Topcom Cell Phone 6000 User Manual

Cover_webtalker6000.indd  
1
27/04/2007 15:31:01  
INSTALLATION GUIDE  
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147  
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183  
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221  
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257  
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291  
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325  
POLSKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359  
PYCCKий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393  
INSTALLATION GUIDE  
3
4
ENGLISH  
R
INSTALLATION GUIDE  
5
Dear customer  
Thank you for purchasing our product. We hope you will enjoy  
using it. Please read this document before you start using your new  
Webtalker 6000 for Skype™. If you experience any difficulties,  
please consult our support centre.  
Conformity of the telephone with EU directives is  
0470 confirmed by the CE symbol. We hereby declare that the  
Webtalker 6000 comply with the essential requirements and  
other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EEC.  
The declaration of conformity is available in the user manual at  
www.topcom.net/cedeclarations.php  
The Webtalker 6000 is covered by the European Directive  
2002/96/EC which indicates that this product should not  
be disposed of via the normal household  
waste stream. To prevent possible harm to the environment or  
human health, please separate this product from other waste  
streams to ensure that it can be recycled in an environmentally  
sound manner. For more details on available collection facilities,  
please contact your local government office or the retailer from  
whom you purchased this product.  
Notes:  
This Installation Guide covers the basic installation process  
and the most common features of your Webtalker. For more  
advanced functionality descriptions you should consult the  
User Manual found at www.topcom.net/userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, the Skype  
logo and the S logo are trademarks of Skype™.  
6
INSTALLATION GUIDE  
SAFETY INFORMATION  
Intended Use  
This telephone is designed for telephoning within a standard  
telephone network and the Internet. Any other use is  
considered unintended use. Unauthorised modifications or  
reconstruction not described in this manual are not permitted.  
Safety information  
General  
•Only use the power supply included with the product. Using  
an unauthorised power supply will invalidate the product  
guarantee and may damage the telephone. Only use the  
following power supply for the Webtalker 6000: Salom SSW-  
1328.  
•Use only approved Nickel Metal Hydride (Ni-MH)  
rechargeable batteries for the handset. Never use other  
batteries or conventional alkaline batteries, as they could  
cause a short-circuit or destroy the battery casing, or be  
harmful to the health and cause personal injury. Use only  
batteries recommended by the manufacturer.  
•Even though the key lock is switched on, it is still possible to  
make emergency calls (see instructions for details).  
•Do not open the handset (other than to change batteries) or  
base station. This could expose you to high voltages or other  
risks.  
•Radio signals transmitted between the handset and base may  
cause interference with hearing aids.  
•This product should not be used near emergency/intensive  
care medical equipment and should not be used by people  
with pacemakers.  
•Do not install the base in bathrooms or shower rooms. The  
handset and base are not watertight.  
INSTALLATION GUIDE  
7
•Do not use the telephone in environments subject to  
explosion hazard (e.g. auto paint shops).  
Cleaning  
•Simply clean the handset and base station with a damp (not  
wet) cloth, or an anti-static wipe.  
•Never use household polish, as this will damage the product.  
•Never use a dry cloth as this may cause a static shock.  
Environmental  
•Do not expose the product to direct sunlight.  
•The product may heat up when the batteries are being  
charged. This is normal. However, we recommend that you  
do not place the product on antique/veneered wood to avoid  
damage.  
•Do not stand your product on carpets or other surfaces which  
generate fibres, or place it in locations preventing the free  
flow of air over its surface.  
•Do not submerge any part of your product in water and do  
not use it in damp or humid conditions, such as bathrooms.  
•Do not expose your product to fire, explosive or other  
hazardous conditions.  
•There is a slight chance that your product could be damaged  
by a thunder storm. We recommend that you unplug the  
power and telephone line cord and switch off your computer  
during a thunder storm.  
8
INSTALLATION GUIDE  
In this guide  
IN THE BOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
YOUR HANDSET AT A GLANCE (See left flap) . . . . . . . . 11  
HOW TO INSTALL THE BASE STATION (See right flap) . . 13  
HOW TO INSTALL THE HANDSET (See right flap). . . . . . 14  
FIRST-TIME START-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
GETTING STARTED WITH SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Create a new Skype account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Sign in to Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Skype features supported by Webtalker . . . . . . . . . . . . 20  
Main display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Add a Skype contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Add a SkypeOut or landline contact. . . . . . . . . . . . . . . 27  
Search for Skype users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
MAKE AND RECEIVE CALLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Call a Skype contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Dial a landline number. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Receive a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
CONTENTS  
9
In the box  
• 1 cordless Webtalker handset  
• 1 charging cradle for the handset with power supply  
• 1 Webtalker base station  
• 1 power supply for the base station  
• 1 Ethernet cable  
• 1 telephone cable  
• 1 belt clip  
• 1 Installation Guide  
• 2 batteries (AAA; rechargeable)  
• 1 SkypeOut voucher  
Telephone plug(s) (not all countries)  
Should anything be missing, please contact your place of  
purchase.  
10  
IN THE BOX  
Your handset at a glance  
Please refer to the left flap of this Installation Guide for illustration  
for your handset at a glance.  
NO.  
A
ITEM  
FUNCTION  
Earpiece  
B
Colour display Displays the status of your handset.  
For handsfree speakerphone and  
Loudspeaker/  
ringing (on the back of the  
ringer  
C
Webtalker).  
Headset jack  
connector  
For 2.5 mm jack (on the side of the  
Webtalker).  
D
Keys used for entering digits 0-9  
and letters A-Z.  
E
F
Keypad  
Microphone  
Left soft Key.  
Selects the current menu item or confirms a setting,  
depending on the current screen.  
Right soft Key.  
Cancels the last action or returns to the previous screen,  
depending on the current screen.  
Call key.  
Initiates or answers a call.  
End/power key/Skype status.  
When in call, ends a call. Turns the phone on or off by  
pressing and holding. From idle, provides access to Skype  
status menu with a short key press.  
YOUR HANDSET AT A GLANCE  
11  
Navigation keys/Enter key.  
The outer keys navigate up, down, left and right.  
The Enter key in the centre selects/confirms a setting.  
When you are in text editor, changes to lower-case,  
upper-case or numeric entry.  
When you make a landline call, you can send a #-key  
by pressing the key shortly. If you wish to switch  
between an ongoing call and a call waiting, press the  
key down for a longer period of time. When you are  
in text editor, provides a symbol table.  
12  
YOUR HANDSET AT A GLANCE  
How to install the base station  
Please refer to the right flap of this Installation Guide for  
illustrations for the installation of the base station.  
a) Connect  
on the base station to a LAN (Local Area  
Network) port on your broadband connection (modem,  
router, hub, switch etc.) using the provided Ethernet cable.  
b) Connect the power adapter to an active power outlet and  
connect  
on the base station to the power adapter  
(12 V, 300 mA, 3.6 VA).  
c) Connect  
on the base station to a telephone socket  
(if available), using the provided telephone cable and  
optional plug.  
The light indicator on the front has two functions:  
• Always on confirms that the Ethernet cable is connected.  
• Blinking indicates that the Ethernet cable is not connected.  
HOW TO INSTALL THE BASE STATION  
13  
How to install the handset  
Please refer to the right flap of this Installation Guide for  
illustrations for the installation of the handset.  
1) Push the top of the battery compartment cover on the  
back of the handset inwards and downwards.  
2) Insert the two batteries provided with the handset, making  
sure that their plus and minus ends are facing the same  
way as shown in the illustrations on the sides of the battery  
compartment.  
3) Slide the battery compartment cover shut.  
4) Affix the belt clip as illustrated.  
5) Connect the power adapter of the charging cradle to an  
active power outlet.  
6) Place the handset in the charging cradle to charge the  
batteries.  
7) Wait for 10 minutes and the batteries will be ready for  
first-time start-up.  
Notes:  
After completion of the full installation procedure we  
recommend that you charge the batteries fully before first  
use. This takes approximately 6 hours.  
Normally, you need to be within 50 m of the base station  
to connect successfully.  
14  
HOW TO INSTALL THE HANDSET  
First-time start-up  
You must complete the following steps the first time you use  
your Webtalker. Start by turning on the handset by pressing  
until the handset turns on.  
1) Reset the base station by pressing  
the button on the back of the unit  
and insert the Webtalker in the  
cradle in order to register with the  
base station. The Webtalker screen  
informs you when ready for next step.  
2) Find your preferred language  
using  
, then press  
to select  
a language.  
3) Confirm your selection by  
pressing  
.
4) You are then directed to the Skype  
Agreement. Use to read the  
entire text and then press  
accept the agreement.  
to  
FIRST TIME START-UP  
15  
5) You are then directed to Country  
setting for landline configuration.  
Use  
to find the country you are  
located in, then press  
your country.  
to select  
6) Confirm the country code setting by  
pressing . Alter your country code  
by inserting “+” followed by the  
country code number of your choice  
and press  
.
7) If your country uses area codes,  
please enter the area code following  
the above procedure. Press  
continue.  
to  
8) Choose Sign in to Skype or  
Create new account by pressing  
followed by  
.
Notes:  
The country setting configures the landline telephony port.  
If your country setting is not configured correctly,  
emergency calls may not work properly.  
Emergency calls via the landline are only possible if power is  
applied to the base station and the landline is properly connected.  
16  
FIRST TIME START-UP  
Getting started with Skype  
You can configure your Webtalker with an existing Skype  
account during the first-time installation, or you can optionally  
create a new Skype account. You only need a Skype username  
and password defined by you to create a new account. You  
can enter further account details when your Webtalker has  
been configured and is online.  
Note:  
Skype does not allow emergency calls. Such calls are  
therefore always routed to the traditional telephony port.  
Create a new Skype  
account  
If you do not have a Skype account, follow this procedure.  
1) Use  
to select Create new  
account.  
2) Use the keypad to enter a Skype  
name of your own choice and press  
.
GETTING STARTED WITH SKYPE  
17  
3) Use the keypad to enter a password  
and press . You are asked to  
confirm the password by entering it  
again.  
4) You are then directed to the Skype  
Agreement. Use  
to read the  
entire text and then press  
accept.  
to  
Notes:  
Use  
to change to lower-case, upper-case or numeric  
entry when entering your Skype name and password.  
Skype names can be 6-32 characters. You can use any mix  
of upper- and lower-case characters, numbers and  
punctuation marks. You cannot use spaces and your name  
cannot begin with a number or punctuation mark. If the  
name is already in use, you will be prompted to try another  
name.  
Use  
to input symbols from the symbol table.  
Passwords can be 4-20 characters. You can use any mix of  
upper- and lower-case characters, numbers and punctuation  
marks. You cannot use spaces, your password cannot  
begin with a number or punctuation mark, and you cannot  
use your Skype name as a password.  
Please be patient as the creation of your Skype account  
may take several minutes to perform.  
18  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
Sign in to Skype  
When you have a Skype account, you can sign in to Skype.  
Please have your Skype name and password ready before you  
sign in and beware of lowercase/upper-case and special  
characters.  
1) Use  
to select Sign in to Skype.  
2) Use the keypad to enter your Skype  
name and press  
.
3) Use the keypad to enter your  
password and press  
.
4) You are now asked whether you  
want to save your Skype name and  
password for automatic sign-in.  
Press  
to accept,  
to decline.  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
19  
Notes:  
Use  
entry when entering your Skype name and password.  
Use to input symbols from the symbol table.  
to change to lower-case, upper-case, or numeric  
If you have forgotten your Skype password go to  
www.skype.com and choose “Sign in”. Then choose  
Forgot your password?” and follow the directions on  
your computer screen.  
Please be patient as synchronization of Skype contacts  
might take several minutes.  
Skype features supported  
by Webtalker  
After you have created your Skype account, you can call other  
people with Skype accounts for free. Skype also offers  
additional subscription features, including:  
SkypeOut  
SkypeIn  
Allows you to make calls to ordinary  
landline and mobile phones.  
Provides you with an ordinary phone  
number for receiving Skype calls on your  
Webtalker from ordinary landline and  
mobile phones.  
Skype  
Voicemail  
Skype Voicemail allows you to send and  
receive voicemail messages and record a  
greeting.  
All of these features are supported by your new Webtalker and  
are available at www.skype.com.  
Please visit www.topcom.net to explore which future Skype  
features your Webtalker supports.  
20  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
Main display  
The main display of your Webtalker provides various status  
indicators and access to the Skype menu-based interface. The  
illustration below shows the main screen and its elements.  
Battery status  
Radio  
signal Status  
Notifications  
Skype™  
online status  
Current time  
Action  
Action  
Radio signal  
status  
Indicates the strength of the radio  
signal.  
No radio signal.  
Radio signal.  
Battery status Indicates the status of the battery.  
Low level.  
Partially charged.  
Fully charged.  
Charging.  
Notifications  
Displays notification icons.  
Missed call.  
New voicemail.  
Exchange contact details request.  
Silent mode is active.  
Keypad locked.  
Skype credit is close to expiry.  
Headset connected.  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
21  
Skype online  
status  
Indicates your current Skype online  
status.  
Online.  
Away.  
Not available.  
Skype Me. Available for calls from  
anyone.  
Do not Disturb. Indicates you are  
busy.  
Offline (not signed in).  
Invisible. Still online, but unseen by  
others.  
Current time  
The currently set time.  
Skype credit  
Action  
Your current Skype credit balance.  
Left soft key.  
Selects the current menu item or confirms  
a setting, depending on the current  
screen.  
Action  
Right soft key.  
Cancels the last action or returns to the  
previous screen, depending on the current  
screen.  
Short cut to outgoing calls.  
Short cut to all call history.  
Short key press is a short cut to the  
Skype status menu.  
Short cut to search Skype users.  
Mute ringer.  
22  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
Main menu  
The main menu provides easy access to all of your Skype and  
Webtalker settings.  
1) From idle screen just press  
to  
enter the main menu.  
2) Use  
or  
to navigate and  
highlight an item.  
Select by pressing  
or go back by  
pressing  
.
The following table outlines the main menu items:  
Contacts  
History  
Your contact list and the current Skype  
status of your contacts.  
Your calls, missed calls, incoming  
and outgoing calls, voicemails and  
exchange contact details.  
Add Contact  
Status  
Adds a Skype user or SkypeOut number  
to your contact list.  
Sign in to Skype, create a new account,  
change your profile, change your  
password, choose auto sign-in.  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
23  
Search  
Searches for Skype contacts online.  
Services  
View Skype credit, SkypeIn and Skype  
Voicemail status.  
Settings  
Settings for call divert, privacy, sounds, time  
and date, manage blocked users, cordless  
settings, phone settings, information and  
advanced settings.  
24  
GETTING STARTED WITH SKYPE  
Contacts  
Your contact list displays all of the names you can make calls  
to. If you have an existing Skype account, your contact list is  
automatically downloaded when you sign in. If you are new to  
Skype and have just created an account, your contact list will  
be empty. You will need to add contacts to your list.  
Skype protects the privacy of its users by requiring exchange  
contact details on names that you wish to add to your contact  
list. When you add a name to your list, an exchange contact  
details request is sent to the user. The user can accept or  
decline the request. When a request is accepted, you can see  
when your contacts are online and make calls to them. You  
can also view their personal profile details.  
Add a Skype contact  
To add a Skype contact, press  
to select Menu, then:  
1) Use  
to go to Add Contact,  
select by pressing  
.
2) Press  
to select Skype.  
CONTACTS  
25  
3) Use the keypad to enter the Skype  
name or full name and press  
.
4) Confirm by pressing  
send a request to exchange contact  
details by pressing  
back or  
.
Notes:  
After you press  
in step 4, an exchange contact details  
request is sent to the contact. When it has been sent, a  
confirmation message is displayed. The name is added to  
your contact list, and when accepted by the contact it will  
change status.  
Please be patient as synchronization of Skype contacts  
might take several minutes.  
Use “echo123” to test your Skype connection.  
Add “echo123” to your contacts. Calling echo123 will  
launch an automated testing robot that allows you to  
record and play back sound.  
26  
CONTACTS  
Add a SkypeOut or  
landline contact  
To add a SkypeOut or landline contact, press  
to select  
Menu, then:  
1) Use  
to go to Add Contact,  
select by pressing  
.
2) Use  
to enter a phone number for  
use with SkypeOut or landline.  
Select by pressing  
.
3) Use the keypad to enter the contacts  
name and press  
.
4) Use the keypad to enter the full  
phone number and press  
.
SkypeOut numbers (even local  
numbers) must be entered in the  
following format: “+” followed  
by “country code”, “area code”  
and “number”.  
CONTACTS  
27  
Notes:  
Use  
entry.  
to change to lower-case, upper-case or numeric  
to input symbols from the symbol table.  
Use  
SkypeOut allows you to make calls to traditional landline  
and mobile phones. Go to www.skype.com to learn more  
about SkypeOut.  
28  
CONTACTS  
Search for Skype users  
To search for Skype users, press  
to select Menu, then:  
1) Use  
to go to Search, select by  
pressing  
.
2) Use the keypad to enter the Skype  
name or full name name and  
press  
.
3) Use  
or  
to navigate and  
highlight a name from the list, select  
by pressing  
.
4) Use  
to highlight Add to  
contacts, select by pressing  
.
CONTACTS  
29  
Notes:  
Use  
entry.  
to change to lower-case, upper-case or numeric  
to input symbols from the symbol table.  
Use  
Other options available during a search include:  
Search again – Repeats the search.  
Call – Calls the selected name.  
View profile – Displays the selected names profile.  
.
You can stop a search at any time by pressing  
30  
CONTACTS  
Make and receive calls  
The procedures for making and receiving calls apply to any type  
of call – Skype-to-Skype calls, SkypeOut calls and SkypeIn calls.  
Furthermore, you can use your phone for landline telephony.  
Call a Skype contact  
To make a Skype call:  
1) Press  
to select Contacts.  
2) Use  
or  
to select a contact  
from the list.  
3. Press  
to call. Wait for the call to  
connect, ring, and be answered.  
Press  
to end the call.  
MAKE AND RECEIVE CALLS  
31  
Dial a landline number  
To dial a landline number:  
1) Use the keypad to enter the  
number. Press  
number.  
to call the  
2) Use  
to select landline or  
SkypeOut and press  
.
3) Wait for the call to connect, ring and  
be answered. Press  
call.  
to end the  
Notes:  
You can select a preferred line for dialing by going to  
Menu > Settings > Phone settings > Preferred line. Choose  
one of the following options:  
1) Always landline  
2) Always SkypeOut  
3) Always ask  
32  
MAKE AND RECEIVE CALLS  
Receive a call  
When someone calls you, the ringing tone sounds and the  
incoming call message is displayed. To receive a Skype, SkypeIn  
or landline call:  
1) Press  
to receive the call.  
2) Press  
to end the call.  
MAKE AND RECEIVE CALLS  
33  
Troubleshooting  
Check www.topcom.net for more information.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
My Webtalker  
does not work  
• The software needs to be updated  
to the latest version.  
I cannot sign in to  
Skype  
• Skype does not accept your Skype  
name and/or password.  
Screen displays:  
“Network connection  
lost” and the base  
station light  
• The Ethernet cable is not connected.  
indicator is blinking  
slowly  
I cannot make a  
Skype call  
• The Ethernet cable is not connected.  
• The router or the modem is not  
turned on.  
• The base station cannot retrieve the.  
IP address  
You are not signed in as a Skype user.  
• The batteries are discharged.  
No display  
34  
TROUBLESHOOTING  
This is a guide to the most common problems that may occur  
during installation or use of your Webtalker.  
You can easily solve some of the problems yourself, but may  
need your broadband service provider or landline provider to  
help you with others.  
SOLUTION  
• Go to the Setting menu and select Advanced settings and  
Firmware update. Select the latest software version and  
confirm to update.  
• Check if you are using the correct Skype name and  
password. Beware of upper-case/lower-case letters and  
numeric numbers.  
• Check that the Ethernet cable between  
on the base  
station and the LAN port on your broadband connection  
(modem, router, hub, switch etc.) is connected properly.  
• Check that the Ethernet cable between  
on the base  
station and the LAN port on your broadband connection  
(modem, router, hub, switch etc.) is connected properly.  
Turn on the power to the modem or router and reset the  
base station.  
• In Internet settings, check that the IP mode corresponds to  
the IP mode of your Internet connection or you are behind  
a proxy server. Check the user manual for the proxy settings  
guidance.  
• Go to the status menu and select Sign in as a Skype user.  
From there refer to the section “Sign in to Skype” in this  
guide.  
• Charge or replace the batteries.  
TROUBLESHOOTING  
35  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
Handset is not  
registering  
• Base station is not ready for  
registration.  
• The charging cradle is not  
connected.  
• There are no batteries in the  
handset.  
• The base station is not connected.  
No connection  
between handset  
and base station  
You are out of range of the base  
station.  
• The handset is not registered.  
• The base station is not connected to  
power.  
Handset on the  
charging cradle does  
not charge  
• The cradle is not powered.  
• The handset is not placed properly  
in the charging cradle.  
• The batteries are not inserted correctly.  
Handset does not  
ring  
• The Skype status is set to offline or  
do not disturb.  
• The handset ringer may be off.  
• The handset may be too far away  
from the base station.  
Notes:  
This Installation Guide covers the basic installation process  
and the most common features of your Webtalker.  
36  
TROUBLESHOOTING  
SOLUTION  
• Reset the base station by pressing the key on the back of  
the base station and try to register again.  
• Make sure the power supply is properly connected to the  
charging cradle and that the power is on.  
• Make sure the batteries are correctly fitted into the handset.  
Reset the base station and try to register again.  
• Make sure that the power supply is properly connected to  
on the base station and that the power is on.  
• Move closer to the base station.  
• Register the handset.  
• Make sure the power supply is properly connected to  
on the base station and that the power is on.  
• Connect the power adapter of the charging cradle to an  
active power outlet.  
• Place the handset correctly in the charging cradle.  
• Check the position of the batteries.  
• Set your Skype status to online.  
• Increase the ringer volume.  
• Move closer to the base station.  
For more advanced functionality descriptions you should consult the  
User Manual found at www.topcom.net/userguides.php.  
TROUBLESHOOTING  
37  
38  
DEUTSCH  
R
INSTALLATIONSLEITFADEN  
39  
Lieber Kunde,  
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Wir wünschen Ihnen  
viel Vergnügen mit dem Gerät. Bitte lesen Sie diesen Leitfaden  
sorgfältig, bevor Sie Ihr neues Webtalker 6000 für Skype™ in  
Benutzung nehmen. Falls Sie Fragen haben, nehmen Sie Kontakt  
auf mit unserem Kundensupportcenter.  
Das CE-Symbol bestätigt die Übereinstimmung des  
0470 Gerätes mit EU-Richtlinien. Wir erklären hiermit, dass das  
Webtalker 6000 den wesentlichen Anforderungen und anderen  
relevanten Regelungen der Richtlinie 1999/5/EG entsprechen.  
Die Übereinstimmungserklärung ist im Benutzerhandbuch auf  
www.topcom.net/cedeclarations.php  
Das Webtalker 6000 entspricht der EU-Richtlinie 2002/ 96/  
EG, was bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem  
gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Um Umwelt-  
oder Gesundheitsschäden vorzubeugen, sollte das Gerät  
getrennt entsorgt und auf umweltfreundliche Weise wiederver-  
wendet werden. Weitere Auskünfte zur Entsorgung erhalten Sie  
bei der Sammelstelle vor Ort oder beim Händler.  
Hinweise:  
Dieser Installationsleitfaden erläutert den allgemeinen  
Installationsvorgang und die wichtigsten Funktionen Ihres  
Webtalker. Detailliertere Funktionsbeschreibungen finden Sie  
im Benutzerhandbuch auf www.topcom.net/userguide.php.  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voice-  
mail™, the whole world can talk for free™, das Skype-Logo  
und das S-Logo sind Warenzeichen von Skype™.  
40  
INSTALLATIONSLEITFADEN  
Sicherheitshinweise  
Gebrauchszweck  
Dieses Telefon wurde entwickelt für Telefonie in Standard-  
telefonnetzen und im Internet. Jede andere Verwendung ist als  
zweckwidrig anzusehen. Nicht autorisierte Veränderungen oder  
Reparaturmaßnahmen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben  
sind, sind nicht zulässig.  
Sicherheitshinweise  
Allgemeines  
• Nur das mitgelieferte Stromversorgungsgerät verwenden. Die  
Verwendung eines nicht zulässigen Stromversorgungsgerätes  
führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu Schäden am  
Telefon führen. Nur das folgende Stromversorgungsgerät für  
das Webtalker 6000 verwenden: Salom SSW-1328.  
• Nur zugelassene Nickel-Metallhydrid-Akkus (Ni-MH) für das  
Handgerät verwenden. Nie andere Akkus oder herkömmliche  
Alkaline-Batterien verwenden, da es dadurch zu einem  
Kurzschluss oder zu Schäden am Akkugehäuse kommen kann.  
Außerdem besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden und  
Verletzungen.  
Nur vom Hersteller empfohlene Batterien verwenden.  
•Auch wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, können No-  
trufe vorgenommen werden (siehe Handbuch für Details).  
•Öffnen Sie niemals das Mobilteil (außer zum Akkuwechsel)  
oder die Basisstation. Sie setzen sich sonst Hochspannung  
und anderen Gefahren aus.  
•Die zwischen dem Mobilteil und der Basisstation ausgewech-  
selten Radiosignale können möglicherweise die Funktion von  
Hörhilfen beeinträchtigen.  
•Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe von notfall- oder  
intensivmedizinischen Ausrüstungen oder von Personen mit  
Herzschrittmachern verwendet werden.  
INSTALLATIONSLEITFADEN  
41  
•Installieren Sie die Basis nicht in Badezimmern oder  
Duschräumen. Mobilteil und Basis sind nicht wasserdicht.  
•Benutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten  
Umgebungen (z.B. Autolackierereien).  
Reinigung  
•Verwenden Sie zur Reinigung des Mobilteils und der  
Basisstation einfach ein feuchtes (nicht nasses) Tuch oder ein  
Antistatiktuch.  
•Verwenden Sie niemals Poliermittel, da diese das Produkt  
beschädigen.  
•Verwenden Sie nie ein trockenes Tuch, da dadurch schädliche  
statische Ladungen aufgebaut werden können.  
Umwelt  
•Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aus.  
•Das Produkt kann sich erwärmen, wenn die Akkus geladen  
werden. Dies ist normal. Um auf jeden Fall Schäden zu vermeiden,  
empfehlen wir das Produkt nicht auf antikes oder  
wachsbehandeltes Holz zu stellen.  
•Stellen Sie das Produkt nicht auf Teppiche oder andere  
Oberflächen, aus denen Fasern austreten können, und stellen  
Sie es auch nicht dort auf, wo die freie Luftzufuhr zur  
Oberfläche behindert wird.  
•Tauchen Sie kein Teil des Produktes in Wasser und verwenden  
Sie das Produkt nicht in feuchter Umgebung (wie z.B.  
Badezimmern).  
•Setzen Sie das Produkt nicht Feuer, Explosivstoffen oder  
anderen gefährlichen Mitteln aus und verwenden Sie es nicht  
in feuer- oder explosionsgefährlicher Umgebung.  
•Es besteht eine geringe Möglichkeit, dass Ihr Produkt bei  
Gewitter beschädigt wird. Wir empfehlen deshalb, dass Sie  
bei Gewitter das Netzteil und den Telefonanschluss aus den  
Steckern ziehen und Ihren Computer ausschalten.  
42  
INSTALLATIONSLEITFADEN  
Inhalt  
VERZEICHNIS DER TEILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
IHR MOBILTEIL AUF EINEN BLICK  
(siehe Umschlagklappe links). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
INSTALLATION DER BASISSTATION  
(siehe Umschlagklappe rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
INSTALLATION DES MOBILTEILS  
(siehe Umschlagklappe rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
ERSTMALIGE BENUTZUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
DER EINSTIEG MIT SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Erstellung eines neuen Skype-Kontos. . . . . . . . . . . . . . 52  
Anmeldung bei Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Skype-Funktionen, die Ihr Webtalker unterstützt . . . . . 56  
Hauptdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
KONTAKTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Skype-Kontakt hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
SkypeOut- oder Festnetzkontakt hinzufügen . . . . . . . . 63  
Skype-Nutzer suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Skype-Kontakt anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Eine Festnetznummer anwählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Einen Anruf empfangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
FEHLERSUCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
INHALT  
43  
Verzeichnis der Teile  
• 1 schnurloses Webtalker Mobilteil  
• 1 Ladestation für das Mobilteil mit Netzgerät  
• 1 Webtalker Basisstation  
• 1 Netzgerät für die Basisstation  
• 1 Ethernet-Kabel  
• 1 Telefonkabel  
• 1 Gürtelklammer  
• 1 Installationsleitfaden  
• 2 Batterien (AAA; wiederaufladbar)  
• 1 SkypeOut-Gutschein  
• Telefonstecker (nicht in allen Ländern)  
Sollten ein oder mehrere Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte  
Ihren Händler.  
44  
VERZEICHNIS DER TEILE  
Ihr Mobilteil auf einen Blick  
Eine Illustration für das Mobilteil auf einen Blick finden Sie auf  
der linken Umschlagklappe dieses Installationsleitfadens.  
NR.  
A
TEIL  
FUNKTION  
Hörer  
B
Farbdisplay  
Zeigt den Status Ihres Mobilteils an.  
Für Freihand-Lautsprechertelefon  
und Klingeln (auf der Rückseite des  
Webtalker).  
Lautsprecher/  
Klingel  
C
Headset-  
Buchsenstecker dem Webtalker).  
Für 2,5 mm Buchse (seitlich auf  
D
Tasten zur Eingabe der Ziffern 0-9  
und Buchstaben A-Z.  
E
F
Tastenfeld  
Mikrophon  
Softkey links.  
Wählt den angezeigten Menüpunkt oder bestätigt eine  
Einstellung, je nach Anzeige.  
Softkey rechts.  
Löscht den letzten Schritt oder geht zurück auf die  
vorige Anzeige, je nach Anzeige.  
Anruftaste.  
Beginnt oder beantwortet einen Anruf.  
Ende/Einschalttaste/Skype-Status.  
Beendet einen empfangenen Anruf. Schaltet das Telefon  
ein oder aus durch lang anhaltendes Drücken. Bietet ab  
Ausschaltstellung Zugang zum Skype-Statusmenü durch  
kurzes Drücken der Taste.  
IHR MOBILTEIL AUF EINEN BLICK  
45  
Navigationstasten/Enter-Taste.  
Die äußeren Tasten navigieren nach oben, unten, links  
und rechts. Die Enter-Taste in der Mitte wählt/bestätigt  
eine Einstellung.  
Wenn Sie sich im Texteditor befinden: Wechsel zu  
Kleinbuchstaben, Großbuchstaben oder Zahleneingaben.  
Bei Festnetzanrufen: Wenn Sie ein # senden möchten,  
drücken Sie kurz, wenn Sie zu einem wartenden Anruf  
wechseln möchten, drücken Sie die Taste länger. Wenn  
Sie sich im Texteditor befinden: ruft eine Symboltabelle  
auf.  
46  
IHR MOBILTEIL AUF EINEN BLICK  
Installation der Basisstation  
Eine Illustration der Basisstation finden Sie auf der rechten  
Umschlagklappe dieses Installationsleitfadens.  
a) Verbinden  
Sie die Basisstation an einen LAN-Port  
(Local Area Network) an Ihrer Breitbandverbindung  
(Modem, Router, Hub, Switch etc.) mittels des beigefügten  
Ethernet-Kabels.  
b) Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und verbinden  
Sie die Basisstation an das Netzteil (12 V, 300 mA,  
3,6 VA).  
c) Verbinden  
Sie die Basisstation mit einer Telefon-  
steckdose (wenn vorhanden) mittels des beigefügten  
Telefonkabels und einem wahlweisen Stecker.  
Die Anzeigeleuchte auf der Vorderseite hat zwei Funktionen:  
• Dauerhaft an heißt, dass das Ethernet-Kabel verbunden ist.  
• Blinkend heißt, dass das Ethernet-Kabel nicht verbunden ist.  
INSTALLATION DER BASISSTATION  
47  
Installation des Mobilteils  
Eine Illustration zur Installation des Mobilteils finden Sie auf der  
rechten Umschlagklappe dieses Installationsleitfadens.  
1) Drücken Sie die Oberseite der Abdeckung des Batteriefachs  
auf der Rückseite des Mobilteils nach innen und unten.  
2) Legen Sie die beiden beigefügten Batterien ein und achten  
Sie dabei darauf, dass die Plus- und Minuspole der Batterien  
der Darstellung auf den Seiten des Batteriefachs entsprechen.  
3) Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.  
4) Bringen Sie die Gürtelklammer wie dargestellt an.  
5) Verbinden Sie das Netzteil der Ladestation mit einer  
Steckdose.  
6) Stellen Sie das Mobilteil auf die Ladestation, um die  
Batterien aufzuladen.  
7) Nach 10 Minuten sind die Batterien für die erstmalige  
Benutzung des Geräts bereit.  
Hinweise:  
Nach Beendigung der gesamten Installation empfehlen wir,  
dass Sie die Batterien vor der erstmaligen Benutzung  
vollständig aufladen. Das dauert etwa 6 Stunden.  
Im Regelfall müssen Sie sich in einem Umkreis von 50 m um  
die Basisstation befinden, um erfolgreich verbunden zu sein.  
48  
INSTALLATION DES MOBILTEILS  
Erstmalige Benutzung  
Vor der erstmaligen Benutzung Ihres Webtalker müssen Sie  
die folgenden Schritte erledigen. Schalten Sie das Mobilteil an,  
indem Sie  
drücken, bis sich das Mobilteil anschaltet.  
1) Stellen Sie die Basisstation neu ein,  
indem Sie den Knopf auf der Rückseite  
des Geräts drücken, und stellen Sie  
das Webtalker auf die Ladestation, um  
es bei der Basisstation anzumelden. Das  
Display auf dem Webtalker  
zeigt Ihnen an, wenn es bereit ist für  
den nächsten Schritt.  
2) Stellen Sie die gewünschte Sprache  
mit Hilfe von  
ein, dann drücken  
Sie , um eine Sprache zu wählen.  
3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl  
durch  
.
ERSTMALIGE BENUTZUNG  
49  
4) Sie werden dann weitergeleitet zu  
Skype Agreement (Skype-  
Vereinbarung). Lesen Sie den ganzen  
Text mittels  
Vereinbarung durch  
und stimmen Sie der  
zu.  
5) Sie werden dann zu Country setting  
(Ländereinstellung) weitergeleitet,  
um das Festnetz zu konfigurieren.  
Mit  
Sie sich befinden, dann wählen Sie  
mit Ihr Land.  
suchen Sie das Land, in dem  
6) Bestätigen Sie die Einstellung der  
Landesvorwahl durch  
. Ändern Sie  
Ihre Landesvorwahl durch Eingabe von  
+”, gefolgt von der gewünschten  
Landesvorwahl, dann drücken Sie  
.
7) Wenn es in Ihrem Land Ortsvorwahlen  
gibt, geben Sie diese in der oben  
beschriebenen Vorgehensweise ein.  
Drücken Sie  
fortzusetzen.  
, um die Installation  
50  
ERSTMALIGE BENUTZUNG  
8) Wählen Sie Sign in to Skype  
(Bei Skype anmelden) oder  
Create new account (Neues  
Konto erstellen), indem Sie auf  
und dann auf  
drücken.  
Hinweise:  
Die Ländereinstellung konfiguriert den Festnetzport.  
Wenn Ihre Ländereinstellung nicht korrekt konfiguriert ist,  
kann es sein, dass Notrufe nicht richtig funktionieren.  
Notrufe über das Festnetz sind nur möglich, wenn die  
Basisstation mit dem Stromnetz verbunden und das  
Festnetz richtig angeschlossen ist.  
ERSTMALIGE BENUTZUNG  
51  
Der Einstieg mit Skype  
Sie können Ihr Webtalker während der erstmaligen Installation  
mit einem bestehenden Skype-Konto konfigurieren oder  
wahlweise ein neues Skype-Konto erstellen. Sie brauchen nur  
einen von Ihnen festgelegten Benutzername und ein Passwort  
für Skype, um ein neues Konto zu erstellen. Sie können weitere  
Kontodetails eingeben, wenn Ihr Webtalker konfiguriert und  
angeschlossen ist.  
Hinweis:  
Skype gestattet keine Notrufe. Solche Anrufe werden  
daher immer an den herkömmlichen Telefonport geleitet.  
Erstellung eines neuen  
Skype-Kontos  
Wenn Sie noch kein Skype-Konto haben, folgen Sie den  
folgenden Schritten.  
1) Wählen Sie mit  
Create new  
account (Neues Konto erstellen).  
2) Geben Sie über das Tastenfeld einen  
Skype-Namen Ihrer Wahl ein und  
drücken Sie  
.
52  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
3) Geben Sie über das Tastenfeld ein  
Passwort Ihrer Wahl ein und drücken  
Sie  
. Sie werden gebeten, das  
Passwort durch nochmaliges  
Eingeben zu bestätigen.  
4) Sie werden dann zu Skype  
Agreement (Skype-Vereinbarung)  
weitergeleitet. Lesen Sie den ganzen  
Text mittels  
Vereinbarung mit  
und stimmen Sie der  
zu.  
Hinweise:  
Mit  
wechseln Sie zu Kleinbuchstaben, Großbuchstaben  
oder Zahleneingabe, wenn Sie Ihren Skype-Namen und Ihr  
Passwort eingeben. Skype-Namen können 6-32 Zeichen  
umfassen. Sie dürfen Kleinbuchstaben, Großbuchstaben,  
Zahlen und Satzzeichen beliebig mischen. Leerzeichen sind  
unzulässig und Ihr Name darf nicht mit einer Zahl oder  
einem Satzzeichen beginnen. Wenn der Name bereits  
vergeben ist, werden Sie gebeten, einen anderen Namen  
einzugeben.  
Mit  
geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.  
Passwörter können 4-20 Zeichen umfassen. Sie dürfen  
Kleinbuchstaben, Großbuchstaben, Zahlen und Satzzeichen  
beliebig mischen. Leerzeichen sind unzulässig, Ihr Passwort  
darf nicht mit einer Zahl oder einem Satzzeichen beginnen  
und Sie dürfen nicht Ihren Skype-Namen als Passwort  
verwenden.  
Haben Sie Geduld, die Erstellung Ihres Skype-Kontos kann  
mehrere Minuten dauern.  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
53  
Anmeldung bei Skype  
Wenn Sie ein Skype-Konto haben, können Sie sich bei Skype  
anmelden. Halten Sie bitte Ihren Skype-Name und das  
Passwort bereit, bevor Sie sich anmelden, und achten Sie auf  
Klein-/Großbuchstaben und Sonderzeichen.  
1) Wählen Sie mit  
Sign in to  
Skype (Bei Skype anmelden).  
2) Geben Sie über das Tastenfeld Ihren  
Skype-Namen ein und drücken Sie  
.
3) Geben Sie über das Tastenfeld Ihr  
Passwort ein und drücken Sie  
.
4) Sie werden gefragt, ob Sie Ihren  
Skype-Namen und das Passwort für  
automatische Anmeldung speichern  
möchten. Wenn ja, drücken Sie  
wenn nein, dann drücken Sie  
,
.
54  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
Hinweise:  
Mit  
wechseln Sie zu Kleinbuchstaben, Großbuchstaben  
oder Zahleneingabe, wenn Sie Ihren Skype-Namen und Ihr  
Passwort eingeben.  
Mit  
geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.  
Wenn Sie Ihr Skype-Passwort vergessen haben, klicken  
Sie auf www.skype.com und wählen Sie “Sign in”  
(Anmelden). Dann wählen Sie “Forgot your password?”  
(Passwort vergessen?) und folgen den Anweisungen auf  
Ihrem Bildschirm.  
Bitte haben Sie Geduld, da die Synchronisation von  
Skype-Kontakten einige Minuten lang dauern kann.  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
55  
Skype-Funktionen, die Ihr  
Webtalker unterstützt  
Nachdem Sie Ihr Skype-Konto erstellt haben, können Sie jetzt  
andere Personen mit einem Skype-Konto kostenlos anrufen.  
Skype bietet auch zusätzliche Abonnementfunktion, darunter:  
SkypeOut  
SkypeIn  
Ermöglicht Ihnen Anrufe ins normale  
Festnetz und auf Handys.  
Erteilt Ihnen eine normale Telefonnummer  
für den Empfang von Skype-Anrufen auf  
Ihrem Webtalker aus dem normalen  
Festnetz oder von Handys.  
Skype  
Voicemail  
Skype Voicemail ermöglicht Ihnen das  
Senden und Empfangen von Sprachnach-  
richten und die Aufzeichnung eines  
Grußes.  
Alle diese Funktionen werden von Ihrem neuen Webtalker  
unterstützt und sind verfügbar auf www.skype.com.  
Bitte klicken Sie auf www.topcom.net um zu erfahren,  
welche künftigen Skype-Funktionen Ihr Webtalker unterstützt.  
56  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
Hauptdisplay  
Das Hauptdisplay Ihres Webtalker bietet verschiedene  
Statusanzeigen und den Zugang zur Schnittstelle mit dem  
Skype-Menü. Die Illustration unten zeigt das Hauptdisplay und  
seine Elemente.  
Batteriestatus  
Funksignal-  
status  
Anzeigen  
Skype™  
Onlinestatus  
Zeit  
Bedienung  
Bedienung  
Funksignal-  
status  
Zeigt die Stärke des Funksignals an.  
Kein Funksignal.  
Funksignal.  
Batteriestatus Zeigt den Status der Batterie an.  
Niedrig.  
Teilweise aufgeladen.  
Voll aufgeladen.  
Lädt auf.  
Anzeigen  
Zeigt Anzeigesymbole an.  
Entgangener Anruf.  
Neue Sprachnachricht.  
Genehmigung für Austausch von  
Kontaktangaben.  
Ruhemodus ist aktiviert.  
Tastenfeld ist gesperrt.  
Skype-Guthaben verfällt bald.  
Headset ist angeschlossen.  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
57  
Skype  
Onlinestatus  
Zeigt Ihren aktuellen Skype  
Onlinestatus an.  
Online.  
Nicht erreichbar.  
Nicht verfügbar.  
Skype Me! Verfügbar für Anrufe von  
jedermann.  
Nicht stören. Zeigt an, dass Sie  
beschäftigt sind.  
Offline (nicht angemeldet).  
Unsichtbar. Online, aber unsichtbar  
für Andere.  
Zeit  
Die aktuell eingestellte Zeit.  
Skype-  
Guthaben  
Ihr aktueller Skype-Guthabenstand.  
Softkey links.  
Bedienung  
Bedienung  
Wählt den angezeigten Menüpunkt oder  
bestätigt eine Einstellung, je nach  
Anzeige.  
Softkey rechts.  
Löscht den letzten Schritt oder geht  
zurück auf die vorige Anzeige, je nach  
Anzeige.  
Verknüpfung zu herausgehenden  
Anrufen.  
Verknüpfung zur Anrufliste.  
Kurzer Knopfdruck verknüpft mit Skype  
Statusmenü.  
Verknüpfung mit Suche nach Skype-  
Nutzern.  
Klingel stumm.  
58  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
Hauptmenü  
Das Hauptmenü bietet raschen Zugang zu allen Skype- und  
Webtalker-Einstellungen.  
1) Von der leeren Anzeige drücken Sie  
nur  
, um zum Hauptmenü zu  
gelangen.  
2) Mit  
oder  
navigieren Sie und  
markieren Sie einen Punkt.  
Für auswählen drücken Sie  
für zurückgehen drücken Sie  
,
.
Die folgende Tabelle beschreibt die Hauptmenüpunkte:  
Contacts  
Ihre Kontaktliste und der aktuelle Skype-  
(Kontakte)  
Status Ihrer Kontakte.  
History  
(Anrufliste)  
Ihre Anrufe, entgangene Anrufe,  
empfangene und herausgehende Anrufe,  
Sprachnachrichten und Austausch von  
Kontaktangaben.  
Add Contact  
(Kontakt  
hinzufügen)  
Fügt einen Skype-Nutzer oder eine  
SkypeOut-Nummer Ihrer Kontaktliste  
hinzu.  
Status  
Anmeldung zu Skype, Erstellung eines  
neuen Kontos, Änderung Ihres Profils,  
Änderung Ihres Passworts, automatische  
Anmeldung wählen.  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
59  
Search (Suche) Sucht Skype-Kontakte online.  
Services  
(Dienste)  
Zeigt das Skype-Guthaben und den  
Status von SkypeIn und Skype Voicemail  
an.  
Settings  
Einstellungen für Rufumleitung,  
(Einstellungen) Privatsphäre, Töne, Zeit und Datum, die  
Verwaltung blockierter Nutzer, Telefon-  
einstellungen, Informationseinstellung  
und erweiterte Einstellungen.  
60  
DER EINSTIEG MIT SKYPE  
Kontakte  
Ihre Kontaktliste zeigt alle Namen an, die Sie anrufen können.  
Wenn Sie ein bestehendes Skype-Konto haben, wird Ihre  
Kontaktliste automatisch heruntergeladen, wenn Sie sich  
anmelden. Wenn Sie neuer Skype-Nutzer sind und gerade ein  
Konto erstellt haben, ist Ihre Kontaktliste leer. Sie müssen  
Kontakte auf Ihrer Liste hinzufügen. Skype schützt die Daten  
seiner Nutzer, indem es eine Genehmigung für den Austausch  
von Kontaktangaben bei Namen erfordert, die Sie auf Ihrer  
Kontaktliste hinzufügen wollen. Wenn Sie einen Namen auf  
Ihrer Liste hinzufügen wollen, wird eine Genehmigungsanfrage  
an den Nutzer geschickt. Der Nutzer kann die Genehmigung  
geben oder ablehnen. Wenn die Genehmigung erteilt ist,  
können Sie sehen, ob Ihr Kontakt online ist, und ihn anrufen.  
Sie können auch seine persönlichen Profildetails ansehen.  
Skype-Kontakt hinzufügen  
Um einen Skype-Kontakt hinzuzufügen, wählen Sie mit  
Menu (Menü), dann:  
1) Gehen Sie mit  
(Kontakt hinzufügen), auswählen  
durch  
zu Add Conatct  
.
2) Wählen Sie mit  
Skype.  
KONTAKTE  
61  
3) Geben Sie über das Tastenfeld den  
Skype-Namen oder vollständigen  
Namen ein und drücken Sie  
.
4) Bestätigen Sie durch  
oder  
senden Sie eine Genehmigungsan-  
frage zum Austausch von Kontakt-  
angaben durch  
.
Hinweise:  
Nachdem Sie in Schritt 4  
gedrückt haben, wird eine  
Genehmigungsanfrage zum Austausch von Kontaktangaben  
an den Kontakt gesendet. Nachdem sie gesendet wurde,  
wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Der Name wird  
Ihrer Kontaktliste hinzugefügt, und wenn die Genehmigung  
erteilt wird, ändert der Kontakt seinen Status.  
Bitte haben Sie Geduld, da die Synchronisation von Skype-  
Kontakten einige Minuten lang dauern kann.  
Verwenden Sie “echo123”, um Ihre Skype-Verbindung zu  
prüfen. Fügen Sie “echo123” zu Ihren Kontakten hinzu.  
Wenn Sie echo123 anrufen, wird ein automatischer Test-  
roboter aktiviert, der Ihnen ermöglicht, Töne aufzunehmen  
und abzuspielen.  
62  
KONTAKTE  
SkypeOut- oder Festnetz-  
kontakt hinzufügen  
Um einen SkypeOut- oder Festnetzkontakt hinzuzufügen,  
wählen Sie mit  
Menu (Menü), dann:  
1) Gehen Sie mit  
zu Add Contact  
(Kontakt hinzufügen), auswählen  
mit  
.
2) Mit  
geben Sie eine Telefonnummer  
für die Verwendung mit SkypeOut  
oder dem Festnetz ein.  
Auswählen mit  
.
3) Geben Sie über das Tastenfeld den  
Namen des Kontakts ein und drücken  
Sie  
.
4) Geben Sie über das Tastenfeld die  
vollständige Telefonnummer ein und  
drücken Sie  
. SkypeOut-Nummern  
(auch örtliche Nummern) müssen wie  
folgt eingegeben werden: “+”, dann  
Ländervorwahl”, “Ortsvorwahl”  
und “Nummer”.  
KONTAKTE  
63  
Mit  
wechseln Sie zu Groß- und Kleinbuchstaben  
oder Zahleneingabe.  
Mit  
geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.  
SkypeOut ermöglicht Ihnen Anrufe ins normale Festnetz  
und auf Handys. Auf www.skype.com erfahren Sie mehr  
über SkypeOut.  
64  
KONTAKTE  
Skype-Nutzer suchen  
Um Skype-Nutzer zu suchen, wählen Sie mit  
Menu  
(Menü), dann:  
1) Gehen Sie mit  
zu Search  
(Suche), auswählen durch  
.
2) Geben Sie über das Tastenfeld den  
Skype-Namen oder vollständigen  
Namen ein und drücken Sie  
.
3) Verwenden Sie  
oder  
um zu  
navigieren oder einen Namen aus der  
Liste zu markieren, wählen Sie mit  
.
4) Markieren Sie mit  
Add to  
contacts (Zu Kontakten  
hinzufügen), wählen Sie mit  
.
KONTAKTE  
65  
Hinweise:  
Mit  
wechseln Sie zu Groß- und Kleinbuchstaben  
oder Zahleneingabe.  
Mit  
geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.  
Weitere Suchoptionen sind möglich:  
Search again (Noch einmal suchen) – wiederholt die  
Suche.  
Call (Anrufen) – ruft den gewählten Namen an.  
View profile (Profil anzeigen) – zeigt das Profil des  
gewählten Namens an.  
Sie können jederzeit die Suche abbrechen, indem Sie  
drücken.  
66  
KONTAKTE  
Anrufe tätigen und empfangen  
Die Art und Weise, Anrufe zu tätigen und zu empfangen, ist  
bei allen Anrufarten dieselbe – Anrufe von Skype zu Skype,  
SkypeOut-Anrufe und SkypeIn-Anrufe. Darüber hinaus können  
Sie Ihr Telefon für Festnetztelefonie verwenden.  
Skype-Kontakt anrufen  
Einen Skype-Anruf tätigen:  
1) Wählen Sie mit  
Contacts  
(Kontakte).  
2) Wählen Sie mit  
oder  
einen  
Kontakt von der Liste.  
3. Drücken Sie  
um anzurufen.  
Warten Sie, bis der Anruf verbunden  
wird, klingelt und beantwortet wird.  
Beenden Sie den Anruf mit  
.
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN  
67  
Eine Festnetznummer  
anwählen  
Um eine Festnetznummer anzuwählen:  
1) Geben Sie über das Tastenfeld  
die Nummer ein. Drücken Sie  
um die Nummer anzuwählen.  
,
2) Wählen Sie mit  
das Festnetz oder  
SkypeOut, dann drücken Sie  
.
3) Warten Sie, bis der Anruf verbunden  
wird, klingelt und beantwortet wird.  
Beenden Sie den Anruf mit  
.
Hinweise:  
Wenn Sie eine bevorzugte Leitung wählen möchten, gehen  
Sie zu Menu > Settings > Phone settings > Preferred line  
(Menü > Einstellungen > Telefoneinstellungen > Bevorzugte  
Leitung). Wählen Sie eine der folgenden Optionen:  
1) Always landline (Immer Festnetz)  
2) Always SkypeOut (Immer SkypeOut)  
3) Always ask (Immer anfragen)  
68  
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN  
Einen Anruf empfangen  
Wenn Sie angerufen werden, ertönt der Klingelton und der  
Anruf wird auf dem Display angezeigt. Um einen Skype-,  
SkypeIn- oder Festnetzanruf zu empfangen:  
1) Drücken Sie  
, um den Anruf zu  
empfangen.  
2) Mit  
beenden Sie den Anruf.  
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN  
69  
Fehlersuche  
Weitere Informationen finden Sie auf www.topcom.net.  
PROBLEM  
MÖGLICHE URSACHE  
Mein Webtalker  
funktioniert nicht  
• Die Software muss aktualisiert  
werden (neue Version).  
Ich kann mich nicht  
bei Skype anmelden  
• Skype akzeptiert nicht Ihren Skype-  
Namen und/oder Ihr Passwort.  
Die Anzeige zeigt  
„Network connection  
lost” (Netzwerkver-  
bindung verloren) an  
und das Licht an der  
Basisstation blinkt  
langsam  
• Das Ethernet-Kabel ist nicht  
verbunden.  
Ich kann keinen  
Skype-Anruf tätigen  
• Das Ethernet-Kabel ist nicht  
verbunden.  
• Der Router oder das Modem ist  
nicht angeschaltet.  
• Die Basisstation kann die IP-Adresse  
nicht abrufen.  
• Sie sind nicht als Skype-Nutzer  
angemeldet.  
Keine Anzeige  
• Die Batterien sind entladen.  
70  
FEHLERSUCHE  
Hier finden Sie Hinweise zu den häufigsten Problemen, die bei  
der Installation oder der Verwendung Ihres Webtalker auftreten  
können.  
Einige Probleme können Sie selbst lösen, für andere werden Sie  
die Überstützung Ihres Breitband- oder Festnetz-Serviceproviders  
brauchen.  
LÖSUNG  
• Gehen Sie ins Menü Einstellungen und wählen Sie Erweiterte  
Einstellungen und Firmware-Update. Wählen Sie die aktuelle  
Softwareversion und bestätigen Sie den Update.  
• Prüfen Sie, dass Sie den korrekten Skype-Namen und das  
korrekte Passwort verwenden Achten Sie auf Groß-/  
Kleinbuchstaben und Zahleneingaben.  
• Prüfen Sie, dass das Ethernet-Kabel zwischen  
an der  
Basisstation und dem LAN-Port an Ihrer Breitbandverbindung  
(Modem, Router, Hub, Switch usw.) richtig verbunden ist.  
• Prüfen Sie, dass das Ethernet-Kabel zwischen  
an der  
Basisstation und dem LAN-Port an Ihrer Breitbandverbindung  
(Modem, Router, Hub, Switch usw.) richtig verbunden ist.  
• Schalten Sie das Modem oder den Router an und stellen Sie  
die Basisstation neu ein.  
• Prüfen Sie in den Internet-Einstellungen, dass der IP-Modus  
dem IP-Modus Ihrer Internet-Verbindung entspricht oder  
dass Sie hinter einem Proxy-Server sind. Im Benutzerhand-  
buch finden Sie eine Übersicht über die Proxy-Einstellungen.  
• Gehen Sie zum Statusmenü und wählen Sie Als Skype-Nutzer  
anmelden. Von dort aus siehe das Kapitel “Anmeldung bei  
Skype” in diesem Leitfaden.  
• Ersetzen Sie die Batterien.  
FEHLERSUCHE  
71  
PROBLEM  
MÖGLICHE URSACHE  
Mobilteil meldet sich  
nicht an  
• Basisstation ist nicht zur Anmeldung  
bereit.  
• Die Ladestation ist nicht verbunden.  
• Keine Batterien im Mobilteil.  
• Die Basisstation ist nicht verbunden.  
Keine Verbindung  
zwischen Mobilteil  
und Basisstation  
• Sie befinden sich außerhalb der  
Reichweite der Basisstation.  
• Das Mobilteil ist nicht angemeldet.  
• Die Basisstation ist nicht ans Netz  
angeschlossen.  
Mobilteil lädt nicht  
auf der Ladestation  
auf  
• Die Ladestation ist nicht  
angeschlossen.  
• Das Mobilteil ist nicht richtig in die  
Ladestation eingesetzt.  
• Die Batterien sind nicht richtig  
eingesetzt.  
72  
FEHLERSUCHE  
LÖSUNG  
• Stellen Sie die Basisstation durch Drücken des Knopfs auf  
der Rückseite der Basisstation neu ein und versuchen Sie  
wieder, sich anzumelden.  
• Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig mit der Ladestation  
verbunden und dieses eingeschaltet ist.  
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt im Mobilteil eingelegt  
sind. Stellen Sie die Basisstation neu ein und versuchen Sie  
wieder, sich anzumelden.  
• Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig mit  
auf der  
Basisstation verbunden ist und diese angeschaltet ist.  
• Gehen Sie näher an die Basisstation.  
• Melden Sie das Mobilteil an.  
• Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig mit  
auf der  
Basisstation verbunden ist und diese angeschaltet ist.  
Verbinden Sie das Netzteil der Ladestation mit einer Steckdose.  
• Setzen Sie das Mobilteil richtig in die Ladestation ein.  
• Prüfen Sie die Stellung der Batterien.  
FEHLERSUCHE  
73  
PROBLEM  
MÖGLICHE URSACHE  
Mobilteil klingelt  
nicht  
• Der Skype-Status ist auf Offline oder  
Nicht stören.  
• Der Rufton des Mobilteils kann  
ausgeschaltet sein.  
• Das Mobilteil kann außerhalb der  
Reichweite der Basisstation sein.  
Hinweise:  
Dieser Installationsleitfaden erläutert den allgemeinen  
Installationsvorgang und die wichtigsten Funktionen Ihres  
Webtalker.  
74  
FEHLERSUCHE  
LÖSUNG  
• Stellen Sie den Skype-Status auf Online.  
• Erhöhen Sie die Lautstärke des Ruftons.  
• Gehen Sie näher an die Basisstation.  
Detailliertere Funktionsbeschreibungen finden Sie im  
Benutzerhandbuch auf www.topcom.net/userguides.php  
FEHLERSUCHE  
75  
76  
FRANÇAIS  
R
MANUEL D’INSTALLATION  
77  
Cher client,  
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit et espérons  
que vous serez satisfait. Veuillez lire le présent document avant  
d’utiliser votre nouveau Webtalker 6000 pour Skype™.  
Si vous rencontrez des difficultés, veuillez consulter notre centre  
d’assistance.  
La conformité du téléphone aux directives européennes est  
confirmée par la présence de la marque CE. Nous déclarons  
0470  
par la présente que le téléphone Webtalker 6000 est conforme aux  
exigences fondamentales et autres dispositions de la directive  
1999/5/CEE. La déclaration de conformité figure dans le manuel  
de l’utilisateur, disponible sur le site  
www.topcom.net/cedeclarations.php  
.
Le téléphone Webtalker 6000 est couvert par la directive  
européenne 2002/96/CE et ne doit donc pas être éliminé  
avec les déchets domestiques ordinaires. Afin de prévenir  
toute nuisance à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez  
séparer le produit des autres déchets pour qu’il puisse être recyclé  
de façon écologique. Pour en savoir plus sur les centres de collecte  
disponibles, veuillez vous adresser aux autorités locales ou au  
revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.  
Remarques :  
Le présent manuel d’installation décrit la méthode  
d’installation de base et les fonctions les plus courantes de  
votre Webtalker. Pour une description plus détaillée des  
fonctionnalités du produit, veuillez consulter le manuel de  
l’utilisateur sur le site www.topcom.net/userguides.php  
.
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voice-  
mail™, le monde entier peut se parler gratuitement™, le logo  
Skype et le logo S sont des marques commerciales de Skype™.  
78  
MANUEL D’INSTALLATION  
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ  
Utilisation prévue  
Ce téléphone est destiné à être utilisé avec un réseau  
téléphonique standard et Internet. Toute autre utilisation est  
considérée comme une indue. Les modifications ou re-  
constructions non autorisées et non décrites dans ce manuel  
sont interdites.  
Consignes de sécurité  
Généralités  
• Utilisez exclusivement le câble d’alimentation au secteur  
fourni avec le produit. L’utilisation non autorisée d’un autre  
câble d’alimentation invalidera la garantie du produit et peut  
endommager le téléphone. Utilisez exclusivement le câble  
d’alimentation Salom SSW-1328 pour le Webtalker 6000.  
• Pour le combiné, n’utilisez que des batteries approuvées  
rechargeables Nickel Métal Hydride  
(Ni-MH). N’utilisez jamais d’autres batteries ou des batteries  
alcalines conventionnelles. Elles pourraient provoquer un  
court-circuit, détruire le compartiment à batterie, nuire à  
votre santé et provoquer des accidents corporels. N’utiliser  
que les piles recommandées par le fabricant.  
•Même si le verrouillage du clavier est activé, il est possible  
d’effectuer des appels d’urgence (voir les instructions pour  
plus de renseignements).  
•N’ouvrez pas le combiné (sauf pour remplacer la batterie) ou  
la base. Cela pourrait vous exposer à des tensions élevées ou  
à d’autres risques.  
•Les signaux radio transmis entre le combiné et la base  
peuvent provoquer des interférences avec les appareils  
auditifs.  
•Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité d’équipements  
MANUEL D’INSTALLATION  
79  
de soins intensifs/urgences et ne doit pas être utilisé par des  
personnes équipées d’un stimulateur cardiaque.  
•N'installez pas la base dans une salle de bain ou de douche.  
Le combiné et sa base ne sont pas étanches.  
•N'utilisez jamais le téléphone dans des lieux à risques  
d'explosion (par exemple un atelier de peinture auto).  
Nettoyage  
•Nettoyez le combiné et la base avec un chiffon humide (pas  
mouillé) ou antistatique.  
•N’utilisez pas de produits d’entretien ménager. Vous risquez  
d’endommager le produit.  
•N’utilisez pas de chiffon sec. Vous risquez de provoquer des  
chocs statiques.  
Environnement  
•N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.  
•Le produit est susceptible de chauffer pendant le chargement  
de la batterie. Ceci est normal. Nous conseillons toutefois de  
ne pas le poser sur du bois ancien/plaqué pour éviter les  
dommages.  
•Ne posez pas le produit sur des tapis ou autres surfaces  
générant des fibres ou posez-le là où l’air ne risque pas de  
souffler dessus.  
•N’immergez aucune pièce du produit dans l’eau. Ne l’utilisez  
pas dans un environnement humide ou mouillé, comme la  
salle de bain.  
•N’exposez pas le produit au feu, à des agents explosifs ni à  
des conditions dangereuses.  
•Le produit est susceptible d’être endommagé par l’orage.  
Nous vous conseillons de débrancher les câbles électrique et  
téléphonique et d’éteindre votre ordinateur, en cas d’orage.  
80  
MANUEL D’INSTALLATION  
Sommaire  
CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL (cf. rabat gauche). 83  
INSTALLATION DE LA BASE (cf. rabat droit) . . . . . . . . . . 85  
INSTALLATION DU COMBINÉ (cf. rabat droit) . . . . . . . . . 86  
MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Création d’un nouveau compte Skype . . . . . . . . . . . . 89  
Connexion à Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Fonctions Skype prises en charge par Webtalker . . . . . 92  
Affichage principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Ajout d’un contact Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Ajout d’un contact SkypeOut ou terrestre . . . . . . . . . . 99  
Recherche d’utilisateurs Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Appel d’un contact Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Appel d’un numéro terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Réception d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
SOMMAIRE  
81  
Contenu de la boîte  
• 1 combiné Webtalker sans fil  
• 1 berceau de chargement pour le combiné, avec alimentation  
électrique  
• 1 base Webtalker  
• 1 alimentation électrique pour la base  
• 1 câble Ethernet  
• 1 câble de téléphone  
• 1 pince de ceinture  
• 1 manuel d’installation  
• 2 piles (AAA ; rechargeables)  
• 1 bon SkypeOut  
• Prise(s) de téléphone (certains pays uniquement)  
En l’absence d’une composante quelconque, veuillez contacter  
votre point de vente.  
82  
CONTENU DE LA BOÎTE  
Votre combiné en un clin  
oEil  
Veuillez vous reporter au rabat gauche du présent manuel  
d’installation pour obtenir une vue d’ensemble de votre combiné.  
N°  
A
COMPOSANTE  
FONCTION  
Écouteur  
B
C
Écran couleur  
Affiche l’état de votre combiné.  
Haut-parleur/  
sonnerie  
Pour une utilisation mains libres  
(à l’arrière du Webtalker).  
Prise de casque  
Connecteur  
Pour prise 2,5 mm (sur le côté du  
Webtalker).  
D
Touches permettant de saisir les  
chiffres 0 à 9 et les lettres A à Z.  
E
F
Clavier  
Microphone  
Touche de fonction gauche.  
Selon l’écran, cette touche permet de sélectionner l’objet  
de menu actuel ou de confirmer un paramétrage.  
Touche de fonction droite.  
Selon l’écran, cette touche permet d’annuler la dernière  
action ou de revenir à l’écran précédent.  
Touche d’appel.  
Cette touche permet de procéder ou de répondre à un  
appel.  
Fin / mise sous tension / état Skype.  
Cette touche permet de terminer un appel. En outre,  
vous pouvez mettre le téléphone sous ou hors tension en  
appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée.  
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL  
83  
Lorsque le téléphone est inactif, appuyez brièvement  
sur cette touche pour accéder au menu d’états Skype.  
Touches de navigation / touche Enter.  
Les touches extérieures permettent de naviguer vers le  
haut, le bas, la gauche et la droite.  
La touche Enter au centre permet de sélectionner /  
valider un paramétrage.  
Dans l’éditeur de texte, elle permet de passer entre les  
minuscules, les majuscules et les entrées numériques.  
Lors d’un appel terrestre, vous pouvez utiliser la  
touche # en appuyant brièvement. Si vous souhaitez  
passer entre un appel en cours et un appel en attente,  
appuyez plus longtemps sur la touche. Dans l’éditeur  
de texte, elle donne accès à un groupe de symboles.  
84  
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL  
Installation de la base  
Veuillez vous reporter au rabat droit du présent manuel  
d’installation pour consulter la méthode d’installation de la  
base sous forme illustrée.  
a) Raccordez  
de la base à un port LAN (réseau local)  
de votre connexion à bande large (modem, routeur,  
concentrateur, commutateur, etc.) à l’aide du câble  
Ethernet fourni.  
b) Branchez l’adaptateur électrique sur une prise électrique  
active et raccordez  
de la base à l’adaptateur  
électrique (12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
c) Raccordez  
de la base sur une prise de téléphone (le  
cas échéant) à l’aide du câble de téléphone fourni et de la  
prise en option.  
Le voyant à l’avant remplit deux fonctions :  
• Allumé en permanence, il confirme que le câble Ethernet  
est raccordé.  
• S’il clignote, il indique que le câble Ethernet n’est pas  
raccordé.  
INSTALLATION DE LA BASE  
85  
Installation du combiné  
Veuillez vous reporter au rabat droit du présent manuel  
d’installation pour consulter la méthode d’installation du  
combiné sous forme illustrée.  
1) Poussez vers l’intérieur et vers le bas sur le dessus du  
couvercle du compartiment des piles à l’arrière du combiné.  
2) Insérez les deux piles fournies avec le combiné en veillant à  
ce que les signes + et - soient orientés conformément aux  
illustrations reproduites sur les côtés du compartiment des  
piles.  
3) Faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour le  
remettre en place.  
4) Montez la pince de ceinture comme illustré.  
5) Raccordez l’adaptateur électrique du berceau de chargement  
sur une prise électrique active.  
6) Placez le combiné dans le berceau de chargement pour  
charger les piles.  
7) Attendez 10 minutes que les piles soient prêtes pour la mise  
en service.  
Remarques :  
Au terme de la procédure d’installation, nous vous  
recommandons de charger complètement les piles avant  
d’utiliser votre téléphone. Le chargement complet des piles  
dure environ six heures.  
Généralement, vous devez vous trouver dans un rayon de  
50 m de la base pour parvenir à vous connecter.  
86  
INSTALLATION DU COMBINÉ  
Mise en service  
Lors de la mise en service de votre Webtalker, procédez comme  
suit : Commencez par mettre le combiné sous tension en  
appuyant sur  
jusqu’à ce qu’il s’allume.  
1) Réinitialisez la base en appuyant sur  
le bouton à l’arrière de l’unité et  
insérez Webtalker dans le berceau  
afin de l’enregistrer sur la base.  
L’écran Webtalker vous indique  
lorsqu’il est prêt pour l’étape suivante.  
2) Choisissez votre langue préférée à  
l’aide de  
. Appuyez sur  
pour  
sélectionner une langue.  
3) Validez votre sélection en appuyant  
sur  
.
4) Vous êtes ensuite dirigé vers Skype  
Agreement (l’accord Skype).  
Utilisez  
pour consulter le texte  
dans sa totalité et appuyez sur  
pour accepter l’accord.  
MISE EN SERVICE  
87  
5) Vous êtes ensuite dirigé vers le  
paramétrage national de votre ligne  
terrestre. Utilisez  
votre pays.  
pour localiser  
Appuyez sur  
pour sélectionner.  
6) Validez le paramétrage de l’indicatif  
de votre pays en appuyant sur  
.
Pour modifier l’indicatif de votre pays,  
insérez « + », suivi de l’indicatif de  
votre choix et appuyez sur  
.
7) En cas d’utilisation d’indicatifs  
régionaux dans votre pays, saisissez  
l’indicatif régional en appliquant la  
procédure ci-dessus.  
Appuyez sur  
pour continuer.  
8) Choisissez Sign in to Skype  
(Connexion à Skype) ou Create  
new account (Création d’un  
nouveau compte) en appuyant sur  
, suivi de  
.
Remarques :  
Le paramétrage du pays configure le port de téléphonie terrestre.  
Si le paramétrage de votre pays n’est pas correctement configuré,  
les appels d’urgence risquent de ne pas fonctionner correctement.  
Les appels d’urgence via la ligne terrestre ne sont possibles que si  
la base est sous tension et si la ligne terrestre est correctement  
raccordée.  
88  
MISE EN SERVICE  
Premiers pas avec Skype  
Vous pouvez configurer votre Webtalker avec un compte  
Skype existant lors de la première installation ou créer un  
nouveau compte Skype. Il vous suffit de définir un nom  
d’utilisateur et mot de passe Skype pour créer un nouveau  
compte. Vous pouvez compléter les informations manquantes  
concernant votre compte une fois que votre Webtalker est  
configuré et en ligne.  
Remarque :  
Skype ne permet pas les appels d’urgence. Par conséquent,  
ces appels sont toujours dirigés vers le port de téléphonie  
traditionnelle.  
Création d´’un nouveau  
compte Skype  
Si vous ne possédez pas de compte Skype, appliquez la  
procédure ci-après.  
1) À l’aide de  
, sélectionnez Create  
new account (Création d’un  
nouveau compte).  
2) À l’aide du clavier, saisissez un nom  
Skype de votre choix et appuyez sur  
.
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
89  
3) À l’aide du clavier, saisissez un mot  
de passe et appuyez sur . Le  
système vous demande de confirmer  
le mot de passe en le saisissant une  
nouvelle fois.  
4) Vous êtes ensuite dirigé vers Skype  
Agreement (l’accord Skype).  
Utilisez  
pour consulter le texte  
dans sa totalité et appuyez sur  
pour accepter l’accord.  
Remarques :  
Utilisez  
pour passer entre les minuscules, les  
majuscules et les entrées numériques lors de la saisie de  
votre nom et mot de passe Skype. Les noms Skype peuvent  
comporter entre 6 et 32 caractères. Vous pouvez alterner  
les majuscules, les minuscules, les lettres, les chiffres et les  
signes de ponctuation comme bon vous semble. Vous ne  
pouvez pas utiliser d’espace et votre nom ne peut pas  
commencer par un chiffre ou un signe de ponctuation. Si  
le nom est déjà utilisé, le système vous demande d’essayer  
un autre nom.  
Utilisez  
proposé.  
pour sélectionner des symboles du groupe  
Les mots de passe peuvent comporter entre 4 et 20 carac-  
tères. Vous pouvez alterner les majuscules, les minuscules,  
les lettres, les chiffres et les signes de ponctuation comme  
bon vous semble. Vous ne pouvez pas utiliser d’espaces.  
Votre mot de passe ne peut pas commencer par un chiffre  
ou un signe de ponctuation. Vous ne pouvez pas utiliser  
votre nom Skype comme mot de passe.  
Soyez patient, car la création de votre compte Skype peut  
prendre quelques minutes.  
90  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
Connexion à Skype  
Lorsque vous possédez un compte Skype, vous pouvez vous  
connecter. Veillez à avoir votre nom et mot de passe Skype à  
votre disposition avant de vous connecter. Soyez attentif aux  
majuscules, aux minuscules et aux caractères spéciaux.  
1) À l’aide de  
, sélectionnez  
Sign in to Skype (Connexion à  
Skype).  
2) À l’aide du clavier, saisissez votre  
nom Skype et appuyez sur  
.
3) À l’aide du clavier, saisissez votre  
mot de passe et appuyez sur  
.
4) Le système vous demande maintenant  
si vous souhaitez enregistrer votre  
nom et mot de passe Skype en vue  
de vous connecter automatiquement  
par la suite.  
Appuyez sur  
sur  
pour accepter ou  
pour refuser.  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
91  
Remarques :  
Utilisez  
pour passer entre les minuscules, les  
majuscules et les entrées numériques lors de la saisie de  
votre nom et mot de passe Skype.  
Utilisez  
proposé.  
pour sélectionner des symboles du groupe  
Si vous avez oublié votre mot de passe Skype, consultez le  
site www.skype.com et sélectionnez « Sign in »  
(Connexion). Choisissez ensuite « Forgot your password?  
(Oublié votre mot de passe?) et suivez les instructions à  
l’écran.  
»
Soyez patient, car la synchronisation des contacts Skype  
peut durer quelques minutes.  
Fonctions Skype prises en  
charge par Webtalker  
Après avoir créé votre compte Skype, vous pouvez appeler  
gratuitement d’autres personnes possédant un compte Skype.  
Skype vous propose également d’autres fonctions auxquelles  
vous pouvez souscrire :  
SkypeOut  
SkypeIn  
Vous permet d’appeler des numéros  
terrestres et de portables ordinaires.  
Vous attribue un numéro de téléphone  
ordinaire pour la réception d’appels Skype  
sur votre Webtalker depuis un téléphone  
terrestre ou portable ordinaire.  
Skype  
Voicemail  
Skype Voicemail vous permet d’envoyer et  
de recevoir des messages vocaux et  
d’enregistrer un message de bienvenue.  
Toutes ces fonctions sont prises en charge par votre nouveau  
Webtalker et disponibles sur www.skype.com.  
Visitez le site www.topcom.net pour découvrir les autres  
fonctions Skype prises en charge par votre Webtalker.  
92  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
Affichage principal  
L’affichage principal de votre Webtalker comprend plusieurs  
indicateurs d’état et permet d’accéder à l’interface de menus  
Skype. L’illustration ci-après montre l’écran principal et les  
éléments le composant.  
État des piles  
État  
du signal radio  
Notifications  
État Skype™  
en ligne  
Heure actuelle  
Action  
Action  
État du signal Indique la longueur du signal radio.  
radio  
Aucun signal radio.  
Signal radio.  
État des piles  
Indique l’état des piles.  
Niveau faible.  
Chargement partiel.  
Chargement complet.  
Chargement en cours.  
Notifications  
Affiche les icônes de notification.  
Appel manqué.  
Nouveau message vocal.  
Demande d’autorisation.  
Mode silencieux actif.  
Clavier verrouillé.  
Crédit Skype arrivant à expiration.  
Casque raccordé.  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
93  
État Skype en Indique votre état Skype en ligne  
ligne actuel.  
En ligne.  
Absent.  
Pas disponible.  
Skype Me : disponible pour tout  
appel.  
Ne pas déranger : indique que vous  
êtes occupé.  
Hors ligne (pas connecté).  
Invisible : toujours en ligne, pas  
invisible aux autres.  
Heure actuelle Heure actuelle réglée.  
Crédit Skype  
Action  
Votre solde de crédit Skype actuel.  
Touche de fonction gauche.  
Selon l’écran, cette touche permet de  
sélectionner l’objet de menu actuel ou de  
confirmer un paramétrage.  
Touche de fonction droite.  
Selon l’écran, cette touche permet  
d’annuler la dernière action ou de revenir  
à l’écran précédent.  
Action  
Raccourci vers les appels sortants.  
Raccourci vers l’historique de tous les  
appels.  
Appuyez brièvement sur la touche pour  
accéder en raccourci au menu des états  
Skype.  
Raccourci pour rechercher des utilisateurs  
Skype.  
Sourdine.  
94  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
Menu principal  
Le menu principal vous permet d’accéder facilement à tous vos  
paramètres Skype et Webtalker.  
1) Sur l’écran inactif, appuyez sur  
pour accéder au menu principal.  
2) Les touches  
ou  
vous  
permettent de naviguer et de vous  
positionner sur un élément.  
Appuyez sur  
pour sélectionner ou  
sur pour revenir en arrière.  
Le tableau ci-après décrit succinctement les éléments du menu  
principal :  
Contacts  
Votre liste de contacts et l’état Skype  
actuel de vos contacts.  
History  
(Historique)  
Vos appels, les appels manqués, les  
appels entrants et sortants, les messages  
vocaux et les autorisations.  
Add Contact  
(Ajouter  
contact)  
Permet d’ajouter un utilisateur Skype ou  
un numéro SkypeOut dans la liste de vos  
contacts.  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
95  
Search  
(Rechercher)  
Permet de rechercher des contacts Skype  
en ligne.  
Services  
Affichage de votre crédit Skype ainsi que  
de votre état SkypeIn et Skype Voicemail.  
Settings  
(Paramètres)  
Paramètres déviation d’appels,  
confidentialité, sonneries, heure et date,  
gestion des utilisateurs bloqués,  
paramètres sans fil, paramètres du  
téléphone, informations et paramètres  
avancés.  
96  
PREMIERS PAS AVEC SKYPE  
Contacts  
La liste de vos contacts affiche tous les noms que vous pouvez  
appeler. Si vous possédez un compte Skype existant, votre liste  
de contacts est automatiquement téléchargée lors de votre  
connexion. Si vous êtes un nouvel utilisateur Skype et venez de  
créer un compte, votre liste de contacts est vide. Vous devez  
ajouter des contacts dans votre liste.  
Skype protège la vie privée de ses utilisateurs en exigeant que  
vous obteniez l’autorisation des contacts que vous souhaitez  
ajouter dans votre liste. Lorsque vous ajoutez un nom dans  
votre liste, une demande d’autorisation est transmise à  
l’utilisateur. L’utilisateur peut accepter ou refuser votre  
demande. Lorsque votre demande est acceptée, vous pouvez  
voir lorsque vos contacts sont en ligne et les appeler. Vous  
pouvez également consulter leurs informations personnelles.  
Ajout d´’un contact Skype  
Pour ajouter un contact Skype, appuyez sur  
pour  
sélectionner Menu, puis :  
1) À l’aide de  
, accédez à Add  
Contact (Ajouter contact).  
Appuyez sur  
pour sélectionner.  
2) Appuyez sur  
pour sélectionner  
Skype.  
CONTACTS  
97  
3) À l’aide du clavier, saisissez le nom  
Skype ou le nom complet et appuyez  
sur  
.
4) Appuyez sur  
pour envoyer une demande  
d’autorisation.  
pour valider ou sur  
Remarques :  
Lorsque vous avez appuyé sur  
à l’étape 4, une  
demande d’autorisation est envoyée au contact. Un  
message de confirmation s’affiche lorsque la demande a  
été envoyée. Le nom est ajouté dans votre liste de  
contacts. Une fois votre demande d’autorisation acceptée,  
l’état du contact change.  
Soyez patient, car la synchronisation des contacts Skype  
peut durer quelques minutes.  
Utilisez « echo123 » pour tester votre connexion Skype.  
Ajoutez « echo123 » à vos contacts. Le fait d’appeler  
echo123 lance un robot de test automatique qui vous  
permet d’enregistrer et d’écouter du son.  
98  
CONTACTS  
Ajout d´’un contact Skype-  
Out ou terrestre  
En vue d’ajouter un contact SkypeOut ou terrestre, appuyez  
sur  
pour sélectionner Menu, puis :  
1) À l’aide de  
, accédez à Add  
Contact (Ajouter contact).  
Appuyez sur  
pour sélectionner.  
2) À l’aide de  
, saisissez un numéro  
de téléphone à utiliser avec  
SkypeOut ou une ligne terrestre.  
Appuyez sur  
pour sélectionner.  
3) À l’aide du clavier, saisissez le nom  
du contact et appuyez sur  
.
4) À l’aide du clavier, saisissez le  
numéro de téléphone complet et  
appuyez sur . Les numéros  
SkypeOut (même locaux) doivent  
être saisis selon le format suivant :  
« + », suivi de l’indicatif du pays, de  
l’indicatif régional et du numéro.  
CONTACTS  
99  
Remarques :  
Utilisez  
pour passer entre les minuscules, les  
majuscules et les entrées numériques.  
Utilisez  
proposé.  
pour sélectionner des symboles du groupe  
SkypeOut vous permet d’appeler des numéros terrestres et  
de portables ordinaires. Visitez le site www.skype.com  
pour en savoir plus sur SkypeOut.  
100  
CONTACTS  
Recherche d´’utilisateurs  
Skype  
En vue de rechercher des utilisateurs Skype, appuyez sur  
pour sélectionner Menu, puis :  
1) À l’aide de  
(Rechercher). Appuyez sur  
sélectionner.  
, accédez à Search  
pour  
2) À l’aide du clavier, saisissez le nom  
Skype ou le nom complet et appuyez  
sur  
.
3) Les touches  
ou  
vous  
permettent de naviguer et de vous  
positionner sur un nom dans la liste.  
Appuyez sur  
pour sélectionner.  
4) Utilisez  
pour vous positionner sur  
Add to contacts (Ajouter aux  
contacts). Appuyez sur  
pour  
sélectionner.  
CONTACTS  
101  
Remarques :  
Utilisez  
pour passer entre les minuscules, les  
majuscules et les entrées numériques.  
Utilisez  
proposé.  
pour sélectionner des symboles du groupe  
D’autres options sont disponibles durant une recherche :  
Search again : répète la recherche.  
Call : appelle le nom sélectionné.  
View profile : affiche le profil du nom sélectionné.  
Vous pouvez interrompre une recherche à tout moment en  
.
appuyant sur  
102  
CONTACTS  
Appels et réception  
d´’appels  
Les procédures d’appel et de réception d’appels s’appliquent à  
tous les types d’appel : Skype-to-Skype, SkypeOut et SkypeIn.  
De plus, vous pouvez utiliser votre téléphone à des fins de  
téléphonie terrestre.  
Appel d´’un contact Skype  
Procédez comme suit pour procéder à un appel Skype :  
1) Appuyez sur  
pour sélectionner  
Contacts.  
2) À l’aide de  
ou  
, sélectionnez  
un contact dans la liste.  
3. Appuyez sur  
pour appeler.  
Attendez que l’appel se connecte,  
sonne et soit réceptionné.  
Appuyez sur  
l’appel.  
pour terminer  
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS  
103  
Appel d´’un numéro  
terrestre  
Procédez comme suit pour appeler un numéro terrestre :  
1) Saisissez le numéro à l’aide du  
clavier. Appuyez sur  
appeler le numéro.  
pour  
2) À l’aide de  
numéro terrestre ou SkypeOut et  
appuyez sur  
, sélectionnez un  
.
3) Attendez que l’appel se connecte,  
sonne et soit réceptionné. Appuyez  
sur  
pour terminer l’appel.  
Remarques :  
Vous pouvez sélectionner une ligne d’appel préférée via  
Menu > Settings (Paramètres) > Phone settings (Paramètres  
téléphone) > Preferred line (Ligne préférée). Choisissez  
l’une des options suivantes :  
1) Always landline (Toujours une ligne terrestre)  
2) Always SkypeOut (Toujours SkypeOut)  
3) Always ask (Toujours demander)  
104  
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS  
Réception d’un appel  
Lorsqu’une personne vous appelle, la sonnerie retentit et le  
message d’appel entrant s’affiche. Procédez comme suit pour  
recevoir un appel Skype, SkypeIn ou terrestre :  
1) Appuyez sur  
pour recevoir  
l’appel.  
2) Appuyez sur  
pour terminer  
l’appel.  
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS  
105  
Dépannage  
Consultez www.topcom.net pour en savoir plus.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
Mon Webtalker  
ne fonctionne pas  
• Le logiciel doit être mis à jour afin  
que vous disposiez de la version  
la plus récente.  
Je ne parviens pas à  
me connecter à  
Skype  
• Skype n’accepte pas votre nom  
et/ou mot de passe Skype.  
L’écran affiche :  
• Le câble Ethernet n’est pas  
raccordé.  
« Network connection  
lost » (Connexion  
réseau perdue) et le  
voyant indicateur de  
la base clignote  
lentement  
Je ne parviens pas à  
procéder à un appel  
Skype  
• Le câble Ethernet n’est pas raccordé.  
• Le routeur ou le modem n’est pas  
sous tension.  
• La base ne parvient pas à obtenir  
l’adresse IP.  
• Vous n’êtes pas connecté en tant  
qu’utilisateur Skype.  
106  
DÉPANNAGE  
Ce guide décrit les problèmes les plus courants pouvant survenir  
durant l’installation ou l’utilisation de votre Webtalker.  
Vous pouvez facilement résoudre certains de ces problèmes  
vous-même. En revanche, d’autres problèmes peuvent  
nécessiter l’aide de votre fournisseur de services à bande large  
ou de votre fournisseur terrestre.  
SOLUTION  
• Accédez au menu Settings (Paramètres) et sélectionnez  
Advanced settings (Paramètres avancés) et Firmware update  
(Mise à jour du micrologiciel). Sélectionnez la version la plus  
récente du logiciel et validez pour mettre à jour.  
• Vérifiez si le nom et le mot de passe Skype utilisés sont  
corrects. Soyez attentif aux lettres minuscules et majuscules  
ainsi qu’aux caractères numériques.  
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant  
la base au  
port LAN de votre connexion à bande large (modem,  
routeur, concentrateur, commutateur, etc.) est correctement  
raccordé.  
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant  
la base au  
port LAN de votre connexion à bande large (modem,  
routeur, concentrateur, commutateur, etc.) est correctement  
raccordé.  
• Mettez le modem ou le routeur sous tension et réinitialisez  
la base.  
• Dans les paramètres Internet, assurez-vous que le mode IP  
correspond au mode IP de votre connexion Internet ou que  
vous vous trouvez derrière un serveur proxy. Consultez le  
manuel de l’utilisateur pour en savoir plus sur les paramètres  
proxy.  
• Accédez au menu d’états et sélectionnez Ouvrir session  
utilisateur Skype. Reportez-vous ensuite à la section  
« Connexion à Skype » du présent manuel.  
DÉPANNAGE  
107  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
Aucun affichage  
• Les piles sont déchargées.  
Le combiné ne  
s’enregistre pas  
• La base n’est pas prête pour  
l’enregistrement.  
• Le berceau de chargement n’est  
pas raccordé.  
• Les piles ne sont pas dans le  
combiné.  
• La station n’est pas raccordée.  
Aucune connexion  
entre le combiné et  
la base  
• Vous vous trouvez hors de portée  
de la base.  
• Le combiné n’est pas enregistré.  
• La station n’est pas raccordée à  
l’alimentation électrique.  
Le combiné ne  
se charge pas  
sur le berceau de  
chargement  
• Le berceau n’est pas sous tension.  
• Le combiné n’est pas correctement  
positionné dans le berceau de  
chargement.  
• Les piles ne sont pas correctement  
insérées.  
Le combiné ne sonne • L’état Skype est réglé sur Hors ligne  
pas  
ou Ne pas déranger.  
• La sonnerie du combiné est  
peut-être éteinte.  
108  
DÉPANNAGE  
SOLUTION  
• Chargez ou remplacez les piles.  
• Réinitialisez la station en appuyant sur la touche à l’arrière  
de celle-ci et réessayez d’enregistrer le combiné.  
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement  
raccordée au berceau de chargement et que celui-ci est  
sous tension.  
• Assurez-vous que les piles sont correctement montées dans  
le combiné. Réinitialisez la station et réessayez d’enregistrer  
le combiné.  
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement  
raccordée à  
de la base et que la tension est mise.  
• Rapprochez-vous de la base.  
• Enregistrez le combiné.  
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement  
raccordée à  
de la base et que la tension est mise.  
• Raccordez l’adaptateur électrique du berceau de chargement  
sur une prise électrique active.  
• Positionnez correctement le combiné dans le berceau de  
chargement.  
• Contrôlez la position des piles.  
• Réglez votre état Skype sur En ligne.  
• Augmentez le volume de la sonnerie.  
DÉPANNAGE  
109  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
Le combiné ne sonne • Le combiné est peut-être trop loin  
pas  
de la base.  
Remarques :  
Le présent manuel d’installation décrit la méthode  
d’installation de base et les fonctions les plus courantes de  
votre Webtalker.  
110  
DÉPANNAGE  
SOLUTION  
• Rapprochez-vous de la base.  
Pour une description plus détaillée des fonctionnalités du  
produit, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur sur le  
site www.topcom.net/userguides.php.  
DÉPANNAGE  
111  
112  
ESPAÑOL  
R
GUÍA DE INSTALACIÓN  
113  
Estimado cliente  
Le agradecemos la compra de este producto. Esperamos que sea  
de su agrado. Lea este documento antes de comenzar a usar su  
nuevo teléfono Webtalker 6000 for Skype™. Si experimenta  
alguna dificultad, póngase en contacto con nuestro centro de  
soporte.  
El símbolo CE certifica el cumplimiento de las directivas de  
la UE. Por la presente, declaramos que el Webtalker 6000  
0470  
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones generales de  
la Directiva R&TTE 1999/5/CE.  
La declaración de conformidad está disponible en el manual de  
usuario en la dirección www.topcom.net/cedeclarations.php  
.
El Webtalker 6000 está cubierto por la Directiva Europea  
2002/96/CE que indica que este producto no debe eliminarse  
con los residuos domésticos normales. Para evitar posibles  
perjuicios al entorno y a la salud humana, separe este producto de  
los residuos domésticos y asegúrese de que se recicla en un modo  
respetuoso con el medio ambiente. Si desea más detalles sobre las  
posibilidades de recogida, póngase en contacto con las autoridades  
locales o con el comercio en el que haya adquirido este producto.  
Notas:  
Esta Guía de Instalación cubre el proceso básico de instalación  
y las funciones más comunes del Webtalker. Para descripciones  
de funciones más avanzadas, consulte el Manual de Usuario  
en www.topcom.net/userguides.php  
.
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, el logotipo  
Skype y el logotipo S son marcas registradas de Skype™.  
114  
GUÍA DE INSTALACIÓN  
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD  
Utilización prevista  
Este teléfono ha sido diseñado para ser utilizado en una red de  
telefonía convencional y en Internet. Cualquier otra utilización  
se considerará uso indebido. Se prohíbe toda modificación o  
reconstrucción que no esté autorizada y descrita en este  
Manual.  
Información sobre seguridad  
Generalidades  
• Utilice sólo la fuente de alimentación suministrada con el  
producto. Emplear una fuente de alimentación no autorizada  
invalida la garantía del producto y puede ocasionar daños en  
el teléfono. Utilice sólo la siguiente fuente de alimentación  
con el DUALphone RTX3088: Salom SSW-1328.  
• Utilice sólo baterías de hidruro metálico de níquel  
(Ni-MH) aprobadas para el auricular. No emplee nunca otras  
baterías ni pilas alcalinas convencionales, pues podrían causar  
un cortocircuito o destruir la carcasa de la batería e incluso ser  
un riesgo para la salud y provocar daños personales. Utilice  
únicamente las pilas recomendadas por el fabricante.  
Incluso si el bloqueo de teclado está activado, se  
pueden realizar llamadas de urgencia (vea las instrucciones  
para más detalles).  
•No abra el microteléfono (salvo para sustituir la batería) o la  
base. Podría quedar expuesto a tensiones elevadas o a  
cualquier otro tipo de riesgos.  
•Las señales de radio transmitidas entre el microteléfono y la  
base pueden provocar interferencias en los aparatos de  
audición.  
•Este producto no debe utilizarse cerca de equipos médicos de  
cuidados intensivos/urgencias y no deberán utilizarlo  
personas con marcapasos.  
GUÍA DE INSTALACIÓN  
115  
•No instale la base en aseos o baños. El microteléfono y la  
base no son resistentes al agua.  
•No utilice el teléfono en entornos que presenten riesgos de  
explosión (por ejemplo en talleres de pintura de automóviles).  
Limpieza  
•Limpie el microteléfono y la base con un paño húmedo (no  
mojado) o con una bayeta antiestática.  
•No utilice productos de limpieza para el hogar, ya que  
podrían dañar el producto.  
•No utilice un paño seco, ya que podría provocar una descarga  
electroestática.  
Entorno  
•No exponga el producto a la luz directa del sol.  
•El producto podría calentarse durante la carga de la batería.  
Esta situación es normal. Sin embargo, se recomienda no  
colocar el producto sobre superficies de madera antigua o  
chapada para evitar daños.  
•No coloque el producto sobre alfombras o cualquier otra  
superficie que genere fibras, ni lo coloque en lugares que eviten  
la circulación del aire sobre la superficie del mismo.  
•No sumerja ninguna parte del producto en agua ni lo utilice  
en entornos húmedos o mojados, como en cuartos de baño.  
•No exponga el producto al fuego, entornos explosivos o  
cualquier otro entorno peligroso.  
•Su producto es susceptible de quedar dañado por los efectos  
de una tormenta. Se recomienda que desconecte los cables  
eléctricos y de teléfono y que apague el ordenador, en caso  
de tormenta.  
116  
GUÍA DE INSTALACIÓN  
En esta guía  
EN LA CAJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
VISIÓN GENERAL (Consulte la tapa izquierda) . . . . . . . . 119  
INSTALACIÓN DE LA BASE (Consulte la tapa derecha) . 121  
INSTALACIÓN DEL MICROTELÉFONO  
(Consulte la tapa derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
USO POR PRIMERA VEZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Crear una nueva cuenta en Skype . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Inicio de sesión en Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Funciones de Skype soportadas por Webtalker. . . . . . 128  
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129  
Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
CONTACTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
Añadir un contacto de Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
Añadir un contacto de SkypeOut o de la red . . . . . . . 135  
Búsqueda de usuarios de Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
Llamar a un contacto de Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
Marcar un número de la red telefónica ordinaria . . . . 140  
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142  
CONTENIDOS  
117  
En la caja  
• 1 microteléfono Webtalker inalámbrico  
• 1 base de carga para el microteléfono con fuente de  
alimentación  
• 1 base Webtalker  
• 1 fuente de alimentación para la base  
• 1 cable Ethernet  
• 1 cable de teléfono  
• 1 clip de cinturón  
• 1 Guía de instalación  
• 2 pilas (AAA; recargables)  
• 1 cupón SkypeOut  
• Enchufe(s) telefónico(s) (no para todos los países)  
Si falta algo, póngase en contacto con su punto de venta.  
118  
EN LA CAJA  
Visión general  
Consulte en la tapa izquierda de esta Guía de instalación la  
ilustración para una visión general.  
NO.  
A
ELEMENTO  
FUNCIÓN  
Auricular  
Pantalla en  
color  
B
C
Muestra el estado del microteléfono.  
Altavoz/señal Para altavoz manos libres y llamada  
de llamada  
(en la parte trasera del Webtalker).  
Toma de  
auricular  
conector  
Para toma de 2,5 mm (en el lateral  
del Webtalker).  
D
Teclas para la introducción de  
dígitos 0-9 y letras A-Z.  
E
F
Teclado  
Micrófono  
Tecla programable izquierda.  
Selecciona el ítem de menú actual o confirma un ajuste,  
dependiendo de la pantalla actual.  
Tecla programable derecha.  
Cancela la última acción o vuelve a la pantalla anterior,  
dependiendo de la pantalla actual.  
Tecla de llamada.  
Inicia o responde una llamada.  
Final de llamada/encendido-apagado/estado de  
Skype.  
Durante una llamada, finaliza la llamada. Enciende o  
apaga el teléfono manteniéndola pulsada.  
VISIÓN GENERAL  
119  
En reposo, proporciona acceso al menú de estado de  
Skype pulsando la tecla brevemente.  
Teclas de navegación/Tecla Intro.  
Las teclas exteriores permiten navegar arriba, abajo, a  
derecha e izquierda.  
La tecla Intro del centro selecciona/confirma un ajuste.  
En el editor de texto, cambia a minúsculas, mayúsculas  
o dígitos numéricos.  
Durante una llamada a través de la línea telefónica  
terrestre, envía una tecla # con una pulsación breve  
de la tecla. Si desea cambiar entre llamada entrada y  
llamada en espera, mantenga pulsada la tecla durante  
más tiempo. En el editor de texto, proporciona una  
tabla de símbolos.  
120  
VISIÓN GENERAL  
Instalación de la base  
Consulte en la tapa derecha de esta Guía de instalación las  
ilustraciones para la instalación de la base.  
a) Conecte  
de la base a un puerto LAN (Red de área  
Local) de su conexión de banda ancha (módem, router,  
hub, switch etc.) con el cable Ethernet incluido.  
b) Conecte el adaptador a una toma de red activa y conecte  
de la base al adaptador (12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
C
Conecte  
de la base a una toma telefónica  
(si está disponible), utilizando el cable telefónico incluido y  
un enchufe opcional.  
El indicador luminoso del frente tiene dos funciones:  
• Siempre iluminado confirma que el cable Ethernet está  
conectado.  
• Parpadeando indica que el cable Ethernet no está conectado.  
INSTALACIÓN DE LA BASE  
121  
Instalación del  
microteléfono  
Consulte en la tapa derecha de esta Guía de instalación las  
ilustraciones para la instalación del microteléfono.  
1) Presione hacia dentro y hacia abajo la parte superior de la  
tapa del compartimento de las pilas situada en la parte  
trasera del microteléfono.  
2) Introduzca las dos pilas que se incluyen con el microteléfono  
asegurándose de respetar la polaridad según se muestra en  
las ilustraciones de los lados del compartimento de las  
pilas.  
3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.  
4) Coloque el clip de cinturón, según se muestra.  
5) Conecte el adaptador de la base de carga a una toma de  
red activa.  
6) Coloque el microteléfono en la base de carga para cargar  
las pilas.  
7) Espere 10 minutos y las pilas estarán listas para el uso del  
teléfono por primera vez.  
Notas:  
Una vez completado el procedimiento de instalación,  
recomendamos la carga completa de las pilas antes de la  
primera utilización. Son necesarias aproximadamente 6  
horas.  
Normalmente, deberá encontrarse a una distancia no  
superior a 50 m de la base para realizar la conexión con  
éxito.  
122  
INSTALACIÓN DEL MICROTELÉFONO  
Uso por primera vez  
Deberá realizar los pasos siguientes cuando utilice el Webtalker por  
primera vez. Comience por encender el microteléfono mante-  
niendo pulsando  
hasta que se encienda.  
1) Ponga a cero la base pulsando el botón  
de la parte trasera de la unidad e intro-  
duzca el Webtalker en la base de carga  
para su registro con la base. La pantalla  
del Webtalker le informa de que está  
preparado para el paso siguiente.  
2) Encuentre su idioma preferido  
utilizando  
, pulse  
para  
seleccionar un idioma.  
3) Confirme la selección  
pulsando  
.
4) Se le dirige entonces a Agreement  
(Contrato de Skype). Utilice  
para leer el texto completo y pulse  
para aceptar el contrato.  
USO POR PRIMERA VEZ  
123  
5) Se le dirige entonces a Country  
setting (Selección de país) para la  
configuración de la línea telefónica  
terrestre. Utilice  
el país en el que se encuentra, y  
pulse para seleccionar su país.  
para encontrar  
6) Confirme el código de país pulsando  
. Cambie el código de país  
introduciendo “+” seguido por el  
número del código de país que desee  
y pulse  
.
7) Si su país utiliza códigos de área,  
introduzca el código de área tras el  
procedimiento anterior. Pulse  
para continuar.  
8) Elija Sign in to Skype (Iniciar sesión  
en Skype) o Create new account  
(Crear una nueva cuenta)  
pulsando  
seguido por  
.
Notas:  
El ajuste de país configura el puerto de telefonía terrestre.  
Si no se configura correctamente, las llamadas de  
emergencia podrían no funcionar correctamente.  
Las llamadas de emergencia a través de la línea terrestre  
sólo son posibles si se aplica corriente a la base y la línea  
telefónica terrestre se ha conectado correctamente.  
124  
USO POR PRIMERA VEZ  
Cómo empezar con Skype  
Puede configurar su Webtalker con una cuenta de Skype  
existente durante la instalación por primera vez, o puede crear  
una nueva cuenta Skype. Sólo necesita un nombre de usuario  
de Skype y una contraseña definida por usted para crear una  
cuenta nueva. Puede introducir información adicional de la  
cuenta cuando el Webtalker está configurado y online.  
Nota:  
Skype no permite llamadas de emergencia. Por lo tanto,  
este tipo de llamadas se dirigen siempre a través del puerto  
de telefonía tradicional.  
Crear una cuenta nueva en  
Skype  
Si no dispone de una cuenta de Skype, siga este procedimiento.  
1) Utilice  
para seleccionar Create  
new account (Crear una cuenta  
nueva).  
2) Utilice el teclado para introducir un  
nombre de Skype que usted elija y  
pulse  
.
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
125  
3) Utilice el teclado para introducir una  
contraseña y pulse . Se le pedirá  
que confirme la contraseña  
introduciéndola de nuevo.  
4) Se le dirige entonces a Agreement  
(Contrato de Skype). Utilice  
para leer el texto completo y pulse  
para aceptar el contrato.  
Notas:  
Utilice  
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o  
dígitos numéricos cuando escriba su nombre y contraseña  
de Skype. Los nombres de Skype pueden tener 6-32  
caracteres. Puede utilizar cualquier mezcla de caracteres en  
mayúsculas y minúsculas, números y signos de puntuación.  
No se pueden utilizar espacios y el nombre no puede  
comenzar con un número o signo de puntuación. Si el  
nombre ya está siendo utilizado, se le pedirá que introduzca  
un nombre diferente.  
Utilice  
símbolos.  
para introducir símbolos de la tabla de  
Las contraseñas pueden tener 4-20 caracteres. Puede  
utilizar cualquier mezcla de caracteres en mayúsculas y  
minúsculas, números y signos de puntuación. No puede  
utilizar espacios, su contraseña no puede comenzar con un  
número o signo de puntuación, y no puede utilizar su  
nombre de Skype como contraseña.  
Tenga paciencia, porque la creación de la cuenta de Skype  
puede necesitar varios minutos.  
126  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
Inicio de sesión en Skype  
Cuando disponga de una cuenta de Skype, puede iniciar una  
sesión en Skype. Tenga a mano su nombre y contraseña de  
Skype antes de iniciar la sesión y tenga en cuenta las mayúsculas/  
minúsculas y caracteres especiales.  
1) Utilice  
para seleccionar Sign in  
to Skype (Inicio de sesión en  
Skype).  
2) Utilice el teclado para introducir su  
nombre de Skype y pulse  
.
3) Utilice el teclado para introducir una  
contraseña y pulse  
.
4) Ahora se le preguntará si desea  
guardar su nombre de Skype y la  
contraseña para el inicio de sesión  
automático. Pulse  
para rechazar.  
para aceptar,  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
127  
Notas:  
Utilice  
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o  
dígitos numéricos cuando escriba su nombre y contraseña  
de Skype.  
Utilice  
símbolos.  
para introducir símbolos de la tabla de  
Si ha olvidado su contraseña de Skype, vaya a  
www.skype.com y elija “Sign In (Iniciar sesión)”.  
A continuación, elija “Forgot you password? (Ha  
olvidado su contraseña?)” y siga las instrucciones de la  
pantalla del ordenador.  
Tenga paciencia, ya que la sincronización de los contactos  
de Skype puede necesitar varios minutos.  
Funciones de Skype  
soportadas por Webtalker  
Cuando haya creado su cuenta de Skype, podrá realizar  
llamadas gratuitas a otras cuentas de Skype. Skype también  
ofrece funciones de suscripción adicionales, que incluyen:  
Skypeout  
SkypeIn  
Le permite realizar llamadas a teléfonos  
fijos ordinarios y móviles.  
Le proporciona un número de teléfono  
ordinario para recibir llamadas de Skype  
en su Webtalker desde teléfonos fijos y  
móviles ordinarios.  
Correo de  
voz de  
Skype  
El Correo de voz de Skype le permite  
enviar y recibir mensajes de voz y grabar  
un mensaje de saludo.  
Todas estas funciones pueden utilizarse con su nuevo  
Webtalker y están disponibles en www.skype.com.  
Visite www.topcom.net para explorar las futuras funciones  
de Skype soportadas por su Webtalker.  
128  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
Pantalla principal  
La pantalla principal de su Webtalker proporciona varios  
indicadores de estado y acceso a la interfaz de Skype a través  
del menú. La ilustración siguiente muestra la pantalla principal  
y sus elementos.  
Estado de pilas  
Estado  
de señal de radio  
Notificaciones  
Estado de  
Skype™ online  
Hora actual  
Acción  
Acción  
Estado de  
Indica la potencia de la señal de  
señal de radio radio.  
No hay señal de radio.  
Señal de radio.  
Estado de  
pilas  
Indica el estado de las pilas.  
Nivel bajo.  
Carga parcial.  
Carga completa.  
Cargando.  
Notificaciones Muestra los iconos de notificación.  
Llamada perdida.  
Nuevo correo de voz.  
Solicitud de cambio de información  
de contacto.  
El modo de silencio está activo.  
Teclado bloqueado.  
El crédito de Skype está a punto de  
expirar.  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
129  
Notificaciones Muestra los iconos de notificación.  
Auricular conectad.  
Estado online Indica el estado online actual de  
de Skype  
Skype.  
Online.  
Ausente.  
No disponible.  
Skype Me. Disponible para llamadas  
de cualquier persona.  
No molestar. Indica que está  
ocupado.  
Offline (no iniciada una sesión).  
Invisible. Todavía online, pero no  
puede ser visto por otros.  
Hora actual  
La hora seleccionada actualmente.  
Crédito Skype Su saldo Skype disponible.  
Acción  
Acción  
Tecla programable izquierda.  
Selecciona el ítem de menú actual o  
confirma un ajuste, dependiendo de la  
pantalla actual.  
Tecla programable derecha.  
Cancela la última acción o vuelve a la  
pantalla anterior, dependiendo de la  
pantalla actual.  
Atajo para llamadas salientes.  
Atajo para un listado de llamadas.  
La pulsación breve es un atajo para el  
menú de estado de Skype.  
Atajo para búsqueda de usuarios de  
Skype.  
Señal de llamada silenciada.  
130  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
Menú principal  
El menú principal facilita un acceso sencillo a todos los ajustes  
de Skype y el Webtalker.  
1) Desde la pantalla de reposo, pulse  
para acceder al menú principal.  
2) Utilice  
o
para navegar y  
seleccionar un ítem.  
Seleccione pulsando  
volver.  
o
para  
La tabla siguiente muestra los items del menú principal:  
Contacts  
Su lista de contactos y el estado actual  
(Contactos)  
en Skype de sus contactos.  
History (Lista  
de llamadas)  
Sus llamadas, llamadas perdidas,  
llamadas entrantes  
y salientes, correos de voz e  
intercambio de información de contacto.  
Add contact  
(Añadir  
Añade un usuario de Skype o un número  
SkypeOut a su lista de contactos.  
contacto)  
Status  
(Estado)  
Inicio de sesión en Skype, creación de  
una nueva cuenta, cambio del perfil,  
cambio de contraseña, elegir inicio de  
sesión automático.  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
131  
Search  
Busca contactos de Skype online.  
(Buscar)  
Services  
(Servicios)  
Muestra el saldo de Skype, y el estado de  
SkypeIn y el correo de voz de Skype.  
Settings  
(Ajustes)  
Ajustes para el desvío de llamadas,  
privacidad, sonidos, hora y fecha,  
gestión de usuarios bloqueados, ajustes  
inalámbricos, información y ajustes  
avanzados.  
132  
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE  
Contactos  
Su lista de contactos muestra todos los nombres a los que  
puede realizar llamadas. Si dispone de una cuenta de Skype,  
su lista de contactos se descargará automáticamente cuando  
inicie una sesión. Si es un nuevo usuario de Skype y acaba de  
crear una cuenta, la lista de contactos estará vacía. Deberá  
añadir contactos a la lista.  
Skype protege la privacidad de sus usuarios requiriendo el  
intercambio de información de contacto para los nombres que  
desee añadir a su lista de contactos. Cuando añada un nombre  
a su lista, se enviara al usuario una solicitud de intercambio de  
información de contacto. El usuario puede aceptar o rechazar  
la solicitud. Cuando se acepte una solicitud, podrá ver cuándo  
esos contactos están online y realizar llamadas. También podrá  
visualizar la información de sus perfiles personales.  
Añadir un contacto de  
Skype  
Para añadir un contacto de Skype, pulse  
para seleccionar  
Menu (Menú), a continuación:  
1) Utilice  
para ir a Add contact  
(Añadir contacto), y seleccione  
pulsando  
.
2) Pulse  
para seleccionar Skype.  
CONTACTS (CONTACTOS)  
133  
3) Utilice el teclado para introducir el  
nombre de Skype o el nombre  
completo y pulse  
.
4) Confirme pulsando  
o envía  
una solicitud de intercambio de  
información de contacto pulsando  
.
Notas:  
Tras pulsar  
en el paso 4, se envía al contacto una  
solicitud de intercambio de información de contacto.  
Cuando se ha enviado con éxito, se muestra un mensaje de  
confirmación. El nombre se añade a la lista de contactos y,  
cuando sea aceptado por el contacto, cambiará su estado.  
Tenga paciencia, ya que la sincronización de los contactos  
de Skype puede necesitar varios minutos.  
Utilice “echo123” para comprobar su conexión de Skype.  
Añada “echo123” a sus contactos. La llamada a echo123  
lanzará un robot de comprobación automatizado que le  
permite grabar y reproducir sonido.  
134  
CONTACTS (CONTACTOS)  
Añadir un contacto de  
SkypeOut o de la red  
telefónica ordinaria  
Para añadir un contacto de SkypeOut o de red telefónica  
ordinaria, pulse  
continuación  
para seleccionar Menu (Menú), a  
1) Utilice  
para ir a Add contact  
(Añadir Contacto), y seleccione  
pulsando  
.
2) Utilice  
para introducir un  
número de teléfono para su uso  
con SkypeOut o una red telefónica  
ordinaria. Seleccione pulsando  
.
3) Utilice el teclado para introducir su  
nombre de Skype y pulse  
.
4) Utilice el teclado para introducir el  
número de teléfono completo y  
pulse  
. Los números de SkypeOut  
(incluso números locales) deben  
introducirse en el formato siguiente:  
+” seguido del “código de país”,  
código de área” y “número”.  
CONTACTS (CONTACTOS)  
135  
Notas:  
Utilice  
dígitos numéricos.  
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o  
Utilice  
símbolos.  
para introducir símbolos de la tabla de  
Le permite realizar llamadas a teléfonos fijos ordinarios y  
móviles. Vaya a www.skype.com para obtener más  
información acerca de SkypeOut.  
136  
CONTACTS (CONTACTOS)  
Búsqueda de usuarios de  
Skype  
Para la búsqueda de usuarios de Skype, pulse  
para  
seleccionar Menu (Menú), entonces:  
1) Utilice  
(Añadir Contacto), y seleccione  
pulsando  
para ir a Add contact  
.
2) Utilice el teclado para introducir el  
nombre de Skype o el nombre  
completo y pulse .  
pulse  
.
3) Utilice  
o
para navegar y  
marcar un nombre de la lista, y  
seleccione pulsando  
.
4) Utilice  
contacts (Añadir a contactos), y  
seleccione pulsando  
para marcar Add to  
.
CONTACTS (CONTACTOS)  
137  
Notas:  
Utilice  
dígitos numéricos.  
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o  
Utilice  
símbolos.  
para introducir símbolos de la tabla de  
Otras opciones disponibles durante una búsqueda incluyen:  
Search again (Buscar de nuevo) – Repite la búsqueda.  
Call (Llamar) – Llama al nombre seleccionado.  
View profile (Visualizar perfil) – Muestra el perfil del  
nombre seleccionado.  
Puede detener una búsqueda en cualquier momento  
.
pulsando  
138  
CONTACTS (CONTACTOS)  
Realizar y recibir  
llamadas  
Los procedimientos para realizar y recibir llamadas se aplican a  
cualquier tipo de llamada, es decir, llamadas de Skype a Skype,  
llamadas SkypeOut y llamadas SkypeIn. Además, puede utilizar  
su teléfono para redes telefónicas ordinarias.  
Llamar a un contacto de  
Skype  
Para realizar una llamada de Skype:  
1) Pulse  
para seleccionar Contacts  
(Contactos).  
2) Utilice  
o
para seleccionar un  
contacto de la lista.  
3. Pulse  
para llamar. Espere a la  
conexión, el tono de la llama y la  
respuesta.  
Pulse  
para terminar la llamada.  
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS  
139  
Marcar un número de la  
red telefónica ordinaria  
Marcar un número de la red telefónica ordinaria  
1) Utilice el teclado para introducir el  
número. Pulse  
para realizar la  
llamada al número.  
2) Utilice  
telefónica ordinaria o SkypeOut y  
pulse  
para seleccionar la red  
.
3) Espere a la conexión, el tono de la  
llama y la respuesta. Pulse  
terminar la llamada.  
para  
Notas:  
Puede seleccionar la red preferida de marcación en Menu  
(Menú) > Settings (Ajustes) > Phone settings (Ajustes del  
teléfono) > Preferred line (Red preferida). Elija una de las  
opciones siguientes:  
1) Always landline (Siempre red convencional)  
2) Always SkypeOut (Siempre SkypeOut)  
3) Always ask (Preguntar siempre)  
140  
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS  
Recibir una llamada  
Cuando alguien llama, suena el tono y se muestra el mensaje  
de llaman entrante. Para recibir una llamada de Skype, SkypeIn  
o de una red telefónica convencional:  
1) Pulse  
para recibir la llamada.  
2) Pulse  
para recibir la llamada.  
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS  
141  
Solución de problemas  
Visite www.topcom.net para más información.  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
Mi Webtalker  
no funciona  
• Es necesario actualizar el software  
a la versión más reciente.  
No puedo iniciar una • Skype no acepta su nombre  
sesión de Skype  
y/o contraseña de Skype.  
La pantalla muestra:  
“Network connection  
lost” (Conexión de  
red perdida) y el  
• El cable Ethernet está desconectado.  
indicador de la base  
parpadea lentamente  
No puede realizar  
una llamada de  
Skype  
• El cable Ethernet está desconectado.  
• El router o el módem no están  
encendidos.  
• La base no puede recuperar la  
dirección IP.  
• No ha iniciado una sesión como  
usuario de Skype.  
No se muestra nada  
en la pantalla  
• Las pilas están descargadas.  
142  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Esta es una guía para los problemas más comunes que pueden  
producirse durante la instalación o uso de su teléfono  
Webtalker. Puede solucionar fácilmente algunos problemas  
usted mismo, pero quizás necesite la asistencia de su proveedor  
de banda ancha o de la red telefónica convencional para  
solucionar otros.  
SOLUCIÓN  
• Vaya al menú Setting (Ajustes) y seleccione Avanced settings  
(Ajustes avanzados) y Firmware update (Actualización de  
firmware). Seleccione la versión de software más reciente y  
confirme para actualizar.  
• Compruebe si está utilizando el nombre y contraseña de  
Skype correctos. Tenga cuidado con los mayúsculas/  
minúsculas y los números.  
• Compruebe que el cable Ethernet entre  
de la base y el  
puerto LAN de su conexión de banda ancha (módem,  
router, hub, switch etc.) está conectado correctamente.  
• Compruebe que el cable Ethernet entre  
de la base y el  
puerto LAN de su conexión de banda ancha (módem,  
router, hub, switch etc.) está conectado correctamente.  
• Encienda el módem o el router y reinicie la base.  
• En ajustes de Internet, compruebe que el modo IP se  
corresponde con el modo IP de su conexión de Internet o  
que está detrás de un servidor proxy. Consulte el manual de  
usuario las instrucciones para los ajustes del proxy.  
• Vaya al menú de estado y seleccione Sign in as a Skype usar  
(Iniciar sesión como usuario de Skype). A partir de este  
punto, consulte la sección “Inicio de sesión de Skype” de  
esta guía.  
• Cargue o sustituya las pilas.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
143  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
El microteléfono no  
se está registrando  
• La base no está todavía preparada  
para el registro.  
• La base de carga no está  
conectada.  
• No se ha colocado pilas en el  
microteléfono.  
• La base no está conectada.  
No hay conexión  
entre el microtelé-  
fono y la base  
• Está fuera del alcance de la base.  
• El microteléfono no está registrado.  
• La base no está conectada red.  
El microteléfono no  
se carga cuando está  
colocado sobre la  
base de carga  
• La base de carga no está.  
• El microteléfono no se ha colocado  
correctamente en la base de carga.  
• No se han colocado correctamente  
las pilas.  
El microteléfono no  
suena  
• El estado de Skype está en offline o  
No molestar.  
• El tono del microteléfono está  
apagado.  
• El microteléfono podría estar  
demasiado alejado de la base.  
Notas:  
Esta Guía de Instalación cubre el proceso básico de  
instalación y las funciones más comunes del Webtalker.  
144  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
SOLUCIÓN  
• Reinicie la base pulsando la tecla de su parte trasera e  
intente de nuevo el registro.  
• Asegúrese de que la fuente de alimentación está correcta-  
mente conectada a la base de carga y que está encendida.  
• Asegúrese de que se han colocado las pilas correctamente  
en el microteléfono. Reinicie la base e intente de nuevo el  
registro.  
• Asegúrese de que la fuente de alimentación está correcta-  
mente conectada a  
en la base y que está encendida.  
• Acérquese a la base.  
• Registre el microteléfono.  
• Asegúrese de que la fuente de alimentación está correcta-  
mente conectada a en la base y que está encendida.  
• Conecte el adaptador de la base de carga a una toma de  
red activa.  
• Coloque el microteléfono correctamente en la base de  
carga.  
• Compruebe la posición de las pilas.  
• Ponga el estado de Skype en online.  
• Aumente el volumen del tono.  
• Acérquese a la base.  
Para descripciones de funciones más avanzadas, consulte el  
Manual de Usuario en www.topcom.net/userguides.php.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
145  
146  
I T A L I A N O  
R
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE  
147  
Gentile Cliente,  
grazie per avere acquistato un nostro prodotto. Ci auguriamo che trarrà  
soddisfazione dal suo utilizzo. Prima di iniziare ad usare il Suo nuovo  
Webtalker 6000 per Skype™, La preghiamo di leggere questa guida. In  
caso di difficoltà, non esiti a rivolgersi al nostro centro di assistenza  
all’indirizzo.  
La conformità del telefono alle direttive UE è assicurata dal simbolo  
0470 CE. Con la presente dichiariamo che l’apparecchio  
Webtalker 6000 soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni  
pertinenti della direttiva R&TTE 1999/5/CEE.  
La dichiarazione di conformità è contenuta nel manuale d’uso  
disponibile sul sito www.topcom.net/cedeclarations.php  
L’apparecchio Webtalker 6000 rientra nel campo di applicazione  
della direttiva europea 2002/96/CE, che prescrive di non smaltire  
questo prodotto insieme ai  
normali rifiuti domestici. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla  
salute umana, si prega di tenere separato questo prodotto dagli altri  
rifiuti in modo da poterlo riciclare in modo sicuro dal punto di vista  
ambientale. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta, contattare  
l’ufficio comunale o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il  
prodotto.  
Note  
La presente Guida all’installazione descrive il processo di installazi-  
one di base e le caratteristiche principali dell’apparecchio Webtalker.  
Per una descrizione delle funzioni più avanzate, consultare il  
manuale d’uso disponibile sul sito www.topcom.net/userguides.  
php.  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™,  
lo slogan ‘the whole world can talk for free™’ (tutto il mondo può  
parlare gratis), il logo Skype e il logo S sono marchi commerciali di  
148  
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE  
INFORMAZIONI SU SICUREZZA  
Uso designato  
Questo telefono è stato ideato per eseguire chiamate mediante  
la rete telefonica standard e tramite Internet. Qualsiasi altro  
uso non è autorizzato. Sono vietate tutte le modifiche non  
autorizzate e le personalizzazioni non descritte nel presente  
manuale.  
Informazioni sulla sicurezza  
Generale  
• Usare soltanto l’unità di alimentazione fornita con il  
prodotto. L’uso di fonti di alimentazione non autorizzate  
invalida la garanzia del prodotto e può anche danneggiare il  
telefono. Utilizzare soltanto la seguente unità di  
alimentazione per il Webtalker 6000: Salom SSW-1328.  
• Per il microtelefono usare soltanto batterie ricaricabili al  
nichel-metallo idruro (Ni-MH). Non utilizzare altri tipi di  
batterie o le pile alcaline tradizionali, che potrebbero  
provocare un corto circuito o distruggere il vano batteria,  
oppure potrebbero nuocere alla salute e provocare lesioni.  
Usare solo batterie dello stesso tipo raccomandato dal  
produttore.  
•Le chiamate di emergenza possono essere eseguite anche con  
il blocco tastiera attivato (vedi istruzioni).  
•Non aprire il ricevitore (se non per cambiare la batteria) o la  
base. L’utente potrebbe essere esposto a alto voltaggio o a  
altri rischi.  
•I segnali radio trasmessi tra il ricevitore e la base possono  
provocare interferenze negli apparecchi acustici.  
•Non utilizzare questo prodotto in prossimità di macchinari per  
il pronto soccorso o la cura intensiva, o nel caso in cui si abbia  
un pacemaker impiantato.  
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE  
149  
•Non installare la base in bagno. Il ricevitore e la base non  
sono impermeabili.  
•Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione  
(ad es. autocarrozzerie).  
Pulizia  
•Pulire semplicemente il ricevitore e la base con un panno  
umido (non bagnato) o con un panno antistatico.  
•Non utilizzare detergenti perché potrebbero danneggiare il  
prodotto.  
•Non utilizzare panni asciutti perché potrebbero provocare  
uno shock statico.  
Informazioni ambientali  
•Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole.  
•Quando la batteria è in carica il prodotto si riscalda. Si tratta  
di un fenomeno normale. Tuttavia, per evitare danni, si  
consiglia di non posizionare il prodotto sopra mobili in legno  
antico o impellicciato.  
•Non collocare il prodotto sopra tappeti o altre superfici che  
rilasciano fibre, né in posizioni che impediscano la libera  
circolazione dell’aria sulla superficie.  
•Non immergere nessuna parte del prodotto in acqua, né  
utilizzare il prodotto in condizioni di elevata umidità, come ad  
esempio in bagno.  
•Non esporre il prodotto a incendi, esplosioni o altre condizioni  
di rischio.  
•Esiste una remota possibilità che il prodotto possa essere  
danneggiato dai temporali. Pertanto, in caso di temporali,  
staccare il cavo dell’alimentazione e quello telefonico e  
spegnere il computer.  
150  
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE  
Contenuto della guida  
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . 152  
IL RICEVITORE – VISTA D’INSIEME  
(vedere aletta pieghevole di sinistra) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153  
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DELLA BASE  
(vedere aletta pieghevole di destra). . . . . . . . . . . . . . . . . . 155  
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE  
(vedere aletta pieghevole di destra). . . . . . . . . . . . . . . . . . 156  
PRIMA ATTIVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE . . . . . . . . . . . . 159  
Creazione di un nuovo account Skype . . . . . . . . . . . . 159  
Accesso a Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161  
Funzioni Skype supportate dall’apparecchio  
Webtalker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162  
Schermata principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163  
Menu principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165  
CONTATTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167  
Aggiunta di contatti Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167  
Aggiunta di contatti SkypeOut o della rete fissa. . . . . 169  
Ricerca di utenti Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171  
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE. . . . . 173  
Chiamata di un contatto Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . 173  
Composizione dei numeri della rete fissa . . . . . . . . . . 174  
Ricezione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175  
PROBLEMI E SOLUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176  
INDICE  
151  
Contenuto della confezione  
• 1 ricevitore cordless Webtalker  
• 1 unità base con alimentatore per la ricarica del ricevitore  
• 1 base Webtalker  
• 1 alimentatore della base  
• 1 cavo Ethernet  
• 1 cavo telefonico  
• 1 clip da cintura  
• 1 Guida all’installazione  
• 2 batterie (AAA ricaricabili)  
• 1 buono SkypeOut  
• Spina/e telefonica/telefoniche (non per tutti i paesi)  
Qualora si riscontri l’assenza di uno o più articoli, mettersi in  
contatto con il punto vendita presso il quale si è effettuato  
l’acquisto.  
152  
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE  
Il ricevitore-vista d’insieme  
Per un’illustrazione sintetica del ricevitore, fare riferimento  
all’aletta sinistra della presente Guida all’installazione.  
N.  
A
ELEMENTO  
FUNZIONE  
Auricolare  
B
Display a colori Visualizza lo stato del ricevitore.  
Per il funzionamento come telefono  
viva voce e per la suoneria (sul lato  
Altoparlante/  
avvisatore  
C
posteriore dell’apparecchio  
acustico  
Webtalker).  
Connettore  
Per jack da 2,5 mm (sul fianco del  
per il jack  
delle cuffie  
D
Webtalker).  
Tasti per l’immissione delle cifre da  
Tastierino  
E
F
0 a 9 e delle lettere dalla A alla Z.  
Microfono  
Tasto funzione sinistro.  
A seconda della schermata visualizzata permette di  
selezionare la voce del menu evidenziata al momento o  
di confermare un’impostazione.  
Tasto funzione destro.  
A seconda della schermata visualizzata permette di  
annullare l’ultima azione o di ritornare alla schermata  
precedente.  
Tasto di chiamata.  
Permette di avviare o accettare una chiamata.  
IL RICEVITORE – VISTA D’INSIEME  
153  
Tasto di accensione / fine / stato Skype.  
Questo tasto permette di concludere la chiamata in  
corso. Tenendolo premuto, consente inoltre di  
accendere o spegnere il telefono. Dalla condizione di  
attesa, una breve pressione del tasto permette di  
accedere al menu di Skype.  
Tasti di navigazione / tasto di invio.  
I tasti esterni permettono di spostarsi verso l’alto, il  
basso, sinistra e destra.  
Il tasto di invio situato al centro permette di  
selezionare/confermare le impostazioni.  
Nell’interfaccia di scrittura messaggi, questo tasto  
consente di passare dalle lettere minuscole a quelle  
maiuscole o ai numeri.  
Durante le chiamate a numeri della rete fissa,  
premendo brevemente questo tasto si ottiene la  
funzione del tasto #. Mentre una pressione più  
prolungata consente di passare da una chiamata in  
corso ad una chiamata in attesa. Nell’interfaccia di  
scrittura messaggi consente di accedere ad una tabella  
di simboli.  
154  
IL RICEVITORE – VISTA D’INSIEME  
Modalità di instal-  
lazione della base  
Per le illustrazioni relative all’installazione della base, fare  
riferimento all’aletta pieghevole di destra della presente Guida  
all’installazione.  
a) Collegare  
della base a una porta LAN (Rete di area  
locale) del dispositivo di collegamento a banda larga  
utilizzato (modem, router, hub, switch e così via), utilizzando  
il cavo Ethernet in dotazione.  
b) Collegare l’adattatore di alimentazione a una presa di  
corrente attiva e a  
della base (12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
c) Collegare della base a una presa telefonica  
(se disponibile) utilizzando il cavo telefonico in dotazione e  
una spina opzionale.  
La spia presente sul lato anteriore ha due funzioni:  
• se è sempre illuminata, il cavo Ethernet è collegato;  
• se lampeggia, il cavo Ethernet non è collegato.  
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DELLA BASE  
155  
Modalità di installazione  
del ricevitore  
Per le illustrazioni relative all’installazione del ricevitore, fare  
riferimento all’aletta pieghevole di destra della presente Guida  
all’installazione.  
1) Premere e spingere verso il basso la parte superiore del  
coperchio dell’alloggiamento delle batterie presente sul  
lato posteriore del ricevitore.  
2) Inserire le due batterie in dotazione al ricevitore, accertan-  
dosi che il polo positivo e quello negativo siano rivolti come  
mostrato nell’illustrazione visibile nell’alloggiamento delle  
batterie.  
3) Chiudere il coperchio dell’alloggiamento delle batterie  
facendolo scorrere.  
4) Fissare la clip da cintura come mostrato.  
5) Collegare l’adattatore di alimentazione della base a una  
presa di corrente attiva.  
6) Inserire il ricevitore nella base per caricare le batterie.  
7) Dopo circa 10 minuti le batterie sono pronte per la prima  
attivazione.  
Note  
Al termine dell’intera procedura di installazione, si consiglia  
di caricare completamente le batterie prima del primo  
utilizzo. Questa operazione richiede circa 6 ore.  
Affinché il ricevitore si colleghi, occorre di solito trovarsi  
entro 50 m dalla base.  
156  
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE  
Prima attivazione  
Quando si utilizza per la prima volta l’apparecchio Webtalker,  
occorre eseguire i passi indicati di seguito.  
Premere il tasto  
fino a quando il ricevitore si accende.  
1) Effettuare il reset della base premendo  
il tasto presente sul lato posteriore  
dell’unità, quindi inserire l’apparecchio  
Webtalker nella base per la registra-  
zione sulla medesima. Lo schermo  
dell’apparecchio Webtalker indica  
quando quest’ultimo è pronto per il  
passo successivo.  
2) Individuare la lingua preferita  
utilizzando il tasto  
premere il tasto  
selezionarla.  
, quindi  
per  
3) Confermare la scelta effettuata  
premendo il tasto  
.
4) A questo punto si accede a Skype  
Agreement (Contratto Skype).  
Utilizzare il tasto  
per leggere tutto  
il testo, quindi premere  
il tasto  
per accettare il contratto.  
PRIMA ATTIVAZIONE  
157  
5) Si accede così alla schermata di  
Country setting (Impostazione  
del paese) per la configurazione  
della rete fissa. Utilizzare il tasto  
per individuare il paese in cui ci si  
trova, quindi premere il tasto  
selezionarlo.  
per  
6) Confermare l’impostazione  
selezionata per il paese premendo il  
tasto . Modificare il prefisso del  
paese inserendo il simbolo “+”  
seguito dal prefisso del paese  
prescelto, quindi premere il tasto  
.
7) Se nel paese in cui ci si trova  
vengono utilizzati prefissi locali,  
immettere quello appropriato per il  
luogo in cui ci si trova utilizzando la  
procedura descritta sopra. Premere il  
tasto per continuare.  
8) Scegliere Sign in to Skype (Accedi  
a Skype) o Create new account  
(Crea nuovo account) premendo il  
tasto  
, quindi il tasto  
.
Note  
L’impostazione del paese configura la porta telefonica della  
rete fissa.  
Eventuali errori di impostazione del paese possono causare  
un funzionamento errato delle chiamate di emergenza.  
Le chiamate di emergenza tramite la rete fissa sono  
possibili soltanto se la base è alimentata e il collegamento  
alla rete fissa è corretto.  
158  
PRIMA ATTIVAZIONE  
Operazioni preliminari con  
Skype  
Durante l’installazione iniziale, è possibile configurare l’apparecchio  
Webtalker utilizzando un account Skype esistente, oppure  
creandone uno nuovo. Per creare un nuovo account occorrono  
soltanto un nume utente e una password Skype definite a  
piacere. Quando l’apparecchio Webtalker è configurato e  
on-line, è possibile immettere ulteriori dettagli dell’account.  
Nota  
Skype non consente l’effettuazione delle chiamate di  
emergenza. Tali chiamate vengono pertanto sempre  
instradate verso la porta per la telefonia tradizionale.  
Creazione di un nuovo  
account Skype  
Se non si dispone di un account Skype, procedere come  
indicato di seguito.  
1) Utilizzare il tasto  
per selezionare  
la voce Create new account  
(Crea nuovo account).  
2) Utilizzare il tastierino per immettere  
un nome Skype scelto a piacere,  
quindi premere il tasto  
.
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
159  
3) Utilizzare il tastierino per immettere  
una password, quindi premere il  
tasto  
. A questo punto viene  
richiesto di immettere nuovamente la  
password per confermarla.  
4) Si accede quindi a Skype Agreement  
(Contratto Skype). Utilizzare il tasto  
per leggere tutto il testo, quindi  
premere il tasto  
per accettarlo.  
Note  
Durante l’immissione del nome e della password Skype,  
utilizzare il tasto per passare ai caratteri minuscoli e  
maiuscoli o ai numeri. I nomi Skype possono essere formati  
da un numero di caratteri compreso tra 6 e 32. È possibile  
utilizzare qualunque combinazione di caratteri maiuscoli e  
minuscoli, di numeri e di segni di interpunzione. Non è  
invece consentito l’uso di spazi, e il nome non deve iniziare  
con un numero o un segno di interpunzione. Se il nome  
selezionato è già in uso, viene richiesto di immetterne un  
altro.  
Utilizzare il tasto  
nella relativa tabella.  
per immettere i simboli presenti  
Le password possono essere formate da un numero di  
caratteri compreso tra 4 e 20. È possibile utilizzare  
qualunque combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli,  
di numeri e di segni di interpunzione. Non è ammesso l’uso  
di spazi, la password non deve iniziare con un numero o un  
segno di interpunzione, e non è consentito l’uso del nome  
Skype come password.  
Si prega di essere pazienti, in quanto la creazione del  
proprio account Skype può richiedere alcuni minuti.  
160  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
Accesso a Skype  
Quando si dispone di un account Skype, è possibile accedere a  
Skype. Prima di effettuare l’accesso, accertarsi di avere il nome  
e la password Skype a portata di mano, e prestare attenzione  
alle maiuscole/minuscole e ai caratteri speciali.  
1) Utilizzare il tasto  
per selezionare  
la voce Sign in to Skype (Accedi a  
Skype).  
2) Utilizzare il tastierino per immettere il  
proprio nome Skype, quindi premere  
il tasto  
.
3) Utilizzare il tastierino per immettere  
la propria password, quindi premere  
il tasto  
.
4) A questo punto viene richiesto se si  
desidera salvare il proprio nome e la  
propria password Skype per l’accesso  
automatico.  
Premere il tasto  
per accettare e il  
tasto per rifiutare.  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
161  
Note  
Durante l’immissione del nome e della password Skype,  
utilizzare il tasto  
per passare ai caratteri minuscoli e  
maiuscoli o ai numeri.  
Utilizzare il tasto  
nella relativa tabella.  
per immettere i simboli presenti  
Se si è dimenticata la password Skype, andare sul sito  
www.skype.com e selezionare la voce “Sign in”  
(Accesso). Selezionare quindi la voce “Forgot your  
password?(Dimenticato la password?) e seguire le  
indicazioni visualizzate sullo schermo del computer.  
Si prega di essere pazienti, in quanto la sincronizzazione  
dei contatti Skype può richiedere alcuni minuti.  
Funzioni Skype supportate  
dall’apparecchio Webtalker  
Una volta creato un account Skype, è possibile chiamare  
gratuitamente gli altri utenti in possesso di un account Skype.  
Skype offre inoltre altre funzioni di abbonamento, fra cui:  
SkypeOut  
Questa funzione consente di effettuare  
chiamate ai normali apparecchi cellulari e  
della rete fissa.  
SkypeIn  
Questa funzione fornisce un numero di  
telefono normale per la ricezione  
sull’apparecchio Webtalker delle chiamate  
Skype provenienti da apparecchi cellulari e  
della rete fissa.  
Skype  
Voicemail  
La funzione Skype Voicemail permette di  
inviare e ricevere messaggi vocali e di  
registrare un messaggio.  
Il nuovo apparecchio Webtalker supporta tutte queste  
funzioni, disponibili sul sito www.skype.com.  
Visitare il sito www.topcom.net per scoprire le future  
funzioni Skype supportate dall’apparecchio Webtalker.  
162  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
Schermata principale  
La schermata principale dell’apparecchio Webtalker fornisce  
varie indicazioni di stato, nonché l’accesso all’interfaccia a  
menu di Skype. L’illustrazione che segue mostra la schermata  
principale e i suoi elementi.  
Stato delle batterie  
Stato  
del segnale radio  
Avvisi  
Stato Skype™  
online  
Ora corrente  
Azione  
Azione  
Stato del  
Indica l’intensità del segnale radio.  
segnale radio  
Segnale radio assente.  
Segnale radio presente.  
Stato delle  
batterie  
Indica lo stato delle batterie.  
Livello basso.  
Parzialmente cariche.  
Completamente cariche.  
Ricarica in corso.  
Avvisi  
Icone di notifica del display.  
Chiamata persa.  
Nuovo messaggio vocale.  
Richiesta di scambio dei dettagli di  
contatto.  
Modo silenzioso attivato.  
Tastierino bloccato.  
Credito Skype quasi esaurito.  
Cuffia collegata.  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
163  
Stato Skype  
online  
Questo indicatore mostra lo stato di  
Skype online.  
In linea.  
Assente.  
Non disponibile.  
Skype Me. Disponibile per le chiamate  
provenienti da qualunque utente.  
Non disturbare. Occupato.  
Non in linea (accesso non effettuato).  
Invisibile: ancora in linea, ma invisibile  
agli altri  
Ora corrente  
Ora impostata al momento.  
Credito Skype Saldo corrente del credito Skype.  
Tasto funzionale sinistro  
Azione  
A seconda della schermata visualizzata  
permette di selezionare la voce del menu  
evidenziata al momento o di confermare  
un’impostazione.  
Tasto funzione destro  
Azione  
A seconda della schermata visualizzata  
permette di annullare l’ultima azione o di  
ritornare alla schermata precedente.  
Accesso rapido alle chiamate in uscita.  
Accesso rapido allo storico di tutte le  
chiamate.  
Premendo brevemente il tasto si ottiene  
l’accesso rapido al menu dello stato di  
Skype.  
Accesso rapido per la ricerca degli utenti  
Skype.  
Silenziamento della suoneria.  
164  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
Menu principale  
Il menu principale consente di accedere agevolmente a tutte le  
impostazioni di Skype e dell’apparecchio Webtalker.  
1) Per accedere al menu principale dalla  
schermata di attesa è sufficiente  
premere il tasto  
.
2) Utilizzare i tasti  
o
per  
navigare tra le voci o per evidenziarle.  
Per selezionare una voce premere il  
tasto  
, mentre per tornare  
indietro premere il tasto  
.
La tabella che segue illustra le voci del menu principale:  
Contacts  
(Contatti)  
Elenco dei propri contatti e del loro stato  
Skype attuale.  
History  
(Storico)  
Chiamate, chiamate perse, chiamate in  
entrata e in uscita, messaggi vocali e  
scambio dei dettagli di contatto.  
Add Contact  
(Aggiungi  
contatto)  
Questa voce permette di aggiungere al  
proprio elenco di contatti un utente  
Skype o un numero SkypeOut.  
Status (Stato)  
Questa voce permette di accedere a  
Skype, creare un nuovo account,  
modificare il proprio profilo, cambiare la  
propria password e scegliere l’accesso  
automatico.  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
165  
Search (Cerca) Questa voce permette di cercare i  
contatti Skype presenti online.  
Services  
(Servizi)  
Questa voce permette di visualizzare il  
credito Skype e lo stato delle funzioni  
SkypeIn e Skype Voicemail.  
Settings  
Questa voce consente l’accesso alle  
(Impostazioni) impostazioni relative alla deviazione delle  
chiamate, alla privacy, ai suoni, alla data  
e all’ora, alla gestione degli utenti  
bloccati, alle impostazioni del cordless e  
del telefono e alle informazioni e alle  
impostazioni avanzate.  
166  
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE  
Contatti  
L’elenco dei contatti mostra il nome di tutti coloro con i quali  
è possibile effettuare una chiamata. Se si dispone già di un  
account Skype, l’elenco dei contatti viene scaricato  
automaticamente al momento dell’accesso. Al momento del  
primo accesso dopo la creazione di un account Skype, l’elenco  
dei contatti è vuoto. Occorre quindi aggiungere i contatti a tale  
elenco.  
Skype tutela la privacy dei suoi utenti richiedendo  
l’autorizzazione allo scambio dei dettagli di contatto relativi ai  
nomi che si desidera aggiungere al proprio elenco dei contatti.  
Quando si aggiunge un nome all’elenco, a tale utente viene  
inviata una richiesta di scambio dei dettagli di contatto.  
L’utente ha la possibilità di accogliere o respingere tale  
richiesta. Se la richiesta viene accolta, è possibile vedere  
quando i contatti sono online e chiamarli. È inoltre possibile  
visualizzare i dettagli del loro profilo personale.  
Aggiunta di contatti Skype  
Per aggiungere un contatto Skype, premere il tasto  
per  
selezionare il Menu, quindi:  
1) Utilizzare il tasto  
per portarsi  
sulla voce Add Contact (Aggiungi  
contatto), e selezionarla premendo  
il tasto  
.
CONTATTI  
167  
2) Premere il tasto  
per selezionare  
Skype.  
3) Utilizzare il tastierino per immettere il  
nome Skype o il nome completo,  
quindi premere il tasto  
.
4) Confermare i dati premendo il tasto  
, oppure inviare una richiesta di  
scambio dei dettagli di contatto  
premendo il tasto  
.
Note  
Quando si preme il tasto  
al passo 4, al contatto viene  
inviata una richiesta di scambio dei dettagli di contatto.  
Dopo l’invio, viene visualizzato un messaggio di conferma.  
Il nome viene aggiunto all’elenco dei contatti, e cambia  
stato quando il destinatario accoglie la richiesta di scambio.  
Si prega di essere pazienti, in quanto la sincronizzazione  
dei contatti Skype può richiedere alcuni minuti.  
Utilizzare “echo123” per verificare il proprio collegamento  
a Skype. Aggiungere il contatto “echo123” al proprio  
elenco. Chiamando il contatto echo123 si lancia un robot  
automatico di test, che consente di registrare e riprodurre il  
suono.  
168  
CONTATTI  
Aggiunta di contatti SkypeOut  
o della rete fissa  
Per aggiungere un contatto SkypeOut o della rete fissa,  
premere il tasto  
per selezionare il Menu, quindi:  
1) Utilizzare il tasto  
per portarsi sulla  
voce Add Contact (Aggiungi  
contatto), e selezionarla premendo il  
tasto  
.
2) Utilizzare il tasto  
per immettere  
un numero telefonico da utilizzare  
con SkypeOut o con la rete fissa.  
Premere il tasto  
per selezionare il  
numero immesso.  
3) Utilizzare il tastierino per immettere il  
nome del contatto, quindi premere il  
tasto  
.
4) Utilizzare il tastierino per immettere il  
numero telefonico completo, quindi  
premere il tasto  
. I numeri SkypeOut  
(anche locali) devono essere immessi  
utilizzando il seguente formato: “+”  
seguito dal prefisso nazionale”,  
dal “prefisso locale” e dal “numero”.  
CONTATTI  
169  
Utilizzare il tasto  
maiuscoli, oppure ai numeri.  
per passare ai caratteri minuscoli o  
Utilizzare il tasto  
nella relativa tabella.  
per immettere i simboli presenti  
La funzione SkypeOut consente di effettuare chiamate  
verso i normali apparecchi cellulari e della rete fissa. Per  
ulteriori informazioni sulla funzione SkypeOut, visitare il  
sito www.skype.com.  
170  
CONTATTI  
Ricerca di utenti Skype  
Per effettuare una ricerca degli utenti Skype, premere il tasto  
per selezionare il Menu, quindi:  
1) Utilizzare il tasto  
per portarsi  
sulla voce Search (Cerca), e  
selezionarla premendo il tasto  
.
2) Utilizzare il tastierino per immettere  
il nome Skype o il nome completo,  
quindi premere il tasto  
.
3) Utilizzare i tasti  
o
per  
navigare nell’elenco e per evidenziare  
un nome, quindi selezionarlo  
premendo il tasto  
.
4) Utilizzare il tasto  
per evidenziare  
la voce Add to contacts (Aggiungi  
a contatti) e selezionarla premendo  
il tasto  
.
CONTATTI  
171  
Note  
Utilizzare il tasto  
maiuscoli, oppure ai numeri.  
per passare ai caratteri minuscoli o  
Utilizzare il tasto  
nella relativa tabella.  
per immettere i simboli presenti  
Fra le altre opzioni disponibili durante la ricerca figurano:  
Search again (Cerca ancora): la ricerca viene ripetuta.  
Call (Chiama): viene effettuata una chiamata verso il  
nome selezionato.  
View profile (Visualizza profilo): viene visualizzato il  
profilo associato al nome selezionato.  
È possibile interrompere una ricerca in qualunque  
.
momento premendo il tasto  
172  
CONTATTI  
Effettuazione e ricezione  
delle chiamate  
Le procedure per effettuare e ricevere le chiamate sono valide  
per tutti i tipi di chiamate, vale a dire SkypeOut, SkypeIn e da  
Skype a Skype. Per le chiamate ai numeri della rete fissa è  
inoltre possibile utilizzare il telefono.  
Chiamata di un contatto Skype  
Per effettuare una chiamata Skype:  
1) Premere il tasto  
per selezionare la  
voce Contacts (Contatti).  
2) Utilizzare i tasti  
o
per  
selezionare un contatto nell’elenco.  
3. Premere il tasto  
per effettuare la  
chiamata. Attendere la connessione  
della chiamata, gli squilli e la risposta.  
Premere il tasto  
chiamata.  
per concludere la  
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE  
173  
Composizione dei numeri della  
rete fissa  
Per comporre un numero della rete fissa:  
1) Utilizzare il tastierino per immettere il  
numero. Premere il tasto  
per  
chiamare il numero.  
2) Utilizzare il tasto  
per selezionare  
la rete fissa o SkypeOut, quindi  
premere il tasto  
.
3) Attendere la connessione della  
chiamata, gli squilli e la risposta.  
Premere il tasto  
la chiamata.  
per concludere  
Note  
È possibile selezionare una linea preferenziale per la  
composizione dei numeri andando in Menu > Settings >  
Phone settings > Preferred line (Menu > Impostazioni >  
Impostazioni telefono > Linea preferita). Scegliere una delle  
seguenti opzioni:  
1) Always landline (Sempre rete fissa)  
2) Always SkypeOut (Sempre SkypeOut)  
3) Always ask (Chiedi sempre)  
174  
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE  
Ricezione delle chiamate  
Quando si viene chiamati, la suoneria squilla e viene visualizzato  
il messaggio di chiamata in entrata. Per ricevere una chiamata  
Skype, SkypeIn o da rete fissa:  
1) Premere il tasto  
per ricevere la  
chiamata.  
2) Premere il tasto  
per concludere  
la chiamata.  
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE  
175  
Problemi e soluzioni  
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.topcom.net.  
PROBLEMA  
POSSIBILE CAUSA  
L’apparecchio  
Webtalker  
• Occorre aggiornare il software  
all’ultima versione.  
non funziona  
Non si riesce ad  
accedere a Skype  
• Skype non accetta il nome e/o la  
password Skype immessi.  
• Il cavo Ethernet è scollegato.  
Sullo schermo è  
visualizzato il  
messaggio “Network  
connection lost”  
(Collegamento alla  
rete interrotto), e la  
spia della base  
lampeggia lentamente  
• Il cavo Ethernet è scollegato.  
Non si riesce a  
effettuare le chiamate  
Skype  
• Il router o il modem sono spenti.  
• La base non riesce a reperire  
l’indirizzo IP.  
176  
PROBLEMI E SOLUZIONI  
Questa guida elenca i problemi più comuni che possono  
verificarsi durante l’installazione o l’uso dell’apparecchio  
Webtalker.  
È possibile risolverne alcuni personalmente e senza difficoltà,,  
mentre per altri può rendersi necessario l’aiuto del fornitore dei  
servizi a banda larga o di quelli della rete fissa.  
SOLUZIONE  
• Andare nel menu Settings (Impostazioni) e selezionare la  
voce Advanced settings (Impostazioni avanzate) e  
Firmware update (Aggiornamento firmware). Selezionare  
l’ultima versione del software e confermare  
l’aggiornamento.  
• Verificare di avere utilizzato il nome e la password Skype  
corretti. Prestare attenzione ai caratteri maiuscoli/minuscoli  
e ai numeri.  
• Verificare che il cavo Ethernet tra la porta  
della base  
e la porta LAN del dispositivo di collegamento a banda  
larga in uso (modem, router, hub, switch e così via) sia  
collegato correttamente.  
• Verificare che il cavo Ethernet tra la porta  
e la porta LAN del dispositivo di collegamento a banda  
larga in uso (modem, router, hub, switch e così via) sia  
collegato correttamente.  
della base  
• Accendere il modem o il router ed effettuare il reset della  
base.  
• Nelle impostazioni internet verificare che il modo IP  
corrisponda a quello della propria connessione a internet,  
oppure di trovarsi dietro un server proxy. Per una guida  
alle impostazioni di proxy, consultare il manuale d’uso.  
PROBLEMI E SOLUZIONI  
177  
PROBLEMA  
POSSIBILE CAUSA  
Non si riesce a  
effettuare le  
• Non si è effettuato l’accesso come  
utente Skype.  
chiamate Skype  
Il display è inattivo.  
• Le batterie sono scariche.  
Il ricevitore non  
effettua la  
• La base non è pronta per la  
registrazione.  
registrazione  
• La base non è  
collegata.  
• Il ricevitore non contiene le  
batterie.  
• La base è scollegata.  
Il collegamento tra il  
ricevitore e la base è  
assente  
• Si è fuori dalla portata della  
base.  
• Il ricevitore non è registrato.  
• La base non è collegata  
all’alimentazione.  
Il ricevitore si trova  
nella base di ricarica,  
ma non si ricarica  
• La base non è alimentata.  
• Il ricevitore non è inserito  
correttamente nella base di ricarica.  
• Le batterie non sono inserite  
correttamente.  
Il ricevitore non  
squilla  
• Lo stato di Skype è impostato su  
Offline o su Non disturbare.  
• È possibile che la suoneria del  
ricevitore sia disattivata.  
178  
PROBLEMI E SOLUZIONI  
SOLUZIONE  
• Accedere al menu Status (Stato) e selezionare la voce Sign  
in as a Skype user (Accedi come utente Skype). A questo  
punto, fare riferimento alla sezione “Accesso a Skype” di  
questa guida.  
• Caricare o sostituire le batterie.  
• Effettuare il reset della base premendo il tasto presente sul  
suo lato posteriore, quindi ritentare la registrazione.  
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente  
alla base di ricarica, e che l’alimentazione sia attivata.  
• Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente nel  
ricevitore. Effettuare il reset della base e tentare nuovamente  
la registrazione.  
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente a  
della base, e che l’alimentazione sia attivata.  
• Avvicinarsi alla base.  
• Effettuare la registrazione del ricevitore.  
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente a  
della base, e che l’alimentazione sia attivata.  
• Collegare l’adattatore di alimentazione della base di ricarica  
a una presa di corrente attiva.  
• Inserire correttamente il ricevitore nella base di ricarica.  
• Verificare la posizione delle batterie.  
• Impostare lo stato di Skype su Online.  
• Aumentare il volume della suoneria.  
PROBLEMI E SOLUZIONI  
179  
PROBLEMA  
POSSIBILE CAUSA  
Il ricevitore non  
squilla  
• È possibile che il ricevitore sia troppo  
lontano dalla base.  
Note  
La presente Guida all’installazione tratta il processo di  
installazione di base e le caratteristiche principali  
dell’apparecchio Webtalker.  
180  
PROBLEMI E SOLUZIONI  
SOLUZIONE  
• Avvicinarsi alla base.  
Per una descrizione delle funzioni più avanzate, consultare il manuale  
d’uso disponibile sul sito www.topcom.net/userguides.php.  
PROBLEMI E SOLUZIONI  
181  
182  
P O R T U G U Ê S  
R
GUIA DE INSTALAÇÃO  
183  
Estimado cliente  
Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos que  
desfrute da sua utilização. Leia o presente documento, antes de  
começar a utilizar o seu novo Webtalker 6000 para o Skype™.  
Se se deparar com alguma dificuldade, consulte o nosso centro  
de assistência em.  
A conformidade do telefone com as directivas da UE é  
confirmada pelo símbolo CE. Pelo presente, declaramos  
0470  
que o Webtalker 6000 respeita as normas básicas e outras  
disposições relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/CEE.  
A declaração de conformidade encontra-se disponível no manual  
de utilizador em www.topcom.net/cedeclarations.php  
.
O Webtalker 6000 está abrangido pela Directiva Europeia  
2002/96/CE que indica que este produto não deverá ser  
eliminado juntamente com o lixo doméstico. Para prevenir  
eventuais danos no ambiente ou na saúde humana, separe este  
produto de outros desperdícios para garantir que o mesmo possa  
ser reciclado de acordo com o respeito das regras ambientais. Para  
mais informações sobre pontos de recolha disponíveis, contacte as  
autoridades locais ou o retalhista onde adquiriu o produto.  
Notas:  
O presente Guia de Instalação abrange o processo básico de  
instalação e as funções mais comuns do seu Webtalker. Para  
descrições mais específicas sobre a funcionalidade, deverá  
consultar o Manual de Utilizador em www.topcom.net/  
userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, o logótipo  
do Skype e o logótipo S são marcas comerciais do Skype™.  
184  
GUIA DE INSTALAÇÃO  
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA  
Utilização normal  
Este telefone foi concebido para comunicar numa rede  
telefónica padrão e na Internet. Qualquer outra utilização é  
considerada como não normal. A reconstrução não descrita  
neste manual ou as modificações não autorizadas não são  
permitidas.  
Informações gerais de segurança  
• Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com o  
produto. A utilização de uma fonte de alimentação não  
autorizada invalidará a garantia do produto e pode danificar  
o telefone. Utilize apenas a fonte de alimentação seguinte  
para o Webtalker 6000: Salom SSW-1328.  
• Para o telefone, utilize apenas baterias aprovadas recarregáveis  
Ni-MH (Níquel Metal Hídrico). Nunca utilize outras baterias  
nem baterias alcalinas convencionais, pois poderão causar um  
curto-circuito, destruir o compartimento das baterias, causar  
doenças ou provocar ferimentos. Utilize apenas as baterias  
recomendadas pelo fabricante.  
•Mesmo que a chave de bloqueio esteja activada, continua a  
ser possível efectuar chamadas de emergência (consulte as  
instruções para obter mais detalhes).  
•Não abra o telefone (excepto para mudar as baterias) nem a  
base. Se o fizer, pode ficar exposto a alta tensão ou a outros  
riscos.  
•Os sinais de rádio transmitidos entre o telefone e a base  
podem causar interferências nos aparelhos auditivos.  
•Este produto não deve ser utilizado junto de equipamento  
médico de emergência/cuidados intensivos, nem por pessoas  
com pacemakers.  
•Não instale a base em casas de banho. O telefone e a base  
não são estanques à água.  
GUIA DE INSTALAÇÃO  
185  
•Não utilize o telefone em ambientes sujeitos a perigos de  
explosão (por exemplo, oficinas de pintura de automóveis).  
Limpeza  
•Limpe o telefone e a base com um pano húmido (não  
molhado) ou com um pano anti-estático.  
•Nunca utilize vernizes domésticos, pois danificará o produto.  
•Nunca utilize um pano seco, pois pode provocar choques de  
electricidade estática.  
Ambiente  
•Não exponha o produto à luz solar directa.  
•O produto pode aquecer quando as baterias estão a ser  
carregadas. Esta é uma situação normal.  
No entanto, recomendamos que não coloque o produto  
sobre madeira antigas/envernizadas para evitar danos.  
•Não coloque o produto sobre tapetes ou sobre outras  
superfícies que gerem feixes, nem em locais que impeçam a  
livre circulação do fluxo de ar sobre a sua superfície.  
•Não mergulhe qualquer componente do produto em água,  
nem o utilize em condições de humidade, como é o caso das  
casas de banho.  
•Não exponha o produto ao fogo, ou em condições  
susceptíveis de explosões ou perigosas.  
•Existe uma pequena probabilidade do produto se poder  
danificar devido a trovoadas. Durante uma trovoada,  
recomendamos que desligue a alimentação, a linha telefónica  
e o computador.  
186  
GUIA DE INSTALAÇÃO  
Neste guia  
NA EMBALAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188  
O SEU MICROTELEFONE NUM ABRIR E FECHAR  
DE OLHOS (Ver etiqueta à esquerda) . . . . . . . . . . . . . . . 189  
COMO INSTALAR A ESTAÇÃO DE BASE  
(Ver etiqueta à direita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191  
COMO INSTALAR O MICROTELEFONE  
(Ver etiqueta à direita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192  
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . 196  
Criar uma nova conta no Skype . . . . . . . . . . . . . . . . 196  
Iniciar sessão no Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198  
Funções do Skype suportadas pelo  
Webtalker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200  
Visor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201  
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203  
CONTACTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205  
Adicionar um contacto Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205  
Adicionar um contacto SkypeOut ou de  
linha telefónica fixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207  
Procurar utilizadores do Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209  
FAZER E RECEBER CHAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211  
Ligar para um contacto do Skype. . . . . . . . . . . . . . . . 211  
Marcar um número de linha telefónica fixa . . . . . . . . 212  
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214  
CONTEÚDOS  
187  
Na embalagem  
• 1 microtelefone Webtalker  
• 1 suporte para carregamento com alimentação  
• 1 estação de base Webtalker  
• 1 fonte de alimentação para a estação de base  
• 1 cabo Ethernet  
• 1 cabo telefónico  
• 1 acessório para prender na cintura  
• 1 Guia de Instalação  
• 2 baterias (AAA; recarregáveis)  
• 1 voucher SkypeOut  
• Tomada(s) telefónicas (não em todos os países)  
Se faltar algum elemento, dirija-se ao local onde adquiriu o  
produto.  
188  
NA EMBALAGEM  
O seu microtelefone num  
abrir e fechar de olhos  
Consulte a etiqueta da esquerda do presente Guia de  
Instalação para obter uma visão geral do seu microtelefone.  
Nº.  
A
ARTIGO  
FUNÇÃO  
Auricular  
B
Visor a cores  
Apresenta o estado do microtelefone.  
Para falar ao telefone com mãos  
livres e toque (na parte de trás do  
Webtalker).  
Altifalante/  
toque  
C
Jack do  
microtelefone  
conector  
Para jack de 2,5 mm (na parte  
lateral do Webtalker).  
D
Teclas usadas para introduzir  
dígitos de 0-9 e letras de A-Z.  
E
F
Teclado  
Microfone  
Tecla esquerda de software.  
Selecciona o item actual do menu ou confirma uma  
definição, dependendo do ecrã actual.  
Tecla direita de software.  
Cancela a última acção ou volta ao ecrã anterior,  
dependendo do ecrã actual.  
Tecla para realizar chamadas.  
Inicia ou atende uma chamada.  
Tecla de terminar/ligar/estado do Skype.  
Quando numa chamada, termina a chamada. Liga ou  
desliga o telefone, premindo e mantendo premida. No  
modo inactivo, permite aceder ao menu do estado do  
Skype com ligeiro premir da tecla.  
O SEU MICROTELEFONE NUM ABRIR E FECHAR DE OLHOS  
189  
Teclas de Navegação/tecla Enter.  
As teclas exteriores permitem navegar para cima, para  
baixo, para a esquerda e direita.  
A tecla Enter no centro, selecciona/valida uma  
definição.  
Quando se encontra no editor de texto, alterna para  
letras minúsculas ou maiúsculas ou para entradas  
numéricas.  
Quando numa chamada de linha telefónica fixa,  
pode enviar um comando #- com um ligeiro premir da  
tecla. Se pretender alternar entre uma chamada a  
decorrer e uma chamada em espera, prima a tecla  
durante mais tempo. Quando no editor de texto,  
fornece um quadro com símbolos.  
190  
O SEU MICROTELEFONE NUM ABRIR E FECHAR DE OLHOS  
Como instalar a  
estação de base  
Consulte a etiqueta à direita do presente Guia de Instalação  
para ver os desenhos de montagem da estação de base.  
a) Ligue  
que se encontra na estação de base, a uma  
porta LAN (Rede de Área Local) na sua ligação de banda  
larga (modem, router, cubo, interruptor etc.) utilizando o  
cabo Ethernet fornecido.  
b) Ligue o adaptador de alimentação a uma saída activa de  
alimentação e ligue  
, que se encontra na estação de  
base, ao adaptador de alimentação (12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
c) Ligue  
que se encontra na estação de base a uma  
tomada telefónica (se disponível), utilizando o cabo  
telefónico fornecido e tomada opcional.  
O indicador luminoso na parte da frente tem duas funções:  
• Se continuamente aceso, indica que o cabo Ethernet está  
ligado.  
• Se intermitente, indica que o cabo Ethernet não está ligado.  
COMO INSTALAR A ESTAÇÃO DE BASE  
191  
Como instalar o  
microtelefone  
Consulte a etiqueta à direita do presente Guia de Instalação  
para ver os desenhos de instalação do microtelefone.  
1) Empurre a tampa do compartimento de baterias para  
dentro e para fora, que se encontra na parte de trás do  
microtelefone.  
2) Coloque as duas baterias fornecidas com o microtelefone,  
respeitando a polaridade mostrada nas imagens que se  
encontram nas extremidades do compartimento das  
baterias.  
3) Deslize a tampa do compartimento de baterias para fechar.  
4) Monte o acessório para a cintura como ilustrado.  
5) Ligue o adaptador de alimentação do suporte de carrega-  
mento a uma tomada de alimentação activa.  
6) Coloque o microtelefone no suporte de carregamento para  
carregar as baterias.  
7) Aguarde 10 minutos e as baterias estarão prontas para o  
primeiro arranque.  
Notas:  
Assim que todo o processo de instalação estiver concluído,  
recomendamos que deixe as baterias carregar totalmente  
antes da primeira actualização. Isto leva cerca de 6 horas.  
Regra geral, deverá estar num raio de 50 m da estação de  
base para que a ligação seja bem sucedida.  
192  
COMO INSTALAR O MICROTELEFONE  
Primeira utilização  
Na primeira utilização do Webtalker, deverá completar os  
seguintes passos. Comece por ligar o microtelefone premindo  
até que o mesmo ligue.  
1) Restaure a estação de base premindo  
o botão que se encontra na parte  
de trás da unidade coloque o  
Webtalker no suporte para se registar  
com a estação de base.  
O ecrã do Webtalker avisa quando  
puder prosseguir para o passo  
seguinte.  
2) Escolha o seu idioma preferido  
servindo-se de  
, depois prima  
para seleccionar um idioma.  
3) Valide a sua escolha  
premindo  
.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO  
193  
4) É depois encaminhado para Skype  
Agreement (Licença Skype).  
Utilize  
para ler o texto na íntegra  
e em seguida prima  
a licença.  
para aceitar  
5) É depois encaminhado para Country  
setting (Definição do País) para  
configurar a linha telefónica  
nacional. Utilize  
para escolher o  
país no qual se encontra, depois  
prima  
país.  
para seleccionar o seu  
6) Confirme o indicativo do país  
premindo  
. Modifique o indicativo  
de país introduzindo “+” seguido do  
indicativo de país que escolheu e  
prima  
.
7) Se no seu país houver indicativos de  
áreas, insira o indicativo da área  
seguindo o processo descrito em  
cima. Prima  
para continuar.  
194  
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO  
8) Escolha Sign in to Skype (Iniciar  
sessão no Skype) ou Create  
new account (Criar nova conta)  
premindo  
seguido de  
.
Notas:  
A definição do país configura a porta telefónica nacional.  
Se a definição do país não estiver devidamente configurada,  
as chamadas de emergência poderão não funcionar  
correctamente.  
As chamadas de emergência através da linha telefónica  
nacional apenas são possíveis se a estação de base for  
alimentada e a linha telefónica nacional estiver devidamente  
ligada.  
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO  
195  
Familiarizar-se com o  
Skype  
Na primeira utilização, pode configurar o Webtalker com uma  
conta do Skype já existente, ou pode em alternativa criar uma  
nova conta Skype. Para criar uma nova conta, apenas necessita  
de um nome de utilizador para o Skype e de uma palavra-  
passe. Quando o Webtalker tiver sido configurado e estiver on-  
line, poderá introduzir mais informações na conta.  
Nota:  
O Skype não permite realizar chamadas de emergência.  
Esse tipo de chamadas é por isso sempre encaminhado  
para a porta telefónica convencional.  
Criar uma nova conta no  
Skype  
Se não tiver uma conta Skype, siga estes passos:  
1) Utilize  
para seleccionar Create  
new account (Criar nova conta).  
2) Sirva-se do teclado para introduzir  
um nome de utilizador Skype da sua  
escolha e prima  
.
196  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
3) Sirva-se do teclado para introduzir  
uma palavra-passe e prima  
.
É-lhe solicitado que confirme a  
palavra-passe voltando a introduzi-la.  
4) É depois encaminhado para a Skype  
Agreement (Licença Skype). Utilize  
para ler o texto na íntegra e em  
seguida prima  
para aceitar.  
Notas:  
Utilize  
para alternar entre minúsculas e maiúsculas e  
entradas numéricas, quando introduz o seu nome Skype e a  
palavra-passe. Os nomes de utilizador Skype podem conter  
entre 6 a 32 caracteres. Pode utilizar combinações de  
maiúsculas e minúsculas, números e sinais de pontuação.  
Não pode usar espaços e o nome não pode começar com  
um número ou um sinal de pontuação. Se esse nome de  
utilizador já estiver a ser utilizado, é-lhe solicitado que  
escolha outro.  
Utilize  
para inserir símbolos do quadro de símbolos.  
As palavras-passe poderá conter entre 4 e 20 caracteres.  
Pode utilizar combinações de maiúsculas e minúsculas,  
números e sinais de pontuação. Não pode utilizar espaços,  
a palavra-passe não pode começar com um número ou um  
sinal de pontuação e não pode usar o nome Skype como  
palavra-passe.  
Seja paciente, dado que a criação da conta Skype poderá  
demorar vários minutos até ficar concluída.  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
197  
Iniciar sessão no Skype  
Quando tiver uma conta Skype, pode iniciar sessão no Skype.  
Antes de iniciar sessão, tenha o nome e palavra-passe prontos  
e não se esqueça das letras minúsculas/maiúsculas e caracteres  
especiais.  
1) Utilize  
para seleccionar Sign In  
to Skype (Iniciar sessão no  
Skype).  
2) Sirva-se do teclado para introduzir o  
nome de utilizador Skype e prima  
.
3) Sirva-se do teclado para introduzir a  
palavra-passe e prima  
.
4) Nessa altura, é-lhe solicitado se  
pretende que o nome de utilizador  
Skype e palavra-passe sejam  
gravados para iniciar sessão  
automaticamente.  
Prima  
para aceitar e  
para  
recusar.  
198  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
Notas:  
Utilize  
para alternar entre minúsculas e maiúsculas e  
entradas numéricas, quando introduz o seu nome Skype e  
a palavra-passe.  
Utilize  
para inserir símbolos do quadro de símbolos.  
Se esqueceu a palavra-passe Skype vá a www.skype.com  
e seleccione “Sign in (Iniciar sessão)”. Depois seleccione  
Forgot your password (Esqueceu a palavra-passe)?”  
e siga as indicações apresentadas no ecrã do computador.  
Seja paciente, dado que a sincronização dos contactos  
Skype poderá demorar vários minutos.  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
199  
Funções do Skype supor-  
tadas pelo Webtalker  
Após ter criado a conta Skype, pode ligar gratuitamente para  
outras pessoas que também tenham uma conta Skype. O  
Skype oferece também funções adicionais de subscrição,  
nomeadamente:  
SkypeOut  
Permite-lhe a realização de chamadas para  
linhas telefónicas convencionais e  
telemóveis.  
SkypeIn  
Fornece-lhe um número normal de  
telefone para receber chamadas Skype de  
linhas nacionais normais e de telemóveis  
no seu Webtalker.  
Skype  
O Skype Voicemail permite-lhe enviar e  
receber mensagens de voz e gravar uma  
saudação.  
Voicemail  
(Correio de  
Voz Skype)  
Todas estas funções são suportadas pelo seu novo Webtalker e  
estão disponíveis em www.skype.com.  
Vá a www.topcom.net para ficar a conhecer quais as futuras  
funções do Skype suportadas pelo seu Webtalker.  
200  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
Visor principal  
O visor principal do Webtalker fornece vários indicadores de  
estado e acede à interface baseada no menu do Skype. A  
ilustração a seguir mostra o ecrã principal e os respectivos  
elementos.  
Rádio Indicador  
do Estado  
Indicador  
da bateria  
Notificações  
Estado on-line  
do Skype  
Hora actual  
Acção  
Acção  
Indica a capacidade de recepção do  
sinal de rádio.  
Estado do  
sinal de rádio  
Não há sinal de rádio.  
Sinal de rádio.  
Indicador da  
bateria  
Indica o estado da bateria.  
Fraca.  
Parcialmente carregada.  
Totalmente carregada.  
A carregar.  
Notificações  
Exibe ícones de notificação.  
Chamada perdida.  
Novo correio de voz.  
Pedido de troca das informações de  
contacto.  
O modo silencioso está activo.  
Teclado bloqueado.  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
201  
Notificações  
Exibe ícones de notificação.  
O crédito do Skype está prestes a  
expirar.  
Auriculares ligados.  
Indica o seu estado on-line Skype  
actual:  
Estado  
on-line do  
Skype  
On-line.  
Ausente.  
Indisponível.  
Skype Me. Disponível para chamadas  
de qualquer pessoa.  
Ocupado Indica que está ocupado.  
Offline (Não tem sessão iniciada).  
Invisível. Continua online, mas  
invisível para os outros.  
Hora actual  
A hora actual definida.  
Crédito Skype O balanço actual do seu crédito Skype.  
Tecla esquerda de software.  
Selecciona o item actual do menu ou  
confirma uma definição, dependendo do  
ecrã actual.  
Acção  
Acção  
Tecla direita de software.  
Cancela a última acção ou volta ao ecrã  
anterior, dependendo do ecrã actual.  
Atalho para chamadas de saída.  
Atalho para todo o histórico de  
chamadas.  
Um breve premir da tecla é um atalho  
para o menu de estado do Skype.  
Atalho para procurar utilizadores do  
Skype.  
Silenciar o toque.  
202  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
Menu principal  
O menu principal permite acesso fácil a todas as suas definições  
do Skype e do Webtalker.  
1) Com ecrã inactivo basta premir  
para aceder ao menu principal.  
2) Utilize  
destacar um item.  
Seleccione premindo  
premindo  
ou  
para navegar e  
ou retroceda  
.
O quadro a seguir destaca os itens do menu principal:  
Contacts  
(Contactos)  
A sua lista de contactos e o estado actual  
Skype dos seus contactos.  
History  
(Histórico)  
As suas chamadas, chamadas perdidas,  
chamadas recebidas e realizadas, correios  
de voz e trocar informações de contactos.  
Add Contact  
(Adicionar  
Contacto)  
Adiciona o número de um utilizador do  
Skype ou do SkypeOut à sua lista de  
contactos.  
Status  
(Estado)  
Iniciar sessão no Skype, criar uma nova  
conta, alterar o perfil, alterar a  
palavra-passe, optar pelo início de sessão  
automático.  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
203  
Search  
(Procurar)  
Procura contactos do Skype que estejam  
on-line.  
Services  
(Serviços)  
Consulta do crédito Skype, SkypeIn e do  
estado do Skype Voicemail.  
Settings  
(Definições)  
Definições para reencaminhamento de  
chamadas, privacidade, sons, hora e data,  
gestão de utilizadores bloqueados,  
definições sem fio, definições do telefone,  
informações e definições avançadas.  
204  
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE  
Contactos  
A sua lista de contactos apresenta todos os nomes para os  
quais pode realizar chamadas. Se já tiver uma conta Skype, a  
sua lista de contactos é automaticamente carregada quando  
inicia sessão. Se é um novo utilizador do Skype e acaba de criar  
uma conta, a lista de contactos estará vazia. Terá que adicionar  
contactos à lista.  
O Skype protege a privacidade dos seus utilizadores exigindo a  
troca de informações de contacto sobre os nomes que  
pretende adicionar à lista de contactos. Quando adiciona um  
nome à lista, é enviada ao utlizador um pedido de troca de  
informações de contacto. O utilizador pode aceitar ou recusar  
esse pedido. Quando um pedido é aceite, poderá ver quando  
os seus contactos estão on-line e ligar-lhes. Poderá igualmente  
o perfil com informações pessoais.  
Adicionar um contacto Skype  
Para adicionar um contacto Skype, prima  
para seleccionar  
Menu, depois:  
1) Utilize  
(Adicionar contacto), seleccione  
premindo  
para ir a Add Contact  
.
CONTACTOS  
205  
2) Prima  
para seleccionar Skype.  
3) Sirva-se do teclado para introduzir o  
nome de utilizador Skype ou o nome  
completo e prima  
.
4) Valide premindo novamente  
ou  
envie um pedido para trocar  
informações de contacto premindo  
.
Notas:  
Após premir  
no passo 4, é enviado um pedido de troca  
de informações de contacto para o respectivo contacto.  
Assim que tiver sido enviado, é apresentada uma  
mensagem de confirmação. O nome é adicionado à lista de  
contactos e assim que tiver sido aceite pelo contacto, o  
estado altera.  
Seja paciente, dado que a sincronização dos contactos  
Skype poderá demorar vários minutos.  
Utilize “echo123” para testar a sua ligação Skype.  
Adicione “echo123” aos seus contactos. Ao marcar  
echo123 será lançado um robot automático de teste que  
lhe permite gravar e reproduzir som de fundo.  
206  
CONTACTOS  
Adicionar um contacto Sky-  
peOut ou de linha telefónica  
terrestre  
Para adicionar um contacto SkypeOut ou de linha telefónica  
fixa, prima  
para seleccionar Menu e depois:  
1) Utilize  
para ir a Add Contact  
(Adicionar Contacto), seleccione  
premindo  
.
2) Utilize  
para introduzir um  
número de telefone a a usar com  
SkypeOut ou linha nacional.  
Seleccione premindo  
.
3) Sirva-se do teclado para introduzir o  
nome do contacto e prima  
.
4) Sirva-se do teclado o número  
completo de telefone e prima  
.
Os números para o SkypeOut (até  
mesmo números locais) devem ser  
introduzidos no seguinte formato: “+”  
seguidos de “indicativo do país”,  
indicativo da área” e “número”.  
CONTACTOS  
207  
Notas:  
Utilize  
entrada numérica.  
Utilize para inserir símbolos do quadro de símbolos.  
para alternar entre minúsculas, maiúsculas e  
O SkypeOut permite-lhe a realização de chamadas para  
linhas telefónicas terrestres convencionais e telemóveis. Vá  
a www.skype.com para ficar a saber mais sobre o  
SkypeOut.  
208  
CONTACTOS  
Procurar utilizadores do  
Skype  
Para procurar utilizadores Skype, prima  
para seleccionar  
Menu, em seguida:  
1) Utilize  
para ir a Search  
(Procurar), seleccione premindo  
.
2) Sirva-se do teclado para introduzir o  
nome de utilizador Skype ou o nome  
completo e prima  
.
3) Utilize  
ou  
para navegar e  
destacar um nome da lista,  
seleccione premindo  
.
4) Utilize  
contacts (Adicionar a contactos),  
seleccione premindo  
para destacar Add to  
.
CONTACTOS  
209  
Notas:  
Utilize  
entrada numérica.  
Utilize para inserir símbolos do quadro de símbolos.  
para alternar entre minúsculas, maiúsculas e  
Outras opções disponíveis durante a procura incluem:  
Searche again (Procurar novamente) – Repete a procura.  
Call (Ligar) – Liga para o nome seleccionado.  
View (Ver perfil) – Apresenta o perfil do nome  
seleccionado.  
.
Pode parar a procura a qualquer momento, premindo  
210  
CONTACTOS  
Fazer e receber  
chamadas  
O processo para realizar e receber chamadas aplica-se a  
qualquer tipo de chamada – chamadas Skype para Skype,  
chamadas SkypeOut e chamadas SkypeIn. Para lém disso, pode  
usar o seu telefone para telefonemas de chamadas nacionais.  
Ligar para um contacto do  
Skype  
Para realizar uma chamada Skype:  
1) Prima  
para seleccionar Contacts  
(Contactos).  
2) Utilize  
ou  
para seleccionar um  
contacto da lista.  
3. Prima  
para ligar. Aguarde que a  
chamada seja estabelecida, toque e  
seja atendida.  
Prima  
para terminar a chamada.  
REALIZAR E RECEBER CHAMADAS  
211  
Marcar um número de linha  
telefónica fixa  
Para marcar um número nacional:  
1) Sirva-se do teclado para introduzir o  
número. Prima  
esse número.  
para ligar para  
2) Utilize  
para seleccionar linha  
nacional ou SkypeOut e prima  
.
3) Aguarde que a chamada seja  
estabelecida, toque e seja atendida.  
Prima para terminar a chamada.  
Notas:  
Pode seleccionar uma linha preferida para chamadas indo a  
Menu > Settings (Definições) > Phone Settings (Definições  
de Chamada) > Preferred line (Linha Preferida). Escolha de  
entre uma das seguintes opções:  
1) Always landline (Sempre linha telefónica fixa)  
2) Always SkypeOut (Sempre SkypeOut)  
3) Always ask (Perguntar sempre)  
212  
REALIZAR E RECEBER CHAMADAS  
Receber uma chamada  
Quando alguém lhe telefona, ouve-se o som do toque e é  
apresentada a mensagem de chamada recebida. Para receber  
uma chamada Skype, SkypeIn ou de linha telefónica fixa:  
1) Prima  
para atender a chamada.  
2) Prima  
para terminar a chamada.  
REALIZAR E RECEBER CHAMADAS  
213  
Resolução de Problemas  
Vá a www.topcom.net para mais informações.  
PROBLEMA  
CAUSA POSSÍVEL  
O meu Webtalker  
não funciona  
• O software deverá ser actualizado  
com a versão mais recente.  
Não consigo iniciar  
sessão no Skype  
• O Skype não aceita o nome de  
utilizador Skype e/ou a palavra-passe.  
O ecrã exibe:  
• O cabo Ethernet não está ligado.  
“Network connection  
lost” (“Ligação à  
rede perdida”) e o  
indicador luminoso  
da estação de base  
pisca devagar  
Não consigo realizar  
uma chamada Skype  
• O cabo Ethernet não está ligado.  
• O router ou o modem não estão  
ligados.  
• A estação base não consegue  
identificar o Endereço IP.  
• Não iniciou sessão como utilizador  
Skype.  
Não há visor  
• As baterias estão descarregadas.  
214  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Este é um guia para os problemas mais comuns que poderão  
surgir durante a instalação ou utilização do seu Webtalker.  
Alguns dos problemas podem facilmente ser resolvidos por  
si, mas poderá necessitar da ajuda do seu fornecedor do  
serviço de banda larga ou de linha telefónica fixa, para resolver  
outros.  
SOLUÇÃO  
• Vá ao menu Setting (Definições) e seleccione Advanced  
settings (Definições Avançadas) e Firmware update  
(Actualização do Firmware). Seleccione a versão mais  
recente do software e valide para actualizar.  
• Verifique se está a utilizar o nome de utilizador Skype e  
palavra-passe correcta. Tenha em atenção as maiúsculas/  
minúsculas e números.  
• Verifique se o cabo Ethernet entre  
na estação base e a  
porta LAN na sua ligação de banda larga(modem, router,  
cubo, interruptor etc.) está devidamente ligado.  
• Verifique se o cabo Ethernet entre  
na estação base e a  
porta LAN na sua ligação de banda larga (modem, router,  
cubo, interruptor etc.) está devidamente ligado.  
• Ligue a alimentação do modem ou router e restaure a  
estação de base.  
• Nas definições da Internet, verifique se o modo IP corres-  
ponde ao modo IP da sua ligação à Internet ou se está atrás  
de um servidor proxy. Consulte o manual de utilizador para  
obter orientação relativamente a definições proxy.  
• Vá ao menu de estado e seleccione Iniciar Sessão como  
utilizador Skype. Ainda aí, consulte a secção “Iniciar  
Sessão no Skype” no presente guia.  
• Carregue ou substitua as baterias.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
215  
PROBLEMA  
CAUSA POSSÍVEL  
O microtelefone não  
está a registar  
• A estação de base não está pronta  
para registo.  
• O suporte de carregamento não  
está ligado.  
• Não há baterias no microtelefone.  
• A estação de base não está ligada.  
Não há ligação entre  
o microtelefone e  
estação de base  
• Está fora do raio de captação da  
estação de de base.  
• O microtelefone não está registado.  
• A estação de base não está ligada  
à corrente.  
O microtelefone  
no suporte de  
• O suporte de carregamento não  
está alimentado.  
carregamento  
não está a carregar  
• O microtelefone não está  
correctamente colocado no suporte  
de carregamento.  
• As baterias não estão devidamente  
colocadas.  
O microtelefone não  
toca  
• O estado do Skypeestá definido para  
offline ou não perturbar.  
• O toque do microtelefone poderá  
estar desligado.  
216  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
SOLUÇÃO  
• Restaure a estação de base premindo a tecla que se  
encontra na parte de trás da mesma e tente registar-se  
novamente.  
• Certifique-se de que a fonte de alimentação está  
devidamente ligada ao suporte de carregamento e de  
que a corrente está ligada.  
• Certifique-se de que as baterias estão devidamente  
colocadas no microtelefone. Restaure a estação de base e  
tente registar-se novamente.  
• Certifique-se de que a fonte de alimentação está  
devidamente ligada a  
corrente está ligada.  
na estação de base e de que a  
• Aproxime-se da estação de base.  
• Registe o microtelefone.  
• Certifique-se de que a fonte de alimentação está  
devidamente ligada a  
corrente está ligada.  
na estação de base e de que a  
• Ligue o adaptador de alimentação do suporte de  
carregamento a uma tomada de alimentação activa.  
• Coloque o microtelefone correctamente no suporte de  
carregamento.  
• Verifique a posição das baterias.  
• Defina o seu estado Skype para on-line.  
• Aumente o volume do toque.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
217  
PROBLEMA  
CAUSA POSSÍVEL  
O microtelefone não  
toca  
• O microtelefone poderá estar  
demasiado afastado a partir da  
estação de base.  
Notas:  
O presente Guia de Instalação abrange o processo básico de  
instalação e as funções mais comuns do seu Webtalker.  
218  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
SOLUÇÃO  
• Aproxime-se da estação de base.  
Para descrições mais avançadas sobre a funcionalidade, deverá  
consultar o Manual de Utilizador em www.topcom.net/  
userguides.php  
.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
219  
220  
NEDERLANDS  
R
INSTALLATIEGIDS  
221  
Beste klant  
Mogen wij u danken voor de aankoop van ons product. We  
wensen er u veel plezier mee. Neem dit document volledig door,  
alvorens uw nieuwe Webtalker 6000 voor Skype™ in gebruik te  
nemen. In geval van problemen neemt u contact op met onze  
dienst na verkoop.  
Het CE-symbool bevestigt dat de telefoon in overeenstem-  
0470 ming is met de EG-richtlijnen. Wij verklaren hierbij  
dat de Webtalker 6000 in overeenstemming is met de essentiële  
vereisten en andere relevante voorwaarden van de R&TTE Richtlijn  
1999/5/EEG. De conformiteitsverklaring is beschikbaar in de  
gebruikershandleiding op www.topcom.net/cedeclarations.php  
De Webtalker 6000 is onderworpen aan de Europese  
richtlijn 2002/96/EG, wat betekent dat het niet mag worden  
meegegeven met het gewone huishoudelijke afval. Om  
eventuele schade aan het milieu of de volksgezondheid te  
vermijden, dient u dit product van andere afvalstromen gescheiden  
te houden zodat het op een milieuvriendelijke manier kan  
worden gerecycled. Voor meer informatie over de beschikbare  
ophaalmogelijkheden, kunt u contact opnemen met uw lokale  
overheid of met de handelaar bij wie u dit product heeft gekocht.  
Opmerkingen:  
Deze installatiegids bevat de basisinstallatieprocedure en de  
meest voorkomende functies van uw Webtalker. Voor de  
beschrijving van meer geavanceerde functies raadpleegt u de  
gebruikershandleiding op www.topcom.net/userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, het Skype-  
logo en het S-logo zijn handelsmerken van Skype™.  
222  
INSTALLATIEGIDS  
VEILIGHEIDSINFORMATIE  
Beoogd gebruik  
Deze telefoon is ontworpen om mee te telefoneren binnen een  
standaard telefoonnet en via internet. Elk ander gebruik wordt  
beschouwd als onbedoeld gebruik. Elke ongeautoriseerde  
modificatie of ombouw die niet in deze handleiding is  
beschreven, is verboden.  
Veiligheidsinformatie  
Algemeen  
• Gebruik alleen de voeding die bij het product is meegeleverd.  
Wanneer u een andere voeding gebruikt, vervalt de  
productgarantie en kan de telefoon beschadigd raken. Gebruik  
voor de Webtalker 6000 enkel de voeding Salom SSW-1328.  
• Gebruik voor de handset alleen goedgekeurde, oplaadbare  
batterijen van het type nikkelmetaalhydride (Ni-MH). Gebruik  
nooit andere batterijen of conventionele alkalinebatterijen. Deze  
batterijen kunnen immers kortsluiting veroorzaken of het  
batterijhuis vernielen. Ook kunnen ze schadelijk zijn voor de  
gezondheid en persoonlijk letsel veroorzaken. Gebruik enkel  
door de fabrikant aanbevolen batterijen.  
•Ook wanneer de sleutelvergrendeling ingeschakeld is, is het  
nog steeds mogelijk alarmnummers te bellen (zie de  
gebruiksaanwijzing voor nadere gegevens).  
•Open de handset niet (behalve om de batterijen te  
vervangen) en open ook het basisstation niet.  
Hierdoor kunt u namelijk aan hoge spanningen of andere  
gevaren worden blootgesteld.  
•De radiosignalen die tussen de handset en het basisstation  
worden verzonden, kunnen storing opleveren voor  
gehoorapparaten.  
•Gebruik dit product niet in de buurt van medische  
INSTALLATIEGIDS  
223  
noodapparatuur of intensive care-apparatuur. Mensen met  
een pacemaker mogen dit product niet gebruiken.  
•Plaats het basisstation niet in badkamers of doucheruimtes.  
De handset en het basisstation zijn namelijk niet waterdicht.  
•Gebruik de telefoon niet in ruimtes waar gevaar voor  
ontploffingen bestaat (bijv. in een autospuiterij).  
Schoonmaken  
•Maak de handset en het basisstation schoon met een  
vochtige (geen natte) doek of met een antistatisch doekje.  
•Gebruik nooit een huishoudelijk schoonmaakmiddel, want  
dat beschadigt het product.  
•Gebruik nooit een droge doek, want dat kan een statische  
schok veroorzaken.  
Omgeving  
•Stel het product niet aan direct zonlicht bloot.  
•Het product kan tijdens het opladen van de batterijen warm  
worden. Dat is normaal. We raden u echter wel aan om het  
product niet op antiek/gefineerd hout neer te zetten, dit om  
beschadiging ervan te voorkomen.  
•Plaats het product niet op tapijt of op andere ondergronden  
die vezels voortbrengen. Plaats het product ook niet op plek-  
ken waar de lucht niet vrijelijk kan stromen.  
•Dompel geen enkel onderdeel van het product onder in  
water. Gebruik het product niet in vochtige of natte ruimtes,  
zoals een badkamer.  
•Stel het product niet bloot aan brand- of ontploffingsgevaar  
of andere gevaarlijke situaties.  
•Er bestaat een kleine kans dat het product beschadigd raakt  
bij onweer. Wij raden u aan om bij onweer de stroom- en  
telefoonstekker eruit te trekken en de computer uit te  
schakelen.  
224  
INSTALLATIEGIDS  
Inhoudsopgave  
IN DE DOOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226  
UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG (Zie linkerflap). . . . 227  
HOE HET BASISSTATION INSTALLEREN (Zie rechterflap) 229  
DE EERSTE KEER OPSTARTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230  
HOE DE HANDSET INSTALLEREN (Zie rechterflap) . . . . 231  
AAN DE SLAG MET SKYPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234  
Een nieuwe Skypeaccount aanmaken. . . . . . . . . . . . . 234  
Op Skype inloggen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236  
Skypefuncties ondersteund door Webtalker . . . . . . . . 238  
Beginscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239  
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241  
CONTACTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243  
Een Skypecontact toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243  
Een SkypeOut of contact met een vaste telefoonlijn  
toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245  
Skypegebruikers zoeken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247  
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN. . 249  
Een Skypecontact bellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249  
Naar een vast nummer bellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250  
Een oproep ontvangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251  
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN . . . . . . . 252  
INHOUD  
225  
In de doos  
• 1 draadloze Webtalker handset  
• 1 laadstation voor de handset met voeding  
• 1 Webtalker basisstation  
• 1 voeding voor het basisstation  
• 1 ethernetkabel  
• 1 telefoonkabel  
• 1 riemclip  
• 1 installatiehandleiding  
• 2 batterijen (AAA; oplaadbare)  
• 1 SkypeOut-coupon  
Telefoonstekker(s) (niet in alle landen)  
Mocht er iets ontbreken, neem dan contact op met uw plaats  
van aankoop.  
226  
IN DE DOOS  
Uw handset in een oogopslag  
Raadpleeg de linkerflap van deze installatiegids voor een  
overzichtelijke afbeelding van uw handset.  
NR.  
A
ITEM  
FUNCTIE  
Oorstuk  
B
Kleurenscherm  
Toont de status van uw handset.  
Voor handenvrije speakerphone  
C
Luidspreker/bel en bellen (aan de achterzijde van  
de Webtalker).  
Hoofdtelefoon  
Voor 2,5 mm-aansluiting (aan de  
steekverbinding achterzijde van de Webtalker).  
D
Toetsen voor het invoeren van de  
Toetsenbord  
E
F
cijfers 0-9 en de letters A-Z.  
Microfoon  
Linker functietoets.  
Afhankelijk van het huidige scherm selecteert u hiermee  
het huidige menu-item of bevestigt u een instelling.  
Rechter functietoets.  
Afhankelijk van het scherm annuleert u hiermee de  
laatste actie of keert u terug naar het vorige scherm.  
Oproeptoets.  
Hiermee belt u of beantwoordt u een oproep.  
Einde/Aan- en uit-toets/Skypestatus.  
Als u in gesprek bent, beëindigt u hiermee een oproep.  
Door deze toets ingedrukt te houden, schakelt u de  
telefoon aan of uit.  
UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG  
227  
Door in idle mode even op deze toets te drukken, krijgt  
u toegang tot het Skypestatusmenu.  
Navigatietoetsen/Enter-toets.  
Met de buitenste toetsen navigeert u omhoog,  
omlaag, links en rechts.  
Met de Enter-toets in het midden selecteert/bevestigt  
u een instelling.  
Wanneer u in de teksteditor werkt, wisselt u hiermee  
tussen kleine letters, hoofdletters of een numerieke  
invoer.  
Wanneer u een gesprek voert via een vaste telefoon-  
lijn, kunt u een #-sleutel versturen door kort op deze  
toets te drukken. Wenst u te wisselen tussen een  
actieve oproep en de wachtstand, dan houdt u de  
toets langer ingedrukt. Wanneer u in de teksteditor  
werkt, roept u hiermee een tabel met symbolen op.  
228  
UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG  
Hoe het basisstation installeren  
Raadpleeg de rechterflap van deze installatiegids voor een  
installatieoverzicht van het basisstation.  
a) Sluit  
op het basisstation aan op een LAN-poort  
(Local Area Network) van uw breedbandaansluiting  
(modem, router, hub, switch etc.) met behulp van de  
meegeleverde ethernetkabel.  
b) Sluit de voedingsadapter aan op een werkzaam stopcontact  
en sluit  
op het basisstation aan op de voedingsadapter  
(12 V, 300 mA, 3.6 VA).  
c) Verbind  
op het basisstation met een telefoonstekker  
(indien beschikbaar), met behulp van de meegeleverde  
telefoonkabel en optionele stekker.  
Het controlelampje op het front heeft twee functies:  
• permanent oplichten bevestigt dat de ethernetkabel is  
aangesloten.  
• knipperen wijst erop dat de ethernetkabel niet is aangesloten.  
HOE HET BASISSTATION INSTALLEREN  
229  
De eerste keer opstarten  
Raadpleeg de rechterflap van deze installatiegids voor een  
installatieoverzicht van de handset.  
1) Duw de bovenkant van het deksel voor het batterijcompar-  
timent aan de achterzijde van de handset naar binnen en  
omlaag.  
2) Plaats de twee meegeleverde batterijen in de handset, en  
zorg er hierbij voor dat de plus en de min gericht zijn  
conform de afbeeldingen op de zijkanten van het  
batterijcompartiment.  
3) Schuif het deksel van het batterijcompartiment dicht.  
4) Maak de riemclip vast zoals afgebeeld.  
5) Sluit de voedingsadapter van het laadstation aan op een  
werkzaam stopcontact.  
6) Plaats de handset in het laadstation om de batterijen op te  
laden.  
7) Wacht 10 minuten en de batterijen zijn klaar voor  
de eerste keer opstarten.  
Opmerkingen:  
Nadat de volledige installatie is voltooid, raden wij u aan de  
batterijen volledig op te laden vóór u de handset voor de  
eerste maal gebruikt. Dit duurt ongeveer 6 uur.  
Normaal moet u zich binnen een straal van 50 m van het  
basisstation bevinden voor een succesvolle verbinding.  
230  
HOE DE HANDSET INSTALLEREN  
Hoe de handset installeren  
U moet de onderstaande procedure doorlopen, wanneer u de  
Webtalker voor de eerste maal gebruikt. Begin met het  
aanschakelen van de handset. Druk hiervoor  
handset aanschakelt.  
tot de  
1) Reset het basisstation door op de  
knop te drukken aan de achterzijde  
van de eenheid, en plaats de  
Webtalker in het laadstation om het  
bij het basisstation te registeren. Het  
scherm van de Webtalker  
informeert u, wanneer het toestel  
klaar is voor de volgende stap.  
2) Zoek uw gewenste taal met  
,
en druk daarna op  
om  
een taal te selecteren.  
3) Bevestig uw selectie door  
op te drukken.  
DE EERSTE KEER OPSTARTEN  
231  
4) U wordt dan doorgestuurd naar  
de Skype Agreement  
(Skypeovereenkomst).  
Gebruik  
lezen en druk daarna op  
om de volledige tekst te  
om de  
overeenkomst goed te keuren.  
5) Vervolgens wordt u doorgestuurd  
naar de Country setting  
(Landinstelling) voor configuratie  
van een vaste lijn. Gebruik  
om  
het land te zoeken waarin u zich  
bevindt, en druk vervolgens op  
om uw land te selecteren.  
6) Bevestig de ingestelde landcode door  
op  
te drukken. Wijzig uw  
landcode door “+” in te voegen  
gevolgd door het landcodenummer  
van uw keuze, en druk op  
.
7) Als uw land netnummers gebruikt,  
volg dan bovenstaande procedure  
om het netnummer in te voeren.  
Druk op  
om verder te gaan.  
232  
DE EERSTE KEER OPSTARTEN  
8) Selecteer Sign in to Skype (Op  
Skype inloggen) of Create new  
account (Een nieuwe account  
aanmaken) door op  
gevolgd door  
te drukken,  
.
Opmerkingen:  
De landinstelling configureert de aansluiting voor vaste  
telefonie.  
Als uw landinstelling niet correct is geconfigureerd, is het  
mogelijk dat noodoproepen niet correct verlopen.  
Noodoproepen via de vaste lijn zijn alleen mogelijk, als het  
basisstation op een voeding is aangesloten en de vaste lijn  
correct is verbonden.  
DE EERSTE KEER OPSTARTEN  
233  
Aan de slag met Skype  
U kunt uw Webtalker tijdens de eerste installatie configureren  
met een bestaande Skypeaccount, of u kunt ervoor kiezen een  
nieuwe Skypeaccount aan te maken. U hebt alleen een zelf  
gedefinieerde Skypegebruikersnaam en -wachtwoord nodig  
om een nieuwe account aan te maken. U kunt verdere  
accountgegevens invoeren, wanneer uw Webtalker  
geconfigureerd en online is.  
Opmerking:  
Skype laat geen noodoproepen toe. Dergelijke oproepen  
moeten daarom steeds naar de aansluiting voor traditionele  
telefonie worden geleid.  
Een nieuwe Skypeaccount  
aanmaken  
Als u geen Skypeaccount hebt, volgt u onderstaande procedure.  
1) Gebruik  
om Create new  
account (Nieuwe account  
aanmaken) te selecteren.  
2) Voer via het toetsenbord een  
Skypenaam naar eigen keuze in, en  
druk op  
.
234  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
3) Voer via het toetsenbord een  
wachtwoord in, en druk op  
. U  
wordt gevraagd het wachtwoord te  
bevestigen door het opnieuw in te  
voeren.  
4) U wordt dan doorgestuurd naar  
de Skype Agreement  
(Skypeovereenkomst). Gebruik  
om de volledige tekst te lezen en  
druk daarna op  
keuren.  
om goed te  
Opmerkingen:  
Gebruik  
om tijdens het invoeren van uw Skypenaam  
en -wachtwoord te wisselen tussen kleine letters, hoofdletters  
of cijfers. Skypenamen kunnen 6 tot 32 karakters bevatten.  
U kunt een naam willekeurig samenstellen uit hoofdletters,  
kleine letters, cijfers en leestekens. U kunt geen spaties  
gebruiken, en uw naam kan niet beginnen met een cijfer  
of leesteken. Als de naam reeds wordt gebruikt, wordt u  
gevraagd een andere naam te proberen.  
Gebruik  
te voeren.  
om symbolen uit de tabel met symbolen in  
Wachtwoorden kunnen 4 tot 20 karakters bevatten. U kunt  
een wachtwoord willekeurig samenstellen uit hoofdletters,  
kleine letters, cijfers en leestekens. U kunt geen spaties  
gebruiken, uw wachtwoord mag niet beginnen met een  
cijfer of leesteken, en u kunt uw Skypenaam niet als  
wachtwoord gebruiken.  
Gelieve even te wachten; het aanmaken van uw  
Skypeaccount kan enkele minuten in beslag nemen.  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
235  
Op Skype inloggen  
Als u een Skypeaccount hebt, kunt u op Skype inloggen. Houd  
uw Skypenaam en -wachtwoord klaar voordat u inlogt, en let  
op het gebruik van kleine letters, hoofdletters en bijzondere  
karakters.  
1) Gebruik  
om Sign in to Skype  
(Op Skype inloggen) te selecteren.  
2) Voer via het toetsenbord uw  
Skypenaam en -adres in, en druk op  
.
3) Voer via het toetsenbord uw  
wachtwoord in, en druk op  
.
4) U wordt nu gevraagd of u uw  
Skypenaam en -wachtwoord wenst  
op te slaan voor automatische login.  
Druk op  
om goed te keuren,  
om af te wijzen.  
236  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
Opmerkingen:  
Gebruik  
om tijdens het invoeren van uw Skypenaam  
en -wachtwoord te wisselen tussen kleine letters,  
hoofdletters of cijfers.  
Gebruik  
te voeren.  
om symbolen uit de tabel met symbolen in  
Als u uw Skypewachtwoord bent vergeten, ga dan naar  
www.skype.com en selecteer “Sign in(Inloggen).  
Selecteer vervolgens “Forgot your password?  
(Wachtwoord vergeten?)” en volg de instructies op uw  
computerscherm.  
Gelieve even te wachten; het synchroniseren van  
Skypecontacten kan enkele minuten in beslag nemen.  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
237  
Skypefuncties ondersteund  
door DUALphone  
Na het aanmaken van uw Skypeaccount kunt u gratis bellen naar  
andere mensen met Skypeaccounts. Skype biedt ook bijkomende  
abonnementsfuncties aan, waaronder:  
SkypeOut  
SkypeIn  
Hiermee kunt u naar traditionele vaste  
lijnen of naar gsms bellen.  
Geeft u een traditioneel vast nummer,  
zodat u op uw Webtalker Skypeoproepen  
kunt ontvangen die afkomstig zijn van  
gewone vaste lijnen en gsms.  
Skype  
Voicemail  
Met Skype Voicemail kunt u voicemail-  
berichten verzenden en ontvangen, en een  
welkomstbericht inspreken.  
Al deze diensten worden ondersteund door uw nieuwe DUAL-  
phone en zijn beschikbaar op www.skype.com.  
Surf naar www.dualphone.net en kom te weten welke toekom-  
stige Skypefuncties uw DUALphone ondersteunt.  
238  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
Beginscherm  
Het beginscherm van uw Webtalker voorziet verschillende  
statusindicatoren en geeft toegang tot de menugebaseerde  
Skype-interface. De onderstaande afbeelding toont het  
beginscherm met alle elementen.  
Batterijstatus  
Radio-  
signaalstatus  
Berichten  
Skype™  
onlinestatus  
Huidige tijd  
Actie  
Actie  
Radiosignaal-  
status  
Geeft de sterkte van het radiosignaal  
aan.  
Geen radiosignaal.  
Radiosignaal.  
Batterijstatus  
Berichten  
Geeft de status van de batterij aan.  
Laag niveau.  
Gedeeltelijk geladen.  
Volledig geladen.  
Laadt op.  
Toont berichtpictogrammen op het  
scherm.  
Gemiste oproep.  
Nieuwe voicemail.  
Vraag uitwisseling contactgegevens.  
Stille modus is actief.  
Toetsenbord geblokkeerd.  
Skypetegoed is bijna op.  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
239  
Berichten  
Geeft de sterkte van het radiosignaal  
aan.  
Hoofdtelefoon aangesloten.  
Skype  
onlinestatus  
Geeft uw huidige Skype onlinestatus  
aan.  
Online.  
Weg.  
Niet beschikbaar.  
Skype Me. Beschikbaar voor  
oproepen van iedereen.  
Niet storen. Geeft aan dat u bezig  
bent.  
Offline (uitgelogd).  
Onzichtbaar. Nog steeds online,  
maar onzichtbaar voor anderen.  
Huidige tijd  
De momenteel ingestelde tijd.  
Uw huidig Skypetegoedsaldo.  
Skypetegoed  
Actie  
Linker functietoets.  
Afhankelijk van het huidige scherm  
selecteert u hiermee het huidige  
menu-item of bevestigt u een instelling.  
Actie  
Rechter functietoets.  
Afhankelijk van het scherm annuleert u  
hiermee de laatste actie of keert u terug  
naar het vorige scherm.  
Snelkoppeling naar uitgaande oproepen.  
Snelkoppeling naar belgeschiedenis.  
Kort drukken op deze toets is een  
snelkoppeling naar het Skypestatusmenu.  
Snelkoppeling naar Skypegebruikers  
zoeken.  
Bel dempen.  
240  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
Hoofdmenu  
Het hoofdmenu biedt makkelijke toegang tot al uw Skype- en  
Webtalker-instellingen.  
1) Bij scherm in idle mode drukt u op  
om het hoofdmenu te openen.  
2) Gebruik  
of  
om te navigeren  
en een item te markeren.  
Selecteer door op  
keer terug door op  
te drukken of  
te drukken.  
De volgende tabel biedt een overzicht van de items in het  
hoofdmenu:  
Contacts  
(Contacten)  
Uw contactpersonen en de huidige  
Skypestatus van die contactpersonen.  
History  
Uw oproepen, gemiste oproepen,  
(Geschiedenis) inkomende en uitgaande oproepen,  
voicemails en uitwisseling van  
contactgegevens.  
Add Contact  
(Contact  
toevoegen)  
Hiermee voegt u een Skypegebruiker of  
een SkypeOutnummer toe aan uw  
contactpersonen.  
Status  
Op Skype inloggen, een nieuwe account  
aanmaken, uw profiel wijzigen, uw  
wachtwoord wijzigen, automatisch  
inloggen selecteren.  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
241  
Search  
(Zoeken)  
Zoekt Skypecontactpersonen die online  
zijn.  
Services  
(Diensten)  
Skypetegoed weergeven, SkypeIn en  
Skype Voicemailstatus.  
Settings  
Instellingen voor oproep omleiden, privacy,  
(Instellingen) melodieën, tijd en datum, geblokkeerde  
gebruikers beheren, draadloze instellingen,  
belinstellingen, informatie en geavanceerde  
instellingen.  
242  
AAN DE SLAG MET SKYPE  
CONTACTEN  
Uw lijst met contacten toont alle namen met wie u gesprekken  
kunt voeren. Als u een bestaande Skypeaccount hebt, worden  
uw contactpersonen automatisch gedownloaded bij het  
inloggen. Indien u nieuw bent bij Skype en zopas een account  
hebt aangemaakt, zal uw lijst met contacten leeg zijn. U moet  
contactpersonen aan uw lijst toevoegen.  
Skype beveiligt de privacy van zijn gebruikers door het  
uitwisselen van contactgegevens aan te vragen voor de namen  
die u aan uw lijst met contacten wenst toe te voegen.  
Wanneer u een naam aan uw lijst toevoegt, wordt een verzoek  
tot uitwisseling van contactgegevens naar de gebruiker  
verzonden. De gebruiker kan het verzoek goedkeuren of  
afwijzen. Bij goedkeuring van de aanvraag kunt u zien wanneer  
uw contactpersonen online zijn, en met hen bellen. U kunt ook  
de gegevens van hun persoonlijke profielen bekijken.  
Een Skypecontact toevoegen  
Om een Skypecontact toe te voegen, drukt u op  
om Menu  
(Menu) te selecteren, daarna:  
1) Gebruik  
(Contact toevoegen) te markeren,  
selecteer door op te drukken.  
om Add Contact  
CONTACTEN  
243  
2) Druk op  
om Skype te selecteren.  
3) Voer via het toetsenbord de  
Skypenaam of volledige naam in, en  
druk op  
.
4) Bevestig door terug op  
te  
drukken of verzend een verzoek  
om contactgegevens uit te wisselen  
door op  
te drukken.  
Opmerkingen:  
Nadat u op  
hebt gedrukt in stap 4, wordt een naar de  
contactpersoon een verzoek verzonden om contactgegevens  
uit te wisselen. Na verzending verschijnt er een  
bevestigingsbericht. De naam wordt toegevoegd aan uw  
contactpersonen, en bij goedkeuring door de contactpersoon  
wordt de status ervan gewijzigd.  
Gelieve even te wachten; het synchroniseren van Skype-  
contacten kan enkele minuten in beslagen nemen.  
Gebruik “echo123” om uw Skypeaansluiting te testen.  
Voeg “echo123” toe aan uw contactpersonen. Door  
echo123 te bellen, wordt een automatische testrobot  
geactiveerd, zodat u geluid kunt opnemen en afspelen.  
244  
CONTACTEN  
Een SkypeOut of contact met  
een vaste lijn toevoegen  
Om een SkypeOut of contact met vaste lijn toe te voegen,  
drukt u op  
om Menu (Menu) te selecteren, daarna:  
1) Gebruik  
(Contact toevoegen) te markeren,  
selecteer door op te drukken.  
om Add Contact  
2) Gebruik  
om een telefoonnummer  
in te voeren voor gebruik met  
SkypeOut of vaste lijn.  
Selecteer door op  
te drukken.  
3) Voer via het toetsenbord naam en  
adres van het contact in, en druk op  
.
4) Voer via het toetsenbord het  
volledige telefoonnummer in, en  
druk op  
. SkypeOut-nummers  
(zelfs lokale nummers) moeten als  
volgt worden ingevoerd: “+”  
gevolgd door “landcode”,  
netnummer” en “nummer”.  
CONTACTEN  
245  
Opmerkingen:  
Gebruik  
numerieke invoer te wisselen.  
om tussen kleine letters, hoofdletters of  
Gebruik  
te voeren.  
om symbolen uit de tabel met symbolen in  
Met SkypeOut kunt u naar traditionele vaste lijnen en  
gsms bellen. Surf naar www.skype.com om meer te  
weten te komen over SkypeOut.  
246  
CONTACTEN  
Skypegebruikers zoeken  
Om Skypegebruikers te zoeken, drukt u op  
om Menu  
(Menu) te selecteren, daarna:  
1) Gebruik  
om Search (Zoeken) te  
te  
markeren, selecteer door op  
drukken.  
2) Voer via het toetsenbord de  
Skypenaam of volledige naam in en  
druk op  
.
3) Gebruik  
of  
om te navigeren  
en een naam in de lijst te markeren,  
selecteer door op te drukken.  
4) Gebruik  
om Add to contacts  
(Aan contacten toevoegen) te  
markeren, selecteer door op  
drukken.  
te  
CONTACTEN  
247  
Opmerkingen:  
Gebruik  
numerieke invoer te wisselen.  
om tussen kleine letters, hoofdletters of  
Gebruik  
te voeren.  
om symbolen uit de tabel met symbolen in  
Andere beschikbare opties tijdens een zoekopdracht zijn  
bijvoorbeeld:  
Search again (Opnieuw zoeken) – Hiermee herhaalt u  
de zoekopdracht.  
Call (Oproepen) – Hiermee roept u de geselecteerde  
naam op.  
View profile (Profiel weergeven) – Hiermee geeft u het  
profiel van de geselecteerde naam weer.  
U kunt een zoekopdracht op elk ogenblik afbreken door  
te drukken.  
op  
248  
CONTACTEN  
Gesprekken voeren en  
oproepen ontvangen  
De procedures voor gesprekken te voeren en oproepen te  
ontvangen, geldt voor elk type oproep – Skype-to-Skype-  
oproepen, SkypeOut-oproepen en SkypeIn-oproepen. Verder  
kunt u uw toestel gebruiken voor gesprekken via de vaste  
telefoonlijn.  
Een Skypecontact bellen  
Om een Skypegesprek te voeren:  
1) Druk op  
om Contacts  
(Contacten) te selecteren.  
2) Gebruik  
of  
om een  
contactpersoon uit de lijst te  
selecteren.  
3. Druk op  
om te bellen. Wacht  
tot u wordt verbonden, de telefoon  
overgaat en de oproep wordt  
beantwoord.  
Druk op  
om het gesprek te  
beëindigen.  
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN  
249  
Naar een vast nummer bellen  
Om naar een vast nummer te bellen:  
1) Voert u via het toetsenbord het  
nummer in. Druk op om het  
nummer op te bellen.  
2) Gebruik  
om een vast nummer of  
SkypeOut te selecteren en druk op  
.
3) Wacht tot u wordt verbonden, de  
telefoon overgaat en de oproep  
wordt beantwoord. Druk op  
het gesprek te beëindigen.  
om  
Opmerkingen:  
U kunt als volgt een voorkeurlijn voor een oproep: Menu >  
Settings > Phone settings > Preferred line (Menu >  
Instellingen > Telefooninstellingen > Voorkeurlijn). Kies een  
van de volgende opties:  
1) Always landline (Altijd vaste lijn)  
2) Always SkypeOut (Altijd SkypeOut)  
3) Always ask (Altijd vragen)  
250  
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN  
Een oproep ontvangen  
Wanneer iemand u opbelt, gaat de telefoon over en wordt het  
bericht Incoming call (Inkomende oproep) weergegeven. Om  
een Skype-oproep, SkypeIn-oproep of oproep van een vaste  
lijn te ontvangen:  
1. Druk op  
ontvangen.  
om de oproep te  
2. Druk op  
beëindigen.  
om het gesprek te  
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN  
251  
Opsporen en ver-  
helpen van storingen  
PROBLEEM  
MOGELIJKE OORZAAK  
Mijn Webtalker  
functioneert niet  
• De software moet worden  
geüpdatet met de laatste versie.  
Ik kan niet inloggen  
op Skype  
• Skype aanvaardt uw Skype-  
naam en/of wachtwoord niet.  
Op het scherm  
• De ethernetkabel is niet aangesloten.  
verschijnt: “Network  
connection lost”  
(Netwerkverbinding  
verbroken), en het  
controlelampje op  
het basisstation  
knippert langzaam  
Ik kan geen  
Skypegesprek  
voeren  
• De ethernetkabel is niet aangesloten.  
• De router of de modem is niet  
aangeschakeld.  
• Het basisstation kan het  
IP address niet vinden.  
• U bent niet ingelogd als  
Skypegebruiker.  
252  
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN  
Dit is een overzicht van de meest voorkomende problemen die  
zich tijdens de installatie of het gebruik van uw Webtalker  
kunnen voordoen. U kunt sommige van deze problemen  
makkelijk zelf oplossen, maar u moet misschien de hulp van  
uw breedbandserviceprovider of vastelijnprovider inroepen voor  
andere.  
OPLOSSING  
• Ga naar het menu Setting (Instellingen) en selecteer  
Advanced settings (Geavanceerde instellingen) en  
Firmware update (Update firmware). Selecteer de recentste  
softwareversie en bevestig om up te daten.  
• Controleer of de gebruikte Skypenaam en -wachtwoord  
correct zijn. Let op het gebruik van kleine letters,  
hoofdletters en cijfers.  
• Controleer of de ethernetkabel tussen  
op het  
basisstation en de LAN-poort op uw breedbandaansluiting  
(modem, router, hub, switch etc.) correct is aangesloten.  
• Controleer of de ethernetkabel tussen  
op het  
basisstation en de LAN-poort op uw breedbandaansluiting  
(modem, router, hub, switch etc.) correct is aangesloten.  
• Schakel de spanning naar de modem of de router aan, en  
reset het basisstation.  
• Controleer in Internet settings (Internetinstellingen) of de  
IP-modus overeenstemt met de IP-modus van uw inter-  
netaansluiting, of u zit achter een proxyserver. Controleer  
de gebruikershand-leiding voor advies over proxyinstellingen.  
• Ga naar het statusmenu en selecteer Sign in as a Skype user  
(Inloggen als een Skypegebruiker). Vervolgens gaat u naar  
de rubriek “Op Skype inloggen” in deze handleiding.  
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN  
253  
PROBLEEM  
MOGELIJKE OORZAAK  
Geen scherm  
• De batterijen zijn leeg.  
De handset kan  
niet worden  
• Het basisstation is niet klaar voor  
registratie.  
geregistreerd  
• Het laadstation is niet aangesloten.  
• Er zitten geen batterijen in de  
handset.  
• Het basisstation is niet aangesloten.  
Geen verbinding zijn • U bevindt zich buiten het bereik van  
tussen handset en  
basisstation  
het basisstation.  
• De handset is niet geregistreerd.  
• Het basisstation is niet aangesloten  
op de voeding.  
De handset op het  
laadstation laadt  
niet  
• De lader is niet aangeschakeld.  
• De handset is niet correct geplaatst  
in het laadstation.  
• De batterijen zijn niet correct geplaatst.  
Handset gaat niet  
over  
• De Skypestatus is ingesteld op  
Offline (Uitgelogd) of op Do not  
disturb (Niet storen).  
• De bel van de handset is mogelijk  
uitgeschakeld.  
• De handset bevindt zich mogelijk  
te ver van het basisstation.  
Opmerkingen:  
Deze installatiegids bevat de basisinstallatieprocedure en de  
meest voorkomende functies van uw Webtalker.  
254  
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN  
OPLOSSING  
• Laad of vervang de batterijen.  
• Reset het basisstation door op de toets aan de achterzijde  
van het basisstation te drukken, en probeer opnieuw te  
registeren.  
• Zorg dat de voeding correct is aangesloten op het  
laadstation en dat de voeding is aangeschakeld.  
• Zorg dat de batterijen correct in de handset zijn geplaatst.  
Reset het basisstation en probeer opnieuw te registeren.  
• Zorg dat de voeding correct is aangesloten op  
basisstation en dat de voeding is aangeschakeld.  
op het  
• Ga dichter bij het basisstation staan.  
• Registreer de handset.  
• Zorg dat de voeding correct is aangesloten op  
laadstation en dat de voeding is aangeschakeld.  
op het  
• Sluit de voedingsadapter van het laadstation aan op een  
werkzaam stopcontact.  
• Plaats de handset correct in het laadstation.  
• Controleer de positie van de batterijen.  
• Stel de Skypestatus in op Online (Ingelogd).  
• Verhoog het geluidsvolume van de bel.  
• Ga dichter bij het basisstation staan.  
Voor de beschrijving van meer geavanceerde functies raadpleegt u de  
gebruikershandleiding op www.topcom.net/userguides.php.  
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN  
255  
256  
DANSK  
R
INSTALLATIONSVEJLEDNING  
257  
KAEre kunde  
Tillykke med dit nye produkt, som vi håber, du får glæde af.  
Læs venligst denne vejledning, før du begynder at bruge din  
nye Webtalker 6000 til Skype™. Hvis du får problemer af  
nogen art med produktet, bedes du kontakte vores support-  
center.  
CE-symbolet viser, at telefonen overholder de relevante  
0470 EU-direktiver. Vi erklærer hermed, at Webtalker 6000  
overholder alle væsentlige krav og andre relevante bestemmelser  
i direktiv 1999/5/EF.  
Overensstemmelseserklæringen findes i brugerhåndbogen på  
www.topcom.net/cedeclarations.php  
Webtalker 6000 er omfattet af det europæiske direktiv  
2002/96/EF, som angiver, at dette produkt ikke må  
bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. For  
at undgå miljø- og sundhedsskader bør produktet holdes adskilt  
fra andet affald for at sikre, at det kan genbruges på en  
miljømæssigt forsvarlig måde. Kontakt de lokale myndigheder  
eller forhandleren, hvor dette produkt er købt, for yderligere  
oplysninger om muligheder for indlevering af miljøfarligt affald.  
Bemærk:  
Denne installationsvejledning omhandler grundlæggende  
installation af samt de mest almindelige funktioner i  
Webtalker. For beskrivelser af mere avancerede funktioner  
henvises du til brugerhåndbogen, som findes på  
www.topcom.net/userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-  
logoet og S-logoet er varemærker tilhørende Skype™.  
258  
INSTALLATIONSVEJLEDNING  
VIGTIGE OPLYSNINGER  
Beregnet brug  
Denne telefon er beregnet til brug på standard-netværk og  
Internettet. Enhver anden brug betragtes som uberegnet brug.  
Det er ikke tilladt at foretage ændringer eller rekonstruktion,  
som ikke er beskrevet i denne vejledning, uden forudgående  
tilladelse.  
Sikkerhedsoplysninger  
Generelt  
• Anvend kun det batteri, der følger med produktet. Hvis der  
anvendes en ikke-godkendt strømkilde, bortfalder  
produktgarantien, og telefonen kan blive beskadiget. Anvend  
kun følgende strømforsyning til Webtalker 6000: Salom SSW-  
1328.  
• Anvend kun godkendte genopladelige nikkelmetalhydrid (Ni-  
MH)-batterier til håndsættet. Der må aldrig anvendes andre  
batterityper eller almindelige alkaliske batterier, da de kan  
forårsage en kortslutning, ødelægge batterikammeret, være  
sundhedsskadelige eller medføre personskade.Benyt kun de  
af frabrikanten anbefalede batterier  
•Selv om tastaturet er låst, kan der stadig foretages nødopkald  
(se instruktioner for yderligere oplysninger).  
•Skil ikke håndsættet (medmindre det er for at udskifte  
batterierne) eller basen ad. Du kan risikere at få stød eller  
blive udsat for anden fare.  
•Radiosignaler transmitteres mellem håndsættet og basen og  
kan forårsage interferens med høreapparater.  
•Produktet bør ikke anvendes i nærheden af medicinsk  
lægeudstyr og bør ikke anvendes af folk med pacemaker.  
•Installér ikke basen i badeværelser eller bruserum.  
Håndsættet og basen er ikke vandtætte.  
INSTALLATIONSVEJLEDNING  
259  
•Brug ikke telefonen på steder, hvor der kan være risiko for  
eksplosion (f.eks. autolakeringsværksteder)  
Rengøring  
•Rengør håndsættet og basen med en hårdtopvredet (ikke  
våd) klud eller en anti-statisk børste.  
•Brug aldrig rengøringsartikler, da de kan beskadige  
produktet.  
•Brug aldrig en tør klud, da det kan forårsage statisk  
elektricitet.  
Omgivelser  
•Udsæt aldrig produktet for direkte sollys.  
•Produktet kan blive varmt, når batterierne lader op. Det er  
helt normalt. Vi anbefaler dog, at du ikke placerer produktet  
på ædeltræ, da dette kan blive beskadiget.  
•Placer ikke produktet på tæpper eller andre overflader, der  
udskiller fibre.  
•Placer ikke produktet på steder, hvor der ikke er fri  
luftpassage over dets overflade.  
•Læg ikke nogle dele af dit produkt i vand, og brug det ikke i  
fugtige omgivelser (f.eks. badeværelset).  
•Produktet må ikke udsættes for ild, eksplosive stoffer eller  
andre farlige stoffer.  
•Der er en mindre risiko for, at dit produkt kan blive  
beskadiget i tilfælde af uvejr. Vi anbefaler, at du slukker for  
strømmen og hiver telefonstikket ud og slukker din computer  
i tilfælde af torden.  
260  
INSTALLATIONSVEJLEDNING  
Denne vejledning  
indeholder  
ÆSKENS INDHOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262  
OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET (Se venstre flap) . . . . . 263  
INSTALLATION AF BASESTATIONEN (Se højre flap) . . . 265  
INSTALLATION AF HÅNDSÆTTET (Se højre flap). . . . . . 266  
FØR DU STARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267  
GODT I GANG MED SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269  
Oprette en ny Skype-konto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269  
Logge ind på Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271  
Skype-funktioner, som understøttes af Webtalker . . . 272  
Hoveddisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273  
Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275  
KONTAKTPERSONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277  
Tilføje en Skype-kontaktperson . . . . . . . . . . . . . . . . . 277  
Tilføje en SkypeOut- eller fastnetkontaktperson . . . . . 279  
Søge efter Skype-brugere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281  
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD . . . . . . . . . . . . . . . 283  
Ringe til en Skype-kontaktperson. . . . . . . . . . . . . . . . 283  
Ringe til et fastnetnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284  
Modtage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285  
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286  
INDHOLD  
261  
AEskens indhold  
• 1 trådløst Webtalker håndsæt  
• 1 ladeholder til håndsættet med strømforsyning  
• 1 Webtalker basestation  
• 1 strømforsyning til basestationen  
• 1 netværkskabel (Ethernet)  
• 1 telefonkabel  
• 1 bælteclips  
• 1 installationsvejledning  
• 2 batterier (størrelse AAA; genopladelige)  
• 1 SkypeOut-kupon  
• Telefonstik (ikke alle lande)  
Hvis der mangler noget, bedes du kontakte forhandleren.  
262  
ÆSKENS INDHOLD  
Oversigt over håndsAEttet  
På denne installationsvejlednings venstre flap findes en  
illustration med en oversigt over håndsættet.  
NR.  
A
KOMPONENT FUNKTION  
Ørehøjttaler  
B
Farvedisplay  
Viser håndsættets status.  
Bruges til håndfri betjening og  
afgiver lyd, når telefonen ringer  
(bag på Webtalker).  
C
Højttaler/ringer  
Tilslutning  
til headset  
Til et 2,5 mm jackstik (på siden af  
Webtalker).  
D
Taster til indtastning af tallene 0-9  
og bogstaverne A-Z.  
E
F
Tastatur  
Mikrofon  
Venstre funktionstast.  
Bruges til at vælge det aktuelle menupunkt eller  
bekræfte en indstilling, afhængigt af, hvad  
skærmbilledet viser.  
Højre funktionstast.  
Annullerer den seneste handling eller vender tilbage til  
det foregående skærmbillede, afhængigt af, hvad  
skærmbilledet viser.  
Opkaldstast.  
Indleder eller besvarer et opkald.  
OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET  
263  
Afslutningstast/afbrydertast/Skype status.  
Afslutter et igangværende opkald. Tænder eller  
slukker telefonen, når tasten holdes nede. Når  
telefonen er i standbytilstand, giver et kort tryk på  
denne tast adgang til Skype-statusmenuen.  
Navigeringstaster/Enter-tast.  
De yderste taster bruges til at navigere op, ned, til  
venstre og til højre.  
Enter-tasten i midten bruges til at vælge/bekræfte en  
indstilling.  
Bruges til at skifte mellem små og store bogstaver  
samt tal, når du bruger teksteditoren.  
Under et fastnetopkald kan du med et kort tryk på  
denne tast sende et #-tastetryk, mens du ved at holde  
tasten nede kan skifte mellem den igangværende  
samtale og en samtale, som er sat i venteposition.  
Åbner en symboloversigt, når du bruger teksteditoren.  
264  
OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET  
Installation af  
basestationen  
På denne installationsvejlednings højre flap findes illustrationer  
til brug ved installation af basestationen.  
a) Tilslut  
på basestationen til en LAN-port (Local Area  
Network) på din bredbåndsforbindelse (modem, router,  
hub, switch osv.) ved hjælp af det medfølgende netværk-  
skabel (Ethernet).  
b) Tilslut strømforsyningen i en stikkontakt, og tilslut  
på  
basestationen til strømforsyningen (12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
c) Tilslut  
på basestationen til et telefonstik (hvis et sådant  
er til rådighed) ved hjælp af det medfølgende telefonkabel  
og evt. telefonstik.  
Indikatorlampen på fronten har to funktioner:  
• Lampen lyser konstant, når netværkskablet er tilsluttet.  
• Lampen blinker, når netværkskablet ikke er tilsluttet.  
INSTALLATION AF BASESTATIONEN  
265  
Installation af  
håndsAEttet  
På denne installationsvejlednings højre flap findes illustrationer  
til brug ved installation af håndsættet.  
1) Tryk den øverste ende af batteridækslet bag på håndsættet  
ind og ned.  
2) Indsæt de to medfølgende batterier. Sørg for, at batteriernes  
plus- og minuspoler vender som vist på illustrationerne i  
siderne af batteriholderen.  
3) Skyd batteridækslet på plads over batteriholderen.  
4) Sæt bælteclipsen på som vist på illustrationen.  
5) Tilslut ladeholderens strømforsyning i en stikkontakt.  
6) Anbring håndsættet i ladeholderen for at oplade  
batterierne.  
7) Vent i 10 minutter, hvorefter batterierne vil være klar til  
brug første gang.  
Bemærk:  
Når du er færdig med hele installationen, anbefaler vi, at  
du oplader batterierne helt, før du begynder at tage  
telefonen i brug. Dette tager ca. 6 timer.  
Normalt skal du være inden for 50 m fra basestationen for  
at kunne få forbindelse.  
266  
INSTALLATION AF HÅNDSÆTTET  
F r du starter  
Du skal gøre følgende, første gang du bruger din nye  
Webtalker. Begynd med at tænde håndsættet ved at holde  
nede, indtil håndsættet tændes.  
1) Nulstil basestationen ved at trykke  
knappen bag på apparatet ind, og  
indsæt Webtalker i ladeholderen for  
at kode den til basestationen.  
Skærmbilledet på Webtalker viser,  
når du kan gå videre til næste trin.  
2) Find det ønskede sprog ved hjælp af  
, og tryk derefter på  
vælge sprog.  
for at  
3) Bekræft valget ved at trykke på  
.
4) Herefter vises Skype Agreement  
(Skype-aftalen). Brug  
læse hele teksten, og tryk derefter  
på for at acceptere aftalen.  
til at  
FØR DU STARTER  
267  
5) Herefter vises indstillingen Country  
(Land) til konfiguration af fastnet-  
opkald. Brug  
hvor du befinder dig, og tryk derefter  
på for at vælge landet.  
til at finde det land,  
6) Bekræft indstillingen af landekoden  
ved at trykke på . Du kan ændre  
landekoden ved at indtaste et “+”  
efterfulgt af det ønskede landekode-  
nummer og derefter trykke  
.
7) Hvis der benyttes områdekoder i  
landet, bedes du angive område-  
koden ved hjælp af ovenstående  
fremgangsmåde. Tryk på  
fortsætte.  
for at  
8) Vælg Sign in to Skype (Log ind på  
Skype) eller Create new account  
(Opret ny konto) ved at trykke på  
efterfulgt af  
.
Bemærk:  
Landeindstillingen konfigurerer fastnetporten.  
Hvis landeindstillingen ikke er konfigureret korrekt, er det  
ikke sikkert, du kan foretage nødopkald.  
Det er kun muligt at foretage nødopkald, hvis der er tændt  
for strømmen til basestationen, og fastnetlinjen er tilsluttet  
korrekt.  
268  
FØR DU STARTER  
Godt i gang med Skype  
Du kan konfigurere Webtalker med en eksisterende Skype-  
konto under installationen, eller du kan vælge at oprette en ny  
Skype-konto. Du skal blot bruge et Skype-brugernavn og en  
adgangskode, som du selv definerer, for at kunne oprette en  
ny konto. Du kan angive yderligere oplysninger om kontoen,  
når Webtalker er konfigureret og online.  
Bemærk:  
Skype giver ikke mulighed for at foretage nødopkald.  
Disse opkald foretages derfor altid over den traditionelle  
fastnetport.  
Oprette en ny Skype-  
konto  
Gør følgende, hvis du ikke har en Skype-konto.  
1) Brug  
til at vælge Create new  
account (Opret ny konto).  
2) Brug tastaturet til at indtaste et  
Skype-navn, som du selv vælger,  
og tryk derefter på  
.
GODT I GANG MED SKYPE  
269  
3) Brug tastaturet til at indtaste en  
adgangskode, og tryk derefter på  
. Du bliver bedt om at bekræfte  
adgangskoden ved at indtaste den  
igen.  
4) Herefter vises Skype Agreement  
(Skype-aftalen). Brug  
læse hele teksten, og tryk derefter  
på for at acceptere aftalen.  
til at  
Bemærk:  
Brug  
til at skifte mellem små og store bogstaver  
samt tal, når du indtaster dit Skype-navn og din adgangs-  
kode. Skype-navne kan være på mellem 6 og 32 tegn. Du  
kan bruge en vilkårlig blanding af små og store bogstaver,  
tal og andre tegn. Du må dog ikke bruge mellemrum, og  
navnet skal begynde med et bogstav. Hvis navnet allerede  
er i brug, bliver du bedt om at forsøge med et andet navn.  
Brug  
til at indtaste tegn fra tegnoversigten.  
Adgangskoder kan være på mellem 4 og 20 tegn. Du kan  
bruge en vilkårlig blanding af store og små bogstaver, tal  
og andre tegn. Du må dog ikke bruge mellemrum,  
adgangskoden skal begynde med et bogstav, og du må  
ikke bruge dit Skype-navn som adgangskode.  
Vær tålmodig, da oprettelsen af din Skype-konto godt kan  
tage nogle minutter.  
270  
GODT I GANG MED SKYPE  
Logge ind på Skype  
Når du har en Skype-konto, kan du logge ind på Skype. Sørg  
for at have dit Skype-navn og din adgangskode ved hånden,  
før du logger ind, og vær opmærksom på at indtaste små/store  
bogstaver og eventuelle specialtegn korrekt.  
1) Brug  
til at vælge Sign in to  
Skype (Log ind på Skype).  
2) Brug tastaturet til at indtaste dit  
Skype-navn, og tryk derefter på  
.
3) Brug tastaturet til at indtaste din  
adgangskode, og tryk derefter på  
.
4) Du bliver nu spurgt, om du ønsker at  
gemme dit Skype-navn og adgangs-  
kode, så du fremover kan blive  
logget ind automatisk. Tryk på  
for at acceptere og på  
afvise denne mulighed.  
for at  
GODT I GANG MED SKYPE  
271  
Bemærk:  
Brug  
til at skifte mellem små og store bogstaver samt  
tal, når du indtaster dit Skype-navn og din adgangskode.  
Brug til at indtaste tegn fra tegnoversigten.  
Hvis du har glemt din adgangskode til Skype, kan du gå  
ind på www.skype.com og vælge “Sign in(log ind).  
Vælg derefter “Forgot your password?(Glemt dit  
password?), og følg anvisningerne på computerskærmen.  
Vær tålmodig, da synkroniseringen af Skype-kontakt-  
personer godt kan tage nogle minutter.  
Skype-funktioner,  
som understøttes af  
Webtalker  
Når du har oprettet en Skype-konto, kan du gratis ringe til  
andre mennesker, der har en Skype-konto. Skype tilbyder  
desuden nogle ekstra abonnementsfunktioner, herunder:  
SkypeOut  
Giver dig mulighed for at ringe til  
almindelige fastnettelefoner og mobil-  
telefoner.  
SkypeIn  
Giver dig et almindeligt telefonnummer,  
hvorpå du kan modtage Skype-opkald på  
din Webtalker fra almindelige fastnet- og  
mobiltelefoner.  
Skype  
Voicemail  
Skype Voicemail giver mulighed for at  
sende og modtage voicemailbeskeder og  
indspille en hilsen.  
Alle disse funktioner understøttes af Webtalker og er  
tilgængelige på www.skype.com.  
Gå ind på www.topcom.net for at finde ud af, hvilke af  
Skypes kommende funktioner Webtalker understøtter.  
272  
GODT I GANG MED SKYPE  
Hoveddisplay  
Webtalkers hoveddisplay viser forskellige statusindikatorer og  
giver adgang til Skypes menubaserede brugerflade. Illustra-  
tionen herunder viser hovedskærmbilledets forskellige  
elementer.  
Batteristatus  
Radio-  
signalstatus  
Beskeder  
Skype™  
onlinestatus  
Aktuelt  
klokkeslæt  
Handling  
Handling  
Radiosignal-  
status  
Viser radiosignalets styrke.  
Intet radiosignal.  
Radiosignal.  
Batteristatus  
Viser batteriets status.  
Lavt batteriniveau.  
Delvist opladet.  
Fuldt opladet.  
Oplader.  
Beskeder  
Viser beskedikoner.  
Ubesvaret opkald.  
Ny voicemail.  
Anmodning om udveksling af  
kontaktoplysninger.  
Lydløs tilstand er aktiv.  
Tastaturet er låst.  
Skype-kredit er næsten udløbet.  
Headset tilsluttet.  
GODT I GANG MED SKYPE  
273  
Skype  
onlinestatus  
Viser din aktuelle onlinestatus på  
Skype.  
Online.  
Ude.  
Optaget.  
Skype til mig. Modtager opkald fra  
alle.  
Må ikke forstyrres. Viser, at du er  
optaget.  
Offline (ikke logget ind).  
Usynlig. Stadig online, men kan ikke  
ses af andre.  
Aktuelt  
Det aktuelle klokkeslæt.  
Skype-kredit  
Handling  
Den aktuelle saldo på din Skype-kredit.  
Venstre funktionstast.  
Bruges til at vælge det aktuelle menu-  
punkt eller bekræfte en indstilling,  
afhængigt af, hvad skærmbilledet viser.  
Højre funktionstast.  
Handling  
Annullerer den seneste handling eller  
vender tilbage til det foregående  
skærmbillede, afhængigt af, hvad  
skærmbilledet viser.  
Genvej til udgående opkald.  
Genvej til opkaldshistorikken.  
Med et kort tryk på tasten kan du skyde  
genvej til Skype-statusmenuen.  
Genvej til søgning af Skype-brugere.  
Slå ringetone fra.  
274  
GODT I GANG MED SKYPE  
Hovedmenu  
Fra hovedmenuen er der let adgang til alle indstillinger for  
Skype og Webtalker.  
1) Når telefonen er i standbytilstand,  
skal du blot trykke  
hovedmenuen.  
for at gå ind i  
2) Brug  
eller  
til at navigere  
mellem og fremhæve menu-  
punkterne.  
Vælg et menupunkt ved at  
trykke på  
at trykke på  
eller gå tilbage ved  
.
ContactsDinkontaktlisteogdinekontakt-
(Kontakt-  
personers aktuelle status på Skype.  
personer)  
History  
(Historik)  
Opkald, ubesvarede opkald, indkom-  
mende og udgående opkald, voicemail og  
udveksling af kontaktoplysninger.  
Add Contact  
(Tilføj kontakt-  
person)  
Føjer en Skype-bruger eller et  
SkypeOut-nummer til din kontaktliste.  
Status (Status)  
Log ind på Skype, opret en ny konto, ret  
din profil, skift adgangskode, log ind  
automatisk.  
GODT I GANG MED SKYPE  
275  
Search (Søg)  
Søger efter Skype-kontaktpersoner, som  
er online.  
Services  
(Tjenester)  
Viser oplysninger om din Skype-kredit,  
SkypeIn- og Skype Voicemail-status.  
Settings  
Indstillinger for viderestilling af opkald,  
(Indstillinger) beskyttelse af private oplysninger, lyd, ur  
og dato, administration af spærrede  
brugere, indstillinger for trådløs funktion,  
telefonindstillinger, information og  
avancerede indstillinger.  
276  
GODT I GANG MED SKYPE  
Kontaktpersoner  
På din kontaktliste vises alle de navne, du kan ringe til. Hvis du  
har en eksisterende Skype-konto, hentes din kontaktliste  
automatisk, når du logger ind. Hvis du er ny bruger af Skype  
og først lige har oprettet en konto, er din kontaktliste tom, og  
du skal derfor tilføje kontaktpersoner på listen.  
Skype beskytter brugernes private oplysninger ved at kræve  
udveksling af kontaktoplysninger for de navne, som du ønsker  
at tilføje på din kontaktliste. Når du tilføjer et navn på din liste,  
sendes en anmodning om udveksling af kontaktoplysninger til  
den pågældende bruger. Brugeren kan herefter acceptere eller  
afvise anmodningen. Når en anmodning er blevet accepteret,  
kan du på listen se, hvornår dine kontaktpersoner er online, så  
du kan ringe til dem. Du kan desuden se oplysninger om deres  
personlige profiler.  
Tilføje en Skype-kontakt-  
person  
Når du vil tilføje en Skype-kontaktperson, skal du trykke på  
for at vælge Menu og derefter gøre følgende:  
1) Brug  
(Tilføj kontaktperson), og vælg  
dette punkt ved at trykke på  
til at gå til Add Contact  
.
KONTAKTPERSONER  
277  
2) Tryk på  
for at vælge Skype.  
3) Brug tastaturet til at indtaste Skype-  
navnet eller det fulde navn, og tryk  
derefter på  
.
4) Bekræft ved at trykke på  
eller  
send en anmodning om at udveksle  
kontaktoplysninger ved at trykke  
på  
.
Bemærk:  
Når du trykker på  
i trin 4, sendes en anmodning til den  
valgte kontaktperson om udveksling af kontaktoplysninger.  
Når anmodningen er sendt, vises en bekræftelse. Navnet  
tilføjes på kontaktlisten og vil skifte status, når anmodningen  
accepteres af kontaktpersonen.  
Vær tålmodig, da synkroniseringen af Skype-kontakt-  
personer godt kan tage nogle minutter.  
Brug “echo123” til at teste din Skype-forbindelse.  
Tilføj “echo123” til dine kontaktpersoner. Et opkald til  
echo123 aktiverer en automatisk testrobot, der giver dig  
mulighed for at indspille og afspille lyd.  
278  
KONTAKTPERSONER  
Tilføje en SkypeOut-  
eller fastnetkontakt-  
person  
Når du vil tilføje en SkypeOut- eller fastnetkontaktperson, skal  
du først trykke på  
følgende:  
for at vælge Menu og derefter gøre  
1) Brug  
(Tilføj kontaktperson), og vælg  
dette ved at trykke på  
til at gå til Add Contact  
.
2) Brug  
til at indtaste et telefon-  
nummer til brug ved SkypeOut- eller  
fastnetopkald. Vælg dette ved at  
trykke på  
.
3) Brug tastaturet til at indtaste  
kontaktpersonens navn, og tryk  
derefter på  
.
4) Brug tastaturet til at indtaste det  
fulde telefonnummer, og tryk  
derefter på  
. SkypeOut-numre  
(også lokale numre) skal altid  
indtastes i følgende format: “+”  
efterfulgt af “landekode”,  
områdekode” og “nummer”.  
KONTAKTPERSONER  
279  
Bemærk:  
Brug  
til at skifte mellem at indtaste små og store  
bogstaver samt tal.  
Brug  
til at indtaste tegn fra tegnoversigten.  
SkypeOut giver dig mulighed for at ringe til almindelige  
fastnettelefoner og mobiltelefoner. På www.skype.com  
kan du få mere at vide om SkypeOut.  
280  
KONTAKTPERSONER  
S ge efter Skype-brugere  
Når du vil søge efter Skype-brugere, skal du først trykke på  
for at vælge Menu og derefter gøre følgende:  
1) Brug  
til at gå til Search (Søg),  
og vælg dette ved at trykke på  
.
2) Brug tastaturet til at indtaste  
Skype-navnet eller det fulde navn,  
og tryk derefter på  
.
3) Brug  
eller  
til at navigere  
mellem og fremhæve et navn på  
listen, og vælg dette ved at trykke  
på  
.
4) Brug  
til at fremhæve Add to  
contacts (Føj til kontakter), og  
vælg dette ved at trykke på  
.
KONTAKTPERSONER  
281  
Bemærk:  
Brug  
til at skifte mellem at indtaste små og store  
bogstaver samt tal.  
Brug  
til at indtaste tegn fra tegnoversigten.  
Du kan vælge følgende andre muligheder under en søgning:  
Search again (Søg igen) – Gentager søgningen.  
Call (Opkald) – Ringer til det valgte navn.  
View profile (Vis profil) – Viser profilen for det valgte navn.  
Du kan til enhver tid afbryde en søgning ved at trykke på  
.
282  
KONTAKTPERSONER  
Foretage og modtage  
opkald  
Metoderne til at foretage og modtage opkald bruges ved  
enhver type opkald – både Skype-til-Skype-opkald, SkypeOut-  
opkald og SkypeIn-opkald. Telefonen kan desuden anvendes til  
fastnetopkald.  
Ringe til en Skype-kontakt-  
person  
Sådan ringer du op via Skype:  
1) Tryk på  
for at vælge Contacts  
(Kontaktpersoner).  
2) Brug  
eller  
til at vælge en  
kontaktperson på listen.  
3. Tryk på  
for at ringe op. Vent på,  
at opkaldet får forbindelse, ringer og  
bliver besvaret. Tryk på  
afslutte opkaldet.  
for at  
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD  
283  
Ringe til et fastnet-  
nummer  
Sådan ringer du til et fastnetnummer:  
1) Brug tastaturet til at indtaste  
nummeret. Tryk på  
nummeret op.  
for at ringe  
2) Brug  
til at vælge mellem et  
fastnetopkald (landline) og et  
SkypeOut-opkald, og tryk på  
.
3) Vent på, at opkaldet får forbindelse,  
ringer og bliver besvaret. Tryk på  
for at afslutte opkaldet.  
Bemærk:  
Du kan vælge den foretrukne opkaldsform ved at gå ind  
under Menu > Settings (Indstillinger) > Phone settings  
(Telefonindstillinger) > Preferred line (Foretrukket linje).  
Vælg en af følgende muligheder:  
1) Always landline (Altid fastnet)  
2) Always SkypeOut (Altid SkypeOut)  
3) Always ask (Spørg altid)  
284  
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD  
Modtage et opkald  
Når nogen ringer til dig, lyder ringetonen, og en besked om  
det indkommende opkald bliver vist i displayet. Sådan  
modtager du et Skype-, SkypeIn- eller fastnetopkald:  
1) Tryk på  
for at modtage opkaldet.  
2) Tryk på  
for at afslutte opkaldet.  
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD  
285  
Fejlfinding  
Du kan finde yderligere oplysninger på www.topcom.net.  
PROBLEM  
MULIG ÅRSAG  
Min Webtalker  
virker ikke  
• Telefonens software skal opdateres  
til den seneste version.  
• Skype accepterer ikke dit Skype-  
navn og/eller din adgangskode.  
Jeg kan ikke logge  
ind på Skype  
Der står “Network  
connection lost”  
(Ingen netværks-  
forbindelse) på  
skærmen, og  
• Netværkskablet er ikke tilsluttet.  
basestationens  
indikatorlampe  
blinker langsomt  
• Netværkskablet er ikke tilsluttet.  
Jeg kan ikke  
foretage et  
Skype-opkald  
• Routeren eller modemet  
er ikke tændt.  
• Basestationen kan ikke hente  
IP-adressen.  
• Du er ikke logget ind som  
Skype-bruger.  
286  
FEJLFINDING  
Dette er en hjælp til de mest almindelige problemer, som kan  
opstå under installation eller brug af din Webtalker.  
Du kan let løse nogle af problemerne selv, men i andre tilfælde  
kan det være nødvendigt at kontakte bredbånds- eller  
fastnetudbyderen for at få hjælp.  
LØSNING  
• Gå ind i menuen Settings (Indstillinger), og vælg Advanced  
settings (Avancerede indstillinger) og Firmware update  
(Opdatér firmware). Vælg den seneste softwareversion og  
bekræft, at du vil gennemføre opdateringen.  
• Kontrollér, at du bruger det korrekte Skype-navn og den  
korrekte adgangskode. Vær opmærksom på at indtaste  
små/store bogstaver og tal korrekt.  
• Kontrollér, at netværkskablet mellem  
på basestationen  
og LAN-porten i din bredbåndsforbindelse (modem, router,  
hub, switch osv.) er tilsluttet korrekt.  
• Kontrollér, at netværkskablet mellem  
på basestationen  
og LAN-porten i din bredbåndsforbindelse (modem, router,  
hub, switch osv.) er tilsluttet korrekt.  
• Tænd for strømmen til modemet eller routeren, og tryk på  
Reset-knappen på basestationen.  
• Kontrollér under Internet settings (Internetindstillinger), om  
IP-indstillingen svarer til IP-indstillingen på din internet-  
forbindelse, eller om du har forbindelse til Internet via en  
proxy server. Se i brugerhåndbogen for oplysninger om  
proxy-indstillingerne.  
• Gå ind i statusmenuen og vælg Sign in as a Skype user (Log  
ind som Skype-bruger). Se herefter afsnittet “Logge ind på  
Skype” i denne vejledning.  
FEJLFINDING  
287  
PROBLEM  
MULIG ÅRSAG  
Ingen visning  
• Der er ikke mere strøm på batterierne.  
Håndsættet bliver  
ikke kodet til  
• Basestationen er ikke klar til  
kodningen.  
basestationen  
• Ladeholderen er ikke  
tilsluttet.  
• Der er ingen batterier i  
håndsættet.  
• Basestationen har ikke  
forbindelse.  
Der er ingen  
forbindelse mellem  
håndsæt og  
• Håndsættet er ikke inden for  
rækkevidde af basestationen.  
• Håndsættet er ikke kodet til  
basestationen.  
basestation  
• Der er ingen strømforsyning til  
basestationen.  
Håndsættet oplades  
ikke i ladeholderen  
• Der er slukket for strømmen til  
ladeholderen.  
• Håndsættet er ikke anbragt korrekt  
i ladeholderen.  
• Batterierne er ikke sat rigtigt i.  
Håndsættet ringer  
ikke  
• Skype-status er indstillet til offline  
eller må ikke forstyrres.  
• Håndsættets ringetone kan være  
slået fra.  
• Håndsættet kan være uden for  
basestationens rækkevidde.  
Bemærk:  
Denne installationsvejledning omhandler grundlæggende instal-  
lation af samt de mest almindelige funktioner i Webtalker.  
288  
FEJLFINDING  
LØSNING  
• Lad batterierne op eller udskift dem.  
• Nulstil basestationen ved at trykke på knappen bag på  
basestationen, og forsøg igen at kode håndsættet til  
basestationen.  
• Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til  
ladeholderen, og at der er tændt for strømmen.  
• Kontrollér, at batterierne sidder korrekt i håndsættet. Nulstil  
basestationen, og forsøg igen at kode håndsættet.  
• Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til  
på basestationen, og at der er tændt for strømmen.  
• Flyt håndsættet tættere på basestationen.  
• Udfør kodning af håndsættet til basestationen.  
• Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til  
på basestationen, og at der er tændt for strømmen.  
• Tilslut ladeholderens strømforsyning i en stikkontakt.  
• Anbring håndsættet korrekt i ladeholderen.  
• Kontrollér, at batterierne sidder korrekt.  
• Indstil din Skype-status til online.  
• Forøg ringestyrken.  
• Flyt håndsættet tættere på basestationen.  
For beskrivelser af mere avancerede funktioner henvises du  
til brugerhåndbogen, som findes på  
www.topcom.net/userguides.php  
.
FEJLFINDING  
289  
290  
S V E N S K A  
R
INSTALLATIONSANVISNING  
291  
Bästa kund  
Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får stor  
glädje av den. Läs igenom denna bruksanvisning innan du  
börjar använda din nya Webtalker 6000 för Skype™. Om du  
stöter på några problem ska du kontakta vårt supportcenter på.  
CE-symbolen anger att telefonen överensstämmer med  
0470 kraven i gällande EU-direktiv. Härmed försäkrar vi att  
Webtalker 6000 är tillverkad i överensstämmelse med gällande  
krav och andra relevanta bestämmelser i rådets  
R & TTE-direktiv 1999/5/EEG.  
Denna försäkran om överensstämmelse finns i användar-  
handboken på www.topcom.net/cedeclarations.php  
Webtalker 6000 omfattas av rådets direktiv 2002/96/EG, vilket  
innebär att denna produkt inte får slängas i hushållsavfallet.  
För att skona miljön och människors hälsa ber vi dig lämna  
in denna apparat på en återvinningscentral. För närmare  
information om sopsortering ber vi dig kontakta kommunen eller  
återförsäljaren som du köpte denna produkt av.  
Obs:  
Denna installationsanvisning beskriver normal installation  
och Webtalker vanligaste funktioner. För beskrivning av mer  
avancerade funktioner ska du läsa användarhandboken som  
du hittar på www.topcom.net/userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-  
logotypen och S-logotypen är varumärken tillhörande Skype™.  
292  
INSTALLATIONSANVISNING  
SÄKERHETSINFORMATION  
Avsedd användning  
Telefonen kan användas för fast telefoni samt IP-telefoni. Ingen  
annan användning av telefonen är tillåten. Det är inte heller  
tillåtet att modifiera telefonen utan tillstånd eller att konstruera  
om den på ett sätt som inte beskrivs i telefonens  
bruksanvisning.  
Allmän säkerhetsinformation  
• Använd endast den strömkälla som medföljer produkten. Om  
du använder annan strömkälla gäller inte produktgarantin och  
telefonen kan ta skada. Använd endast följande strömkälla  
tillsammans med Webtalker 6000: Salom SSW-1328.  
• I handenheten får endast godkända laddningsbara Ni-MH-  
batterier (nickel-metallhydrid) användas. Andra laddningsbara  
batterier eller vanliga alkaliska batterier får inte användas  
eftersom de kan orsaka kortslutning eller förstöra  
batterifacket. De kan också medföra hälsorisker eller risk för  
personskada. Använd enbart de batterier som tillverkaren  
rekommenderar.  
•Även om knappsatsen är låst är det möjligt att ringa  
nödsamtal (se anvisningarna för mer information).  
•Öppna inte handenheten (annat än för att byta batterier) eller  
basstationen. I annat fall kan du utsättas för strömförande  
delar eller andra risker.  
•Radiosignalerna mellan handenhet och basstation kan  
påverka hörapparater.  
•Denna produkt får inte användas i närheten av medicinsk  
utrustning. Den får inte heller användas av personer med  
pacemaker.  
•Installera inte basenheten i bad- eller duschrum. Telefonen  
och basstationen är inte vattentäta.  
INSTALLATIONSANVISNING  
293  
•Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk  
(t ex lackeringsverkstäder).  
Rengöring  
•Rengör handenhet och basstation med fuktad  
(ej våt) trasa eller antistatisk torkduk.  
•Använd aldrig polish eftersom detta kan skada produkten.  
•Använd aldrig en torr trasa eftersom det kan orsaka statisk  
uppladdning.  
Miljö  
•Utsätt inte produkten för direkt solljus. Produkten kan bli  
varm medan batterierna laddas upp. Detta är helt normalt.  
•Vi rekommenderar att du inte placerar produkten på  
antikviteter/faner, för att undvika skador på underlaget.  
•Placera inte produkten på mattor eller andra ytor som  
"luddar" av sig. Placera den inte heller så att luftflödet kring  
produkten hindras.  
•Skydda produkten från vatten och använd den inte i  
utrymmen med hög luftfuktighet, t ex badrum.  
•Exponera inte produkten för öppen eld, explosiva eller andra  
riskfyllda miljöer.  
•Det finns en liten risk för att produkten kan ta skada av  
åskväder. Det är därför lämpligt att koppla ur nät- och  
telefonkablarna och stänga av datorn under åskväder.  
294  
INSTALLATIONSANVISNING  
Innehållsförteckning  
I FÖRPACKNINGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296  
ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN (se vänster flik). . . . 297  
INSTALLATION AV BASSTATIONEN (se höger flik). . . 299  
INSTALLATION AV HANDENHETEN (se höger flik) . . . 300  
IDRIFTTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301  
KOM IGÅNG MED SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303  
Skapa ett nytt Skypekonto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303  
Logga in på Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305  
Skypefunktioner som hanteras av Webtalker . . . . . . 306  
Huvudfönster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307  
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309  
KONTAKTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311  
Lägga till en Skypekontakt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311  
Lägga till en SkypeOut- eller fastnätskontakt . . . . . . 313  
Söka efter Skypeanvändare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315  
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL. . . . . . . . . . . . . . 317  
Ringa till en Skypekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317  
Slå ett fastnätsnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318  
Ta emot ett samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319  
FELSÖKNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320  
INNEHÅLL  
295  
I förpackningen  
• 1 trådlös Webtalker handenhet  
• 1 laddare för handenheten med strömkälla  
• 1 Webtalker basstation  
• 1 strömkälla till basstationen  
• 1 Ethernetkabel  
• 1 telefonkabel  
• 1 bältesclips  
• 1 installationsanvisning  
• 2 batterier (AAA, uppladdningsbara)  
• 1 SkypeOut värdebevis  
• Telefonpropp(ar) (inte alla länder)  
Om det saknas något i förpackningen ska du kontakta din  
återförsäljare.  
296  
I FÖRPACKNINGEN  
Översikt över handenheten  
Du hittar en bild av handenheten på den vänstra fliken i denna  
installationsanvisning.  
NR  
A
DEL  
FUNKTION  
Hörlur  
B
C
Färgdisplay  
Visar handenhetens status.  
Högtalare/  
ringsignal  
För handfri telefon och ringsignal  
(på baksidan av Webtalker).  
Headset-  
kontakt  
För 2,5 mm uttag (på sidan av  
Webtalker).  
D
Knappar som används för att  
knappa in siffrorna 0–9.  
E
F
Knappsats  
Mikrofon  
Vänsterpil.  
Väljer det aktuella menyalternativet eller bekräftar en  
inställning beroende på vilken skärmbild som är aktiv.  
Högerpil.  
Avbryter den senaste handlingen eller återgår till  
föregående skärmbild beroende på vilken skärmbild  
som är aktiv.  
Samtalsknapp.  
Ringer upp eller besvarar ett samtal.  
ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN  
297  
Avsluta/på- och av-knapp/Skypestatus.  
Avslutar pågående samtal. Slår på eller av telefonen  
när du håller knappen nedtryckt. I inaktivt läge ger  
knappen åtkomst till Skypes statusmeny när du trycker  
snabbt på den.  
Bläddringsknappar/Enter-knapp.  
Med de yttre knapparna bläddrar du uppåt, nedåt, åt  
vänster och åt höger. Med Enter-knappen i mitten  
väljer/ bekräftar du en inställning.  
När du befinner dig i textredigeraren ändrar denna  
knapp till gemener, versaler eller siffror.  
När du ringer via fastnätet kan du sätta samtalet i  
vänteläge genom att trycka snabbt på #-knappen. Om  
du vill växla mellan ett pågående samtal och ett  
väntande samtal ska du hålla knappen nedtryckt lite  
längre. När du är i textredigeraren kommer det upp  
en symboltabell.  
298  
ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN  
Installation avbasstationen  
Du hittar en illustrerad beskrivning av hur basstationen  
installeras på den högra fliken i denna installationsanvisning.  
a) Anslut  
på basstationen i en LAN-port (Local Area  
Network) på bredbandsanslutningen (modem, router,  
hubb, växel etc.) med hjälp av den medföljande Ethernet-  
kabeln.  
b) Sätt nätadaptern i ett vägguttag och anslut  
på  
basstationen till nätadaptern (12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
c) Sätt basstationens  
i ett telefonjack (om sådant finns)  
med hjälp av den medföljande telefonledningen och  
tillhörande propp.  
Indikeringslampan på framsidan har två funktioner:  
• Fast sken anger att Ethernetkabeln är ansluten.  
• Blinkande sken anger att Ethernetkabeln inte är ansluten.  
INSTALLATION AV BASSTATIONEN  
299  
Installation av handenheten  
Du hittar en illustrerad beskrivning av hur handenheten  
installeras på den högra fliken i denna installationsanvisning.  
1) Tryck den översta delen av batteriluckan på baksidan inåt  
och nedåt.  
2) Sätt i de två medföljande batterierna och kontrollera att  
plus- och minuspolerna vänder i den riktning som figurerna  
på batterifackets sida visar.  
3) Stäng batteriluckan.  
4) Fäst bältesclipset enligt figuren.  
5) Sätt laddarens nätadapter i ett vägguttag.  
6) Sätt handenheten i laddaren för att ladda upp batterierna.  
7) Vänta 10 minuter. Därefter kan batterierna användas för  
idrifttagning.  
Obs:  
När du har utfört hela installationen rekommenderar vi att  
du fulladdar batterierna innan du börjar använda  
telefonen. Det tar ungefär 6 timmar.  
Du måste i regel befinna dig inom 50 m från basstationen  
för att den ska kunna registrera handenheten.  
300  
INSTALLATION AV HANDENHETEN  
Idrifttagning  
Du måste utföra nedanstående steg första gången du  
använder din Webtalker. Börja med att slå på handenheten  
genom att trycka på  
tills handenheten aktiveras.  
1) Återställ basstationen genom att  
trycka på knappen på enhetens  
baksida och sätt i Webtalker så att  
den kan registreras till basstationen.  
På displayen på Webtalker anges när  
du kan utföra nästa steg.  
2) Välj språk med hjälp av  
, tryck  
sedan på för att aktivera det.  
3) Bekräfta ditt val genom att trycka  
på  
.
4) Därefter kommer Skype Agreement  
(Skypeavtalet) upp på displayen  
Använd  
för att läsa hela texten  
och tryck sedan på  
acceptera avtalet.  
för att  
IDRIFTTAGNING  
301  
5) Därefter kommer du till Country  
setting (Landsinställningar) för  
konfigurering av fastnät. Använd  
för att hitta ditt land, tryck sedan på  
för att välja det.  
6) Bekräfta inställningen av lands-  
numret genom att trycka på  
.
Ändra landsnummer genom att sätta  
in “+” följt av ditt landsnummer och  
tryck på  
.
7) Om riktnummer används i ditt land  
ska du ange riktnumret enligt  
anvisningarna ovan. Tryck på  
att fortsätta.  
för  
8) Välj Sign in to Skype (Logga in på  
Skype) eller Create new account  
(Skapa nytt konto) genom att  
trycka på  
följt av  
.
Obs:  
• Landsinställningarna konfigurerar fastnätsporten.  
• Om du inte har konfigurerat landsinställningarna korrekt,  
kan det hända att det inte går att ringa SOS.  
• Nödsamtal via fastnätet fungerar bara om strömmen till  
bas-stationen är påslagen och den fasta telefonen är korrekt  
ansluten.  
302  
IDRIFTTAGNING  
Kom igång med Skype  
Du kan antingen konfigurera din Webtalker med ett exis-  
terande Skypekonto medan du installerar telefonen eller skapa  
ett nytt Skypekonto. Det enda du behöver för att skapa ett  
nytt konto är användarnamn och lösenord hos Skype. Du kan  
lägga in ytterligare kontoinformation när du har konfigurerat  
Webtalker och den är online.  
Obs:  
• Det går inte att ringa SOS via Skype. Därför dirigeras  
nödsamtal alltid till den vanliga telefonporten.  
Skapa ett nytt Skypekonto  
Om du inte har ett Skypekonto ska du följa nedanstående  
anvisningar.  
1) Använd  
för att välja Create new  
account (Skapa nytt konto).  
2) Använd knappsatsen för att knappa  
in ett valfritt Skypenamn och tryck  
på  
.
KOM IGÅNG MED SKYPE  
303  
3) Använd knappsatsen för att knappa  
in ett lösenord och tryck på . Du  
uppmanas att bekräfta lösenordet  
genom att knappa in det en gång till.  
4) På displayen visas Skype Agreement  
(Skypeavtalet). Använd  
för att  
läsa hela texten och tryck sedan på  
för att acceptera avtalet.  
Obs:  
Använd  
för att ändra till gemener, versaler eller  
siffror när du knappar in ditt Skypenamn och -lösenord.  
Skypenamn kan bestå av 6–32 tecken. Du kan blanda  
gemener, versaler, siffror och skiljetecken som du vill. Du  
får inte använda blanksteg och ditt användarnamn får inte  
börja med en siffra eller ett skiljetecken. Om namnet är  
upptaget uppmanas du att ange ett annat namn.  
Använd  
för att infoga symboler från symboltabellen.  
Lösenord kan bestå av 4–20 tecken. Du kan blanda  
gemener, versaler, siffror och skiljetecken som du vill. Du  
får inte använda blanksteg, lösenordet får inte börja med  
en siffra eller ett skiljetecken och du får inte använda ditt  
Skypenamn som lösenord.  
Ha tålamod. Det kan ta flera minuter att skapa ditt  
Skypekonto.  
304  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
Logga in på Skype  
Så snart du har fått ett Skypekonto kan du logga in på Skype.  
Ha ditt Skypenamn och -lösenord inom räckhåll och kom ihåg  
att de är skiftlägeskänsliga. Kom dessutom ihåg eventuella  
specialtecken.  
1) Använd  
för att välja Sign in to  
Skype (Logga in på Skype).  
2) Använd knappsatsen för att knappa  
in ditt Skypenamn och tryck på  
.
3) Använd knappsatsen för att knappa  
in ditt lösenord och tryck på  
.
4) Nu får du frågan om du vill spara ditt  
Skypenamn och -lösenord för  
automatisk inloggning.  
Tryck på  
för Ja,  
för Nej.  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
305  
Obs:  
Använd  
för att ändra till gemener, versaler eller  
siffror när du knappar in ditt Skypenamn och -lösenord.  
Använd  
för att infoga symboler från symboltabellen.  
Om du har glömt ditt Skypelösenord ska du gå in på  
www.skype.com och välja “Sign in(Logga in). Välj  
sedan “Forgot your password?(Glömt ditt lösenord?)  
och följ anvisningarna på skärmen.  
Ha tålamod. Det kan flera minuter att synkronisera  
Skypekontakter.  
Skypefunktioner som  
hanteras av Webtalker  
När du väl har skapat ditt Skypekonto kan du ringa gratis till  
andra personer med Skypekonton. Skype har även andra  
funktioner som du kan abonnera på, bland annat:  
SkypeOut  
SkypeIn  
Gör det möjligt för dig att ringa till vanliga  
fasta telefoner och mobiltelefoner.  
Ger dig ett vanligt telefonnummer så att  
du kan ta emot Skypesamtal från vanliga  
fasta telefoner och mobiltelefoner på din  
Webtalker.  
Skype  
Voicemail  
Med Skype Voicemail kan du skicka och ta  
emot röstmeddelanden och spela in en  
hälsningsfras.  
Du kan använda alla dessa funktioner med din nya Webtalker  
och du hittar dem på www.skype.com.  
Gå in på www.topcom.net för att se vilka framtida Skype-  
funktioner din Webtalker hanterar.  
306  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
Huvudfönster  
Huvudfönstret på din Webtalker innehåller olika status-  
indikatorer och ger dig åtkomst till Skypes menybaserade  
gränssnitt. Bilden nedan visar huvudfönstret och dess innehåll.  
Batteristatus  
Radio-  
signalsstatus  
Notifieringar  
Skype™  
onlinestatus  
Aktuell tid  
Handling  
Handling  
Anger radiosignalens styrka.  
Ingen radiosignal.  
Radiosignals-  
status  
Radiosignal.  
Batteristatus  
Anger batteristatus.  
Låg nivå.  
Medelnivå.  
Hög nivå.  
Laddar.  
Notifieringar  
Visar notifieringsikoner.  
Missat samtal.  
Nytt röstmeddelande.  
Begäran om auktorisation.  
Tyst läge är aktivt.  
Knappsatsen är spärrad.  
Skypekrediten förfaller snart.  
Headset anslutet.  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
307  
Anger din aktuella onlinestatus hos  
Skype.  
Skype  
onlinestatus  
Online.  
Tillfälligt borta.  
Ej tillgänglig.  
Skype Me. Alla kan ringa.  
Stör ej. Anger att du är upptagen.  
Offline (inte inloggad).  
Osynlig. Fortfarande online, men kan  
inte ses av andra.  
Aktuell tid  
Aktuell inställd tid.  
Skypekredit  
Handling  
Ditt aktuella kreditsaldo hos Skype.  
Vänsterpil.  
Väljer den aktuella menypunkten eller  
bekräftar en inställning beroende på  
vilken skärmbild som är aktiv.  
Högerpil.  
Handling  
Avbryter den senaste handlingen eller  
återgår till föregående skärmbild  
beroende på vilken skärmbild som är  
aktiv.  
Genväg till utgående samtal.  
Genväg till historik över alla samtal.  
Tryck snabbt på knappen för att få en  
genväg till Skype statusmeny.  
Genväg till sökning efter Skype-  
användare.  
Tyst ringsignal.  
308  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
Huvudmeny  
Via huvudmenyn får du snabbt och enkelt åtkomst till alla dina  
Skype- och Webtalker inställningar.  
1) Om displayen är inaktiv behöver du  
bara trycka på  
huvudmenyn.  
för att komma till  
2) Använd  
eller  
för att bläddra  
och markera ett menyalternativ.  
Välj genom att trycka på  
eller gå  
tillbaka genom att trycka på  
.
I nedanstående tabell ser du menyalternativen i huvudmenyn:  
Din kontaktlista och dina kontakters  
aktuella Skypestatus.  
Contacts  
(Kontakter)  
History  
(Historik)  
Dina samtal, missade samtal, inkommande  
och utgående samtal, röstmeddelanden  
och begäran om auktorisation.  
Lägger till en Skypeanvändare eller ett  
SkypeOutnummer i din kontaktlista.  
Add Contact  
(Lägg till  
kontakt)  
Status  
Logga in på Skype, skapa nytt konto,  
ändra din profil, ändra ditt lösenord, välja  
automatisk inloggning.  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
309  
Söker efter Skypekontakter som är online.  
Search (Sök)  
Visa status för Skypekrediten, SkypeIn och  
Skypes röstbrevlåda.  
Services  
(Tjänster)  
Inställningar för vidarekoppling, sekretess,  
ljud, klockslag och datum, hantering av  
blockerade användare, inställningar av  
trådlöst, telefoninställningar, information  
och avancerade inställningar.  
Settings  
(Inställningar)  
310  
KOM IGÅNG MED SKYPE  
Kontakter  
I din kontaktlista finns namnen på alla dem du kan ringa till.  
Om du redan har ett Skypekonto hämtas din kontaktlista  
automatiskt när du loggar in. Om du är ny hos Skype och har  
skapat ett nytt konto är kontaktlistan tom. Du måste lägga till  
kontakter i din lista.  
Skype sekretesskyddar sina användare genom att begära  
auktorisation av namnen du vill lägga till i din kontaktlista.  
När du lägger till ett namn i din lista skickas en begäran om  
auktorisation till användaren. Användare kan acceptera eller  
avvisa begäran. När en begäran har accepterats kan du se när  
dina kontakter är online och kan ringa till dem. Du kan  
dessutom se deras användarprofiler.  
Lägga till en Skypekontakt  
För att lägga till en Skypekontakt ska du trycka på  
för att  
välja Menu (Meny), därefter:  
1) Använd  
Contact (Lägg till kontakt), välj  
genom att trycka på  
för att gå till Add  
.
2) Tryck på  
för att välja Skype.  
KONTAKTER  
311  
3) Använd knappsatsen för att knappa  
in Skypenamnet eller hela namnet  
och tryck på  
.
4) Bekräfta genom att trycka på  
för Bakåt eller skicka en begäran  
om auktorisation genom att trycka  
på  
.
Obs:  
När du har tryckt på  
under punkt 4 skickas det en  
begäran om auktorisation till kontakten. När den har  
skickats kommer det upp ett bekräftelsemeddelande.  
Namnet läggs till i din kontaktlista och när kontakten har  
accepterat din begäran kommer det att ändra status.  
Ha tålamod. Det kan flera minuter att synkronisera  
Skypekontakter.  
Använd “echo123” för att testa din Skypeanslutning.  
Lägg till “echo123” i din kontaktlista. När du ringer  
echo123 aktiveras en automatisk testrobot som gör att du  
kan spela in och spela upp ljud.  
312  
KONTAKTER  
Lägga till en SkypeOut-  
eller fastnätskontakt  
För att lägga till en SkypeOutkontakt eller fastnätskontakt ska  
du trycka på  
följande:  
för att välja Menu (Meny). Gör därefter  
1) Använd  
Contact (Lägg till kontakt), välj  
genom att trycka på  
för att gå till Add  
.
2) Använd  
för att knappa in ett  
telefonnummer som ska användas  
med SkypeOut eller fastnätet.  
Välj genom att trycka på  
.
3) Använd knappsatsen för att knappa  
in kontaktens namn och tryck  
på  
.
4) Använd knappsatsen för att knappa  
in hela telefonnumret och tryck på  
. SkypeOutnummer (även lokala  
nummer) måste anges enligt  
följande format: “+” följt av  
landsnummer”, “riktnummer”  
och “telefonnummer”.  
KONTAKTER  
313  
Obs:  
Använd  
Använd  
för att ändra till gemener, versaler eller siffror.  
för att infoga symboler från symboltabellen.  
SkypeOut gör att du kan ringa till vanliga fasta telefoner  
och mobiltelefoner. Gå till www.skype.com för att få  
veta mer om SkypeOut.  
314  
KONTAKTER  
Söka efter Skypeanvändare  
För att söka efter Skypeanvändare ska du trycka på  
för att  
välja Menu (Meny). Gör därefter följande:  
1) Använd  
(Sök), välj genom att trycka  
på  
för att gå till Search  
.
2) Använd knappsatsen för att knappa  
in Skypenamnet eller hela namnet  
och tryck på  
.
3) Använd  
och markera ett namn i listan,välj det  
genom att trycka på  
eller  
för att bläddra  
.
4) Använd  
för att markera Add to  
contacts (Lägg till i kontakter),  
välj genom att trycka på  
.
KONTAKTER  
315  
Obs:  
Använd  
för att ändra till gemener, versaler eller  
siffror.  
Använd  
för att infoga symboler från symboltabellen.  
Du har också följande valmöjligheter vid en sökning:  
Search again (Sök igen) – Upprepar sökningen.  
Call (Ring upp) – Ringer upp namnet du har markerat.  
View profil (Visa profil) – Visar det valda namnets profil.  
Du kan avsluta en sökning när som helst genom att trycka  
.
på  
316  
KONTAKTER  
Ringa upp och ta emot samtal  
Du ringer upp och tar emot samtal på samma sätt oavsett  
vilken typ av samtal det är – Skype-till-Skype-samtal, SkypeOut-  
samtal eller SkypeIn-samtal. Du kan även använda din telefon  
för att ringa fastnätssamtal.  
Ringa till en Skypekontakt  
För att ringa ett Skypesamtal:  
1) Tryck på  
för att välja Contacts  
(Kontakter).  
2) Använd  
eller  
för att välja en  
kontakt i listan.  
3. Tryck på  
för att ringa upp. Vänta  
tills samtalet kopplas, ringsignalen  
går fram och någon svarar.  
Tryck på  
för att avsluta samtalet.  
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL  
317  
Slå ett fastnätsnummer  
För att slå ett fastnätsnummer:  
1) Använd knappsatsen för att knappa  
in numret. Tryck på  
upp numret.  
för att ringa  
2) Använd  
för att välja fastnät eller  
SkypeOut och tryck på  
.
3) Vänta tills samtalet kopplas,  
ringsignalen går fram och någon  
svarar. Tryck på  
samtalet.  
för att avsluta  
Obs:  
Du kan välja en linje som alltid ska användas när du ringer  
upp under Menu > Settings > Phone settings > Preferred  
line (Meny > Inställningar > Telefoninställningar >  
Prioriterad linje). Välj en av nedanstående punkter:  
1) Always landline (Alltid fastnät)  
2) Always SkypeOut (Alltid SkypeOut)  
3) Always ask (Fråga alltid)  
318  
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL  
Ta emot ett samtal  
När någon ringer till dig hörs det en ringsignal och ett  
meddelande om inkommande samtal visas på displayen.  
För att ta emot ett Skype-, SkypeIn- eller fastnätssamtal:  
1) Tryck på  
för att ta emot  
samtalet.  
2) Tryck på  
för att avsluta samtalet.  
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL  
319  
Felsökning  
Gå in på www.topcom.net för närmare information.  
PROBLEM  
MÖJLIG ORSAK  
Min Webtalker  
fungerar inte  
• Programvaran måste uppdateras  
till den senaste versionen.  
• Skype godkänner inte ditt Skype-  
namn och/eller -lösenord.  
Jag kan inte logga in  
på Skype  
• Ethernetkabeln är inte ansluten.  
På displayen visas:  
“Network connection  
lost” (Ingen nätverks-  
anslutning) och  
indikeringslampan på  
basstationen blinkar  
långsamt  
• Ethernetkabeln är inte ansluten.  
Jag kan inte ringa ett  
Skypesamtal  
• Routern eller modemet har inte  
slagits på.  
• Basstationen kan inte hämta  
IP-adressen.  
• Du är inte inloggad som  
Skypeanvändare.  
Displayen tänds inte  
• Batterierna är urladdade.  
320  
FELSÖKNING  
Det här är en översikt över de vanligaste problem som kan  
uppstå när du installerar eller använder din Webtalker.  
Några av problemen kan du lätt lösa själv medan du kan  
behöva hjälp av din bredbands- eller fastnätsleverantör för att  
lösa andra.  
ÅTGÄRD  
• Gå till menyn Settings (Inställningar) och välj Advanced  
settings (Avancerade inställningar) och Firmware update  
(Uppdatering av fast program). Välj den senaste program-  
versionen och bekräfta uppdateringen.  
• Kontrollera att du använder korrekt Skypenamn och  
-lösenord. Kom ihåg att skriva gemener, versaler och siffror  
korrekt.  
• Kontrollera att Ethernetkabeln mellan  
på basstationen  
och LAN-porten på bredbandsanslutningen (modem, router,  
hubb, växel etc.) är korrekt ansluten.  
• Kontrollera att Ethernetkabeln mellan  
på basstationen  
och LAN-porten på bredbandsanslutningen (modem, router,  
hubb, växel etc.) är korrekt ansluten.  
• Slå på strömmen till modemet eller routern och återställ  
basstationen.  
• Gå in under Internetinställningar (Internet settings) och  
kontrollera att IP-läget överensstämmer med din Inter-  
netanslutnings IP-läge eller se om du befinner dig bakom en  
proxyserver. Se användarhandboken för information om  
proxyserverns inställningar.  
• Gå till statusmenyn och välj Logga in som Skypeanvändare  
(Sign in as a Skype user). Gå sedan till avsnittet “Logga in på  
Skype” i denna installationsanvisning.  
• Ladda eller byt batterierna.  
FELSÖKNING  
321  
PROBLEM  
MÖJLIG ORSAK  
• Basstationen är inte redo för  
registrering.  
Handenheten  
registreras inte  
• Laddaren är inte  
ansluten.  
• Det finns inte några batterier i  
handenheten.  
• Basstationen är inte ansluten.  
Ingen förbindelse  
mellan handenheten  
och basstationen  
• Du är utanför basstationens  
räckvidd.  
• Handenheten har inte registrerats.  
• Basstationen är inte ansluten till  
strömkällan.  
• Ingen ström till laddaren.  
Handenheten laddas  
inte upp i laddaren  
• Handenheten har inte satts i korrekt  
i laddaren.  
• Batterierna har inte satts i korrekt.  
Ingen ringsignal i  
handenheten  
• Skypestatus är inställd på offline  
eller stör ej.  
• Handenhetens ringsignal är  
kanske avstängd.  
• Handenheten befinner sig kanske  
för långt från basstationen.  
Obs:  
Denna installationsanvisning beskriver normal installation  
och Webtalkers vanligaste funktioner.  
322  
FELSÖKNING  
ÅTGÄRD  
• Återställ basstationen genom att trycka på knappen på  
basstationens baksida och försök registrera igen.  
• Kontrollera att strömkällan är korrekt ansluten till laddaren  
och att strömmen är påslagen.  
• Kontrollera att batterierna har satts i korrekt i handenheten.  
Återställ basstationen och försök registrera igen.  
• Kontrollera att strömkällan är korrekt ansluten till  
basstationen och att strömmen är påslagen.  
på  
• Gå närmare basstationen.  
• Registrera handenheten.  
• Kontrollera att strömkällan är korrekt ansluten till  
basstationen och att strömmen är påslagen.  
på  
• Sätt laddarens nätadapter i ett vägguttag.  
• Sätt handenheten korrekt i laddaren.  
• Kontrollera att batterierna har satts i korrekt.  
• Ställ in Skypestatus på online.  
• Öka ringsignalens volym.  
• Gå närmare basstationen.  
För mer ingående funktionsbeskrivningar ska du läsa användar-  
handboken som du hittar på  
www.topcom.net/userguides.php.  
FELSÖKNING  
323  
324  
SUOMI  
R
ASENNUSOPAS  
325  
Hyvä asiakas  
Kiitos, että olet hankkinut tuotteemme. Toivottavasti olet  
tyytyväinen hankintaasi. Lue tämä opas, ennen kuin aloitat  
uuden Webtalker 6000 for Skype™ -puhelimen käytön. Jos  
puhelimen käytössä on ongelmia, ota yhteyttä tukikeskukseen  
osoitteesee.  
CE-symboli vahvistaa, että puhelin noudattaa EU-direktiivejä.  
Täten valmistaja vakuuttaa, että Webtalker 6000  
0470  
-puhelin on R&TTE-direktiivin 1999/5/ETY keskeisten vaatimusten  
ja muiden tärkeiden määräysten mukainen.  
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä käyttöoppaassa  
osoitteessa www.topcom.net/cedeclarations.php  
Webtalker 6000 -puhelin on EU-direktiivin 2002/96/EY  
alainen, ja se tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää  
tavallisen talousjätteen mukana. Voit estää mahdolliset  
ympäristöhaitat tai terveysvaarat erottamalla tuotteen muista  
jätevirroista ja siten varmistaa, että tuote voidaan kierrättää  
ympäristön huomioon ottavalla tavalla. Lisätietoja keräyspisteistä  
saat paikallisilta viranomaisilta tai tuotteen myyneeltä  
jälleenmyyjältä.  
Huomautukset:  
Tässä asennusoppaassa kuvataan asennuksen perusvaiheet  
ja Webtalker-puhelimen keskeisimmät toiminnot. Toiminto-  
jen tarkemmat kuvaukset löytyvät käyttöoppaasta osoitte-  
esta www.topcom.net/userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-logo  
ja S-logo ovat Skype™-yhtiön tavaramerkkejä.  
326  
ASENNUSOPAS  
TÄRKEITÄ TIETOJA  
Käyttötarkoitus  
Tämä puhelin on tarkoitettu käytettäväksi yleisessä  
puhelinverkossa ja Internetissä. Mitä tahansa muuta käyttöä ei  
pidetä käyttötarkoituksen mukaisena. Muutokset tai  
rekonstruointi, joita ei ole kuvattu näissä ohjeissa, eivät ole  
sallittuja ilman etukäteislupaa.  
Turvallisuustietoja  
Yleistä  
• Käytä vain tuotteen kanssa toimitettua virtalähdettä.  
Luvattoman virtalähteen käyttäminen mitätöi tuotteen  
takuun ja voi vahingoittaa puhelinta. Käytä vain seuraavaa  
Webtalker 6000 -virtalähdettä: Salom SSW-1328.  
• Käytä puhelimessa vain hyväksyttyjä, uudelleen ladattavia  
nikkelimetallihydridi (Ni-MH) -paristoja. Älä koskaan käytä  
muita paristoja tai tavallisia alkaliparistoja, sillä ne voivat  
aiheuttaa oikosulun tai vahingoittaa paristokoteloa tai ne  
voivat olla vaarallisia terveydelle ja aiheuttaa henkilövahingon.  
Käytä vain valmistajan suosittelemia akkuja.  
•Vaikka näppäinlukko on päällä, hätäpuheluiden soittaminen  
on mahdollista (katso lisätietoja käyttöohjeista).  
•Älä avaa käsiosaa (muuta kuin akkuja vaihdettaessa) äläkä  
tukiasemaa.  
Voit altistua sähköiskulle tai muulle vaaralle.  
•Käsiosan ja tukiaseman väliset radiosignaalit voivat aiheuttaa  
häiriöitä kuulolaitteisiin.  
Tuotetta ei saa käyttää sairaalalaitteiden läheisyydessä.  
Sydämentahdistinta käyttävät henkilöt eivät saa käyttää  
tuotetta.  
•Älä asenna tukiasemaa kylpy- tai pesutiloihin. Käsipuhelin ja  
tukiasema eivät ole vedenpitäviä.  
ASENNUSOPAS  
327  
•Älä käytä puhelinta tiloissa, jossa on räjähdysvaara, kuten  
automaalaamoissa.  
Puhdistus  
•Puhdista käsiosa ja tukiasema kostealla (ei märällä) liinalla tai  
antistaattisella harjalla.  
•Älä koskaan käytä puhdistusaineita, koska ne voivat  
vahingoittaa tuotetta.  
•Älä koskaan käytä kuivaa liinaa, sillä se voi aiheuttaa staattista  
sähköä.  
Ympäristö  
•Älä koskaan sijoita tuotetta suoraan auringonvaloon.  
•Tuote voi lämmetä akkujen latautuessa. Tämä on täysin  
tavallista. Suosittelemme kuitenkin, ettet aseta tuotetta  
jalopuiselle pinnalle, koska pinta voi vaurioitua.  
•Älä aseta tuotetta matolle tai muille pinnoille, joista irtoaa  
kuituja.  
•Älä aseta tuotetta paikkoihin, joissa ilmavirta ei pääse  
vapaasti kiertämään tuotteen pinnan päällä.  
•Älä upota tuotteen mitään osia veteen äläkä käytä tuotetta  
kosteassa ympäristössä (esimerkiksi kylpyhuoneessa).  
•Tuotetta ei saa altistaa tulelle, räjähdysalttiille aineille tai  
muille vaarallisille aineille.  
•Ukonilmalla on olemassa pieni tuotteen vahingoittumisen  
vaara. Suosittelemme, että katkaiset virran, irrotat  
puhelinpistokkeen pistorasiasta ja suljet tietokoneen  
ukkosmyrskyn ajaksi.  
328  
ASENNUSOPAS  
Tämän oppaan sisältö  
LAATIKON SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330  
LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ (ks. vasen läppä) . . . . 331  
TUKIASEMAN ASENNUS (ks. oikea läppä). . . . . . . . . . . 333  
LUURIN ASENNUS (ks. oikea läppä). . . . . . . . . . . . . . . . 334  
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335  
SKYPEN ALOITUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337  
Uuden Skype-tilin luonti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337  
Skypeen kirjautuminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339  
Webtalker-puhelimen tukemat Skype-ominaisuudet. . 340  
Päänäyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341  
Päävalikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343  
KONTAKTIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345  
Skype-kontaktin lisäys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345  
SkypeOut- tai lankapuhelinkontaktin lisäys. . . . . . . . . 347  
Skype-käyttäjien hakeminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349  
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO. . . . . . . . . . . . 351  
Skype-kontaktille soittaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351  
Lankapuhelinnumeron valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352  
Puhelun vastaanotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353  
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354  
SISÄLTÖ  
329  
Laatikon sisältö  
• 1 johdoton Webtalker-luuri  
• 1 pöytälaturi virtalähteineen luuria varten  
• 1 Webtalker-tukiasema  
• 1 virtalähde tukiasemaa varten  
• 1 Ethernet-kaapeli  
• 1 puhelinkaapeli  
• 1 vyöpidike  
• 1 Asennusopas  
• 2 paristoa (AAA; ladattava)  
• 1 SkypeOut-etuseteli  
• Yksi tai useampi puhelinpistoke (ei kaikissa maissa)  
Jos jotain puuttuu, ota yhteyttä ostopaikkaan.  
330  
LAATIKON SISÄLTÖ  
Luuri yhdellä  
silmäyksellä  
Tämän asennusoppaan vasemmassa läpässä on kuva luurista.  
NRO OSA  
TOIMINTA  
A
B
Kuuloke  
Värinäyttö  
Näyttää luurin tilan.  
Langatonta kaiutinpuhelinta ja  
soittoääntä varten (Webtalker-  
puhelimen takaosassa).  
Kaiutin/  
äänihälytin  
C
Kuulokemikro-  
foniyhdistelmän  
liittimen liitäntä  
2,5 mm:n liitin  
(Webtalker-puhelimen sivussa).  
D
Näppäimet, joilla syötetään  
numerot 0 - 9 ja kirjaimet A - Z.  
Valinta-  
näppäimistö  
E
F
Mikrofoni  
Vasen näppäin.  
Näppäimen painaminen valitsee nykyisen  
valikkovaihtoehdon tai vahvistaa asetuksen näytöllä  
näkyvien tietojen mukaan.  
Oikea näppäin.  
Näppäimen painaminen peruuttaa edellisen toimen tai  
palauttaa edelliseen näyttöön näytöllä näkyvien tietojen  
mukaan.  
Soittonäppäin.  
Näppäimen painaminen aloittaa puhelun tai vastaa  
puheluun.  
LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ  
331  
Lopetus-/virtanäppäin/Skype-tila.  
Puhelun aikana näppäimen painaminen lopettaa  
puhelun. Näppäimen painaminen ja pitäminen  
alhaalla kytkee puhelimeen virran tai kytkee virran  
pois päältä. Jos puhelin on lepotilassa, näppäimen  
lyhyt painaminen avaa Skype-tilavalikon.  
Siirtymisnäppäimet/Enter-näppäin.  
Ulommilla näppäimillä siirrytään ylös, alas, vasemmalle  
ja oikealle.  
Keskellä olevalla Enter-näppäimellä valitaan tai  
vahvistetaan asetus.  
Tekstinmuokkausohjelmassa näppäimen painaminen  
vaihtaa pienten kirjainten, isojen kirjainten tai  
numeroiden syöttötilaan.  
Lankaverkkopuhelun aikana voit lähettää #-näppäimen  
painalluksen painamalla näppäintä lyhyesti. Jos haluat  
siirtyä meneillään olevan puhelun ja odottavan  
puhelun välillä, paina näppäintä pidempään.  
Tekstinmuokkausohjelmassa näppäimen painaminen  
tuo näkyviin symbolitaulukon.  
332  
LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ  
Tukiaseman asennus  
Tämän asennusoppaan oikeassa läpässä on kuvia tukiaseman  
asennuksesta.  
a) Kytke tukiaseman liitäntä  
laajakaistayhteyden  
(modeemi, reititin, keskitin, kytkin jne.) LAN (Local Area  
Network) -porttiin mukana toimitetun Ethernet-kaapelin  
avulla.  
b) Kytke verkkovirtasovitin pistorasiaan ja kytke tukiaseman  
liitäntä  
verkkovirtasovittimeen (12 V, 300 mA ja  
3,6 VA).  
c) Kytke tukiaseman liitäntä  
puhelinpistorasiaan  
(jos käytettävissä) mukana toimitetun puhelinkaapelin ja  
valinnaisen pistokkeen avulla.  
Edessä olevalla valoilmaisimella on kaksi merkitystä:  
• Kun valo palaa, Ethernet-kaapeli on kytketty.  
• Kun valo vilkkuu, Ethernet-kaapelia ei ole kytketty.  
TUKIASEMAN ASENNUS  
333  
Luurin asennus  
Tämän asennusoppaan oikeassa läpässä on kuvia luurin  
asennuksesta.  
1) Työnnä luurin takaosassa olevan paristokotelon kannen  
yläosaa sisäänpäin ja alaspäin.  
2) Laita luurin mukana tulleet kaksi paristoa paikoilleen ja  
varmista, että niiden plus- ja miinusnavat ovat samoin päin  
kuin paristokotelon sisällä olevissa kuvissa.  
3) Liu’uta paristokotelon kansi kiinni.  
4) Kiinnitä vyöpidike kuten kuvassa.  
5) Kytke pöytälaturin verkkovirtasovitin pistorasiaan.  
6) Lataa paristot sijoittamalla luuri pöytälaturiin.  
7) Odota 10 minuuttia, ja paristot ovat valmiit ensimmäistä  
käynnistystä varten.  
Huomautukset:  
Kun kaikki asennustoimet on tehty, paristojen täysi  
lataaminen on suositeltavaa ennen ensimmäistä käyttöä.  
Lataaminen kestää noin 6 tuntia.  
Onnistunut yhteydenmuodostus edellyttää yleensä, että  
olet enintään 50 metrin.  
334  
LUURIN ASENNUS  
Ensimmäinen käynnistys  
Seuraavat toimet on tehtävä, kun Webtalker-puhelinta  
käytetään ensimmäisen kerran. Aloita kytkemällä virta luuriin  
painamalla näppäintä  
, kunnes virta kytkeytyy päälle luuriin.  
1) Palauta tukiasema alkutilaan  
painamalla yksikön takana olevaa  
painiketta ja sijoittamalla Webtalker-  
puhelin pöytälaturiin, jotta puhelin  
rekisteröityy tukiasemaan. Webt-  
alker-puhelimen näyttö ilmoittaa,  
milloin voit siirtyä seuraavaan  
vaiheeseen.  
2) Etsi haluamasi kieli näppäimen  
avulla ja valitse sen jälkeen kieli  
painamalla näppäintä  
.
3) Vahvista valinta  
painamalla näppäintä  
.
4) Tämän jälkeen näkyviin tulee Skype  
Agreement (Skype-sopimus).  
Lue koko teksti näppäimen  
avulla ja hyväksy sopimus sen jälkeen  
painamalla näppäintä  
.
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS  
335  
5) Tämän jälkeen näkyviin tulee  
Landline country (maa-asetus)  
lankapuhelimen määritystä varten.  
Etsi näppäimen  
olet, ja valitse sen jälkeen maa  
painamalla näppäintä  
avulla maa, jossa  
.
6) Vahvista maakoodiasetus painamalla  
näppäintä . Muuta maakoodia  
lisäämällä merkki “+”, jota seuraa  
haluamasi maakoodin numero, ja  
paina näppäintä  
.
7) Jos maassasi käytetään suuntanume-  
roita, syötä suuntanumero edellä  
kuvatulla tavalla. Jatka painamalla  
näppäintä  
.
8) Valitse vaihtoehto Sign in to Skype  
(Kirjaudu Skypeen) tai Create  
new account (Luo uusi tili)  
painamalla näppäintä  
jälkeen näppäintä  
ja sen  
.
Huomautukset:  
Maa-asetus määrittää lahkapuhelinliikenteen portin.  
Jos maa-asetusta ei ole määritetty oikein, hätäpuhelut eivät  
ehkä toimi kunnolla.  
Hätäpuhelut lankapuhelinverkon kautta ovat mahdollisia  
vain, jos tukiasemaan on kytketty virta ja lankapuhelinverkko  
on kytketty kunnolla.  
336  
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS  
Skypen aloitus  
Voit määrittää Webtalker-puhelimeen aiemmin luodun Skype-  
tilin ensimmäisen asennuksen aikana tai voit vaihtoehtoisesti  
luoda uuden Skype-tilin. Uuden tilin luonti edellyttää vain  
määrittämääsi Skype-käyttäjätunnusta ja -salasanaa. Voit syöttää  
muut tilin tiedot, kun Webtalker-puhelimen kokoonpano on  
määritetty ja puhelin on online-tilassa.  
Huomautus:  
Skypen kautta ei voi soittaa hätäpuheluja. Nämä puhelut  
ohjataan aina perinteiseen puhelinliikenneporttiin.  
Uuden Skype-tilin luonti  
Jos sinulla ei ole Skype-tiliä, toimi seuraavasti.  
1) Valitse näppäimen  
avulla  
vaihtoehto Create new account  
(Luo uusi tili).  
2) Kirjoita valintanäppäimistön avulla  
haluamasi Skype-nimi ja paina  
näppäintä  
.
SKYPEN ALOITUS  
337  
3) Kirjoita valintanäppäimistön avulla  
salasana ja paina näppäintä  
.
Vahvista salasana kirjoittamalla se  
uudelleen.  
4) Tämän jälkeen näkyviin tulee  
Skype Agreement (Skype-sopimus).  
Lue koko teksti näppäimen  
avulla  
ja hyväksy sopimus sen jälkeen  
painamalla näppäintä  
.
Huomautukset:  
Vaihda näppäimen  
avulla pienten kirjainten, isojen  
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä, kun kirjoitat  
Skype-nimeä ja -salasanaa. Skype-nimien pituus voi olla  
6 - 32 merkkiä. Voit käyttää mitä tahansa isojen kirjainten,  
pienten kirjainten, numeroiden ja välimerkkien yhdistelmää.  
Et voi käyttää välilyöntejä, eikä nimi saa alkaa numerolla tai  
välimerkillä. Jos nimi on jo käytössä, järjestelmä pyytää  
kokeilemaan toista nimeä.  
Näppäimen  
symbolitaulusta.  
avulla voit syöttää symboleja  
Salasanan pituus voi olla 4 - 20 merkkiä. Voit käyttää mitä  
tahansa isojen kirjainten, pienten kirjainten, numeroiden ja  
välimerkkien yhdistelmää. Et voi käyttää vällilyöntejä,  
salasana ei saa alkaa numerolla tai välimerkillä etkä voi  
käyttää Skype-nimeä salasanana.  
Ole kärsivällinen, sillä Skype-tilin luonti voi kestää useita  
minuutteja.  
338  
SKYPEN ALOITUS  
Skypeen kirjautuminen  
Kun sinulla on Skype-tili, voit kirjautua Skypeen. Pidä Skype-  
nimi ja -salasana valmiina, ennen kuin kirjaudut sisään, ja ota  
huomioon isot ja pienet kirjaimet sekä erikoismerkit.  
1) Valitse näppäimen  
avulla  
vaihtoehto Sign in to Skype  
(Kirjaudu Skypeen).  
2) Kirjoita valintanäppäimistön avulla  
Skype-nimi ja paina näppäintä  
.
3) Kirjoita valintanäppäimistön avulla  
salasana ja paina näppäintä  
.
4) Järjestelmä kysyy seuraavaksi,  
haluatko tallentaa Skype-nimen  
ja -salasanan automaattista  
sisäänkirjautumista varten. Hyväksy  
painamalla näppäintä ja  
hylkää painamalla näppäintä  
.
SKYPEN ALOITUS  
339  
Huomautukset:  
Vaihda näppäimen  
avulla pienten kirjainten, isojen  
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä, kun kirjoitat  
Skype-nimeä ja -salasanaa.  
Näppäimen  
lusta.  
avulla voit syöttää symboleja symbolitau-  
Jos olet unohtanut Skype-salasanan, mene osoitteeseen  
www.skype.com ja valitse vaihtoehto “Sign in”  
(Sisäänkirjaus). Valitse sen jälkeen vaihtoehto “Forgot  
your password?(Unohtuiko salasana?) ja noudata  
näytölle tulevia ohjeita.  
Ole kärsivällinen, sillä Skype-kontaktien synkronointi  
saattaa kestää useita minuutteja.  
Webtalker-puhelimen  
tukemat Skype-ominaisuudet  
Kun olet luonut Skype-tilin, voit soittaa ilmaiseksi toisille  
henkilöille, joilla on Skype-tili. Skypessä on myös tilattavia  
lisäominaisuuksia, kuten:  
SkypeOut  
Toiminnon avulla voit soittaa puheluja  
tavallisiin lankapuhelimiin ja  
matkapuhelimiin.  
SkypeIn  
Toiminnon avulla voit määrittää tavallisen  
puhelinnumeron Skype-puhelujen  
vastaanottamiseen tavallisista  
lankapuhelimista ja matkapuhelimista.  
Skype-  
puheposti  
Skype-puhepostin avulla voit lähettää ja  
vastaanottaa puhepostiviestejä ja  
nauhoittaa onnittelun.  
Tämä uusi Webtalker-puhelin tukee näitä kaikkia ominaisuuksia ja  
ne ovat käytettävissä osoitteessa www.skype.com.  
Osoitteessa www.topcom.net voit tutustua, mitä tulevaisu-  
udessa julkaistavia Skype-ominaisuuksia Webtalker-puhelimesi  
tukee.  
340  
SKYPEN ALOITUS  
Päänäyttö  
Webtalker-puhelimen päänäytössä on useita tilailmaisimia sekä  
yhteys Skypen valikkopohjaiseen käyttöliittymään. Seuraavassa  
kuvassa on päänäyttö ja sen osat.  
Pariston tila  
Radion  
signaalin tila  
Ilmoitukset  
Skypen™  
online-tila  
Nykyinen aika  
Toimi  
Toimi  
Radiosignaalin  
tila  
Osoittaa radiosignaalin  
voimakkuuden.  
Ei radiosignaalia.  
Radiosignaali.  
Pariston tila  
Ilmoitukset  
Osoittaa pariston tilan.  
Alhainen.  
Osittain ladattu.  
Täysin ladattu.  
Latauksessa.  
Näyttää ilmoituskuvakkeet.  
Vastaamaton puhelu.  
Uusi puheposti.  
Kontaktitietojen vaihtopyyntö.  
Hiljainen tila on käytössä.  
Valintanäppäimistö on lukittu.  
Skype-krediitti on loppumassa.  
Kuulokemikrofoniyhdistelmä on  
yhdistetty.  
SKYPEN ALOITUS  
341  
Skypen  
Osoittaa Skypen nykyisen online-tilan.  
online-tila  
Online.  
Poistunut.  
Ei tavoitettavissa.  
Soita minulle. Kuka tahansa voi  
soittaa.  
Älä häiritse. Osoittaa,  
että olet varattu.  
Offline (ei kirjautuneena).  
Huomaamaton Online-tilassa, mutta  
huomaamaton muille käyttäjille.  
Nykyinen aika Tämänhetkinen kellonaika.  
Skype-krediitti Nykyinen Skype-krediitin saldo.  
Vasen näppäin  
Toimi  
Näppäimen painaminen valitsee nykyisen  
valikkovaihtoehdon tai vahvistaa  
asetuksen näytöllä näkyvien tietojen  
mukaan.  
Oikea näppäin  
Toimi  
Näppäimen painaminen peruuttaa  
edellisen toimen tai palauttaa edelliseen  
näyttöön näytöllä näkyvien tietojen  
mukaan.  
Lähtevien puhelujen pikanäppäin.  
Puheluhistorian pikanäppäin.  
Näppäimen lyhyt painaminen on  
Skype-tilavalikon pikanäppäin.  
Skype-käyttäjien haun pikanäppäin.  
Äänihälyttimen mykistys.  
342  
SKYPEN ALOITUS  
Päävalikko  
Päävalikon avulla voit määrittää helposti kaikkia Skypen ja  
Webtalker-puhelimen asetuksia.  
1) Paina lepotilanäytössä vain  
näppäintä  
, jos haluat siirtyä  
päävalikkoon.  
2) Siirry valikkovaihtoehtoon ja valitse  
se näppäimen tai avulla.  
Valitse vaihtoehto painamalla  
näppäintä tai siirry takaisin  
painamalla näppäintä  
.
Seuraavassa taulukossa on esitelty päävalikon vaihtoehdot:  
Contacts  
(Kontaktit)  
Kontaktiluettelo ja kontaktien nykyinen  
Skype-tila.  
History  
(Historia)  
Soitetut puhelut, vastaamattomat  
puhelut, saapuvat ja lähtevät puhelut,  
puhepostit ja kontaktitietojen vaihdot.  
Add Contact  
(Lisää  
Lisää kontaktiluetteloon Skype-käyttäjän  
tai SkypeOut-numeron.  
kontakti)  
Status (Tila)  
Kirjaudu Skypeen, luo uusi tili, muuta  
profiilia, vaihda salasanaa tai valitse  
automaattinen sisäänkirjaus.  
SKYPEN ALOITUS  
343  
Search (Hae)  
Hakee online-tilassa olevia Skype-  
kontakteja.  
Services  
(Palvelut)  
Tarkastele Skype-krediittiä, SkypeIn- ja  
Skype-puhepostitilaa.  
Settings  
(Asetukset)  
Puhelun ohjauksen, yksityisyyden, äänien,  
kellonajan ja päivämäärän, torjuttujen  
henkilöiden käsittelyn, langattoman  
käytön, puhelimen ja tietojen asetukset  
sekä lisäasetukset.  
344  
SKYPEN ALOITUS  
Kontaktit  
Kontaktiluettelossa näkyy kaikkien niiden henkilöiden nimet,  
joille voit soittaa. Jos käytössäsi on aiemmin luotu Skype-tili,  
kontaktiluettelo ladataan automaattisesti sisäänkirjauksen  
yhteydessä. Jos olet uusi Skypen käyttäjä ja olet juuri luonut  
tilin, kontaktiluettelo on tyhjä. Luetteloon on lisättävä  
kontakteja.  
Skype suojelee käyttäjien yksityisyyttä edellyttämällä sitä, että  
kontaktiluetteloon lisättävien nimien kontaktitietoja vaihde-  
taan. Kun lisäät nimen luetteloon, käyttäjälle lähetetään  
kontaktitietojen vaihtopyyntö. Käyttäjä voi hyväksyä tai hylätä  
pyynnön. Kun pyyntö on hyväksytty, näet, milloin kontaktit  
ovat online-tilassa, ja voit soittaa heille. Voit myös tarkastella  
heidän henkilökohtaisia profiilitietoja.  
Skype-kontaktin lisäys  
Voit lisätä Skype-kontaktin painamalla näppäintä  
valitaksesi  
Menu (Valikko) -valikon ja toimi sen jälkeen seuraavasti:  
1) Siirry näppäimen avulla Add  
Contact (Lisää kontakti) -valikkoon  
ja valitse toiminto painamalla  
näppäintä  
.
2) Valitse Skype painamalla  
näppäintä  
.
KONTAKTIT  
345  
3) Kirjoita Skype-nimi tai koko nimi  
valintanäppäimistön avulla ja paina  
näppäintä  
.
4) Vahvista painamalla näppäintä  
ja siirry takaisin tai lähetä kontakti-  
tietojen vaihtopyyntö painamalla  
näppäintä  
.
Huomautukset:  
Kun olet painanut näppäintä  
vaiheessa 4, kontaktille  
lähetetään kontaktitietojen vaihtopyyntö. Kun pyyntö on  
lähetetty, näkyviin tulee vahvistussanoma. Nimi lisätään  
kontaktiluetteloon, ja kun kontakti hyväksyy pyynnön,  
kontaktin tila muuttuu.  
Ole kärsivällinen, sillä Skype-kontaktien synkronointi  
saattaa kestää useita minuutteja.  
Testaa Skype-yhteyttä toiminnolla “echo123”.  
Lisää “echo123” kontakteihin. Soitto kontaktille echo123  
aloittaa automaattisen testirobotin, jonka avulla voit  
nauhoittaa ja soittaa ääntä.  
346  
KONTAKTIT  
SkypeOut- tai  
lankapuhelinkontaktin  
lisäys  
Voit lisätä SkypeOut- tai lankapuhelinkontaktin painamalla  
näppäintä  
sen jälkeen seuraavasti:  
1) Siirry näppäimen  
valitaksesi Menu (Valikko) -valikon ja toimimalla  
avulla Add  
Contact (Lisää kontakti) -valikkoon  
ja valitse toiminto painamalla  
näppäintä  
.
2) Näppäimen  
avulla voit syöttää  
puhelinnumeron, jota käytetään  
SkypeOut- tai lankapuhelinpuheluissa.  
Valitse painamalla näppäintä  
.
3) Syötä kontaktin nimi valintanäppäi-  
mistön avulla ja paina näppäintä  
.
4) Syötä koko puhelinnumero  
valintanäppäimistön avulla ja paina  
näppäintä  
. SkypeOut-numerot  
(myös paikallisnumerot) on syötettävä  
seuraavassa muodossa: “+”, jota  
seuraa “maakoodi”,  
suuntanumero” ja “numero”.  
KONTAKTIT  
347  
Huomautukset:  
Vaihda näppäimen  
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä.  
avulla pienten kirjainten, isojen  
Näppäimen  
avulla voit syöttää symboleja  
symbolitaulusta.  
SkypeOut-toiminnon avulla voit soittaa puheluja tavallisiin  
lankapuhelimiin ja matkapuhelimiin. Osoitteessa  
www.skype.com on lisätietoja SkypeOut-toiminnosta.  
348  
KONTAKTIT  
Skype-käyttäjien  
hakeminen  
Voit hakea Skype-käyttäjiä painamalla näppäintä  
valitaksesi  
Menu (Valikko) -valikon ja toimi sen jälkeen seuraavasti:  
1) Siirry Search (Hae) -valikkoon  
näppäimen  
avulla ja valitse  
toiminto painamalla näppäintä  
.
2) Kirjoita Skype-nimi tai koko nimi  
valintanäppäimistön avulla ja  
paina näppäintä  
.
3) Siirry luettelossa olevan nimen  
kohdalle ja korosta se näppäimen  
tai  
avulla ja valitse nimi  
painamalla näppäintä  
.
4) Korosta näppäimen  
avulla Add  
to contacts (Lisää kontakteihin)  
-vaihtoehto ja valitse toiminto  
painamalla näppäintä  
.
KONTAKTIT  
349  
Huomautukset:  
Vaihda näppäimen  
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä.  
avulla pienten kirjainten, isojen  
Näppäimen  
avulla voit syöttää symboleja  
symbolitaulusta.  
Muita haun aikana käytettävissä olevia vaihtoehtoja ovat:  
Search again (Hae uudelleen) – Toistaa haun.  
Call (Soita) – Soittaa valitulle nimelle.  
View profile (Näytä profiili) – Näyttää valitun nimen  
profiilin.  
Voit pysäyttää haun milloin tahansa painamalla näppäintä  
.
350  
KONTAKTIT  
Puhelujen soitto ja  
vastaanotto  
Puhelujen soittaminen ja vastaaminen tapahtuu samalla tavalla  
kaikissa puheluissa – Skype-Skype-puheluissa, SkypeOut-  
puheluissa ja SkypeIn-puheluissa. Voit käyttää puhelinta myös  
lankapuhelinliikenteessä.  
Skype-kontaktille  
soittaminen  
Voit soittaa Skype-puhelun seuraavasti:  
1) Valitse Contacts (Kontaktit)  
-vaihtoehto painamalla näppäintä  
.
2) Valitse kontakti luettelosta näppäimen  
tai  
avulla.  
3. Soita painamalla näppäintä  
.
Odota, että puhelu yhdistyy,  
puhelin soi ja puheluun vastataan.  
Lopeta puhelu painamalla näppäintä  
.
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO  
351  
Lankapuhelinnumeron  
valitseminen  
Voit valita lankapuhelinnumeron seuraavasti:  
1) Syötä numero valintanäppäimistön  
avulla. Soita numeroon painamalla  
näppäintä  
.
2) Valitse lankapuhelu tai SkypeOut-  
puhelu näppäimen avulla ja paina  
näppäintä  
.
3) Odota, että puhelu yhdistyy, puhelin  
soi ja puheluun vastataan. Lopeta  
puhelu painamalla näppäintä  
.
Huomautukset:  
Voit valita haluamasi linjan soittoa varten valitsemalla  
vaihtoehdot Menu (Valikko) > Settings (Asetukset) > Phone  
settings (Puhelinasetukset) > Preferred line (Haluttu linja).  
Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista:  
1) Always landline (Aina lankapuhelu)  
2) Always SkypeOut (Aina SkypeOut-puhelu)  
3) Always ask (Kysy aina)  
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO  
352  
Puhelun vastaanotto  
Kun joku soittaa, puhelimesta kuuluu soittoääni ja saapuvan  
puhelun sanoma näkyy näytössä. Voit vastaanottaa Skype-,  
SkypeIn- tai lankaverkkopuhelun seuraavasti:  
1) Vastaa puheluun painamalla  
näppäintä  
.
2) Lopeta puhelu painamalla  
näppäintä  
.
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO  
353  
Vianmääritys  
Lisätietoja on osoitteessa www.topcom.net.  
ONGELMA  
MAHDOLLINEN SYY  
Webtalker-puhelin  
ei toimi  
• Ohjelmisto on päivitettävä  
uusimpaan versioon.  
Skypeen kirjautu-  
minen ei onnistu  
• Skype ei hyväksy Skype-  
nimeä ja/tai -salasanaa.  
Näyttöön tulee teksti: • Ethernet-kaapelia ei ole kytketty.  
“Network connection  
lost” (Verkkoyhteys  
menetettiin) ja  
tukiaseman  
valoilmaisin vilkkuu  
hitaasti  
Skype-puhelun soitto  
ei onnistu  
• Ethernet-kaapelia ei ole kytketty.  
• Reititin tai modeemi ei ole  
päällä.  
• Tukiasema ei pysty noutamaan  
IP-osoitetta.  
• Et ole kirjautunut Skype-käyttäjänä.  
• Paristojen lataus on loppunut.  
Ei näyttöä  
354  
VIANMÄÄRITYS  
Seuraavassa on kuvattu yleisimmät ongelmat, jotka voivat  
esiintyä Webtalker-puhelimen asennuksen tai käytön aikana.  
Voit helposti ratkaista osan ongelmista itse, mutta joidenkin  
ongelmien ratkaisu saattaa edellyttää laajakaistayhteyden  
palveluntarjoajan tai lankaverkkoliittymän palveluntarjoajan  
apua.  
RATKAISU  
• Siirry Setting (Asetus) -valikkoon ja valitse vaihtoehdot  
Advanced settings (Lisäasetukset) ja Firmware update  
(Laiteohjelmiston päivitys). Valitse uusin ohjelmistoversio ja  
vahvista päivitys.  
• Tarkista, käytätkö oikeaa Skype-nimeä ja -salasanaa. Ota  
huomioon isot ja pienet kirjaimet sekä numerot.  
• Tarkista, että tukiaseman  
ja laajakaistayhteyden  
(modeemi, reititin, keskitin, kytkin jne.) LAN-portin välinen  
Ethernet-kaapeli on kytketty kunnolla.  
• Tarkista, että tukiaseman  
ja laajakaistayhteyden  
(modeemi, reititin, keskitin, kytkin jne.) LAN-portin välinen  
Ethernet-kaapeli on kytketty kunnolla  
.
• Kytke virta päälle modeemiin tai reitittimeen ja palauta  
tukiasema alkutilaan.  
• Tarkista Internet-asetuksista, että IP-tila vastaa Internet-  
yhteyden IP-tilaa tai että olet välityspalvelimen suojaama.  
Käyttöoppaassa on ohjeita välityspalvelimen asetuksien  
määrittämiseen.  
• Siirry tilavalikkoon ja valitse vaihtoehto Sign in as a Skype  
user (Kirjaudu Skype-käyttäjänä). Katso sen jälkeen lisäohjeita  
tämän oppaan kohdasta “Skypeen kirjautuminen”.  
• Lataa tai vaihda paristot.  
VIANMÄÄRITYS  
355  
ONGELMA  
MAHDOLLINEN SYY  
Luurin rekisteröinti  
ei onnistu  
• Tukiasema ei ole valmis  
rekisteröintiä varten.  
• Pöytälaturia ei ole  
kytketty.  
• Luurissa ei ole paristoja.  
• Tukiasemaa ei ole kytketty.  
Luurin ja tukiaseman  
välillä ei ole yhteyttä  
• Olet tukiaseman kantoalueen  
ulkopuolella.  
• Luuria ei ole rekisteröity.  
• Tukiasemaa ei ole kytketty  
verkkovirtaan.  
Pöytälaturissa oleva  
luuri ei lataudu  
• Laturia ei ole kytketty verkkovirtaan.  
• Luuri ei ole paikoillaan  
pöytälaturissa.  
• Paristoja ei ole laitettu kunnolla  
paikoilleen.  
Luuri ei soi  
• Skype-tilaksi on asetettu Offline tai  
Älä häiritse.  
• Puhelimen äänihälytin saattaa olla  
pois käytöstä.  
• Luuri saattaa olla liian kaukana  
tukiasemasta.  
Huomautukset:  
Tämä asennusopas sisältää perusasennusvaiheet ja  
Webtalker-puhelimen keskeisimmät toiminnot.  
356  
VIANMÄÄRITYS  
RATKAISU  
• Palauta tukiasema alkutilaan painamalla tukiaseman takana  
olevaa painiketta ja yritä rekisteröintiä uudelleen.  
• Varmista, että virtalähde on kytketty kunnolla pöytälaturiin  
ja että virta on päällä.  
• Varmista, että paristot on asennettu oikein päin luuriin.  
Palauta tukiasema alkutilaan ja yritä rekisteröintiä uudelleen.  
• Varmista, että virtalähde on kytketty kunnolla tukiaseman  
liitäntään  
ja että virta on päällä.  
• Siirry lähemmäksi tukiasemaa.  
• Rekisteröi luuri.  
• Varmista, että virtalähde on kytketty kunnolla tukiaseman  
liitäntään  
ja että virta on päällä.  
• Kytke pöytälaturin verkkovirtasovitin pistorasiaan.  
• Sijoita luuri oikein pöytälaturiin.  
• Tarkista, että paristot ovat oikein päin.  
• Aseta Skype-tilaksi Online.  
• Lisää äänihälyttimen äänenvoimakkuutta.  
• Siirry lähemmäksi tukiasemaa.  
Toimintojen tarkemmat kuvaukset löytyvät käyttöoppaasta  
osoitteesta www.topcom.net/userguides.php.  
VIANMÄÄRITYS  
357  
358  
P O L S K I  
R
I N S T R U K C J A I N S TA L A C J I  
359  
Szanowni Państwo!  
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on  
Państwa oczekiwania. Przed rozpoczęciem użytkowania nowego  
telefonu Webtalker 6000 dla Skype™ prosimy o zapoznanie się  
z niniejszą instrukcją. W razie jakichkolwiek trudności prosimy o kontakt  
z naszym biurem pomocy technicznej na stronie.  
Oznakowanie CE potwierdza zgodność telefonu  
0470  
z odpowiednimi dyrektywami WE. Zaświadcza się zgodność  
urządzenia Webtalker 6000 z zasadniczymi wymogami i innymi  
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.  
Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji użytkownika i jest  
dostępna na stronie www.topcom.net/cedeclarations.php  
Urządzenie Webtalker 6000 jest objęte dyrektywą 2002/96/WE  
i w związku z tym nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi  
odpadami komunalnymi. Aby zapobiec zagrożeniu dla środowiska  
lub zdrowia ludzkiego, urządzenie należy oddzielić od innych odpadów  
i zapewnić, że zostanie ono poddane recyklingowi w sposób nieszkodliwy  
dla środowiska. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat istniejących  
w okolicy punktów zbiórki zużytych urządzeń, należy skontaktować się  
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą, u którego dokonano zakupu  
urządzenia.  
Uwagi:  
Niniejsza instrukcja omawia podstawy procesu instalacji i  
najczęściej używane funkcje urządzenia Webtalker. Aby uzyskać  
opisy bardziej zaawansowanych funkcji, należy zapoznać się z  
treścią instrukcji użytkownika na stronie www.topcom.net/  
userguides.php  
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the  
whole world can talk for free™, logo Skype oraz logo S są znakami  
towarowymi Skype™.  
360  
I N S T R U K C J A I N S TA L A C J I  
INFORMACJE DOTYCZĄCE  
BEZPIECZEŃSTWA  
Przeznaczenie produktu  
Telefon został zaprojektowany z myślą o prowadzeniu rozmów telefonicznych  
w standardowej sieci telefonicznej oraz przez Internet. Używanie telefonu w  
inny sposób uważa się za używanie niezgodnie z przeznaczeniem.  
Modyfikacje lub przeróbki telefonu bez zezwolenia i w sposób nie opisany w  
niniejszym podręczniku są zabronione.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
Ogólne  
• Należy używać wyłącznie zasilacza dołączonego do produktu. Używanie  
nieautoryzowanego zasilacza spowoduje unieważnienie gwarancji i może  
doprowadzić do uszkodzenia telefonu. Należy używać wyłącznie  
następującego zasilacza do telefonu Webtalker 6000: Salom SSW-1328.  
• W słuchawce należy używać wyłącznie zatwierdzonych akumulatorów niklowo-  
wodorkowych (Ni-MH). Nigdy nie należy używać innych akumulatorów ani  
zwykłych baterii alkalicznych, ponieważ mogą one spowodować zwarcie lub  
zniszczyć schowek baterii, bądź też mogą być szkodliwe dla zdrowia lub  
przyczyną obrażeń ciała. Należy używać jedynie akumulatorów zalecanych  
przez producenta.  
•Mimo włączonej blokady klawiatury można wybierać numery awaryjne  
(szczegóły znajdują się w instrukcji).  
• Nie wolno rozkręcać słuchawki (poza wymianą baterii) lub stacji bazowej.  
Rozkręcenie może narazić użytkownika na porażenie wysokim napięciem  
lub inne niebezpieczeństwa.  
• Fale radiowe przesyłane między słuchawką a stacją bazową mogą  
powodować zakłócenia w pracy aparatów słuchowych.  
• Nie należy używać telefonu w pobliżu sprzętu medycznego służącego do  
intensywnej terapii/reanimacji. Telefonu nie powinny używać osoby  
z rozrusznikiem serca.  
• Nie wolno instalować stacji bazowej w łazienkach lub w pobliżu natrysków.  
Stacja bazowa i słuchawka nie są wodoodporne.  
I N S T R U K C J A I N S TA L A C J I  
361  
• Nie wolno używać telefonu w środowiskach zagrożonych wybuchem (np.  
samochodowych warsztatach lakierniczych).  
Czyszczenie  
• Słuchawkę i stację bazową należy czyścić wilgotną (nie mokrą) szmatką  
lub ściereczką antystatyczną.  
• Nie wolno używać środków do polerowania, ponieważ mogą one  
spowodować uszkodzenie telefonu.  
• Nie wolno używać suchej szmatki, ponieważ może ona spowodować  
porażenie ładunkami statycznymi.  
Warunki pracy  
• Nie wolno wystawiać telefonu na bezpośrednie działanie promieni  
słonecznych.  
• Podczas ładowania baterii telefon może się nagrzać. Jest to normalne  
zjawisko.  
Zaleca się jednak niepozostawianie urządzenia na antykach i meblach z  
okleiną drewnianą, aby zapobiec ich uszkodzeniu.  
• Nie wolno kłaść telefonu na dywanach ani na innych powierzchniach z  
włókna. Nie wolno umieszczać telefonu w miejscach, w których  
niemożliwa jest swobodna wentylacja jego powierzchni.  
• Nie wolno zanurzać jakiejkolwiek części telefonu  
w wodzie ani używać go w pomieszczeniach mokrych lub wilgotnych, na  
przykład w łazience.  
• Nie wolno wystawiać telefonu na działanie warunków grożących pożarem,  
wybuchem lub innymi niebezpieczeństwami.  
• Podczas burzy istnieje niewielkie ryzyko uszkodzenia telefonu. W takiej  
sytuacji zaleca się wyjęcie wtyczki zasilania i przewodu telefonicznego z  
gniazdka i wyłączenie komputera.  
362  
I N S T R U K C J A I N S TA L A C J I  
Spis treści  
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364  
FUNKCJE SŁUCHAWKI  
(Patrz lewa zakładka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365  
INSTALACJA STACJI BAZOWEJ (Patrz prawa zakładka) . . 367  
INSTALACJA SŁUCHAWKI (Patrz prawa zakładka) . . . . . . 368  
PIERWSZE URUCHOMIENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369  
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE. . . . . . . . . . . . . . 371  
Załóż nowe konto w komunikatorze Skype . . . . . . . . . 371  
Zaloguj się do sieci Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373  
Funkcje komunikatora Skype dostępne w telefonie  
Webtalker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374  
Główny wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375  
Menu główne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377  
KONTAKTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379  
Dodaj kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379  
Dodaj numer SkypeOut lub numer stacjonarny . . . . . . 381  
Wyszukaj użytkowników komunikatora Skype . . . . . . . 383  
WYKONYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZEŃ . . . . . . . . . . 385  
Połączenie z użytkownikiem komunikatora Skype . . . . 385  
Połączenie z numerem stacjonarnym. . . . . . . . . . . . . . 386  
Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387  
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388  
S P I S T R E Ś C I  
363  
Zawartość opakowania  
Bezprzewodowa słuchawka Webtalker (szt.1)  
Ładowarka słuchawki telefonu z zasilaczem (szt.1)  
Stacja bazowa telefonu Webtalker (szt.1)  
Zasilacz stacji bazowej (szt.1)  
Kabel Ethernet (szt.1)  
Kabel telefoniczny (szt.1)  
Klips mocujący (szt.1)  
Instrukcja instalacji (szt.1)  
Baterie AAA z możliwością wielokrotnego ładowania (szt.2)  
Kupon SkypeOut (szt.1)  
Wtyczka (wtyczki) do gniazd telefonicznych (nie we wszystkich  
krajach)  
Jeśli brakuje któregokolwiek z elementów, należy jak najszybciej  
skontaktować się ze sprzedawcą.  
364  
Z AWA R T O Ś Ć O PA K O WA N I A  
Funkcje słuchawki  
Rysunek słuchawki i opis funkcji znajduje się na lewej zakładce  
niniejszej instrukcji.  
NR  
A
URZĄDZENIE  
FUNKCJA  
Słuchawka douszna  
B
Kolorowy wyświetlacz  
Wyświetla status słuchawki.  
Aby dzwonić, mając wolne  
ręce (z tyłu telefonu  
Webtalker).  
C
Głośnik/dzwonek  
Do wtyczki typu jack 2,5 mm  
(w bocznej części telefonu  
Webtalker).  
Wtyczka typu jack do  
słuchawek nausznych  
z mikrofonem złącze  
D
Klawisze do wpisywania cyfr  
od 0 do 9 i liter od A do Z.  
E
F
Klawiatura  
Mikrofon  
Lewy przycisk ze strzałką.  
Umożliwia wybranie bieżącej pozycji menu lub  
zatwierdzenie ustawienia, w zależności od bieżącego ekranu.  
Prawy przycisk ze strzałką.  
Umożliwia odwołanie ostatniej operacji lub powrót do  
poprzedniego ekranu, w zależności od bieżącego ekranu.  
Przycisk wybierania.  
Umożliwia nawiązanie lub odebranie połączenia.  
W Y G L Ą D  
I
O P I S F U N K C J I S Ł U C H AW K I  
365  
Zakończenie połączenia/przycisk zasilania/status  
komunikatora Skype.  
Umożliwia zakończenie trwającego połączenia. Po  
naciśnięciu i przytrzymaniu umożliwia włączenie lub  
wyłączenie telefonu. Jeśli telefon jest w stanie  
bezczynności, przycisk, po krótkim naciśnięciu, umożliwia  
przejście do menuStatusw komunikatorze Skype.  
Przyciski nawigacji/Przycisk zatwierdzania.  
Zewnętrzne przyciski umożliwiają nawigację w górę,  
w dół, w lewo i w prawo.  
Środkowy klawisz potwierdzania umożliwia wybranie lub  
zawierdzenie ustawienia.  
Kiedy użytkownik pracuje z edytorem tekstu, przycisk ten  
umożliwia zmianę na małe lub wielkie litery, lub na cyfry.  
Podczas trwającego połączenia stacjonarnego krótkie  
przyciśnięcie umożliwia wybór symbolu #. W celu  
przełączenia się pomiędzy połączeniem trwającym  
a oczekującym należy przytrzymać przycisk dłużej. Kiedy  
użytkownik pracuje z edytorem tekstu, przycisk ten  
umożliwia dostęp do tablicy symboli.  
366  
W Y G L Ą D  
I
O P I S F U N K C J I S Ł U C H AW K I  
Instalacja stacji bazowej  
Instrukcje dotyczące instalacji stacji bazowej znajdują się na prawej  
zakładce niniejszej instrukcji.  
a) Podłączyć  
na stacji bazowej do portu LAN (lokalna sieć  
komputerowa) na urządzeniu służącym do połączenia  
z Internetem (modem, router, hub, switch itp.) za pomocą kabla  
Ethernet.  
b) Podłączyć zasilacz do gniazda zasilania, a następnie podłączyć  
na stacji bazowej do zasilacza.  
(12 V, 300 mA, 3,6 VA).  
c) Podłączyć  
na stacji bazowej do gniazda telefonicznego  
(jeśli jest dostępne) za pomocą załączonego kabla  
telefonicznego i opcjonalnej wtyczki.  
Kontrolka na przedniej części stacji bazowej spełnia dwie funkcje:  
Jeśli świeci ciągłym światłem, oznacza to, że kabel Ethernet jest  
podłączony.  
Jeśli pulsuje, oznacza to, że kabel Ethernet jest odłączony.  
I N S TA L A C J A S TA C J I B A Z O W E J  
367  
Instalacja słuchawki  
Instrukcje dotyczące instalacji słuchawki znajdują się na prawej  
zakładce niniejszej instrukcji.  
1) Nacisnąć w dół pokrywę przegródki na baterie (przegródka  
znajduje się z tyłu słuchawki).  
2) Włożyć baterie (dołączone do zestawu), upewniając się, że ich  
bieguny dodatnie i ujemne są skierowane w odpowiednią  
stronę (jak to pokazano na rysunku na ścianach przegródki).  
3) Zamknąć pokrywę przegródki na baterie.  
4) Przymocować klips do paska, jak to pokazano na rysunku.  
5) Podłączyć zasilacz ładowarki do gniazda zasilania.  
6) Umieścić słuchawkę w ładowarce, aby naładować baterie.  
7) Po 10 minutach baterie będą gotowe do pierwszego  
uruchomienia urządzenia.  
Uwagi:  
Po zakończeniu procesu instalacji należy naładować baterie  
całkowicie przed pierwszym uruchomieniem urządzenia.  
Ładowanie zajmuje około 6 godzin.  
Zwykle należy znajdować się w promieniu 50 m od jednostki  
bazowej, aby mieć możliwość uzyskania połączenia.  
368  
I N S TA L A C J A S Ł U C H AW K I  
Pierwsze uruchomienie  
Przy pierwszym uruchomieniu telefonu Webtalker należy wykonać  
następujące czynności: włączyć słuchawkę, naciskając przycisk  
odpowiednio długo.  
1) Zresetować stację bazową, naciskając  
przycisk na jej tylnej części i włożyć  
słuchawkę do ładowarki, aby zarejestro-  
wać ją w stacji bazowej. Gdy urządzenie  
będzie gotowe do wykonania kolejnych  
czynności, na wyświetlaczu telefonu  
Webtalker pojawi się odpowiednia  
informacja.  
2) Wyszukać preferowany język,  
za pomocą przycisków  
, a następnie  
nacisnąć  
języka.  
, aby potwierdzić wybór  
3) Potwierdzić wybór, naciskając  
.
4) Następnie wyświetli się Skype  
Agreement (Umowa Komunikatora  
Skype). Użyć przycisków , aby  
przeczytać tekst, a następnie nacisnąć  
, aby zaakceptować umowę.  
P I E R W S Z E U R U C H O M I E N I E U R Z Ą D Z E N I A  
369  
5) Wybrać Country setting (Ustawienie  
kraju) w celu odpowiedniej konfiguracji  
linii stacjonarnej. Użyć przycisków  
aby wyszukać odpowiedni kraj, a  
,
następnie nacisnąć  
wyboru kraju.  
, aby dokonać  
6) Potwierdzić numer kierunkowy kraju,  
naciskając  
. Zmienić numer  
kierunkowy kraju, wpisując odpowiedni  
numer, poprzedzony znakiem+”  
i nacisnąć  
.
7) Jeśli w danym kraju stosuje się  
międzymiastowe numery kierunkowe,  
należy wpisać taki numer, postępując  
zgodnie z powyższą instrukcją .  
Nacisnąć  
, aby kontynuować.  
8) Wybrać Sign in to Skype (Zaloguj się  
do sieci Skype) lub Create new  
account (Załóż nowe konto), naciskając  
, a następnie  
.
Uwagi:  
Ustawienia krajowe konfigurują port telefoniczny linii stacjonarnej.  
Jeśli ustawienia krajowe nie są prawidłowe, połączenia  
z numerami awaryjnymi mogą nie być możliwe.  
Połączenia z numerami awaryjnymi są możliwe, tylko jeśli  
zasilanie stacji bazowej jest włączone, a linia stacjonarna  
prawidłowo podłączona.  
370  
P I E R W S Z E U R U C H O M I E N I E U R Z Ą D Z E N I A  
Jak używać  
komunikatora Skype  
Istnieje możliwość skonfigurowania telefonu Webtalker  
z istniejącym kontem w komunikatorze Skype lub założenia  
nowego konta. W celu założenia nowego konta w komunikatorze  
Skype potrzebne są tylko nazwa użytkownika i hasło. Dalsze  
szczegóły dotyczące konta można dodać w trybie online po  
zakończeniu konfiguracji telefonu Webtalker.  
Uwagi:  
Komunikator Skype nie umożliwia łączenia się z numerami  
awaryjnymi. Takie połączenia są zawsze przekierowywane na port  
telefonii stacjonarnej.  
Załóż nowe konto w komunika-  
torze Skype  
Jeśli użytkownik nie posiada jeszcze konta w komunikatorze Skype,  
może je założyć w następujący sposób:  
1) Użyć przycisku  
, aby wybrać opcję  
Create new account (Załóż nowe  
konto).  
2) Wybrać nazwę użytkownika Skype za  
pomocą klawiatury, a następnie  
nacisnąć  
.
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
371  
3) Wpisać hasło za pomocą klawiatury i  
nacisnąć . Potwierdzić hasło,  
wpisując je ponownie.  
4) Następnie wyświetli się Skype  
Agreement (Umowa Komunikatora  
Skype). Użyć przycisków  
, aby  
przeczytać tekst, a następnie nacisnąć  
, aby zaakceptować umowę.  
Uwagi:  
Za pomocą przycisku  
można przełączać się na małe lub  
wielkie litery albo cyfry, wpisując nazwę użytkownika i hasło.  
Nazwa użytkownika może składać się z 6-32 znaków. Można  
zastosować dowolne połączenie dużych i małych liter, cyfr  
i znaków interpunkcyjnych. Nie można używać spacji; nazwa  
użytkownika nie może też zaczynać się od numeru ani znaku  
interpunkcyjnego. Jeśli proponowana nazwa użytkownika już  
istnieje, system poprosi o podanie innej.  
Za pomocą przycisku  
można wpisać znaki z tablicy symboli.  
Hasło może składać się z 4-20 znaków. Można zastosować  
dowolne połączenie dużych i małych liter, cyfr i znaków  
interpunkcyjnych. Nie można używać spacji, hasło nie może  
zaczynać się od numeru ani znaku interpukcyjnego, czy też być  
takie samo jak nazwa użytkownika.  
Należy zachować cierpliwość, ponieważ proces zakładania  
konta w komunikatorze Skype może potrwać kilka minut.  
372  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
Zaloguj sie do sieci Skype  
Użytkownicy posiadający konto w komunikatorze Skype mogą się  
zalogować. Przed zalogowaniem należy przygotować swoją nazwę  
użytkownika i hasło oraz zwracać uwagę na wielkie lub małe litery  
i na znaki specjalne.  
1) Użyć przycisku  
, aby wybrać opcję  
Sign in to Skype (Zaloguj się do sieci  
Skype).  
2) Wpisać nazwę użytkownika za pomocą  
klawiatury i nacisnąć  
.
3) Wpisać hasło za pomocą klawiatury  
i nacisnąć  
.
4) System zapyta, czy użytkownik chce  
zapisać swoją nazwę użytkownika i hasło  
i logować się automatycznie.  
Nacisnąć  
, aby wyrazić zgodę  
lub , aby odmówić.  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
373  
Uwagi:  
Za pomocą  
można przełączać się na małe lub wielkie  
litery albo cyfry, wpisując nazwę użytkownika i hasło.  
Używając przycisku  
, można wpisać znaki z tablicy symboli.  
Jeśli użytkownik zapomniał swojego hasła, powinien odwiedzić  
stronę www.skype.com i wybraćSign in(Zaloguj się), a  
następnie kliknąć naForgot your password?(Zapomniałem  
hasła?) i postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie  
komputera.  
Należy zachować cierpliwość, ponieważ synchronizacja  
kontaktów w komunikatorze Skype może zająć kilka minut.  
Funkcje komunikatora  
Skype obsługiwane przez  
telefon Webtalker  
Po utworzeniu konta Skype można dzwonić do innych użytkowników  
komunikatora za darmo. W komunikatorze Skype dostępne są  
rownież dodatkowe funkcje subskrypcji, takie jak:  
SkypeOut  
SkypeIn  
Umożliwia wykonywanie połączeń na telefony  
stacjonarne i komórkowe.  
To zwykły numer telefoniczny nadawany  
użytkownikowi, dzięki któremu może on za  
pomocą telefonu Webtalker odbierać  
połączenia z telefonów stacjonarnych  
i komórkowych za pośrednictwem  
komunikatora Skype.  
Poczta  
głosowa  
Skype  
Poczta głosowa Skype pozwala na przesyłanie  
i otrzymywanie wiadomości poczty głosowej  
oraz nagranie powitania.  
Wszystkie te funkcje są obsługiwane przez nowy telefon Webtalker i  
dostępne na stronie www.skype.com.  
Warto odwiedzić stronę www.topcom.net, aby dowiedzieć się,  
które funkcje komunikatora Skype obsługiwane są przez telefon  
Webtalker.  
374  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
Główny wyświetlacz  
Główny wyświetlacz telefonu Webtalker zawiera różne wskaźniki  
statusu i umożliwia dostęp do menu interfejsu komunikatora Skype.  
Poniższy rysunek pokazuje elementy głównego ekranu.  
Status baterii  
Status  
sygnału  
radiowego  
Powiadomienia  
Status dostępności  
w komunikatorze  
Skype™  
Aktualny czas  
Komenda  
Komenda  
Status sygnału  
radiowego  
Wskazuje siłę sygnału radiowego.  
Brak sygnału radiowego.  
Sygnał radiowy.  
Status baterii  
Wskazuje status baterii.  
Niski poziom.  
Częściowo naładowane.  
Całkowicie naładowane.  
Ładowanie.  
Powiadomienia Wyświetla ikony powiadomień.  
Połączenie nieodebrane.  
Nowa wiadomość poczty głosowej.  
Prośba o wymianę danych.  
kontaktowych.  
Włączony trybmilczy.  
Klawiatura zablokowana.  
Kredyt Skype niedługo się wyczerpie.  
Podłączony zestaw słuchawek  
z mikrofonem.  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
375  
Status  
Wskazuje aktualny status dostępności  
użytkownika komunikatora Skype  
online w  
komunikatorze  
Skype  
Dostępny.  
Zaraz wracam.  
Niedostępny.  
TrybSkype Me. Dostępny dla  
wszystkich użytkowników.  
Nie przeszkadzać. Wskazuje, że  
użytkownik jest zajęty.  
Niedostępny (niezalogowany).  
Niewidoczny. Zalogowany, ale  
niewidoczny dla innych użytkowników.  
Aktualny czas  
Aktualnie ustawiony czas.  
Kredyt Skype  
Komenda  
Aktualny stan kredytu Skype.  
Lewy przycisk ze strzałką.  
Umożliwia wybranie bieżącej pozycji menu  
lub potwierdzenie ustawienia.  
Komenda  
Prawy przycisk ze strzałką.  
Umożliwia odwołanie ostatniej operacji lub  
powrót do poprzedniego ekranu.  
Skrót do połączeń wychodzących.  
Skrót do historii wszystkich połączeń.  
Krótkie naciśnięcie umożliwia przejście do  
menu statusu komunikatora Skype.  
Skrót do wyszukiwania użytkowników  
komunikatora Skype.  
Wyciszenie dzwonka.  
376  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
Menu główne  
Menu główne umożliwia łatwy dostęp do wszystkich ustawień  
komunikatora Skype i telefonu Webtalker.  
1) Jeśli telefon jest w stanie bezczynności,  
wystarczy nacisnąć  
głównego menu.  
, aby przejść do  
2) Używać  
lub  
do nawigacji po  
menu i podświetlania pozycji.  
Wybrać pozycję, naciskając  
lub  
wrócić, naciskając  
.
Poniższa tabela opisuje pozycje menu głównego:  
Contacts  
(Kontakty)  
Lista kontaktów użytkownika komunikatora  
Skype oraz ich aktualny status dostępności.  
History  
(Historia)  
Połączenia wykonane przez użytkownika,  
połączenia nieodebrane, przychodzące  
i wychodzące, połączenia poczty głosowej  
oraz wymiana danych kontaktowych.  
Add Contact  
Pozwala na dodanie użytkownika  
(Dodaj kontakt) komunikatora Skype lub numeru SkypeOut  
do listy kontaktów.  
Status  
Logowanie do komunikatora Skype,  
zakładanie nowego konta, zmiana profilu,  
zmiana hasła, automatyczne logowanie.  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
377  
Search  
(Szukaj)  
Umożliwia wyszukanie dostępnych kontaktów  
użytkownika komunikatora Skype.  
Services  
(Usługi)  
Pokaż kredyt Skype, status SkypeIn i poczty  
głosowej.  
Settings  
(Opcje)  
Ustawienia dotyczące przekierowywania  
połączeń, prywatności, dźwięków, czasu i daty,  
zarządzania zablokowanymi użytkownikami,  
ustawienia bezprzewodowego, ustawienia  
telefonu, informacji oraz ustawień  
zaawansowanych.  
378  
J A K U Ż Y WA Ć K O M U N I K AT O R A S K Y P E  
Kontakty  
Na liście kontaktów umieszczone są nazwy wszystkich użytkowników,  
z którymi dany użytkownik może się połączyć. Jeśli użytkownik  
posiada własne konto w komunikatorze Skype, jego lista kontaktów  
jest automatycznie pobierana przy zalogowaniu. W przypadku  
nowych użytkowników lista kontaktów będzie pusta. Należy dodać  
do niej nazwy kontaktów.  
Komunikator Skype chroni prywatność swoich użytkowników,  
wymagając dokonania wymiany danych kontaktowych z użytkowni-  
kiem, którego zamierza się dodać do listy kontaktów. Przy każdym  
dodaniu nazwy do listy kontaktów do użytkownika, który ma być  
dodany do listy, wysyłana jest prośba o wymianę danych kontaktowych.  
Użytkownik może spełnić tę prośbę lub odmówić. Jeśli odpowie na  
prośbę pozytywnie, użytkownik, który wystąpił z prośbą, będzie  
mógł widzieć jego status dostępności i wykonywać do niego  
połączenia. Będzie mógł również przeglądać jego osobiste dane  
zawarte w profilu użytkownika.  
Dodaj kontakt  
Aby dodać kontakt, należy nacisnąć  
a następnie:  
, by wybrać Menu,  
1) Użyć przycisku  
Contact (dodaj kontakt), i wybrać tę  
pozycję, naciskając  
, aby przejść do Add  
.
K O N TA K T Y  
379  
2) Nacisnąć  
, aby wybrać Skype.  
3) Za pomocą klawiatury wpisać nazwę  
użytkownika lub nazwisko i nacisnąć  
.
4) Potwierdzić, naciskając  
lub wysłać prośbę o wymianę danych  
kontaktowych, naciskając  
- “wstecz”  
.
Uwagi:  
Po naciśnięciu  
w kroku nr 4 do użytkownika zostanie wysłana  
prośba o wymianę danych kontaktowych. Po wysłaniu prośby  
wyświetlane jest potwierdzenie. Nazwa pojawia się na liście  
kontaktów użytkownika i, jeśli użytkownik wyrazi zgodę, zmieni  
swój status.  
Należy zachować cierpliwość, ponieważ synchronizacja kontaktów  
w komunikatorze Skype może potrwać kilka minut.  
Można użyć nazwyecho123, aby przetestować połączenie Skype.  
W tym celu należy dodać nazwęecho123do listy kontaktów. Po  
nawiązaniu połączenia z echo123 uruchomi się automatyczne  
narzędzie testujące, które umożliwia nagrywanie i odtwarzanie  
dźwięku.  
380  
K O N TA K T Y  
Dodaj numer SkypeOut lub  
numer stacjonarny  
Aby dodać numer SkypeOut lub numer stacjonarny do listy  
kontaktów, należy nacisnąć  
, by wybrać Menu, a następnie:  
1) Użyć przycisku  
, aby przejść do Add  
Contact (Dodaj kontakt), i wybrać tę  
pozycję, naciskając  
.
2) Użyć przycisku  
, aby wpisać numer  
telefonu, który jest numerem SkypeOut  
lub numerem stacjonarnym.  
Wybrać, naciskając  
.
3) Za pomocą klawiatury wpisać nazwę  
użytkownika i nacisnąć  
.
4) Za pomocą klawiatury wpisać pełny  
numer telefonu i nacisnąć  
. Numery  
SkypeOut (nawet lokalne) należy  
wpisywać w następujcy sposób:+” ,  
a następnienumer kierunkowy kraju,  
międzymiastowy numer  
kierunkowyiwłaściwy numer.  
K O N TA K T Y  
381  
Za pomocą przycisku  
wielkie litery albo cyfry.  
można przełączać się na małe lub  
Używając przycisku  
, można wpisać znaki z tabeli symboli.  
SkypeOut umożliwia łączenie się z numerami stacjonarnymi  
i telefonami komórkowymi. Warto odwiedzić stronę  
www.skype.com, aby uzyskać więcej informacji o SkypeOut.  
382  
K O N TA K T Y  
Wyszukaj użytkowników  
komunikatora Skype  
Aby wyszukać użytkownika komunikatora Skype, należy nacisnąć  
, by wybrać Menu, a następnie:  
1) Użyć przycisku  
Search (Wyszukaj), i wybrać tę pozycję,  
naciskając  
, aby przejść do  
.
2) Za pomocą klawiatury wpisać  
nazwę użytkownika lub nazwisko  
i nacisnąć  
.
3) Używać  
lub  
do nawigacji po  
menu i podświetlania pozycji  
.
4) Użyć przycisku  
, aby przejść do  
Add to contacts (Dodaj do listy  
kontaktów), i wybrać tę pozycję,  
naciskając  
.
K O N TA K T Y  
383  
Za pomocą  
można przełączać się na małe lub wielkie  
litery albo cyfry, wpisując nazwę użytkownika i hasło.  
Używając przycisku  
symboli.  
, można wpisać znaki z tablicy  
Inne opcje dostępne podczas wyszukiwania to między innymi:  
Search again (Wyszukaj ponownie) – Powtarza wyszukiwanie.  
Call (Zadzwoń) – Umożliwia wykonanie połączenia do  
wybranego użytkownika.  
View profile (Pokaż profil) – Wyświetla profil wybranego  
użytkownika.  
Wyszukiwanie można zatrzymać w dowolnym momencie,  
.
naciskając  
384  
K O N TA K T Y  
`
Wykonywanie  
i odbieranie pol czeń  
Podane tutaj procedury wykonywania i odbierania połączeń stosuje  
się do każdego typu połączeń – zarówno rozmów pomiędzy dwoma  
użytkownikami komunikatora Skype, jak i rozmów SkypeOut oraz  
SkypeIn. Ponadto, telefonu Webtalker można używać do połączeń z  
numerami stacjonarnymi.  
`
Pol czenie z użytkownikiem  
komunikatora Skype  
Aby wykonać połączenie w komunikatorze Skype, należy:  
1) Nacisnąć  
, aby wybrać Contacts  
(Kontakty).  
2) Użyć  
lub  
, aby wybrać kontakt  
z listy.  
3. Nacisnąć  
, aby zadzwonić. Poczekać,  
aż połączenie zostanie nawiązane.  
Nacisnąć  
, aby zakończyć rozmowę.  
W Y K O N Y WA N I E  
I
O D B I E R A N I E P O Ł Ą C Z E Ń  
385  
Pol czenie z numerem  
stacjonarnym  
Aby zadzwonić na numer stacjonarny, należy:  
1) Za pomocą klawiatury wybrać  
numer. Nacisnąć  
, aby zadzwonić  
pod wybrany numer.  
2) Użyć przycisku  
, aby wybrać  
numer stacjonarny lub numer  
SkypeOut i nacisnąć  
.
3) Poczekać, aż połączenie zostanie  
nawiązane. Nacisnąć  
rozmowę.  
, aby zakończyć  
Uwagi:  
Można wybrać preferowaną linię dla połączeń, przechodząc do  
Menu > Ustawienia > Ustawienia telefonu > Preferowana linia.  
Należy wybrać jedną z poniższych opcji:  
1) Zawsze linia stacjonarna  
2) Zawsze SkypeOut  
3) Zawsze pytaj  
386  
W Y K O N Y WA N I E  
I
O D B I E R A N I E P O Ł Ą C Z E Ń  
`
Odbieranie pol czeń  
O połączeniu przychodzącym informuje sygnał dzwonka oraz  
wyświetlana na ekranie informacja. Aby odebrać połączenie Skype,  
SkypeIn lub z telefonu stacjonarnego, należy:  
1) Nacisnąć  
, aby odebrać połączenie.  
2) Nacisnąć  
, aby zakończyć  
połączenie.  
W Y K O N Y WA N I E  
I
O D B I E R A N I E P O Ł Ą C Z E Ń  
387  
Rozwi zywanie problemów  
Więcej informacji można odnaleźć na stronie www.topcom.net.  
PROBLEM  
PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA  
Mój telefon Webtalker  
nie działa  
Oprogramowanie wymaga  
uaktualnienia.  
Nie mogę zalogować  
się do sieci Skype  
Komunikator Skype nie akceptuje  
podanej nazwy użytkownika i (lub)  
hasła.  
Na ekranie wyświetla  
się informacja:  
Kabel Ethernet nie jest podłączony.  
„Utracono połączenie  
z siecią, a kontrolka na  
stacji bazowej wolno  
pulsuje  
Nie mogę nawiązać  
połączenia  
Kabel Ethernet nie jest podłączony.  
w komunikatorze  
Skype  
Router lub modem nie jest  
włączony.  
Stacja bazowa nie może odczytać  
adresu IP.  
Użytkownik nie jest zalogowany  
w sieci Skype.  
Wyświetlacz nie działa  
Baterie są rozładowane.  
388  
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W  
Niniejsza instrukcja omawia najczęstsze problemy, jakie mogą  
wystąpić podczas instalacji telefonu Webtalker.  
Użytkownik może rozwiązać niektóre z nich samodzielnie , lecz przy  
rozwiązywaniu innych może okazać się, że niezbędna jest pomoc  
dostawcy dostępu do internetu lub do linii telefonicznej.  
ROZWIĄZANIE  
Przejść do menu Ustawienia i wybrać Ustawienia zaawansowane,  
a następnie Uaktualnienie oprogramowania. Wybrać najnowszą  
wersję oprogramowania i potwierdzić uaktualnienie.  
Należy sprawdzić poprawność używanej nazwy użytkownika  
i hasła. Należy zwrócić szczególną uwagę na wielkie i małe litery  
oraz cyfry.  
Sprawdzić, czy kabel Ethernet łączący  
na stacji bazowej  
z portem LAN na urządzeniu służącym do połączenia z Internetem  
(modem, router, hub, switch itp.) jest podłączony prawidłowo.  
Sprawdzić, czy kabel Ethernet łączący  
z portem LAN na urządzeniu służącym do połączenia z Internetem  
(modem, router, hub, switch itp.) jest podłączony prawidłowo.  
na stacji bazowej  
Włączyć zasilanie modemu lub routera i zresetować stację  
bazową.  
Sprawdzić w Ustawieniach internetowych, czy tryb pracy  
sieciowej odpowiada trybowi pracy sieciowej dla połączenia  
z Internetem lub czy użytkownik znajduje się za serwerem proxy.  
Odnaleźć w instrukcji zytkownika porady dotyczące ustawień  
proxy.  
Przejść do menuStatusi wybrać „Zaloguj się do sieci Skype.  
Następnie postępować zgodnie z częścią „Zaloguj się do sieci  
Skype” w niniejszej instrukcji.  
Naładować lub wymienić baterie.  
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W  
389  
PROBLEM  
PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA  
Nie można  
zarejestrować  
słuchawki  
Stacja bazowa nie jest przygotowana  
do rejestracji.  
Ładowarka nie jest  
podłączona.  
W słuchawce nie ma baterii.  
Stacja bazowa nie jest podłączona.  
Brak łączności  
Możliwe, że użytkownik znajduje się  
poza zasięgiem stacji bazowej.  
pomiędzy słuchawką  
a stacją bazową  
Słuchawka nie jest zarejestrowana.  
Stacja bazowa nie jest podłączona  
do zasilania.  
Słuchawka nie ładuje  
się  
Ładowarka nie jest podłączona do  
zasilania.  
Słuchawka jest niewłaściwie umieszczona  
w ładowarce.  
Baterie są umieszczone nieprawidłowo.  
Słuchawka nie dzwoni  
Status użytkownika w komunikatorze  
Skype został ustawiony w tryb  
„Niepołączonylub „Nie przeszkadzać.  
Możliwe, że dzwonek słuchawki jest  
wyłączony.  
Być może słuchawka znajduje się zbyt  
daleko od stacji bazowej.  
Uwagi:  
Niniejsza instrukcja omawia podstawy procesu instalacji  
i najczęściej używane funkcje urządzenia Webtalker.  
390  
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W  
ROZWIĄZANIE  
Zresetować stację bazową, naciskając przycisk w jej tylnej części  
i spróbować dokonać powtórnej rejestracji.  
Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do  
ładowarki i że zasilanie jest włączone.  
Upewnić się, że baterie są poprawnie umieszczone w słuchawce.  
Zresetować stację bazową i spróbować dokonać powtórnej  
rejestracji.  
Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do  
na stacji bazowej i że zasilanie jest włączone.  
Należy zbliżyć się do stacji bazowej.  
Zarejetrować słuchawkę.  
Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do  
na stacji bazowej i że zasilanie jest włączone.  
Podłączyć zasilacz ładowarki do czynnego gniazda zasilania.  
Umieścić słuchawkę prawidłowo w ładowarce.  
Sprawdzić umieszczenie baterii.  
Zmienić status użytkownika w komunikatorze Skype na  
„Dostępny.  
Zwiększyć głośność.  
Przybliżyć się do stacji bazowej.  
Aby uzyskać opisy bardziej zaawansowanych funkcji, należy  
zapoznać się z treścią instrukcji użytkownika na stronie  
www.topcom.net/userguides.php.  
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W  
391  
392  
Р У С С К И Й  
R
РУКОВОДС ТВО ПО УС ТАНОВКЕ  
393  
Уважаемый покупатель!  
Благодарим Вас за приобретение нашей продукции. Мы надеемся,  
что использование данного изделия доставит Вам удовольствие.  
Перед началом использования нового Webtalker 6000 для Skype  
прочтите эту инструкцию! Если у Вас возникли сложности, обратитесь  
в наш центр поддержки на.  
Соответствие телефона директивам ЕС подтверждено  
значком CE. Настоящим мы заявляем, что телефон Webtalker  
0 4 7 0  
6000 соответствует всем основным требованиям и другим  
нормативам директивы ЕЭС о радио- и телекоммуникационном  
оборудовании R&TTE 1999/5/EEC. Заявление о соответствии  
приведено в руководстве пользователя на www.topcom.net/  
cedeclarations.php.  
В соответствии с директивой ЕЭС 2002/96/EC Webtalker  
6000 не подлежит утилизации вместе с бытовым мусором.  
Для предотвращения нанесения ущерба окружающей  
среде или здоровью человека, утилизируйте этот продукт отдельно  
от бытового мусора, что обеспечит его переработку безопасным  
для окружающей среды способом. Для получения более подробной  
информации о пунктах утилизации обратитесь в местные  
государственные органы или по месту приобретения продукта.  
Примечания:  
Данное Руководство по установке содержит описание  
основного порядка установки и основные характеристики  
Webtalker. Более подробное описание функциональных  
возможностей см. в руководстве пользователя на  
www.topcom.net/userguides.php.  
Логотипы Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype  
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype и S являются  
торговыми марками Skype™.  
394  
Р У К О В О Д С Т В О П О У С ТА Н О В К Е  
В данном руководстве  
КОМЛЕКТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396  
ОБЩИЙ ВИД ТЕЛЕФОНА  
(см. левую сторону обложки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397  
УСТАНОВКА БАЗЫ (см. правую сторону обложки) . . . . 399  
УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА (см. правую сторону обложки) 400  
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401  
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403  
Создание новой учетной записи Skype . . . . . . . . . . . 403  
Вход в Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405  
Функции Skype, поддерживаемые Webtalker. . . . . . . 406  
Главный дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407  
Главное меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409  
АБОНЕНТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411  
Добавить абонента Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411  
Добавить абонента SkypeOut или абонента обычной  
телефонной линии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413  
Поиск пользователей Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415  
НАПРАВЛЕНИЕ И ПРИЕМ ВЫЗОВОВ. . . . . . . . . . . . . . . 417  
Вызов абонента Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417  
Набор номера обычной телефонной линии . . . . . . . 418  
Прием вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419  
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . 420  
С О Д Е Р Ж А Н И Е  
395  
Комплектация  
1 беспроводной телефон Webtalker  
1 зарядное устройство для телефона с блоком питания  
1 база Webtalker  
1 блок питания для базы  
1 кабель Ethernet  
1 телефонный кабель  
1 зажим для крепления  
1 руководство по установке  
2 аккумулятора (типа ААА)  
1 карта SkypeOut  
Телефонный(е) штекер(ы) (не во всех странах)  
При отсутствии элементов обратитесь по месту продажи.  
396  
К О М П Л Е К ТА Ц И Я  
Общий вид телефона  
Общий вида телефона приведен на иллюстрации, на левой  
стороне обложки руководства по установке.  
A
ЭЛЕМЕНТ  
ФУНКЦИЯ  
Микрофон  
Цветной  
дисплей  
B
C
D
Отображение состояния телефона.  
Для режима свободных руки  
сигнала вызова (на задней панели  
Webtalker).  
Динамик/  
устройство  
звукового  
сигнала  
Разъем  
теелфона  
Для 2,5 мм штекера (на боковой  
панели Webtalker).  
Кнопки для ввода цифр 0-9  
и букв A-Z.  
E
F
Клавиатура  
Микрофон  
Левая клавиша.  
Служит для выбора текущего меню или подтверждения  
выбора установки, указанной на дисплее.  
Правая клавиша.  
Служит для отмены последнего действия или  
возвращения к предыдущему изображению.  
Клавиша вызова.  
Служит для направления вызова или ответа на вызов.  
Клавиша включения/выключения/отображения  
состояния Skype.  
Служит для завершения разговора. Включение/  
выключение телефона при нажатии и удержании.  
О Б Щ И Й В И Д Т Е Л Е Ф О Н А  
397  
Доступ к меню состояния Skype при  
кратковременном нажатии в режиме ожидания.  
Клавиши прокрутки/Клавиша ввода.  
Внешние клавиши служат для прокрутки вверх/вниз  
и вправо/влево.  
Клавиша ввода в центре служит для выбора/  
подтверждения установки.  
В текстовом редакторе служит для смены регистра  
Строчные/Прописные или ввода цифр.  
При вызове по обычной телефонной линии набор  
символа # кратковременным нажатием. Нажатие и  
удержание - переключение между режимом  
входящих вызовов и режимом ожидания. В  
текстовом редакторе служит для открытия таблицы  
символов.  
398  
О Б Щ И Й В И Д Т Е Л Е Ф О Н А  
Установка базы  
Для установки базы см. иллюстрацию на правой стороне  
обложки руководства.  
a) Подключите  
базу к порту LAN (локальной сети) на  
устройстве широкополосного соединения (модем,  
маршрутизатор, концентратор, переключатель и т.п.),  
используя прилагаемый кабель Ethernet.  
b) Подключите адаптер питания к работающей  
электрической розетке и подключите  
адаптеру питания  
базу к  
(12 В, 300 мА, 3,6 ВА).  
c) Подключите  
базу к телефонной линии  
(при наличии), используя прилагаемый телефонный  
кабель и отдельно поставляемый штекер.  
Индикатор на передней панели имеет два значения:  
Индикатор горит ровно – кабель Ethernet подключен.  
Индикатор мигает – кабель Ethernet не подключен.  
У С ТА Н О В К А Б А З Ы  
399  
Установка телефона  
Для установки базы см. иллюстрацию на правой стороне  
обложки руководства по установке.  
1) Откройте отсек для аккумуляторов на задней панели  
телефона, надавив на крышку отсека и сдвинув ее.  
2) Вставьте два прилагаемых аккумулятора, соблюдая  
полярность («+» и «-»). См. иллюстрацию.  
3) Закройте крышку отсека для аккумуляторов.  
4) Прикрепите зажим для крепления, как показано на  
иллюстрации.  
5) Подключите адаптер питания зарядного устройства к  
работающей электрической розетке.  
6) Установите телефон в зарядное устройство, чтобы  
зарядить аккумуляторы.  
7) После 10 минут зарядки аккумуляторы готовы для  
первого включения.  
Примечания:  
После завершения полной установки рекомендуется  
полностью зарядить аккумуляторы перед первым  
использованием. На это требуется примерно 6 часов.  
Обычно, для нормального подключения расстояние до  
базы не должно превышать 50 м.  
400  
У С ТА Н О В К А Т Е Л Е Ф О Н А  
Первое включение  
При первом использовании Webtalker необходимо  
выполнить следующие действия. Начните с включения  
телефона , нажав  
и удерживая клавишу.  
1) Перезагрузите базу, нажав кнопку  
на задней панели и поместите  
Webtalker на базу для регистрации.  
На дисплее телефона появится  
сообщение о готовности устройства  
к следующему шагу.  
2) Найдите необходимый язык  
с помощью  
, затем нажмите  
для подтверждения выбора  
языка.  
3) Подтвердите выбор с помощью  
.
4) Далее вам будет предложено  
ознакомится с “Skype Agreement”  
(Соглашением Skype). С помощью  
прочитайте текст целиком и  
нажмите  
, чтобы принять  
соглашение.  
П Е Р В О Е В К Л Ю Ч Е Н И Е  
401  
5) Затем вы переходите к пункту  
Country setting (Установка  
страны) для конфигурации  
обычной телефонной линии. С  
помощью  
выберите страну  
местонахождения, затем нажмите  
для подтверждения выбора.  
6) Подтвердите установку кода страны  
нажатием  
страны вставьте “+и необходимый  
код и подтвердите нажатием  
. Для изменения кода  
.
7) Если в вашей стране используются  
региональные коды, введите свой  
региональный код, как указано  
выше. Нажмите  
продолжить.  
, чтобы  
8) Выберите пункт Sign in to Skype  
(Вход в Skype) или пункт Create  
new account (Создать новую  
учетную зспись), нажав  
, затем  
.
Примечания:  
Порт обычной телефонной линии настраивается в  
соответствии с установленной страной.  
Если установка страны выполнена неправильно, вызовы  
служб экстренной помощи могут выполняться со сбоями.  
Вызов служб экстренной помощи по обычной телефонной  
линии возможен только при правильном подключении  
телефонной линии и подключении базы к питанию.  
402  
П Е Р В О Е В К Л Ю Ч Е Н И Е  
Начало работы со Skype  
При первом включении Webtalker можно настроить на  
существующую учетную запись Skype или создать новую  
учетную запись Skype. Чтобы создать новую учетную запись  
Skype, необходимо только имя пользователя и выбранный  
пароль. Дальнейшую информацию можно ввести, когда  
телефон будет настроен и подключен к сети.  
Примечание:  
Skype не поддерживает вызовы служб экстренной  
помощи. Поэтому такие вызовы всегда направляются на  
обычные порты телефонной связи.  
Создание новой учетной записи Skype  
Если у Вас нет учетной записи Skype, выполните следующие  
действия.  
1) С помощью  
выберите пункт  
Create new account (Создать  
новую учетную запись).  
2) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести выбранное имя Skype и  
нажмите  
.
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
403  
3) С помощью клавиатуры введите  
пароль и нажмите . Вам будет  
предложено повторно ввести  
пароль для его подтверждения.  
4) Далее вам будет предложено  
ознакомиться с Skype Agreement  
(Соглашением Skype). С помощью  
прочитайте текст целиком и  
нажмите  
, чтобы принять  
соглашение.  
Примечания:  
С помощью  
можно менять регистр или вводить  
цифры при вводе своего имени Skype и пароля. Имя  
Skype может содержать от 6 до 32 символов. Вы можете  
использовать любое сочетание прописных и строчных  
символов, цифр и знаков препинания. Нельзя  
использовать пробелы. Имя не должно начинаться с  
цифры или знака пунктуации. Если такое имя уже  
существует, Вам будет предложено выбрать другое.  
Воспользуйтесь  
символов.  
для ввода символов из таблицы  
Пароль может содержать от 4 до 20 символов. Вы можете  
использовать любое сочетание прописных и строчных  
символов, цифр и знаков препинания. Нельзя  
использовать пробелы. Пароль не должен начинаться с  
использовать  
цифры или знака препинания, также нельзя  
имя Skype в качестве пароля.  
Подождите. Создание учетной записи Skype может занять  
несколько минут.  
404  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
Вход в Skype  
При наличии учетной записи Skype можно войти в Skype.  
Перед тем как войти, держите наготове свое имя Skype и  
пароль и будьте внимательны при использовании прописных/  
строчных букв и специальных символов.  
1) С помощью  
выберите пункт Sign  
in to Skype (Вход в Skype).  
2) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести выбранное имя Skype, и  
нажмите  
.
3) С помощью клавиатуры введите  
пароль и нажмите  
.
4) Это запрос на сохранение имени  
Skype и пароля для автоматического  
входа.  
Нажмите  
, чтобы принять, и  
,
чтобы отклонить.  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
405  
Примечания:  
С помощью  
можно менять регистр или вводить  
цифры при вводе своего имени Skype и пароля.  
Воспользуйтесь  
символов.  
для ввода символов из таблицы  
Если Вы забыли пароль Skype, зайдите на  
www.skype.com и выберите пункт “Sign in (Вход). Далее  
выберите “Forgot your password? (Забыли пароль?)” и  
следуйте инструкциям на экране компьютера.  
Подождите, т.к. синхронизация абонентов Skype может  
занять несколько минут.  
Функции Skype, поддерживаемые  
Webtalker  
После создания учетной записи Skype можно бесплатно  
отправить вызов другим пользователям Skype. Skype также  
предоставляет дополнительные возможности подписки,  
включая:  
SkypeOut  
SkypeIn  
Для направления вызовов на обычные и  
мобильные телефоны.  
Получение обычного телефонного номера  
для приема вызовов Skype на Ваш  
Webtalker с обычных и мобильных  
телефонов.  
Skype  
Voicemail  
(Голосовая  
Skype Voicemail (Голосовая почта Skype)  
позволяет отправлять и принимать  
голосовые сообщения и записывать  
почта Skype) приветствие.  
Все эти функции поддерживаются Вашим новым телефоном  
Webtalker и доступны на www.skype.com.  
Зайдите на www.topcom.net , чтобы узнать, какие функции  
Skype поддерживает ваш телефон Webtalker.  
406  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
Главный дисплей  
Главный дисплей телефона Webtalker предоставляет  
различные индикаторы состояния и доступ к меню  
интерфейса Skype. На иллюстрации внизу изображены  
главный дисплей и его элементы.  
Состояние  
Состояние  
радиосигнала  
аккумуляторов  
Уведомления  
Skype™  
в сети  
Текущее время  
Выполнить  
Выполнить  
Состояние  
Показывает уровень радиосигнала.  
радиосигнала  
Радиосигнала нет.  
Радиосигнал.  
Состояние  
Показывает степень зарядки  
аккумуляторов.  
Низкий уровень.  
Неполная зарядка.  
Полная зарядка.  
Зарядка.  
Уведомления  
Отображение значков уведомлений.  
Пропущенные вызовы.  
Новое сообщение голосовой почты.  
Запрос на обмен контактной  
информацией.  
Режим молчания включен.  
Клавиатура заблокирована.  
Истечение срока действия или  
закрытие счета Skype.  
Телефон подключен.  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
407  
Состояние  
Skype в сети  
Показывает текущее состояние  
Skype в сети.  
В сети.  
Не подключен.  
Недоступен.  
Skype Me. Доступен для любых  
вызовов.  
Не беспокоить. Показывает, что Вы  
заняты.  
Нет в сети (не зарегистрирован).  
Режим невидимости. В сети, но не  
определяется другими  
пользователями.  
Текущее  
время  
Установленное текущее время.  
Счет Skype  
Выполнить  
Текущий баланс Вашего счета Skype.  
Левая клавиша.  
Служит для выбора текущего меню или  
подтверждения выбора установки,  
указанной на дисплее.  
Выполнить  
Правая клавиша.  
Служит для отмены последнего действия  
или возвращения к предыдущему  
изображению.  
Быстрый переход к исходящим  
вызовам.  
Быстрый переход к истории вызовов.  
Кратковременное нажатие - быстрый  
переход в меню состояния Skype.  
Быстрый переход к поиску  
пользователей Skype.  
Отключение звука сигнала вызова.  
408  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
Главное меню  
Главное меню обеспечивает быстрый доступ ко всем  
установкам Skype и Webtalker.  
1) Чтобы войти в главное меню из  
режима ожидания, нажмите  
.
2) Нажмите  
или  
для  
перемещения и выделения пунктов  
меню.  
Выберите нажатием  
или  
вернитесь назад, нажав  
.
В таблице указаны пункты главного меню:  
Contacts  
(Абоненты)  
Список абонентов и текущее состояние  
ваших контактов.  
History  
(История)  
Вызовы, пропущенные вызовы,  
входящие и исходящие вызовы,  
сообщения голосовой почты и обмен  
контактной информацией.  
Add Contact  
(Добавить  
абонента)  
Добавление пользователя Skype или  
номера SkypeOut в список абонентов.  
Status  
(Состояние)  
Вход в Skype, создание новой учетной  
записи, изменение профиля, изменение  
пароля, установка автоматического  
входа.  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
409  
Search (Поиск) Поиск абонентов Skype в сети.  
Services  
(Услуги)  
Просмотр состояния счета Skype,  
состояния SkypeIn и состояния голосовой  
почты Skype.  
Settings  
(Установки)  
Параметры отклонения вызовов, частной  
информации, звука, времении даты,  
управление блокировкой пользователей,  
автономной работой, настройками  
телефона, информацией и  
дополнительными настройками.  
410  
Н АЧ А Л О РА Б О Т Ы С О S K Y P E  
Абоненты  
Список абонентов отображает все имена, доступные для  
направления вызова. Если у Вас есть учетная запись Skype,  
список абонентов автоматически загружается при входе.  
Если Вы новичок и только что создали учетную запись,  
список абонентов будет пустым. Потребуется ввести  
абонентов в список.  
Skype охраняет личную информацию своих пользователей с  
помощью запроса на обмен контактной информацией по  
именам, которые вы хотите добавить в свой список  
абонентов. При добавлении имени в список, пользователю  
посылается запрос на обмен контактной информацией.  
Пользователь может принять или отклонить запрос. Если  
запрос принят, пользователь может определять, когда его  
абоненты подключены к в сети и направлять вызовы. Также  
возможен просмотр личных профилей.  
Добавление абонента Skype  
Чтобы добавить абонента Skype, нажмите  
, чтобы открыть  
Menu (Меню), затем:  
1) Нажмите  
Add Contact (Добавить абонента),  
затем подтвердите нажатием  
для перехода к пункту  
.
А Б О Н Е Н Т Ы  
411  
2) Нажмите  
для выбора пункта  
Skype.  
3) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести имя Skype или полное имя и  
нажмите  
.
4) Подтвердите нажатием  
команду  
Back (Назад) или или пошлите  
запрос на обмен контактной  
информацией нажатием  
.
Примечания:  
После нажатия  
(шаг 4), запрос на обмен контактной  
информацией посылается абоненту. Затем отображается  
подтверждение. Имя добавляется к списку абонентов, и,  
если абонент принимает запрос, его состояние меняется.  
Подождите, т.к. синхронизация абонентов Skype может  
занять несколько минут.  
Нажмите “echo123для проверки соединения Skype.  
Добавьте “echo123в список абонентов. Вызов echo123  
запустит работу автоматического проверочного  
устройства, которое позволяет записывать и  
воспроизводить звук.  
412  
А Б О Н Е Н Т Ы  
Добавить абонента SkypeOut или  
абонента обычной телефонной линии  
Чтобы добавить абонента SkypeOut млм абонента обычной  
телефонной линии, нажмите  
затем:  
, чтобы открыть Menu (Меню),  
1) Нажмите  
Add Contact (Добавить абонента),  
затем подтвердите нажатием  
для перехода к пункту  
.
2) Нажмите  
для ввода телефонного  
номера для SkypeOut или обычной  
телефонной линии.  
Выберите нажатием  
.
3) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести имя абонента и нажмите  
.
4) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести номер телефона и нажмите  
. Номера SkypeOut (даже  
местные) необходимо вводить в  
следующем формате: +, затем  
код страны, “ региональный код”  
и “номер.  
А Б О Н Е Н Т Ы  
413  
Примечания:  
Воспользуйтесь  
цифр.  
для смены регистра или ввода  
для ввода символов из таблицы  
Воспользуйтесь  
символов.  
SkypeOut служит для направления вызовов на обычные и  
мобильные телефоны. Зайдите на www.skype.com для  
получения дополнительной информации о SkypeOut.  
414  
А Б О Н Е Н Т Ы  
Поиск пользователей Skype  
Чтобы найти абонента Skype, нажмите  
, чтобы открыть  
меню, затем:  
1) Нажмите  
Search (Поиск), затем подтвердите  
нажатием  
для перехода к пункту  
.
2) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести имя Skype или полное имя и  
нажмите  
.
3) Нажмите  
или  
для поиска и  
выделения имени в списке, затем  
подтвердите нажатием  
.
4) Нажмите  
для перехода к пункту  
Add to contacts (Добавить в  
список абонентов), затем  
подтвердите нажатием  
.
А Б О Н Е Н Т Ы  
415  
Примечания:  
Воспользуйтесь  
цифр.  
для смены регистра или ввода  
для ввода символов из таблицы  
Воспользуйтесь  
символов.  
Другие опции поиска:  
Search again (Повторить поиск) – повторение поиска  
Call (Вызов) – вызов абонента по выбранному имени.  
View profile (Просмотр профиля) – отображение  
профиля выбранного имени.  
.
Поиск можно прервать в любое время нажатием  
416  
А Б О Н Е Н Т Ы  
Направление и прием вызовов  
Порядок направления и приема вызовов относится к любому  
виду вызова - Вызовы со Skype на Skype, вызовы SkypeOut и  
вызовы SkypeIn. Более того, телефон можно использовать для  
связи с абонентами обычной телефонной линии.  
Вызов абонента Skype  
Для вызова абонента Skype:  
1) Нажмите  
для выбора пункта  
Contacts (Абоненты).  
2) Нажмите  
или  
, чтобы выбрать  
абонента из списка.  
3. Нажмите  
для направления  
вызова. Дождитесь соединения,  
звукового сигнала и ответа.  
Для завершения разговора нажмите  
.
Н А П РА В Л Е Н И Е  
И
П Р И Е М В Ы З О В О В  
417  
Набор номера обычной телефонной линии  
Для набора номера обычной телефонной линии:  
1) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы  
ввести номер телефона. Нажмите  
,чтобы направить вызов на этот  
номер.  
2) Нажмите  
обычную телефонную линию или  
SkypeOut, затем нажмите  
, чтобы выбрать  
.
3) Дождитесь соединения, звукового  
сигнала и ответа. Для завершения  
разговора нажмите  
.
Примечания:  
Можно выбрать предпочтительную линию,  
последовательно переходя Menu (Меню) > Settings  
(Установки) > Phone settings (Установки телефона) >  
Preferred line (Предпочтительная линия). Выберите одну  
из следующих опций:  
1) Always landline (Постоянно обычная телефонная линия)  
2) Always SkypeOut (Постоянно SkypeOut)  
3) Always ask (Всегда запрашивать)  
418  
Н А П РА В Л Е Н И Е  
И
П Р И Е М В Ы З О В О В  
Прием вызова  
При поступлении вызова на ваш номер раздается звуковой  
сигнал и отображается сообщение о входящем звонке. Для  
ответа на вызов Skype, SkypeIn или вызов с обычной  
телефонной линии:  
1) Нажмите  
, чтобы ответить на  
вызов.  
2) Для завершения разговора нажмите  
.
Н А П РА В Л Е Н И Е  
И
П Р И Е М В Ы З О В О В  
419  
Поиск и устранение неисправностей  
Более подробную информацию см. на www.topcom.net.  
НЕИСПРАВНОСТЬ  
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА  
Webtalker  
не работает  
Требуется обновление  
программного обеспечения до  
последней версии.  
Невозможно войти в  
Skype  
Skype не принимает Ваше имя  
Skype и/или пароль.  
На дисплее отображается  
сообщение: Network  
Кабель Ethernet не подключен.  
connection lost (Отсутст-  
вует соединение с сетью),  
а индикатор состояния  
базы медленно мигает  
Невозможно направить  
вызов Skype  
Кабель Ethernet не подключен.  
Не включен маршрутизатор или  
модем.  
База не может обнаружить  
IP-адрес.  
Вы не зарегистрированы как  
пользователь Skype.  
Не работает дисплей  
Разряжены аккумуляторы.  
420  
П О И С К  
И
У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й  
Эта инструкция касается самым распространенным  
неисправностям, которые могут произойти при установке или  
использовании Webtalker. С некоторыми проблемами можно  
легко справиться самостоятельно, но для решения других  
может потребоваться помощьсетевого провайдера или  
оператора телефонной линии.  
РЕШЕНИЕ  
Войдите в меню установки и выберите пункты Advanced  
settings (Дополнительные установки) и Firmware update  
(Обновление встроенной программы). Выберите  
последнюю версию программного обеспечения и  
подтвердите для начала обновления.  
бедитесь в правильности используемого имени Skype и  
пароля. Будьте внимательны при использовании  
прописных/строчных букв и цифр.  
Убедитесь в правильности соединения кабелем Ethernet  
базы и порта широкополосного соединения (на  
модеме, маршрутизаторе, концентраторе, переключателе и  
т.п.).  
Убедитесь в правильности соединения кабелем Ethernet  
базы и порта широкополосного соединения (на модеме,  
маршрутизаторе, концентраторе, переключателе и т.п.).  
Включите модем или маршрутизатор и повторно включите  
базу.  
В настройках сети Internet убедитесь, что IP соответствует  
IP-подключению, и что выполнено подключение к прокси-  
серверу. Руководство по подключениюпрокси-сервера  
см. в руководстве пользователя.  
Перейдите в меню состояния и выберите пункт Sign in as a  
Skype user (Войти как пользователь Skype). См. раздел  
“Вход в Skype” данного руководства.  
Зарядите или замените аккумуляторы.  
П О И С К  
И
У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й  
421  
НЕИСПРАВНОСТЬ  
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА  
Невозможно выполнить  
регистрацию телефона  
База не готова к  
регистрации.  
Не подключено зарядное  
устройство.  
В телефоне не установлены  
аккумуляторы.  
База не подключена.  
Нет соединения между  
телефоном и базой  
Нет соединения между  
телефоном и базой.  
Телефон не зарегистрирован.  
База не подключена к  
питанию.  
Не происходит зарядка  
телефона в зарядном  
устройстве  
Зарядное устройство не  
подключено к питанию.  
Телефон неправильно установлен  
в зарядном устройстве.  
Неправильно вставлены  
аккумуляторы.  
Нет звукового сигнала  
Установлен режим отключения  
от сети Skype или режим не  
беспокоить.  
Возможно, отключен звуковой  
сигнал телефона.  
Телефон может находится  
слишком далеко от базы.  
Примечания:  
Данное Руководство по установке содержит описание  
основного порядка установки и основные характеристики  
Webtalker.  
422  
П О И С К  
И
У С Т РА Н Е Н И Е  
РЕШЕНИЕ  
Перезагрузите базу, нажав кнопку на задней панели и  
повторите попытку регистрации.  
Убедитесь, что питание правильно подключено к  
зарядному устройству, и что устройство включено.  
Убедитесь, что аккумуляторы правильно установлены.  
Перезагрузите базу и повторите попытку регистрации.  
Убедитесь, что питание правильно подключено к  
базе , и что устройство включено.  
Переместитесь ближе к базе.  
Зарегистрируйте телефон.  
Убедитесь, что питание правильно подключено к  
базе, и что устройство включено.  
Подключите адаптер питания зарядного устройства к  
работающей электрической розетке.  
Правильно установите телефон в зарядном устройстве.  
Проверьте положение аккумуляторов.  
Установите режим подключения к сети Skype.  
Увеличьте громкость звукового сигнала.  
Переместитесь ближе к базе.  
Более подробное описание функциональных возможностей  
см. в руководстве пользователя на www.topcom.net/  
userguides.php  
.
П О И С К  
И
У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й  
423  
SERVICE RETURN CARD  
Customer  
Name/Vorname/Prénom/Naam:  
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:  
Street/Straße/Rue/Straat:  
Nr./N°:  
Box/Postfach/Boîte/Postbus:  
Location/Ort./Lieu/Plaats:  
Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:  
Country/Land/Pays/Land:  
Tel./Tél.:  
E-mail:  
Product  
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model:  
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:  
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:  
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)  
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect:  
Product  
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model:  
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:  
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:  
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)  
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect:  
R00001  

Toshiba TG01 User Manual
Toshiba MHZ2080BJ User Manual
Sony MCE CX80K User Manual
Sony Ericsson W760C User Manual
Siemens SL42 User Manual
Seagate Barracuda ST3160023A User Manual
Samsung T749 User Manual
Samsung Flight II SGH A927 User Manual
Philips AJ3910CD User Manual
Oregon Scientific RRM326P User Manual