FM/AM
Min iDisc Pla ye r
GB
ES
CT
Operating Instructions
Manual de instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
ˆ ' ¥» “”ƒw‚¸⁄˛‰u‚ ‡s– ¡A‰— ¤£·£¤ “”¡§ƒw‚¸¡ ‰u‚ ‡s– »¡'œfi ¡¤¡C
MDX-C7970
1999 by Sony Corporation
Welcome !
Thank you for purchasing the Sony MiniDisc
Player. This unit lets you enjoy a variety of
features as well as a supplied rotary
commander and an optional wireless remote.
In addition to the MD playback and radio
operations, you can expand your system by
connecting an optional CD/MD unit*1.
When you operate this unit or a connected
optional CD unit with the CD TEXT function,
the CD TEXT information will appear in the
display when you play a CD TEXT disc*2.
1
*
*
You can also connect an MD changer, a CD
changer, an MD player, or a CD player.
A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names. This information is recorded
on the disc.
2
2
Table of Contents
This Unit Only
With Optional Equipment
Notes on MDs .......................................................... 4
Location of controls ................................................. 5
CD/MD Unit
Playing a CD or MD ......................................... 17
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play .............................................. 18
Playing tracks in random order
— Shuffle Play .............................................. 18
Labelling a CD
— Disc Memo ............................................... 19
Locating a disc by name
— List-up ...................................................... 20
Getting Started
Resetting the unit ................................................ 7
Detaching the front panel .................................. 7
Preparing the rotary commander ..................... 8
Setting the clock .................................................. 8
MD Player
Selecting specific tracks for playback
— Bank .......................................................... 20
Listening to an MD ............................................. 9
Playing an MD in various modes ................... 10
Radio
Memorising stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ................. 11
Memorising only the desired stations ............ 11
Receiving the memorised stations .................. 11
Storing the station names
—Station Memo ........................................... 12
Locating a station by name
— List-up ...................................................... 13
Other Functions
Additional Information
Using the rotary commander .......................... 14
Adjusting the sound characteristics ............... 15
Attenuating the sound ..................................... 15
Changing the sound and display settings ..... 16
Precautions ......................................................... 21
Maintenance....................................................... 22
Dismounting the unit ....................................... 22
Specifications ..................................................... 23
Troubleshooting guide ..................................... 24
Boosting the bass sound
— D-bass ....................................................... 16
3
Notes on mounting labels
Be sure to mount labels on cartridges correctly,
as failing to do so may cause an MD to become
stuck in the unit.
Notes on MDs
Since an MD itself is housed in a cartridge, free
from accidental contact with your fingers and
dust etc., it can withstand a certain degree of
the rough handling. However, dirt or dust on
the surface of the cartridge or a warped
cartridge may cause a malfunction quality,
observe the following.
•Mount the label in a suitable position.
•Remove old labels before putting new ones
on.
•Replace labels that are beginning to peel
away from the MD.
Never touch the surface of the MD itself by
deliberately opening the shutter on the
cartridge.
Do not expose the MD to direct sunlight or
heat sources such as hot air-ducts. Do not leave
it in a car parked in the direct sunlight where
there can a considerable rise in temperature.
Make sure that it is not left on the dashboard
or rear tray of a car etc. where the temperature
can also be excessive.
Cleaning
Wipe the surface of the MD cartridge from
time to time with a soft dry cloth.
4
Location of controls
OPEN
SOUND
MODE
DSPL
LIST
1
OFF
2
3
SOURCE
OFF
SHIFT
D - BASS
SEEK/AMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MDX-C7970
Refer to the pages for details.
1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music
Sensor/manual search) control
10, 11, 12, 18, 20
!¡ Reset button (located on the front side
of the unit behind the front panel) 7
!™ OFF button 7, 9
2 MODE (band/unit select) button
!£ SHIFT button
SET UP 8, 10, 16, 18
PLAY MODE 11, 12, 20, 21
REP 10, 18
11, 17, 19
3 6 (eject) button (located on the front
side of the unit behind the front panel)
9
SHUF 10, 18
4 SOURCE (source select) button
9, 11, 17, 19
!¢ Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
5 Dial (volume/subwoofer volume/bass/
treble/left-right/rear-front control)
8, 12, 13, 15, 19
See “Frequency select switch” in the
Installation/Connections manual.
!∞ During radio reception:
6 SOUND button 15
Number buttons 11
7 Display window
During CD/MD playback:
Direct disc selection buttons 18
8 DSPL (display mode change) button
9, 12, 13, 17, 19
!§ Receptor for the optional wireless
9 OPEN button 7, 9, 22
remote
!º LIST button
Station Memo 12, 13
Disc Memo 19
!¶ D-BASS control 16
List-up 13, 20
5
Location of controls
Optional wireless
remote (RM-X47)
MODE
DIR
SOURCE
OFF
SEEK
AMS
–
PRESET
DISC
+
FF
REW
–
+
SOUND
SEL
ATT
DSPL
The corresponding buttons of the
wireless remote control the same
functions as those on this unit.
1 OFF button
6 DSPL button
2 SEEK/AMS button
3 (–) (+) buttons
4 ATT button
7 PRESET/DISC button
You cannot perform manual search or manual
tuning with the wireless remote.
8 SOURCE button
5 SOUND/SEL button
9 MODE/DIR button
6
Attaching the front panel
Place the hole a in the front panel onto the
spindle b on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Getting Started
a
b
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the reset
button with a pointed object, such as a
ballpoint pen.
Reset button
µ
Note
Pressing the reset button will erase the clock
setting and some memorised functions.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Notes
1 Press (OFF).
• Be sure not to attach the front panel upside
down.
• Do not press the front panel too hard against the
unit when attaching it.
2 Press (OPEN), then slide the front panel
to the right side, and pull out the left
side of the front panel.
• Do not press too hard or put excessive pressure
on the display window of the front panel.
• Do not expose the front panel to direct sunlight
or heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight or
where there may be a considerable rise in
temperature.
1
Caution alarm
2
If you turn the ignition key switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
Notes
• Be sure not to drop the panel when detaching it
from the unit.
• If you detach the panel while the unit is still
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
• When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
7
Preparing the rotary
commander
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
When you mount the rotary commander,
attach the label in the illustration below.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)
repeatedly until “Clock” appears.
SOUND
MODE
LIST
1 Press (5) (n).
The hour indication flashes.
2 Set the hour.
LIST
MODE
to go backward
SOUND
to go forward
3 Press (5) (n).
The minute indication flashes.
4 Set the minute.
to go backward
to go forward
2 Press (SHIFT).
The clock starts.
3 Press (SHIFT).
After the clock setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
8
Changing the display item
Each time you press (DSPL), the item changes
as follows:
MD Player
$
Track number/
Elapsed playback time
Listening to an MD
$
Disc name*1
1 Press (OPEN) and insert the MD.
$
Track name*2
Labelled side up
$
Clock
6
1
*
If there is no prerecorded title for a disc “NO
D.Name” will appear on the display.
If a track title is not prerecorded, “NO T.Name”
will be displayed.
2
*
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If an MD is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “MD” appears.
Tip
The title of the MD* and the track title will be
displayed on the display window, then the
playing time will appear.
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 16.)
MD indication
Elapsed playing time
Automatically scrolling a disc name
— Auto Scroll
If the disc name or track name on an MD
exceeds 10 characters and the Auto Scroll
function is on, information automatically
Track number
scrolls across the display as follows:
• The disc name appears when the disc has
changed (if the disc name is selected).
• The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
• The disc or track name appears depending on
the setting when you press (SOURCE) to select
an MD.
* Only if these titles are prerecorded on the MD.
Tip
If the name of the MD is too long, you can scroll it
across the display window by pressing (SHIFT),
then (2) (N) while the disc name or track name is
displayed.
When the last track on the MD is
over
The track number indication will return to “1,”
and the playback will restart from the first
track of the MD.
If you press (DSPL) to change the display
item, the disc or track name of the MD is
scrolled automatically whether you set the
function on or off.
continue to next page n
To
Press
Stop playback
Eject the MD
(OFF)
(OPEN) then 6
9
1 During playback, press (SHIFT).
Playing an MD in various
modes
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until
“A.Scrl” appears.
You can play MDs in various modes:
•Repeat (Repeat Play) repeats the current
track.
3 Press (5) (n) to select “A.Scrl on.”
•Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in
random order.
4 Press (SHIFT).
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
step 3 above.
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
1 During playback, press (SHIFT).
Each time you press (SHIFT), only the
items you can select light up.
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and release for each
track you want to skip.
To locate succeeding
tracks
OFF
SHIFT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To locate preceding
tracks
2 Press (7) (REP) repeatedly until “Repeat
SEEK/AMS
1” appears.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
Repeat Play starts.
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and hold. Release
when you have found the desired point.
3 Press (SHIFT).
To search forward
To return to normal playback mode, select
“Repeat off” in step 2 above.
To search backward
SEEK/AMS
Playing tracks in random order
— Shuffle Play
Note
If “
” or “
” appears in the
display, that means you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot
go any further.
1 During playback, press (SHIFT).
Each time you press (SHIFT), only the
items you can select light up.
OFF
SHIFT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Press (8) (SHUF) repeatedly until
“Shuf 1” appears.
Shuffle Play starts.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playback mode, select
“Shuf off” in step 2 above.
10
Memorising only the
desired stations
Radio
You can preset up to 20 FM stations (10 each
for FM1 and FM2), up to 10 AM stations in the
order of your choice.
Memorising stations
automatically
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals and memorises them in the order of
their frequencies. You can store up to 10
stations on each band (FM1, FM2, and AM).
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Push the SEEK/AMS control up or down
to tune in the station that you want to
store on the number button.
Caution
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory to prevent accidents.
4 Press and hold the desired number
button ((1) to (10)) until “MEM”
appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
Each time you press (SOURCE), the source
changes as follows:
The number button indication appears in
the display.
z Tuner
z CD*
z MD
Note
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
Receiving the memorised
stations
z FM1
z FM2
z AM
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
3 Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
4 Press (5) (n).
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
3 Press the number button ((1) to (10)) on
which the desired station is stored.
5 Press (SHIFT).
Notes
• The unit does not store stations with weak
signals. If only a few stations can be received,
some number buttons will retain their former
setting.
• When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
• If a MD is not in the unit, only the tuner band
appears even if you press (SOURCE).
11
If you cannot tune in a preset
station
Storing the station names
—Station Memo
Push the SEEK/AMS control up or down
and release to search for the station
(automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Push the SEEK/AMS control up or
down repeatedly until the desired station is
received.
You can assign a name to each radio station
and store it in memory. The name of the
station currently tuned in appears in the
display. You can assign a name of up to eight
characters per station.
Storing the station names
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
until “Local” (local seek mode) is displayed. Then
press (5) (n) to select “Local on.” Press (SHIFT).
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
1 Tune in a station whose name you want
to store.
2 Press (LIST) for two seconds.
Tip
If you know the frequency of the station you want
to listen to, push the SEEK/AMS control up or
down and hold until the desired frequency
appears (manual tuning).
3 Enter the characters.
1 Rotate the dial clockwise to select the
desired characters.
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
n . n _ )
1 During radio reception, press (SHIFT),
then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
until “Mono” appears.
2 Press (5) (n) repeatedly until
“Mono on“ appears.
If you rotate the dial counterclockwise,
the characters appear in the reverse
order.
If you want to put a blank space
between characters, select “_” (under-
bar).
The sound improves, but becomes
monaural (“ST” disappears).
3 Press (SHIFT).
2 Press (5) (n) after locating the
desired character.
To return to normal playback mode, select
“Mono off” in step 2 above.
The flashing cursor moves to the next
space.
Changing the display item
Each time you press (DSPL), the item changes
as follows:
Frequency ˜ Clock
If you press (2) (N), the flashing cursor
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
moves to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal radio reception,
Tip
press (LIST) for two seconds.
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 16.)
Tip
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.
12
Displaying the station name
Locating a station by
name — List-up
Press (DSPL) during radio reception.
1 Press (LIST) momentarily.
The name assigned to the station currently
playing appears in the display.
Each time you press (DSPL), the item
changes as follows:
z Station name*
z Frequency
Clock Z
*
If the station name of a station is not stored,
“NO Name” appears in the display for one
second.
2 Press (LIST) repeatedly until you find the
desired station.
Erasing the station name
3 Press (6) (ENTER) to tune in the desired
station.
1 Tune in any station and press (LIST) for
two seconds.
Note
Once the station name or frequency has been
displayed for five seconds, the display goes back to
its normal mode. To turn off the display, press
(DSPL).
2 Press (DSPL) for two seconds.
3 Rotate the dial to select the name that
you want to erase.
4 Press (6) (ENTER) for two seconds.
The name is erased.
Repeat steps 3 and 4 if you want to erase
other names.
5 Press (LIST) for two seconds.
The unit returns to the normal radio
reception mode.
13
By rotating the control
(the SEEK/AMS control)
Other Functions
Using the rotary
commander
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
You can also control optional CD or MD units
with the rotary commander.
Rotate the control and release it to:
•Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
specific point in a track, then release it to
start playback.
•Tune in stations automatically. Rotate and
hold the control to find a specific station.
By pressing buttons (the SOURCE
and MODE buttons)
By pushing in and rotating the
control (the PRESET/DISC control)
(SOURCE)
(MODE)
Each time you press(SOURCE), the
source changes as follows:
Tuner n CD* n MD
Push in and rotate the control to:
•Receive the stations memorised on the
number buttons.
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.
•Change the disc.
Pressing (MODE) changes the operation
Other operations
Rotate the VOL control to
adjust the volume.
in the following ways:
• Tuner: FM1 n FM2 n AM
• CD unit: CD1 n CD2 n …
• MD unit: MD1 n MD2 n …
Press (ATT)
to attenuate
the sound.
Press (OFF)to
turn off the unit.
Press (SOUND) to adjust the
volume and sound menu.
Press (LIST) to display the
memorised names.
14
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-
Adjusting the sound
characteristics
set as shown below.
To increase
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
You can store the bass and treble levels
independently for each source.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
VOL (volume) n SUB (subwoofer volume) n
BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n
FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by rotating the
dial.
Adjust within three seconds after selecting
the item. (After three seconds, the dial
function reverts to volume control.)
Press (SOUND) for two seconds while
pushing the VOL control.
Attenuating the sound
Tip
You can also change the operative direction of
these controls with the unit (page 16).
Press (ATT) on the rotary commander or
optional wireless remote.
“ATT on” flashes momentarily.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
The unit decreases the volume automatically when
a telephone call comes in (Telephone ATT
function).
15
Changing the sound and
display settings
The following items can be set:
•Clock (page 8)
•D.Info (Dual Information) to display the
clock and the play mode at the same time
(on) or to display the information alternately
(off).
•Amber/Green to change the illumination
color to amber or green.
Boosting the bass sound
— D-bass
You can enjoy a clear and powerful bass
sound. The D-bass function boosts the low
frequency signal with a sharper curve than
conventional bass boost.
You can hear the bass line more clearly even
while the vocal volume remains the same. You
can emphasize and adjust the bass sound
easily with the D-BASS control.
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
•Dimmer to change the brightness of the
display.
— Select “on” to dim the display.
•Contrast to adjust the contrast if the
indications in the display are not
recognizable because of the unit’s installed
position.
0dB
Frequency (Hz)
•Beep to turn on or off the beeps.
•RM (Rotary commander) to change the
operative direction of the controls of the
rotary commander.
— Select “norm” to use the rotary
commander as the factory-set position.
— Select “rev” when you mount the rotary
commander on the right side of the
steering column.
Adjusting the bass curve
Turn the D-BASS control to adjust the
bass level (1, 2 or 3).
“D-BASS” appears in the display.
To cancel, turn the control to OFF.
Note
•M.dspl (Motion display) to turn the motion
display on or off.
•A.Scrl (Auto Scroll) (page 9, 17)
If the bass sound becomes distorted, adjust the
D-BASS control or volume.
1 Press (SHIFT).
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until the
desired item appears.
Each time you press (3) (SET UP), the item
changes as follows:
Clock n D.Info* n Amber/Green n
Dimmer n Contrast n Beep n RM n
M.dspl n A.Scrl*
* When no CD or MD is playing, this item will
not appear.
Note
The displayed item will differ depending on
the source.
3 Press (5) (n) to select the desired
setting (Example: on or off).
For the “Contrast” setting, pressing
(5) (n) makes the contrast higher, and
pressing (2) (N) makes the contrast lower.
4 Press (SHIFT).
After the mode setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
16
You can label CD and CD TEXT discs with a
personalized name using the disc memo
function. Refer to “Labelling a CD” (page 19).
However, if you use personalized labels, they
will always take priority over the original CD
TEXT information when such information is
displayed.
With Optional Equipment
CD/MD Unit
This unit can control a maximum of seven
external CD/MD units in this configuration:
CD unit – maximum of five
Tip
MD unit – maximum of five.
If you want to display the original CD TEXT
information after labelling the CD TEXT disc with a
personalized name, press (SHIFT), then (5) (n).
Any combination up to seven will work.
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD
TEXT disc.
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
Playing a CD or MD
Tip
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 16).
or MD.
2 Press (MODE) until the desired unit
appears.
Automatically scrolling a disc name
CD/MD playback starts.
— Auto Scroll
If the disc name, artist name, or track name on
a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters
and the Auto Scroll function is on, information
automatically scrolls across the display as
When a CD/MD unit is connected, all the
tracks play from the beginning.
Changing the display item
follows:
• The disc name appears when the disc has
changed (if the disc name is selected).
• The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
• The disc or track name appears depending on
the setting when you press (SOURCE) to select
an MD.
Each time you press (DSPL) during CD,
CD TEXT, or MD playback, the item changes
as follows:
$
Track number/
Elapsed playback time
If you press (DSPL) to change the display
item, the disc or track name of the MD or
CD TEXT disc is scrolled automatically
whether you set the function on or off.
$
Disc name*1/Artist name*2
$
Track name*3
continue to next page n
$
Clock
1
*
*
*
If you have not labelled the disc or if there is no
disc name prerecorded on the MD, “NO
D.Name” appears in the display.
If you play a CD TEXT disc, the artist name
appears in the display after the disc name. (Only
for CD TEXT discs with the artist name.)
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
prerecorded, “NO T.Name” appears in the
display.
2
3
17
1 During playback, press(SHIFT).
Playing tracks repeatedly
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until
— Repeat Play
“A.Scrl” appears.
You can select:
•Repeat 1 to repeat a track.
•Repeat 2 to repeat a disc.
3 Press (5) (n) to select “A.Scrl on.”
4 Press (SHIFT).
1 During playback, press(SHIFT).
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
step 3 above.
2 Press (7) (REP) repeatedly until the
desired setting appears.
Note
z Repeat 1
z Repeat 2
For some CD TEXT discs with very many characters,
the following cases may happen:
— Some of the characters are not displayed
— Auto Scroll does not work.
Repeat off Z
Repeat Play starts.
Tip
3 Press (SHIFT).
To manually scroll the long name of an MD or CD
TEXT disc after activating the Auto Scroll function,
press (SHIFT), then (2) (N) (manual scroll).
To return to normal playback mode, select
“Repeat off” in step 2 above.
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and release for each
track you want to skip.
To locate succeeding
tracks
Playing tracks in random
order — Shuffle Play
You can select:
•Shuf 1 to play the tracks on the current disc
in random order.
To locate preceding
tracks
SEEK/AMS
•Shuf 2 to play the tracks in the current unit in
random order.
•Shuf All to play all the tracks in all the units
in random order.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and hold.
Release when you have found the
desired point.
1 During playback, press(SHIFT).
2 Press (8) (SHUF) repeatedly until the
To search forward
desired setting appears.
z Shuf 1
z Shuf 2
z Shuf All
To search backward
Shuf off Z
SEEK/AMS
Shuffle Play starts.
Locating a disc by disc number
— Direct Disc Selection
3 Press (SHIFT).
Press the number button that
corresponds with the desired disc
number.
The desired disc in the current unit begins
playback.
To return to normal playback mode, select
“Shuf off” in step 2 above.
18
Displaying the disc memo
Labelling a CD — Disc Memo
Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc
playback.
(For a CD unit with the custom file function)
You can label each disc with a personalized
name. You can enter up to eight characters for
a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name and select the specific tracks for
playback (page 20).
Each time you press (DSPL) during CD or
CD TEXT disc playback, the item changes
as follows:
1 Play the CD and press(LIST) for two
seconds.
$
Track number/
Elapsed playback time
$
Disc memo name
2 Enter the characters.
$
1 Rotate the dial clockwise to select the
desired characters.
Track name*
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9n + n – n * n / n \ n > n <
n . n _ )
$
Clock
*
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a
CD TEXT disc.
If you rotate the dial counterclockwise,
the characters will appear in reverse
order.
Erasing the disc memo
If you want to put a blank space
between characters, select “_” (under-
bar).
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD.
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD
2 Press (5) (n) after locating the
desired character.
unit.
The flashing cursor moves to the next
space.
3 Press (LIST) for two seconds.
4 Press (DSPL) for two seconds.
5 Rotate the dial to select the name you
want to erase.
If you press (2) (N), the flashing cursor
moves to the left.
6 Press (6) (ENTER) for two seconds.
The name is erased.
3 Repeat steps1 and 2 to enter the
entire name.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
3 To return to normal CD playback mode,
press (LIST) for two seconds.
7 Press (LIST) for two seconds.
The unit returns to normal CD playback
mode.
Tip
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.
Note
When a personalized label is erased, the original
CD TEXT information will appear in the display.
19
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit)
You can use this function for discs that have
been assigned a custom name. For more
information on disc names, refer to “Labelling
a CD” (page 19).
Selecting specific tracks
for playback
— Bank (For a CD unit with the custom file
function)
If you label the disc, you can set the unit to
skip or play the tracks of your choice.
1 Start playing the disc and press (SHIFT),
then press (4) (PLAY MODE) for two
seconds.
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc
appears in the display.
Bank edit mode
When you assign a disc memo label to a
CD TEXT disc, it takes priority over the
original CD TEXT information.
Note
If you have not labelled the disc, the bank edit
mode does not appear. To return to normal
playback mode, press (SHIFT).
2 Press (LIST) repeatedly until you find the
desired disc.
2 Push the SEEK/AMS control up or down
to select the track number you want to
skip and press(6) (ENTER).
3 Press (6) (ENTER) to play the disc.
Notes
• After a disc name has been displayed for five
seconds, the display returns to normal playback
mode. To turn off the display, press (DSPL).
• The track names are not displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”
appears in the display.
The indication changes from “Play” to
“Skip.” To return the indication to “Play,”
press (6) (ENTER) again.
• If a disc has not been assigned a custom file,
“********” appears in the display.
• If the disc information has not been read by the
unit, “?” appears in the display. To load a disc,
first press the number button, then choose the
disc that has not been loaded.
3 Repeat step 2 to set “Play” or “Skip” for
all the tracks.
4 Press (4) (PLAY MODE) for two seconds.
The unit returns to normal CD playback
mode.
• There are also some letters which cannot be
displayed (during MD or CD TEXT disc playback).
5 Press (SHIFT).
Notes
• You can set “Play” or “Skip” for up to 24 tracks.
• You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.
20
Playing specific tracks only
You can select:
•Bank on to play the tracks with the “Play”
setting.
•Bank inv (Inverse) to play the tracks with the
“Skip” setting.
Additional
Information
Precautions
• If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit to
cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of
2-speaker systems, set the fader control to the
centre position.
1 During playback, press(SHIFT), then
press (4) (PLAY MODE) repeatedly until
“Bank” appears.
2 Press (5) (n) repeatedly until the
desired setting appears.
z Bank on
z Bank inv
Bank off Z
•If your car is equipped with a power aerial, it
will extend automatically while the unit is
operating.
•Connecting this unit may cause some car
battery wear when your car has no ACC
(accessory) position on the ignition key
switch.
Playback starts from the track following the
current one.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playing mode, select
“Bank off” in step 2 above.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Moisture Condensation
On a rainy day or in a very damp area,
moisture may condense on the lenses inside
the MD player. Should this occur, the unit will
not operate properly. In this case, remove the
disc and wait for about an hour until the
moisture evaporates.
21
Maintenance
Dismounting the unit
Fuse replacement
1 Press the clip inside the front cover with
a thin screwdriver, and gently pry the
front cover free.
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating started on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
2 Repeat step 1 on the left side.
The front cover is removed.
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
3 Use a thin screwdriver to push in the clip
on the left side of the unit, then pull out
the left side of the unit until the catch
clears the mounting.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
4 Repeat step 3 on the right side.
Main unit
5 Slide the unit out of the mounting.
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or any metal device.
22
Specifications
General
MD player section
Outputs
Line outputs (2)
Power aerial relay control
lead
Signal-to-noise ratio
Frequency response
Wow and flutter
90 dB
10 – 20,000 Hz
Below measurable limit
Power amplifier control
lead
Telephone ATT control
lead
Illumination control lead
Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
12 V DC car battery
(negative earth)
Approx. 178 × 50 × 180 mm
(w/h/d)
Approx. 182 × 53 × 161 mm
(w/h/d)
Approx. 1.2 kg
Rotary commander (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Wireless remote RM-X47
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-828, CDX-727
MD changer (6 discs)
MDX-65
Tuner section
FM
Tuning range
FM tuning interval:
50 kHz/200 kHz
switchable
87.5 – 108.0 MHz (at 50
kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200
kHz step)
External aerial connector
Tone controls
Power requirements
Dimensions
Mounting dimensions
Aerial terminal
Intermediate frequency 10.7 MHz
Usable sensitivity
Selectivity
Signal-to-noise ratio
Mass
Supplied accessories
9 dBf
75 dB at 400 kHz
65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.7 % (stereo),
Optional accessories
Optional equipment
0.4 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
AM
Tuning range
AM tuning interval:
9 kHz/10 kHz switchable
531 – 1,602 kHz
Other CD/MD changers
with the Sony-BUS system
Source selector
(at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz
XA-C30
(at 10 kHz step)
Aerial terminal
External aerial connector
U.S. and foreign patents licensed from Dolby
laboratories Licensing Corporation.
Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz
Sensitivity
30 µV
Design and specifications are subject to change
without notice.
Power amplifier section
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Speaker impedance
Maximum power output 40 W × 4 (at 4 ohms)
23
Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
Cause/Solution
Problem
•Cancel the ATT function.
No sound
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
•Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume.
• The power cord or battery has been disconnected.
• The reset button has been pressed.
n Store again into the memory.
The contents of the memory
have been erased.
Indications do not appear in the
display.
Remove the front panel and clean the connectors. See
“Cleaning the connectors” (page 22) for details.
No beep sound
The beep sound is cancelled (page 16).
CD/MD playback
Problem
Cause/Solution
A disc cannot be loaded.
•Another MD is already loaded.
•The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong
way (MD).
Playback does not begin.
A disc is automatically ejected.
MD will not eject.
Defective MD or dirty CD.
The ambient temperature exceeds 50°C.
Press 6 for two seconds.
The operation buttons do not
function.
Press the reset button.
The sound skips due to
vibration.
• The unit is installed at an angle of more than 20°.
• The unit is not installed in a sturdy part of the car.
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
• Memorise the correct frequency.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
possible.
The broadcast signal is too weak.
n Use manual tuning.
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
n Set to the Mono mode (page 12).
24
Error displays (when optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display
Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in
the CD/MD unit.
Insert the disc magazine in the CD/
MD unit.
NO Mag
NO Disc
NG Discs
No disc is inserted in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit.
A CD/MD cannot play because of
some problem.
Insert another CD/MD.
A CD is dirty or inserted upside
Clean or insert the CD correctly.
down.*2
1
Error*
An MD does not play because of some Insert another MD.
problem.*2
1
No tracks have been recorded on an
Play an MD with tracks recorded on
Blank*
MD.*2
it.
The CD/MD unit cannot be operated
because of some problem.
Press the reset button of the unit.
Push Reset
Not Ready
The lid of the MD unit is open or MDs Close the lid or insert the MDs
are not inserted properly. properly.
*1 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not
appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
25
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este
reproductor de minidiscos Sony. Esta unidad
le permitirá disfrutar de distintas funciones,
así como de un mando rotativo suministrado y
de un mando a distancia inalámbrico opcional.
Además de las operaciones de reproducción de
MD o de recepción de emisoras, es posible
ampliar el sistema conectando una unidad de
CD/MD opcional*1.
Si utiliza esta unidad u otra opcional de CD
conectada que disponga de la función CD
TEXT, el visor mostrará la información CD
TEXT al reproducir discos CD TEXT*2.
1
*
También es posible conectar un cambiador de
MD, un cambiador de CD, un reproductor de
MD o un reproductor de CD.
Un disco CD TEXT es un CD de audio que
contiene información, como el título del disco,
nombre del cantante y títulos de los temas.
Esta información está registrada en el disco.
2
*
2
Indice
Sólo esta unidad
Equipo opcional
Notas sobre los MD ................................................. 4
Localización de los controles ................................. 5
Unidad de CD/MD
Reproducción de discos compactos (CD) o de
minidiscos (MD) .......................................... 17
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida........................... 18
Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria .......................... 18
Asignación de títulos a los discos compactos
— Memorando de discos ............................ 19
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad ................................. 7
Extracción del panel frontal ............................... 7
Preparación del mando rotativo ....................... 8
Ajuste del reloj ..................................................... 8
Localización de discos mediante el nombre
— Función de listado .................................. 20
Selección de temas específicos para su
reproducción
Reproductor de MD
Reproducción de MD ......................................... 9
Reproducción de MD en diversos modos ..... 10
— Función de banco .................................... 20
Radio
Memorización automática de emisoras
— Memorización de la mejor sintonía
(BTM) ............................................................. 11
Memorización de las emisoras deseadas ....... 11
Recepción de emisoras memorizadas ............ 11
Almacenamiento de nombres de emisoras
— Memorando de emisoras ....................... 12
Localización de una emisora por su nombre
— Functión de listado ................................. 13
Información complementaria
Precauciones ...................................................... 21
Mantenimiento .................................................. 22
Desmontaje de la unidad ................................. 22
Especificaciones ................................................. 23
Guía de solución de problemas ...................... 24
Otras funciones
Uso del mando rotativo ................................... 14
Ajuste de las características de sonido ........... 15
Atenuación del sonido ..................................... 15
Cambio de los ajustes de sonido y
visualización ................................................. 16
Refuerzo de los graves
— D-bass ....................................................... 16
3
Notas sobre el montaje de las
etiquetas
Asegúrese de montar las etiquetas sobre los
cartuchos de forma correcta, ya que en caso
contrario es posible que los MD se atasquen en
la unidad.
Notas sobre los MD
Puesto que el MD se encuentra alojado en un
cartucho, que lo protege del contacto
accidental con los dedos y el polvo, etc., dicho
MD puede resistir hasta cierto grado tratos
bruscos. Sin embargo, la existencia de suciedad
o polvo en la superficie del cartucho o la
deformación del mismo pueden causar fallos
de funcionamiento. Para disfrutar de una
calidad de sonido óptima, observe lo siguiente.
• Monte la etiqueta en una posición adecuada.
• Retire las etiquetas viejas antes de montar
otras nuevas.
• Sustituya las etiquetas que comiencen a
despegarse del MD.
No toque nunca la superficie del MD
mediante la apertura deliberada del
obturador del cartucho.
No exponga el MD a la luz solar directa ni a
fuentes térmicas como conductos de aire
caliente. No lo deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Asegúrese de que no lo deja en el salpicadero
ni en la bandeja trasera de un automóvil, etc.,
donde la temperatura puede igualmente ser
excesiva.
Limpieza
Limpie periódicamente la superficie del
cartucho del MD con un paño seco y suave.
4
Localización de los controles
OPEN
SOUND
MODE
DSPL
LIST
1
OFF
2
3
SOURCE
OFF
SHIFT
D - BASS
SEEK/AMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MDX-C7970
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de
música automático/búsqueda manual)
10, 11, 12, 18, 20
!¡ Botón de restauración (situado en la
parte frontal de la unidad, detrás del
panel frontal) 7
2 Botón MODE (selección de banda/
!™ Botón OFF 7, 9
unidad) 11, 17, 19
!£ Botón SHIFT
SET UP 8, 10, 16, 18
PLAY MODE 11, 12, 20, 21
REP 10, 18
3 Botón 6 (expulsión) (situado en la parte
frontal de la unidad, detrás del panel
frontal) 9
4 Botón SOURCE (selección de fuente)
SHUF 10, 18
9, 11, 17, 19
!¢ Selector de frecuencia (situado en la
base de la unidad)
5 Dial (control de volumen/volumen de
potenciación de graves/graves/agudos/
izquierdo-derecho/trasero-delantero)
8, 12, 13, 15, 19
Consule “Selector de frecuencia” del
manual de Instalación/conexiones.
!∞ Durante la recepción de radio:
6 Botón SOUND 15
Botones numéricos 11
7 Visor
Durante la reproducción de CD/MD:
Botones de selección directa de discos
18
8 Botón DSPL (cambio del modo de
indicación) 9, 12, 13, 17, 19
9 Botón OPEN 7, 9, 22
!§ Receptor para el control remoto
inalámbrico opcional
!º Botón LIST
Memorando de emisoras 12, 13
Memorando de discos 19
Función de listado 13, 20
!¶ Control D-BASS 16
5
Localización de los controles
Control remoto inalámbrico
opcional (RM-X47)
MODE
DIR
SOURCE
OFF
SEEK
AMS
–
PRESET
DISC
+
FF
REW
–
+
SOUND
SEL
ATT
DSPL
Botones del control remoto inalámbrico
con la misma función que los de esta
unidad.
6 Botón DSPL
1 Botón OFF
7 Botón PRESET/DISC
2 Botón SEEK/AMS
3 Botones (–) (+)
4 Botón ATT
No es posible realizar la búsqueda manual ni
la sintonización manual con el control remoto.
8 Botón SOURCE
5 Botón SOUND/SEL
9 Botón MODE/DIR
6
Fijación del panel frontal
Procedimientos
iniciales
Coloque el orificio a del panel sobre el eje b
de la unidad como muestra la ilustración y, a
continuación, ejerza presión sobre el lado
izquierdo para fijarlo.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar dicha unidad.
a
b
Extraiga el panel frontal y presione el botón de
restauración con un objeto puntiagudo, por
ejemplo, un bolígrafo.
Botón de restauración
Nota
µ
Al presionar el botón de restauración se borrarán
los ajustes del reloj y algunas funciones
memorizadas.
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad para evitar su robo.
Notas
• Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
• No ejerza excesiva presión sobre el panel al
fijarlo a la unidad.
1 Presione (OFF).
• No sujete con demasiada fuerza ni presione
excesivamente sobre el visor del panel frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa,
a fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo
deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que podría
producirse un considerable aumento de
temperatura.
2 Presione (OPEN), deslice el panel frontal
hacia la derecha y tire del lado izquierdo
del panel.
Alarma de precaución
1
Si gira el interruptor de la llave de encendido a
la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos
durante unos segundos.
2
Notas
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la
unidad.
• Si retira el panel con la unidad encendida, se
desactivará automáticamente la alimentación
para evitar dañar los altavoces.
• Cuando lleve consigo el panel, guárdelo en el
estuche suministrado.
7
Preparación del mando
rotativo
Cuando monte el mando rotativo, adhiera la
etiqueta en la posición indicada en la siguiente
ilustración.
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1 Presione (SHIFT) y, a continuación,
(3) (SET UP) varias veces hasta que
aparezca “Clock”.
SOUND
MODE
LIST
1 Presione (5) (n).
Los dígitos de la hora parpadean.
2 Ajuste la hora.
LIST
MODE
SOUND
para retroceder
para avanzar
3 Presione (5) (n).
Los dígitos de los minutos parpadean.
4 Ajuste los minutos.
para retroceder
para avanzar
2 Presione (SHIFT).
El reloj se pone en funcionamiento.
3 Presione (SHIFT).
Una vez finalizado el ajuste del reloj,
aparecerá la indicación de modo de
reproducción normal.
8
Cambio de la indicación del visor
Cada vez que presione (DSPL), los elementos
cambiarán de la siguiente forma:
Reproductor de MD
$
Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
Reproducción de MD
$
Título del disco*1
1 Presione (OPEN) e inserte un MD.
$
Título del tema*2
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
$
Reloj
6
*1 Si no se ha grabado previamente un título para
un disco, aparecerá “NO D.Name” en el visor.
*2 Si no se ha grabado previamente un título de
tema, aparecerá “NO T.Name” en el visor.
Después de seleccionar el elemento que desee,
el visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones por el visor
transcurridos unos segundos.
En este modo, todos los elementos anteriores
se desplazan por el visor de uno en uno por
orden.
2 Cierre el panel frontal.
La reproducción se iniciará de forma
automática.
Si ya hay un MD insertado, presione (SOURCE)
varias veces hasta que aparezca “MD”.
Consejo
El título del MD* y el del tema se mostrarán en
el visor y, a continuación, aparecerá el tiempo
de reproducción.
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la
página 16.)
Indicación de MD
Tiempo de reproducción
transcurrido
Desplazamiento automático del
título de un disco
— Desplazamiento automático
Si el nombre del disco o del tema de un MD
Número de tema
sobrepasa 10 caracteres y la función de
* Solamente si los títulos se han grabado
previamente en el MD.
desplazamiento automático está activada, la
información se desplaza automáticamente por
el visor tal como se muestra a continuación:
• El título del disco aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de disco).
• El título del tema aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de tema).
• El nombre del disco o del tema aparecerá
dependiendo del ajuste cuando presione
(SOURCE) para seleccionar un MD.
Consejo
Si el nombre del MD es demasiado largo, podrá
hacer que se desplace por el visor presionando
(SHIFT) y después (2) (N) mientras esté
visualizándose el nombre del disco o del tema.
Cuando finalice el último tema del
MD
La indicación del número de tema volverá a
mostrar el valor “1” y la reproducción volverá
a iniciarse desde el primer tema del MD.
Si presiona (DSPL) para cambiar el elemento
de visualización, el nombre del disco o del
tema del MD se desplazará automáticamente
esté activada o no la función.
Para
Presione
continúa en la página siguiente n
Detener la reproducción
Expulsar el MD
(OFF)
(OPEN) y, a
continuación, 6
9
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT).
Reproducción de MD en
diversos modos
Es posible reproducir minidiscos en los
siguientes modos:
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta
que aparezca “A.Scrl”.
•Repeat (Reproducción repetida), que permite
repetir el tema actual.
•Shuf (Reproducción aleatoria), que permite
reproducir todos los temas en orden aleatorio.
3 Presione (5) (n) para seleccionar
“A.Scrl on”.
4 Pulse (SHIFT).
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
Para cancelar la función de desplazamiento
automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso
3 anterior.
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.
Cada vez que presione (SHIFT), se
iluminarán sólo los elementos que pueden
seleccionarse.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
OFF
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
suéltelo por cada tema que desee omitir.
SHIFT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para localizar temas
posteriores
2 Presione (7) (REP) varias veces hasta que
Para localizar temas
anteriores
aparezca “Repeat 1”.
SEEK/AMS
Localización de un punto específico
de un tema — Búsqueda manual
Se inicia la reproducción repetida.
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
manténgalo en esta posición. Suéltelo
cuando encuentre la parte que desee.
Para buscar hacia
delante
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” en el anterior paso 2.
Reproducción de temas en orden
aleatorio — Reproducción aleatoria
Para buscar hacia
atrás
SEEK/AMS
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.
Cada vez que presione (SHIFT), se
iluminarán sólo los elementos que pueden
seleccionarse.
Nota
Si “
” o “
” aparece en el visor
significa que ha alcanzado el principio o el final
del disco y no será posible pasar al siguiente.
OFF
SHIFT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Presione (8) (SHUF) varias veces hasta
que aparezca “Shuf 1”.
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Shuf off” en el anterior paso 2.
10
Memorización de las
emisoras deseadas
Radio
Es posible almacenar un máximo de 20
emisoras de FM (10 de FM1 y 10 de FM2) y 10
de AM en el orden en que desee.
Memorización automática
de emisoras
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
— Memorización de la mejor sintonía (BTM)
Esta unidad selecciona las emisoras de señal
más intensa y las memoriza por orden de
frecuencia. Es posible almacenar hasta 10
emisoras de cada banda (FM1, FM2 y AM).
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo para sintonizar la emisora
que desee almacenar en el botón
numérico.
Precaución
Durante la conducción, utilice la memorización
de la mejor sintonía para evitar accidentes.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
4 Presione y mantenga presionado el
botón numérico que desee ((1) a (10))
hasta que aparezca “MEM”.
Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente
cambiará de la siguiente forma:
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
” Sintonizador
” CD*
” MD
Nota
Si almacena otra emisora en el mismo botón
numérico, la emisora previamente almacenada se
borrará.
* Si el equlpo opcional correspondiente no está
conectado, el elemento no aparecerá.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Cada vez que presione (MODE), la banda
cambiará de la siguiente forma:
Recepción de emisoras
memorizadas
” FM1
” FM2
” AM
1 Presione (SOURCE) varias veces para
3 Presione (SHIFT) y, a continuación,
(4) (PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “B.T.M”.
seleccionar el sintonizador.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
4 Presione (5) (n).
La unidad almacenará las emisoras en los
botones numéricos por orden de frecuencia.
Sonará un pitido y se almacenará el ajuste.
3 Presione el botón numérico ((1) a (10))
en el que esté almacenada la emisora
que desee.
5 Presione (SHIFT).
Notas
• La unidad no almacena emisoras de señales
débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos
botones numéricos conservarán sus parámetros
anteriores.
• Si el visor muestra algún número, la unidad
almacenará las emisoras a partir del mostrado en
el visor.
• Si no hay ningún MD en la unidad, sólo aparece
la banda del sintonizador aunque presione
(SOURCE).
11
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Almacenamiento de
Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo y suéltelo para buscar la
emisora (sintonización automática).
La exploración se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Desplace el control
SEEK/AMS hacia arriba o abajo varias
veces hasta recibir la emisora que desee.
nombres de emisoras
— Memorando de emisoras
Usted podrá asignar un nombre a cada
emisora y almacenarlo en la memoria. El
nombre de la emisora actualmente sintonizada
aparecerá en el visor. Usted podrá utilizar
hasta ocho caracteres por emisora.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con
demasiada frecuencia, presione (SHIFT) y, a
continuación, (4) (PLAY MODE) varias veces hasta
que el visor muestre “Local” (modo de búsqueda
local). A continuación, presione (5) (n) para
seleccionar “Local on”. presione (SHIFT).
Sólo se sintonizarán las emisoras de señal
relativamente intensa.
Almacenamiento de nombres de
emisoras
1 Sintonice la emisora cuyo nombre desee
almacenar.
2 Presione (LIST) durante dos segundos.
Consejo
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo y manténgalo en esta posición hasta
que aparezca la frecuencia deseada (sintonización
manual).
3 Introduzca los caracteres.
1 Gire el dial en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar los
caracteres que desee.
Si la recepción de FM en estéreo es
de mala calidad — Modo monofónico
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
n . n _ )
1 Durante la recepción de la radio,
presione (SHIFT) y, a continuación,
(4) (PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “Mono”.
2 Presione (5) (n) varias veces hasta que
aparezca “Mono on”.
Si gira el dial en el sentido contrario a
las agujas del reloj, los caracteres
aparecerán en orden inverso.
Si desea dejar un espacio en blanco entre
caracteres, seleccione “_” (barra inferior).
El sonido mejorará, aunque será monofónico
(la indicación “ST” desaparecerá).
3 Presione (SHIFT).
2 Presione (5) (n) después de haber
localizado el carácter deseado.
El cursor parpadeante se moverá hasta
el espacio siguiente.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Mono off” en el anterior paso 2.
Cambio de la indicación del visor
Cada vez que presione (DSPL), el elemento
cambiará de la forma siguiente:
Frecuencia ˜ Reloj
Si presiona (2) (N), el cursor
parpadeante se moverá hacia la
izquierda.
Después de seleccionar el elemento que desee,
el visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones por el visor
transcurridos unos segundos.
En este modo, todos los elementos anteriores se
desplazan por el visor de uno en uno por orden.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
introducido todo el nombre.
4 Para volver al modo de recepción normal
de la radio, presione (LIST) durante dos
segundos.
Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la
página 16.)
Consejo
Para borrar/corregir un nombre, introduzca
“_” (barra inferior) para cada carácter.
12
Visualización del nombre de la
emisora
Localización de una
emisora por su nombre
— Functión de listado
Presione (DSPL) durante la recepción de
una emisora.
1 Presione (LIST) durante un instante.
El nombre asignado a la emisora
Cada vez que presione (DSPL), el elemento
cambiará de la forma siguiente:
actualmente recibida aparecerá en el visor.
” Nombre de la emisora* ” Frecuencia
Reloj “
2 Presione repetidamente (LIST) hasta
*
Si el nombre de la emisora no está
almacenado, en el visor aparecerá durante
un segundo “NO Name”.
encontrar la emisora deseada.
3 Presione (6) (ENTER) para sintonizar la
Borrado del nombre de una
emisora
emisora deseada.
Nota
1 Sintonice cualquier emisora y presione
Después de haberse visualizado el nombre o la
frecuencia de una emisora durante cinco segundos,
el visor volverá al modo normal. Para desactivar la
indicación, presione (DSPL).
(LIST) durante dos segundos.
2 Presione (DSPL) durante dos segundos.
3 Gire el dial para seleccionar el nombre
que desee borrar.
4 Presione (6) (ENTER) durante dos
segundos.
El nombre se borrará.
Si desea borrar otros nombres, repita los
pasos 3 y 4.
5 Presione (LIST) durante dos segundos.
La unidad volverá al modo de recepción
normal de la radio.
13
Mediante el giro del control
SEEK/AMS
Otras funciones
Uso del mando rotativo
Este mando funciona mediante la presión de
botones y/o el giro de controles.
También es posible controlar unidades
opcionales de CD o MD con el mando rotativo.
Gire el control y suéltelo para:
•Localizar un tema específico de un disco.
Gire y mantenga girado el control hasta
localizar el punto específico de un tema y,
a continuación, suéltelo para iniciar la
reproducción.
Mediante la presión de botones
SOURCE y MODE
•Sintonizar emisoras automáticamente.
Gire y mantenga girado el control para
sintonizar una determinada emisora.
(SOURCE)
Mediante el giro del control
mientras lo presiona
(MODE)
(control PRESET/DISC)
Cada vez que presione (SOURCE), la
fuente cambiará de la siguiente forma:
Sintonizador n CD* n MD
* Si el equipo opcional correspondlente no está
conectado, el elemento no aparecerá.
Presione y gire el control para:
•Recibir emisoras memorizadas en los
botones numéricos.
Al presionar (MODE), el funcionamiento
cambiará de la siguiente forma:
• Sintonizador : FM1 n FM2 n AM
• Unidad de CD : CD1 n CD2 n ...
• Unidad de MD : MD1 n MD2 n ...
•Cambiar el disco.
Otras operaciones
Gire el control VOL para ajustar Presione (ATT)
el volumen.
para atenuar el
sonido.
Presione (OFF) para
desactivar la unidad.
Presione (SOUND) para ajustar el
menú de sonido y el volumen.
Presione (LIST) para hacer que se
visualicen los nombres memorizados.
14
Cambio de la dirección de
funcionamiento
La dirección de funcionamiento de los
controles se ha ajustado en fábrica como se
indica en la siguiente ilustración.
Ajuste de las
características de sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance y el equilibrio entre altavoces e,
igualmente, almacenar para cada fuente un
nivel de graves y agudos de forma
independiente.
Para aumentar
1 Presione (SOUND) varias veces para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
Cada vez que presione (SOUND), los
Para disminuir
elementos cambian de la siguiente forma:
Si necesita montar el mando rotativo en la
parte derecha de la columna de dirección,
puede invertir la dirección de funcionamiento
de los controles.
VOL (volumen) n SUB (volumen de
potenciación de graves) n BAS (graves) n
TRE (agudos) n BAL (izquierdo-derecho) n
FAD (delantero-trasero)
2 Gire el dial para ajustar el elemento
seleccionado.
Realice el ajuste en un intervalo de tres
segundos después de la selección.
(Transcurridos tres segundos, la función del
dial vuelve a ser la de control de volumen.)
Presione (SOUND) durante dos segundos
manteniendo presionado el control VOL.
Atenuación del sonido
Consejo
También es posible cambiar la dirección de
funcionamiento de estos controles con la unidad
(página 16).
Presione (ATT) en el mando rotativo o
en el control remoto inalámbrico
opcional.
La indicación “ATT on” parpadea
momentáneamente.
Para restaurar el nivel de volumen anterior,
vuelva a presionar (ATT).
Consejo
La unidad reducirá automáticamente el volumen
cuando entre una llamada telefónica (función ATT
para teléfono).
15
4 Presione (SHIFT).
Una vez finalizado el ajuste de modo,
aparecerá la indicación de modo de
reproducción normal.
Cambio de los ajustes de
sonido y visualización
Es posible ajustar los siguientes elementos:
•Clock (Reloj) (página 8)
•D. Info (Información dual) que permite
mostrar simultáneamente el reloj y el modo
de reproducción (on) o la información de
forma alternativa (off).
Refuerzo de los graves
— D-bass
•Amber/Green que permite cambiar el color
de iluminación entre ámbar o verde.
•Dimmer (Atenuador) que permite cambiar el
brillo del visor.
— Seleccione “on” para atenuar el brillo
del visor.
•Contrast para ajustar el contraste si las
indicaciones del visor no son visibles debido
a la posición de instalación de la unidad.
•Beep que permite activar o desactivar los
pitidos.
Es posible disfrutar de graves intensos y
nítidos. La función D-bass refuerza la señal de
frecuencias bajas con una curva más marcada
que la del refuerzo de graves convencional.
Es posible escuchar la línea de graves con
mayor nitidez aunque el sonido vocal se
encuentre al mismo nivel. Igualmente, es
posible enfatizar y ajustar los graves
fácilmente con el control D-BASS.
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
•RM (Mando rotativo), que permite cambiar la
dirección de funcionamiento de los controles
del mando rotativo.
— Seleccione “norm” para utilizar el
mando rotativo según la posición
ajustada en fábrica.
0dB
Frecuencia (Hz)
— Seleccione “rev” si monta el mando
rotativo a la derecha de la columna de
dirección.
Ajuste de la curva de graves
Gire el control D-BASS para ajustar el
nivel de graves (1, 2 o 3).
“D-BASS” aparece en el visor.
•M.dspl (Desplazamiento de indicaciones)
para activar o desactivar el desplazamiento
de indicaciones por el visor.
•A.Scrl (Desplazamiento automático) (página
9, 17)
Para cancelar, gire el control hasta la posición
OFF.
Nota
1 Presione (SHIFT).
Si los graves se distorsionan, ajuste el control
D-BASS o el control de volumen.
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta
que aparezca el elemento que desee.
Cada vez que presione (3) (SET UP), los
elementos cambian de la siguiente forma:
Clock n D.Info* n Amber/Green n
Dimmer n Contrast n Beep n RM n
M.dspl n A.Scrl*
* Este elemento no aparecerá cuando no haya
ningún CD o MD en reproducción.
Nota
El elemento mostrado variará dependiendo de
la fuente.
3 Presione (5) (n) para seleccionar el
ajuste que desee (Ejemplo: on u off).
Con respecto al ajuste “Contrast”, al
presionar (5) (n) el contraste aumenta,
mientras que al presionar (2) (N)
disminuye.
16
Puede asignar un nombre personalizado para
discos CD y CD TEXT con la función de
memorando de discos. Consulte “Asignación
de títulos a los discos compactos” (página 19).
No obstante, si utiliza nombres
Equipo opcional
Unidad de CD/MD
personalizados, siempre tendrán prioridad
sobre la información CD TEXT original al
mostrarse tal información.
Es posible controlar un máximo de siete
unidades externas de CD/MD con esta
unidad, con la siguiente configuración:
Unidades de CD – máximo de cinco
Unidades de MD – máximo de cinco.
Cualquier combinación de hasta siete unidades
funcionará.
Si conecta una unidad opcional de CD con la
función CD TEXT, el visor mostrará la
información CD TEXT al reproducir discos CD
TEXT.
Consejo
Si desea mostrar la información original CD TEXT
después de asignar una etiqueta personalizada a
un disco CD TEXT, presione (SHIFT) y, a
continuación, (5) (n).
Después de si seleccionar el elemento que
desee, el visor cambiará automáticamente al
modo de desplazamiento de indicaciones
transcurridos unos segundos.
En este modo, todos los elementos anteriores
se despazan por el visor de uno en uno.
Reproducción de discos
compactos (CD) o de
minidiscos (MD)
Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la
página 16.)
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar CD o MD.
Desplazamiento automático del
título de un disco
— Desplazamiento Automático
2 Presione (MODE) hasta que aparezca la
unidad que desee.
Se inicia la reproducción de CD/MD.
Si el título del disco, nombre del artista o título
de tema de un disco CD TEXT o MD tiene más
de 8 caracteres y la función de desplazamiento
automático está activada, la información se
desplazará automáticamente por el visor de la
Si una unidad de CD/MD se encuentra
conectada, todos los temas se reproducen
desde el principio.
Cambio de la indicación del visor
siguiente forma:
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de CD, CD TEXT o MD, el
elemento cambiará de la siguiente forma:
• El título del disco aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de disco).
• El título del tema aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de tema).
• El nombre del disco o de tema aparecerá
dependiendo del ajuste cuando presione
(SOURCE) para seleccionar un MD.
$
Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
$
Si presione (DSPL) para cambiar el elemento
mostrado, el título del disco o del tema del MD
o del disco CD TEXT se desplaza
automáticamente tanto si activa como si
desactiva la función.
Título de disco*1/Nombre del cantante*2
$
Título de tema*3
$
Reloj
continúa en la página siguiente n
1
*
*
*
Si no ha asignado ninguna etiqueta al disco o
no hay ningún título de disco previamente
grabado en el MD, aparece la indicación
“NO D.Name” en el visor.
Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del
cantante aparecerá en el visor después del título
del disco. (Sólo para discos CD TEXT con nombre
del cantante.)
2
3
Si el título del tema de un disco CD TEXT o de
un MD no se ha registrado previamente, el visor
mostrará “NO T.Name”.
17
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.
Reproducción repetida de
temas — Reproducción repetida
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta
que aparezca “A.Scrl”.
Es posible seleccionar:
•Repeat 1 para repetir un tema.
•Repeat 2 para repetir un disco.
3 Presione (5) (n) para seleccionar “A.Scrl
on”.
1 Durante la reproducción, presione
4 Pulse (SHIFT).
Para cancelar la función de desplazamiento
automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso 3
anterior.
(SHIFT).
2 Presione (7) (REP) varias veces hasta que
aparezca el ajuste que desee.
Nota
z Repeat 1
z Repeat 2
Con algunos discos CD TEXT con un gran número
de caracteres, pueden producirse las siguientes
situaciones:
Repeat off Z
— Algunos de los caracteres no se muestran.
— La función de desplazamiento automático no
funciona.
Se inicia la reproducción repetida.
3 Presione (SHIFT).
Consejo
Para desplazarse manualmente por el título largo
de un MD o disco CD TEXT después de activar la
función de desplazamiento automático, presione
(SHIFT) y, a continuación, (2) (N)
(desplazamiento manual).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” en el paso 2 anterior.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Reproducción de temas en
orden aleatorio
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
suéltelo por cada tema que desee omitir.
— Reproducción aleatoria
Es posible seleccionar:
•Shuf 1 para reproducir los temas del disco
actual en orden aleatorio.
Para localizar temas
posteriores
•Shuf 2 para reproducir los temas de la
unidad actual en orden aleatorio.
•Shuf All para reproducir todos los temas de
todas las unidades en orden aleatorio.
Para localizar temas
anteriores
SEEK/AMS
Localización de un punto específico
de un tema — Búsqueda manual
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT).
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
manténgalo en esta posición. Suéltelo
cuando encuentre la parte que desee.
Para buscar hacia
delante
2 Presione (8) (SHUF) varias veces hasta
que aparezca el ajuste que desee.
z Shuf 1
z Shuf 2
z Shuf All
Shuf off Z
Para buscar hacia
atrás
SEEK/AMS
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.
Localización de discos mediante el
número de disco
— Selección directa de discos
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Shuf off” en el paso 2 anterior.
Presione el botón numérico
correspondiente al número de disco que
desee.
El disco que se encuentra en la unidad
actual comienza a reproducirse.
18
Visualización del memorando de
discos
Asignación de títulos a los
discos compactos
Presione (DSPL) durante la reproducción de
un CD o de un disco CD TEXT
.
— Memorando de discos (Unidad de CD con
función de archivo personalizado)
Es posible asignar un título personalizado a cada
disco, utilizando un máximo de ocho caracteres
para cada uno de éstos. La asignación de títulos
permitirá localizar los discos por el nombre y
seleccionar los temas específicos que se quieran
reproducir (página 20).
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de un CD o de un disco CD
TEXT, la indicación cambia de la siguiente
forma:
$
1 Reproduzca el CD y presione (LIST)
Número de tema/
durante dos segundos.
Tiempo de reproducción transcurrido
$
Nombre del memorando de discos
$
Título del tema*
2 Introduzca los caracteres.
1 Gire el dial en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar los
caracteres que desee.
$
Reloj
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
n . n _ )
* Si conecta una unidad opcional de CD con la
función CD TEXT, el visor mostrará la
información CD TEXT al reproducir discos CD
TEXT.
Borrado del memorando de discos
Si gira el dial en el sentido contrario a
las agujas del reloj, los caracteres
aparecerán en orden inverso.
Si desea introducir un espacio en blanco
entre caracteres, seleccione “_” (barra
inferior).
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar CD.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la unidad de CD.
2 Presione (5) (n) después de localizar
el carácter que desee.
3 Presione (LIST) durante dos segundos.
El cursor parpadeante se desplaza al
espacio siguiente.
4 Presione (DSPL) durante dos segundos.
5 Gire el dial para seleccionar el título que
desee borrar.
Si presiona (2) (N), el cursor
parpadeante se desplaza al lado
izquierdo.
6 Presione (6) (ENTER) durante dos
segundos.
El título se borrará.
Repita los pasos 5 y 6 para borrar otros
títulos.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
introducido todo el nombre.
7 Presione (LIST) durante dos segundos.
La unidad vuelve al modo normal de
reproducción de CD.
3 Para volver al modo normal de
reproducción de CD, presione (LIST)
durante dos segundos.
Nota
Consejo
Si se borra el nombre personalizado, el visor
mostrará la información CD TEXT original.
Para borrar o corregir un título, introduzca
“_” (barra inferior) por cada carácter.
19
Localización de discos
mediante el nombre
Selección de temas
específicos para su
reproducción
— Función de listado (unidad de CD con
función de archivo personalizado o una
unidad de MD)
— Función de banco (Unidad de CD con
función de archivo personalizado)
Esta función puede utilizarse con discos a los
que se ha asignado un título personalizado.
Para obtener más información sobre los títulos
de disco, consulte “Asignación de títulos a los
discos compactos” (página 19).
Si asigna títulos a los discos, podrá programar
la unidad para que omita temas o reproduzca
sólo los temas deseados.
1 Reproduzca el disco, presione (SHIFT) y,
a continuación, (4) (PLAY MODE)
durante dos segundos.
1 Presione (LIST).
El nombre asignado al disco actual
aparecerá en el visor.
Modo de edición de banco
Nota
Si asigna un memorando de discos a un
disco CD TEXT, prevalecerá sobre la
información original CD TEXT.
Si no ha asignado títulos a los discos, el modo
de edición de banco no aparecerá.
Para volver al modo de reproducción normal,
presione (SHIFT).
2 Presione (LIST) varias veces hasta
2 Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo para seleccionar el número
de tema que desee omitir y presione
(6) (ENTER).
encontrar el disco deseado.
3 Presione (6) (ENTER) para reproducir el
disco.
Notas
• Una vez que el título del disco se ha mostrado
durante cinco segundos, en el visor vuelve a
aparecer la indicación del modo de reproducción
normal. Para que desaparezca la indicación del
visor, presione (DSPL).
• No es posible mostrar los títulos de tema durante
la reproducción de MD y discos CD TEXT.
• Si no hay discos en el cargador, el visor mostrará
“NO Disc”.
La indicación cambia de “Play” a “Skip”. Si
desea volver al modo “Play”, vuelva a
presionar (6) (ENTER).
3 Repita el paso 2 para definir el modo
“Play” (reproducción) o “Skip” (omisión)
en todos los temas.
• Si no se ha asignado ningún archivo
personalizado a un disco, el visor mostrará
“********”.
• Si la unidad no ha leído la información de discos,
el visor mostrará “?”. Para introducir el disco,
pulse en primer lugar el botón numérico y, a
continuación, seleccione el disco que no se ha
introducido.
4 Presione (4) (PLAY MODE) durante dos
segundos.
La unidad vuelve al modo normal de
reproducción de CD.
• No es posible mostrar ciertas letras (durante la
reproducción de MD o CD TEXT).
5 Presione (SHIFT).
Notas
• Es posible definir los modos “Play” o “Skip” para
un máximo de 24 temas.
• No es posible definir el modo “Skip” para todos
los temas de un CD.
20
Reproducción sólo de temas
específicos
Es posible seleccionar:
•Bank on para reproducir los temas con el
ajuste “Play”.
Información
complementaria
•Bank inv (Inverso) para reproducir los temas
con el ajuste “Skip”.
Precauciones
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY
MODE) varias veces hasta que aparezca
“Bank”.
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en su interior, deje
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
• Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe las conexiones en primer lugar. Si
todo está en orden, examine el fusible.
•Si los altavoces no emiten sonido con un
sistema de 2 altavoces, ajuste el control de
equilibrio en la posición central.
2 Presione (5) (n) varias veces hasta que
aparezca el ajuste que desee.
z Bank on
z Bank inv
Bank off Z
•Si el automóvil dispone de antena
motorizada, observe que ésta se extenderá
automáticamente durante el funcionamiento
de la unidad.
•La conexión de esta unidad puede producir
cierta descarga de la batería si el automóvil
no dispone de posición ACC (accesorios) en
el interruptor de la llave de encendido.
La reproducción se inicia a partir del tema
siguiente al actual.
3 Presione (SHIFT).
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Para volver al modo normal de reproducción,
seleccione “Bank off” en el anterior paso 2.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad en las lentes
del interior de la unidad. Si esto ocurre, ésta no
funcionará correctamente. En este caso,
extraiga el MD y espere durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad.
21
Mantenimiento
Desmontaje de la unidad
Sustitución del fusible
1 Presione el clip del interior de la cubierta
frontal con un destornillador fino, y
libere dicha cubierta con suavidad.
Cuando sustituya el fusible, compruebe que
utiliza uno con el amperaje especificado en el
fusible original. Si éste se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que
exista un funcionamiento defectuoso interno.
En este caso, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.
La cubierta frontal podrá extraerse.
Fusible (10 A)
Advertencia
No utilice nunca un fusible de amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.
3 Emplee un destornillador fino para
presionar el clip de la parte izquierda de
la unidad; a continuación, tire del lado
izquierdo de la unidad hasta que el
enganche salga del marco.
Limpieza de los conectores
La unidad puede no funcionar correctamente
si los conectores de la misma y del panel
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra
el panel frontal presionando (OPEN), a
continuación, sepárelo y limpie los conectores
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No
aplique demasiada presión, ya que los
conectores podrían dañarse.
4 Repita el paso 3 en el lado derecho.
Unidad principal
5 Saque la unidad del marco.
Parte posterior del panel frontal
Notas
• Como medida de seguridad, antes de limpiar los
conectores, apague el motor y extraiga la llave
del interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con
los dedos o con cualquier dispositivo metálico.
22
Especificaciones
Generales
Salidas
Sección del reproductor de
minidiscos
Salidas de línea (2)
Cable de control de relé de
antena motorizada
Relación señal-ruido
90 dB
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz
Cable de control de
amplificador de potencia
Cable de control de
atenuación para teléfono
Cable de control de
iluminación
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonización
Intervalo de sintonía de
FM:
50 kHz/200 kHz
conmutable
Controles de tono
Graves ±8 dB a 100 Hz
Agudos ±8 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12 V CC (toma a tierra
negativa)
Aprox. 178 × 50 × 180 mm
(an/al/prf)
Aprox. 182 × 53 × 161 mm
(an/al/prf)
Aprox. 1,2 kg
87,5 – 108,0 MHz
(intervalo de 50 kHz)
87,5 – 107,9 MHz
(intervalo de 200 kHz)
Conector de antena externa
10,7 MHz
Dimensiones
Dimensión de montaje
Masa
Terminal de antena
Frecuencia intermedia
Sensibilidad utilizable
Selectividad
9 dBf
75 dB a 400 kHz
65 dB (estéreo),
68 dB (mono)
Accesorios suministrados Mando rotativo (1)
Componentes para
Relación señal-ruido
instalación y conexiones
(1 juego)
Estuche para el panel
frontal (1)
Control remoto
Distorsión armónica a 1 kHz
0,7 % (estéreo),
0,4 % (mono)
35 dB a 1 kHz
Separación
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
Accesorios opcionales
Equipo opcional
inalámbrico RM-X47
Cable BUS (suministrado
con un cable de pines
RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cambiador de CD
(10 discos)
CDX-828, CDX-727
Cambiador de MD
(6 discos) MDX-65
Otros cambiadores de CD/
MD con el sistema BUS de
Sony
AM
Gama de sintonización
Intervalo de sintonía de
AM:
9 kHz/10 kHz conmutable
531 – 1.602 kHz
(intervalo de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(intervalo de 10 kHz)
Conector de antena externa
10,71 MHz/450 kHz
30 µV
Terminal de antena
Frecuencia intermedia
Sensibilidad
Selector de fuente
XA-C30
Sección del amplificador de
potencia
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Salidas
Salidas de altavoz
(conectores de sellado
seguro)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Impedancia de altavoz
4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
40 W × 4 (a 4 ohmios)
23
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los
problemas que pueden producirse con la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión
y funcionamiento.
Generales
Causa/Solución
Problema
•Cancele la función ATT.
Ausencia de sonido
•Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la
posición central para sistemas de 2 altavoces.
•Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el
volumen.
•Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
•Ha presionado el botón de restauración.
n Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
El visor no muestra
indicaciones.
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener
más información, consulte el apartado “Limpieza de los
conectores” (página 22).
Ausencia de pitidos
Los pitidos están cancelados (página 16).
Reproducción de CD/MD
Problema
Causa/Solución
No es posible insertar un disco.
•Ya hay un MD insertado.
•Ha insertado el MD a la fuerza incorrectamente o al revés
(MD).
La reproducción no se inicia.
Disco defectuoso (MD) o sucio (CD).
El disco se expulsa
automáticamente.
La temperatura ambiental es superior a 50°C.
El MD no se expulsa.
Presione el botón 6 durante dos segundos.
Los botones de funcionamiento
no se activan.
Presione el botón de restauración.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
•Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
•No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.
Recepción de radio
Problema
Causa/Solución
No es posible realizar la
sintonización de programación. •La emisión es demasiado débil.
•Memorice la frecuencia correcta.
No es posible realizar la
sintonización automática.
La emisión es demasiado débil.
n Utilice la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.
•Realice la sintonización con precisión.
•La emisión es demasiado débil.
n
Realice el ajuste en el modo monofónico Mono
(página 12).
24
Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una
alarma.
Indicación
Causa
Solución
No ha insertado el cargador de discos Inserte el cargador con discos en la
NO Mag
NO Disc
NG Discs
en la unidad de CD/MD.
unidad de CD/MD.
No ha insertado ningún disco en la
unidad de CD/MD.
Inserte los discos en la unidad de
CD/MD.
El CD/MD no se reproduce debido a Inserte otro CD/MD.
algún problema.
Un CD está sucio o insertado al
Limpie el CD o insértelo
correctamente.
revés.*2
1
Error*
No es posible reproducir un MD
Inserte otro MD.
debido a algún problema*2.
1
No ha grabado ningún tema en el
Reproduzca un MD con temas
grabados.
Blank*
MD.*2
No es posible emplear la unidad de
CD/MD debido a algún problema.
Presione el botón de restauración de
la unidad.
Push Reset
La tapa de la unidad de MD está
abierta o los MD no se han insertado
correctamente.
Cierre la tapa o inserte los MD
correctamente.
Not Ready
1
*
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no
aparecerá en el visor.
El visor mostrará el número del disco que causa el error.
2
*
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
25
|