Sony MDS NT1 User Manual

4-237-878-12(1)  
MiniDisc Deck  
GB  
FR  
ES  
CT  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial  
number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony  
dealer regarding this product.  
Model No. MDS-NT1  
Serial No.  
MDS-NT1  
2002 Sony Corporation  
Welcome!  
Unpacking  
Thank you for purchasing the Sony MiniDisc  
Deck. Before operating the deck, please read this  
manual thoroughly and retain it for future  
reference.  
Check that you have the following items:  
AC power adaptor (1)  
USB cable (1)  
Audio connecting cord  
For information on user support, visit the  
following web site.  
(stereo mini-plug ×1 y stereo mini-plug ×1)  
(1)  
Net MD User support:  
OpenMG Jukebox CD-ROM (1)  
Operating instructions for OpenMG Jukebox  
(1)  
If you install another application software that  
supports the Net MD after installing the supplied  
OpenMG Jukebox, the links to the above web site  
may be changed. In this case, enter the above  
address manually in the address field of your  
browser.  
• If a problem should occur on this MD  
deck as a result of defective  
manufacturing, SONY shall replace unit.  
However, SONY shall bear no other  
responsibility.  
• In no event shall SONY be liable for any  
financial loss or loss of profits, including  
claims made by third parties, arising out of  
the use of the MD deck.  
About This Manual  
GB  
• This manual explains the location, function and  
connection of parts on the MDS-NT1 and  
provides notes on the operation of the  
MDS-NT1.  
• The MDS-NT1 is operated through connection  
by USB cable to a computer installed with the  
OpenMG Jukebox software. For details on the  
installation and operation of OpenMG Jukebox,  
refer to the instruction manual or the online  
help for OpenMG Jukebox.  
• The OS messages described in this manual  
might be slightly different from the actual  
massage that appears on your computer.  
Table of Contents  
Location and Function of Parts  
Front Panel Parts Description ...................... 4  
Rear Panel Parts Description .......................5  
Hooking Up ................................................. 6  
Additional Information  
Notes on Recording ..................................... 7  
Precautions .................................................. 8  
Handling MDs ............................................. 9  
System Limitations ...................................... 9  
Troubleshooting.........................................10  
Specifications ............................................ 11  
Self-Diagnosis Function ............................12  
3GB  
Location and Function of Parts  
Front Panel Parts Description  
This chapter tells you about the location and function of the various buttons, controls on the MD deck.  
1
2
3
6
5
4
1 N/> button  
5 Net MD lamp  
Press while the unit is stopped to start playback.  
Press while the unit is playing to locate the  
beginning of the next track.  
Indicates the USB connection status between the  
unit and the computer.  
Lights dimly when the unit is connected only to a  
wall outlet with the supplied AC adaptor.  
Lights brightly when the unit is connected to a  
computer with its operating system running.  
2 MD insertion slot  
Insert the MD as illustrated below.  
6 Playback indicator  
Lights during playback.  
With the labeled  
side up  
Flashes while the MD's TOC is being loaded by  
the MD deck.  
Notes  
Except for operation of the x/Z button for ejecting  
the MD, all other operations on the MD deck are  
disabled while the Net MD is connected through the  
supplied USB cable to a computer with its operating  
system running.  
Under these conditions, the Net MD lamp flashes  
(the other indicators remain off) whenever you  
attempt to do an operation that is disabled.  
The flashing of the Net MD lamp and flashing or  
lighting up of the other indicators are indications  
that the MD deck’s self-diagnosis function is active.  
For details, see page 12.  
With the arrow pointing  
towards the deck  
3 x/Z button  
Press while the unit is playing to stop playback.  
Press while the unit is stopped to eject the MD.  
4 Recording indicator  
Lights up in the following cases:  
While an audio file is being transferred from the  
connected computer to the MD deck (check-out).  
While an audio file is being transferred from the  
MD deck to the connected computer (check-in).  
When TOC information (such as track  
information) has not been recorded to the MD.  
Flashes when overwriting of the MD’s TOC by  
the MD deck is started by pressing x/Z .  
4GB  
Rear Panel Parts Description  
1
3
4
2
Notes  
1 DC IN 9V jack  
Full performance of the MD deck is not guaranteed  
when it is connected to the computer through a  
USB hub or USB extension cord. Be sure to  
connect the MD deck directly to the computer with  
the supplied USB cable.  
Do not connect the supplied AC power adaptor to a  
switched AC outlet (e.g., on an amplifier).  
Use only the supplied AC power adaptor. Do not  
use any other AC power adaptor.  
Connect this jack to a wall outlet via the supplied  
AC power adaptor to power the MD deck.  
2 USB port  
Connect this port to a USB port on your  
computer with the supplied USB cable.  
3 Headphones jack and PHONE LEVEL  
control  
Polarity of the plug  
Connect a headphones plug to this jack.  
Turn the PHONE LEVEL control to adjust the  
volume of the connected headphones.  
4 ANALOG OUT jack  
Connect active speakers, etc. to this jack with the  
supplied audio connecting cord (stereo mini-plug  
×1 y stereo mini-plug ×1) or optional audio  
connecting cord (stereo mini-plug ×1 y phono  
plug ×2).  
The shielded interface cable recommended in this  
manual must be used with this equipment in order to  
comply with the limits for a digital device pursuant to  
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
Before outputting sound through the headphones, it  
is recommended that you turn the volume down  
completely, and then gradually turn up the volume  
to the desired level while listening to the sound.  
or  
5GB  
Hooking Up  
To a wall outlet via the  
supplied AC power adaptor  
MDS-NT1  
Computer  
To the USB port  
on your computer  
To a USB port  
To headphones  
To active  
speakers, etc.  
USB cable (supplied)  
Insert the connector into the port fully  
with the mark facing upward.  
The shielded interface cable  
recommended in this manual must be  
used with this equipment in order to  
comply with the limits for a digital  
device pursuant to Subpart B of Part  
15 of FCC Rules.  
Do not use a USB hub  
between the MD deck  
and the computer. Be  
sure to connect the MD  
deck directly to the  
computer with the  
supplied USB cable.  
USB cable  
Notes  
Make sure each plug is straight when you insert it.  
Inserting it at an angle may damage the connector  
parts.  
Be sure to install the OpenMG Jukebox software to  
your computer before you connect the MD deck and  
your computer. Otherwise, the computer may select  
an inappropriate driver for the MD deck when you  
connect them, and the MD deck may not work  
correctly.  
The [Add New hardware wizard] may appear when  
you connect the MD deck to the computer. If this  
happens, click [Cancel.]  
Sound output is not supported when you connect  
the MD deck to the computer by the supplied USB  
cable alone. Sound from the MD deck requires the  
connection of headphones or active speakers, etc. to  
the MD deck (see page 5).  
To output sound from the MD deck to the speakers  
of the connected computer, use the supplied audio  
connecting cord (a stereo mini-plug is provided on  
both ends) or a resistance-free, equivalent  
commercially available product to connect the  
LINE OUT jack on the MD deck with the audio  
input jack on the computer.  
Do not disconnect the USB cable while operating  
the MD deck from the connected computer. Be sure  
to stop the recording or playback operation before  
disconnecting the USB cable.  
6GB  
Additional Information  
Note  
The restrictions of the Serial Copy Management  
System don’t apply when you make a recording  
through the analog-to-analog connections.  
Notes on Recording  
To prevent accidental erasure of  
the recorded material  
To make it impossible to record on an MD, slide  
the record-protect tab in the direction of the arrow  
(see illustration below) to open the slot. To enable  
recording, close the slot.  
About indications which light  
up or flash after recording  
When the recording indicator  
lights up in the display  
Recording has finished but the TOC (Table of  
Contents) on the MD has not been updated to  
reflect the recording results. The recording will be  
lost if you disconnect the AC power adaptor while  
the indicator is on. The TOC will be updated only  
when you eject the MD from the MD deck.  
Bottom side  
of the MD  
Record-protect tab  
When the recording indicator  
flashes in the display  
Slide in the direction  
of arrow  
The deck is updating the TOC. Do not disconnect  
the AC power adaptor or move the deck while the  
indicator flashes. The recording may not be  
completed properly.  
Guide to the Serial Copy  
Management System  
Digital audio components, such as CDs, MDs, and  
DATs make it easy to produce high-quality copies  
of music by processing music as a digital signal.  
To protect copyrighted music sources, this deck  
uses the Serial Copy Management System which  
allows you to make only a single copy of a  
digitally recorded source through digital-to-digital  
connections.  
You can make only a first-  
generation copy through a  
digital-to-digital connection.  
Examples are given as follows:  
• You can make a copy of a commercially  
available digital sound program (for example, a  
CD or MD), but you can’t make a second copy  
from the first-generation copy.  
• You can make a copy of a digital signal from a  
digitally recorded analog sound program (for  
example, an analog record or a music cassette  
tape) or from a digital satellite broadcast  
program, but you can’t make a second copy  
from the first-generation copy.  
7GB  
On cleaning  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft  
cloth slightly moistened with a mild detergent  
solution. Do not use any type of abrasive pad,  
scouring powder or solvent such as alcohol or  
benzine.  
Precautions  
The nameplate is located on the bottom exterior.  
On safety  
Should any solid object or liquid fall into the  
cabinet, unplug the deck and have it checked by  
qualified personnel before operating it any  
further.  
If you have any questions or problems concerning  
your deck, please consult your nearest Sony  
dealer.  
Caution–The use of optical instruments with  
this product will increase eye hazard.  
On power sources  
Before operating the deck, check that the  
operating voltage of the deck is identical with  
your local power supply. The operating voltage  
is indicated on the nameplate on the AC power  
adaptor.  
The unit is not disconnected from the AC  
power source (mains) as long as it is connected  
to the wall outlet, even if the unit itself has been  
turned off.  
If you are not going to use the deck for a long  
time, be sure to disconnect the AC power  
adaptor from the wall outlet. To disconnect the  
AC power adaptor, grasp the plug itself; never  
pull the cord.  
AC power adaptor must be changed only at the  
qualified service shop.  
On condensation in the deck  
If the deck is brought directly from a cold to a  
warm location, or is placed in a very damp room,  
moisture may condense on the lenses inside the  
deck. Should this occur, the deck may not operate  
properly. In this case, remove the MD and leave  
the deck turned on for several hours until the  
moisture evaporates.  
On the MiniDisc cartridge  
Do not open the shutter to expose the MD.  
Do not place the cartridge where it will be  
subject to extremes of sunlight, temperature,  
moisture or dust.  
8GB  
Handling MDs  
System Limitations  
The MD is enclosed in a cartridge to protect the  
disc from debris or fingerprints and to make it  
easy to handle.  
The recording system in your deck is radically  
different from those used in cassette and DAT  
decks and is characterized by the limitations  
described below. Note, however, that these  
limitations are due to the inherent nature of the  
MD recording system itself and not to mechanical  
causes.  
However, the presence of debris or a warped  
cartridge may inhibit the disc from operating  
properly. To assure that you can always listen to  
the highest quality music, follow the precautions  
below:  
The remaining recordable time  
becomes “0” even before the MD  
has reached the maximum  
recording time  
When 255 tracks have been recorded on the MD,  
the remaining recordable time becomes “0”  
regardless of the total recorded time. More than  
255 tracks can’t be recorded on the MD. To  
continue recording, erase unnecessary tracks or  
use another recordable MD.  
• Do not touch the internal disc directly. Forcing  
the shutter open may damage the internal disc.  
• Be sure to stick the labels supplied with the MD  
to the appropriate positions. The shape of the  
labels may vary depending on the MD brand.  
Proper location  
of the labels  
Shutter  
The remaining recording time  
does not increase even after  
erasing numerous short tracks  
Tracks under 12 seconds* in length are not  
counted and so erasing them may not lead to an  
increase in the recording time.  
Where to keep the MDs  
Do not place the cartridge where it may be  
exposed to direct sunlight or extremely high heat  
and humidity.  
* When recording in stereo mode. (Approx. 24  
seconds in mono or LP2 mode, and approx. 48  
seconds in LP4 mode.)  
Regular maintenance  
Wipe dust and debris from the surface of the  
cartridge with a dry cloth.  
continued  
9GB  
System Limitations (continued)  
Troubleshooting  
The total recorded time and the  
remaining recordable time on  
the MD may not total the  
If you experience any of the following difficulties  
while using the deck, use this troubleshooting  
guide to help you remedy the problem. Should  
any problem persist, consult your nearest Sony  
dealer.  
maximum recording time  
Recording is done in minimum units of 2  
seconds* each, no matter how short the material.  
The contents recorded may thus be shorter than  
the maximum recording capacity. Disc space may  
also be further reduced by scratches.  
The deck does not operate or operates  
poorly.  
• The MD may be dirty or damaged. Replace  
the MD.  
• When the MD deck is connected to a  
computer and the operating system is running,  
you can only use the x/Z button (for ejecting  
the MD while the deck is stopped).  
* When recording in stereo mode. (Approx. 4 seconds  
in mono or LP2 mode, and approx. 8 seconds in  
LP4 mode.)  
Tracks created through editing  
may exhibit sound dropout as  
youre searching for a point  
while monitoring the sound.  
The deck does not play.  
• Moisture has formed inside the deck. Take  
the MD out and leave the deck in a warm  
place for several hours until the moisture  
evaporates.  
• The deck may not be connected to the  
amplifier correctly. Check the connection.  
• The MD is inserted in the wrong direction.  
Slide the MD into the disc slot with the label  
side up and the arrow pointing towards the  
slot.  
• The MD may not be recorded. Replace the  
disc with one that has been recorded.  
Some tracks cant be combined  
with others  
Tracks may not be combined if they have been  
edited.  
The playback indicator flashes  
for a long time  
If the inserted recordable MD is brand new, the  
playback indicator flashes longer than for MDs  
that have already been used.  
The sound has a lot of static.  
• Strong magnetism from a television or a  
similar device is interfering with operations.  
Move the deck away from the source of  
strong magnetism.  
The deck does not record.  
• The MD is record-protected. Slide the record-  
protect tab and close the slot.  
• The deck is not connected properly to the  
computer. Check the connection.  
• A premastered MD is inserted. Replace it  
with a recordable MD.  
• There is not enough time left on the MD.  
Replace it with another recordable MD with  
fewer recorded tracks, or erase unnecessary  
tracks.  
• There has been a power failure or the AC  
power adaptor has been disconnected during  
recording. Data recorded to that point may be  
lost. Repeat the recording procedure.  
10GB  
The Net MD lamp flashes.  
Specifications  
• If the other indicators are lighted up or  
flashing, the MD deck’s self-diagnosis  
function is active. See the table on page 12.  
• When the other indicators are off, you have  
pressed the inoperative N/> button while  
OpenMG Jukebox is active. Only the x/Z  
button for ejecting the MD can be operated at  
this time.  
System  
Disc  
MiniDisc digital audio system  
MiniDisc  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
Revolutions (CLV)  
Error correction  
800 rpm to 1800 rpm  
Advanced Cross Interleave Reed  
Solomon Code (ACIRC)  
Sampling frequency  
Coding  
44.1 kHz  
Adaptive Transform Acoustic  
Coding (ATRAC)/ATRAC 3  
EFM (Eight-to-Fourteen  
Modulation)  
2 stereo channels  
5 to 20,000 Hz ±0.8 dB  
Over 96 dB during playback  
Below measurable limit  
Note  
Modulation system  
If the deck does not operate properly even after  
you’ve attempted the prescribed remedies, eject the  
MD, then reinsert the AC power adaptor into the AC  
power outlet.  
Number of channels  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
Outputs  
LINE (ANALOG) OUT Jack type: stereo-mini  
Rated output: 1 Vrms (at  
50 kilohms)  
Load impedance: Over 10 kilohms  
Jack type: stereo-mini  
PHONES  
Rated output: 5 mW  
Load impedance: 32 ohms  
General  
USB port  
series B, self powerd, full speed  
Where purchased  
Power requirements*  
120 V AC, 60 Hz  
USA and Canada  
Europe and Other  
countries  
220 – 230 V AC, 50/60 Hz  
* Using an AC power adaptor (supplied)  
Power consumption  
Dimensions (approx.)  
6 W  
152 × 52 × 249 mm (w/h/d) incl.  
projecting parts and controls  
Mass (approx.)  
1.0 kg  
Supplied accessories  
See page 3.  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
11GB  
Self-Diagnosis Function  
The deck’s self-diagnosis function automatically checks the condition of the MD deck when an error  
occurs, then indicates the nature of the error through the two indicators. If the indicators light up or flash,  
find them in the following table and perform the indicated countermeasure. Should the problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
Playback  
Indicator  
(green)  
Recording  
Indicator  
(red)  
Cause/Remedy  
Flashes  
The recording was not made properly. (C13/Rec Error)  
, Set the deck in a stable surface, and repeat the recording procedure.  
Flashes  
The inserted MD is dirty (with smudges, fingerprints, etc.), scratched, or  
substandard in quality. (C13/Rec Error)  
, Replace the disc and repeat the recording procedure.  
Flashes  
The deck could not read the TOC on the MD properly. (C13/Read Error)  
, Take out the MD and insert it again.  
Lights up  
Lights up  
Flashes  
The deck could not read the TOC on the MD properly. (C14/Toc Error)  
, Insert another disc.  
, If possible, erase all the tracks on the MD.  
Lights up  
Flashes  
There is an error in the internal data that the deck needs in order to operate.  
(E0001/MEMORY NG)  
, Consult your nearest Sony dealer.  
There is a problem with the optical pickup. (E0101/LASER NG)  
, Consult your nearest Sony dealer.  
Both indicators flash alternately  
An MD loading problem has occurred. (E0201/LOADING NG)  
, Consult your nearest Sony dealer.  
12GB  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, n’exposez pas cet  
appareil à la pluie ni à l’humidité.  
Cet appareil fait partie des produits laser de la  
CLASSE 1.  
Cette étiquette est collée sous l’appareil.  
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les  
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,  
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies  
allumées sur l’appareil.  
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne pas  
placer d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur la  
chaîne.  
ATTENTION: RADIATION LASER INVISIBLE  
EN CAS D’OUVERTURE ET DE  
VERROUILLAGE DEJOUE. EVITER  
L’EXPOSITION AU RAYON.  
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS  
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE  
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU  
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA  
NATURE, OU DE PERTES OU DÉPENSES  
RÉSULTANT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX  
OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.  
Ne pas jeter les piles avec les  
ordures ménagères. Les déposer  
aux endroits préconisés pour les  
produits chimiques.  
AVERTISSEMENT POUR LES  
UTILISATEURS AU CANADA  
ATTENTION  
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,  
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE  
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE  
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT  
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER  
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.  
2FR  
Bienvenue!  
Déballage  
Merci d’avoir porté votre choix sur la platine  
MiniDisc Sony. Avant de la faire fonctionner,  
veuillez lire attentivement ce manuel et le  
conserver pour toute référence ultérieure.  
Vérifiez la présence des articles suivants:  
Adaptateur secteur (1)  
Câble USB (1)  
Cordon de raccordement audio  
Consultez les sites web suivants pour les  
informations sur le soutien aux utilisateurs.  
(minifiche stéréo ×1 y minifiche stéréo ×1)  
(1)  
Soutien aux utilisateurs Net MD:  
CD-ROM OpenMG Jukebox (1)  
Mode d’emploi pour OpenMG Jukebox (1)  
Si vous installez un autre logiciel d’application qui  
assiste Net MD après l’installation de OpenMG  
Jukebox fourni, les liaisons avec le site web ci-  
dessus peuvent être modifiées. Dans ce cas, entrez  
l’ adresse ci-dessus manuellement dans la zone  
des adresses de votre navigateur.  
• En cas de problème sur la platine MD  
suite à un vice de fabrication, SONY  
remplacera l’appareil. Mais SONY  
n’assumera aucune autre responsabilité.  
• En aucun cas SONY ne sera responsable  
d’une perte financière ou d’une perte de  
profit, incluant des plaintes de tierces parties,  
apparaissant suite à l’emploi de la platine  
MD.  
A propos de ce manuel  
• Ce manuel indique l’emplacement, la fonction  
et les raccordements des composants du  
MDS-NT1 et fait des remarques sur son  
fonctionnement.  
FR  
Table des matières  
• Le MDS-NT1 fonctionne via raccordement par  
câble USB à un ordinateur équipé du logiciel  
OpenMG Jukebox. Consultez le mode d’emploi  
ou l’aide en ligne pour OpenMG Jukebox pour  
les détails sur son installation et son  
Emplacement et fonctions des  
composants  
fonctionnement.  
Description des composants du panneau  
avant .......................................................... 4  
• Les messages du système d’exploitation  
indiqués dans ce mode d’emploi peuvent  
légèrement différer de ceux apparaissant  
réellement sur l’ordinateur.  
Description des composants du panneau  
arrière ........................................................ 5  
Raccordements ............................................ 6  
Informations additionnelles  
Remarques sur l’enregistrement .................. 7  
Précautions .................................................. 8  
Manipulation des MD .................................. 9  
Limitations du système ................................ 9  
Dépannage .................................................10  
Spécifications ............................................ 11  
Fonction d’auto-diagnostic ........................ 12  
3FR  
Emplacement et fonctions des composants  
Description des composants du panneau avant  
Cette section vous indique l’emplacement et la fonction des différentes touches et commandes de la platine  
MD.  
1
2
3
6
5
4
1 Touche N/>  
5 Indicateur Net MD  
Appuyez quand l’appareil est à l’arrêt pour  
démarrer la lecture.  
Indique l’état de raccordement USB entre  
l’appareil et l’ordinateur.  
Appuyez quand l’appareil est en lecture pour  
localiser le début de la plage suivante.  
S’allume faiblement quand l’appareil est raccordé  
seulement à une prise murale avec l’adaptateur  
secteur fourni.  
2 Fente d’insertion de MD  
Insérez le MD comme l’indique l’illustration ci-  
dessous.  
S’allume brillamment quand l’appareil est  
raccordé à un ordinateur à système d’exploitation  
activé.  
6 Témoin de lecture  
Face étiquetée  
vers le haut  
S’allume pendant la lecture.  
Clignote pendant le chargement du TOC du MD  
par la platine MD.  
Remarques  
Sauf le fonctionnement de la touche x/Z pour  
l’éjection du MD, toutes les autres opérations de la  
platine MD sont invalidées pendant que Net MD est  
raccordé via le câble USB fourni à un ordinateur à  
système d’exploitation activé.  
Dans ces conditions, l’indicateur Net MD clignote  
(les autres indicateurs/témoins restent éteints)  
chaque fois que vous essayez d’effectuer une  
opération invalidée.  
Le clignotement de l’indicateur Net MD et le  
clignotement ou l’illumination des autres témoins  
indiquent que la fonction d’auto-diagnostic de la  
platine MD est active. Voir la page 12 pour les  
détails.  
Flèche pointée vers la  
platine  
3 Touche x/Z  
Appuyez quand l’appareil est en lecture pour  
arrêter la lecture. Appuyez quand l’appareil est à  
l’arrêt pour éjecter le MD.  
4 Témoin d’enregistrement  
S’allume dans les cas suivants:  
Pendant le transfert d’un fichier audio d’un  
ordinateur raccordé à la platine MD (check-out).  
Pendant le transfert d’un fichier audio de la  
platine MD à l’ordinateur raccordé (check-in).  
Si des informations TOC (informations sur les  
plages par exemple) sont enregistrées sur le MD.  
Clignote quand la réécriture du TOC du MD par  
la platine MD est démarrée en appuyant sur x/Z.  
4FR  
Description des composants du panneau arrière  
1
3
4
2
Remarques  
1 Prise DC IN 9V  
La performance optimale de la platine MD n’est pas  
garantie quand elle est raccordée à l’ordinateur via  
un concentrateur USB ou une rallonge USB.  
Raccordez bien la platine MD directement à  
l’ordinateur avec le câble USB fourni.  
Ne raccordez pas l’adaptateur secteur fourni à une  
sortie secteur commutée (par exemple sur un  
amplificateur).  
Raccordez cette prise à une prise murale via  
l’adaptateur secteur fourni pour alimenter la  
platine MD.  
2 Port USB  
Raccordez ce port à un port USB de votre  
ordinateur avec le câble USB fourni.  
Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni.  
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.  
3 Prise de casque et commande PHONE  
LEVEL  
Polarité de la fiche  
Raccordez une fiche de casque sur cette prise.  
Tournez la commande PHONE LEVEL pour  
ajuster le volume du casque raccordé.  
4 Prise ANALOG OUT  
Raccordez des enceintes actives etc. à cette prise  
avec le cordon de raccordement audio fourni  
(minifiche stéréo ×1 y minifiche stéréo ×1) ou  
le cordon de raccordement audio en option  
(minifiche stéréo ×1 y fiche phone ×2).  
Le câble d’interface blindé recommandé dans ce  
mode d’emploi doit être utilisé avec cet appareil pour  
assurer la conformité aux limites pour les dispositifs  
stipulées dans la Section B de la Partie 15 des Règles  
FCC.  
Avant de sortir le son via le casque, il est  
recommandé d’abaisser complètement le volume,  
puis de l’augmenter graduellement jusqu’au niveau  
souhaité en écoutant le son.  
ou  
5FR  
Raccordements  
A une prise murale via  
l’adaptateur secteur fourni  
MDS-NT1  
Ordinateur  
Au port USB de  
votre ordinateur  
A un port USB  
Au casque  
A des enceintes  
actives etc.  
Câble USB (fourni)  
N’utilisez pas de nœud  
USB entre la platine MD  
et l’ordinateur.  
Insérez le connecteur à fond dans le  
port avec la marque vers le haut.  
Le câble d’interface blindé  
recommandé dans ce mode d’emploi  
doit être utilisé avec cet appareil pour  
assurer la conformité aux limites pour  
les dispositifs stipulées dans la Section  
B de la Partie 15 des Règles FCC.  
Raccordez bien la  
platine MD directement  
à l’ordinateur avec le  
câble USB fourni.  
Câble USB  
Remarques  
Vérifiez que chaque fiche est droite à l’insertion.  
Une insertion de biais pourrait endommager des  
parties du connecteur.  
Installez bien le logiciel OpenMG Jukebox dans  
votre ordinateur avant de raccorder la platine MD et  
l’ordinateur. Sinon, ce dernier peut sélectionner un  
pilote erroné pour la platine MD quand vous les  
raccordez, et la platine MD ne pas fonctionner  
correctement.  
[Assistant Ajout de nouveau matériel] peut  
apparaître quand vous raccordez la platine MD à  
l’ordinateur. Dans ce cas, cliquez sur [Annuler].  
Le son sorti n’est pas assisté quand vous raccordez  
la platine MD à l’ordinateur seulement avec le câble  
USB fourni. La sortie du son de la platine MD exige  
le raccordement d’un casque ou d’enceintes actives  
etc. à la platine MD (voir la page 5).  
Pour sortir le son de la platine MD aux enceintes de  
l’ordinateur raccordé, raccordez la prise LINE OUT  
sur la platine MD à la prise d’entrée audio de  
l’ordinateur avec le cordon de raccordement audio  
fourni (à minifiche stéréo aux deux extrémités) ou  
un produit équivalent sans résistance disponible  
dans le commerce.  
Ne déconnectez pas le câble USB en opérant la  
platine MD depuis l’ordinateur raccordé. Arrêtez  
bien l’opération d’enregistrement ou de lecture  
avant de déconnecter le câble USB.  
6FR  
Informations  
Vous pouvez faire une seule  
copie de première génération  
par raccordement numérique-à-  
numérique.  
additionnelles  
Remarques sur  
l’enregistrement  
Voici des exemples:  
Vous pouvez faire une copie d’un programme  
audio numérique disponible dans le commerce  
(par exemple un CD ou MD), mais vous ne  
pouvez pas faire une seconde copie de la copie  
de première génération.  
A propos des indications  
sallumant ou clignotant après  
l’enregistrement  
Vous pouvez faire une copie d’un signal  
numérique d’un programme audio numérique  
enregistré numériquement (par exemple, un  
disque analogique ou une cassette musicale) ou  
d’un programme numérique diffusé par  
satellite, mais vous ne pouvez pas faire une  
seconde copie de la copie de première  
génération.  
Quand le témoin  
d’enregistrement s’allume sur  
l’afficheur  
L’enregistrement est terminé mais le TOC (Table  
des matières) du MD n’a pas été mis à jour pour  
répercuter les résultats de l’enregistrement.  
L’enregistrement sera perdu si vous déconnectez  
l’adaptateur secteur alors que le témoin est allumé.  
Le TOC sera mis à jour seulement à l’éjection du  
MD de la platine MD.  
Remarque  
Les restrictions du système de gestion de la copie  
série ne s’appliquent pas quand vous faites un  
enregistrement via des raccordements analogique-à-  
analogique.  
Quand le témoin  
d’enregistrement clignote sur  
l’afficheur  
La platine est en train de mettre à jour le TOC. Ne  
déconnectez pas l’adaptateur secteur et ne  
déplacez pas la platine quand le témoin clignote.  
L’enregistrement pourrait ne pas s’achever  
correctement.  
Pour éviter l’effacement  
accidentel de matériaux  
enregistrés  
Pour rendre l’enregistrement sur un MD  
impossible, faites glisser le curseur de protection  
contre l’enregistrement dans le sens de la flèche  
(voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente.  
Fermez la fente pour permettre l’enregistrement.  
Dessous du  
MD  
Guide sur le système de  
gestion de la copie série  
Curseur de protection  
contre l’enregistrement  
Les composants audio numériques comme les CD,  
MD et DAT, facilitent la production de copies  
musicales de haute qualité en traitant la musique  
en tant que signal numérique.  
Faites glisser dans le  
sens de la flèche  
Pour protéger les sources musicales sous droits  
d’auteur, cette platine utilise le système de gestion  
de la copie série qui vous permet de faire une  
seule copie d’une source enregistrée  
numériquement par raccordement numérique-à-  
numérique.  
7FR  
Nettoyage  
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes  
avec un chiffon doux légèrement humidifié de  
solution détergente douce. N’utilisez pas de  
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant  
tel que l’alcool ou la benzine.  
Précautions  
La plaque du fabricant est placée sous l’appareil.  
Sécurité  
Si un objet solide ou un liquide tombe dans le  
coffret, débranchez la platine et faites-la  
contrôler par un personnel qualifié avant de la  
remettre en fonctionnement.  
En cas de question ou de problème concernant  
votre platine, consultez le revendeur Sony le plus  
proche.  
Attention–L’emploi d’instruments optiques  
avec ce produit peut augmenter les risques pour  
les yeux.  
Sources d’alimentation  
Avant de faire fonctionner la platine, vérifiez  
que sa tension de fonctionnement est identique  
à celle du secteur local. La tension de  
fonctionnement est indiquée sur la plaque du  
fabricant de l’adaptateur secteur.  
La platine n’est pas déconnectée de la source  
secteur tant qu’elle est raccordée à la prise  
murale, même si la platine elle-même a étée de  
ne pas mis hors tension.  
Si vous prévoyez de ne pas d’utiliser la platine  
pendant une période prolongée, déconnectez  
l’adaptateur secteur de la prise murale. Pour  
cela, saisissez la fiche elle-même, ne tirez  
jamais sur le cordon.  
L’adaptateur secteur doit être remplacé  
seulement dans un centre de service compétent.  
Condensation dans la platine  
Si la platine est transportée directement d’un  
endroit froid à un endroit chaud, ou placée dans  
une salle très humide, de l’humidité peut se  
condenser sur les lentilles à l’intérieur. Si cela  
arrive, la platine peut ne pas fonctionner  
correctement. Dans ce cas, retirez le MD et laissez  
la platine sous tension pendant plusieurs heures  
pour que l’humidité s’évapore.  
Cartouche MiniDisc  
N’ouvrez pas le volet pour exposer le MD.  
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle  
sera soumise à des rayons solaires, des  
températures, une humidité ou une poussière  
extrêmes.  
8FR  
Manipulation des MD  
Limitations du système  
Le MD est mis sous cartouche pour protéger le  
disque contre les débris ou empreintes de doigts et  
le rendre plus facile à manipuler.  
Le système d’enregistrement de votre platine,  
radicalement différent de ceux utilisés dans les  
platines cassette et DAT, se caractérise par les  
limitations ci-dessous. Notez cependant que ces  
limitations sont dues à la nature inhérente au  
système d’enregistrement MD lui-même et non à  
des causes mécaniques.  
Mais la présence de débris ou une cartouche  
gondolée peuvent empêcher le bon  
fonctionnement du disque. Observez les  
précautions suivantes pour assurer que vous  
pourrez toujours écouter de la musique de la  
meilleure qualité.  
Le temps d’enregistrement  
restant devient “0” même avant  
que le MD atteigne le temps  
d’enregistrement maximum  
• Ne touchez pas directement le disque interne.  
Forcer l’ouverture du volet peut endommager le  
disque à l’intérieur.  
Quand 255 plages ont été enregistrées sur le MD,  
le temps d’enregistrement restant devient “0”  
indépendamment du temps d’enregistrement total.  
• Collez les étiquettes fournies avec le MD aux  
emplacements prévus à cet effet. La forme des  
étiquettes peut varier selon la marque du MD.  
Le temps d’enregistrement  
restant n’augmente pas même  
après l’effacement d’un grand  
nombre de plages courtes  
Emplacement  
correct des  
étiquettes  
Volet  
Les plages de moins de 12 secondes* de longueur  
ne sont pas comptées et leur effacement peut donc  
ne pas provoquer une augmentation du temps  
d’enregistrement.  
Où conserver les MD  
Ne placez pas la cartouche à un endroit exposé en  
plein soleil ou à une chaleur et humidité extrêmes.  
* A l’enregistrement en mode stéréo (env. 24  
secondes en mode mono ou LP2, ou env. 48  
secondes en mode LP4)  
A suivre  
Entretien régulier  
Eliminez la poussière et les débris de la surface de  
la cartouche avec un chiffon sec.  
9FR  
Limitations du système (suite)  
Dépannage  
Le total du temps  
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes en  
utilisant la platine, utilisez ce guide de dépannage  
pour vous aider à résoudre le problème. Si le  
problème persiste, consultez le revendeur Sony le  
plus proche.  
denregistrement total et du  
temps denregistrement restant  
du MD peut ne pas correspondre  
au temps denregistrement  
maximum  
La platine ne fonctionne pas ou  
fonctionne mal.  
• Le MD est peut-être sale ou endommagé.  
Remplacez-le.  
• Quand la platine MD est raccordée à un  
ordinateur et que le système d’exploitation  
fonctionne, seule la touche x/Z est utilisable  
(pour l’éjection du MD quand la platine est à  
l’arrêt).  
L’enregistrement est fait par unités minimales de 2  
secondes*, même pour les matériaux très courts.  
Les matériaux enregistrés peuvent ainsi être plus  
courts que la capacité d’enregistrement maximale.  
L’espace sur le disque peut aussi être  
additionnellement réduit par des rayures.  
* A l’enregistrement en mode stéréo. (env. 4 secondes  
en mode mono ou LP2, ou env. 8 secondes en mode  
LP4.)  
La platine ne lit pas.  
Les plages créées par montage  
peuvent présenter des pertes de  
son quand vous recherchez un  
point en surveillant le son.  
• De l’humidité s’est condensée dans la platine.  
Retirez le MD et laissez la platine à un endroit  
chaud pendant plusieurs heures jusqu’à  
évaporation de l’humidité.  
• La platine n’est peut-être pas raccordée  
correctement à l’amplificateur. Vérifiez le  
raccordement.  
• Le MD est inséré dans le mauvais sens.  
Faites-le glisser dans la fente à disque, la face  
étiquetée vers le haut et la flèche pointant vers  
la fente.  
Certaines plages ne peuvent pas  
être combinées avec dautres  
Des plages peuvent ne pas être combinées si elles  
ont été montées.  
Le témoin de lecture clignote  
longtemps  
• Le MD n’est peut-être pas enregistré.  
Remplacez le disque par un disque enregistré.  
Si le MD enregistrable inséré est tout neuf, le  
témoin de lecture clignote plus longtemps que  
pour les MD ayant déjà été utilisés.  
Le son est très déformé.  
• Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou  
d’un dispositif similaire interfère avec le  
fonctionnement. Eloignez la platine de la  
source de magnétisme puissant.  
La platine n’enregistre pas.  
• Le MD est protégé contre l’enregistrement.  
Faites glisser le curseur de protection contre  
l’enregistrement pour fermer la fente.  
• La platine est mal raccordée à l’ordinateur.  
Vérifiez le raccordement.  
• Un MD préenregistré est inséré. Remplacez-le  
par un MD enregistrable.  
• Il ne reste pas suffisamment de temps sur le  
MD. Remplacez-le par un autre MD  
enregistrable avec moins de plages  
enregistrées, ou effacez des plages inutiles.  
• Il y a eu une panne d’électricité ou  
l’adaptateur secteur a été déconnecté pendant  
l’enregistrement. Les données enregistrées  
jusqu’à ce point sont peut-être perdues.  
Répétez la procédure d’enregistrement.  
10FR  
L’indicateur Net MD clignote.  
Spécifications  
• Si les autres témoins sont allumés ou  
clignotent, la fonction d’auto-diagnostic de la  
platine MD est activée. Voir le tableau de la  
page 12.  
• Si les autres témoins sont éteints, vous avez  
appuyé sur la touche inopérante N/>  
alors que OpenMG Jukebox était actif. Seule  
la touche x/Z d’éjection du MD est opérable  
à ce moment-là.  
Système  
Système audio numérique  
MiniDisc  
Disque  
Laser  
MiniDisc  
Laser semi-conducteur (λ =  
780 nm) Durée d’émission:  
continue  
Vitesse de rotation (CLV) 800 à 1800 tpm  
Correction d’erreur Advanced Cross Interleave Reed  
Solomon Code (ACIRSC)  
Fréquence d’échantillonnage  
44,1 kHz  
Remarque  
Codage  
Adaptative Transform Acoustic  
Coding (ATRAC)/ATRAC 3  
Si la platine ne fonctionne pas correctement même  
après l’essai des solutions prescrites, mettez la platine  
éjectez le MD, puis réinsérez l’adaptateur secteur  
dans la prise secteur.  
Système de modulation  
EFM (Eight-to-Fourteen  
Modulation)  
Nombre de canaux  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
2 canaux stéréo  
5 à 20.000 Hz ±0,8 dB  
Sup. à 96 dB pendant la lecture  
Pleurage et scintillement Non mesurable  
Sorties  
LINE (ANALOG) OUT Type de prise: mini stéréo  
Sortie nominale: 1 Vmrs (à  
50 kohms)  
Impédance de charge: Sup. à  
10 kohms  
PHONES  
Type de prise: mini stéréo  
Sortie nominale: 5 mW  
Impédance de charge: 32 ohms  
Généralités  
Port USB  
Série B, auto-alimenté, pleine  
vitesse  
Lieu d’achat  
Alimentation*  
Etats-Unis et Canada  
Europe et autres pays  
Secteur 120 V, 60 Hz  
Secteur 220 – 230 V, 50/60 Hz  
* Avec l’adaptateur secteur (fourni)  
Consommation  
6 W  
Dimensions (approx.)  
152 × 52 × 249 mm (l/h/p) parties  
et commandes en saillie incluses  
Poids (approx.)  
1,0 kg  
Accessoires fournis  
Voir la page 3.  
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Conception et spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
11FR  
Fonction dauto-diagnostic  
La fonction d’auto-diagnostic de la platine MD contrôle automatiquement son état en cas d’erreur, puis  
indique la nature de l’erreur par le biais des deux témoins. Si les témoins s’allument ou clignotent, trouvez-  
les dans le tableau ci-dessous et prenez la contre-mesure indiquée. Si le problème persiste, consultez le  
revendeur Sony le plus proche.  
Témoin de  
lecture  
(vert)  
Témoin  
d’enregistrement  
(rouge)  
Cause/remède  
Clignote  
Clignote  
L’enregistrement ne s’est pas fait correctement. (Cl3/Rec Error)  
, Placez la platine sur une surface stable et répétez la procédure  
d’enregistrement.  
Le MD inséré est sale (avec des taches, empreintes de doigts etc.), rayé ou de  
qualité sous-standard. (Cl3/Rec Error)  
, Remplacez le disque et répétez la procédure d’enregistrement.  
Clignote  
La platine n’a pas pu lire correctement le TOC du MD. (C13/Read Error)  
, Retirez le MD, puis réinsérez-le.  
S’allume  
S’allume  
Clignote  
La platine n’a pas pu lire correctement le TOC du MD. (C14/Toc Error)  
, Insérez un autre disque.  
, Si possible, effacez toutes les plages du MD.  
S’allume  
Clignote  
Il y a une erreur dans les données internes que la platine exige pour bien  
fonctionner. (E0001/MEMORY NG)  
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.  
Il y a un problème avec le dispositif de lecture optique. (E0101/LASER NG)  
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.  
Les deux témoins clignotent  
alternativement  
Un problème de chargement de MD est survenu. (E0201/LOADING NG)  
, Consultez le revendeur Sony le plus proche.  
12FR  
ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de incendio o de  
descargas eléctricas, no exponga la  
unidad a la lluvia ni a la humedad.  
Esta unidad está clasificada como producto lasérico  
de clase 1.  
Esta etiqueta está ubicada en la parte inferior exterior.  
Para evitar un incendio, no cubra los orificios de  
circulación de aire del aparato con diarios, manteles,  
cortinas, etc. No coloque velas en el aparato.  
Para evitar el peligro de un incendio o descarga  
eléctrica, no coloque objetos llenos de líquido, por  
ejemplo jarrones en el aparato.  
PRECAUCION: RADIACION LASER INVISIBLE  
CUANDO SE ABRE Y SE CANCELA EL  
INTERBLOQUEO. EVITE EXPONERSE AL  
RAYO.  
EL VENDEDOR NO SE HARÁ  
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS  
DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS, NI  
INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU  
NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O  
GASTOS RESULTANTES DE CUALQUIER  
PRODUCTO DEFECTUOSO O DE LA  
UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS.  
No tire las pilas con la basura del  
hogar, deshágase de ellas  
correctamente como residuos  
químicos.  
2ES  
¡Bienvenidos!  
Desembalaje  
Muchas gracias por su compra de la platina de  
minidiscos de Sony. Antes de hacer funcionar la  
platina, lea completamente este manual y guárdelo  
para su referencia en el futuro.  
Verifique que la caja contiene los siguientes ítems:  
Adaptador de CA (1)  
Cable USB (1)  
Cable de conexión de audio (minitoma estéreo  
Para información acerca del apoyo a los usuarios,  
visite el siguiente sitio de Internet.  
×1 y minitoma estéreo ×1) (1)  
CD-ROM del OpenMG Jukebox (1)  
Manual de instrucciones del OpenMG Jukebox  
(1)  
Apoyo a los usuarios del Net MD:  
Si instala otro software de aplicación que acepte el  
Net MD después de instalar el OpenMG Jukebox  
suministrado, los enlaces al sitio de Internet de  
arriba puede cambiar. En este caso, entre la  
dirección manualmente en el campo de dirección  
de su lector.  
• Si se produce un problema en esta platina  
de minidiscos como resultado de un  
defecto en la fabricación, SONY  
cambiará la unidad. Sin embargo, SONY  
no acepta ninguna otra responsabilidad.  
• Bajo ningún concepto SONY aceptará  
reclamaciones por pérdidas financieras o  
pérdida de ganancias, incluyendo las  
reclamaciones hechas por terceros  
derivados del uso de la platina de  
minidiscos.  
Acerca de este manual  
• Este manual describe la posición, función y  
conexión de piezas del MDS-NT1 y contiene  
notas sobre el funcionamiento del MDS-NT1.  
• El MDS-NT1 funciona mediante la conexión de  
un cable USB a un ordenador que tenga  
instalado el software OpenMG Jukebox. Para  
más detalles sobre la instalación y  
ES  
Índice  
funcionamiento del OpenMG Jukebox, consulte  
el manual de instrucciones o la ayuda en línea  
del OpenMG Jukebox.  
• Los mensajes OS que se describen en este  
manual pueden ser ligeramente diferentes del  
mensaje en la práctica que aparece en su  
ordenador.  
Ubicación y función de las  
piezas  
Descripción de las piezas del panel  
delantero ................................................... 4  
Descripción de las partes del panel  
delantero ................................................... 5  
Conexión ..................................................... 6  
Información adicional  
Notas acerca de la grabación .......................7  
Precauciones ................................................ 8  
Manipulación de minidiscos ........................ 9  
Limitaciones del sistema ............................. 9  
Localización de averías .............................10  
Especificaciones ........................................11  
Función de autodiagnóstico .......................12  
3ES  
Ubicación y función de las piezas  
Descripción de las piezas del panel delantero  
Este capítulo de indica la ubicación y función de los distintos botones, controles de la platina de minidiscos.  
1
2
3
6
5
4
Destella cuando la platina de minidiscos está  
escribiendo en el índice del minidisco al  
presionar x/Z .  
1 Botón N/>  
Presione con la unidad detenida para empezar a  
reproducir. Presione durante la reproducción para  
buscar el principio de la siguiente canción.  
5 Lámpara Net MD  
Inicia el estado de conexión de USB entre la  
unidad y el ordenador.  
2 Ranura de inserción del minidisco  
Inserte el minidisco tal como se indica a  
continuación.  
Se enciende un poco cuando la unidad sólo está  
conectada a un tomacorriente de la pared con el  
adaptador de CA suministrado.  
Con la etiqueta  
hacia arriba  
Se enciende brillantemente cuando la unidad está  
conectada a un ordenador con su sistema  
operativo activado.  
6 Indicador de reproducción  
Se enciende durante la reproducción.  
Destella cuando la platina de minidiscos está  
cargando el TOC (índice) del minidisco.  
Con la flecha apuntando  
hacia la platina  
3 Botón x/Z  
Notas  
Presione cuando la unidad está reproduciendo  
para detener la reproducción. Presione con la  
unidad detenida para expulsar el minidisco.  
Las otras funciones que no sean las del botón x/Z  
para expulsar el minidisco, las demás funciones de  
la platina de minidisco se desactivan mientras el  
Net MD esté conectado a través del cable de USB  
suministrado a un ordenador que tenga su sistema  
operativo activado.  
4 Indicador de grabación  
Se enciende en los siguientes casos:  
Cuando se está transfiriendo un archivo de audio  
del ordenador conectado a la platina de  
minidiscos (salida).  
En este estado, destella la lámpara Net MD (con los  
otros indicadores apagados) siempre que trate de  
utilizar una función desactivada.  
El destello de la lámpara Net MD y el destello o  
encendido de los otros indicadores indican que se  
ha activado la función de autodiagnóstico de la  
platina de minidiscos. Para más detalles, vea la  
página 12.  
Cuando se estás transfiriendo un archivo de audio  
de la platina de minidiscos al ordenador  
conectado (entrada).  
Cuando la información TOC (índice) (tales como  
la información de canciones) no se grabó en el  
minidisco.  
4ES  
Descripción de las partes del panel delantero  
1
3
4
2
Notas  
1 Toma DC IN 9V  
No pueden garantizarse las prestaciones totales de la  
platina de minidiscos cuando estás conectados al  
ordenador por el grupo de conectores USB o el  
cable de extensión USB. Asegúrese de conectar  
directamente la platina de minidiscos al ordenador  
con el cable USB suministrado.  
No conecte el adaptador de CA suministrado a un  
tomacorriente de CA con corriente (por ejemplo en  
un amplificador).  
Conecte esta toma a un tomacorriente a través del  
adaptador de CA para alimentar la platina de  
minidiscos.  
2 Puerto de USB  
Conecte este puerto a un puerto de USB en su  
ordenador con el cable USB suministrado.  
3 Toma de auriculares y control PHONE  
Utilice sólo el adaptador de CA suministrado. No  
utilice ningún otro adaptador de CA.  
LEVEL  
Conecte un enchufe de auriculares en estas toma.  
Gire el control PHONE LEVEL para ajustar el  
volumen de los auriculares conectados.  
Polaridad del enchufe  
4 Toma ANALOG OUT  
Conecte los auriculares activos, etc. a esta toma  
con el cable de conexión de audio suministrado  
(minienchufe estéreo ×1 y minienchufe estéreo  
×1) o cable de conexión de audio opcional  
(minienchufe estéreo ×1 y enchufe fonográfico  
×2).  
Debe utilizar el cable de interfase blindado  
recomendado en este manual con este equipo para  
cumplir con los límites para un equipo digital de  
acuerdo con el aub-artículo B del artículo 15 de las  
reglas de FCC.  
Antes de escuchar el sonido por los auriculares, se  
recomienda bajar completamente el volumen y  
subirlo gradualmente al nivel deseado mientras  
escucha el sonido.  
ó
5ES  
Conexión  
A un tomacorriente de la  
pared utilizando el adaptador  
de CA suministrado  
MDS-NT1  
Ordenador  
Al puerto de USB  
en su ordenador  
A un puerto de  
USB  
A los auriculares  
A los altavoces  
Cable de USB  
(suministrado)  
activos, etc.  
Inserte completamente el conector  
en el puerto con la marca hacia  
arriba.  
Debe utilizar el cable de interfase  
blindado recomendado en este  
manual con este equipo para cumplir  
con los límites para un equipo digital  
de acuerdo con el aub-artículo B del  
artículo 15 de las reglas de FCC.  
No utilice un grupo de  
conectores USB entre la  
platina de minidiscos y  
el ordenador. Asegúrese  
de conectar  
directamente la platina  
de minidiscos en el  
ordenador con el cable  
USB suministrado.  
Cable de USB  
No desconecte el cable USB mientras está  
funcionando la platina de minidiscos con el  
ordenador conectado. Asegúrese de detener la  
grabación o reproducción antes de desconectar el  
cable USB.  
Notas  
Asegúrese de insertar el enchufe derecho. Si lo  
inserta en ángulo, puede dañar partes del conector.  
Asegúrese de instalar el software OpenMG Jukebox  
a su ordenador antes de conectar la platina de  
minidiscos y su ordenador. De lo contrario, el  
ordenador puede seleccionar un controlador  
inadecuado para la platina de minidiscos cuando los  
conecte y puede no funcionar correctamente la  
platina de minidiscos.  
Puede aparecer el ayudante (Add New hardware  
wizard) cuando conecte la platina de minidiscos al  
ordenador. En este caso, haga clic en (Cancel).  
No puede escuchar los sonidos cuando se conecta la  
platina de minidiscos al ordenador sólo con el cable  
USB suministrado. El sonido de la platina de  
minidiscos requiere la conexión de auriculares o  
altavoces activos, etc. a la platina de minidiscos  
(vea la página 5).  
Para escuchar el sonido de la platina de minidiscos  
por los altavoces del ordenador, utilice el cable de  
conexión de audio suministrado (una mini-toma  
estéreo en ambas puntas) o un producto de venta  
equivalente de venta en los comercios libre de  
resistencia para conectar la toma LINE OUT en la  
platina de minidiscos con la toma de entrada de  
audio en el ordenador.  
6ES  
Información adicional  
Sólo puede hacer una copia de  
primera generación a través de  
una conexión digital a digital.  
Se dan los siguientes ejemplos:  
Notas acerca de la  
grabación  
Puede hacer una copia de un programa de  
sonido digital de venta comercial (por ejemplo  
un disco compacto o minidisco) pero no puede  
hacer una segunda copia de la copia de primera  
generación.  
Acerca de las indicaciones  
que se encienden o destellan  
después de la grabación  
Puede hacer una copia de una señal digital de  
un programa de sonido analógico grabado  
digitalmente (por ejemplo, una grabación  
analógica de un casete de cinta de música) o de  
un programa digital transmitido por satélite  
pero no puede hacer una segunda copia de la  
copia de primera generación.  
Cuando se enciende el indicador  
de grabación en la pantalla  
La grabación ha terminado pero no se ha  
actualizado el TOC (índice) en el minidisco para  
reflejar los resultados de la grabación. La  
grabación se perderá si se desconecta el adaptador  
de CA cuando está encendido el indicador. El  
TOC sólo se actualizará cuando expulse el  
minidisco de la platina de minidiscos.  
Nota  
Las limitaciones del Sistema de Administración de  
Copia de Serie no existen para las grabaciones por las  
conexiones analógica a analógica.  
Cuando destella el indicador de  
grabación en la pantalla  
Para evitar un borrado  
accidental del material grabado  
La platina está actualizando el TOC. No  
Para que sea imposible grabar en un minidisco,  
deslice la lengüeta de protección contra  
grabaciones en el sentido de la flecha (vea la  
figura a continuación) para abrir la ranura. Para  
poder grabar, cierre la ranura.  
desconecte el adaptador de CA o mueva la platina  
cuando está destellando el indicador. La grabación  
puede no completarse correctamente.  
Guía para el Sistema de  
Administración de Copia en  
Serie  
Lado inferior  
del minidisco  
Lengüeta de protección  
contra grabaciones  
Los componentes de audio digital tales como  
discos compactos, minidiscos y cintas  
audiodigitales pueden producir fácilmente copias  
de alta calidad de la música, procesando la música  
como una señal digital.  
Deslice en el sentido  
de la flecha  
Para proteger los derechos de autor de las fuentes  
de música, esta platina utiliza el Sistema de  
Administración de Copia en Serie que permite  
hacer sólo una sola copia de una fuente grabada  
digitalmente a través de la conexión digital a  
digital.  
7ES  
Acerca de la limpieza  
Limpie el mueble, panel y controles con un paño  
suave ligeramente empapado con una solución  
detergente suave. No utilice ningún tipo de  
almohadilla abrasiva, polvo abrasivo o disolvente  
tales como alcohol o bencina.  
Precauciones  
La placa del modelo está ubicada en la parte  
inferior exterior.  
Acerca de la seguridad  
Si entra un objeto sólido o líquido en el mueble,  
desenchufe la platina y solicite la inspección a  
un técnico cualificado antes de seguir  
utilizando.  
Si tiene preguntas o problemas con respecto a su  
platina, consulte con su tienda de Sony más  
cercana.  
Precaución–El uso de instrumentos ópticos con  
este producto aumenta el peligro a su visión.  
Acerca de las fuentes eléctricas  
Antes de hacer funcionar la platina confirme  
que el voltaje para el funcionamiento de la  
platina es idéntica a la alimentación eléctrica  
local. Se indica el voltaje de funcionamiento en  
la placa del modelo del adaptador de CA.  
La unidad no queda desconectada de la fuente  
de CA (principal) si está enchufada en el  
tomacorriente de la pared, incluso cuando se ha  
desconectado el interruptor principal.  
Si no se va a utilizar la platina durante mucho  
tiempo, desconecte el adaptador de CA del  
tomacorriente de la pared. Para desconectar el  
adaptador de CA, tome del enchufe, nunca tire  
del cable.  
El adaptador de CA debe cambiarse sólo en un  
taller de servicio cualificado.  
Acerca de la condensación en la  
platina  
Si se trae la platina directamente de un lugar frío a  
otro caliente o si se deja en una habitación muy  
húmeda, la humedad puede condensarse en las  
lentes dentro de la platina. En este caso, puede  
ocurrir que la platina no funcione correctamente.  
Saque el minidisco y deje la platina conectada  
varias horas hasta que se evapore la humedad.  
Acerca del cartucho del  
minidisco  
No haga funcionar el cierre para exponer el  
minidisco.  
No coloque el cartucho donde esté expuesto a  
excesos de rayos solares, temperatura, humedad  
o polvo.  
8ES  
Manipulación de  
minidiscos  
Limitaciones del  
sistema  
El minidisco está encerrado en un cartucho para  
proteger el disco contra materias extrañas o  
huellas dactilares y para facilitar su manipulación.  
El sistema de grabación de su platina es muy  
diferente del utilizado en las platinas de casetes y  
de cintas audiodigitales y se caracteriza por las  
limitaciones descritas a continuación. Sin  
embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se  
deben a la naturaleza inherente del sistema de  
grabación de minidiscos en sí y no a problemas  
mecánicos.  
Sin embargo, la presencia de materias extrañas o  
un cartucho doblado puede impedir que el disco  
funcione correctamente. Para garantizar que  
siempre escuche música de la más alta calidad,  
respete las siguientes precauciones:  
• No toque directamente el disco en el interior. Si  
abre el cierre a la fuerza puede dañar el disco  
interno.  
El tiempo de grabación  
remanente se vuelve “0” incluso  
antes de que el minidisco haya  
llegado al máximo tiempo de  
grabación  
Cuando se han grabado 255 canciones en el  
minidisco, el tiempo de grabación remanente se  
vuelve “0” sea cual sea el tiempo de grabación  
total. No pueden grabarse más de 255 canciones  
en el minidisco. Para continuar la grabación, borre  
las canciones no necesarias o utilice otro  
minidisco grabable.  
• Asegúrese de pegar etiquetas suministradas con  
el minidisco en las posiciones apropiadas. La  
forma de las etiquetas son diferentes según la  
marca del minidisco.  
Lugar  
correcto de  
Cierre  
la etiqueta  
El tiempo de grabación  
remanente no aumenta incluso  
después de borrar gran cantidad  
de canciones cortas  
Las canciones de menos de 12 segundos* no se  
cuentan y su borrado puede no aumentar el tiempo  
de grabación.  
Lugar para guardar los  
minidiscos  
No coloque el cartucho donde esté expuesto a la  
luz directa del sol o gran calor y humedad.  
Mantenimiento regular  
Limpie el polvo y la suciedad de la superficie del  
cartucho con un paño seco.  
* Cuando se graba en estéreo. (Aprox. 24 segundos  
en el modo monoaural o LP2 y aprox. 48 segundos  
en el modo LP4).  
continúa  
9ES  
Limitaciones del sistema  
(continúa)  
Localización de averías  
El tiempo de grabación total y el  
tiempo de grabación remanente  
en el minidisco pueden no sumar  
el máximo tiempo de grabación  
La grabación se hace en unidades mínimas de 2  
segundos* cada una, aunque el material sea corto.  
El contenido grabado puede ser más corto que la  
máxima capacidad de grabación. El espacio en el  
disco puede disminuir más debido a rayas.  
Si tiene los siguientes problemas cuando utilice la  
platina, siga esta guía de localización de averías  
para ayudarle a solucionar el problema. Si el  
problema continúa, consulte con su tienda de Sony  
más cercana.  
La platina no funciona o funciona mal.  
• El minidisco puede estar sucio o dañado.  
Cambie el minidisco.  
• Cuando la platina de minidiscos está  
conectada a un ordenador y cuando está  
activado el sistema operativo, sólo puede  
utilizar el botón x/Z (para expulsar el  
minidisco con la platina parada).  
* Cuando se graba en el modo estéreo. (Aprox. 4  
segundos en el modo monoaural o LP2 y aprox. 8  
segundos en el modo LP4.)  
Las canciones creadas por  
edición pueden tener caída en el  
sonido mientras busca un punto  
mientras escucha el sonido  
La platina no reproduce.  
• Se condensó la humedad dentro de la platina.  
Saque el minidisco y deje la platina en un  
lugar caliente durante varias horas hasta que  
se evapore la humedad.  
• La platina puede no estar conectada  
correctamente al amplificador. Verifique la  
conexión.  
Algunas canciones no pueden  
combinarse con otras  
Las canciones no se pueden combinar si se  
editaron.  
• El minidisco está insertado en otro sentido.  
El indicador de reproducción  
Deslice el minidisco en la ranura de disco con  
el lado de la etiqueta hacia arriba y la flecha  
apuntando hacia adentro de la ranura.  
• El minidisco puede no grabar. Cambie el  
disco por uno que ha sido grabado.  
destella durante largo tiempo  
Si el minidisco grabable insertado es nuevo, el  
indicador de reproducción destella más tiempo  
que para un minidisco que ya fue utilizado.  
El sonido tiene mucha estática.  
• Un fuerte magnetismo de un televisor o  
dispositivo similar interfiere con el  
funcionamiento.  
Aleje la platina de la fuente de magnetismo  
fuerte.  
La platina no graba.  
• El minidisco está protegido contra grabación.  
Deslice la lengüeta de protección contra  
grabación y cierre la ranura.  
• La platina no está bien conectada al  
ordenador. Verifique la conexión.  
• Se ha insertado un minidisco pregrabado.  
Cambie por un minidisco grabable.  
• No hay suficiente tiempo remanente en el  
minidisco.  
Cambie por otro minidisco grabable con  
menos canciones grabadas o borre las  
canciones no necesarias.  
• Hubo un corte eléctrico o se desconectó el  
adaptador de CA durante la grabación. Se  
perderán los datos grabados hasta ese  
momento. Repita el procedimiento de  
grabación.  
10ES  
Destella la lámpara Net MD.  
Especificaciones  
• Si se encienden o destellan los otros  
indicadores, se ha activado la función de  
autodiagnóstico de la platina de minidiscos.  
Vea el cuadro de la página 12.  
• Se presionó el botón N/> inactivado,  
cuando los otros indicadores están apagados y  
el OpenMG Jukebox estaba activado. En este  
momento, sólo puede hacer funcionar el x/Z  
para expulsar el minidisco.  
Sistema  
Sistema de audio digital en  
minidisco  
Disco  
Láser  
Minidisco  
Láser semiconductor (λ = 780 nm)  
Duración de la emisión: continua  
Revoluciones (CLV)  
Corrección de error  
800 rpm a 1800 rpm  
Código Advanced Cross Interleave  
Reed Solomon (ACIRC)  
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz  
Código  
Código Adaptative Transform  
Acoustic (ATRAC)/ATRAC 3  
EFM (Modulación ocho a catorce)  
2 canales estéreo  
Nota  
Sistema de modulación  
Número de canales  
Si no funciona correctamente la platina, incluso si ha  
tratado los remedios específicos, expulse el minidisco  
y vuelva a enchufar el adaptador de CA en el  
tomacorriente de CA.  
Respuesta de frecuencia 5 a 20.000 Hz ± 0,8 dB  
Relación de señal a ruido Más de 96 dB durante la  
reproducción  
Variación de velocidad  
Por debajo del límite medible  
Salidas  
LINE (ANALOG) OUT Tipo de toma: mini-estéreo  
Salida nominal: 1 Vrms (a  
50 kiloohm)  
Impedancia de carga: Más de  
10 kiloohm  
PHONES  
Tipo de toma: mini-estéreo  
Salida nominal: 5 mW  
Impedancia de carga: 32 ohm  
General  
Puerto USB  
serie B, autoencendido, a la  
velocidad normal  
Lugar de compra  
EE.UU. y Canadá  
Requisitos de alimentación*  
120 V CA, 60 Hz  
Europa y otros países  
220 – 230 V CA, 50/60 Hz  
* Utilizando un adaptador de CA (suministrado)  
Consumo eléctrico  
6 W  
Dimensiones (aprox.)  
152 × 52 × 249 mm (an/al/prof)  
incluyendo salientes y controles  
Peso (aprox.)  
1,0 kg  
Accesorios suministrados  
Vea la página 3.  
Patentes para los EE.UU. y el extranjero de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
El diseño y especificaciones están sujetos a cambios  
sin previo aviso.  
11ES  
Función de autodiagnóstico  
La función de autodiagnóstico de la platina verifica automáticamente el estado de la platina de minidiscos  
cuando se produce un error y se indica la naturaleza del error, indicando la naturaleza del error mediante  
dos indicadores. Si se encienden o destellan los indicadores, encuéntrelos en el siguiente cuadro y realice la  
contramedida indicada. Si el problema continúa, consulte con su tienda de Sony más cercana.  
Indicador de  
Indicador de  
Causa/Solución  
reproducción grabación  
(verde)  
(rojo)  
Destella  
La grabación no se hizo correctamente. (C13/Rec Error)  
, Coloque la platina en una superficie estable y repita el procedimiento de  
grabación.  
Destella  
El minidisco colocado está sucio (con manchas, huellas dactilares, etc.)  
rayado o de mala calidad. (C13/Rec Error)  
, Cambie el disco y repita el procedimiento de grabación.  
Destella  
La platina no pudo leer correctamente el TOC en el minidisco. (C13/Read  
Error)  
, Saque el minidisco y vuelva a colocar.  
Se enciende  
La platina no pudo leer correctamente el TOC en el minidisco (C14/Toc  
Error)  
, Coloque otro disco.  
, Si fuera posible, borra todas las canciones en el minidisco.  
Se enciende  
Destella  
Se enciende  
Destella  
Hay un error en los datos internos que necesita la platina, para funcionar.  
(E0001/MEMORY NG)  
, Consulte con su tienda de Sony más cercana.  
Hay un problema con el receptor óptico. (E0101/LASER NG)  
, Consulte con su tienda de Sony más cercana.  
Ambos indicadores destellan  
alternadamente  
Se produjo un problema en la colocación del minidisco. (E0201/LOADING  
NG)  
, Consulte con su tienda de Sony más cercana.  
12ES  
注意  
為防止火災或觸電,請不要讓本機淋雨受  
潮。  
本裝置為一級鐳射產品。  
本標籤位於裝置的底部外面。  
為防止火災,請勿用報紙、桌布、窗帘等覆  
蓋本裝置的通風口。請勿將點燃的蠟燭放在本裝置  
上。  
為防火災或觸電危險,請勿把花瓶等裝滿液  
體的物體放在裝置上面。  
注意:當打開及解除連鎖時,將發生肉眼看  
不見的雷射線。注意避免暴露於射線射束。  
對於任何性質的直接的、難於避免的或相因而  
生的損害,或因缺陷產品或使用產品造成的損  
失或費用,賣方概不負責。  
別把電池當一般家庭垃圾丟  
棄,必須把它當做化學廢棄物  
正確地加以處理。  
2CT  
歡迎惠顧﹗  
目錄  
感謝您購Sony MD迷你光碟使用。  
在操作光碟座之前,請全閱讀過本說明書,並  
妥加保存以備將來參考。  
部件的位置和功能  
前面板部件說....................4  
後面板的部件說..................5  
連接..............................6  
有關用戶支持資訊,請訪問下列網站︰  
en/Products/homeaudio/  
如果在安裝附帶的OpenMG Jukebox之後,  
再安裝另一個支持Net MD的應用軟體,則與上  
述網站的鏈接可能改變。此時,請在瀏覽器地  
址列手工輸入上述網址。  
附加資訊  
錄音須..........................7  
使用前須注......................8  
MD..........................9  
系統限..........................9  
故障排.........................10  
規格.............................11  
自我診斷功...................底  
關於本說明書  
本說明書說MDS-NT1部件的位置,功能  
和連接,並提MDS-NT1操作上的須知事  
項。  
MDS-NT1通過USB纜連接的安裝有  
OpenMG Jukebox體的電腦操作的。有關  
OpenMG Jukebox安裝和操作的詳細內  
容,請參OpenMG Jukebox說明書或聯  
機輔助說明。  
本說明書中描述的作業系統訊息可能和您電  
腦上出現的實際訊息稍有不同。  
CT  
開箱  
查點一下下列項目是否都有了:  
AC源配接器(1)  
USB纜(1)  
聲頻連接導線  
(立體聲迷你插頭×1y立體聲迷你插頭×1)  
(1)  
OpenMG Jukebox CD-ROM(1)  
OpenMG Jukebox使用說明書(1)  
MD 因品質有缺點而發生故障問  
題時SONY更換機器。但SONY不  
負其他責任。  
凡因使MD 而造成的任何經濟上的  
損失或利益上的損失,包含第三者的  
索賠SONY不負責。  
3CT  
部件的位置和功能  
前面板部件說明  
本章告訴MD上各種各樣按鈕的位置和功能。  
1
2
3
6
5
4
1 N/> 按鈕  
5 Net MD燈  
機器停止時,按此按鈕以開始播放。  
機器在播放中,按此按鈕以找出下一首曲子的  
開頭。  
指示機器和電腦之間USB連接狀態。  
當用附帶的AC電源配接器只將機器連接到牆壁  
電源插座時,點亮得較暗。  
當把機器連接到電腦以操作系統運行時,點亮  
得較亮。  
2 MD碟口  
請按照下列圖示裝MD。  
6 播放指示燈  
播放中點亮。  
讓貼標籤面朝上  
MDMDTOC,起閃爍。  
當用附帶USBNet MD接到電腦以操  
作系統運行時,除了用於彈MDx/Z能  
操作之外,其他所有MD座上的按鈕都不起作用。  
在如此狀況下,每當您試圖操作不起作用的按鈕  
Net MD即起閃其他指示燈都熄滅。  
Net MD的閃爍,和其他指示燈的閃爍或點  
亮,是表MD的自我診斷功能起作用。詳細  
內容,請參看12。  
讓箭頭標誌指向光碟座  
3 x/Z 按鈕  
當機器正在播放中,按此按鈕以停止播放。  
當機器停止中,按此按鈕以彈MD。  
4 錄音指示燈  
在下列情形下點亮:  
當從所連接的電腦把一音頻檔案傳輸MD座  
時(check-out)。  
MD把一音頻檔案傳輸到所連接電腦時  
(check-in)。  
MDTOC訊(例如曲子資訊)時。  
當按x/Z 開始操MD以改MDTOC  
時。  
4CT  
後面板的部件說明  
1
3
4
2
1 DC IN 9V孔  
如果是通USBUSB機線連接了電腦,  
便不能保證MD座的完全性能了。一定請用附帶的  
USBMD直接連接到電腦上。  
用附帶AC源配接器將此插孔連接到牆壁  
電源插座以供MD電源。  
不要把附帶AC源配接器連接到開關式AC  
電源插座(例如放大器等上面的電源插座)。  
限使用附帶的AC電源配接器。請勿使用任何其他  
AC源配接器。  
2 USB孔  
用附帶USB纜將此插孔連接到您的電腦上  
USB孔。  
3 耳機插孔PHONE LEVEL(聲電平)控制  
將耳機插頭連接到此插孔。  
插頭的極性  
PHONE LEVEL制以調整所連接耳機的音  
量。  
4 ANALOG OUT(模擬輸出)插孔  
用附帶的音頻連接導線(立體聲迷你插頭×  
1y 立體聲迷你插頭×1)或選購件的音頻連  
接導立體聲迷你插頭×1y聲插頭×2將  
有源揚聲器等連接到此插孔。  
為了遵守那依FCC(美聯邦電信委員會)  
15部B部條例規定的數位裝置的限制,本  
說明書中所介紹的屏蔽接口電纜,必須和設備  
一起使用。  
要通過耳機輸出聲音之前,最好請先完全關小音  
量,然後一邊聽著聲音一邊逐漸轉大音量到自己  
喜歡的電平。  
5CT  
連接  
用附帶AC 電源配接器  
接至牆壁電源插座  
MDS-NT1  
電腦  
至您電腦上的  
USB孔  
USB孔  
至耳機  
至有源揚聲器等  
USB纜(附帶)  
讓 標誌朝上,並完全插入連接器。  
為了遵守那依FCC美聯邦電信委員  
15部B分部條例規定的數位裝置  
的限制,本說明書中所介紹的屏蔽接  
口電纜,必須和設備一起使用。  
MD和電腦之間使  
USB 樞。一定請用  
附帶USBMD座  
直接連接到電腦。  
USB纜  
裝插插頭時,一定請垂直地插入。斜著角度插  
入,可能會損壞連接器部件。  
在連MD和電腦之前,一定請先OpenMG  
Jukebox體安裝到電腦上。否則,在連接時,  
電腦可能會選擇不適當MD用激勵器,而且  
MD還可能操作不正確。  
當您把MD座連接到電腦時,可能會出現[Add New  
hardware wizard](加新硬件師)。此時,請單  
擊[Cancel]。  
當您光用附帶USBMD連接到電腦  
時,將不提供聲音輸出。要MD的聲音,還  
必須把耳機或有源揚聲器等連接MD(參看  
第5)。  
MD輸出聲音到所連接電腦的揚聲器時,  
請用附帶的音訊連接導線(兩端帶有立體聲小  
型插頭)或無阻的同等市售品,MDLINE  
OUT孔連接到電腦上的音訊輸入插孔。  
從連接的電腦操MD當中,是不能拆USB  
電纜的。要拆USB纜之前,一定請先聽掉  
錄音或播放操作。  
6CT  
附加資訊  
如果是通過模擬對模擬連接進行錄音時,這個串行  
拷貝管理系統的限制是不適用的。  
錄音須知  
為防意外刪除掉錄音內容  
可令不能錄MD上。請沿箭頭所指方向滑  
動錄音保護小參看下圖打開凹孔。要使  
能錄音,則請關掉凹孔。  
有關錄音後指示燈的點亮或  
閃爍  
顯示器中點亮錄音指示燈時  
MD底面  
錄音保護小翼  
表示已完成錄音,但未更新MD上的TOC(目  
錄)以反映錄音結果。您如果在指示燈亮著時  
拆下AC電源配接器,錄音將受損失。只有在從  
MDMD,您才能更TOC。  
顯示器中閃爍著錄音指示燈時  
沿箭頭方向滑動  
MD正在更TOC(目錄)。當閃爍  
著指示燈時,請勿拆下AC電源配接器或移動MD  
座。因為可能會錄不完全。  
串行拷貝管理系統指南  
數位音頻組件,例CDMDDAT為  
能處理音樂為數位信號,故能簡單地進行高品  
質的音樂拷貝。  
為保護具有版權的音樂源,MD座採用有  
串行拷貝管理系統,讓您利用數位對數位的連  
接而只能作一次數位錄音拷貝。  
只能用數位對數位連接作第一代拷貝。  
例如:  
您可作市售數位聲節目的拷例如CD或  
MD),但不能從此第一代拷貝進行第二次拷  
貝。  
您可以從用數位錄的模擬聲節目(例如LP  
唱片或音樂磁帶),或從數位衛星廣播節目  
進行拷貝,但不能再從此第一代拷貝進行錄  
音。  
7CT  
清潔須知  
請用軟布輕蘸溫和的洗滌劑溶液擦拭機  
殼,面板和控制器。切勿使用任何類型的沙  
紙,研磨粉或如酒精,汽油等溶劑清潔。  
使用前須注意  
名稱標籤位於機器底部外面。  
安全須知  
關於您MD座如果仍有疑問或問題,即請  
洽詢附近Sony銷店。  
萬一有任何雜物或液體掉進機殼裡,即請拔  
下MD座的電源線插頭並找持有資格的人檢查  
過之後,才可再操作使用。  
注意—本產品使用光學元件對眼睛有危險。  
電源須知  
操作MD座之前,請檢查MD座的操作電壓是否  
符合當地電源電壓。操作電壓標示在AC電源  
配接器上的名稱標籤。  
機器只要是保持接插在牆壁電源插座,則即  
使關掉了機器的電源開關,機器仍然沒有完  
全斷AC源的。  
如果長期不要用MD座,一定請從牆壁電源插  
座拔下AC電源線,必須抓住插頭拔下,切勿  
拉著導線拔下。  
要更AC源線時,限找持有資格的服務  
店。  
MD 座內的冷凝須知  
您如果MD從寒冷處直接帶進溫暖的地  
方,或放在極潮濕的房間裡,濕氣便可能冷凝  
在MD座裡的透鏡上。發生如此情形時,MD座便  
可能不能做適當的操作。此時,請取出MD並打  
MD電源放置數小時至水分蒸發乾。  
迷你光碟(MD)塑料匣須知  
別打開塑料匣開閉器暴MD。  
別把塑料匣放置在強烈陽光下,或高溫,潮  
濕或多塵的環境中。  
8CT  
MD 的管理  
系統限制  
MD密封在塑料匣內以防光碟沾染垃圾或  
指痕而且便於手拿。  
MD的錄音系統根本上是與磁帶座和  
DAT 所使用的不同,限制的特點敘述如下。  
請注意,這些限制是出MD錄音系統固有的限  
制,並不是機器的機械上的問題。  
但如果垃圾侵入匣內或塑料匣翹曲,將可  
能使光碟操作不正常。為保證能聽最高音質音  
樂,務請注意下列幾點:  
即使MD還沒到達最大的錄音時間,光碟的  
剩餘可錄時間變成“0”  
別直接接觸匣內的光碟。又如果強制打開塑  
料匣的開閉器,也將可能損壞裡面的光碟。  
一定請使用MD附帶的標籤並黏貼在適當的位  
置。標籤的形狀可能MD造廠牌而異。  
MD已錄255蹟(曲子)時,光  
碟的剩餘可錄時間即將變“0”而不管總錄音  
時間。亦MD是不能255蹟以上的。  
如果要繼續錄音,只得刪除不必要的軌蹟或使  
用別的可MD。  
即使刪除了一些短軌蹟(曲子),剩餘錄  
音時間並不增加  
適當的貼  
標籤位置  
開閉器  
12* 長以下的軌蹟是不計算為軌蹟  
的。因此,雖刪除了它們也可能不增加錄音時  
間。  
* 用立體聲模式錄音時。(單聲道LP2式時,  
24;LP4式時大48。)  
MD 應該保存在何處  
MD塑料匣放置在會直接照射到陽光,  
或太熱,太潮濕的地方。  
接下頁  
基準保養  
請用乾布擦拭清潔塑料匣表面的灰塵和垃  
圾。  
9CT  
系統限制(續)  
故障排除  
MD上的總錄音時間和剩餘可錄時間,可能  
不等於最大總錄音時間  
使MD時,如果遭遇任何下列困難,即  
請用此故障排除指南幫助解決問題。萬一仍然  
不能解決問題,即請洽詢附近的Sony代銷店。  
無論再短的內容,每軌蹟都2為最小  
錄音單* 。所錄的內容,便可能比最大錄音  
容量短。光碟如有裂痕,空間便可能更減少。  
MD不能操作或操作狀態太差。  
MD能髒了或損壞了。請更MD。  
* 用立體聲模式錄音時。(單聲道LP2式時,  
4;LP4式時大8。)  
MD連接於電腦而運轉著操作系統時,  
此時您只能使x/Z 按鈕(MD停著  
時,用於排出光碟的按鈕)。  
用編輯創作的軌蹟(曲子),在監聽著聲  
音要找出某一點時,可能出現聲脫落。  
MD不播放。  
MD座內有冷凝水分。取出MD光碟而把MD座  
放置在溫暖處幾個小時至機內水分蒸發乾  
燥。  
有些軌蹟(曲子)是不能和別的相組合的  
已被編輯的軌曲子能不能相組合。  
MD可能沒有正確地連接到放大器。請檢  
查一下連接狀態。  
播放指示燈長時間閃爍  
如果裝入MD,播放指示燈的閃爍,將比  
用過MD些。  
MD碟裝插錯了方向。請MD標籤面朝  
上並讓箭頭標誌指向裝碟口,MD進裝  
碟口。  
MD能是沒錄音的。請更換已錄音的光  
碟。  
聲音帶有太多靜電噪音。  
被電視機或類似裝置發生的強磁場干擾操  
作。請MD移離具強磁場的信號源裝  
置。  
MD不能錄音。  
MD成錄音保護狀態。請滑動錄音保護小  
翼關掉裝碟口。  
MD與電腦沒有連接好。請檢查一下連接  
狀態。  
裝的是原版錄音MD請換裝能錄音的  
MD。  
MD剩餘可錄時間不夠。換裝一張已錄部  
分較少MD或刪除不必要的軌蹟(曲  
子)。  
進行錄音中,發生停電或被拆下AC源  
配接器。可能喪失了錄在該點上的數據。  
請重複錄音程序,重新進行錄音。  
10CT  
MD Net起閃爍。  
規格  
系統  
光蝶  
雷射器  
如果其他指示燈也點亮或閃爍,即表MD  
座的自我診斷功能起了作用。請參看12  
頁的表。  
迷你數位音頻系統  
迷你光碟  
當其他指示燈熄滅時,即在OpenMG Jukebox  
起作用時,您按了不作用N /> 按  
鈕。此時,只有用於彈出MD的x/Z按鈕能  
操作。  
半導體雷射器(λ 780nm)  
發射期間:連續  
800rpm(每分鐘轉數1800rpm  
轉速(CLV)  
錯誤校正  
先進的交叉隔行振X線碼  
(ACIRC)  
44.1kHz  
取樣頻率  
編碼  
自適變量聲學編碼(ATRAC)/  
ATRAC 3  
雖用以上所述解決方法MD 仍然不能操作適  
當,即請彈出MD,再插上AC電源配接器於AC電源  
插座。  
調制系統  
頻道數  
EFM(814調制)  
2體聲頻道  
頻率響應  
信噪比  
頻率顫動  
5到20,000Hz±0.8dB  
播放中超96dB  
可測限度以下  
輸出端子  
LINE(ANALOG)OUT  
插孔型式:立體聲迷你型  
(線路(模擬)輸出) 額定輸出:1Vrms(50K時)  
負載阻抗:超10KΩ  
插孔型:立體聲迷你型  
PHONES(耳機)  
額定輸出:5mW  
負載阻抗:32Ω  
一般規格  
USB孔  
B自供電的,全速  
*  
購買地  
美國和加拿大  
120V CA60Hz  
歐洲和其他國家  
220-230V CA50/60Hz  
*使AC源配接器(附帶。  
耗電量  
尺寸(大約)  
6W  
152×52×249mm  
(含突出部分和控制器)  
1.0kg(公斤)  
質量(大約)  
隨機附件  
參看3。  
由杜比實驗證明公司授權的美國及外國專利。  
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。  
11CT  
自我診斷功能  
當發生錯誤時MD的自我診斷功能將自動地檢MD的條件,然後通過兩指示燈指出錯誤  
的性質類別。如果指示燈點亮或閃爍,即在下表找出它們並實施所指示措施。萬一仍不能解決問  
題,即請洽詢附近Sony銷店。  
播放指示燈  
(綠色)  
錄音指示燈  
(紅色)  
原因/解決方法  
閃爍  
不能適當地進行錄音。(C13/Rec Error(錄音錯誤)  
, MD安放在平穩台面上,然後重複錄音程序。  
閃爍  
所裝MD碟髒了(污泥,指痕,等),有裂痕,或品質不合標準。  
(C13/Rec Error(錄音錯誤)  
, 更換光碟,然後重複錄音程序。  
閃爍  
MD不能適當地讀MDTOC(目錄)。(C13/Read Error(讀取  
錯誤)  
, MD再把它裝上。  
點亮  
MD不能適當地讀MDTOC(目錄)。(C14/Toc Error(目錄  
錯誤)  
, 換裝別的光碟。  
, 可能的話,請刪MD的所有曲子。  
點亮  
閃爍  
點亮  
閃爍  
MD所需內部數據中,有錯誤。(E0001/MEMORY NG(記憶裝置  
不好)  
, 請洽詢附近Sony銷店。  
光學拾音器有問題。(E0101/LASER NG(雷射器不好)  
, 請洽詢附近Sony銷店。  
兩指示燈交替閃爍  
MD載的問題。(E0201/LOADING NG(裝載不好)  
, 請洽詢附近Sony銷店。  
Sony Corporation  
Printed in Malaysia  

Uniden D1364 User Manual
Toastmaster TCM4RCAN User Manual
Tascam CD X1700 User Manual
Sunbeam 3193 User Manual
Sony SCD C222ES User Manual
Samsung SGH A197 User Manual
Samsung Gravity 3 SGH t479 User Manual
Rosewill 5600 User Manual
PowerFile C200 User Manual
Philips SPE2010CC User Manual