Sony MDS LSA1 User Manual

4-227-585-13(2)  
MiniDisc Deck  
GB  
FR  
Operating Instructions  
Mode demploi  
TM  
S200  
MDS-LSA1  
2000 Sony Corporation  
TABLE OF CONTENTS  
Location and Function of Parts 4  
Editing Recorded MDs 27  
Front Panel Parts Descriptions  
4
8
Before You Start Editing 27  
Remote Parts Descriptions  
6
Erasing Tracks 28  
Display Window Descriptions  
Dividing Tracks 30  
Combining Tracks 31  
Moving Tracks 31  
Getting Started 10  
Before You Start the Hookup 10  
Naming Tracks or MDs 32  
Undoing the Last Edit 34  
Hooking Up the i.LINK Components 11  
Changing the Track Level After Recording (S.F  
Edit) 35  
Recording on MDs 12  
Recording on an MD 12  
Other Functions 36  
Fade In and Fade Out 36  
Notes on Recording 14  
Recording for Long Times 15  
Adjusting the Recording Level 16  
Recording Tips 16  
Adjusting the Brightness of the Display 37  
Other Settings Using the Setup Menu 37  
About i.LINK 38  
GB  
Marking Track Numbers While Recording  
(Track Marking) 17  
Additional Information 40  
Precautions 40  
Starting Recording With 6 Seconds of Prestored  
Audio Data (Time Machine Recording) 18  
Synchro-recording With the Audio Component of  
Your Choice (Music Synchro-recording) 19  
Handling MDs 41  
System Limitations 41  
Troubleshooting 42  
Specifications 42  
Synchro-recording With a Sony CD Player  
(Normal/ High-Speed CD Synchro-  
recording) 19  
Display Messages 43  
Edit Menu Table 44  
Setup Menu Table 45  
Self-Diagnosis Function 46  
Index 47  
Playing MDs 21  
Playing an MD 21  
Playing a Specific Track 22  
Locating a Particular Point in a Track 22  
Playing Tracks Repeatedly 23  
Playing Tracks in Random Order (Shuffle Play) 24  
Creating Your Own Programme  
(Programme Play) 24  
Tips for Recording From MDs to Tape 25  
GB  
3
Fro n t Pa n e l Pa rt s  
De scrip t io n s  
Location and  
Function of  
Parts  
This chapter tells you about the  
location and function of the various  
buttons and controls on the front  
panel and the supplied remote.  
Further details are provided on the  
pages indicated in the parentheses.  
It also tells you about the information  
that appears in the display window.  
1 ~/1 (pow er) sw itch (12, 21)  
Press to turn on the deck. When you turn on the deck,  
the STANDBY indicator turns off. When you press the  
switch again, the deck turns off and the indicator  
lights up.  
2 Remote sensor  
Point the remote towards this sensor ( ) for remote  
operations.  
3 LP indicator (15)  
Lights up when LP2 or LP4 mode is selected, or when  
a track recorded in LP2 or LP4 mode is being played.  
4 H.A.T.S. indicator  
Lights up when the H.A.T.S. function is activated on  
the receiver.  
z
What is the H.A.T.S. function?  
The H.A.T.S. (High-quality digital Audio Transmission  
System) function on the receiver causes digital audio signals  
output from an MD deck or the recording source (e.g., a CD  
player) to be momentarily stored in a buffer in the receiver  
prior to output. This reduces jitter that sometimes occurs  
during digital audio transmission.  
5 DISPLAY button (9, 13, 16, 20, 21)  
• Press when the deck is stopped to display disc  
information.  
• Press during recording to display information on the  
track being recorded or recordable time on the MD.  
• Press during play to display information on the  
current track.  
• Press during Programme Play to display the number  
of the track currently being played in the  
programme.  
• Press during recording or recording pause to adjust  
the recording level.  
GB  
4
1 2  
3 4 56  
7
8
9 0  
qa  
A
x
DISPLAY  
REC MODE  
.
>
STANDBY  
LP  
H.A.T.S  
INPUT  
HIGH SPEED CD SYNCHRO  
REC  
z
?/1  
qh  
qg qf qd qs  
6 Display w indow (8, 16, 32, 35)  
qf HIGH SPEED indicator (20)  
Shows various information. For details, see “Display  
Window Descriptions” on page 8.  
Lights up when the deck is in High-speed CD  
Synchro-recording mode.  
7 MD insertion slot (12, 21)  
qg REC MODE button (15)  
Insert the MD as illustrated below.  
Press to select one of the following four recording  
modes: MONO mode (monaural recording), stereo  
mode (stereo recording), LP2 mode (2 times long  
recording), and LP4 mode (4 times long recording).  
With the labelled  
side up  
x
A
>
.
qh INPUT button (12)  
z
Press once to display the selected programme source.  
If the programme source is either the STR-LSA1 or the  
CDP-LSA1, “N N n n” appears momentarily  
in the display window of the component. Press the  
button again to switch to another programme source.  
With the arrow  
pointing tow ards  
the deck  
8 A button (12, 21)  
Press to eject the MD.  
9 HX button (12, 19, 21, 22)  
• Press when the deck is stopped to start play.  
• Press during playback to pause play.  
• Press during recording to pause recording.  
• Press during playback pause or recording pause to  
resume play or recording.  
q; x button (12, 20, 21)  
Press to stop play or recording, or cancel the selected  
operation.  
qa ./> buttons (12, 15, 16, 19, 21, 22)  
Press to locate tracks or select a menu item and a  
setting value.  
qs REC z button (12, 17)  
Press to record on the MD or mark track numbers.  
qd CD SYNCHRO button (19)  
Press to start CD Synchro-recording.  
GB  
5
Re m o t e Pa rt s De scrip t io n s  
1 ~/1 (pow er) sw itch (12, 21)  
wa ws  
1
Press to turn on the deck. When you turn on the deck,  
the STANDBY indicator on the deck turns off. When  
you press the switch again, the deck turns off and the  
indicator lights up.  
REPEAT  
MD  
y
B
PLAY MODE  
A
CLEAR  
?/1  
w;  
ql  
,
2 DISPLAY button (9, 13, 16, 20, 21, 24)  
Press to select the information to be displayed in the  
window.  
–/,  
ABC  
2
DEF DISPLAY  
2
3
1
GHI  
4
3
JKL  
MNO SCROLL  
3 SCROLL button (21)  
Press to scroll the name of a track or MD.  
5
TUV  
8
6
WXYZ  
4 LEVEL +/– buttons (16)  
PQRS  
Press to adjust the recording level.  
+
7
9
5 INPUT button (12)  
4
5
INPUT LEVEL  
Use to select the programme source to be recorded.  
>10 10 /0  
6 z button (12, 17, 19)  
Press to record on the MD or mark track numbers.  
N
X
x
z
6
7
qk  
qj  
7 x button (12, 20, 21)  
Press to stop play or recording, or cancel the selected  
operation.  
.
>
m
M
8
qh  
8 m/M buttons (22, 23, 29, 30, 32)  
Press to locate a portion within a track, change the  
contents of a programme, or shift the cursor to the  
right.  
MENU/NO YES  
FADER REC MODE  
9
0
qg  
NAME EDIT/  
SELECT  
CLEAR M.SYNC T.REC  
9 REC MODE button (15)  
Press to select one kf the following four recording  
modes: MONO mode (monaural recording), stereo  
mode (stereo recording), LP2 mode (2 times long  
recording), and LP4 mode (4 times long recording).  
qf qd qs qa  
q; FADER button (36)  
Press to perform Fade-in Recording or Fade-out  
Recording.  
qa T.REC button (18)  
Press to start Time Machine Recording.  
qs MUSIC SYNC button (19)  
Press to start Music Synchro-recording.  
qd CLEAR button (24, 33)  
Press to erase a track in the programme or erase a  
character.  
qf NAME EDIT/SELECT button (32, 33)  
Press to add the name or change the name of a track or  
an MD, or to select the type of characters to be input.  
GB  
6
qg MENU/NO button (15-19, 25, 26, 28-38)  
Press to display “Edit Menu” or “Setup Menu.”  
YES button (15-17, 19, 24-26, 28-38)  
Press to carry out the selected operation.  
qh ./> buttons (12, 15-19, 21, 22, 24-26, 28-38)  
Press to locate tracks, select a menu item and a setting  
value, or select the character to be input.  
qj X button (12, 20, 21)  
Press to pause play or recording. Press again to  
resume play or recording.  
qk N button (12, 19, 21, 22, 24)  
Press to start play.  
ql Letter/number buttons (22, 24, 32)  
Press to input letters or numbers.  
w; PLAY MODE button (24)  
Press to select Shuffle Play or Programme Play.  
wa REPEAT CLEAR button (23)  
• Press to play tracks repeatedly.  
• When Repeat All Play or Repeat 1 Play is selected,  
press to resume normal play.  
ws AyB button (23)  
Press to select Repeat A-B Play.  
GB  
7
Disp la y Win d o w De scrip t io n s  
1
2
3
6
5
4
1 Play mode indicators  
5 L.SYNC indicator (18)  
Lights up during recording when the deck is in  
automatic track marking mode.  
SHUF indicator (24)  
Lights up when Shuffle Play is selected.  
6 Information and menu display area (8, 9, 16, 32, 35)  
• Displays parameters during editing or menu  
operations.  
PGM indicator (24)  
Lights up when Programme Play is selected.  
REP indicators (23)  
• Displays the input level during recording or  
recording pause.  
• Displays MD or track data (name and playing time,  
etc.), depending on the deck status (play, recording,  
etc.).  
• “REP” lights up when Repeat All Play is selected.  
• “REP 1” lights up when Repeat 1 Play is selected.  
• “REP A-B” lights up when Repeat A-B Play is  
selected.  
2 Recording mode indicators (15)  
No indicator lights up when stereo recording is  
selected.  
Notes  
• The display format that youve selected in each of the deck  
statuses will appear whenever the deck enters that status  
and you press DISPLAY until you change the format to  
another (see below for details). If you disconnect the mains  
lead, however, all the displays will revert to their default  
(i.e., the factory set display) the next time you turn on the  
deck.  
• “MONO” lights up when monaural recording is  
selected.  
• “LP2” lights up when 2 times long recording is  
selected.  
• “LP4” lights up when 4 times long recording is  
selected.  
• Time information to be displayed may vary according to  
the recording mode.  
Whenever a track is played back, the corresponding  
recording mode indicator lights up in the display.  
When you insert an MD  
The following information appears automatically.  
3 TOC EDIT indicator (14, 28, 38)  
Disc name  
• “TOC” lights up to indicate the presence of TOC  
data that has not been written to the disc. “TOC”  
flashes when the data is being written to the disc.  
• “TOC EDIT” lights up during an editing operation.  
r
Total number of tracks and total recorded time  
4 High-Speed CD Synchro-Recording indicators (20)  
• “×2” lights up when 2× High-speed CD Synchro-  
recording (recording is done in LP2 or LP4 mode) is  
selected.  
• “×4” lights up when 4× High-speed CD Synchro-  
recording (recording is done in stereo or MONO  
mode) is selected.  
GB  
8
While the deck is stopped  
While the deck is playing  
Press DISPLAY repeatedly to change the display.  
Each press of the button changes the display as  
follows:  
Press DISPLAY repeatedly to change the display.  
Each press of the button changes the display as  
follows:  
Total number of tracks and total recorded time  
(default display)  
Track number and elapsed time of the current  
track (default display)  
r
r
Remaining recordable time on the MD  
(recordable MDs only)*  
Track number and remaining playing time of  
the current track  
r
r
Disc name**  
Remaining playing time on the MD  
Not shown for the premastered discs.  
**Disc name does not appear when the MD has not been named.  
*
r
Track name*  
While the deck is recording  
Press DISPLAY repeatedly to change the display.  
Each press of the button changes the display as  
follows:  
Track name does not appear when the track has not been named.  
*
Track number and recorded time of the current  
track (default display)  
r
Remaining recordable time on the MD  
r
Level of the input signal  
r
Track name*  
Track name does not appear when the track has not been named.  
*
GB  
9
Be fo re Yo u St a rt t h e  
Ho o ku p  
Getting  
Started  
This chapter provides information on  
the supplied accessories, things you  
should keep in mind while hooking  
up the system, and how to connect  
i.LINK components to the MD deck.  
Be sure to read this chapter  
Ch e ckin g t h e su p p lie d a cce sso rie s  
This MD deck comes with the following items:  
• i.LINK connecting cable (1)  
• Remote commander (remote) (1)  
Be fo re u sin g t h e su p p lie d re m o t e  
The supplied remote already contains a battery. Before  
using the remote, pull out the insulating sheet to allow the  
power to flow from the battery.  
thoroughly before you actually  
connect anything to the deck.  
To avoid battery leakage  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the battery to avoid possible damage from battery  
leakage and corrosion.  
z
When to replace the battery  
Under normal conditions, the battery should last for about six  
months. When the remote no longer operates the deck, replace  
the battery with new kne.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of the children.  
Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when inserting the  
battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a  
short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.  
GB  
10  
Ho o kin g Up t h e i.LINK Co m p o n e n t s  
CD  
player,  
etc.*  
Receiver,  
etc.*  
i.LINK  
i.LINK  
Mains lead  
i.LINK S200  
v
v
You can connect the i.LINK components to either i.LINK S200 connector.  
*
Re q u ire d co rd s  
Ab o u t o p t io n a l i.LINK co n n e ct in g ca b le s  
i.LINK connecting cables (2) (only one supplied)  
Be sure to use the Sony i.LINK S200 connecting cables  
(4 pins-4 pins).  
Ab o u t i.LINK co m p o n e n t s t o b e u se d in  
co m b in a t io n w it h t h e MD d e ck  
Th in g s yo u sh o u ld ke e p in m in d w h ile  
h o o kin g u p t h e syst e m  
The following i.LINK components can be used with the  
MD deck:  
• STR-LSA1 receiver  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• CDP-LSA1 CD Player  
• Do not connect any mains lead until all the connections  
are completed.  
• Be sure the connections are firm to prevent hum and  
noise.  
z
For general information about i.LINK  
See “About i.LINK” on page 38.  
Co n n e ct in g t h e m a in s le a d  
Ja cks fo r co n n e ct in g i.LINK co m p o n e n t s  
Connect the mains lead of the deck to a wall outlet.  
Connect an  
To the  
Note  
Receiver or CD player, etc.  
i.LINK S200 connector  
If you use a timer, connect the mains lead to the outlet of the  
timer.  
No t e o n i.LINK co m p o n e n t h o o ku p s  
If a metal object should fall into the i.LINK S200  
connector, short-circuiting may occur and damage the  
components.  
GB  
11  
Re co rd in g o n a n MD  
Recording on  
MDs  
This chapter explains the various  
ways to record on an MD, as well as  
how to mark track numbers and  
perform synchro-recording with other  
components. See also “System  
Limitations” on page 41 before  
recording.  
The operations for normal recording are explained below.  
If the MD has recorded material on it, the deck will  
automatically start recording from the end of the recorded  
portion.  
?/1INPUT  
A
HX  
x
A
x
.
>
?/1  
z
./> REC z  
1 Press ~/1 to turn on the deck.  
The STANDBY indicator turns off.  
2 If the receiver is not turned off, turn it on and turn  
on the programme source, and then select the  
source kn the receiver.  
3 Insert a recordable MD.  
4 Press INPUT repeatedly until the name of the  
programme source that you w ant to record from  
appears.  
If the programme source you want does not appear,  
see page 13.  
5 If necessary, select the recording mode.  
For details, see “Recording for Long Times” on page  
15.  
6 If necessary, locate the point on the MD to start  
recording from.  
If you want to record on a new MD or start recording  
from the end of the recorded portion, go to step 7.  
To record over from the beginning of an existing MD  
track  
Press ./> repeatedly until the number of the  
track to be recorded over appears.  
To record over from the middle of an MD track  
Press ./> repeatedly until the number of the  
track to be recorded over appears, then press HX (or  
N) to start playback. Press HX again (or press X)  
at the point you want to start recording from.  
7 Press REC z.  
The deck changes to recording pause.  
8 If necessary, adjust the recording level.  
For details, see “Adjusting the Recording Level” on  
page 16.  
9 Press HX (or press N or X).  
Recording starts.  
10 Start playing the programme source.  
GB  
12  
z
To play the tracks you just recorded  
Op e ra t io n s yo u m a y w a n t t o d o d u rin g re co rd in g  
Press HX (or N) immediately after stopping recording.  
The deck starts to play from the first track of the material just  
recorded.  
To  
Press  
Stop recording  
Pause recording  
x
HX (or X)  
z
To play from the first track of the MD after recording  
1 Press x again after stopping recording.  
2 Press HX (or N).  
Resume recording after pausing HX (or press N or X)  
Change the display information DISPLAY (page 9)  
The deck starts to play from the first track of the MD.  
Eject the MD  
A after stopping recording  
Note  
While recording, do not disconnect any mains leads or i.LINK  
connecting cables within the i.LINK configuration. If you do so,  
recording may not be done properly.  
Wh e n yo u p a u se re co rd in g  
The track number increases by one. For example, if you  
paused recording while recording track 4, the track  
number will be 5 when you resume recording.  
To p re ve n t a ccid e n t a l e ra su re o f t h e re co rd e d  
m a t e ria l  
To make it impossible to record on an MD, slide the  
record-protect tab in the direction of the arrow (see  
illustration below) to open the slot. To enable recording,  
close the slot.  
Bottom side of the MD  
Record-protect tab  
Slide in the  
direction of arrow  
If t h e p ro g ra m m e so u rce d o e s n o t a p p e a r in st e p 4  
An error may have occurred while the MD deck was  
reading information about the programme source. Or, the  
MD deck may be incapable of receiving information from  
certain components. The indications in the following  
table may appear at this time:  
Indication  
Meaning  
“Disc”, “Tuner”, etc.  
The MD deck has read in only general  
information about the component.  
“Unknown”  
The MD deck cannot receive any  
information about the component. The  
connection, however, remains operative.  
“No Device”  
No component is connected to the MD  
deck.  
“CANNOT LINC”  
You cannot record from the selecetd  
component.  
GB  
13  
No t e s o n Re co rd in g  
Ab o u t in d ica t io n s w h ich a p p e a r w h ile  
re co rd in g  
Gu id e t o t h e Se ria l Co p y Ma n a g e m e n t  
Syst e m  
Wh e n “ Pro t e ct e d ” a n d “ C11” a lt e rn a t e in t h e  
d isp la y  
The record-protect slot is open and the MD is record-  
protected. To record on the MD, slide the tab to close the  
slot. For details, see “To prevent accidental erasure of the  
recorded material” on page 13.  
Digital audio programme, such as CDs, MDs, and DATs  
make it easy to produce high-quality copies of music by  
processing music as a digital signal.  
To protect copyrighted music sources, this deck uses the  
Serial Copy Management System which allows you to  
make only a single copy of a digitally recorded source  
through digital-to-digital connections.  
Wh e n “ Ca n n o t Se le ct ” a n d p ro g ra m m e so u rce  
n a m e a lt e rn a t e in t h e d isp la y  
The selected programme source is not an audio  
component. Select the audio component.  
Yo u ca n m a ke o n ly a first -g e n e ra t io n co p y*  
t h ro u g h a d ig it a l-t o -d ig it a l co n n e ct io n .  
Examples are given as follows:  
• You can make a copy of a commercially available digital  
sound programme (for example, a CD or MD), but you  
can’t make a second copy from the first-generation  
copy.  
• You can make a copy of a digital signal from a digitally  
recorded analog sound programme (for example, an  
analog record or a music cassette tape) or from a digital  
satellite broadcast programme, but you can’t make a  
second copy from the first-generation copy.  
Wh e n “ Ca n n o t Co p y a n d C12” a lt e rn a t e in t h e  
d isp la y  
The MD deck uses the Serial Copy Management System.  
MDs recorded through the digital input connector can’t be  
copied on other MDs or DAT tapes through the digital  
output connector. For details, see “Guide to the Serial  
Copy Management System” on this page.  
Wh e n “ Im p o ssib le ” a p p e a rs in t h e d isp la y  
You tried to record over existing track(s) (see “Recording  
on an MD” on page 12) while Shuffle Play (page 24) or  
Programme Play (page 24) is selected. You can record  
over existing material only when the normal play (page  
21) or Repeat Play (page 23) is selected.  
A first-generation copy means the first recording of a digital audio  
*
source through the decks digital input connector. For example, if you  
record from a CD player connected to the i.LINK S200 connector,  
that copy is a first-generation copy.  
Note  
The restrictions of the Serial Copy Management System don’t  
apply when you make a recording through the analog-to-analog  
connections.  
Wh e n “ NO SIGNAL” a p p e a rs in t h e d isp la y  
No signal is input to the MD deck and recording cannot  
be done.  
Wh e n Tr fla sh e s in t h e d isp la y  
The MD deck is recording over existing track(s). The  
indication stops flashing when the deck reaches the end of  
the recorded portion.  
Ab o u t in d ica t io n s w h ich a p p e a r a ft e r  
re co rd in g  
Wh e n TOC” lig h t s u p in t h e d isp la y  
Recording has finished but the TOC (Table of Contents)  
on the MD has not been updated to reflect the recording  
results. The recording will be lost if you disconnect the  
mains lead while the indication is on. The TOC will be  
updated only when you eject the MD or turn off the MD  
deck.  
Wh e n TOC Writ in g ” fla sh e s in t h e d isp la y  
The deck is updating the TOC. Do not disconnect the  
mains lead or move the deck while the indication flashes.  
GB  
14  
Re co rd in g fo r Lo n g Tim e s  
z
mode Z  
LP Stamp function works during recording in LP2 or LP4  
In addition to normal stereo recording, this deck has two  
recording modes: LP2 and LP4. When recording in LP2  
mode, you can record 2 times the normal recordable time,  
and in LP4 mode, you can record 4 times the normal  
recordable time. In addition, the recordable time for  
monaural recording is approximately double the stereo  
recording time.  
A track recorded in LP2 or LP4 mode is given an identification  
code which is displayed only when you attempt to play that track  
on an MD deck which does not support LP modes. “LP:”  
appears in the display at this time. To turn off this function, do  
the procedure below.  
1 While the deck is stopped or playing, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
Note  
2 Press ./> repeatedly until “LP Stamp On” appears, then  
pressYES.  
3 Press ./> repeatedly to select “LP Stamp Off,” then press  
YES.  
MDs recorded in LP2 or LP4 mode can be played back only on  
decks that support the MD LP format. Conventional MD decks  
cannot play MDs recorded in LP2 or LP4 mode.  
REC MODE  
4 Press MENU/NO.  
To turn on the LP Stamp function again, select “LP Stamp On” in  
step 3 above.  
A
Notes  
• “LP:” does not appear when the track is played back on the  
MD deck that supports the MD LP format.  
• When the LP Stamp function is on, the maximum number of  
characters which can be input in the MD decreases.  
• When you divide the track recorded with the LP Stamp  
function activated, “LP:” code is copied to the newly created  
track.  
1 Do steps 1 to 4 of “Recording on an MD” on page  
12.  
2 Press REC MODE repeatedly to select the recording  
mode.  
To record in  
Monaural  
Select to light up  
MONO  
Stereo (factory setting)  
LP2 stereo  
no indicator  
LP2  
LP4 stereo  
LP4  
3 Do steps 6 to 10 of “Recording on an MD” on page  
12.  
z
When you record on an MD in LP2 or LP4 mode  
The LP indicator on the front panel lights up.  
Notes  
• Even if you press REC MODE during recording or recording  
pause, you cannot change the recording mode.  
You cannot perform S.F Edit for the tracks recorded in LP2 or  
LP4 mode.  
GB  
15  
Ad ju st in g t h e Re co rd in g  
Le ve l  
Re co rd in g Tip s  
DISPLAY  
./>  
Do the procedure below to adjust the recording level.  
DISPLAY  
./>  
A
x
.
>
?/1  
z
A
x
.
>
?/1  
z
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
1 Do steps 1 to 7 of Recording on an MDon page  
12.  
+
>10 10 /0  
2 Play the portion of the programme source w ith the  
N
X
x
z
strongest output.  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
3 Press DISPLAY repeatedly until the level of the  
input signal appears.  
4 While monitoring the sound, press ./>  
repeatedly (or press LEVEL +/repeatedly) to raise  
the recording level to its highest level w ithout  
turning kn the rightmost indicator on the peak  
level meters.  
Ch e ckin g t h e re m a in in g re co rd a b le t im e  
o n t h e MD  
Press DISPLAY repeatedly.  
While the deck is  
The following information appears  
Stopped  
Total recorded time y Remaining  
recordable time on the MD  
Avoid turning on this indicator  
Recording  
Recorded time kf the current track y  
Remaining recordable time on the MD  
5 Stop playing the programme source.  
6 To start recording, continue from step 9 of  
For details, see page 9.  
Recording on an MDon page 12.  
Note  
z
The Peak Hold function freezes the peak level meters at the  
Time information to be displayed may vary depending on the  
recording mode.  
highest level reached by the input signal Z  
1 Press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until “P.Hold Off” (factory setting)  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select “P.Hold On,” then press  
YES.  
4 Press MENU/NO.  
To turn off the Peak Hold Function, select “P.Hold Off” in step 3  
above.  
Era sin g b la n k p o rt io n s a u t o m a t ica lly  
(Sm a rt Sp a ce /Au t o Cu t ) Z  
The deck can be set to automatically erase any blanks that  
are produced when the signal is interrupted during  
recording. The function which activates (Smart Space or  
Auto Cut) depends on the length of the interruption, as  
described below.  
Note  
The volume can only be increased up to +18.0 dB. Therefore, if  
the output level of the connected component is low, it may not be  
possible to set the recording level to maximum.  
Sm a rt Sp a ce  
If the signal is interrupted for less than 30 seconds, Smart  
Space replaces the blank portion with a blank space of  
about three seconds, then continues the recording. “Smart  
Space” appears in the display during this time.  
GB  
16  
Ma rkin g Tra ck Nu m b e rs  
Wh ile Re co rd in g (Tra ck Ma rkin g )  
Au t o Cu t  
You can mark track numbers either manually or  
automatically while recording. By marking track  
numbers at specific points, you can quickly locate the  
points later or edit the MD easily.  
If the signal is interrupted for about 30 seconds , Auto Cut  
replaces the blank portion with a blank space of about  
three seconds, then pauses the recording. “Auto Cut”  
appears in the display during this time.  
./>  
Do the procedure below to turn Smart Space and Auto  
Cut on or off.  
A
x
.
>
?/1  
z
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
REC z  
2 Press ./> repeatedly until S.Space On”  
?/1  
appears, then press YES.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
+
then press YES.  
>10 10 /0  
N
X
x
z
z
To  
Select  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
Turn on Smart Space and Auto Cut  
S.Space On (factory  
setting)  
YES  
Turn off Smart Space and Auto Cut  
S.Space Off  
Ma rkin g t ra ck n u m b e rs m a n u a lly  
(Ma n u a l Tra ck Ma rkin g )  
4 Press MENU/NO.  
Notes  
• If you start recording with no signal input, Smart Space and  
Auto Cut will not operate regardless of the setting.  
• Smart Space does not affect the order of the track numbers  
being recorded, even if the blank space occurs in the middle of  
a track.  
Press REC z at the point w here you w ant to add a  
track number w hile recording.  
Ma rkin g t ra ck n u m b e rs a u t o m a t ica lly  
(Au t o m a t ic Tra ck Ma rkin g ) Z  
• Auto Cut is automatically turned on or off in tandem with  
Smart Space.  
• If you turn off the deck or disconnect the mains lead, the deck  
will store the last setting (“S.Space On” or “S.Space Off”) and  
recall it the next time you turn on the deck.  
• If the deck continues recording pause for about ten minutes  
after the Auto Cut activated, recording stops automatically.  
When recording from a CD player or MD deck connected  
to the i.LINK S200 connector, the deck marks track  
numbers in the same sequence as the source. When  
recording from other sources connected to the i.LINK  
S200 connector, do the procedure below to mark track  
numbers automatically. However, Automatic Track  
Marking may not function properly if the recording  
source contains much noise.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until T.Mark Lsync”  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
then press YES.  
To  
Select  
Turn on Automatic Track Marking T.Mark Lsync (factory  
setting)  
Turn off Automatic Track Marking T.Mark Off  
GB  
17  
Ma rkin g Tra ck Nu m b e rs Wh ile Re co rd in g  
(Tra ck Ma rkin g )  
St a rt in g Re co rd in g Wit h 6  
Se co n d s o f Pre st o re d Au d io  
Da t a (Tim e Ma ch in e Re co rd in g ) Z  
Whenever the deck is in recording pause, the deck’s  
buffer memory continuously stores the latest 6 seconds  
worth of audio data. When you press T.REC, the  
recording then starts with the data in the buffer memory.  
Time Machine Recording thus allows you to avoid  
missing the beginning of material recorded live from an  
FM or satellite broadcast.  
4 Press MENU/NO.  
When you have turned on Automatic Track Marking  
in step 3 above, “L.SYNC” lights up in the display.  
The deck marks a track number whenever the input  
signal level drops to –50 dB (the trigger level for  
Automatic Track Marking) or below for at least 1.5  
seconds and rises above –50 dB again.  
To ch a n g e t h e t rig g e r le ve l fo r Au t o m a t ic Tra ck  
Ma rkin g Z  
?/1  
Do the procedure below to change the signal level that  
triggers Automatic Track Marking.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
>10 10 /0  
“Setup Menu” appears in the display.  
N
X
x
z
.
>
m
M
2 Press ./> repeatedly until LS(T)appears,  
then press YES.  
T.REC  
3 Press ./> repeatedly to select the level, then  
press YES.  
1 Do steps 1 to 8 of Recording on an MDon page  
You can set the level at any value between –72 dB and  
0 dB, in 2 dB steps.  
12.  
The deck changes to recording pause.  
4 Press MENU/NO.  
2 Start playing the programme source.  
z
3 Press T.REC at the point w here you w ant to start  
recording.  
Additional information on Automatic Track Marking  
• When recording from a CD player or MD deck connected to the  
i.LINK S200 connector, the entire material may be recorded as a  
single track in the following cases:  
— When you consecutively record the same track two or more  
times using single-track repeat play.  
Recording starts with the 6 seconds of prestored data  
in the buffer memory, then continues recording via the  
buffer memory thereafter.  
— When you consecutively record two or more tracks with the  
same track number but from different CDs or MDs.  
— When you record tracks from certain CD or multi-disc  
players.  
To st o p Tim e Ma ch in e Re co rd in g  
Press x.  
Note  
Also, if the source is an MD, a track number may not be  
marked for tracks less than four seconds (in stereo mode,  
monaural mode, or LP2 mode) or eight second (in LP4 mode)  
long.  
• When recording from a DAT deck or DBS tuner connected to  
the i.LINK S200 connector, the entire material may be recorded  
as a single track.  
The storage of data in the buffer memory starts from the moment  
the deck changes to recording pause. Thus, if you start recording  
less than 6 seconds after changing to recording pause, less than 6  
seconds worth of data will be recorded from the buffer memory.  
The same is true if the programme source had been playing for  
less than 6 seconds at the time you start recording.  
• When recording from a DAT deck or DBS tuner connected to  
the i.LINK S200 connector, the deck will mark a track number  
whenever the sampling frequency of the input signal changes,  
regardless of the track marking parameter setting (“T.Mark  
Lsync” or “T.Mark Off”).  
z
You can mark track numbers even after recording has  
finished  
See “Dividing Tracks” on page 30.  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the mains lead, the deck  
will store the last settings (“T.Mark Lsync” or “T.Mark Off” and  
the trigger level) and recall them the next time you turn on the  
deck.  
GB  
18  
Syn ch ro -re co rd in g Wit h t h e  
Au d io Co m p o n e n t o f Yo u r  
Ch o ice (Mu sic Syn ch ro -re co rd in g )  
Z
The Music Synchro-recording allows you to automatically  
synchronize recording kn the MD deck with the playing  
of the selected programme source. The Track Marking  
function, however, will differ according to the programme  
source. For details, see “Marking Track Numbers While  
Recording” on page 17.  
Syn ch ro -re co rd in g Wit h a  
So n y CD Pla ye r (No rm a l/  
Hig h -Sp e e d CD Syn ch ro -re co rd in g ) Z  
By connecting the MD deck to a Sony CD player, you can  
copy the contents of CDs to MDs through simple  
operations. You can select normal speed or high speed.  
When you select high speed, the deck automatically  
specifies 2× normal speed or 4× normal speed according  
to the current recording mode (monaural, stereo, LP2  
stereo, or LP4 stereo). If you use the remote during this  
procedure, make sure the MD deck and the CD player are  
as close to each other as possible since the remote operates  
both the MD deck and the CD player.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
HX ./>  
CD SYNCHRO  
+
>10 10 /0  
A
x
N
X
x
z
.
>
.
>
m
M
?/1  
z
M.SYNC  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
1 Do steps 1 to 6 of Recording on an MDon page  
12.  
+
9
>10 10 /0  
2 Press M.SYNC.  
N
X
x
z
N
z
The deck changes to recording pause.  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
3 Start playing the programme source.  
YES  
Recording starts automatically.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
To st o p Mu sic Syn ch ro -re co rd in g  
Press x.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Synchro High”  
Note  
During Music Synchro-recording, Smart Space and Auto Cut will  
operate regardless of their setting (“S.Space On” or “S.Space  
Off”).  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
then press YES.  
To record at  
Normal speed  
High speed  
Select  
Synchro Normal  
Synchro High*  
(factory setting)  
* When monaural or stereo recording mode is selected, CD  
Synchro-recording is done in ×4 normal speed; when LP2 or LP4  
is selected, recording is done in ×2 normal speed.  
4 Press MENU/NO.  
5 Turn on the receiver and the CD player, and select  
CD on the receiver.  
6 Do steps 3 to 6 of Recording on an MDon page  
12.  
7 Insert a CD into the CD player and select the  
playback mode (normal play or Programme Play  
only) on the CD player.  
GB  
19  
Syn ch ro -re co rd in g Wit h a So n y CD Pla ye r  
(No rm a l/Hig h -Sp e e d CD Syn ch ro -re co rd in g )  
z
recording  
You can use the remote of the CD player to stop CD Synchro-  
8 Press CD SYNCHRO.  
The CD player changes to play standby and the MD  
deck changes to recording standby. The HIGH SPEED  
indicator on the MD deck and the ×2 or ×4 indicator in  
the MD deck display light up according to the  
recording speed.  
Press x. The deck stops recording and the CD player stops  
playing.  
z
During CD Synchro-recording, track numbers are marked in  
the following way:  
When the CD player is connected to the i.LINK S200 connector,  
track numbers are automatically marked as they appear on the  
CD.  
When “Select CD” appears in the display  
The CD player is not selected as the programme  
source. Press INPUT on the MD deck to select the CD  
player.  
z
CD text information (CD text and disc memos) can be copied  
to the MD during CD Synchro-recording (Disc Memo Copy  
function)  
If the MD deck is recording a CD track with CD text information,  
press NAME EDIT/SELECT to display the contents of the  
information in the MD deck’s display window. To record the  
information to the MD as a track name, press YES.  
When “Connect CD” appears in the display  
The CD player is not connected in an i.LINK  
configuration. Connect the CD player.  
9 After New Trackstarts to flash in the display,  
press HX (or press N or X).  
The deck starts recording and the CD player starts to  
play.  
The track number and elapsed recording time of the  
track appear in the display.  
Recording stops automatically when the CD player  
finishes playback.  
Notes  
You cannot record over existing material during High-Speed  
CD Synchro-recording. The deck automatically starts recording  
from the end of the existing material.  
• When the CD player is in Shuffle Play or Repeat Play mode, it  
automatically changes to normal play at the point you press  
CD SYNCHRO in step 8.  
• The following items are either inoperable or cannot be used  
during High-Speed CD Synchro-Recording:  
— The Auto Cut function  
Op e ra t io n s yo u m a y w a n t t o d o d u rin g CD  
Syn ch ro -re co rd in g  
— The recording level specified by the Setup Menu. (In this  
case, recording is done at 0.0 dB.)  
Text information may not be copied for some CDs.  
• When no operation has been done for about one minute after  
you pressed CD SYNCHRO in step 8, CD Synchro-recording is  
automatically cancelled.  
To  
Press  
Stop recording  
x
Check the remaining recordable DISPLAY (page 16)  
time on the MD  
• Do not disconnect any mains leads or i.LINK connecting cables  
within the i.LINK configuration. If you do so, recording may  
fail.  
• Make sure that the remaining recordable time on the MD is  
longer than the playing time of the CD, especially if you want  
to record all the tracks on the CD.  
Wh e n “ Ca n n o t Syn ch ro ” a p p e a rs in t h e d isp la y  
A reading error has occurred. Record the track again.  
Reading errors may be caused by the following CD and  
recording conditions:  
• With the following kinds of CDs, you may experience a  
reading failure or noise when recorded to an MD:  
— CDs with adhesive labels attached to them  
— Irregularly shaped CDs (for example, heart- or star-  
shaped CDs)  
• If the MD becomes full in the middle of recording of a track, the  
track will not be recorded to the MD.  
— CDs with printed text concentrated on one side only  
— Old CDs  
— Scratched CDs  
— Dirty CDs  
Warped CDs  
• If the following occurs during CD playback or  
recording, a reading error may occur or noise may be  
produced in the recording results:  
— The CD tray or other part of the deck is bumped.  
— The deck is placed on an uneven or soft surface.  
— The deck is located near a speaker, door, or other  
source of vibration.  
GB  
20  
Pla yin g a n MD  
Playing MDs  
The operations for normal play are explained below.  
This chapter explains the various  
ways to play MDs.  
?/1  
A
HX  
x
A
x
.
>
?/1  
z
./>  
1 Press ~/1 to turn on the deck.  
The STANDBY indicator turns off.  
2 If the receiver is turned off, turn it on and select  
this deck on the receiver.  
3 Insert an MD.  
4 If necessary, press > repeatedly to locate the  
track you w ant to start playing from.  
If you want to play from the first track, go to step 5.  
5 Press HX (or N).  
The deck starts to play.  
6 Adjust the volume on the receiver.  
Op e ra t io n s yo u m a y w a n t t o d o d u rin g p la y  
To  
Press  
Stop play  
x
Pause play  
HX (or X)  
HX (or, N or X)  
> repeatedly  
. repeatedly  
Resume play after pausing  
Locate a succeeding track  
Locate the beginning of the  
current track or a preceding  
track  
Change the display information  
Eject the MD  
DISPLAY (page 9)  
A after stopping play  
z
When i.LINK Control function is activated on the receiver  
Pressing HX (or N) on the MD deck turns on the receiver and  
the MD deck and playback starts automatically.  
z
When you play an MD recorded in LP2 or LP4 mode  
The LP indicator in the deck lights up.  
z
You can check the track name at any time while playing Z  
Press SCROLL.  
The track name appears and scrolls. While the track name is  
scrolling, press the button again to stop scrolling, and again to  
continue scrolling.  
GB  
21  
Pla yin g a Sp e cific Tra ck  
Lo ca t in g a Pa rt icu la r Po in t  
in a Tra ck Z  
You can locate a particular point in a track during play or  
play pause.  
While the deck is playing or stopped, use the procedure  
below to quickly play any track.  
?/1  
?/1  
HX  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Number  
buttons  
+
A
x
+
.
>
>10 10 /0  
>10 10 /0  
>10  
N
z
N
X
x
z
N
X
x
z
.
>
m
M
m/M  
.
>
m
M
./>  
./>  
Lo ca t in g a p o in t w h ile m o n it o rin g t h e  
so u n d  
Lo ca t in g a t ra ck w it h AMS*  
Press dow n m/M during play.  
To go to  
Press  
You will hear intermittent playback as the disc goes  
forward or in reverse. When you reach the point, release  
the button.  
The next or a succeeding track > repeatedly.  
during play  
A preceding track during play . repeatedly.  
Notes  
The beginning of the current  
track during play  
. once.  
• If the disc reaches the end while youre pressing M, the deck  
stops.  
A specific track while the deck ./ > repeatedly until the  
• Tracks that are only a few seconds long may be too short for  
monitoring. For such tracks, play the MD at normal speed.  
is stopped  
track number you want to go to  
flashes in the display, then press  
HX (or N).  
Lo ca t in g a p o in t b y o b se rvin g t h e t im e  
in d ica t io n  
Automatic Music Sensor  
*
z
To locate the last track of the MD quickly  
While the deck is stopped, press . once.  
Press dow n m/M during play pause.  
The elapsed playing time of the track appears in the  
display. When you reach the point, release the button.  
No sound is output during this time.  
z
If you locate a track while the deck is stopped or paused  
The deck will still be stopped or paused at the beginning of the  
located track.  
z
When “- Over -” appears in the display  
The disc has reached the end while youre pressing down M.  
Pla yin g a t ra ck b y e n t e rin g t h e t ra ck  
n u m b e r Z  
Press m to go back.  
Press the number button(s) to enter the track number  
of the track you w ant to play.  
To e n t e r a t ra ck n u m b e r o ve r 10  
1 Press >10.  
2 Enter the corresponding digits.  
To enter 0, press 10 instead.  
Examples:  
• To play track number 30, press >10, then 3 and 10.  
• To play track number 108, press >10 twice, then 1, 10, and  
8.  
z
If you enter a track number while the deck is stopped or  
paused  
The deck will still be stopped or paused at the beginning of the  
track.  
GB  
22  
Pla yin g Tra cks Re p e a t e d ly  
Z
You can play an entire MD repeatedly. This function can  
be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in  
random order (page 24), or with Programme Play to  
repeat all the tracks in the programme (page 24). You can  
also repeat a specific track or portion within a track.  
Re p e a t in g a sp e cific p o rt io n w it h in a  
t ra ck (Re p e a t A-B Pla y)  
You can specify one portion within a track to be played  
repeatedly. Note that the portion that you specify must be  
within the boundaries of a single track.  
REPEAT  
CLEAR  
?/1  
AyB  
1 While the deck is playing, press AyB at the  
starting point (point A) of the portion to be played  
repeatedly.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
“REP A-” lights up and “B” flashes in the display.  
>10 10 /0  
N
X
x
z
2 Continue playing the track or press M to locate  
the ending point (point B), then press AyB.  
“REP A-B” lights up and Repeat A-B Play starts.  
.
>
m
M
M
To st o p Re p e a t A-B Pla y a n d re su m e n o rm a l p la y  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the mains lead, the deck  
will store the last setting of the repeat play (“Repeat All” or  
“Repeat 1”) and recall it the next time you turn on the deck.  
However, settings of Repeat A-B Play are erased when you turn  
off the deck or disconnect the mains lead.  
Press REPEAT CLEAR.  
z
You can set a new starting point and ending point during  
Repeat A-B Play  
You can change the current ending point to a new starting point,  
then specify a new ending point to repeat a portion right after the  
current portion.  
1 During Repeat A-B Play, press AyB.  
The current ending point changes to the new starting point  
(point A).  
Re p e a t in g a ll t h e t ra cks o n t h e MD  
(Re p e a t All Pla y)  
Press REPEAT CLEAR repeatedly until “REP” lights up in  
the display.  
When you play an MD, the deck repeats the tracks as  
follows:  
“REP A-” lights up and “B” flashes in the display.  
2 Locate the new ending point (point B) and press AyB.  
“REP A-B” lights up and the deck starts to repeat the newly  
specified portion.  
When the play mode is The deck repeats  
Normal play (page 21)  
Shuffle Play (page 24)  
All the tracks in sequence  
All the tracks in random order  
Programme Play (page 24) All the tracks in the programme in  
sequence  
To st o p Re p e a t All Pla y  
Press x.  
To re su m e n o rm a l p la y  
Press REPEAT CLEAR repeatedly until “REP” turns off.  
Re p e a t in g t h e cu rre n t t ra ck  
(Re p e a t 1 Pla y)  
While the track you w ant to repeat is being played,  
press REPEAT CLEAR repeatedly until “REP 1” lights up  
in the display.  
Repeat 1 Play starts.  
To st o p Re p e a t 1 Pla y  
Press x.  
To re su m e n o rm a l p la y  
Press REPEAT CLEAR repeatedly until “REP 1” turns off.  
GB  
23  
Pla yin g Tra cks in Ra n d o m  
Cre a t in g Yo u r Ow n  
Ord e r (Sh u ffle Pla y) Z  
When you select Shuffle Play, the deck plays all the tracks  
on the MD in random order.  
Pro g ra m m e (Pro g ra m m e Pla y) Z  
You can pick out the tracks that you like and specify the  
playback order in a programme containing up to 25  
tracks.  
PLAY  
?/1  
MODE  
?/1  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
Number  
buttons  
+
+
>10 10 /0  
>10 10 /0  
N
X
x
z
>10  
N
N
N
X
x
z
.
>
m
M
.
>
m
M
./>  
YES  
CLEAR  
1 While the deck is stopped, press PLAY MODE  
1 While the deck is stopped, press PLAY MODE  
repeatedly until SHUFlights up in the display.  
repeatedly until PGMlights up in the display.  
2 Press N.  
2 Use the number button(s) to enter the track  
directly. Or, press ./> repeatedly until the  
track number you w ant to add to the programme  
appears, then press YES or PLAY MODE.  
Shuffle Play starts.  
; appears while the deck is “shuffling” the tracks.  
To re su m e n o rm a l p la y  
“Step X (X: number of the entered tracks)” appears,  
followed by total playing time of the programme.  
While the deck is stopped, press PLAY MODE repeatedly  
until “SHUF” turns off.  
To clear the last entered track  
Press CLEAR to erase the track number.  
z
You can locate tracks during Shuffle Play  
Press ./ > repeatedly.  
• To locate the next track or a later track to be played, press >  
repeatedly.  
To enter a track number over 10  
Use >10. For details, see page 22.  
• To locate the beginning of the current track, press .. Note  
that you cant locate and play the tracks that have already been  
played once.  
3 Repeat step 2 to enter other tracks.  
4 Press N.  
Programme Play starts.  
To ch e ck t h e n u m b e r o f t h e t ra ck cu rre n t ly b e in g  
p la ye d in t h e p ro g ra m m e  
Press DISPLAY.  
To ch e ck t h e co n t e n t s o f t h e p ro g ra m m e d u rin g  
Pro g ra m m e Pla y  
Press ./ > repeatedly.  
To a d d a t ra ck t o t h e e n d o f t h e p ro g ra m m e  
Do steps 2 above while the deck is stopped.  
To e ra se a ll t ra cks in t h e p ro g ra m m e  
Press CLEAR repeatedly until all the track numbers  
disappear.  
To st o p Pro g ra m m e Pla y  
Press x.  
To re su m e n o rm a l p la y  
Press PLAY MODE repeatedly until “PGM” turns off.  
GB  
24  
Tip s fo r Re co rd in g Fro m  
MDs t o Ta p e  
Z
z
The programme remains even after Programme Play ends or  
?/1  
is stopped  
Press N to play the programme again.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
Notes  
>10 10 /0  
• If you eject the MD, the programme will be lost.  
• The display shows “- - - m - - s” when the total playing time of  
the programme exceeds 1,000 minutes.  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
• “Step Full” appears when you try to programme the 26th track.  
In se rt in g b la n ks b e t w e e n t ra cks d u rin g  
p la y (Au t o Sp a ce )  
The MD deck can be set to automatically insert a three-  
second blank between tracks during play. This function is  
useful when youre recording from an MD to an analog  
tape since the three-second blank enables you to use the  
Multi-AMS function later to locate the beginning of tracks  
on the tape.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Auto Off”  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
then press YES.  
To  
Select  
Turn on Auto Space  
Turn off Auto Space  
Auto Space  
Auto Off (factory setting)  
4 Press MENU/NO.  
Notes  
• If you select “Auto Space” and record a selection containing  
multiple track numbers (for example, a medley or symphony),  
blank spaces will be created on the tape in between the various  
sections.  
• If you turn off the deck or disconnect the mains lead, the deck  
will store the last setting (“Auto Space” or “Auto Off”) and  
recall it the next time you turn on the deck.  
GB  
25  
Tip s fo r Re co rd in g Fro m MDs t o Ta p e  
Pa u sin g a ft e r e a ch t ra ck (Au t o Pa u se )  
You can set the MD deck so that it pauses after each track  
to give you time to locate the next track to be recorded.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Auto Off”  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
then press YES.  
To  
Select  
Turn on Auto Pause  
Turn off Auto Pause  
Auto Pause  
Auto Off (factory setting)  
4 Press MENU/NO.  
To re su m e p la y a ft e r p a u sin g  
Press N.  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the mains lead, the deck  
will store the last setting (“Auto Pause” or “Auto Off”) and recall  
it the next time you turn on the deck.  
GB  
26  
Be fo re Yo u St a rt Ed it in g  
Editing  
Recorded MDs  
Brie f d e scrip t io n s o f b u t t o n s u se d t o e d it  
MDs  
This chapter explains how to edit the  
tracks that have been recorded on an  
MD.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
m/M  
./>  
MENU/NO  
YES  
The buttons described below are used to erase, divide,  
move, or combine tracks on the MD.  
Note  
The operations of these buttons are different when naming a  
track or MD. For details, see “Naming Tracks or MDs” on page  
32.  
No editing is possible when the Shuffle or Programme Play is  
selected. Be sure to select normal play before editing the MD.  
MENU/NO button: While the deck is stopped, playing,  
or paused, press to edit tracks. While editing, press to  
cancel editing.  
Note  
No editing is possible when the Shuffle or Programme Play is  
selected. Be sure to select normal play before editing the MD.  
./> buttons: Press to select an editing operation or  
track number. You can also use the buttons to specify  
points in a track for erasure or track division.  
YES button: Press this button to enter a selection.  
m/M buttons: Press to specify the unit (minute,  
second, or frame) by which the MD is advanced when the  
./> buttons are pressed. You can also use these  
buttons to locate the end point of the portion to be erased.  
For further details on the function of each button, see the  
sections on editing operations.  
GB  
27  
Be fo re Yo u St a rt Ed it in g  
Era sin g Tra cks Z  
You can erase a track or part of a track simply by  
specifying the number of the track or the portion within a  
track to be erased. You can also erase all the tracks on an  
MD at one time.  
Ab o u t in d ica t io n w h ich a p p e a rs w h ile  
e d it in g  
Wh e n “ Pro t e ct e d ” a p p e a rs in t h e d isp la y  
The record-protect slot is open. To edit the MD, slide the  
tab to close the slot. For details, see “To prevent  
accidental erasure of the recorded material” on page 13.  
Era sin g a t ra ck  
Specify the number of the track you want to erase.  
Ab o u t in d ica t io n s w h ich a p p e a r a ft e r  
e d it in g  
Exa m p le : Era sin g t h e se co n d t ra ck (t ra ck n a m e :  
BBB)  
Wh e n TOC” lig h t s u p in t h e d isp la y  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
Editing has finished but the TOC (Table of Contents) on  
the MD has not been updated to reflect the editing results.  
The editing will be lost if you disconnect the mains lead  
while the indication is on. The TOC will be updated only  
when you eject the MD or turn off the MD deck.  
AAA  
CCC  
DDD  
1
2
3
When you erase a track, all the tracks after the kne erased  
are automatically renumbered. For example, if you erase  
track number 2, the previous track number 3 becomes  
track number 2 and the previous track number 4 becomes  
track number 3, and so on.  
Wh e n TOC Writ in g ” fla sh e s in t h e d isp la y  
The deck is updating the TOC. Do not disconnect the  
mains lead or move the deck while the indication flashes.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until “Tr Erase ?”  
appears, then press YES.  
The deck starts to play the track indicated by the  
number in the display.  
3 Press ./> repeatedly until the track number  
you w ant to erase appears.  
4 Press YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is erased. The track following the erased track starts  
to play. If the erased track is the last one on the MD,  
the track preceding the erased track starts to play.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
z
If Erase ???” appears in step 4 above  
The track has been record-protected on another MD deck. If you  
still want to erase the track, press YES again while the indication  
appears.  
z
To avoid confusion when erasing more than one track  
Start erasing from the highest numbered track. This way youll  
avoid renumbering the tracks that you plan to erase.  
z
You can undo the erasure  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
GB  
28  
4 While monitoring the sound, press ./>  
repeatedly to locate the starting point of the  
portion to be erased (point A).  
Era sin g a ll t h e t ra cks o n a n MD  
Do the procedure below to erase all the tracks, track  
names, and disc name at once.  
You can shift the starting point by 1-frame* intervals  
(stereo mode) (frame = 1/ 86 second). The time  
indication (“m (minute),” “s (second),” and “f (rame)”)  
of the current point is displayed and several seconds  
of the track from that point play back repeatedly.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until “All Erase ?”  
appears, then press YES.  
When recording in monaural or LP2 mode, you can shift the  
*
starting point by 2-frame intervals. When recording in LP4  
mode, you can shift the point by 4-frame intervals.  
“All Erase ??” appears in the display.  
To find a point quickly  
3 Press YES.  
Specify a unit (minute, second, or frame) by which the  
MD is advanced when you press ./ >  
repeatedly.  
“Complete!!” appears for a few seconds and all the  
tracks, track names, and disc name are erased.  
To do this, press m/ M in step 4 repeatedly to select  
“m,” s,” or “f.” The selected unit flashes in the  
display.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
z
You can undo the erasure  
5 Repeat step 4 until youve located point A.  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
6 Press YES to enter point A.  
“Point B set” appears and several seconds of the track  
from point A play back repeatedly.  
Era sin g a p o rt io n o f a t ra ck  
You can easily erase a portion of a track by specifying the  
starting and ending points of the erasure.  
This is useful for erasing the unnecessary portions of a  
track recorded from a satellite or FM broadcast.  
7 Continue playing the track or press M to locate  
the ending point of the portion to be erased (point  
B), then press YES.  
“A-B Ers” and “Point B ok?” alternate in the display  
and a few seconds of the track before point A and after  
point B play back repeatedly.  
Exa m p le : Era sin g p o rt io n B2o f t h e se co n d  
t ra ck  
AAA  
BBB  
CCC  
8 Repeat step 4 until youve located point B.  
1
2
2
3
B1  
B2  
B3  
CCC  
9 Press YES to enter point B.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
portion between point A and B is erased.  
AAA  
BBB  
1
3
B1  
B3  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
z
You can undo the erasure  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
2 Press ./> repeatedly until A-B Erase ?”  
appears, then press YES.  
Note  
In the following cases, “Impossible” appears and you cant erase  
a portion of a track:  
3 Press ./> repeatedly until the number of the  
track containing the portion to be erased appears,  
then press YES.  
• The point B you entered comes before point A.  
• After repeated editing kf a track, it may become impossible to  
erase a portion of the track any further. This is a technical  
limitation of the MD system and is not a mechanical error.  
“-Rehearsal-” and “Point A ok?” alternate in the  
display and several seconds of the track from the point  
where you pressed YES play back repeatedly.  
GB  
29  
Divid in g Tra cks Z  
You can divide a recorded track at any point simply by  
adding a track mark at that point. This is especially useful  
when you want to divide recorded material which  
contains multiple tracks but only one track number (see  
page 17), or when you want to locate a certain point in the  
track.  
6 Press YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is divided. The deck starts to play the newly created  
track. Note that new track has no name.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
Exa m p le : Divid in g t h e se co n d t ra ck  
z
You can undo the track division  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
AAA  
AAA  
BBB  
CCC  
1
1
2
2
3
B1  
B2  
z
You can divide tracks while recording  
BBB  
CCC  
3
4
For details, see “Marking Track Numbers While Recording” on  
B1  
B2  
page 17.  
When you divide a track, the total number of tracks  
increases by one and all tracks following the divided track  
are automatically renumbered.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Divide ?appears,  
then press YES.  
3 Press ./> repeatedly until the number of the  
track you w ant to divide appears, then press YES.  
“-Rehearsal-” appears and several seconds of the track  
from the point where you pressed YES play back  
repeatedly.  
4 While monitoring the sound, press ./>  
repeatedly to locate the dividing point.  
You can shift the starting point by 1-frame* intervals  
(stereo mode) (frame = 1/ 86 second). The time  
indication (“m,” “s ,” and “f ”) of the current point is  
displayed and several seconds of the track from that  
point play back repeatedly.  
* When recording in monaural or LP2 mode, you can shift the  
starting point by 2-frame intervals. When recording in LP4  
mode, you can shift the point by 4-frame intervals.  
To find a point quickly  
Specify a unit (minute, second, or frame) by which the  
MD is advanced when you press ./ >  
repeatedly.  
To do this, press m/ M in step 4 repeatedly to select  
“m,” “s ,” or “f .” The selected unit flashes in the  
display.  
5 Repeat step 4 until youve located the dividing  
point.  
GB  
30  
Co m b in in g Tra cks Z  
Mo vin g Tra cks Z  
This function allows you to combine any two tracks into a  
single track. The two tracks need not to be consecutive  
nor chronological. You can combine several tracks into a  
single medley, or several independently recorded portions  
into a single track. When you combine two tracks, the  
total number of tracks decreases by one and all tracks  
following the combined track are renumbered.  
This function lets you change the order of any track.  
Exa m p le : Mo vin g t h e se co n d t ra ck a ft e r t h e  
t h ird t ra ck  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
AAA  
CCC  
BBB  
DDD  
1
2
3
4
Exa m p le : Co m b in in g t h e se co n d t ra ck a n d t h e  
fo u rt h t ra ck  
After you move a track, the tracks are renumbered  
automatically.  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
“Edit Menu” appears in the display.  
BBB  
DDD  
2 Press ./> repeatedly until Move ?appears,  
If both of the combined tracks have a track name, the  
name of the second track is erased.  
then press YES.  
3 Press ./> repeatedly until the number of the  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
track to be moved appears, then press YES.  
“Edit Menu” appears in the display.  
4 Press ./> repeatedly until the new track  
position appears, then press YES.  
2 Press ./> repeatedly until Combine ?”  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is moved. The deck starts to play the moved track.  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly until the number of the  
first track of the tw o to be combined appears, then  
press YES.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
The display for selecting a second track appears and  
the deck plays the portion where joining will occur  
(the end of the first track and the beginning of the  
track following it) repeatedly.  
z
You can undo the track move  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
4 Press ./> repeatedly until the number of the  
second track of the tw o to be combined appears,  
then press YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the tracks  
are combined. The deck starts to play the combined  
track.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
z
You can undo the combination  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
Notes  
• Tracks recorded in different recording modes (stereo, monaural,  
LP2, or LP4) can’t be combined.  
• If “Impossible” appears in the display, the tracks cant be  
combined because repeated editing has been done to the  
track(s). This is a technical limitation of the MD system and is  
not a mechanical error.  
GB  
31  
Na m in g Tra cks o r MDs Z  
You can enter a name for a recorded MD as well as for  
individual tracks. Names can consist of uppercase and  
lowercase letters, numbers, and symbols. A total number  
of 1,700 characters can be stored for all the names on the  
MD.  
3 Enter a character.  
If youve selected uppercase or lowercase letters  
1 Press the corresponding letter/ number button  
repeatedly until the character to be entered flashes.  
Or, press the button once and press ./>  
?/1  
repeatedly.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
To select symbols, press . repeatedly while “A”  
is flashing.  
Letter/  
number  
buttons  
+
>10 10 /0  
2 Press M.  
N
X
x
z
The flashing character is entered and lights  
continuously and the cursor shifts to the right.  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
m/M  
YES  
NAME EDIT/  
SELECT  
CLEAR  
If youve selected numbers  
Press the corresponding number button.  
The number is entered and the cursor shifts to the  
right.  
Note  
If you name a track while it is being recorded, be sure to finish  
the naming operation before the track ends. If the track ends  
before you finish, the entered character data will be discarded  
and the track will remain unnamed. Also, you cant name tracks  
while the deck is recording over existing material.  
D
4 Repeat steps 2 and 3 to enter the rest of the name.  
Na m in g a t ra ck o r MD  
To enter a space  
Press M while the cursor is flashing. Note that you  
cant enter a space for the first character of the name.  
1 Press NAME EDIT/SELECT w hile the deck is in one  
of the operating statuses listed below, depending  
on w hat you w ant to name:  
To change a character  
Press m/M repeatedly until the character to be  
changed flashes, press CLEAR to erase the character,  
then repeat steps 2 and 3.  
To name  
Press while the deck is  
A track  
Playing, paused, recording, or stopped with  
the track number displayed  
5 Press YES.  
The whole name appears, followed by “Complete!!,”  
and the name is entered.  
The MD  
Stopped with no track number displayed  
A flashing cursor appears in the display.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
2 Press NAME EDIT/SELECT repeatedly to select the  
z
You can undo the naming of a track or MD  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
character type.  
To select  
Press repeatedly until  
z
You can name tracks or MDs using Edit Menu Z  
1 Press MENU/ NO while the deck is in one of the operating  
Uppercase letters and symbls* “Selected ABC” appears in  
the display  
statuses listed below, depending on what you want to name:  
Lowercase letters and symbls* “Selected abc” appears in the  
display  
To name  
Press while the deck is  
Stopped, playing, or paused  
Recording the track  
A track or an MD  
The track being recorded  
Numbers  
“Selected 123” appears in the  
display  
2 Press ./> repeatedly until “Name ?” appears, then press  
* The following symbols can be selected: ‘ _ / , . ( ) : ! ?  
YES.  
3 Press ./> repeatedly until “Nm In?” appears, then press  
YES.  
A
4 Press ./> repeatedly until the track number (when  
naming a track) or “Disc” (when naming the MD) flashes, then  
press YES.  
5 Do steps 2 to 5 on “Naming a track or MD” above.  
GB  
32  
4 Press YES.  
The whole name appears, followed by “Complete!!,”  
Co p yin g a t ra ck o r d isc n a m e  
You can copy an existing track or disc name and use it to  
name another track on the same disc or the disc itself.  
and the name is changed.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
Era sin g a t ra ck o r d isc n a m e  
Use this function to erase the name of a track or disc.  
“Edit Menu” appears in the display.  
1 While the deck is stopped, playing, recording, or  
paused, press MENU/NO.  
2 Press ./> repeatedly until Name ?appears,  
then press YES.  
“Edit Menu” appears in the display.  
3 Press ./> repeatedly until Nm Copy ?”  
2 Press ./> repeatedly until Name ?appears,  
appears, then press YES.  
then press YES.  
4 Press ./> repeatedly until the number of the  
track (w hen copying the track name) or Disc”  
(w hen copying the disc name) flashes, then press  
YES to copy the selected name.  
3 Press ./> repeatedly until Nm Erase ?”  
appears, then press YES.  
4 Press ./> repeatedly until the number of the  
track (w hen erasing the track name) or Disc”  
(w hen erasing the disc name) flashes, then press  
YES.  
When “No Name” appears in the display  
The selected track or disc has no name.  
5 Press ./> repeatedly until the number of the  
track (w hen naming a track) or Disc(w hen  
naming a disc) flashes, then press YES to enter the  
copied name.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the name  
is erased.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the name  
is copied.  
z
You can undo the erasing of a track or disc name  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
Press MENU/ NO or x.  
z
When “Overwrite ?” appears in step 5 above  
Era sin g a ll t h e n a m e s o n t h e MD  
The track or the disc selected in step 5 already has a name. If you  
wish to replace the name, press YES again while the indication  
appears in the display.  
You can erase all the track names and the disc name on an  
MD in a single operation.  
If the track has been recorded in MD LP mode with the “LP  
Stamp On” setting (page 15), “Overwrite ?” also appears even if a  
track name is not assigned. In this case if you copy the track  
name, the “LP:” indication disappears from the track name.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Name ?appears,  
z
You can undo the copying of a track or disc name  
then press YES.  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
3 Press ./> repeatedly until Nm All Ers?”  
appears, then press YES.  
Re n a m in g a t ra ck o r MD  
“Nm All Ers??” appears in the display.  
4 Press YES.  
1 Press NAME EDIT/SELECT w hile the deck is in one  
of the operating statuses listed below, depending  
on w hat you w ant to rename:  
“Complete!!” appears for a few seconds and all the  
names on the MD are erased.  
To rename  
Press while the deck is  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
A track  
Playing, paused, recording, or stopped  
with the track number displayed  
Press MENU/ NO or x.  
z
You can undo the erasing of all the names on the MD  
For details, see “Undoing the Last Edit” on page 34.  
The MD  
Stopped with no track number displayed  
A track or disc name appears in the display.  
z
You can erase all the recorded tracks and names on the MD  
For details, see “Erasing all the tracks on an MD” on page 29.  
2 Press dow n CLEAR until the selected name is  
erased completely.  
3 Do steps 2 to 4 of Naming a track or MDon page  
GB  
33  
32.  
Un d o in g t h e La st Ed it Z  
You can undo the last edit operation and restore the  
contents of the MD to the condition that existed before the  
operation. Note, however, that you cant undo an edit  
operation if you perform any of the following operations  
after the edit:  
4 Press YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the MD is  
restored to the condition that existed before the edit  
operation.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x.  
• Press REC z or CD SYNCHRO on the deck.  
• Press z or M.SYNC on the remote.  
• Turn kff the deck or eject the MD.  
• Change a track level using the S.F Edit function.  
• Disconnect the mains lead.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
1 While the deck is stopped and no track number  
appears in the display, press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Undo ?appears.  
“Undo ?” doesnt appear if no editing has been done.  
3 Press YES.  
One kf the following messages appears depending on  
the last edit operation.  
Last edit operation  
Message  
Erasing a track  
Erasing all the tracks on an MD  
Erasing a portion of a track  
Dividing a track  
Erase Undo?  
Divide Undo?  
CombineUndo?  
Move Undo?  
Combining tracks  
Moving a track  
Naming a track or MD  
Copying a track or disc name  
Renaming a track or MD  
Erasing a track or disc name  
Erasing all the names on the MD  
Name Undo?  
GB  
34  
Ch a n g in g t h e Tra ck Le ve l  
Aft e r Re co rd in g (S.F Ed it ) Z  
You can change the volume of recorded tracks using S.F  
(Scale Factor) Edit. The original track is recorded over at  
the new recording level. When changing the recording  
level, you can change the overall level, gradually increase  
the signal level at the start of the track, or gradually  
decrease the level at the end of the track.  
Ch a n g in g t h e le ve l g ra d u a lly a t t h e  
b e g in n in g o r t h e e n d o f t h e t ra ck  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until S.F Edit ?”  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly until Fade In ?(w hen  
increasing the level gradually at the beginning of  
the track) or Fade Out ?(w hen decreasing the  
level gradually at the end of the track) appears,  
then press YES.  
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
4 Press ./> repeatedly until the track number  
w hose level you w ant to change appears, then  
press YES.  
Ch a n g in g t h e o ve ra ll le ve l o f a t ra ck  
Time 5.0s” appears in the display.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
5 While monitoring the sound, press ./>  
repeatedly to change duration of the increase or  
decrease of the level.  
“Edit Menu” appears in the display.  
The deck plays the portion that will be recorded over.  
You can set the duration at any value between 1  
second and 15 seconds, in 0.1-second steps.  
2 Press ./> repeatedly until S.F Edit ?”  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly until Tr Level ?”  
6 Press YES.  
appears, then press YES.  
“S.F Edit ok?” appears in the display.  
4 Press ./> repeatedly until the track number  
w hose level you w ant to change appears, then  
press YES.  
7 Press YES.  
The deck starts recording over the specified portion of  
the original track. “S.F Edit: XX%” appears to show  
the recording progress while the portion is being  
recorded over. When the process finishes,  
“Complete!!” appears in the display for a few seconds.  
5 While monitoring the sound, press ./>  
repeatedly to change the track level w ithout  
turning on the rightmost indicator on the peak  
level meters.  
You can set the level at any value between –12 dB to  
+12 dB, in 2-dB steps.  
To ca n ce l t h e o p e ra t io n  
Press MENU/ NO or x in steps 1 to 6 above. After you  
press YES in step 7, you can’t cancel the operation.  
Notes  
• Do not disconnect the mains lead or move the deck while the  
recording is in progress. This may damage the recording data  
preventing recording from being performed properly.  
You cant change the level of tracks recorded in LP2 or LP4  
mode.  
Avoid turning on this indicator  
6 Press YES.  
“S.F Edit ok?” appears in the display.  
7 Press YES.  
• Do not use an MD that is damaged or dirty. This may prevent  
the track from being recorded properly.  
The deck starts recording over the kriginal track in the  
specified level. “S.F Edit: XX%” appears to show the  
recording progress while the track is being recorded  
over. The process takes approximately equal to or  
longer than the playback time of the track. When the  
process finishes, “Complete!!” appears in the display  
for a few seconds.  
• Repeated changes of the track level using the S.F Edit function  
results in poor sound quality.  
• Once the track level has been changed, the track level will not  
return to the exact original level, even if you attempt to return  
it by performing the S.F Edit function again. Note also that you  
cannot undo the S.F Edit function. Note also that you cannot  
undo the S.F Edit function.  
GB  
35  
Fa d e In a n d Fa d e Ou t Z  
Other  
Fade-in Recording gradually increases the signal level at  
the start of recording. Fade-out Recording gradually  
decreases the signal level at the end of recording.  
Functions  
This chapter explains other useful  
functions that are available on the MD  
deck.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
FADER  
Fa d e -in Re co rd in g  
During recording pause, press FADER.  
b flashes in the display and the deck performs Fade-in  
Recording for five seconds (factory setting) until the  
counter reaches “0.0s.”  
Fa d e -o u t Re co rd in g  
During recording, press FADER.  
B flashes in the display and the deck performs Fade-out  
Recording for five seconds (factory setting) until the  
counter reaches “0.0s, ” then pauses.  
z
You can change the duration of Fade-in and Fade-out  
Recording  
1 While the deck is stopped, press MENU/ NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./ > repeatedly to select the setting, then press YES.  
To change the duration of  
Fade-in Recording  
Select  
F.in  
Fade-out Recording  
F.out  
3 Press ./ > repeatedly to select the duration, then press  
YES.  
Both the Fade-in and Fade-out durations can be set in 0.1-  
second steps.  
To set the duration in 1-second steps, use m/ M instead.  
4 Press MENU/ NO.  
GB  
36  
Ad ju st in g t h e Brig h t n e ss o f  
Ot h e r Se t t in g s Usin g t h e  
t h e Disp la y Z  
You can select one of four brightness levels for the display  
window. The A, HX, or x buttons on the deck turn off  
when a low brightness level is selected.  
Se t u p Me n u Z  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
?/1  
N
X
x
z
1
4
7
2
5
8
3
6
9
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
Ve rifyin g t h e cu rre n t p ro g ra m m e so u rce  
t o b e re co rd e d (Pin g fu n ct io n )  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
You can verify which of the components is currently  
selected as a programme source to be recorded from by  
pressing the INPUT button. When this function is turned  
on, “N N n nwill appear momentarily on the  
display window of the selected programme source each  
time the INPUT button is pressed. Note that this function  
works on the STR-LSA1 Receiver and CDP-LSA1 CD  
Player only.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until “Dimmer 1”  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
then press YES.  
When you select  
The display window becomes  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
Dimmer 1 (factory setting) Fully lit and the A, HX, or x  
buttons are on.  
“Setup Menu” appears in the display.  
Dimmer 2  
Dimmer 3  
Dimmer 4  
Dimmer and the A, HX, or x  
buttons are on.  
2 Press ./> repeatedly until Ping Onappears,  
then press YES.  
Dimmer and the A, HX, or x  
buttons are off.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
then press YES.  
Turned off and the A, HX, or x  
buttons are off.  
To  
Select  
Turn on the Ping function Ping On (factory setting)  
Turn off the Ping function Ping Off  
4 Press MENU/NO.  
z
If any change occurs in the display information while the  
display window is turned off  
The display turns back on (dimly) for several seconds to show  
the new information, and then turns off again.  
4 Press MENU/NO.  
z
The brightness level of the display window on the MD deck  
can be linked to that of the receivers display window  
When the i.LINK Control function is activated on the receiver, the  
brightness level of the display window on the MD deck is  
forcibly linked to that of the receivers display window  
regardless of the setting on the MD deck.  
GB  
37  
Ot h e r Se t t in g s Usin g t h e Se t u p Me n u  
Ab o u t i.LINK  
This section explains the general specifications and major  
features of i.LINK. Read this section before doing any  
i.LINK-related operation.  
Tu rn in g o ff t h e MD d e ck a u t o m a t ica lly  
(Po w e r Sa ve fu n ct io n )  
You can set so that the MD deck turns off when no  
operation has been done for five minutes.  
Note that i.LINK connections and operations may vary,  
depending on the component. For details regarding the  
connection of i.LINK components to this unit, see  
“Hooking Up the i.LINK Components” on page 11.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO tw ice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Press ./> repeatedly until Pow ersave On”  
i.LINK fu n ct io n s  
appears, then press YES.  
3 Press ./> repeatedly to select the setting,  
i.LINK is a serial digital interface that supports the  
bidirectional transmission of audio and video signals,  
commands, and even component status information. All  
that is needed to hook up i.LINK components are i.LINK  
connecting cables. Audio and video components  
connected within an i.LINK configuration can be used to  
perform a wide range of operations and data exchanges  
that is sure to expand as the number and variety of i.LINK  
components grows.  
then press YES.  
To  
Select  
Turn on the Power Save function  
Powersave On  
(factory setting)  
Turn off the Power Save function  
Powersave Off  
4 Press MENU/NO.  
Since i.LINK allows data to be transmitted from one  
component to other components to which it is not directly  
connected, there is no need to pay attention to connection  
order. However, due to differences in characteristics or  
specifications, operation of or data exchange with certain  
i.LINK components may not be possible, even when they  
are connected.  
z
What is i.LINK?  
i.LINK is a trademark proposed by Sony Corporation and  
accepted by companies throughout the world as an easy-to-  
remember name for the IEEE 1394 world standard of the Institute  
of Electrical and Electronics Engineers.  
GB  
38  
Notes  
i.LINK co n n e ct io n s  
• Some i.LINK components (such as personal computers) do not  
transfer signals when they are turned off. Refer to the  
operation manual of each component to be connected before  
you hook them up.  
The use of i.LINK cables to connect i.LINK components as  
shown below is called a “daisy chain” configuration.  
i.LINK connecting cable  
• The maximum transmission rate of an i.LINK component is  
printed near its i.LINK connector. The indications S100, S200,  
and S400 refer to maximum transmission rates of 100, 200, or  
400 Mbps*, respectively. The actual transmission rate may be  
faster or slower, depending on the differences in transmission  
rates and specifications among the connected components.  
i.LINK  
i.LINK  
i.LINK  
component  
i.LINK  
component  
i.LINK  
component  
component  
component  
z
What is Mbps?  
Data can be transmitted betw een any tw o  
components even if they are indirectly connected.  
“Mbps” is an abbreviation for megabits per second. It indicates  
the amount of data transmitted per second. For example, a rate  
of 200 Mbps means 200 megabits of data are transmitted in one  
second.  
Bra n ch co n n e ct io n s  
• Any i.LINK component with three or more i.LINK  
connectors can serve as a branch point.  
LINC (Lo g ica l INt e rfa ce Co n n e ct io n )  
• Up to 63 i.LINK components can be connected in a  
single configuration. However, the maximum number  
of components that can be daisy-chained in a single  
route is 17 (i.e., a maximum of 16 i.LINK connecting  
cables in a row). Each i.LINK cable used in a single  
route is called a “hop.” For example, there are 6 hops in  
the route between A and C in the illustration below, and  
3 hops in the route between A and D.  
Before an audio signal can be transmitted between i.LINK  
components, a “LINC” must first be established between  
the receiving component (of the audio signal) and the  
sending component. Establishing a “LINC” means  
establishing a logical path for the transmission of digital  
audio signals between the two components. Each logical  
path has an ID number. Since the component that sends  
an audio signal must output the signal to a path, and the  
component that receives the signal must input it from the  
same path, the path must be mutually known by both  
components. During the establishment of a LINC, the  
following communication occurs between the two i.LINK  
components.  
A
B
D
C
Each route between A and B; A and C; A and D; B and C; B  
and D; and C and D in the illustration above can have 16  
hops (i.e., 17 components).  
Exa m p le  
A component establishing a LINC with a CD player in  
order to receive an audio signal from the CD player  
Lo o p -co n n e ct io n  
A signal output from one component is transmitted to all  
other components. A loop connection should thus be  
avoided to prevent the return of a signal to its source.  
1 The component that will receive an audio signal  
from the CD player sends a request and path  
information to the CD player to establish a  
transmission path for the audio signal.  
Correct  
Incorrect (looped)  
1
,
The component  
that receives  
the audio signal  
CD player  
(sending  
component)  
2
<
2 The CD player responds to the component,  
agreeing to the establishment of a LINC.  
The digital audio signal transmission becomes possible  
only after the communication described above has  
occurred and a LINC has been established.  
GB  
39  
Pre ca u t io n s  
Additional  
Information  
This chapter provides additional  
information that will help you  
understand and maintain your MD  
deck system.  
On sa fe t y  
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
unplug the deck and have it checked by qualified  
personnel before operating it any further.  
On p o w e r so u rce s  
• Before kperating the deck, check that the operating  
voltage of the deck is identical with your local power  
supply. The operating voltage is indicated on the  
nameplate at the bottom of the deck.  
• The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even  
if the unit itself has been turned off.  
• If you are not going to use the deck for a long time, be  
sure to disconnect the deck from the wall outlet. To  
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the  
plug itself; never pull the cord.  
• AC power cord (mains lead) must be changed only at  
the qualified service shop.  
On co n d e n sa t io n in t h e d e ck  
If the deck is brought directly from a cold to a warm  
location, or is placed in a very damp room, moisture may  
condense on the lenses inside the deck. Should this occur,  
the deck may not operate properly. In this case, remove  
the MD and leave the deck turned on for several hours  
until the moisture evaporates.  
On t h e Min iDisc ca rt rid g e  
• Do not open the shutter to expose the MD.  
• Do not place the cartridge where it will be subject to  
extremes of sunlight, temperature, moisture or dust.  
On cle a n in g  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth  
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not  
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent  
such as alcohol or benzine.  
Re p la cin g t h e b a t t e ry in t h e re m o t e  
Slide out and remove the battery case, and insert a new  
lithium battery CR2025 with the + side facing up. And  
then, slide the battery case back in.  
A lithium battery CR2025  
1
2
1 Keep pushing.  
2 Pull out.  
GB  
40  
CAUTION  
“ Disc Fu ll” a p p e a rs in t h e d isp la y e ve n b e fo re  
t h e MD h a s re a ch e d t h e m a xim u m re co rd in g t im e  
When 255 tracks have been recorded on the MD,  
“Disc Full” appears regardless of the total recorded time.  
More than 255 tracks can’t be recorded on the MD. To  
continue recording, erase unnecessary tracks or use  
another recordable MD.  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace the  
battery only with the same or equivalent type recommended by  
the manufacturer. Discard used batteries according to the  
manufacturer’s instructions.  
If you have any questions or problems concerning your  
deck, please consult your nearest Sony dealer.  
“ Disc Fu ll” a p p e a rs b e fo re t h e m a xim u m n u m b e r  
o f t ra cks is re a ch e d  
Fluctuations in emphasis within tracks are sometimes  
interpreted as track intervals, incrementing the track  
count and causing “Disc Full” to appear.  
Ha n d lin g MDs  
The MD is enclosed in a cartridge to protect the disc from  
debris or fingerprints and to make it easy to handle.  
However, the presence of debris or a warped cartridge  
may inhibit the disc from operating properly. To assure  
that you can always listen to the highest quality music,  
follow the precautions below:  
Th e re m a in in g re co rd in g t im e d o e s n o t in cre a se  
e ve n a ft e r e ra sin g n u m e ro u s sh o rt t ra cks  
Tracks under 12 seconds (when stereo mode is selected),  
24 seconds (when monaural mode or LP2 mode is  
selected), or 48 seconds (when LP4 mode is selected) in  
length are not counted and so erasing them may not lead  
to an increase in the recording time.  
• Do not touch the internal disc directly. Forcing the  
shutter open may damage the internal disc.  
• Be sure to stick the labels supplied with the MD to the  
appropriate positions. The shape of the labels may vary  
depending kn the MD brand.  
Th e t o t a l re co rd e d t im e a n d t h e re m a in in g  
re co rd a b le t im e o n t h e MD m a y n o t t o t a l t h e  
m a xim u m re co rd in g t im e  
Proper  
Recording is done in minimum units of 2 seconds (when  
stereo mode is selected), 4 seconds (when monaural mode  
or LP2 mode is selected), or 8 seconds (when LP4 mode is  
selected) each no matter how short the material. The  
contents recorded may thus be shorter than the maximum  
recording capacity. Disc space may also be further  
reduced by scratches.  
location of  
the labels  
Shutter  
Wh e re t o ke e p t h e MDs  
Do not place the cartridge where it may be exposed to  
direct sunlight or extremely high heat and humidity.  
Lim it a t io n s w h e n re co rd in g o ve r a n e xist in g  
t ra ck  
Re g u la r m a in t e n a n ce  
Wipe dust and debris from the surface of the cartridge  
with a dry cloth.  
• The correct remaining recordable time may not be  
displayed.  
You may find it impossible to record over a track if that  
track has been recorded over several times already. If  
this happens, erase the track (see page 28).  
• The remaining recordable time may be shortened out of  
proportion to the total recorded time.  
• Recording over a track to eliminate noise is not  
recommended since this may shorten the duration of  
the track.  
No t e o n Hig h -Sp e e d CD Syn ch ro -Re co rd in g  
Certain CD conditions may cause sound dropout or noise  
in the recording results, or even create unwanted tracks  
on the MD. If this happens, clean the CD and record  
material to the MD using normal-speed CD Synchro-  
Recording only.  
You may find it impossible to name a track while  
recording over an existing track.  
Syst e m Lim it a t io n s  
Tra cks cre a t e d t h ro u g h e d it in g m a y e xh ib it  
so u n d d ro p o u t a s yo u re se a rch in g fo r a p o in t  
w h ile m o n it o rin g t h e so u n d .  
The recording system in your deck is radically different  
from those used in cassette and DAT decks and is  
characterized by the limitations described below. Note,  
however, that these limitations are due to the inherent  
nature of the MD recording system itself and not to  
mechanical causes.  
So m e t ra cks ca n t b e co m b in e d w it h o t h e rs  
Tracks may not be combined if they have been edited.  
GB  
41  
Tra ck n u m b e rs a re n o t m a rke d co rre ct ly  
Incorrect assignment or marking of track numbers may  
result when CD tracks are divided into several smaller  
tracks during digital recording. Also, when the  
Automatic Track Marking is activated during recording,  
track numbers may not be marked as in the original,  
depending on the programme source.  
Th e d e ck d o e s n o t re co rd .  
, The MD is record-protected. Slide the record-  
protect tab and close the slot.  
, The deck is not connected properly to the  
programme source. Check the connection.  
, Select the correct programme source using INPUT.  
, The recording level is not adjusted properly.  
Adjust the recording level.  
“ TOC Re a d in g ” a p p e a rs fo r a lo n g t im e  
If the inserted recordable MD is brand new, “TOC  
Reading” appears in the display longer than for MDs that  
have already been used.  
, A premastered MD is inserted. Replace it with a  
recordable MD.  
, There is not enough time left on the MD. Replace  
it with another recordable MD with fewer recorded  
tracks, or erase unnecessary tracks.  
Th e co rre ct re co rd e d /p la yin g t im e m a y n o t b e  
d isp la ye d d u rin g p la yb a ck o f MDs re co rd e d in  
m o n a u ra l m o d e .  
, There has been a power failure or the mains lead  
has been disconnected during recording. Data  
recorded to that point may be lost. Repeat the  
recording procedure.  
A m e ssa g e a n d a t h re e - o r five -d ig it  
a lp h a n u m e ric co d e a lt e rn a t e in t h e d isp la y.  
, The Self-Diagnosis Function is on. See the table on  
page 46.  
Tro u b le sh o o t in g  
If you experience any of the following difficulties while  
using the deck, use this troubleshooting guide to help you  
remedy the problem. Should any problem persist, consult  
your nearest Sony dealer.  
Note  
If the deck does not operate properly even after you’ve attempted  
the prescribed remedies, turn off the deck, then re-insert the plug  
into the power outlet.  
Th e d e ck d o e s n o t o p e ra t e o r o p e ra t e s p o o rly.  
, The MD may be dirty or damaged. Replace the  
MD.  
, The MD deck is being controlled by an external  
device such as a personal computer. “REMOTE”  
appears in the display and all the buttons on the  
deck and the remote become inoperable.  
Sp e cifica t io n s  
System  
MiniDisc digital audio system  
Disc  
MiniDisc  
Th e d e ck d o e s n o t p la y.  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
, Moisture has formed inside the deck. Take the MD  
out and leave the deck in a warm place for several  
hours until the moisture evaporates.  
Laser output  
Less than 44.6 µW*  
This output is the value measured  
at a distance of 200 mm from the  
objective lens surface on the Optical  
Pick-up Block with 7 mm aperture.  
, The deck is not on. Press ~/1 to turn on the deck.  
, The deck may not be connected to the receiver  
correctly. Check the connection.  
, The MD is inserted in the wrong direction. Slide  
the MD into the disc slot with the labelled side up  
and the arrow pointing towards the slot.  
, The MD may not be recorded. Replace the disc  
with one that has been recorded.  
Laser diode  
Material: GaAlAs  
400 rpm to 900 rpm  
Revolutions (CLV)  
Error correction  
ACIRC (Advanced Cross Interleave  
Reed Solomon Code)  
Sampling frequency  
Coding  
44.1 kHz  
Th e so u n d h a s a lo t o f st a t ic.  
ATRAC (Adaptive TRansform  
Acoustic Coding)/ATRAC3  
, Strong magnetism from a television or a similar  
device is interfering with operations. Move the  
deck away from the source of strong magnetism.  
Modulation system  
Number of channels  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)  
2 stereo channels  
5 to 20,000 Hz 0.3 dB  
Over 100 dB during playback  
Below measurable limit  
GB  
42  
In p u t s/o u t p u t s  
Message  
Meaning  
i.LINK S200  
Jack type: 4-pins to 4-pins  
Initialize (flashing)  
The Setup Menu settings have been lost.  
Or the contents recorded by timer have  
disappeared over time and are not be  
available for saving to disc, or  
Programme Play could not be activated  
since the programme has disappeared  
over time.  
(The message flashes for about four  
seconds when you turn on the deck by  
pressing +/1.)  
Ge n e ra l  
Pow er requirements 230 V AC, 50/60 Hz  
Pow er consumption 18 W  
Dimensions (approx.) 430 × 70 × 315 mm (w/h/d) incl.  
projecting parts and controls  
Mass (approx.)  
4.4 kg  
Name Full  
The naming capacity of the MD has  
reached its limit (about 1,700 characters).  
Su p p lie d a cce sso rie s  
See page 10.  
NEW CONNECT  
A new component is connected within  
the i.LINK configuration. This indication  
also appears when a mains lead or an  
i.LINK connecting cable of the  
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
component within the configuration is  
connected or disconnected.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
No Change  
You performed S.F. Edit without  
specifying the recording level, resulting  
in no change of recording level.  
Disp la y Me ssa g e s  
No Disc  
There is no MD in the deck.  
The following table explains the various messages that  
appear in the display. Messages are also displayed by the  
deck’s Self-Diagnosis function (see page 46).  
No Name  
No Program!!  
The track or disc has no name.  
You tried to start Programme Play when  
no programme exists.  
Message  
Auto Cut  
Blank Disc  
Meaning  
Premastered  
ProgramFull  
An attempt was made to record on a  
premastered MD.  
The Auto Cut function is on (page 16).  
A new (blank) or erased MD has been  
inserted.  
The programme contains the maximum  
number of tracks. You cannot add any  
more tracks.  
CANNOT LINC  
You cannot record from the selected  
component. Select another component.  
This indication also appears when  
communiation erro has occurred between  
the deck and the selected component  
while recording. In this case, press x on  
the deck to cancel recording, and then  
start recording over again.  
REMOTE  
The MD deck is being controlled by an  
external device connected to the deck.*  
While this indication appears, all the  
buttons on the deck and the remote  
become inoperable.  
S.F Edit!  
You tried to do another operation while  
the S.F Edit is in progess. You cannot  
perform any other operations at this  
time.  
Cannot Copy  
Cannot Edit  
An attempt was made to make a second  
copy from a digitally dubbed MD (page  
14).  
S.F Edit NOW  
You pressed +/1 while in S.F Edit  
(changing the recording level after  
recording, Fade-in, or Fade-out) mode. If  
you turn off the deck while in S.F Edit  
mode, any changes that you have made  
will not saved properly. Finish the  
editing and exit S.F Edit mode before  
turning off the deck. If you wish to turn  
off the deck at this time, press +/1 again  
while this indication appears in the  
display.  
An attempt was made to edit a  
premastered MD, to edit the MD while  
Programme or Shuffle Play is selected, or  
to change the recording level of an MD  
recorded in LP2 or LP4 mode.  
Cannot Synchro  
Communication between the MD deck  
and the CD player failed during CD  
Synchro-recording.  
Disc Full  
The MD is full (page 41).  
Smart Space  
The Smart Space function is on (page 16).  
Impossible  
The deck cannot do the specified  
operation (pages 14 and 31).  
TOC Reading  
The deck is checking the TOC (Table Of  
Contents) on the MD.  
Incomplete!!  
S.F Edit (changing the recording level  
after recording, Fade-in, or Fade-out)  
operation failed because the deck was  
moved while the recording was in  
progress or the MD is damaged or dirty.  
If “REMOTE” appears under other circumstances, turn kff the deck,  
then turn it on again.  
*
GB  
43  
Ed it Me n u Ta b le  
The following table provides a quick guide to the various editing functions that you can perform using the Edit Menu.  
To a cce ss t h e Ed it Me n u  
Press MENU/NO to display “Edit Menu.”  
Note  
The available menu items may vary according to the current status of the deck.  
Menu item  
Sub-item  
Function  
Reference page(s)  
Name ?  
Nm In ?  
Names a track or an MD.  
32  
33  
33  
33  
28  
31  
31  
30  
29  
29  
34  
35  
35  
35  
Nm Copy ?  
Copies a name to a track or an MD.  
Erases a name.  
Nm Erase ?  
Nm All Ers?  
Erases all the names on an MD.  
Erases a track.  
Tr Erase ?  
Move ?  
Moves a track.  
Combine ?  
Divide ?  
A-B Erase ?  
All Erase ?  
Undo ?  
Combines tracks.  
Divides a track.  
Erases a portion of a track.  
Erases all the tracks on an MD.  
Undoes the last edit operation.  
Enters Setup Menu (page 45) directly.  
Changes the overall track level after recording.  
Changes the level at the beginning of a track after recording.  
Changes the level at the end of a track after recording.  
Setup ?  
S.F Edit ?  
Tr Level ?  
Fade In ?  
Fade Out ?  
GB  
44  
Se t u p Me n u Ta b le  
The following table provides an overview of the various Setup Menu items, including their parameters, factory settings,  
and reference page(s) in the manual.  
To a cce ss t h e Se t u p Me n u  
While the deck is stopped, press MENU/NO twice to display “Setup Menu.”  
Menu item Sub-item Function  
Parameters  
Factory setting Reference page(s)  
T.Mark  
LS(T)  
Turns Automatic Track Marking on or off.  
Lsync/Off  
Lsync  
–50dB  
17  
Changes the trigger level for Automatic Track Marking. –72 to 0dB*  
18  
Auto  
Turns Auto Space and Auto Pause on or off.  
Turns Smart Space and Auto Cut on or off.  
Turns Peak Hold on or off.  
Off/Space/Pause Off  
25, 26  
17  
S.Space  
P.Hold  
F.in  
On/Off  
On  
On/Off  
Off  
16  
Sets the duration of Fade-in Recording.  
Sets the duration of Fade-out Recording.  
Selects the recording speed for CD-synchro recording.  
Sets the brightness of the display.  
1.0 to 15.0s  
1.0 to 15.0s  
Normal/High  
5.0s  
5.0s  
High  
36  
F.out  
36  
Synchro  
Dimmer  
Ping  
19  
Dimmer 1/2/3/4 Dimmer 1  
37  
Turns Ping function on or off.  
On/Off  
On/Off  
On/Off  
On  
On  
On  
37  
Powersave  
LP Stamp  
Turns Power Save function on or off.  
Turns LP Stamp function on or off.  
38  
15  
Adjustable in 2 dB steps.  
*
To re ca ll a fa ct o ry se t t in g  
Press CLEAR while selecting the parameter.  
GB  
45  
Se lf-Dia g n o sis Fu n ct io n  
The deck’s self-diagnosis function automatically checks the condition of the MD deck when an error occurs, then issues a  
code and an error message on the display. If the code and message alternate, find them in the following table and perform  
the indicated countermeasure. Should the problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Code/Message  
Cause/Remedy  
C11/Protected  
The inserted MD is record-protected.  
, Take out the MD and close the record-protect slot (page 13).  
C12/Cannot Copy  
C13/REC Error  
An attempt was made to play a disc that is not compatible with this deck (MD data disc, etc.).  
, Replace the disc.  
The recording was not made properly.  
, Set the deck in a stable surface, and repeat the recording procedure.  
The inserted MD is dirty (with smudges, fingerprints, etc.), scratched, or substandard in quality.  
, Replace the disc and repeat the recording procedure.  
C13/Read Error  
C14/Toc Error  
The deck could not read the TOC on the MD properly.  
, Take out the MD and insert it again.  
The deck could not read the TOC on the MD properly.  
, Insert another disc.  
, If possible, erase all the tracks on the MD (page 29).  
C41/Cannot Copy  
C71/Din Unlock  
The digitally dubbed material cannot be recorded digitally (page 14).  
The sporadic appearance of this message is caused by the digital signal being recorded. This will not affect  
the recording.  
While recording from a digital component connected through the i.LINK S200 connector, the digital  
connecting cable was unplugged or the digital component turned off.  
, Connect the cable or turn the digital component back on.  
C78:03/LOOP CONNECT  
C78:04/NO SIGNAL  
The i.LINK connection is looped.  
, Check the connection (see page 39).  
The selected component is turned on, but no signal is not output from the component.  
, Check the selected component.  
C78:11/C78:12/CANNOT LINC The deck cannot establish a LINC with a component because of an existing LINC between the deck and  
another component.  
, Cancel the LINC between the deck and the other component.  
C78:15/BUS FULL  
The signal bus within the i.LINK configuration is full and no more signals can be output from the deck.  
C78:21/NO SIGNAL  
The deck and the selected component are connected correctly, but no signal from the component is input to  
the deck.  
, Check the selected component.  
C78:22/NO SIGNAL  
C78:23/NO SIGNAL  
The format of the input signal is not supported.  
The selected component is not turned on.  
, Verify that the component is on.  
C78:31/NO SIGNAL  
The communication between the deck and the selected component is unstable. Or, the format of the input  
signal is not supported.  
, Check the condition and the signal format of the selected component.  
C78:32/NEW CONNECT  
While recording, a new component is connected within the i.LINK configuration, or a mains lead or an  
i.LINK connecting cable of the component within the configuration is connected or disconnected.  
, Do not connect or disconnect any mains leads or i.LINK connecting cables during recording. If you do,  
recording may not be done correctly.  
E0001/MEMORY NG  
E0101/LASER NG  
There is an error in the internal data that the deck needs in order to operate.  
, Consult you nearest Sony dealer.  
There is a problem with the optical pickup.  
, Consult you nearest Sony dealer.  
GB  
46  
In d e x  
A
H
R
AMS 22  
H.A.T.S. function 4  
Recording  
how to 12  
Auto Cut 17  
Auto Pause 26  
Auto Space 25  
I, J, K  
i.LINK  
component 11  
connecting cable 10, 11  
connections 11, 39  
LINC 39  
level 16  
long times 15  
mode 15  
Automatic Track Marking  
additional information 18  
how to 17  
over existing tracks 12  
Remote 10  
Repeat A-B Play 23  
Repeat All Play 23  
Repeat 1 Play 23  
trigger level 18  
L
B
Locating  
Repeating  
Battery 10  
Blank  
particular point 22  
tracks 22  
a portion. See Repeat A-B Play  
all tracks. See Repeat All Play  
current track. See Repeat 1 Play  
erasing during recording. See  
LP Stamp function 15  
Smart Space and Auto Cut  
inserting during play. See Auto  
Space  
M
S
Manual Track Marking 17  
SCMS. See Serial Copy Management  
C
System  
MD (MiniDisc)  
CD Synchro-recording  
high-speed 19  
Scrolling the name 21  
ejecting 13, 21  
premastered 9  
recordable 9, 12  
record-protect tab 13  
Serial Copy Management System 14  
normal-speed 19  
Combining 31  
S.F Edit  
changing overall track level 35  
Moving 31  
changing track level at the  
beginning 35  
D
Music Synchro-recording 19  
Display brightness 37  
changing track level at the end 35  
Shuffle Play 24  
Displaying  
N, O  
Naming  
disc name 8  
Smart Space 16  
remaining recordable time 9, 16  
total number of tracks 8, 9  
total recorded time 9  
track name 9  
Supplied accessories 10  
copying 33  
how to 32  
renaming 33  
T
Table of contents. See TOC  
Time Machine Recording 18  
TOC 14, 28  
Dividing 30  
P, Q  
Pausing  
after each track. See Auto Pause  
play 21  
E
Erasing  
U, V, W, X, Y, Z  
Undoing 34  
a name 33  
recording 13  
a portion of a track 29  
a track 28  
Peak Hold function 16  
Peak level meters 16  
all names 33  
all tracks 29  
Playing  
entering the number 22  
from the first track 21  
specific track. See Locating  
F, G  
Fade-in Recording 36  
Fade-out Recording 36  
Power Save function 38  
Programme Play  
checking the contents 24  
programming 24  
GB  
47  
AVERTISSEMENT  
Bie n ve n u e !  
No t e s su r le m o d e  
d ’e m p lo i  
Nous vous remercions davoir porté  
votre choix sur cette platine MiniDisc  
Sony. Veuillez lire attentivement ce  
mode demploi avant de lutiliser et  
rangez-le en lieu sûr pour toute  
référence future.  
Pour éviter tout risque  
dincendie ou délectro-  
cution, nexposez pas cet  
appareil à la pluie ou à  
l’humidité.  
Co n ve n t io n s  
• Les commandes indiquées dans les  
procédures sont celles du panneau  
avant de la platine. Vous pouvez  
utiliser à leur place les touches de la  
télécommande fournie portant le  
même nom ou celles qui sont  
indiquées entre parenthèses dans  
les instructions.  
Cet appareil est un produit laser de classe  
1.  
L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT  
se trouve à larrière de lappareil.  
Exemple: Appuyez sur HX (ou  
sur X).  
• Les icônes suivantes sont utilisées  
dans ce manuel:  
ZSignale une procédure pour  
laquelle vous devez utiliser la  
télécommande.  
L’étiquette suivante se trouve à lintérieur  
de la platine.  
z Signale des conseils ou  
suggestions destinés à faciliter  
une opération.  
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN  
CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE  
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU  
ACCESSOIRES, QUELLE QU’EN SOIT  
LA NATURE, NI DE PERTES OU FRAIS  
RÉSULTANT DUN PRODUIT  
DÉFECTUEUX OU DE LUTILISATION  
DUN PRODUIT.  
Ne jetez pas les piles aux  
ordures. Portez-les à un dépôt  
pour déchets dangereux.  
FR  
2
TABLE DES MATIÈRES  
Emplacement et fonction des  
éléments 4  
Edition de MD enregistrés 27  
Informations préliminaires 27  
Effacement de plages 28  
Description des éléments du panneau avant  
4
Division dune plage 30  
Description des touches de la télécommande  
6
Combinaison de plages 31  
Description de lafficheur  
8
Déplacement dune plage 31  
Titrage de plages ou de MD 32  
Annulation de la dernière opération dédition 34  
Mise en service 10  
Avant deffectuer les raccordements 10  
Changement du niveau de la plage après  
l’enregistrement (S.F Edit) 35  
Raccordement dappareils i.LINK 11  
Enregistrement sur un MD 12  
Autres fonctions 36  
Enregistrement sur un MD 12  
Entrée et sortie en fondu 36  
Remarques sur lenregistrement 14  
Enregistrement de longue durée 15  
Réglage du niveau denregistrement 16  
Conseils pour lenregistrement 16  
Inscription de numéros de plage pendant  
Réglage de la luminosité de lafficheur 37  
Autres réglages effectués avec Setup Menu 37  
A propos du système i.LINK 38  
FR  
Informations complémentaires 40  
l’enregistrement (marquage des plages) 17  
Précautions 40  
Commencement de lenregistrement par 6 secondes  
de son mémorisé (enregistrement rétroactif) 18  
Manipulation des MD 41  
Limites du système 41  
Guide de dépannage 42  
Spécifications 42  
Enregistrement synchronisé avec lappareil audio de  
votre choix (enregistrement Synchro) 19  
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD  
Sony (enregistrement de CD normal/ synchro  
rapide) 19  
Messages affichés 43  
Tableau Edit Menu (menu dédition) 44  
Tableau Setup Menu (menu de réglage) 45  
Fonction dautodiagnostic 46  
Index 47  
Lecture de MD 21  
Lecture dun MD 21  
Lecture dune plage donnée 22  
Localisation dun point précis dune plage 22  
Lecture répétée de plages 23  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (lecture  
aléatoire) 24  
Création dun programme (lecture dun  
programme) 24  
Conseils pour lenregistrement dun MD sur une  
cassette 25  
FR  
3
De scrip t io n d e s é lé m e n t s  
d u p a n n e a u a va n t  
Emplacement  
et fonction des  
éléments  
Ce chapitre indique lemplacement  
des touches et commandes du  
panneau avant et de la télécommande  
fournie et décrit leurs fonctions.  
Des informations plus détaillées sont  
fournies aux pages indiquées entre  
parenthèses.  
Vous trouverez aussi dans ce chapitre  
une description des informations  
apparaissant sur lafficheur.  
1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (12, 21)  
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.  
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY  
s’éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet  
interrupteur, la platine séteint et le témoin s’allume.  
2 Capteur de télécommande  
Dirigez la télécommande vers ce capteur ( ) pour la  
commande à distance de la platine.  
3 Témoin LP (15)  
Il s’allume lorsque le mode LP2 ou LP4 est sélectionné,  
ou lorsquune plage enregistrée dans le mode LP2 ou  
LP4 est lue.  
4 Témoin H.A.T.S.  
Il s’allume lorsque la fonction H.A.T.S. est activée sur  
l’ampli-tuner.  
z
Quest-ce que la fonction H.A.T.S. ?  
La fonction H.A.T.S. (Système de transmission  
audionumérique de haute qualité) de lampli-tuner a pour  
but de réduire les instabilités du son se présentant parfois  
pendant la transmission de signaux audionumériques en  
mémorisant les signaux audionumérique transmis par la  
platine MD ou la source denregistrement (lecteur CD, etc.)  
dans une mémoire tampon avant de les restituer.  
FR  
4
1 2  
3 4 56  
7
8
9 0  
qa  
A
x
DISPLAY  
REC MODE  
.
>
STANDBY  
LP  
H.A.T.S  
INPUT  
HIGH SPEED CD SYNCHRO  
REC  
z
?/1  
qh  
qg qf qd qs  
5 Touche daffichage (DISPLAY) (9, 13, 16, 20, 21)  
• Appuyez sur cette touche quand la platine est  
arrêtée pour afficher les informations concernant le  
disque.  
• Sert à redémarrer la lecture ou lenregistrement  
pendant la pause de lecture ou denregistrement.  
q; Touche x (12, 20, 21)  
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou  
l’enregistrement ou pour annuler lopération  
sélectionnée.  
• Appuyez sur cette touche pendant lenregistrement  
pour afficher les informations concernant la plage en  
cours denregistrement ou le temps  
qa Touches ./> (12, 15, 16, 19, 21, 22)  
Appuyez sur ces touches pour localiser des plages ou  
un paramètre du menu et pour désigner une valeur.  
denregistrement disponible sur le MD.  
• Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour  
afficher les informations concernant la plage  
actuelle.  
• Pendant la lecture de programme appuyez sur cette  
touche pour afficher le numéro de la plage en cours  
de lecture.  
qs Touche denregistrement (REC z) (12, 17)  
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur un MD  
ou inscrire des numéros de plage.  
qd Touche denregistrement synchronisé de CD (CD  
SYNCHRO) (19)  
• Appuyez sur cette touche pendant lenregistrement  
ou une pause denregistrement pour régler le niveau  
denregistrement.  
Appuyez sur cette touche pour activer  
l’enregistrement synchronisé.  
6 Afficheur (8, 16, 32, 35)  
qf Témoin HIGH SPEED (20)  
Affiche diverses informations. Pour plus  
dinformations, voir “Description de lafficheur” à la  
page 8.  
Il s’allume lorsque la platine est en mode  
denregistrement synchronisé rapide de CD.  
qg Touche de mode denregistrement (REC MODE) (15)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des  
quatre modes denregistrement: mode MONO  
(enregistrement en monophonie), mode stéréo  
(enregistrement en stéréophonie), mode LP2  
(enregistrement 2 fois plus long) et mode LP4  
(enregistrement 4 fois plus long).  
7 Fente dinsertion du MD (12, 21)  
Insérez le MD comme indiqué sur la figure ci-dessous.  
Étiquette vers le  
haut  
x
A
>
.
z
Flèche vers la  
platine  
qh Touche dentrée (INPUT) (12)  
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la  
source de programme sélectionnée.  
8 Touche déjection (A) (12, 21)  
Si la source de programme est le STR-LSA1 ou le CDP-  
LSA1, “N N n n” apparaîtra momentanément  
sur lafficheur de cet appareil. Appuyez une nouvelle  
fois sur la touche pour changer de source de  
programme.  
Appuyez sur cette touche pour éjecter le MD.  
9 Touche HX (12, 19, 21, 22)  
• Sert à activer la lecture lorsque la platine est à  
l’arrêt.  
• Sert à mettre en pause momentanément la lecture.  
• Sert à mettre en pause momentanément  
l’enregistrement.  
FR  
5
De scrip t io n d e s t o u ch e s d e  
la t é lé co m m a n d e  
1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (12, 21)  
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.  
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY  
s’éteint sur la platine. Lorsque vous appuyez à  
nouveau sur cet interrupteur, la platine séteint et le  
témoin sallume.  
wa ws  
1
REPEAT  
CLEAR  
MD  
y
B
PLAY MODE  
A
?/1  
w;  
ql  
,
–/,  
ABC  
2
DEF DISPLAY  
2 Touche daffichage (DISPLAY) (9, 13, 16, 20, 21, 24)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les  
informations à afficher.  
2
3
1
GHI  
4
3
JKL  
MNO SCROLL  
3 Touche de défilement (SCROLL) (21)  
Appuyez sur cette touche pour faire défiler le nom  
dune plage ou dun MD.  
5
TUV  
8
6
WXYZ  
PQRS  
+
7
9
4 Touches +/– de réglage de niveau (LEVEL +/–) (16)  
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau  
denregistrement.  
4
5
INPUT LEVEL  
>10 10 /0  
5 Touche de saisie (INPUT) (12)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source  
de programme à enregistrer.  
N
X
x
z
6
7
qk  
qj  
6 Touche z (12, 17, 19)  
.
>
m
M
8
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur un MD  
ou inscrire des numéros de plage.  
qh  
MENU/NO YES  
FADER REC MODE  
7 Touche x (12, 20, 21)  
9
0
qg  
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou  
l’enregistrement ou pour annuler lopération  
sélectionnée.  
NAME EDIT/  
SELECT  
CLEAR M.SYNC T.REC  
8 Touches m/M (22, 23, 29, 30, 32)  
Appuyez sur ces touches pour localiser un passage  
dune plage, changer le contenu dun programme ou  
déplacer le curseur vers la droite.  
qf qd qs qa  
9 Touche de mode denregistrement (REC MODE) (15)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des  
quatre modes denregistrement: mode MONO  
(enregistrement en monophonie), mode stéréo  
(enregistrement en stéréophonie), mode LP2  
(enregistrement 2 fois plus long) et mode LP4  
(enregistrement 4 fois plus long).  
q; Touche de fondu (FADER) (36)  
Appuyez sur cette touche pour augmenter  
graduellement le son au début de lenregistrement ou  
le diminuer graduellement à la fin de lenregistrement.  
qa Touche denregistrement rétroactif (T.REC) (18)  
Appuyez sur cette touche pour commencer un  
enregistrement rétroactif.  
qs Touche denregistrement synchronisé (MUSIC  
SYNC) (19)  
Appuyez sur cette touche pour commencer  
l’enregistrement synchronisé.  
FR  
6
qd Touche dannulation (CLEAR) (24, 33)  
Appuyez sur cette touche pour supprimer une plage  
du programme ou effacer un caractère.  
qf Touche dédition/sélection de nom (NAME EDIT/  
SELECT) (32, 33)  
Appuyez sur cette touche pour ajouter un nom ou  
changer le nom dune plage ou dun MD, ou pour  
sélectionner le type de caractères à saisir.  
qg Touche de menu/non (MENU/NO) (15-19, 25, 26, 28-  
38)  
Appuyez sur cette touche pour afficher “Edit Menu”  
(menu de montage) ou “Setup Menu” (menu de  
réglage).  
Touche oui (YES) (15-17, 19, 24-26, 28-38)  
Appuyez sur cette touche pour exécuter lopération  
sélectionnée.  
qh Touches ./> (12, 15-19, 21, 22, 24-26, 28-38)  
Appuyez sur ces touches pour localiser les plages,  
sélectionner une option de menu et une valeur de  
réglage ou pour sélectionner le caractère à saisir.  
qj Touche X (12, 20, 21)  
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de  
pause de lecture ou denregistrement. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou  
l’enregistrement.  
qk Touche N (12, 19, 21, 22, 24)  
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.  
ql Touches numériques/alphabétiques (22, 24, 32)  
Appuyez sur ces touches pour saisir des chiffres ou  
des lettres.  
w; Touche de mode de lecture (PLAY MODE) (24)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
aléatoire ou la lecture de programme.  
wa Touche de répétition (REPEAT CLEAR) (23)  
• Appuyez cette touche pour répéter des plages.  
• Appuyez sur cette touche pour revenir à la lecture  
normale lorsque la lecture répétée de toutes les  
plages ou dune seule plage est sélectionnée.  
ws Touche AyB (23)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
répétée dun passage A-B.  
FR  
7
De scrip t io n d e l’a ffich e u r  
1
2
3
6
5
4
1 Indicateurs de mode de lecture  
4 Indicateurs denregistrement synchronisé rapide de  
CD (20)  
Indicateur SHUF (24)  
Il s’allume lorsque la lecture aléatoire est sélectionnée.  
• “×2” s’allume lorsque lenregistrement synchronisé  
rapide de CD 2× (enregistrement en mode LP2 ou  
LP4) est sélectionné.  
Indicateur PGM (24)  
Il s’allume lorsque la lecture de programme est  
sélectionnée.  
• “×4” s’allume lorsque lenregistrement synchronisé  
rapide de CD 4× (enregistrement en mode stéréo ou  
mono) est sélectionné.  
Indicateurs REP (23)  
• “REP” s’allume lorsque la lecture répétée de toutes  
les plages est sélectionnée.  
• “REP 1” s’allume lorsque la lecture répétée dune  
plage est sélectionnée.  
• “REP A-B” s’allume lorsque la lecture répétée dun  
passage A-B est sélectionnée.  
5 Indicateur L.SYNC (18)  
Il s’allume pendant lenregistrement lorsque la platine  
est en mode de marquage automatique des plages.  
6 Zone daffichage des informations et du menu (8,  
9, 16, 32, 35)  
• Affichage de paramètres pour lédition ou la  
sélection doptions sur le menu.  
2 Indicateurs de mode denregistrement (15)  
• Aucun indicateur ne sallume lorsque  
l’enregistrement stéréo est sélectionné.  
• “MONO” sallume lorsque lenregistrement en  
monophonie est sélectionné.  
• Affichage du niveau dentrée pendant  
l’enregistrement ou la pause denregistrement.  
• Affichage des données de MD ou de plages (titre et  
temps de lecture, etc.) selon le mode de la platine  
(lecture, enregistrement, etc.).  
• “LP2” s’allume lorsque lenregistrement deux fois  
plus long est sélectionné.  
• “LP4” s’allume lorsque lenregistrement quatre fois  
plus long est sélectionné.  
Lorsquune plage est reproduite, lindicateur de mode  
denregistrement correspondant sallume sur  
l’afficheur.  
Remarques  
• Le format daffichage sélectionné pour chaque mode de la  
platine apparaît lorsque la platine entre dans un mode et  
lorsque vous appuyez sur DISPLAY tant qu’il n’est pas  
changé (voir ci-dessous pour les détails). Toutefois, si vous  
débranchez le cordon dalimentation, tous les affichages  
par défaut seront rétablis (cest-à-dire les affichages  
sélectionnés en usine) à la prochaine mise sous tension de  
la platine.  
3 Indicateur TOC EDIT (14, 28, 38)  
• “TOC” sallume pour signaler la présence de  
données TOC qui nont pas encore été inscrites sur  
le disque. “TOC” clignote lorsque ces données sont  
inscrites sur le disque.  
• Les temps indiqués peuvent être différents selon le mode  
denregistrement.  
• “TOC EDIT” s’allume pendant lédition dun  
disque.  
FR  
8
Lorsquun MD est inséré  
Les informations suivantes apparaissent  
automatiquement.  
Numéro de plage et temps denregistrement  
écoulé de la plage actuelle (affichage par  
défaut)  
r
Titre du disque  
r
Temps denregistrement restant sur le MD  
Nombre total de plages et temps total de  
l’enregistrement  
r
Pendant larrêt de la platine  
Niveau du signal dentrée  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer  
l’affichage.  
r
A chaque pression de cette touche, laffichage change  
de la façon suivante:  
Titre de la plage*  
Nombre total de plages et temps total  
denregistrement écoulé (affichage par défaut)  
Le titre de la plage n’apparaît pas si la plage n’a pas été titrée.  
*
Pendant la lecture  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer  
l’affichage.  
A chaque pression de cette touche, laffichage change  
de la façon suivante:  
r
Temps denregistrement restant sur le MD (MD  
enregistrables seulement)*  
Numéro de plage et temps de lecture écoulé de  
la plage actuelle (affichage par défaut)  
r
Titre du disque**  
Napparaît pas pour les disques préenregistrés.  
**Le titre du disque n’apparaît pas si le MD n’a pas été titré.  
r
*
Numéro de plage et temps de lecture restant  
sur la plage actuelle  
Pendant lenregistrement  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer  
l’affichage.  
r
Temps de lecture restant sur le MD  
A chaque pression de cette touche, laffichage change  
de la façon suivante:  
r
Titre de la plage*  
Le titre de la plage n’apparaît pas si la plage n’a pas été titrée.  
*
FR  
9
Ava n t d ’e ffe ct u e r le s  
ra cco rd e m e n t s  
Mise en  
service  
Ce chapitre donne des informations  
sur les accessoires fournis, indique les  
points à observer lors des raccorde-  
ments et explique la manière de  
raccorder des appareils i.LINK à la  
platine MD. Veuillez le lire  
rifica t io n d e s a cce sso ire s fo u rn is  
Les accessoires suivants sont livrés avec la platine MD:  
• Câbles de liaison i.LINK (1)  
• Télécommande infrarouge (1)  
Ava n t d ’u t ilise r la t é lé co m m a n d e fo u rn ie  
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant de  
l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courant  
puisse circuler vers la télécommande.  
entièrement avant de raccorder les  
divers appareils à la platine.  
Pour éviter une fuite de la pile.  
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant un certain temps,  
retirez la pile pour quelle ne fuie pas et nendommage pas la  
télécommande.  
z
Quand faut-il remplacer les piles ?  
En cas dutilisation normale, la pile dure environ six mois. Quand  
la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez la pile  
par une neuve.  
Remarques sur la pile au lithium  
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas dingestion, contactez immédiatement un médecin.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.  
• Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.  
Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-  
circuit peut se produire.  
AVERTISSEMENT  
La pile peut exploser si elle est mal utilisée.  
Ne pas la recharger, démonter ni jeter au feu.  
FR  
10  
Ra cco rd e m e n t d ’a p p a re ils i.LINK  
Lecteur  
CD, etc.*  
Ampli-tuner  
etc.*  
i.LINK  
i.LINK  
Cordon dalimentation  
i.LINK S200  
v
v
Vous pouvez relier les appareils i.LINK sur l’un ou l’autre des connecteurs i.LINK S200.  
*
Câ b le s n é ce ssa ire s  
A p ro p o s d e s câ b le s d e lia iso n i.LINK  
Câbles de liaison i.LINK (2) (un fourni seulement)  
Veuillez utiliser des câbles de liaison i.LINK S200 de  
marque Sony (4 broches - 4 broches).  
A p ro p o s d e s a p p a re ils i.LINK p o u va n t  
ê t re u t ilisé s a ve c la p la t in e MD  
Po in t s à o b se rve r lo rs d e s ra cco rd e m e n t s  
Les composants i.LINK suivants peuvent être utilisés avec  
la platine MD:  
• Avant deffectuer les liaisons, éteignez tous les  
appareils.  
• Ampli-tuner STR-LSA1  
• Lecteur CD CDP-LSA1  
Ne branchez aucun cordon dalimentation avant davoir  
effectué toutes les liaisons.  
• Pour éviter un ronflement ou des parasites, assurez-  
vous que les fiches sont bien enfoncées dans les prises  
ou connecteurs.  
z
Pour des informations dordre général sur le système i.LINK  
Voir “A propos du système i.LINK” à la page 38.  
Bra n ch e m e n t d u co rd o n d ’a lim e n t a t io n  
Prise s p o u r le ra cco rd e m e n t d ’a p p a re ils  
i.LINK  
Branchez le cordon dalimentation de la platine sur une  
prise de courant.  
Raccordez un  
Aux  
Remarque  
Ampli-tuner, lecteur CD, etc.  
connecteurs i.LINK S200  
Si vous utilisez une minuterie, branchez le cordon dalimentation  
de la platine sur la prise de la minuterie.  
Re m a rq u e su r le ra cco rd e m e n t d ’a p p a re ils  
i.LINK  
Si un objet métallique tombe dans le connecteur i.LINK  
S200, un court-circuit peut se produire et endommager les  
composants.  
FR  
11  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
Enregistrement  
sur un MD  
Ce chapitre décrit les diverses  
méthodes denregistrement sur un  
MD. Il explique également comment  
inscrire les numéros de plage et  
effectuer un enregistrement  
Cette section explique les opérations pour lenregistre-  
ment normal. Si le MD est déjà partiellement enregistré,  
l’enregistrement commencera automatiquement à la fin de  
la dernière plage enregistrée.  
?/1INPUT  
A
HX  
x
A
x
.
>
?/1  
z
synchronisé avec dautres appareils.  
Reportez-vous aussi à “Limites du  
système” à la page 41 avant  
./> REC z  
1 Appuyez sur ~/1 pour allumer la platine.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
deffectuer un enregistrement.  
2 Mettez lampli-tuner en service s’il ne lest pas et  
ainsi que la source de programme sélectionnez la  
source de programme sur lampli-tuner.  
3 Insérez un MD enregistrable.  
4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT jusquà ce que le  
nom de la source de programme que vous voulez  
enregistrer apparaisse.  
Si la source de programme souhaitée nest pas  
indiquée, voir page 13.  
5 Au besoin, sélectionnez le mode denregistrement.  
Pour les détails, voir “Enregistrement de longue  
durée” à la page 15.  
6 Si nécessaire, localisez le point du MD où  
l’enregistrement doit commencer.  
Si vous enregistrez sur un MD neuf ou si vous voulez  
enregistrer à la suite des enregistrements existants,  
passez à létape 7.  
Pour enregistrer depuis le début dune plage  
existante dun MD  
Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que le  
numéro de la plage sur laquelle vous voulez  
enregistrer saffiche.  
Pour enregistrer depuis le milieu dune plage  
existante dun MD  
Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que le  
numéro de la plage sur laquelle vous voulez  
enregistrer saffiche, puis appuyez sur HX (ou N)  
pour commencer la lecture. Appuyez à nouveau sur  
HX (ou sur X) à l’endroit où lenregistrement doit  
commencer.  
7 Appuyez sur REC z.  
La platine se met en pause denregistrement.  
8 Si nécessaire, réglez le niveau denregistrement.  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Réglage  
du niveau denregistrement” à la page 16.  
9 Appuyez sur HX (ou N ou X).  
L’enregistrement commence.  
10 Commencez la lecture de la source.  
FR  
12  
z
Pour écouter les plages que vous venez denregistrer  
Op é ra t io n s p o u va n t ê t re e ffe ct u é e s p e n d a n t  
l’e n re g ist re m e n t  
Appuyez sur HX (ou N) juste après avoir arrêté  
l’enregistrement.  
Pour  
Appuyez sur  
x
La lecture commence par la première plage que vous venez  
denregistrer.  
Arrêter lenregistrement  
Interrompre lenregistrement  
z
HX (ou X)  
Pour commencer la lecture par la première plage du MD  
après lenregistrement  
Reprendre lenregistrement après HX (ou N ou X)  
1 Appuyez à nouveau sur x après avoir arrêté lenregistrement.  
2 Appuyez sur HX (ou N).  
une pause  
Changer les informations  
affichées  
DISPLAY (page 9)  
La lecture commence par la première plage du MD.  
Remarque  
Ejecter le MD  
A après avoir arrêté  
Pendant l'enregistrement, ne débranchez pas de cordons  
dalimentation ni de câbles de liaison i.LINK faisant partie de la  
configuration i.LINK, sinon l'enregistrement ne seffectuera pas  
correctement.  
l’enregistrement  
Lo rs d e la p a u se d e n re g ist re m e n t  
Le numéro de plage augmente dune unité. Ainsi, si vous  
interrompez lenregistrement de la plage 4, le numéro de  
plage sera 5 lorsque vous reprendrez lenregistrement.  
Po u r e m p ê ch e r u n e ffa ce m e n t a ccid e n t e l d ’u n  
e n re g ist re m e n t  
Pour empêcher lenregistrement sur un MD, poussez le  
taquet de protection contre lenregistrement dans le sens  
de la flèche (voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir le  
hublot. Pour pouvoir enregistrer, fermez le hublot.  
Face inférieure du MD  
Taquet de  
protection contre  
l’enregistrement  
Poussez-le dans le  
sens de la flèche.  
Si la so u rce d e p ro g ra m m e n ’e st p a s in d iq u é e à  
l’é t a p e 4  
Une erreur sest peut-être produite pendant que la  
cassette était en train de lire les informations concernant la  
source de programme. Ou bien, la platine MD est peut-  
être incapable de recevoir des informations de certains  
appareils. Les indications suivantes peuvent apparaître:  
Indication  
Signification  
“Disc”, “Tuner”, etc.  
La platine MD na lu que les  
informations générales relatives à  
l’appareil.  
“Unknown”  
La platine MD ne peut pas recevoir  
dinformations au sujet de l’appareil.  
La connexion reste cependant active.  
“No Device”  
Aucun appareil nest raccordé à la  
platine MD.  
“CANNOT LINC”  
Il nest pas possible denregistrer  
depuis lappareil sélectionné.  
FR  
13  
Re m a rq u e s su r  
l’e n re g ist re m e n t  
In d ica t io n s s’a ffich a n t p e n d a n t  
l’e n re g ist re m e n t  
In d ica t io n s s’a ffich a n t a p rè s  
l’e n re g ist re m e n t  
Si “ Pro t e ct e d ” e t “ C11” a p p a ra isse n t  
a lt e rn a t ive m e n t su r l‘a ffich e u r  
Qu a n d TOC” s’a llu m e su r l’a ffich e u r  
L’enregistrement est terminé mais le TOC (sommaire) du  
MD na pas encore été mis à jour. Vous perdrez  
l’enregistrement que vous venez deffectuer si vous  
débranchez le cordon dalimentation pendant que cette  
indication est affichée. Le TOC n’est mis à jour que  
lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.  
Le hublot de protection contre lenregistrement est ouvert  
et le MD est protégé contre lenregistrement. Pour  
enregistrer sur le MD, déplacez le taquet pour fermer le  
hublot. Pour plus dinformations, reportez-vous à “Pour  
empêcher un effacement accidentel dun enregistrement”  
à la page 13.  
Qu a n d TOC Writ in g ” clig n o t e su r l’a ffich e u r  
La platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas le  
cordon dalimentation et ne déplacez pas la platine  
pendant que lindication clignote.  
Si “ Ca n n o t Se le ct ” e t le n o m d e la so u rce d e  
p ro g ra m m e a p p a ra isse n t a lt e rn a t ive m e n t su r  
l’a ffich e u r  
La source de programme sélectionnée nest pas un  
appareil audio. Sélectionnez un appareil audio.  
Pro t e ct io n co n t re la co p ie a b u sive : le  
syst è m e SCMS  
Si “ Ca n n o t Co p y e t C12” a p p a ra isse n t  
a lt e rn a t ive m e n t su r l‘a ffich e u r  
Les appareils audionumériques tels que les lecteurs CD,  
platines MD et platines DAT permettent de faire  
facilement des copies de haute qualité car ils traitent la  
musique comme un signal numérique.  
Pour la protection de la propriété artistique, cette platine  
utilise le système SCMS (Serial Copy Management  
System). Ce système ne permet de faire quune seule copie  
dun enregistrement numérique par une liaison  
numérique-numérique.  
La platine MD utilise le système SCMS, un système de  
protection contre la copie abusive. Un MD enregistré par  
le connecteur dentrée numérique ne peut pas être copié  
sur un autre MD ou sur une cassette DAT par le  
connecteur de sortie numérique. Pour plus  
dinformations, reportez-vous à “Protection contre la  
copie abusive: le système SCMS” sur cette page.  
Si “ Im p o ssib le ” a p p a ra ît su r l’a ffich e u r  
Vous essayez denregistrer sur une plage existante (voir  
“Enregistrement sur un MD” à la page 12) alors que la  
lecture aléatoire (page 24) ou la lecture de programme  
(page 24) est sélectionnée. Vous ne pouvez enregistrer sur  
une plage que lorsque la lecture normale (page 21) ou la  
lecture répétée (page 23) est sélectionnée.  
Vo u s n e p o u ve z fa ire q u u n e co p ie d e p re m iè re  
g é n é ra t io n * p a r u n e lia iso n n u m é riq u e -  
n u m é riq u e .  
Autrement dit:  
Vous pouvez faire une copie dune source numérique  
(CD ou MD, par exemple) vendue dans le commerce,  
mais vous ne pouvez pas dupliquer cette première  
copie (c’est-à-dire la copie de première génération).  
Vous pouvez faire une copie du signal numérique dune  
source analogique (disque vinyle analogique ou cassette  
audio, par exemple) enregistrée en numérique ou dune  
émission numérique par satellite, mais vous ne pouvez  
pas dupliquer cette première copie.  
Si “ NO SIGNAL” a p p a ra ît su r l’a ffich e u r  
Aucun signal nest transmis à la platine MD et  
l'enregistrement ne peut pas être effectué.  
Qu a n d Tr clig n o t e su r l’a ffich e u r  
La platine MD enregistre sur une plage existante.  
L’indication cesse de clignoter lorsque la fin de la partie  
enregistrée est atteinte.  
Par copie de première génération, on entend le premier  
*
enregistrement d’une source audionumérique effectué par le  
connecteur d’entrée numérique de la platine. Si, par exemple, vous  
enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au connecteur i.LINK  
S200, vous effectuez une copie de première génération.  
Remarque  
Les restrictions du système SCMS ne sappliquent pas à un  
enregistrement effectué par une liaison analogique-analogique.  
FR  
14  
En re g ist re m e n t d e lo n g u e  
d u ré e  
z
La fonction LP Stamp peut être utilisée pendant  
La platine présente non seulement des modes  
denregistrement en stéréophonie et en monophonie mais  
aussi deux autres modes: LP2 et LP4. Lors de  
l’enregistrement en mode LP2, vous pouvez enregistrer 2  
fois plus longtemps et dans le mode LP4 4 fois plus  
longtemps que pendant un enregistrement normal. En  
outre, le temps denregistrement en monophonie est  
environ deux fois supérieur au temps denregistrement en  
stéréophonie.  
l’enregistrement en mode LP2 ou LP4 Z  
Une plage enregistrée en mode LP2 ou LP4 est identifiée par un  
code qui napparaît que lorsque vous écoutez cette plage sur une  
platine MD ne reconnaissant pas les modes LP. LP:” apparaît à  
ce moment sur lafficheur.  
Pour désactiver cette fonction, procédez de la façon suivante.  
1 Pendant larrêt de la platine ou pendant la lecture, appuyez  
deux fois sur MENU/ NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que “LP  
Stamp On” saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner “LP  
Stamp Off”, puis appuyez sur YES.  
Remarque  
Les MD enregistrés dans le mode LP2 ou LP4 ne pourront être lus  
que sur les platines dotées de ce format. Les platines MD  
classiques ne peuvent pas lire ce type de MD.  
4 Appuyez sur MENU/ NO.  
REC MODE  
Pour activer à nouveau la fonction LP Stamp, sélectionnez “LP  
Stamp On” à létape 3 ci-dessus.  
A
Remarques  
• “LP:” ne s’affiche pas si la plage est lue sur une platine MD ne  
reconnaissant pas le format LP des MD.  
• Lorsque la fonction LP Stamp est activée, le nombre maximal  
de caractères pouvant être saisis sur un MD diminue.  
• Si vous divisez la plage enregistrée quand la fonction LP Stamp  
est activée, le code “LP:” est copié sur la nouvelle plage créée.  
1 Effectuez les étapes 1 à 4 de Enregistrement sur  
un MD” à la page 12.  
2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour  
sélectionner le mode denregistrement.  
Pour enregistrer en  
Monophonie  
Sélectionnez  
MONO  
Stéréophonie (réglage par défaut)  
Stéréophonie LP2  
Aucun indicateur  
LP2  
Stéréophonie LP4  
LP4  
3 Effectuez les étapes 6 à 10 de Enregistrement sur  
un MD” à la page 12.  
z
Lorsque vous enregistrez sur un MD dans le mode LP2 ou LP4  
Le témoin LP s’allume sur le panneau avant.  
Remarques  
• Le mode denregistrement ne peut pas être changé pendant  
l’enregistrement ou la pause denregistrement même en  
appuyant sur REC MODE.  
• La fonction S.F Edit ne peut pas être utilisée pour les plages  
enregistrées dans le mode LP2 ou LP4.  
FR  
15  
Ré g la g e d u n ive a u  
d ’e n re g ist re m e n t  
Co n se ils p o u r  
l’e n re g ist re m e n t  
DISPLAY  
./>  
Procédez de la façon suivante pour ajuster le niveau  
denregistrement.  
A
x
.
>
DISPLAY  
./>  
?/1  
z
A
x
.
>
?/1  
?/1  
z
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
1 Effectuez les opérations 1 à 7 de Enregistrement  
+
sur un MD” à la page 12.  
>10 10 /0  
N
X
x
z
2 Reproduisez la partie de la source ayant le niveau  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
de sortie le plus élevé.  
YES  
3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que  
le niveau du signal dentrée saffiche.  
4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur  
./> (ou sur LEVEL +/) pour augmenter le  
niveau denregistrement au maximum sans que les  
deux indicateurs les plus à droite ne sallument sur  
lindicateur de niveau de crête.  
rifica t io n d u t e m p s d ’e n re g ist re m e n t  
re st a n t su r le MD  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.  
Quand la platine  
Lindication suivante apparaît:  
Est arrêtée  
Temps total denregistrement y Temps  
denregistrement restant sur le MD  
Enregistre  
Temps denregistrement de la plage  
actuelle y Temps denregistrement  
restant sur le MD  
Ces indicateurs ne doivent pas sallumer  
5 Arrêtez la lecture de la source.  
6 Pour commencer lenregistrement, continuez par  
létape 9 de Enregistrement sur un MD” à la page  
12.  
Pour plus dinformations, reportez-vous à la page 9.  
Remarque  
Les temps indiqués peuvent être différents selon le mode  
denregistrement.  
z
La fonction Peak Hold sert à immobiliser les indicateurs de  
niveau lorsque le niveau de crête du signal dentrée est atteint  
Z
Su p p re ssio n a u t o m a t iq u e d e s sile n ce s  
(Sm a rt Sp a ce /Au t o Cu t ) Z  
1 Appuyez deux fois sur MENU/ NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que “P.Hold  
Off” (réglage par défaut) saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner  
P.Hold On”, puis appuyez sur YES.  
Vous pouvez programmer la platine pour quelle  
supprime automatiquement les silences qui se produisent  
en cas dinterruption du signal pendant lenregistrement.  
La fonction activée (Smart Space ou Auto Cut) dépend de  
la durée de linterruption, comme indiqué ci-dessous.  
4 Appuyez sur MENU/ NO.  
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez “P.Hold Off”  
à l’étape 3 ci-dessus.  
Sm a rt Sp a ce  
Remarque  
Si le signal est interrompu pendant moins de 30 secondes,  
l’espace silencieux est remplacé par un silence denviron  
trois secondes, puis lenregistrement se poursuit. “Smart  
Space” saffiche à ce moment.  
Il nest possible daugmenter le volume que jusquà +18,0 dB.  
Aussi, si le niveau de sortie de lappareil raccordé est faible, il  
peut être impossible daugmenter le volume au niveau maximal.  
FR  
16  
In scrip t io n d e n u m é ro s d e  
p la g e p e n d a n t l’e n re g ist re m e n t  
(m a rq u a g e d e s p la g e s)  
Au t o Cu t  
Si le signal est interrompu pendant 30 secondes environ,  
l’espace silencieux est remplacé par un silence denviron  
trois secondes, puis la platine se met en pause  
denregistrement. “Auto Cut” saffiche à ce moment.  
Les numéros de plage peuvent être inscrits manuellement  
ou automatiquement lors de lenregistrement.  
L’inscription dun numéro de plage à un point précis du  
disque permet de revenir plus tard sur ce point et facilite  
les opérations de montage.  
Pour activer ou désactiver les fonctions Smart Space et  
Auto Cut, procédez comme suit.  
./>  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
A
x
.
>
“Setup Menu” saffiche.  
?/1  
z
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
S.Space Onsaffiche, puis appuyez sur YES.  
REC z  
?/1  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
sélectionner une option, puis appuyez sur YES.  
+
Pour  
Sélectionnez  
>10 10 /0  
Activer Smart Space et Auto Cut  
S.Space On (réglage  
dusine)  
N
X
x
z
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
Désactiver Smart Space et Auto Cut  
S.Space Off  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Remarques  
In scrip t io n m a n u e lle d e s n u m é ro s d e  
p la g e (m a rq u a g e m a n u e l d e s p la g e s)  
• Si vous commencez à enregistrer sans quil ny ait dentrée de  
signal, les fonctions Smart Space et Auto Cut ne fonctionneront  
pas quelle que soit loption choisie.  
Pendant lenregistrement, appuyez sur REC z au point  
• La fonction Smart Space naffecte pas l’ordre des numéros de  
plage enregistrés, même si le silence se produit au milieu dune  
plage.  
où vous voulez ajouter un numéro de plage.  
In scrip t io n a u t o m a t iq u e d e s n u m é ro s d e  
p la g e (m a rq u a g e a u t o m a t iq u e d e s p la g e s)  
• La fonction Auto Cut sactive et désactive automatiquement en  
même temps que la fonction Smart Space.  
Z
• Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“S.Space  
On” ou “S.Space Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.  
• Si la pause denregistrement se prolonge pendant une dizaine  
de minutes après la mise en service dAuto Cut, lenregis-  
trement sarrêtera automatiquement.  
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD ou une  
platine MD raccordés au connecteur i.LINK S200, la  
platine inscrit les numéros de plage tels quils sont sur la  
source. Lorsque vous enregistrez dautres sources  
raccordées au connecteur i.LINK S200, procédez comme  
suit pour que les numéros de plage sinscrivent  
automatiquement. Le marquage automatique de plages  
peut mal fonctionner si la source denregistrement est très  
parasitée.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
T.Mark Lsyncsaffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
sélectionner une option, puis appuyez sur YES.  
Pour  
Sélectionnez  
Activer le marquage automatique T.Mark Lsync  
des plages  
(réglage dusine)  
Désactiver le marquage  
automatique des plages  
T.Mark Off  
FR  
17  
In scrip t io n d e n u m é ro s d e p la g e p e n d a n t  
l’e n re g ist re m e n t (m a rq u a g e d e s p la g e s)  
Co m m e n ce m e n t d e  
l’e n re g ist re m e n t p a r 6  
se co n d e s d e so n m é m o risé  
(e n re g ist re m e n t ré t ro a ct if) Z  
Chaque fois que la platine est en pause denregistrement,  
elle mémorise les 6 dernières secondes des données audio.  
Quand vous appuyez sur T.REC pour enregistrer, ces 6  
secondes sont ajoutées au début de lenregistrement.  
Ainsi, vous ne risquez pas de manquer le début dune  
émission FM ou satellite que vous enregistrez en direct.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Lorsque vous activez le marquage automatique des  
plages à létape 3 ci-dessus, “L.SYNC” s’allume sur  
l’afficheur.  
La platine inscrit un numéro de plage chaque fois que  
le niveau du signal dentrée descend à –50 dB (seuil de  
déclenchement du marquage automatique des plages)  
ou au-dessous pendant 1,5 seconde au moins et  
remonte ensiute au-dessus de -50 dB.  
Po u r ch a n g e r le se u il d e d é cle n ch e m e n t d u  
m a rq u a g e a u t o m a t iq u e d e s p la g e s Z  
Procédez comme suit pour changer le niveau du signal  
qui déclenche le marquage automatique des plages.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
N
X
x
z
.
>
m
M
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
T.REC  
LS(T)saffiche, puis appuyez sur YES.  
1 Effectuez les opérations 1 à 8 de Enregistrement  
sur un MD” à la page 12.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
sélectionner le niveau, puis appuyez sur YES.  
Vous pouvez régler le niveau sur une valeur comprise  
entre –72 dB et 0 dB, par incréments de 2 dB.  
La platine se met en pause denregistrement.  
2 Commencez la lecture de la source.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
3 Appuyez sur T.REC au point où lenregistrement  
doit commencer.  
z
Informations complémentaires sur le marquage automatique  
des plages  
L’enregistrement commence par les 6 secondes de son  
mémorisé, puis se poursuit via la mémoire tampon.  
• Lors dun enregistrement depuis un lecteur CD ou une platine  
MD raccordés au connecteur i.LINK S200, vous nobtiendrez  
quune seule plage dans les cas suivants:  
Po u r a rrê t e r l’e n re g ist re m e n t ré t ro a ct if  
— vous avez enregistré plusieurs fois de suite la même plage  
en utilisant la lecture répétée dune seule plage;  
— vous avez enregistré à la suite plusieurs plages ayant le  
même numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MD  
différents;  
Appuyez sur x.  
Remarque  
La platine commence à mémoriser le son au moment où vous la  
mettez en pause denregistrement. Si vous commencez  
l’enregistrement moins de 6 secondes après avoir mis la platine  
en pause denregistrement, moins de 6 secondes de son seront  
ajoutées au début de lenregistrement. Il en est de même si  
l’émission commence moins de 6 secondes avant le début de  
l’enregistrement.  
— vous avez enregistré des plages dun autre lecteur CD ou  
dun lecteur multidisques.  
En outre, si la source est un MD, les numéros de plages ne  
seront pas inscrits pour les plages de moins de quatre secondes  
(en mode stéréo, mono ou LP2) ou huit secondes (en mode  
LP4).  
• Lors dun enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner  
satellite (DBS) raccordés au connecteur i.LINK S200, il se peut  
que la source soit entièrement enregistrée sur une seule plage.  
• Lors dun enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner  
satellite (DBS) raccordés au connecteur i.LINK S200, la platine  
inscrit un numéro de plage chaque fois que la fréquence  
déchantillonnage du signal dentrée change, quelle que soit  
l’option (“T.Mark Lsync” ou “T.Mark Off”) choisie pour le  
marquage des plages.  
z
Les numéros de plage peuvent être inscrits après  
l’enregistrement  
Reportez-vous à “Division dune plage” à la page 30.  
Remarque  
Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation, la platine mémorise les derniers réglages  
(“T.Mark Lsync” ou “T.Mark Off” et le seuil de déclenchement) et  
les rappelle lorsque vous la rallumez.  
FR  
18  
En re g ist re m e n t syn ch ro n isé  
a ve c l’a p p a re il a u d io d e  
vo t re ch o ix  
En re g ist re m e n t syn ch ro n isé  
a ve c u n le ct e u r CD So n y  
(e n re g ist re m e n t d e CD n o rm a l/syn ch ro  
ra p id e ) Z  
(e n re g ist re m e n t Syn ch ro ) Z  
L’enregistrement Synchro permet de synchroniser le  
début de lenregistrement sur la platine MD et le début de  
la lecture de la source sélectionnée. Le marquage des  
plages sera différent selon les sources. Pour plus  
dinformations, reportez-vous à “Inscription de numéros  
de plage pendant lenregistrement” à la page 17.  
En raccordant la platine MD à un lecteur CD, vous  
pouvez aisément copier le contenu de CD sur des MD.  
Selon le mode denregistrement sélectionné vous pouvez  
specifier la vitesse normale, la vitesse normale ×2 ou la  
vitesse normale ×4. Si vous utilisez la télécommande pour  
l’enregistrement, veillez à rapprocher le plus possible la  
platine MD et le lecteur CD pour que la télécommande  
puisse faire fonctionner ces deux appareils.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
HX ./>  
CD SYNCHRO  
+
A
x
>10 10 /0  
.
>
N
X
x
z
?/1  
z
.
>
m
M
M.SYNC  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de Enregistrement  
+
9
sur un MD” à la page 12.  
>10 10 /0  
2 Appuyez sur M.SYNC.  
N
X
x
z
N
z
La platine se met en pause denregistrement.  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
3 Commencez la lecture de la source.  
L’enregistrement commence automatiquement.  
Po u r a rrê t e r l’e n re g ist re m e n t Syn ch ro  
Appuyez sur x.  
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez deux  
fois sur MENU/NO.  
Remarque  
“Setup Menu” saffiche.  
Pendant lenregistrement Synchro, les fonctions Smart Space et  
Auto Cut sont activées quelle que soit loption (“S.Space On” ou  
“S.Space Off”) choisie.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Synchro Highsaffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.  
Pour enregistrer à  
La vitesse normale  
La vitesse rapide  
Sélectionnez  
Synchro Normal  
Synchro High*  
(réglage dusine)  
* Lorsque l’enregistrement en stéréophonie ou monophonie est  
sélectionné, l’enregistrement synchronisé de CD s’effectue à la  
vitesse normale ×4; lorsque LP2 ou LP4 est sélectionné,  
l’enregistrement s’effectue à la vitesse normale ×2.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
5 Mettez lampli-tuner et le lecteur CD en service et  
sélectionnez le lecteur CD sur lampli-tuner.  
6 Effectuez les étapes 3 à 6 de Enregistrement sur  
un MD” à la page 12.  
7 Insérez un CD dans le lecteur CD et sélectionnez le  
mode de lecture (lecture normale ou lecture de  
programme seulement) sur le lecteur CD.  
FR  
19  
En re g ist re m e n t syn ch ro n isé a ve c u n le ct e u r  
CD So n y (e n re g ist re m e n t d e CD n o rm a l/  
syn ch ro ra p id e )  
z
Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD pour  
8 Appuyez sur CD SYNCHRO.  
arrêter lenregistrement synchronisé de CD  
Le lecteur CD se met en attente de lecture et la platine  
MD en attente denregistrement. Le témoin HIGH  
SPEED sur la platine MD et lindicateur ×2 ou ×4 sur  
l’afficheur de la platine MD sallument selon la vitesse  
sélectionnée.  
Appuyez sur x. L'enregistrement et la lecture sarrêtent.  
z
Pendant lenregistrement synchronisé de CD, les numéros de  
plages sont marqués de la façon suivante:  
Losque le lecteur CD est raccordé au connecteur i.Link S200, les  
muméros de plage sont automatiquement marqués comme sur  
les CD.  
Lorsque “Select CD” apparaît sur lafficheur  
Le lecteur CD nest pas sélectionné comme source de  
programme. Appuyez sur INPUT de la platine MD  
pour sélectionner le lecteur CD.  
z
Les informations des disques CD TEXT (texte et mémos de  
disque) peuvent être copiées sur le MD pendant lenregistrement  
Lorsque “Connect CD” apparaît sur lafficheur  
Le lecteur CD nest pas raccordé par une liaison  
i.LINK. Raccordez le lecteur CD.  
synchronisé de CD (Copie de mémos de disque)  
Si la platine MD enregistre une plage dun CD contenant des  
informations alphanumériques, appuyez sur NAME EDIT/  
SELECT pour afficher le contenu de ces informations sur la  
platine MD. Pour enregistrer le nom de la plage sur le MD,  
appuyez sur YES.  
9 Lorsque New Trackse met à clignoter sur  
lafficheur, appuyez sur HX (ou N ou X).  
L’enregistrement commence sur la platine MD et la  
lecture sur le lecteur CD.  
Remarques  
• Il nest pas possible denregistrer sur un matériau existant lors  
de l’enregistrement synchronisé rapide de CD.  
L’enregistrement commence automatiquement à la fin du  
dernier matériau.  
Le numéro de plage et le temps denregistrement  
écoulé de la plage apparaissent sur lafficheur.  
L’enregistrement sarrête automatiquement lorsque la  
lecture sarrête sur le lecteur CD.  
• Lorsque le lecteur CD est en mode de lecture aléatoire ou de  
lecture répétée, il revient automatiquement au mode de lecture  
normale au moment où vous appuyez sur CD SYNCHRO à  
l’étape 8.  
Op é ra t io n s p o u va n t ê t re e ffe ct u é e s p e n d a n t  
l’e n re g ist re m e n t syn ch ro n isé d e CD  
Pour  
Appuyez sur  
x
• Les fonctions suivantes nagissent pas non plus lors de  
l’enregistrement synchronisé rapide de CD:  
Arrêter lenregistrement  
— Fonction Auto Cut  
Vérifier le temps  
denregistrement restant  
DISPLAY (page 16)  
— Enregistrement au niveau spécifié dans le menu de réglage.  
(Dans ce cas, l’enregistrement seffectue à 0.0 dB.)  
• Les informations alphanumériques de certains CD peuvent être  
impossibles à copier.  
Lo rsq u e Ca n n o t Syn ch ro ” a p p a ra ît su r l’a ffich e u r  
Une erreur de lecture sest produite. Enregistrez une  
nouvelle fois sur la plage:  
Les erreurs de lecture peuvent se produire dans les  
situations et avec les CD mentionnés ci-dessous.  
• Avec les CD suivants, des erreurs de lecture ou des  
parasites peuvent apparaître lorsquils sont enregistrés  
sur un MD:  
• Si aucune opération na été effectuée dans la minute qui suit la  
pression de CD SYNCHRO à létape 8, l'enregistrement  
synchronisé de CD sera automatiquement annulé.  
Ne débranchez pas de cordons dalimentation ni de câbles de  
liaison i.LINK faisant partie de la configuration i.LINK, sinon  
l'enregistrement ne seffectuera pas correctement.  
• Assurez-vous que le temps denregistrement restant sur le MD  
est plus long que le temps de lecture du CD, surtout si vous  
voulez enregistrer toutes les plages du CD.  
— CD sur lesquels des étiquettes ont été collées  
— CD aux formes irrégulières (par exemple, CD en  
forme de cœur ou détoile)  
• Si le MD devient plein au milieu de l'enregistrement dune  
plage, la plage ne sera pas enregistrée sur le MD.  
— CD avec du texte imprimé sur un seul côté  
— Vieux CD  
— CD rayés  
— CD sales  
— CD voilés  
• Si le cas suivant se présente pendant la lecture ou  
l’enregistrement dun CD, une erreur se produira ou  
des parasites apparaîtront sur lenregistrement:  
— Le plateau de CD ou une partie de la platine a été  
frappé.  
— La platine est installée sur une surface non plate ou  
molle.  
— La platine se trouve près dune enceinte, dune porte  
ou dune autre source de vibration.  
FR  
20  
Le ct u re d ’u n MD  
Lecture de MD  
Les opérations pour la lecture normale sont expliquées ci-  
dessous.  
Ce chapitre décrit les divers modes de  
lecture de MD.  
?/1  
A
HX  
x
A
x
.
>
?/1  
z
./>  
1 Appuyez sur ~/1 pour allumer la platine.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
2 Si l’ampli-tuner nest pas en service, mettez-le en  
service et sélectionnez cette platine sur lampli-  
tuner.  
3 Insérez un MD.  
4 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur > pour  
localiser la plage à partir de laquelle la lecture doit  
commencer.  
Si vous voulez commencer la lecture par la première  
plage, passez à létape 5.  
5 Appuyez sur HX (ou N).  
La lecture commence.  
6 Réglez le volume sur lamplificateur.  
Op é ra t io n s p o u va n t ê t re e ffe ct u é e s p e n d a n t la le ct u re  
Pour  
Appuyez sur:  
x
Arrêter la lecture  
Interrompre la lecture  
HX (ou X)  
Reprendre la lecture après une pause HX (ou N ou X)  
Localiser une plage suivante  
> à plusieurs reprises  
Localiser le début de la plage  
. à plusieurs reprises  
actuelle ou une plage précédente  
Changer les informations affichées  
Ejecter le MD  
DISPLAY (page 9)  
A après avoir arrêté la  
lecture  
z
Lorsque la fonction de commande i.LINK est activée sur  
l’ampli-tuner  
L’ampli-tuner et la platine MD se mettent en marche et la lecture  
commence automatiquement lorsque vous appuyez sur HX (ou  
N).  
z
Lorsque vous écoutez un MD enregistré dans le mode LP2 ou  
LP4  
Le témoin LP sur la platine sallume.  
z
Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous voulez  
pendant la lecture Z  
Appuyez sur SCROLL.  
Le titre de la plage apparaît et défile. Lorsque le titre de la plage  
défile, appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour larrêter et  
le faire à nouveau défiler.  
FR  
21  
Le ct u re d ’u n e p la g e d o n n é e  
Lo ca lisa t io n d ’u n p o in t  
p ré cis d ’u n e p la g e Z  
Vous pouvez localiser un point précis dune plage  
pendant la lecture ou la pause de lecture.  
Quand la platine est en mode de lecture ou darrêt,  
procédez comme suit pour écouter une plage.  
?/1  
?/1  
HX  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Touches  
numériques  
+
A
x
+
.
>
>10 10 /0  
>10 10 /0  
>10  
N
z
N
X
x
z
N
X
x
z
.
>
m
M
m/M  
.
>
m
M
./>  
./>  
Lo ca lisa t io n d ’u n p o in t p ré cis d ’u n e p la g e  
e n é co u t a n t le so n  
Lo ca lisa t io n d ’u n e p la g e a ve c AMS*  
Pour localiser  
Appuyez sur:  
Appuyez en continu sur m/M pendant la lecture.  
Vous entendez le son par intermittence pendant la  
recherche avant ou arrière. Lorsque vous atteignez le  
point souhaité, relâchez la touche.  
Une plage suivante pendant  
la lecture  
> à plusieurs reprises  
Une plage précédente pendant . à plusieurs reprises  
la lecture  
Remarques  
Le début de la plage actuelle  
pendant la lecture  
. une fois  
• Si vous parvenez à la fin du disque alors que vous appuyez sur  
M, la platine sarrêtera.  
• Les plages qui ne durent que quelques secondes sont parfois  
trop courtes pour que vous entendiez le son. Dans ce cas, il est  
préférable découter le MD à vitesse normale.  
Une plage donnée quand la  
platine est arrêtée  
./ > à plusieurs reprises  
jusquà ce que le numéro de  
plage souhaité clignote sur  
l’afficheur, puis appuyez sur  
HX (ou N).  
Lo ca lisa t io n d ’u n e p la g e e n o b se rva n t  
l’in d ica t io n d e t e m p s  
Automatic Music Sensor (Recherche automatique de plages)  
*
z
Pour localiser rapidement la dernière plage du MD  
Quand la platine est arrêtée, appuyez une fois sur ..  
Appuyez en continu sur m/M pendant la pause de  
lecture.  
Le temps de lecture écoulé de la plage est indiqué.  
Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez la  
touche. Le son nest pas audible pendant la recherche.  
z
Si vous recherchez une plage quand la platine est à larrêt ou  
en pause  
Le platine sarrêtera ou se mettra en pause au début de la plage  
localisée.  
z
Si - Over -” saffiche  
Vous êtes parvenu à la fin du disque alors que vous appuyiez sur  
Le ct u re d ’u n e p la g e e n sa isissa n t le  
n u m é ro d e p la g e Z  
M. Appuyez sur m pour revenir en arrière.  
Appuyez sur les touches numériques pour saisir le  
numéro de plage que vous voulez écouter.  
Po u r sa isir u n n u m é ro d e p la g e su p é rie u r à 10  
1 Appuyez sur >10.  
2 Saisissez les chiffres correspondants.  
Pour saisir 0, appuyez sur 10.  
Exemples:  
• Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >10, puis  
sur 3 et 10.  
• Pour saisir le numéro de plage 108, appuyez deux fois sur  
>10, puis sur 1, 10 et 8.  
z
Si vous saisissez un numéro de plage quand la platine est à  
l’arrêt ou en pause  
La platine restera à larrêt ou en pause au début de la plage.  
FR  
22  
Le ct u re ré p é t é e d e p la g e s  
Z
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite tout un MD.  
Cette fonction peut être utilisée en mode de lecture  
aléatoire pour répéter toutes les plages dans un ordre  
toujours différent (page 24) ou en mode de lecture de  
programme pour répéter toutes les plages dun  
programme (page 24). Vous pouvez aussi répéter une  
plage donnée ou un passage dune plage.  
Po u r a rrê t e r la fo n ct io n Re p e a t 1  
Appuyez sur x.  
Po u r re p re n d re la le ct u re n o rm a le  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusquà ce  
que “REP 1” séteigne.  
Ré p é t it io n d ’u n p a ssa g e p ré cis d ’u n e  
p la g e (Re p e a t A-B)  
REPEAT  
CLEAR  
?/1  
AyB  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Vous pouvez spécifier un passage dune plage pour  
l’écouter plusieurs fois de suite. Notez que le passage  
spécifié doit se trouver à lintérieur dune plage.  
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
M
1 Pendant la lecture, appuyez sur AyB au début du  
passage (point A) à répéter.  
“REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur.  
Remarque  
2 Continuez à écouter la plage ou appuyez sur M  
pour localiser la fin du passage (point B), puis  
appuyez sur AyB.  
Quand vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation, la platine mémorise le dernier mode de lecture  
répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) et le rappelle quand vous la  
rallumez.  
“REP A-B” s’allume et la lecture du passage A-B  
commence.  
Cependant les réglages effectués pour la lecture dun passage A-B  
seront effacés lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le  
cordon dalimentation.  
Po u r a rrê t e r la fo n ct io n Re p e a t A-B e t re p re n d re  
la le ct u re n o rm a le  
Appuyez sur REPEAT CLEAR.  
Ré p é t it io n d e t o u t e s le s p la g e s d ’u n MD  
(Re p e a t All)  
z
Vous pouvez sélectionner un nouveau point de départ et un  
nouveau point final pendant la lecture du passage A-B  
Vous pouvez utiliser la fin actuelle comme nouveau point de  
départ, puis spécifier une nouvelle fin pour répéter un passage  
suivant le passage actuel.  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce  
que REPsallume.  
Lors de la lecture dun MD, les plages sont lues comme  
suit:  
1 Pendant la lecture du passage A-B, appuyez sur AyB.  
La fin actuelle devient le nouveau début (point A).  
“REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur.  
2 Localisez la nouvelle fin (point B) et appuyez sur AyB.  
“REP A-B” s’allume et la lecture répétée du nouveau passage  
commence.  
Lors de la lecture  
Normale (page 21)  
Aléatoire (page 24)  
La platine répète  
toutes les plages dans lordre  
toutes les plages dans un ordre  
aléatoire  
De programme (page 24) toutes les plages du programme dans  
l’ordre  
Po u r a rrê t e r la fo n ct io n Re p e a t All  
Appuyez sur x.  
Po u r re p re n d re la le ct u re n o rm a le  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusquà ce  
que “REP” séteigne.  
Ré p é t it io n d e la p la g e a ct u e lle (Re p e a t 1)  
Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que REP 1”  
sallume.  
La lecture répétée de la plage commence.  
FR  
23  
Le ct u re d e s p la g e s d a n s u n  
o rd re a lé a t o ire (le ct u re  
a lé a t o ire ) Z  
Cré a t io n d ’u n p ro g ra m m e  
(le ct u re d ’u n p ro g ra m m e ) Z  
Vous pouvez créer un programme de 25 plages au  
maximum en spécifiant lordre dans lequel vous voulez  
les écouter.  
Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture aléatoire,  
toutes les plages du MD sont lues dans un ordre aléatoire.  
?/1  
PLAY MODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DISPLAY  
PLAY  
?/1  
MODE  
Touches  
numériques  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
>10  
N
+
N
X
x
z
>10 10 /0  
.
>
m
M
./>  
N
X
x
z
N
YES  
.
>
m
M
CLEAR  
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez  
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que  
PGMsallume sur lafficheur.  
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez  
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que  
SHUFsallume sur lafficheur.  
2 Utilisez les touches numériques pour indiquer  
directement le numéro de plage. Ou bien, appuyez  
plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage que vous voulez ajouter au  
programme apparaisse, puis appuyez sur YES ou  
PLAY MODE.  
2 Appuyez sur N.  
La lecture aléatoire commence.  
; s’affiche pendant que la platine“mélange” les  
plages.  
“Step X (X: nombre de plages saisies)” apparaît  
dabord puis le temps total de lecture du programme.  
Po u r re p re n d re la le ct u re n o rm a le  
Pendant larrêt de la lecture, appuyez plusieurs fois sur  
PLAY MODE jusquà ce que “SHUF” séteigne.  
Pour supprimer la dernière plage saisie  
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le numéro de  
plage.  
z
Vous pouvez localiser des plages pendant la lecture aléatoire  
Appuyez plusieurs fois sur ./ >.  
• Pour localiser une plage suivante appuyez plusieurs fois sur  
> .  
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10  
Utilisez >10. Pour les détails, voir page 22.  
• Pour localiser le début de la plage actuelle, appuyez sur ..  
Notez que vous ne pouvez pas localiser et écouter des plages  
qui ont déjà été lues une fois.  
3 Répétez létape 2 pour programmer dautres  
plages.  
4 Appuyez sur N.  
La lecture de programme commence.  
Po u r vé rifie r le n u m é ro d e la p la g e e n co u rs d e  
le ct u re  
Appuyez sur DISPLAY.  
Po u r vé rifie r le co n t e n u d u p ro g ra m m e p e n d a n t  
la le ct u re d e p ro g ra m m e  
Appuyez plusieurs fois sur ./ >.  
Po u r a jo u t e r u n e p la g e à la fin d u p ro g ra m m e  
Effectuez l’étape 2 ci-dessus pendant que la platine est à  
l’arrêt.  
Po u r su p p rim e r t o u t e s le s p la g e s d u p ro g ra m m e  
Appuyez plusieurs fois sur CLEAR jusquà ce que tous les  
numéros de plages disparaissent.  
FR  
24  
Co n se ils p o u r l’e n re g ist re -  
m e n t d ’u n MD su r u n e  
Po u r a rrê t e r la le ct u re d u p ro g ra m m e  
Appuyez sur x.  
ca sse t t e  
Z
?/1  
Po u r re p re n d re la le ct u re n o rm a le  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusquà ce que  
“PGM” séteigne.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
z
programme  
N
X
x
z
Le programme reste mémorisé même après la lecture du  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
Appuyez sur N pour écouter à nouveau le programme.  
Remarques  
• Si vous éjectez le MD, le programme sera effacé.  
• L’afficheur indique “- - - m - - s” si le temps total de lecture du  
programme dépasse 1.000 minutes.  
• “Step Full” s’affiche si vous essayez de programmer une 26  
plage.  
In se rt io n d e sp a ce s e n t re le s p la g e s  
p e n d a n t la le ct u re (Au t o Sp a ce )  
La platine peut être réglée pour insérer automatiquement  
un espace de trois secondes entre les plages pendant la  
lecture. Cette fonction est utile lorsque vous enregistrez  
un MD sur une cassette analogique. Lespace de trois  
secondes ainsi créé permet dutiliser ultérieurement la  
fonction Multi-AMS pour localiser le début des plages de  
la cassette.  
1 Quand la platine est à larrêt, appuyez deux fois  
sur MENU/NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Auto Offsaffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
sélectionner une option, puis appuyez sur YES.  
Pour  
Sélectionnez  
Activer Auto Space  
Désactiver Auto Space  
Auto Space  
Auto Off (réglage dusine)  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Remarques  
• Lorsque vous sélectionnez “Auto Space” et enregistrez un  
morceau composé de plusieurs numéros de plages (tel quun  
pot-pourri ou une symphonie), des espaces sont insérés sur la  
bande à chaque changement de numéro de plage.  
• Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“Auto  
Space” ou “Auto Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.  
FR  
25  
Co n se ils p o u r l’e n re g ist re m e n t d ’u n MD su r  
u n e ca sse t t e  
Pa u se a p rè s ch a q u e p la g e (Au t o Pa u se )  
Vous pouvez régler la platine MD pour quelle se mette en  
pause après chaque plage pour vous permettre de  
localiser la plage suivante à enregistrer.  
1 Quand la platine est à larrêt, appuyez deux fois  
sur MENU/NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Auto Offsaffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
sélectionner une option, puis appuyez sur YES.  
Pour  
Sélectionnez  
Activer Auto Pause  
Désactiver Auto Pause  
Auto Pause  
Auto Off (réglage dusine)  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Po u r re p re n d re la le ct u re a p rè s u n e p a u se  
Appuyez sur N.  
Remarque  
Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“Auto  
Pause” ou “Auto Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.  
FR  
26  
In fo rm a t io n s p ré lim in a ire s  
Edition de MD  
enregistrés  
Pré se n t a t io n d e s t o u ch e s u t ilisé e s p o u r  
l’é d it io n d e MD  
Ce chapitre explique comment éditer  
les plages enregistrées sur un MD.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
m/M  
./>  
MENU/NO  
YES  
Les touches suivantes sont utilisées pour effacer, diviser,  
déplacer ou combiner les plages du MD.  
Remarque  
L’utilisation de ces touches est différente pour le titrage dune  
plage ou dun MD. Pour plus dinformations, reportez-vous à  
Titrage de plages ou de MD” à la page 32.  
Aucune opération dédition nest possible lorsque la lecture  
aléatoire ou la lecture de programme est sélectionnée. Veillez à  
sélectionner la lecture normale avant déditer un MD.  
Touche MENU/NO: Quand la platine est en mode darrêt,  
de lecture ou de pause, appuyez sur cette touche pour  
éditer des plages. Pendant lédition, vous pouvez annuler  
une opération en appuyant sur cette touche.  
Remarque  
Aucune opération dédition nest possible lorsque la lecture  
aléatoire ou la lecture de programme est sélectionnée. Veillez à  
sélectionner la lecture normale avant déditer un MD.  
Touches ./>: Appuyez sur ces touches pour  
sélectionner une opération ou un numéro de plage. Vous  
pouvez également utiliser ces touches pour sélectionner  
des points dune plage lors de leffacement ou de la  
division de plages.  
Touche YES: Appuyez sur cette touche pour valider un  
choix.  
Touches m/M: Appuyez sur ces touches pour  
spécifier l’unité (minute, seconde ou trame) de recherche à  
l’aide des touches ./>. Vous pouvez également  
utiliser ces touches pour localiser la fin dun passage à  
effacer.  
Pour plus dinformations sur la fonction des touches,  
reportez-vous aux paragraphes traitant des opérations  
dédition.  
FR  
27  
In fo rm a t io n s p ré lim in a ire s  
Effa ce m e n t d e p la g e s Z  
Vous pouvez effacer une plage ou un passage dune plage  
en spécifiant simplement le numéro de plage ou en  
sélectionnant le passage de la plage qui doit être effacé.  
Vous pouvez aussi effacer toutes les plages dun MD en  
une seule fois.  
In d ica t io n s a ffich é e s p e n d a n t le m o n t a g e  
Si “ Pro t e ct e d ” s’a ffich e  
Le hublot de protection contre lenregistrement est ouvert.  
Pour éditer le MD, poussez le taquet pour fermer le  
hublot. Pour plus dinformations, reportez-vous à “Pour  
empêcher un effacement accidentel dun enregistrement”  
à la page 13.  
Effa ce m e n t d ’u n e p la g e  
Spécifiez le numéro de la plage à effacer.  
In d ica t io n s a ffich é e s a p rè s le m o n t a g e  
Exe m p le : Effa ce m e n t d e la se co n d e p la g e (No m  
d e p la g e : BBB)  
Qu a n d TOC” s’a llu m e su r l’a ffich e u r  
Le montage est terminé mais le TOC (sommaire) du MD  
na pas encore été mis à jour. Les opérations dédition  
effectuées seront perdues si vous débranchez le cordon  
dalimentation à ce moment. Le TOC nest mis à jour que  
lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
AAA  
CCC  
DDD  
1
2
3
Lorsque vous effacez une plage, toutes les plages qui la  
suivent sont automatiquement renumérotées. Par  
exemple, si vous effacez le numéro de plage 2, le numéro  
3 devient le numéro 2, le numéro 4 devient le numéro 3 et  
ainsi de suite.  
Qu a n d TOC Writ in g ” clig n o t e su r l’a ffich e u r  
La platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas le  
cordon dalimentation et ne déplacez pas la platine  
pendant que lindication clignote.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que  
Tr Erase ?” saffiche, puis appuyez sur YES.  
La lecture de la plage dont le numéro est indiqué sur  
l’afficheur commence.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que  
le numéro de plage à effacer saffiche.  
4 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” reste affiché pendant quelques secondes  
et la plage est effacée. Ensuite la plage juste après la  
plage effacée est lue. Si la plage effacée est la dernière  
du MD, la plage précédente sera lue.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
Si Erase ???” saffiche à l’étape 4 ci-dessus  
La plage a été protégée sur une autre platine MD. Pour leffacer,  
appuyez à nouveau sur YES pendant que cette indication est  
affichée.  
z
Pour ne pas confondre les plages lorsque vous en effacez  
plusieurs  
Effacez les plages en commençant par le numéro le plus élevé.  
Ainsi les plages que vous comptez effacer ne seront pas  
renumérotées.  
z
Vous pouvez annuler un effacement  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
dernière opération dédition” à la page 34.  
FR  
28  
4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur  
./> pour localiser le début du passage à  
effacer (point A).  
Effa ce m e n t d e t o u t e s le s p a g e s d u n MD  
Procédez comme indiqué ci-dessous pour effacer toutes  
les plages, les noms de plage et le nom de disque.  
Vous pouvez décaler le début du passage dune trame*  
à la fois en mode stéréo (1 trame = 1/ 86 seconde). Le  
e
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
temps (“m (minute)”, “s (seconde)” et “f (trame = 1/ 86  
e
de seconde)”) du point actuel est indiqué et les  
quelques secondes de la plage à partir de ce point sont  
répétées.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que  
“All Erase ?” saffiche, puis appuyez sur YES.  
“All Erase ??” s’affiche.  
Lors de l’enregistrement en mode monophonique ou LP2, vous  
*
pouvez décaler le début du passage de 2 trames à la fois. Lors de  
l’enregistrement en mode LP4, vous pouvez le décaler de 4  
trames à la fois.  
3 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes et  
les plages, les noms de plage et le nom de disque sont  
effacés.  
Pour localiser rapidement un point  
Spécifiez l’unité (minute, seconde ou trame) darance  
sur le MD à chaque pression de ./ >.  
Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur m/ M à  
l’étape 4 pour sélectionner “m”, “s” ou “f”. Lunité  
sélectionnée clignote sur lafficheur.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
Vous pouvez annuler leffacement  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
5 Répétez lopération 4 jusqu’à ce que vous ayez  
localisé le point A.  
dernière opération dédition” à la page 34.  
6 Appuyez sur YES pour valider le point A.  
“Point B set” saffiche et les quelques secondes de la  
plage à partir du point A sont répétées.  
Effa ce m e n t d u n p a ssa g e d u n e p la g e  
Vous pouvez facilement effacer un passage dune plage en  
sélectionnant le début et la fin de celui-ci.  
Cette fonction est utile lorsque lon veut effacer des  
parties inutiles dune plage dune émission satellite ou FM  
enregistrée.  
7 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur  
M pour localiser la fin du passage à effacer (point  
B), puis appuyez sur YES.  
“A-B Ers” et “Point B ok?” saffichent alternativement  
et les quelques secondes de la plage avant le point A et  
après le point B sont répétées.  
Exe m p le : Effa ce m e n t d u p a ssa g e B2d e la  
se co n d e p la g e  
8 Répétez lopération 4 jusqu’à ce que vous ayez  
AAA  
BBB  
CCC  
localisé le point B.  
1
2
3
B1  
B2  
B3  
CCC  
9 Appuyez sur YES pour valider le point B.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et le  
passage entre les points A et B est effacé.  
AAA  
BBB  
1
2
3
B1  
B3  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
z
Vous pouvez annuler leffacement  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
dernière opération dédition” à la page 34.  
A-B Erase ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
Remarque  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage contenant le passage à  
effacer saffiche, puis appuyez sur YES.  
“-Rehearsal-” et “Point A ok?” saffichent  
Dans les cas suivants, “Impossible” saffiche et vous ne pouvez  
pas effacer un passage dune plage:  
• Le point B spécifié se trouve devant le point A.  
• Après plusieurs opérations dédition dune plage, il peut être  
impossible deffacer un passage de la plage. Ceci est dû à une  
limite technique du système MD et ne provient pas dune  
erreur mécanique.  
alternativement et les premières secondes de la plage  
sont lues de façon répétée à partir de lendroit où vous  
avez appuyé sur YES.  
FR  
29  
Divisio n d u n e p la g e Z  
Vous pouvez diviser une plage enregistrée à nimporte  
quel point en insérant un repère à cet endroit. Cette  
fonction est utile lorsquon veut diviser un enregistrement  
comportant plusieurs plages mais un seul numéro de  
plage (voir page 17) ou lorsquon veut localiser un point  
précis dune plage.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
Vous pouvez annuler la division de plage  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
dernière opération dédition” à la page 34.  
z
Vous pouvez diviser des plages pendant lenregistrement  
Exe m p le : Divisio n d e la se co n d e p la g e  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Inscription de  
AAA  
AAA  
BBB  
CCC  
numéros de plage pendant lenregistrement” à la page 17.  
1
1
2
2
3
B1  
B2  
BBB  
CCC  
3
4
B1  
B2  
Lorsque vous divisez une plage, le nombre total de plages  
augmente dune unité et toutes les plages après la plage  
divisée sont automatiquement renumérotées.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Divide ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage à diviser saffiche, puis  
appuyez sur YES.  
“-Rehearsal-” s’affiche et les quelques secondes de la  
plage qui suivent le point où vous avez appuyé sur  
YES sont répétées.1/ 86  
e
4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur  
./> pour localiser le point de division.  
Vous pouvez décaler le début du passage dune trame*  
à la fois en mode stéréo (1 trame = 1/ 86 seconde).  
e
Le temps (“m”, “s” et “f”) du point actuel est indiqué  
et les quelques secondes de la plage à partir de ce  
point sont répétées.  
* Lors de l’enregistrement en mode monophonique ou LP2, vous  
pouvez décaler le début du passage de 2 trames à la fois. Lors de  
l’enregistrement en mode LP4, vous pouvez le décaler de 4  
trames à la fois.  
Pour localiser rapidement un point  
Spécifiez l’unité (minute, seconde ou trame) davance  
sur le MD à chaque pression de ./ >.  
Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur m/ M à  
l’étape 4 pour sélectionner “m”, “s” ou “f”. Lunité  
sélectionnée clignote sur lafficheur.  
5 Répétez lopération 4 jusqu’à ce que le point de  
division ait été localisé.  
6 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
la plage est divisée. La lecture de la plage  
nouvellement créée commence. Notez que la nouvelle  
plage na pas de nom.  
FR  
30  
Co m b in a iso n d e p la g e s Z  
Dé p la ce m e n t d u n e p la g e  
Z
Cette fonction permet de combiner deux plages en une  
seule. Il nest pas nécessaire que les deux plages soient  
consécutives ou dans lordre chronologique. Vous pouvez  
ainsi créer un pot-pourri à partir de plusieurs plages ou  
joindre plusieurs passages en une seule plage. Lorsque  
vous combinez deux plages, le nombre total de plages  
diminue dune unité et toutes les plages après la plage  
combinée sont renumérotées.  
Cette fonction permet de changer la position dune plage.  
Exe m p le : Dé p la ce m e n t d e la se co n d e p la g e a p rè s  
la t ro isiè m e  
AAA  
BBB  
CCC  
CCC  
DDD  
DDD  
1
2
3
4
4
AAA  
BBB  
1
2
3
Exe m p le : Co m b in a iso n d e la se co n d e p la g e e t d e  
la q u a t riè m e p la g e  
Après le déplacement dune plage, les plages sont  
automatiquement renumérotées.  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
BBB  
DDD  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Move ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le nom  
de la seconde est effacé.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage à déplacer saffiche, puis  
appuyez sur YES.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
la position de la nouvelle plage soit indiquée, puis  
appuyez sur YES.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Combine ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
la plage est déplacée. La lecture de la plage déplacée  
commence.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la première des deux plages à  
combiner saffiche, puis appuyez sur YES.  
L’affichage pour la sélection de la seconde plage  
apparaît et la partie où seffectuera la jonction est  
répétée (fin de la première plage et début de la plage  
qui suit).  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
Vous pouvez annuler un déplacement de plage  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la seconde des deux plages à  
combiner saffiche, puis appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
les plages sont combinées. La lecture de la plage  
combinée commence.  
dernière opération dédition” à la page 34.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
Vous pouvez annuler une combinaison  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
dernière opération dédition” à la page 34.  
Remarques  
• Les plages enregistrées dans divers modes (stéréo, mono, LP2  
ou LP4) ne peuvent pas être combinées.  
• Si “Impossible” saffiche, les plages ne pourront pas être  
combinées car elles ont déjà fait lobjet de plusieurs éditions.  
Ceci est dû à une limite technique du système MD et ne  
provient pas pas dune erreur mécanique.  
FR  
31  
Tit ra g e d e p la g e s o u d e MD  
Z
Vous pouvez titrer les MD et les plages que vous avez  
enregistrés. Les titres (noms) peuvent comprendre des  
majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles.  
Pour chaque MD 1.700 caractères peuvent être enregistrés.  
Ou bien, appuyez une fois sur la touche, puis  
plusieurs fois sur ./>.  
Pour sélectionner un symbole, appuyez plusieurs  
fois sur . quand “A” clignote.  
2 Appuyez sur M.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Touches  
numériques/  
alphabétiques  
Le caractère clignotant est validé et reste allumé. Le  
curseur se déplace vers la droite.  
+
>10 10 /0  
Si vous avez sélectionné des chiffres  
Appuyez sur la touche numérique correspondante.  
Le chiffre est validé et le curseur se déplace vers la  
droite.  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
NAME EDIT/  
SELECT  
m/M  
YES  
CLEAR  
D
Remarque  
Si vous titrez une plage pendant lenregistrement, terminez le  
titre avant la fin de la plage. Sinon, aucun caractère ne sera  
enregistré et la plage restera sans titre. Vous ne pouvez pas titrer  
une plage lorsque vous enregistrez sur une plage existante.  
4 Répétez les opérations 2 et 3 pour saisir le reste du  
nom.  
Pour insérer un espace  
Appuyez sur M pendant que le curseur clignote. Il  
nest pas possible dintroduire un espace au début du  
titre.  
Tit ra g e d u n e p la g e o u d u n MD  
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT quand la platine  
est dans lun des modes suivants selon ce que vous  
voulez titrer:  
Pour changer un caractère  
Appuyez plusieurs fois sur m/ M jusquà ce que le  
caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR  
pour effacer le caractère, puis répétez les opérations 2  
et 3.  
Pour titrer  
Appuyez sur la touche quand la platine est  
Une plage  
en mode de lecture, de pause,  
denregistrement ou darrêt avec le numéro  
de plage affiché  
5 Appuyez sur YES.  
Le nom complet saffiche suivi de “Complete!!, puis  
le nom est enregistré.  
Le MD  
arrêtée sans numéro de plage affiché  
Un curseur clignotant saffiche.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
Vous pouvez annuler le titrage dune plage ou dun MD  
2 Appuyez plusieurs fois sur NAME EDIT/SELECT pour  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
sélectionner le type de caractère.  
dernière opération dédition” à la page 34.  
Pour sélectionner  
Appuyez plusieurs fois sur  
la touche jusquà ce que  
z
Vous pouvez titrer des plages ou des MD en utilisant le menu  
dédition Z  
Des majuscules et des  
symboles*  
“Selected ABC” s’affiche  
“Selected abc” s’affiche  
“Selected 123” s’affiche  
1 Appuyez sur MENU/ NO pendant que la platine est dans un  
des modes suivants, selon ce que vous voulez titrer:  
Des minuscules et des  
symboles*  
Pour titrer  
Appuyez sur la touche pendant que  
la platine est  
Des chiffres  
Une plage ou un MD  
La plage en cours  
à l’arrêt, en cours de lecture ou en  
pause  
* Les symboles suivants peuvent être sélectionnés:  
‘ _ / , . ( ) : ! ?  
en cours denregistrement  
A
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que “Name ?”  
s’affiche, puis appuyez sur YES.  
3 Saisissez un caractère.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que “Nm In?”  
s’affiche, puis appuyez sur YES.  
Si vous avez sélectionné des majuscules ou des  
minuscules  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusquà ce que le numéro  
de plage (lors du titrage dune plage) ou “Disc” (lors du titrage  
dun MD) clignote, puis appuyez sur YES.  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche numérique/  
alphabétique correspondante jusquà ce que le  
caractère à saisir clignote.  
5 Effectuez les étapes 2 à 5 de “Titrage dune plage ou dun MD”  
ci-dessus.  
FR  
32  
3 Effectuez les opérations 2 à 4 de Titrage dune  
plage ou dun MD” à la page 32.  
4 Appuyez sur YES.  
Co p ie d u n n o m d e p la g e o u d e d isq u e  
Vous pouvez copier un nom de plage ou de disque  
existant et lutiliser pour titrer une autre plage du même  
disque ou le disque lui-même.  
Le nom complet apparaît suivi de “Complete!!, puis  
le nom est changé.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
Effa ce m e n t d u n n o m d e p la g e o u d e d isq u e  
“Edit Menu” saffiche.  
Utilisez cette fonction pour effacer le nom dune plage ou  
dun disque.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Name ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture,  
denregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/  
NO.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Nm Copy ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage (lorsque vous copiez le nom  
dune plage) ou Disc(lorsque vous copiez le nom  
du disque) clignote, puis appuyez sur YES pour  
copier le nom sélectionné.  
“Edit Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Name ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Nm Erase ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
Si No Name” saffiche  
La plage ou le disque sélectionné na pas de nom.  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage (pour effacer un nom de  
plage) ou Disc(pour effacer le nom du disque)  
clignote, puis appuyez sur YES.  
5 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage (lors du titrage dune plage)  
ou Disc(lors du titrage dun disque) clignote,  
puis appuyez sur YES pour valider le nom copié.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et le  
nom est copié.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et le  
nom est effacé.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
z
disque  
Vous pouvez annuler leffacement du nom de plage ou de  
z
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
dernière opération dédition” à la page 34.  
Si Overwrite ?” saffiche à l’étape 5 ci-dessus  
La plage ou le disque sélectionné à létape 5 a déjà un nom. Pour  
remplacer le nom, appuyez à nouveau sur YES quand lindication  
est affichée.  
Effa ce m e n t d e t o u s le s n o m s d u MD  
Si la plagge a ete enregistree en mode MD LP avec l'option “LP  
Stamp On” selectionnee (page 15), “Overwrite ?” s'affiche  
egalement meme si un nom n'a pas ete attribue a cette plage. Si  
vous copiez alors le nom de plage, l'indication “LP:” disparait du  
nom de la plage.  
Vous pouvez effacer tous les noms de plage et le nom de  
disque dun MD en une seule fois.  
1 Quand la platine est en mode darrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
z
Vous pouvez annuler la copie dun nom de plage ou de  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Name ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Nm All Ers?saffiche, puis appuyez sur YES.  
“Nm All Ers??” saffiche.  
disque  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
dernière opération dédition” à la page 34.  
Re -t it ra g e d u n e p la g e o u d u n MD  
4 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
tous les noms du MD sont effacés.  
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT quand la platine  
est dans lun des modes suivants selon ce que vous  
voulez re-titrer:  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
Pour re-titrer Appuyez sur la touche quand la platine est  
z
Vous pouvez annuler leffacement de tous les noms du MD  
Une plage  
Le MD  
en mode de lecture, de pause,  
denregistrement ou darrêt avec le numéro  
de plage affiché  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Annulation de la  
dernière opération dédition” à la page 34.  
z
arrêtée sans numéro de plage affiché  
Vous pouvez effacer toutes les plages et noms enregistrés  
sur un MD  
Un nom de plage ou de disque saffiche.  
Pour plus dinformations, reportez-vous à “Effacement de toutes  
les pages dun MD” à la page 29.  
2 Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que le nom  
sélectionné soit complètement effacé.  
FR  
33  
An n u la t io n d e la d e rn iè re  
o p é ra t io n d ’é d it io n Z  
Vous pouvez annuler la dernière opération dédition  
effectuée et rétablir le contenu du MD, tel quil était avant  
cette opération. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas  
annuler une opération dédition si, après lédition, vous  
avez effectué l’une des opérations suivantes:  
• appuyé sur REC z ou CD SYNCHRO de la platine;  
• appuyé sur z ou M.SYNC de la télécommande;  
• éteint la platine ou éjecté le MD;  
4 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
l’état du MD avant lopération dédition est rétabli.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou x.  
• changé le niveau de la plage en utilisant la fonction S.F  
Edit;  
débranché le cordon dalimentation.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
YES  
1 Quand la platine est à larrêt et quaucun numéro  
de plage nest affiché, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Undo ?saffiche.  
“Undo ?” ne saffiche pas si aucune opération  
dédition na été effectuée.  
3 Appuyez sur YES.  
L’un des messages suivants saffiche selon la dernière  
opération effectuée.  
Dernière opération dédition  
Effacement dune plage  
Message  
Effacement de toutes les plages dun MD  
Effacement dun passage dune plage  
Division dune plage  
Erase Undo?  
Divide Undo?  
CombineUndo?  
Move Undo?  
Combinaison de plages  
Déplacement dune plage  
Titrage dune plage ou dun MD  
Copie dun nom de plage ou de disque  
Re-titrage dune plage ou dun MD  
Effacement dun nom de plage ou de disque  
Effacement de tous les noms sur le MD  
Name Undo?  
FR  
34  
Ch a n g e m e n t d u n ive a u d e  
la p la g e a p rè s  
le n re g ist re m e n t (S.F Ed it ) Z  
Ch a n g e m e n t g ra d u e l d e n ive a u a u d é b u t  
e t à la fin d e la p la g e  
Vous pouvez changer le volume des plages enregistrées  
en utilisant la fonction S.F (Scale Factor) Edit. La plage  
originale est réenregistrée au nouveau niveau  
denregistrement. Lorsque vous changez le niveau  
denregistrement, vous pouvez changer tout le niveau, ou  
bien l’augmenter lentement au début de la plage et le  
diminuer lentement à la fin de la plage.  
1 Pendant que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
S.F Edit ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Fade In ?(pour accroître lentement le niveau au  
début de la plage) ou Fade Out ?(pour réduire  
lentement le niveau à la fin de la plage) saffiche,  
puis appuyez sur YES.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage dont vous voulez changer le  
niveau apparaisse, puis appuyez sur YES.  
Time 5.0s” s’affiche.  
YES  
Ch a n g e m e n t d u n ive a u g é n é ra l d u n e  
p la g e  
5 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur  
./> pour changer la durée daugmentation  
ou de réduction du niveau.  
1 Pendant que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” saffiche.  
Le passage qui sera enregistré est reproduit.  
Vous pouvez régler la durée sur une valeur comprise  
entre 1 et 15 secondes, par incréments de 0,1 seconde.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
6 Appuyez sur YES.  
S.F Edit ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
“S.F Edit ok?” s’affiche.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
7 Appuyez sur YES.  
Tr Level ?saffiche, puis appuyez sur YES.  
L’enregistrement commence sur la partie spécifiée de  
la plage originale. “S.F Edit: XX%” apparaît pour  
indiquer la progression de lenregistrement.  
Lorsque lenregistrement est terminé, “Complete!!”  
s’affiche pendant quelques secondes.  
4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
le numéro de la plage dont vous voulez changer le  
niveau apparaisse, puis appuyez sur YES.  
5 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur  
./> pour changer le niveau de la plage sans  
que les indicateurs à lextrême droite ne sallument  
sur les indicateurs de niveau de crête.  
Po u r a n n u le r lo p é ra t io n  
Appuyez sur MENU/ NO ou sur x aux étapes 1 à 6 ci-  
dessus. Après avoir appuyé sur YES à l’étape 7, il n’est  
plus possible dannuler lopération.  
Vous pouvez régler le niveau sur une valeur comprise  
entre –12 dB et +12 dB, par incréments de 2 dB.  
Remarques  
Ne débranchez pas le cordon dalimentation secteur et ne  
déplacez pas la platine pendant lenregistrement, sinon les  
données risquent de ne pas être enregistrées correctement.  
Vous ne pouvez pas changer le niveau des plages enregistrées  
dans le mode LP2 ou LP4.  
Ces indicateurs ne doivent pas sallumer  
6 Appuyez sur YES.  
“S.F Edit ok?” s’affiche.  
Nutilisez pas de MD endommagé ou sale. Les plages ne seront  
pas enregistrées correctement.  
7 Appuyez sur YES.  
La plage est réenregistrée au niveau spécifiée. “S.F  
Edit: XX%” apparaît pour indiquer la progression de  
l’enregistrement. Cette opération peut durer aussi  
longtemps ou plus longtemps que la lecture de la  
plage. Lorsquelle est terminée, “Complete!!” s’affiche  
pendant quelques secondes.  
• Les changements répétés du niveau dune plage à laide de la  
fonction S.F Edit produisent des enregistrements de moindre  
qualité.  
• Lorsque le niveau de la plage est changé, le niveau antérieur ne  
peut pas être rétabli, même si vous essayez dutiliser une  
nouvelle fois la fonction S.F Edit. Vous ne pouvez pas annuler  
la fonction S.F Edit.  
FR  
35  
En t ré e e t so rt ie e n fo n d u  
Z
Lorsque vous effectuez une entrée denregistrement en  
fondu, le niveau du signal augmente lentement au début  
de l’enregistrement et lorsque vous effectuez une sortie  
denregistrement, le niveau du signal diminue lentement  
à la fin de l’enregistrement.  
Autres  
fonctions  
Ce chapitre décrit dautres fonctions  
utiles qui sont disponibles sur la  
platine MD.  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
FADER  
En t ré e e n fo n d u d e le n re g ist re m e n t  
En mode de pause denregistrement, appuyez sur  
FADER.  
b clignote sur lafficheur et l’enregistrement commence  
par un fondu de cinq secondes (réglage dusine) jusquà  
ce que le compteur indique “0.0s”.  
So rt ie e n fo n d u d e l’e n re g ist re m e n t  
Durant lenregistrement, appuyez sur FADER.  
B clignote sur lafficheur et l’enregistrement se termine  
par un fondu de cinq secondes (réglage dusine) jusquà  
ce que le compteur indique “0.0s”, puis se met en pause.  
z
Vous pouvez changer la durée du fondu  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/  
NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./ > pour sélectionner une  
option, puis appuyez sur YES.  
Pour changer la durée  
Sélectionnez  
De l’entrée denregistrement en fondu F.in  
De la sortie denregistrement en fondu F.out  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./ > pour sélectionner la  
durée, puis appuyez sur YES.  
Les durées du fondu peuvent être réglées par incréments de 0,1  
seconde.  
Pour régler la durée par incréments dune seconde, appuyez  
sur m/ M.  
4 Appuyez sur MENU/ NO.  
FR  
36  
Ré g la g e d e la lu m in o sit é d e  
Au t re s ré g la g e s e ffe ct u é s  
l’a ffich e u r Z  
Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité de  
l’afficheur. Les touches A, HX ou x de la platine  
s’éteignent lorsquun niveau de luminosité faible est  
sélectionné.  
a ve c Se t u p Me n u Z  
?/1  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
?/1  
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
YES  
+
>10 10 /0  
N
X
x
z
.
>
m
M
./>  
MENU/NO  
rifica t io n d e la so u rce à e n re g ist re r  
(Fo n ct io n Pin g )  
YES  
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez vérifier  
l’appareil sélectionné pour lenregistrement en appuyant  
sur la touche INPUT. N N n n” apparaît un  
moment sur lafficheur de la source sélectionnée chaque  
fois que vous appuyez sur la touche INPUT. Cette  
fonction ne peut être utilisée quavec le STR-LSA1 et le  
CDP-LSA1.  
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez deux  
fois sur MENU/NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Dimmer 1saffiche, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez deux  
fois sur MENU/NO.  
sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.  
Lorsque vous sélectionnez Lafficheur est  
“Setup Menu” saffiche.  
Dimmer 1 (réglage dusine)  
Dimmer 2  
normalement éclairé et les  
touches A, HX ou x sont  
allumées.  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Ping Onapparaisse, puis appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
faiblement éclairé et les  
touches A, HX ou x sont  
allumées.  
sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.  
Pour  
Sélectionner  
Dimmer 3  
faiblement éclairé et les  
touches A, HX ou x sont  
éteintes.  
Activer la fonction Ping  
Pind On (réglage dusine)  
Désactiver la fonction Ping Ping Off  
Dimmer 4  
éteint ainsi que les touches A,  
HX ou x.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
z
Si un changement daffichage intervient lorsque l’afficheur  
est éteint  
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant quelques  
secondes pour que vous puissiez voir ces informations et  
s’éteindra à nouveau.  
z
Le niveau de luminosité de l’afficheur de la platine MD peut  
être synchronisé sur celui de l’ampli-tuner  
Lorsque la commande i.LINK est activée sur lampli-tuner, le  
niveau de luminosité de lafficheur de la platine MD est  
automatiquement synchronisé sur celui de lampli-tuner quel que  
soit le réglage sur la platine MD.  
FR  
37  
Au t re s ré g la g e s e ffe ct u é s a ve c Se t u p Me n u  
A p ro p o s d u syst è m e i.LINK  
Ce paragraphe explique les caractéristiques générales et  
techniques du système i.LINK. Veuillez le lire  
attentivement avant deffectuer une opération i.LINK.  
Les connexions et le fonctionnement du système i.LINK  
peuvent varier selon lappareil. Pour plus dinformations  
sur le raccordement dappareils i.LINK à cet appareil,  
reportez-vous à “Raccordement dappareils i.LINK” à la  
page 11.  
Mise h o rs t e n sio n a u t o m a t iq u e d e la  
p la t in e MD (Eco n o m ise u r d ’é n e rg ie )  
Vous pouvez régler la platine pour quelle s’éteigne  
automatiquement si aucune opération nest effectuée  
pendant cinq minutes environ.  
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez deux  
fois sur MENU/NO.  
“Setup Menu” saffiche.  
Fo n ct io n n e m e n t d u syst è m e i.LINK  
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que  
Pow ersave Onapparaisse, puis appuyez sur YES.  
Le système i.LINK est une interface série numérique  
permettant la transmission bidirectionnelle de données  
audio et vidéo numériques ainsi que certaines  
informations sur les appareils. Il suffit dutiliser des câbles  
i.LINK pour raccorder plusieurs appareils i.LINK. Les  
appareils audio et vidéo reliés par un câble i.LINK  
peuvent être utilisés pour un grand nombre de fonctions  
et pour léchange de données, qui dans lavenir seront de  
plus en plus fréquents vu laccroissement constant du  
nombre dappareils i.LINK.  
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.  
Pour  
Sélectionner  
Activer l’économiseur dénergie  
Powersave On  
(réglage dusine)  
Désactiver l’économiseur dénergie  
Powersave Off  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Comme le système i.LINK permet de transférer des  
données dun appareil à un autre même sils ne sont pas  
directement raccordés, lordre de connexion nest pas  
important. Toutefois, en raison des différences de  
caractéristiques générales ou techniques, il se peut  
quavec certains appareils i.LINK léchange de données  
ou la commande des appareils soit impossible, bien quils  
soient reliés entre eux.  
z
Que signifie “i.LINK” ?  
i.LINK est une marque de fabrique qui a été proposée par Sony  
Corporation, et acceptée dans le monde entier. Ce nom est plus  
simple à retenir que la norme internationale IEEE 1394, établie  
par lInstitut des Ingénieurs en Electricité et Electronique.  
FR  
38  
Remarques  
Lia iso n s i.LINK  
• Certains appareils i.LINK (par ex, les ordinateurs) ne  
transmettent pas les signaux lorsquils sont éteints. Consultez  
le manuel de chaque appareil avant deffectuer les liaisons.  
• La vitesse de transfert maximale dun appareil i.LINK est  
indiquée près du connecteur i.LINK. Les indications S100, S200  
et S400 désignent les vitesses de transmission maximales 100,  
200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus rapide ou  
plus lente en raison des différences de vitesses et des  
caractéristiques techniques des appareils reliés.  
La liaison dappareils i.LINK avec des câbles i.LINK, telle  
quillustrée ci-dessous, est appelée configuration en  
“cascade”.  
Câble de liaison i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
Appareil  
i.LINK  
z
Que signifie “Mbps” ?  
Mbps signifie mégabits par seconde. Il sagit de la quantité de  
données pouvant être transmises en une seconde. Par exemple,  
une vitesse de transfert de 200 Mbps signifie que 200 mégabits de  
données peuvent être envoyés en une seconde.  
Les données peuvent être transmises dun appareil à  
lautre même sils ne sont pas directement reliés.  
Lia iso n s a rb o re sce n t e s  
LINC (Lo g ica l INt e rfa ce Co n n e ct io n )  
• Tout appareil i.LINK muni de trois connecteurs i.LINK  
ou plus peut servir de point de branchement.  
• En tout 63 appareils i.LINK peuvent être reliés entre  
eux. Cependant, le nombre maximal dappareils  
pouvant être raccordés en cascade sur une seule ligne  
est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au  
maximum). Chaque câble i.LINK utilisé par ligne est  
appelé “maillon”. Par exemple, il y a 6 maillons sur la  
ligne de A à C ci-dessus et 3 maillons sur la ligne de A à  
D.  
Avant quun signal audio puisse circuler entre des  
appareils i.LINK, une liaison “LINC” doit être établie  
entre lappareil recevant le signal audio et lappareil  
envoyant le signal audio. Létablissement dune liaison  
“LINC” signifie quun chemin logique est établi entre  
deux appareils pour la transmission des signaux  
audionumériques. Chaque chemin logique a un numéro  
didentification. Comme lappareil qui envoie un signal  
audio et celui qui le reçoit utilisent le même chemin, ce  
chemin doit être connu des deux appareils. Pendant  
l’établissement dune liaison LINC, la communication  
s’effectue de la façon suivante entre les deux appareils.  
A
B
D
C
Exe m p le  
Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à D  
ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 appareils).  
Un appareil établit une liaison LINC avec un lecteur CD  
pour recevoir un signal audio de ce dernier.  
Lia iso n e n b o u cle  
1 L’appareil qui reçoit un signal audio du lecteur CD  
envoie une demande et des informations  
Dans ce cas, le signal dun appareil est transmis à tous les  
autres appareils. Lors dune liaison en boucle, il faut éviter  
de faire revenir le signal à sa source.  
concernant le chemin conduisant au lecteur CD  
pour ouvrir une voie au signal audio.  
Bon  
Mauvais (bouclé)  
1
,
Lecteur CD  
(appareil envoyant  
le signal)  
Appareil recevant  
le signal audio  
2
<
2 Le lecteur CD répond à lappareil et accepte  
l’établissement dune liaison LINC.  
La transmission dun signal audionumérique est possible  
seulement après létablissement de la communication  
mentionnée ci-dessus et dune liaison LINC.  
FR  
39  
Pré ca u t io n s  
Informations  
complémentaires  
Ce chapitre fournit des informations  
complémentaires qui vous aideront à  
mieux comprendre le système MD et  
entretenir votre platine MD.  
Sé cu rit é  
Si un objet ou un liquide pénètre dans le coffret de la  
platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un  
technicien qualifié avant de la remettre sous tension.  
So u rce s d ’a lim e n t a t io n  
Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du secteur local. La  
tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque  
signalétique sous la platine.  
• La platine n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste  
branchée à la prise murale, même si elle est éteinte.  
• Débranchez la platine de la prise murale si vous ne  
comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour  
débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le par la  
fiche; ne tirez jamais directement sur le cordon  
proprement dit.  
• Si le cordon d’alimentation a besoin d’être changé,  
adressez-vous à un professionnel.  
Co n d e n sa t io n d a n s la p la t in e  
Si la platine est déplacée d’un endroit froid à un endroit  
chaud ou placée dans une pièce très humide, de la  
condensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur  
et elle risque de mal fonctionner. Dans ce cas, retirez le  
MD et laissez la platine allumée pendant quelques heures  
pour que l’humidité s’évapore.  
Ca rt o u ch e d u MD  
• N’ouvrez pas l’obturateur qui protège le disque.  
• Ne placez pas la cartouche dans un endroit où elle peut  
être exposée aux rayons directs du soleil, à des  
températures extrêmes, à l’humidité ou à la poussière.  
Ne t t o ya g e  
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un  
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente  
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, des poudres à  
récurer ou des solvants tels qu’alcool ou benzène.  
Re m p la ce m e n t d e la p ile d e la t é lé co m m a n d e  
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une pile au lithium  
CR2025 neuve avec la face + dirigée vers la haut.  
Réinsérez ensuite le porte-pile.  
Pile au lithium CR2025  
1
2
1 Appuyez.  
2 Tirez.  
FR  
40  
ATTENTION  
“ Disc Fu ll” s’a ffich e a va n t la fin d u t e m p s  
d ’e n re g ist re m e n t m a xim u m d u MD  
Danger d’explosion en cas de mauvais remplacement de la pile.  
Remplacer la pile seulement par une pile identique ou du type  
recommandé par le fabricant. Mettre les piles inutilisées au rebut  
selon les instructions du fabricant.  
Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un MD,  
“Disc Full” s’affiche même s’il reste encore de la place sur  
ce disque. Il n’est pas possible d’enregistrer plus de 255  
plages sur les MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les  
plages inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable.  
Pour toute question ou difficulte concernant la platine,  
adressez-vous à votre revendeur Sony.  
“ Disc Fu ll” s’a ffich e a va n t q u e le n o m b re  
m a xim u m d e p la g e s p o u va n t ê t re e n re g ist ré e s  
n e so it a t t e in t  
Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur d’une plage  
sont quelquefois interprétées par la platine comme des  
espaces interplages. Ceci augmente le nombre de plages et  
“Disc Full” s’affiche.  
Ma n ip u la t io n d e s MD  
La cartouche du MD protège le disque contre les  
substances étrangères ou traces de doigts et facilite les  
manipulations.  
La présence de substances étrangères ou une cartouche  
déformée peut empêcher le disque de fonctionner  
correctement. Pour toujours obtenir un son de grand  
qualité, observez les précautions suivantes:  
• Ne touchez pas le disque à l’intérieur de la cartouche.  
En ouvrant l’obturateur, vous risquez de l’endommager.  
• Collez les étiquettes fournies avec le MD aux endroits  
indiqués. La forme des étiquettes peut différer selon les  
marques de MD.  
Le t e m p s d ’e n re g ist re m e n t re st a n t su r le d isq u e  
n ’a u g m e n t e p a s a p rè s l’e ffa ce m e n t d ’u n g ra n d  
n o m b re d e p la g e s d e co u rt e d u ré e  
Les plages de moins de 12 secondes (lorsque le mode  
stéréo est sélectionné), 24 secondes (lorsque le mode  
mono ou LP2 est sélectionné), ou 48 secondes (lorsque le  
mode LP4 est sélectionné) ne sont pas comptées. Le temps  
d’enregistrement n’augmente donc pas lorsque vous les  
effacez.  
Le t o t a l d u t e m p s e n re g ist ré e t d u t e m p s re st a n t  
su r le MD p e u t n e p a s co rre sp o n d re a u t e m p s  
d ’e n re g ist re m e n t m a xim a l  
Obturateur  
Emplacement  
correct des  
étiquettes  
L’enregistrement s’effectue par unités minimales de  
2 secondes (lorsque le mode stéréo est sélectionné), 4  
secondes (lorsque le mode mono ou LP2 est sélectionné),  
ou 8 secondes (lorsque le mode LP4 est sélectionné) même  
s‘ilest plus court. Il se peut donc que le contenu enregistré  
soit plus court que la capacité maximale. Des rayures  
peuvent également réduire l’espace sur le disque.  
Où ra n g e r le s MD  
Ne rangez pas les MD à un endroit où ils pourraient être  
exposés aux rayons directs du soleil ou à une très forte  
chaleur ou humidité.  
Ne t t o ya g e ré g u lie r  
Essuyez la poussière et les substances étrangères de la  
surface de la cartouche avec un chiffon sec.  
Lim it e s lo rs d e l’e n re g ist re m e n t su r u n e p la g e  
e xist a n t e  
• Le temps d’enregistrement restant peut ne pas être  
correctement affiché.  
• Il peut être impossible d’enregistrer sur une plage qui a  
déjà été enregistrée plusieurs fois. Dans ce cas, effacez la  
plage (voir page 28).  
• Le temps d’enregistrement restant peut être raccourci  
de manière disproportionnée par rapport ou temps total  
enregistré.  
• Il est déconseillé d’enregistrer par-dessus une plage  
pour éliminer des bruits car ceci peut raccourcir la  
durée de la plage.  
Re m a rq u e su r l’e n re g ist re m e n t syn ch ro n isé d e  
CD ra p id e  
Dans certains cas, des coupures du son ou des parasites  
peuvent apparaître sur les enregistrements, ou des plages  
non souhaitées peuvent être créées sur le MD. Si le cas se  
présente, nettoyez le CD et enregistrez-le sur le MD en  
utilisant l’enregistrement synchronisé de CD à vitesse  
normale.  
• Il peut être impossible de titrer une plage lors d’un  
enregistrement par-dessus une plage existante.  
Lim it e s d u syst è m e  
Le système d’enregistrement de cette platine MD est très  
différent de celui des platines-cassette ou platines DAT et  
présente les limites ci-dessous. Ces limites sont liées au  
système d’enregistrement MD et n’ont pas une origine  
mécanique.  
Le s p la g e s ré su lt a n t d ’u n e o p é ra t io n d ’é d it io n  
p e u ve n t p ré se n t e r d e s p e rt e s d e so n lo rs d e la  
re ch e rch e d ’u n p o in t e n é co u t a n t le so n .  
Ce rt a in e s p la g e s n e p e u ve n t p a s ê t re co m b in é e s  
a ve c d a u t re s  
Il se peut que les plages ne puissent pas être combinées si  
elles ont déjà fait l’objet d’édition.  
FR  
41  
Le s n u m é ro s d e p la g e n e s’in scrive n t p a s  
co rre ct e m e n t  
La p la t in e n ’e n re g ist re p a s.  
, Le MD est protégé contre l’enregistrement. Tirez le  
taquet de protection contre l’enregistrement pour  
fermer le hublot.  
, La platine n’est pas correctement raccordée à la  
source. Vérifiez le raccordement.  
, Sélectionnez la source correcte à l’aide de INPUT.  
, Le niveau d’enregistrement n’est pas correctement  
réglé. Réglez le niveau d’enregistrement.  
, Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un MD  
enregistrable.  
L’attribution ou l’inscription de numéros de plage peut  
être incorrecte lorsque les plages du CD sont divisées en  
plusieurs petites plages pendant l’enregistrement  
numérique. Lorsque le marquage automatique des plages  
est activé pendant l’enregistrement, il se peut aussi que  
pour certaines sources, les numéros de plage ne soient pas  
marqués comme sur l’original.  
“ TOC Re a d in g ” re st e lo n g t e m p s a ffich é  
Si le MD enregistrable utilisé est neuf, “TOC Reading”  
reste plus longtemps affiché que s’il a déjà été utilisé.  
, Il n’y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-le  
par un autre MD enregistrable avec moins de  
plages enregistrées ou effacez les plages inutiles.  
, Il y a eu une panne de courant ou le cordon  
d’alimentation a été débranché pendant  
l’enregistrement. Il se peut que le son enregistré  
jusqu’ici soit perdu. Recommencez  
Il se p e u t q u e le t e m p s d ’e n re g ist re m e n t /t e m p s  
d e le ct u re n e so it p a s co rre ct e m e n t a ffich é lo rs  
d e la le ct u re d ’u n MD e n re g ist ré e n m o d e m o n o .  
l’enregistrement.  
Gu id e d e d é p a n n a g e  
Un m e ssa g e e t u n co d e à t ro is o u cin q ca ra ct è re s  
sa ffich e n t a lt e rn a t ive m e n t .  
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de  
l’utilisation de la platine, utilisez ce guide pour le  
résoudre. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre  
revendeur Sony.  
, La fonction d’autodiagnostic est activée. Reportez-  
vous au tableau de la page 46.  
Remarque  
Si la platine ne fonctionne toujours pas correctement après les  
vérifications précédentes, éteignez-la, puis rebranchez-la sur la  
prise de courant.  
La p la t in e n e m a rch e p a s o u fo n ct io n n e m a l.  
, Le MD est peut-être sale ou endommagé.  
Remplacez-le.  
, La platine MD est contrôlée par un appareil  
externe, par exemple un ordinateur. “REMOTE”  
apparaît sur l’afficheur et aucune touche de la  
platine et de la télécommande ne peut être utilisée.  
Sp é cifica t io n s  
Système  
Disque  
Laser  
Système audionumérique MiniDisc  
La le ct u re e st im p o ssib le .  
MiniDisc  
, De l’humidité s’est formée dans la platine. Retirez  
le MD et laissez la platine dans un endroit chaud  
pendant plusieurs heures pour permettre à  
l’humidité de s’évaporer.  
Laser à semiconducteur (λ = 780 nm)  
Durée d’émission: continue  
Sortie laser  
Inférieure à 44,6 µW  
, La platine n’est pas allumée. Appuyez sur ~/1  
pour l’allumer.  
, La platine n’est peut-être pas raccordée  
correctement à l’ampli-tuner. Vérifiez le  
raccordement.  
Cette sortie est la valeur mesurée à  
une distance de 200 mm de la  
surface de l’objectif sur le capteur  
optique avec une ouverture de  
7 mm.  
, Le MD est à l’envers. Insérez le MD avec son  
étiquette vers le haut et la flèche tournée vers la  
platine.  
, Le MD n’est peut-être pas enregistré. Utilisez un  
disque enregistré.  
Diode laser  
Matière: GaAlAs  
Vitesse de rotation (CLV) 400 à 900 tr/mn  
Correction derreur Code ACIRC (Advanced Cross  
Interleave Reed Solomon Code)  
Fréquence déchantillonnage  
44,1 kHz  
Le so n e st t rè s p a ra sit é .  
, Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un  
appareil similaire perturbe le bon fonctionnement  
de la platine. Eloignez la platine de la source de  
magnétisme.  
Codage  
Codage ATRAC (Adaptive  
TRansform Acoustic Coding)/  
ATRAC3  
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)  
Nombre de canaux  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
2 canaux stéréo  
5 à 20.000 Hz 0,3 dB  
Supérieur à 100 dB pendant la lecture  
Pleurage et scintillement Non mesurable  
FR  
42  
En t ré e s/So rt ie s  
Message  
Signification  
i.LINK S200  
Type de prise: 4 broches à 4 broches  
Initialize (clignotement)Les réglages Setup Menu ont été effacés  
ou le contenu de l’enregistrement  
Gé n é ra lit é s  
programmé a disparu et ne peut pas être  
inscrit sur le disque; ou encore la lecture  
d’un programme ne peut pas être activée  
car le programme a disparu.  
(Ce message clignote pendant quatre  
secondes environ lorsque vous allumez  
la platine avec +/1.)  
Alimentation  
230 V CA, 50/60 Hz  
18 W  
Consommation  
Dimensions (approx.)  
430 × 70 × 315 mm (l/h/p) y compris  
les pièces et commandes saillantes  
Poids (approx.)  
4,4 kg  
Name Full  
La capacité de titrage du MD a atteint sa  
limite (1.700 caractères environ).  
Acce sso ire s fo u rn is  
NEW CONNECT  
Un nouvel appareil est raccordé par une  
liaison i.LINK. Cette indication apparaît  
aussi lorsqu’un cordon d’alimentation ou  
un câble de liaison i.LINK de la  
Voir page 10.  
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license  
d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.  
configuration est branché ou débranché.  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans  
préavis.  
No Change  
Vous avez effectué une opération S.F Edit  
sans spécifier le niveau d’enregistrement,  
et le niveau d’enregistrement n’a pas été  
changé.  
No Disc  
Il n’y a pas de MD dans la platine.  
Me ssa g e s a ffich é s  
Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent  
sur l’afficheur. Des messages d’autodiagnostic  
apparaissent également (voir page 46).  
No Name  
No Program!!  
La plage ou le disque n’a pas de nom.  
Vous avez essayé de commencer la  
lecture d’un programme alors qu’il n’y  
avait pas de programme.  
Message  
Signification  
Premastered  
ProgramFull  
Vous avez essayé d’enregistrer sur un  
MD préenregistré.  
Auto Cut  
La fonction Auto Cut est activée (page  
16).  
Le programme contient le nombre  
maximum de plages. Vous ne pouvez pas  
ajouter d’autres plages.  
Blank Disc  
Un MD neuf (vierge) ou effacé a été  
inséré.  
REMOTE  
La platine MD est commandé par un  
dispositif extérieur raccordé à la platine.*  
Pendant que cette indication apparaît,  
aucune touche de la platine et de la  
télécommande ne peut être utilisée.  
CANNOT LINC  
Il n’est pas possible d’enregistrer depuis  
l’appareil sélectionné. Sélectionnez un  
autre appareil. Cette indication apparaît  
lorsqu’une erreur de communication de  
données se produit entre la platine et  
l’appareil sélectionné pendant  
l’enregistrement. Dans ce cas, appuyez  
sur x de la platine pour annuler  
l’enregistrement et recommencez  
l’enregistrement.  
S.F Edit!  
Vous avez essayé d’effectuer une autre  
opération pendant une opération S.F  
Edit. Vous ne pouvez pas effectuer  
d’autres opérations à ce moment.  
S.F Edit NOW  
Vous avez appuyé sur ~/1 dans le mode  
S.F Edit (changement du niveau  
Cannot Copy  
Cannot Edit  
Vous essayez de faire une seconde copie  
d’un MD copié numériquement (page  
14).  
d’enregistrement après l’enregistrement,  
entrée, sortie en fondu). Si vous éteignez  
la platine dans le mode S.F Edit, les  
changements effectués ne seront pas  
sauvegardés correctement. Terminez  
l’édition et sortez du mode S.F Edit avant  
d’éteindre la platine. Si vous voulez  
éteindre la platine à ce moment, appuyez  
une nouvelle fois sur ~/1 pendant que  
l’indication est allumée.  
Vous essayez d’éditer un MD  
préenregistré, d’éditer un MD alors que  
la lecture de programme ou la lecture  
aléatoire est se‘lectionnée, ou de changer  
le niveau d’enregistrement d’un MD  
enregistré dans le mode LP2 ou LP4.  
Cannot Synchro  
La communication avec la platine MD et  
le lecteur CD a échoué lors de  
l’enregistrement synchronisé de CD.  
Smart Space  
La fonction Smart Space est activée  
(page 16).  
Disc Full  
Le MD est plein (page 41).  
TOC Reading  
La platine vérifie le sommaire (TOC =  
Table Of Contents) du MD.  
Impossible  
La platine ne peut pas effectuer  
l’opération spécifiée (pages 14 et 31).  
Si “REMOTE” s’affiche dans d’autres circonstances, éteignez la  
platine, puis rallumez-la.  
*
Incomplete!!  
L’opération S.F Edit effectuée  
(changement du niveau  
d’enregistrement, entrée, sortie en fondu)  
a échoué parce que la platine a été  
déplacée pendant l’enregistrement ou le  
MD est endommagé ou sale.  
FR  
43  
Ta b le a u Ed it Me n u (m e n u d ’é d it io n )  
Le tableau suivant donne un aperçu des diverses fonctions d’édition que vous pouvez utiliser avec Edit Menu.  
Po u r a ccé d e r à Ed it Me n u  
Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu”.  
Remarque  
Les options de menu disponibles diffèrent selon l’état actuel de la platine.  
Option de menu Sous-option  
Fonction  
Pages de référence  
Name ?  
Nm In ?  
Titre une plage ou un MD.  
32  
33  
33  
33  
28  
31  
31  
30  
29  
29  
34  
35  
35  
35  
Nm Copy ?  
Copie un nom sur une plage ou un MD.  
Efface un nom.  
Nm Erase ?  
Nm All Ers?  
Efface tous les noms d’un MD.  
Efface une plage.  
Tr Erase ?  
Move ?  
Déplace une plage.  
Combine ?  
Divide ?  
A-B Erase ?  
All Erase ?  
Undo ?  
Combine des plages.  
Divise une plage.  
Efface un passage d’une plage.  
Efface toutes les plages d’un MD.  
Annule la dernière opération d’édition.  
Affiche directement Setup Menu (page 45).  
Change le niveau d’ensemble de la plage après l’enregistrement.  
Change le niveau au début de la plage après l’enregistrement.  
Change le niveau à la fin de la plage après l’enregistrement.  
Setup ?  
S.F Edit ?  
Tr Level ?  
Fade in ?  
Fade out ?  
FR  
44  
Ta b le a u Se t u p Me n u (m e n u d e ré g la g e )  
Le tableau suivant donne un aperçu des options de Setup Menu avec l’indication des paramètres, réglages d’usine et pages  
de référence.  
Po u r a ccé d e r à Se t u p Me n u  
Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher “Setup Menu”.  
Option de Sous- Fonction  
Paramètres  
Réglage Pages de  
dusine référence  
menu  
option  
T.Mark  
LS(T)  
Active ou désactive le marquage automatique des plages.  
Lsync/Off  
Lsync  
–50dB  
17  
Change le seuil de déclenchement pour le marquage automatique des plages. –72 à 0dB*  
18  
Auto  
Active ou désactive les fonctions Auto Space et Auto Pause.  
Active ou désactive les fonctions Smart Space et Auto Cut.  
Active ou désactive la fonction Peak Hold.  
Off/Space/Pause Off  
25, 26  
17  
S.Space  
P.Hold  
F.in  
On/Off  
On  
On/Off  
Off  
5.0s  
5.0s  
16  
Spécifie la durée de l’entrée d’enregistrement en fondu.  
Spécifie la durée de la sortie d’enregistrement en fondu.  
1.0 à 15.0s  
1.0 à 15.0s  
36  
F.out  
36  
Synchro  
Dimmer  
Ping  
Sélectionne la vitesse d’enregistrement lors de l’enregistrement synchro de CD. Normal/High  
Normal 19  
Dimmer 1/2/3/4 Dimmer 1 37  
Règle la luminosité de l’afficheur.  
Active ou désactive la fonction Ping.  
Active ou désactive l’économiseur d’énergie.  
Active ou désactive la fonction LP Stamp.  
On/Off  
On/Off  
On/Off  
On  
On  
On  
37  
38  
15  
Powersave  
LP Stamp  
Réglable par incréments de 2 dB  
*
Po u r ra p p e le r u n ré g la g e d ’u sin e  
Appuyez sur CLEAR tout en sélectionnant le paramètre.  
FR  
45  
Fo n ct io n d ’a u t o d ia g n o st ic  
La fonction d’autodiagnostic vérifie automatiquement l’état de la platine MD en cas d’erreur, puis affiche un code et un  
message d’erreur. Si un code et un message s’affichent alternativement, cherchez leur signification dans le tableau suivant et  
prenez les mesures nécessaires. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony.  
Code/Message  
Cause/Solution  
C11/Protected  
Le MD dans la platine est protégé contre l’enregistrement.  
, Retirez le MD et fermez le taquet de protection contre l’enregistrement (page 13).  
C12/Cannot Copy  
C13/REC Error  
Vous avez essayé de copier une disque qui n’est pas compatible avec cette platine (disque de  
données MD, etc.)  
, Remplacez le disque.  
L’enregistrement ne s’est pas effectué correctement.  
, Placez la platine sur une surface stable et recommencez l’enregistrement.  
Le MD dans la platine est sale (taches, traces de doigts, etc.), rayé ou de mauvaise qualité.  
, Remplacez le disque et recommencez l’enregistrement.  
C13/Read Error  
C14/Toc Error  
La platine n’a pas pu lire correctement le sommaire (TOC) du MD.  
, Retirez le MD, puis réinsérez-le.  
La platine n’a pas pu lire correctement le sommaire (TOC) du MD.  
, Insérez un autre disque.  
, Effacez si possible toutes les plages du MD (page 29).  
C41/Cannot Copy  
C71/Din Unlock  
Un matériau copié numériquement ne peut pas être dupliqué numériquement (page 14).  
L’affichage occasionnel de ce message est dû au signal numérique en cours d’enregistrement. Ceci  
n’affecte pas l’enregistrement.  
Lors d’un enregistrement depuis un appareil numérique raccordé au connecteur i.LINK S200, le  
câble de liaison numérique a été débranché ou l’appareil numérique a été éteint.  
, Rebranchez le câble ou rallumez l’appareil numérique.  
C78:03/LOOP CONNECT  
C78:04/NO SIGNAL  
La liaison i.LINK est bouclée.  
, Vérifiez la liaison (voir page 39).  
L’appareil sélectionné est allumé mais aucun signal n’est fourni par l’appareil.  
, Vérifiez l’appareil sélectionné.  
C78:11/ C78:12/CANNOT LINC  
La platine ne peut pas établir de liaison LINC avec un appareil parce qu’une autre liaison existe  
entre la platine et un autre appareil.  
, Annulez la liaison LINC entre la platine et l’autre appareil.  
C78:15/BUS FULL  
Le bus de signal dans la configuration i.LINK est plein et aucun autre signal ne peut être transmis à  
la platine.  
C78:21/NO SIGNAL  
La platine et l’appareil sélectionné sont raccordés correctement, mais aucun signal de l’appareil  
n’est transmis à la platine.  
, Vérifiez l’appareil sélectionné.  
C78:22/NO SIGNAL  
C78:23/NO SIGNAL  
Le format du signal d’entrée n’est pas supporté.  
L’appareil sélectionné n’est pas allumé.  
, Assurez-vous que l’appareil est allumé.  
C78:31/NO SIGNAL  
La communication entre la platine et l’appareil sélectionné est instable. Ou bien, le format du signal  
reçu n’est pas approprié.  
, Vérifiez l’état et le format du signal de l’appareil sélectionné.  
C78:32/NEW CONNECT  
Pendant l’enregistrement, un nouvel appareil est raccordé à la configuration i.LINK, ou bien un  
cordon d’alimentation ou un câble de liaison i.LINK de l’appareil est branché ou débranché.  
, Ne branchez ou débranchez pas de cordon d’alimentation ni de câbles de liaison i.LINK  
pendant l’enregistrement, sinon l’enregistrement ne s’effectuera pas correctement.  
E0001/MEMORY NG  
E0101/LASER NG  
Présence d’une erreur dans les données internes dont a besoin la platine pour fonctionner.  
, Consultez votre revendeur Sony.  
Il y a un problème au niveau du capteur optique.  
, Consultez votre revendeur Sony.  
FR  
46  
In d e x  
i.LINK  
appareil 11  
Pause  
après chaque plage. Voir Pause  
automatique  
enregistrement 13  
lecture 21  
A, B  
Accessoires fournis 10  
câble de liaison 10, 11  
liaisons 11, 39  
LINC 39  
Affichage  
du nombre total de plages 8, 9  
du temps d’enregistrement restant  
9, 16  
Pile 10  
Indicateurs de niveau de crête 16  
Répétition  
du temps d’enregistrement total 9  
du titre de la plage 9  
d’un passage. Voir Lecture répétée du  
L, M, N, O  
Lecture  
passage A-B  
du titre du disque 8  
de toutes les plages. Voir Lecture  
d’une plage particulière. Voir  
AMS 22  
rétée de toutes les plages  
Localisation  
Annulation d’une opération 34  
de la plage actuelle. Voir Lecture  
depuis la première plage 21  
saisie du numéro 22  
rétée d’une plage  
C, D  
Lecture aléatoire 24  
Lecture de programme  
programmation 24  
S, T, U, V, W, X, Y, Z  
SCMS. Voir Système de protection  
Combinaison 31  
Coupure automatique 17  
Défilement du nom 21  
Déplacement 31  
Division 30  
contre la copie abusive  
vérification du contenu 24  
S.F Edit  
Lecture répétée d’un passage A-B 23  
Lecture répétée d’une seule plage 23  
changement de niveau à la fin de la  
plage 35  
changement de niveau au début de  
la plage 35  
Lecture répétée de toutes les plages  
23  
E, F, G, H, I, J, K  
Economiseur d’énergie 38  
Effacement  
changement du niveau général  
d’une plage 35  
Localisation  
d’un point précis 22  
de plages 22  
Sommaire. Voir TOC  
de tous les noms 33  
de toutes les plages 29  
d’un passage d’une plage 29  
d’un titre 33  
Sortie d’enregistrement en fondu 36  
Luminosité de l’afficheur 37  
Système de protection contre la copie  
abusive 14  
Marquage automatique des plages  
comment marquer des plages 17  
informations complémentaires 18  
seuil de déclenchement 18  
Télécommande 10  
Titrage  
d’une plage 28  
Enregistrement  
comment titrer 32  
copie 33  
comment enregistrer 12  
longue durée 15  
niveau 16  
Marquage manuel des plages 17  
MD (minidisque)  
éjection 13, 21  
re-titrage 33  
TOC 14, 28  
mode 15  
enregistrable 9, 12  
préenregistré 9  
sur des plages existantes 12  
Enregistrement rétroactif 18  
Enregistrement synchro 19  
taquet de protection de  
l’enregistrement 13  
Enregistrement synchronisé de CD  
normal 19  
P, Q, R  
rapide 19  
Passage silencieux  
Entrée d’enregistrement en fondu 36  
Espacement automatique 25  
Espacement optimal 16  
effacement pendant  
l’enregistrement. Voir  
Espacement automatique et  
Coupure automatique  
Fonction de maintien de crête 16  
Fonction H.A.T.S. 4  
insertion pendant la lecture. Voir  
Espacement automatique  
Pause automatique 26  
Fonction LP Stamp 15  
FR  
47  
Sony Corporation Printed in Japan  

Yard Man 24777038 User Manual
Topcom SKYR@CER USB 4001G User Manual
Sony MZ R500DPC User Manual
Seagate MARATHON ST9420AG User Manual
Sanyo CD Player FXCD 500 User Manual
SanDisk Cruzer Contour User Manual
Samsung Spinpiont HD300LD User Manual
Samsung ANYCALL SCH C210 User Manual
RCA 5643 User Manual
Onkyo DV P303 User Manual