Operation Manual
Manual de instrucciones
High power CD/MP3/WMA/AAC Player with Bluetooth
Wireless Technology, RDS tuner and Multi-CD control
Reproductor de CD/MP3/WMA/ACC de alta potencia
con tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador
RDS y control de CD múltiple
DEH-P75BT
Contents
4
En
Contents
5
En
Contents
6
En
Section
Before You Start
01
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain ac-
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
cling.
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
!
!
Private households in the 25 member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
ler (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent po-
tential negative effects on the environment
and human health.
Operating environment
This unit should be used within the tempera-
ture ranges shown below.
Operating temperature range: -10 °C to +60 °C
(14 °F to 140 °F)
EN300328 ETC test temperature: -20 °C and
+55 °C (-4 °F and 131 °F)
About this unit
Product registration
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function operates only in
areas with FM stations broadcasting RDS sig-
nals.
Visit us at the following site:
!
Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
CAUTION
!
!
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
7
En
Section
01
Before You Start
pendent license for such use is required.
For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this unit’s potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAU-
TIONs in this manual.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
AAC file playback
You can play back AAC files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCM recordings).
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pio-
neer Service Station.
Hands-free phoning
This unit realizes effortless hands-free phoning
with Bluetooth wireless technology.
Bluetooth audio player compatibility
When you use this unit with a Bluetooth audio
player featuring Bluetooth wireless technol-
ogy, you can control the Bluetooth audio
player.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
iPod® compatibility
MP3 file playback
When you use this unit with a Pioneer iPod
adapter (CD-IB100), you can control an iPod
with Dock Connector.
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
!
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
!
Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
8
En
Section
Before You Start
About WMA
01
iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
About Bluetooth
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
Bluetooth is a short-range wireless radio con-
nectivity technology that is developed as a
cable replacement for mobile phones, hand-
held PCs and other devices. Bluetooth oper-
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits
voice and data at speeds up to 1 megabit per
second. Bluetooth was launched by a special
interest group (SIG) that comprises of Ericsson
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM
in 1998, and it is currently developed by nearly
2 000 companies worldwide.
Notes
!
!
This unit may not operate correctly depending
on the application used to encode WMA files.
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
!
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Pioneer Corporation
is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective
owners.
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
About AAC
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
Several applications can be used to encode
AAC files, but file formats and extensions dif-
fer depending on the application which is
used to encode.
!
Prior to using this unit for the first time
after installation
!
!
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes® version 4.8 and earlier.
9
En
Section
01
Before You Start
%
Press RESET with a pen tip or other
Protecting your unit from
theft
pointed instrument.
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the provided protective
case to prevent theft.
!
If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound and
the front panel will open.
!
!
You can turn off the warning tone. See
You can turn off the face auto open. See
RESET button
Clearing all memory
Important
To protect personal and private information,
data about the phone stored in this unit can
be deleted.
!
Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
!
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
A few seconds after turning the ignition
switch to on or off, the front panel automati-
cally moves. When this happens, your fingers
may become jammed in the panel, so keep
your hands away from it.
1
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2
Press MULTI-CONTROL and hold until
Language select appears in the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select
Phone reset.
Phone reset appears in the display.
4
Push MULTI-CONTROL right to show a
confirmation display.
Clear memory YES is displayed. Clearing
memory is now on standby.
#
If you do not want to reset phone memory,
press BAND.
5
Press MULTI-CONTROL to clear the
memory.
All data in the telephone source, including
Phone Book entries, number presets and the
Call History is cleared.
10
En
Section
Before You Start
01
Removing the front panel
About the demo mode
1
Press and hold EJECT to open the front
This unit features two demonstration modes.
One is the reverse mode, the other is the fea-
ture demo mode.
panel.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
2
Slide and remove the front panel to-
ward you.
Take care not to grip it too tightly or to drop
the front panel and protect it from contact
with water or other fluids to prevent perma-
nent damage.
Reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds. Pressing BAND when power to this
unit is turned off while the ignition switch is
set to ACC or ON cancels the reverse mode.
Press BAND again to start the reverse mode.
Feature demo mode
3
Put the front panel into provided pro-
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Pressing
DISPLAY during feature demo operation can-
cels the feature demo mode. Press DISPLAY
again to start the feature demo mode. Remem-
ber that if the feature demo continues operat-
ing when the car engine is turned off, it may
drain battery power.
tective case for safe keeping.
Attaching the front panel
1
Make sure the inner cover is closed.
2
Replace the front panel by clipping it
into place.
11
En
Section
01
Before You Start
!
The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Important
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus (–) poles pointing in the proper di-
rection.
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
!
When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
FUNCTION button and AUDIO button
You can also select the desired mode by
FUNCTION button and AUDIO button on the
remote control. But operation of FUNCTION
button and AUDIO button on the remote con-
trol differs from the operation of
MULTI-CONTROL on the head unit. When op-
erating the remote control, switch through the
modes as described below to select the mode.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
FUNCTION button operation
CAUTION
%
Press FUNCTION to select the desired
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
mode (e.g., built-in CD player).
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following modes:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)—Compression (compression
and BMX)—Search mode (search method)—
TitleInput "A" (disc title input)
!
Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic materi-
als.
In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
!
!
!
!
Note
When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutions’ rules that
apply in your country/area.
Refer to Introduction of advanced built-in CD
AUDIO button operation
%
mode.
Press AUDIO to select the desired
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following modes:
12
En
Section
Before You Start
01
Fader (balance adjustment)—PWRFL (graphic
equalizer adjustment)—50Hz (7-band graphic
equalizer adjustment)—LOUD (loudness)—
Sub W.1 (subwoofer on/off setting)—Sub W.2
(subwoofer setting)—Bass (bass boost)—HPF
(high pass filter)—SLA (source level adjust-
ment)—ASL (automatic sound levelizer)
Note
13
En
Section
02
What’s What
1 2
4 5
6
3
c
b
a
9
8 7
7 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
Press and hold to open or close the front
panel.
Head unit
1 BAND button
Press to select among three FM bands and
MW/LW bands and to cancel the control
mode of functions.
8 RESET button
Press to reset the microprocessor.
2 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
9 DISPLAY button
Press to select different displays.
3 LIST button
a EQ button
Press to select various equalizer curves.
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
b Connection status indicator
Lights up when your cellular phone or Blue-
tooth audio player is connected via Blue-
tooth wireless technology.
4 PHONE button
Press to select the phone as the source.
While operating a phone source, press to
end a call, reject an incoming call or cancel
making a call.
c ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
5 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
Remote control
Operation is the same as when using the but-
6 TA/NEWS button
tons on the head unit.
Press to turn TA function on or off. Press
and hold to turn NEWS function on or off.
14
En
Section
What’s What
02
the tuner or disc number search for the
multi-CD player.
d
1 e
j OFF HOOK button
Press to start talking on the phone while op-
erating a phone source.
k ON HOOK button
While operating the phone source, press to
end a call or reject an incoming call.
l ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis-
play.
m AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
d VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
e FUNCTION button
Press to select functions.
f Joystick
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Functions are the same as
MULTI-CONTROL except for volume con-
trol.
g DIRECT button
Press to directly select the desired track.
h CLEAR button
Press to cancel the input number when 0-9
are used.
i 0-9 buttons
Press to directly select the desired track,
preset tuning or disc. In the Telephone
source, press to dial a phone number. But-
tons 1–6 can operate the preset tuning for
15
En
Section
03
Basic Operations
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
Turning the unit on
%
Press SOURCE to turn the unit on.
!
When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
When you select a source, the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 27).
Loading a disc
1
Press EJECT to open the front panel.
CD loading slot appears.
After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
%
Press SOURCE to select a source.
#
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Tuner—Television—DVD player/Multi-
DVD player—Built-in CD player—Multi-
CD player—iPod—External unit 1—Exter-
nal unit 2—AUX1—AUX2—Telephone—
BT Audio
2
Insert a CD into the CD loading slot.
Front panel is closed automatically, and play-
back will start.
CD loading slot
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change:
— When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
— When there is no disc in the unit.
— When there is no disc in the DVD player.
— When there is no magazine in the multi-
CD player.
— When there is no magazine in the multi-
DVD player.
— When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 86).
— When the BT Audio source is set to off
External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
#
!
You can eject a CD by pressing EJECT.
Notes
The built-in CD player plays one standard, 12-
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
ter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read, Format read is displayed.
!
!
!
16
En
Section
Basic Operations
03
!
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
When the CD loading or ejecting function
does not operate properly, you can eject the
CD by pressing and holding EJECT while
opening the front panel.
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
Adjusting the volume
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the
sound level.
With the head unit, turn MULTI-CONTROL to
increase or decrease the volume.
With the remote control, press VOLUME to in-
crease or decrease the volume.
Turning the unit off
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
17
En
Section
04
Tuner
3
To perform manual tuning, push
Listening to the radio
MULTI-CONTROL left or right.
The frequencies move up or down step by
step.
1
2
34
4
To perform seek tuning, push and hold
MULTI-CONTROL left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
6
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
This unit’s AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should
be off for normal tuning operation (refer to
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW/LW or FM.
2 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
3 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
4 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
5 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
1
Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or MW/LW.
18
En
Section
Tuner
04
Introduction of advanced
tuner operation
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
Storing and recalling
broadcast frequencies
1
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
1 Function display
Shows the function status.
1
When you find a frequency that you
1
Press MULTI-CONTROL to display the
want to store in memory press LIST to
switch to the preset channel list mode.
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected frequency in memory.
Turn to change the preset number; press and
hold to store.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
The preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected radio
station frequency has been stored in memory.
#
If you do not operate the list within about 30
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
seconds, the preset channel list mode is can-
function.
celed automatically.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
BSM (best stations memory)—Regional (re-
gional)—Local (local seek tuning)—
PTY search (program type selection)—
Traffic Announce (traffic announcement
standby)—Alternative FREQ (alternative fre-
quencies search)—News interrupt (news
program interruption)
Notes
!
!
Up to 18 FM stations, six for each of the three
FM bands, and six MW/LW stations can be
stored in memory.
You can also store radio station frequencies
assigned to preset tuning numbers by press-
ing and holding one of the preset tuning but-
tons 1–6 on the remote control.
#
To return to the frequency display, press
BAND.
#
If MW/LW band is selected, you can only se-
lect BSM or Local.
19
En
Section
04
Tuner
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
Storing the strongest
broadcast frequencies
sired station.
Turn to change the station; press to select.
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under 0-9 (1–6) on the remote
contorl and once stored there you can tune in
to those frequencies with the touch of a but-
ton.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
#
seconds, the preset channel list mode is can-
celed automatically.
Notes
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in
!
!
You can also recall radio station frequencies
assigned to preset tuning numbers by push-
ing MULTI-CONTROL up or down during the
frequency display.
You can also recall radio station frequencies
assigned to preset tuning numbers by press-
ing one of the preset tuning buttons 0-9 (1-6)
on the remote control.
the function menu.
BSM appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
Searching is displayed. While Searching is
displayed, the six strongest broadcast frequen-
cies will be stored under 0-9 (1-6) on the re-
mote control in the order of their signal
strength. When finished, the preset channel
list appears.
#
To cancel the storage process, press
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
MULTI-CONTROL.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station; press to select.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Local in
You can also change the station by pushing
the function menu.
Local appears in the display.
MULTI-CONTROL up or down.
Note
2
Press MULTI-CONTROL to turn local
seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in
the display.
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using 0-9 (1–6) on the remote control.
#
To turn local seek tuning off, press
MULTI-CONTROL again.
Selecting stations from the
preset channel list
The preset channel list lets you see the list of
preset stations and select one of them to re-
ceive.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for MW/LW:
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
1
Press LIST to switch to the preset chan-
The Level 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
nel list mode during the frequency display.
20
En
Section
RDS
05
8 PTY label indicator
Shows the PTY label currently received.
Introduction of RDS operation
1
2
34
9 TEXT indicator
Shows when the radio text is received.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
9
8
7
6 5
2
Use MULTI-CONTROL to select
RDS (radio data system) is a system for provid-
ing information along with FM broadcasts.
This inaudible information provides such fea-
tures as program service name, program type,
traffic announcement standby and automatic
tuning, and is intended to aid radio listeners in
finding and tuning in to a desired station.
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
BSM (best stations memory)—Regional (re-
gional)—Local (local seek tuning)—
PTY search (program type selection)—
Traffic Announce (traffic announcement
standby)—Alternative FREQ (alternative fre-
quencies search)—News interrupt (news
program interruption)
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW/LW or FM.
2 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
3 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
#
To return to the frequency display, press
BAND.
4 LOC indicator
#
If MW/LW band is selected, you can only se-
lect BSM or Local.
Shows when local seek tuning is on.
5 TP ( ) indicator
Shows when a TP station is tuned in.
Notes
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the frequency display.
RDS service may not be provided by all sta-
tions.
RDS functions such as AF and TA are only ac-
tive when your radio is tuned to an RDS
station.
6 News ( ) indicator
Shows when the set news program is re-
ceived.
!
!
7 Program service name
Shows the name of broadcast program.
21
En
Section
05
RDS
Using Auto PI Seek for preset
stations
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall.
Selecting alternative
frequencies
If you are listening to a broadcast and the re-
ception becomes weak or there are other pro-
blems, the unit will automatically search for a
different station in the same network which is
broadcasting a stronger signal.
!
The default setting for Auto PI Seek is off.
!
The default setting for AF is off.
Limiting stations to regional
programming
When AF is used to automatically retune fre-
quencies, the regional function limits the se-
lection to stations broadcasting regional
programs.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Alternative FREQ in the function menu.
Alternative FREQ appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn AF on.
ON appears in the display.
#
To turn AF off, press MULTI-CONTROL again.
1
Use MULTI-CONTROL to select Regional
in the function menu.
Notes
Regional appears in the display.
!
!
Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-
When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre-
quency from the station’s AF list. No preset
number appears on the display if the RDS
data for the station received differs from that
of the originally stored station.
Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency
search.
gional function on.
ON appears in the display.
#
To turn the regional function off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
!
!
!
Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
AF can be turned on or off independently for
each FM band.
!
!
The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre-
quency, or if you are listening to a broadcast
and the reception becomes weak, the unit will
automatically search for a different station
with the same programming. During the
search, PI seek is displayed and the output is
muted. The muting is discontinued after com-
pletion of the PI Seek, whether or not a differ-
ent station is found.
22
En
Section
RDS
05
Receiving traffic
announcements
Notes
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in
the menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
The system switches back to the original
source following traffic announcement recep-
tion.
Only TP and enhanced other network’s TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
TA (traffic announcement standby) lets you re-
ceive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a sta-
tion that broadcasts traffic information) or an
enhanced other network’s TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
1
Tune in a TP or enhanced other net-
work’s TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced
other network’s TP station the TP ( ) indica-
tor will light.
Using PTY functions
You can tune in a station by using PTY (pro-
gram type) information.
2
Press TA/NEWS to turn traffic an-
nouncement standby on.
Searching for an RDS station by
PTY information
You can search for general types of broadcast-
ing programs, such as those listed on page
Press TA/NEWS and TA ON appears in the
display. The tuner will stand-by for traffic an-
nouncements.
#
To turn traffic announcements standby off,
press TA/NEWS again.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA
PTY search in the function menu.
PTY search appears in the display.
volume when a traffic announcement be-
gins.
Rotate it to increase or decrease the volume.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announce-
ments.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select a program type.
There are four program types:
News&INF—Popular—Classics—Others
4
Press TA/NEWS while a traffic an-
3
Press MULTI-CONTROL to begin the
nouncement is being received to cancel the
announcement.
search.
When you press MULTI-CONTROL the pro-
gram type name in the display begins to flash.
The unit searches for a station broadcasting
that program type. When a station is found its
program service name is displayed.
PTY (program type ID code) information is
listed on page 26.
The tuner returns to the original source but re-
mains in the standby mode until TA/NEWS is
pressed again.
#
You can also cancel the announcement by
pressing SOURCE, BAND or MULTI-CONTROL
while a traffic announcement is being received.
23
En
Section
05
RDS
#
To cancel the search, press MULTI-CONTROL
and the volume adjusts to the TA volume.
When the station stops broadcasting the
emergency announcement, the system re-
turns to the previous source.
again.
Notes
!
An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA/NEWS.
!
!
The program of some stations may differ from
that indicated by the transmitted PTY.
If no station is broadcasting the type of pro-
gram you searched for, Not found is dis-
played for about two seconds and then the
tuner returns to the original station.
!
You can also cancel an emergency an-
nouncement by pressing SOURCE, BAND
or MULTI-CONTROL.
Using radio text
Using news program interruption
This tuner can display radio text data trans-
mitted by RDS stations, such as station infor-
mation, the name of the currently broadcast
song and the name of the artist.
When a news program is broadcast from a
PTY code news station, the unit can switch
from any station to the news broadcast sta-
tion. When the news program ends, reception
of the previous program resumes.
!
The tuner automatically memorizes the
three latest radio text broadcasts received,
replacing text from the least recent recep-
tion with new text when it is received.
%
Press TA/NEWS and hold to turn on
news program interruption.
Press TA/NEWS until NEWS ON appears in
the display.
Displaying radio text
#
To turn off news program interruption, press
You can display the currently received radio
text and the three most recent radio texts.
TA/NEWS and hold until OFF appears in the dis-
play.
#
A news program can be canceled by pressing
1
Press DISPLAY and hold to display radio
TA/NEWS.
text.
#
You can also cancel the news program by
Radio text for the currently broadcasting sta-
tion is displayed.
pressing SOURCE, BAND or MULTI-CONTROL
while a news program is being received.
#
You can cancel radio text display by pressing
DISPLAY or BAND.
When no radio text is received, No text ap-
pears in the display.
Note
#
You can also turn on or off news program in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
recall the three most recent radio texts.
Pushing MULTI-CONTROL left or right
switches between the current and the three
radio text data displays.
Receiving PTY alarm broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announce-
ments regarding emergencies such as natural
disasters. When the tuner receives the radio
alarm code, ALARM appears on the display
#
If there is no radio text data in memory the dis-
play will not change.
24
En
Section
RDS
05
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
scroll.
Push MULTI-CONTROL up to go to the begin-
ning. Push MULTI-CONTROL down to scroll
the radio text data.
Storing and recalling radio text
You can store data from up to six radio text
transmissions for buttons 1–6.
1
Display the radio text you want to
store in memory.
2
Press and hold any buttons 1–6 on the
remote control to store the selected radio
text.
The memory number will display and the se-
lected radio text will be stored in memory.
The next time you press the same button on
the remote control in the radio text display the
stored text is recalled from memory.
25
En
Section
05
RDS
PTY list
General
Specific
Type of program
News&INF
NEWS
News
AFFAIRS
INFO
Current affairs
General information and advice
Sports
SPORT
WEATHER
FINANCE
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Weather reports/meteorological information
Stock market reports, commerce, trading, etc.
Popular music
Popular
Contemporary modern music
Easy listening music
Non-categorized music
Jazz
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
Country music
National music
Oldies, golden oldies
Folk music
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
Classics
Others
Light classical music
Classical music
Educational programs
Radio plays and serials
National or regional culture
Nature, science and technology
Light entertainment
CULTURE
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
Children’s
Social affairs
RELIGION
PHONE IN
TOURING
LEISURE
DOCUMENT
Religious affairs or services
Phone in
Travel programs; not for traffic announcements
Hobbies and recreational activities
Documentaries
26
En
Section
Built-in CD Player
Playing a CD
06
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
1
Note
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title
automatically begins to scroll in the display.
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
the disc title scrolls continuously. Refer to Switch-
2
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
1 Track number indicator
Shows the track number currently playing.
1
Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
2
Press 0-9 buttons to enter the desired
track number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
#
1
Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see Compact Disc
displayed.
3
Press DIRECT.
The track of entered number will play.
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 16.)
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
2
To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
#
If you select Rough search, pushing and hold-
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to
search every 10 tracks in the current disc. (Refer
3
To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
27
En
Section
06
Built-in CD Player
Introduction of advanced
built-in CD player operation
Repeating play
There are two repeat play ranges for the built-
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and
Track repeat (one-track repeat).
1
Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
Play mode appears in the display.
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-
peat range.
1 Function display
Shows the function status.
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
!
!
Disc repeat – Repeat the current disc
Track repeat – Repeat just the current
track
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play range
changes to Disc repeat.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
function.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)—Compression (compression
and BMX)—Search mode (search method)—
TitleInput "A" (disc title input)
1
Use MULTI-CONTROL to select
Random mode in the function menu.
Random mode appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn random
play on.
Tracks will play in a random order.
#
To return to the playback display, press BAND.
#
To turn random play off, press
Note
MULTI-CONTROL again.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
28
En
Section
Built-in CD Player
06
Scanning tracks of a CD
Using compression and BMX
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit. Each of the functions has a
two-step adjustment. The COMP function bal-
ances the output of louder and softer sounds
at higher volumes. BMX controls sound rever-
berations to give playback a fuller sound. Lis-
ten to each of the effects as you select
through them and use the one that best en-
hances the playback of the track or CD that
you are listening to.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Scan mode in the function menu.
Scan mode appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3
When you find the desired track press
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
1
Use MULTI-CONTROL to select
The track will continue to play.
Compression in the function menu.
#
If the display has automatically returned to
Compression appears in the display.
the playback display, select Scan mode again by
using MULTI-CONTROL.
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-
vorite setting.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between the following settings:
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
Note
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in
the function menu.
Pause appears in the display.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Search mode in the function menu.
Search mode appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause
on.
2
Press MULTI-CONTROL to select the
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
search method.
Press MULTI-CONTROL until the desired
search method appears in the display.
#
!
!
FF/REV – Fast forward and reverse
Rough search – Searching every 10
tracks
29
En
Section
06
Built-in CD Player
Entering disc titles
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
Searching every 10 tracks in
the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
many tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
2
Use MULTI-CONTROL to select
1
Select the search method Rough search.
TitleInput "A" in the function menu.
TitleInput "A" appears in the display.
3
Press DISPLAY to select the desired
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or
right to search every 10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
—Alphabet (lower case)—European letters,
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—
Numbers and symbols
#
and holding MULTI-CONTROL right recalls the
last track of the disc. Also, if the remaining num-
ber of tracks after searching every 10 tracks is
less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL right recalls the last track of
the disc.
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
select a letter of the alphabet.
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re-
calls the first track of the disc.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-
phabet, numbers or symbols are displayed in
ascending order (A B C ...). Each time
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are
displayed in descending order.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
5
Push MULTI-CONTROL right to move
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to disc title input display. The disc
title will have already been recorded on a
CD TEXT disc.
30
En
Section
Built-in CD Player
06
6
Move the cursor to the last position by
Displaying text information on
CD TEXT discs
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
pushing MULTI-CONTROL right after enter-
ing the title.
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in mem-
ory.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
7
Press BAND to return to the playback
display.
Play time— : disc title and play time—
:
disc artist name and play time— : track title
and play time— : track artist name and play
time— : disc title and : disc artist name
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
—
: track title and : track artist name
#
If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.
Scrolling text information in
the display
This unit can display the first 14 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
than 14 letters, you can scroll the text informa-
tion as follows.
!
!
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
Displaying disc titles
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
%
Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll through the
display.
%
Press DISPLAY.
The titles scroll.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time— : disc title and play time
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
text information scrolls continuously in the dis-
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artist’s name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
31
En
Section
06
Built-in CD Player
1
Press LIST to switch to the track title list
mode.
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired track title.
Turn to change the track title; press to play.
#
You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
#
seconds, the track title list mode is canceled
automatically.
32
En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player
07
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a folder.
You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/AAC/WAV file recorded in it.
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
Playing MP3/WMA/AAC/
WAV files
#
#
1
2
3
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
3
To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
#
If you select Rough search, pushing and hold-
5
4
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to
search every 10 tracks in the current folder. (Refer
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD
player. More advanced MP3/WMA/AAC/WAV
operation is explained starting on the next
4
To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
1 MP3/WMA/AAC/WAV indicator
Shows the type of file currently playing.
2 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing.
Notes
3 Track number indicator
Shows the track (file) number currently play-
ing.
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA with
BAND.
If you have switched between playback of
MP3/WMA/AAC/WAV files and audio data
(CD-DA), playback starts at the first track on
the disc.
The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.
back.)
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
4 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
!
!
!
5 Bit rate/sampling frequency indicator
Shows the bit rate or sampling frequency of
the current track (file).
1
Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see Compact Disc
displayed.
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 16.)
33
En
Section
07
MP3/WMA/AAC/WAV Player
!
When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
There is no sound on fast forward or reverse.
When the display setting is switched to the
text information by pressing DISPLAY, folder
name and file name automatically begin to
scroll in the display. When Ever Scroll is set to
ON at the initial setting, folder and file name
scroll continuously. About Ever Scroll, refer to
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/AAC/WAV) operation
!
!
1
!
Depending on the character sets in the disc,
Russian texts may be garbled. About the al-
lowed character sets for Russian texts, refer to
1 Function display
Shows the function status.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
Selecting a track directly in
the current folder
2
Use MULTI-CONTROL to select
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
1
Press DIRECT.
Track number input display appears.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
2
Press 0-9 buttons to enter the desired
track number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)—Compression (compression
and BMX)—Search mode (search method)
#
3
Press DIRECT.
The track of entered number will play.
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
34
En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player
Repeating play
For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are
three repeat play ranges: Folder repeat (folder
repeat), Track repeat (one-track repeat) and
Disc repeat (repeat all tracks).
07
3
Press MULTI-CONTROL to turn random
play on.
Tracks will play in a random order within the
previously selected Folder repeat or
Disc repeat ranges.
#
To turn random play off, press
MULTI-CONTROL again.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
Play mode appears in the display.
Scanning folders and tracks
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-
peat range.
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
While you are using Folder repeat, the begin-
ning of each track in the selected folder plays
for about 10 seconds. When you are using
Disc repeat, the beginning of the first track of
each folder is played for about 10 seconds.
!
!
Folder repeat – Repeat the current folder
Track repeat – Repeat just the current
track
!
Disc repeat – Repeat all tracks
1
Select the repeat range.
Notes
2
Use MULTI-CONTROL to select
!
!
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play
range changes to Folder repeat.
Scan mode in the function menu.
Scan mode appears in the display.
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
!
When Folder repeat is selected, it is not pos-
sible to play back a subfolder of that folder.
The first 10 seconds of each track of the cur-
rent folder (or the first track of each folder) is
played.
4
When you find the desired track (or
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
Folder repeat and Disc repeat.
folder) press MULTI-CONTROL to turn scan
play off.
The track (or folder) will continue to play.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using MULTI-CONTROL.
1
Select the repeat range.
Note
2
Use MULTI-CONTROL to select
After track or folder scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
Random mode in the function menu.
Random mode appears in the display.
35
En
Section
07
MP3/WMA/AAC/WAV Player
Pausing MP3/WMA/AAC/
WAV playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA/AAC/WAV.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in
Search mode in the function menu.
Search mode appears in the display.
the function menu.
Pause appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to select the
2
on.
Press MULTI-CONTROL to turn pause
search method.
Press MULTI-CONTROL until the desired
search method appears in the display.
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
#
!
!
FF/REV – Fast forward and reverse
Rough search – Searching every 10
tracks
again.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit. Each of the functions has a
two-step adjustment. The COMP function bal-
ances the output of louder and softer sounds
at higher volumes. BMX controls sound rever-
berations to give playback a fuller sound. Lis-
ten to each of the effects as you select
through them and use the one that best en-
hances the playback of the track or CD that
you are listening to.
Searching every 10 tracks in
the current folder
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 tracks. When one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
search for the track you want to play.
1
Select the search method Rough search.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or
Compression in the function menu.
Compression appears in the display.
right to search every 10 tracks in the cur-
rent folder.
#
If the current folder contains less than 10
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL
right recalls the last track of the folder. Also, if the
remaining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL right recalls the last track of
the folder.
vorite setting.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between the following settings:
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
36
En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player
07
#
If the current folder contains less than 10
When playing back a WAV disc
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL
left recalls the first track of the folder. Also, if the
remaining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the
folder.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time— : folder name and play time—
: file name and play time— : folder name
and : file name
#
If specific information has not been recorded
on a WAV disc, name is not displayed.
You can only play back WAV files in the fre-
#
Displaying text information
on MP3/WMA/AAC/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
AAC/WAV disc can be displayed.
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
When playing back an MP3/
WMA/AAC disc
Scrolling text information
in the display
%
Press DISPLAY.
This unit can display the first 14 letters only of
folder name, file name, track title, artist name,
album title and comment. When the recorded
information is longer than 14 letters, you can
scroll the text to the left so that the rest of the
text information can be seen.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time— : folder name and play time—
: file name and play time— : folder name
and : file name— : artist name and
:
album title— : artist name and : track title
—
: comment and play time
%
Press DISPLAY and hold until the text
#
When playing back MP3 files recorded as VBR
information begins to scroll through the
display.
The text information scrolls.
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
#
When playing back WMA files recorded as
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
value is displayed.
Notes
!
!
Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV
files display only the folder name and the file
name.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
#
If specific information has not been recorded
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not
displayed.
#
Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment information
may not be correctly displayed.
#
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names
and other text information may not be correctly
displayed.
37
En
Section
07
MP3/WMA/AAC/WAV Player
Selecting tracks from the
file name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
1
Press LIST to switch to the file name list
mode.
Names of files and folders appear in the dis-
play.
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder;
press to play; push right to see a list of the
files (or folders) in the selected folder.
#
You can also change the name of file or folder
by pushing MULTI-CONTROL up or down.
To return to the previous list (the folder one
level higher), push MULTI-CONTROL left.
If the folder/file number is more than 100, last
2-digit of the folder/file number is displayed.
Number of the folders/files in the currently se-
#
#
#
lected folder will be indicated on the right side of
the display.
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the file name list mode is canceled
automatically.
38
En
Section
Bluetooth Telephone
08
!
!
Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
If the battery strength is not available,
nothing is displayed in the battery
strength indicator area.
Hands-free phoning with
cellular phones featuring
Bluetooth wireless technology
1
2
3 4 5
6 Incoming call notice indication
Shows when an incoming call has been re-
ceived and not checked yet.
7 Automatic answering/Automatic reject-
ing indicator
Shows AUTO when the automatic answer-
ing function is on (for more details, refer to
Shows REJECT when the automatic reject-
ing function is on (for more details, refer to
8
7
6
If your cellular phone features Bluetooth wire-
less technology, you can connect to this unit
for hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
8 Calendar display
Shows the date, and time (if connected with
a phone).
Since this unit is on standby to connect with your
cellular phones via Bluetooth wireless technol-
ogy, using this unit without running the engine
can result in battery drainage.
Notes
1 Source icon
Shows which source has been selected.
!
!
This unit’s phone call reception is on standby
when ignition switch is set to ACC or ON.
The line-of-sight distance between this unit
and your cellular phone must be 10 meters or
less for sending and receiving voice and data
via Bluetooth wireless technology. However,
the transmission distance may become short-
er than the estimated distance, depending on
the environment in use.
In order to use Bluetooth wireless technology,
devices must be able to interpret certain pro-
files. This unit is compatible with the following
profiles.
2 Device name
Shows the device name of the cellular
phone.
3 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
!
Signal level indicator may differ from the
actual signal level.
!
4 User number indicator
Shows the registration number of the cellu-
lar phone.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— OPP (Object Push Profile)
— HSP (Head Set Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
5 Battery strength indicator
Shows the battery strength of cellular
phone.
39
En
Section
08
Bluetooth Telephone
— A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file)
— AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file)
When phone is selected as a source, volume
and equalizer curve are automatically chan-
ged to suitable settings for the phone source.
When the source is returned to another
source, volume and equalizer settings auto-
matically return to the original setting.
Equalizer curve for the phone source is fixed.
When selecting the phone source, you cannot
1
Connection
For detailed instructions on connecting your
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
!
!
#
Your phone should now be temporarily con-
nected; however, to make best use of the technol-
ogy, we recommend you register the phone to
this unit.
2
Registration
Refer to Registering connected cellular phone
on page 45 for instructions on how to register
your temporarily connected phone.
3
Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
phone for comfort. When adjusted, the volume
level is memorized in this unit as the default
setting.
About the telephone source
Standby mode
Once connected via Bluetooth wireless tech-
nology, this unit will remain on telephone
source standby in the background all the
while the connection is sustained. This means
you can freely use the other functions of this
unit, but still be ready to receive a call.
#
Caller’s voice volume and ring volume may
vary depending on the type of cellular phones.
If the difference between the ring volume and
#
caller’s voice volume is big, overall volume level
may become unstable.
#
Before disconnecting cellular phone from this
unit, make sure to adjust the volume to proper
level. If the volume has been muted (zero level)
on your cellular phone, the volume level of your
cellular phone remains muted even after the cel-
lular phone is disconnected from this unit.
%
Press SOURCE to select the telephone.
Press SOURCE until you see Telephone dis-
played.
#
You can also select the Telephone by press-
ing PHONE.
Basic operation of hands-
free phoning
Setting up for hands-free
phoning
These are the basic operations to use hands-
free phoning via Bluetooth wireless technol-
ogy. More advanced hands-free phoning op-
erations are explained starting on Introduction
Before you can use the hands-free phoning
function you will need to set up the unit for
use with your cellular phone. This entails es-
tablishing a Bluetooth wireless connection be-
tween this unit and your phone, registering
your phone with this unit, and adjusting the
volume level.
40
En
Section
Bluetooth Telephone
08
2
#
Press MULTI-CONTROL to make a call.
You can also perform this operation by press-
Making a phone call
Dial a number
ing OFF HOOK on the remote control.
The most basic way to make a call is to simply
dial the number.
Voice recognition
If your cellular phone features voice recogni-
tion technology, you can make a call by voice
commands.
1
Press DIRECT on the remote control and
dial a phone number by pressing 0-9.
!
!
1
Operation varies depending on the type of
your cellular phone. Refer to the instruction
manual that came with your cellular phone
for detailed instructions.
This function can be operated only when
the connection is established with HFP
(Hands Free Profile).
2
Press JOYSTICK on the remote control
to confirm the number.
3
Press OFF HOOK on the remote control
to call the number.
You can also dial a phone number in the func-
#
tion menu.
on page 53 for detailed instructions.
Press BAND and hold until Voice dial
appears in the display.
Voice dial appears in the display. When
Voice dial ON is displayed, voice recognition
function is now ready.
Calling a number in the Phone Book
or the Call History
Refer to Calling a number in the Phone Book
#
If your cellular phone does not feature voice
recognition function, No voice dial appears in
the display and opearation is not available.
2
Pronounce the name of your contact.
Preset number
Numbers that you dial frequently can be as-
signed to presets for quick recall.
how to assign a number to a preset.
Taking a phone call
Answering an incoming call
Even when a source other than Telephone is
selected or when this unit itself is turned off,
you can still answer incoming calls. If you set
this unit to automatically answering incoming
calls, refer to Setting the automatic answering
1
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a preset number.
Preset numbers P 1-P10 appear in the display.
#
You can also recall preset numbers P 1-P10 by
pressing 0-9 on the remote control.
If the number is already in the Phone Book
then the name is also displayed.
No data is displayed for preset numbers that
have not been assigned.
#
1
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
You can also perform this operation by press-
ing OFF HOOK on the remote control.
#
#
41
En
Section
08
Bluetooth Telephone
#
If the private mode is selected on the cellular
2
Press PHONE to end all calls.
phone, hands-free phoning may not be per-
Pressing PHONE ends all calls including a call
formed.
waiting on line.
#
You can also perform this operation by press-
ing ON HOOK on the remote control.
Except for switching between the calls on line,
2
To end the call, press PHONE.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
#
you cannot end each call waiting individually.
Pressing PHONE ends all calls.
#
You may hear a noise when you disconnect
the phone.
Rejecting a call waiting
#
You can also perform this operation by press-
If you would rather not interrupt your current
call to answer a call waiting, you can reject it
and have the number added to the missed call
history list.
ing ON HOOK on the remote control.
Rejecting an incoming call
You can reject an incoming call. If you want to
set this unit to automatically rejecting all in-
coming calls, refer to Setting the automatic re-
%
#
Press PHONE to reject a call waiting.
You can also perform this operation by press-
ing ON HOOK on the remote control.
%
When a call comes in, press PHONE.
The call is rejected.
The rejected call is recorded in missed call
#
history list. About the missed call history list,
#
You can also perform this operation by press-
ing ON HOOK on the remote control.
Answering a call waiting
If while you are talking on the phone another
call comes in, the number (or name if it is in
your phone book) of the new caller appears in
the display to signal that you have a call wait-
ing. You can put the first caller on hold while
you answer the call waiting, or you can choose
to reject the call, in which case the number is
logged as a missed call.
1
Press MULTI-CONTROL to answer a call
waiting.
#
You can also perform this operation by press-
ing OFF HOOK on the remote control.
#
Pressing MULTI-CONTROL switches between
callers on hold.
42
En
Section
Bluetooth Telephone
08
If connected but not registered yet
Disconnect phone (disconnect phone)—
Set phone (registering phone)—
Introduction of advanced
hands-free phoning operation
Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer
(phone book transfer)—Number dial (call by
entering number)—Refuse calls (automatic
reject setting)—Auto answer (automatic an-
swer setting)—Ring tone (ring tone select)—
Auto connect (automatic connection setting)
—Echo cancel (echo cancel)—Device Info
(device information)
1
If already connected and registered
Disconnect phone (disconnect phone)—
Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer
(phone book transfer)—PH.B.Name view
(phone book name view)—Clear memory
(clear memory)—Number dial (call by enter-
ing number)—Refuse calls (automatic reject
setting)—Auto answer (automatic answer
setting)—Ring tone (ring tone select)—
Auto connect (automatic connection setting)
—Echo cancel (echo cancel)—Device Info
(device information)
1 Function display
Shows the function status.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and
RECEIVING MOVIE appear in the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
Function names for hands-free phoning ap-
pear on the display.
#
PH.B.Name view (phone book name view)
cannot be selected for cellular phone registered
guest phone.
#
If cellular phone is connected to this unit via
3
Turn MULTI-CONTROL to change func-
Bluetooth wireless technology with HSP (Head
Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory,
Number dial and Refuse calls cannot be se-
lected.
tions.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions.
Function names that appear in the display are
different depending on your cellular phone’s
connection and registration status.
#
To return to the playback display, press
BAND.
If not connected yet
Search & Connect (search and connect)—
Connection open (connection open)—
Connect phone (connect phone)—
Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer
(phone book transfer)—Refuse calls (auto-
matic reject setting)—Auto answer (auto-
matic answer setting)—Ring tone (ring tone
select)—Auto connect (automatic connection
setting)—Echo cancel (echo cancel)—
Device Info (device information)
Connecting a cellular phone
To use a phone wirelessly with this unit, it is
necessary first to establish a connection using
Bluetooth wireless technology. There are sev-
eral ways you can do this.
43
En
Section
08
Bluetooth Telephone
!
!
Connection is normally established by HFP,
which gives you a full control of functions
available on the telephone source. How-
ever, in some cases when you make con-
nection from your cellular phone, the
connection may be made by HSP and sev-
eral functions may not be available.
A phone may be connected via Bluetooth
wireless technology but not yet registered
with this unit. In this case it is said to be
temporarily connected, and the available
features are limited. To take full advantage
of all the features available, we recommend
you register your phone with this unit.
Refer to Registering connected cellular
4
Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, Connecting is displayed.
To complete the connection, please check the
device name (Pioneer BT Unit) and enter the
link code on your cellular phone. If the con-
nection is established, Connected is dis-
played.
#
The link code is set to 0000 as default. You
can change this code in the initial setting. Refer
Using a cellular phone to
initiate a connection
Putting the unit in Connection open mode al-
lows you to establish a Bluetooth wireless con-
nection from your phone. You may need to
refer to the operation manual that came with
your phone if you are unsure how to initiate a
connection from your phone.
Searching for available cellular
phones
You can have this unit search for any available
phones in the area that have Bluetooth wire-
less technology, then select which you want to
connect to from a list displayed on-screen.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Connection open in the function menu.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Connection open appears in the display.
Search & Connect in the function menu.
Search & Connect appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-
nection.
2
Press MULTI-CONTROL to search for
Always waiting is displayed and the unit is
now on standby for connection from cellular
phone.
available cellular phones.
While searching, Searching is displayed.
When available cellular phones featuring
Bluetooth wireless technology are found, de-
vice names or Name not found (if names
cannot be obtained) are displayed.
3
Use cellular phone to connect to this
unit.
#
Operation varies depending on the type of
#
If this unit fails to find any available cellular
your cellular phone. Refer to the instruction man-
ual that came with your cellular phone for de-
tailed instructions.
phones, Not found is displayed.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
#
You may need to enter the link code on your
select a device name you want to connect.
cellular phone to complete the connection.
44
En
Section
Bluetooth Telephone
08
#
The link code is set to 0000 as default. You
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
can change this code in the initial setting. Refer
select a registration assignment.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the registration assignment is switched
in the following order:
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
Disconnecting a cellular phone
When you are done using your phone with this
unit, you can close the Bluetooth wireless con-
nection.
#
As you select each assignment, you can see
whether or not a phone is already registered
there. If the assignment is empty, No data is dis-
played. If the assignment is already taken, the de-
vice name appears. If you want to replace an
assignment with a new phone, first delete the
current assignment. For more detailed instruc-
1
Use MULTI-CONTROL to select
Disconnect phone in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display.
#
If you need to know the BD (Bluetooth Device)
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a
address of the phone, push MULTI-CONTROL left
here.
cellular phone from this unit.
After the disconnection is completed,
Disconnected is displayed.
3
Press MULTI-CONTROL to register the
cellular phone to this unit.
When the registration is completed,
Reg. Completed is displayed.
Registering connected
cellular phone
#
If the registration failed, Reg. ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
You can register a phone that is temporarily
connected to this unit in order to take full ad-
vantage of the features available with Blue-
tooth wireless technology. A total of five
phones can be registered: three user cellular
phones and two guest phones. When regis-
tered as a user phone, all the possible func-
tions are available for use. When registered as
a guest phone, some functions are limited.
Deleting a registered phone
If you no longer need to use a registered
phone with this unit, you can delete it from the
registration assignment for another phone.
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
Delete phone in the function menu.
Set phone in the function menu.
Delete phone appears in the display.
Set phone appears in the display.
45
En
Section
08
Bluetooth Telephone
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a registration assignment.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the registration assignment is switched
in the following order:
select a registration assignment.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the registration assignment is switched
in the following order:
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
#
If the assignment is empty, No data is dis-
played and the operation is not possible.
If you need to know the BD (Bluetooth Device)
#
If the assignment is empty, No data is dis-
played and the operation is not possible.
# If you need to know the BD (Bluetooth Device)
#
address of the phone, push MULTI-CONTROL left
address of the phone, push MULTI-CONTROL left
here.
here.
3
Push MULTI-CONTROL right to select
3
Press MULTI-CONTROL to connect the
Delete YES.
selected cellular phone.
Delete YES is displayed. Deleting phone is
now on standby.
While connecting, Connecting is displayed.
After the connection is completed, Connected
is displayed.
4
Press MULTI-CONTROL to delete the
phone.
After the phone is deleted, Deleted is dis-
played.
Connecting to a registered
phone automatically
When Automatic Connection is active the unit
will automatically establish a connection with
a registered phone when it comes into range.
Connecting to a registered
cellular phone
Once your phone is registered with this unit it
is a simple matter to establish a Bluetooth
wireless connection, either manually by select-
ing a registration assignment, or automatically
when a registered phone is within range.
!
This feature may not work with all phones.
If your registered phone fails to connect
with Automatic Connection, use the man-
ual connection method explained in Con-
!
This feature is not possible if you are play-
ing back songs on your Bluetooth audio
player via Bluetooth wireless technology. In
such case, stop the playback and switch to
another source for your cellular phone to
connect to this unit through this function.
While you are operating in the function
menu of Telephone source or BT Audio
source, this unit does not initiate an auto-
matic connection to your registered phone.
This feature cannot be set for each different
user phone.
Connecting to a registered
phone manually
Select a phone from the registration assign-
ments to connect to the phone manually.
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select
Connect phone in the function menu.
Connect phone appears in the display.
46
En
Section
Bluetooth Telephone
08
1
Use MULTI-CONTROL to select
!
Depending on the cellular phone con-
nected via Bluetooth wireless technology,
this unit cannot display the Phone Book
correctly. (Some characters may be
garbled.)
Auto connect in the function menu.
Auto connect appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
matic connection on.
ON appears in the display.
If your cellular phone is set ready for Bluetooth
wireless connection, the connection to this
unit will be automatically established.
!
If the phone book in the cellular phone con-
tains image data, phone book may not be
correctly transferred.
1
Use MULTI-CONTROL to select
#
To turn automatic connection off, press
PH.B.Transfer in the function menu.
MULTI-CONTROL again.
PH.B.Transfer appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to enter in the
phone book transfer standby mode.
Transfer appears in the display.
Using the Phone Book
#
With Telephone source selected, you can
The Phone Book can store up to 500 names
and numbers. Use the Phone Book to browse
for numbers on the unit’s display and select
numbers to call. Names and phone numbers
stored in a registered user phone’s address
book can be transferred to the Phone Book, al-
lowing you to fill the Phone Book quickly and
easily with your contacts.
also display the phone book transfer standby
mode by pressing and holding PHONE.
3
Use cellular phone to perform phone
book transfer.
Perform phone book transfer using the cellu-
lar phone. For detailed instruction on this,
refer to the instruction manual that came with
your cellular phone.
#
While transferring the phone book, hourglass
icon is displayed.
The display indicates how many entries have
Transferring entries to the
Phone Book
This function is available only for cellular
phones registered to this unit as user. Phone
books from guest phones cannot be transferred
to this unit.
To populate the Phone Book you can transfer
the numbers in a registered user phone’s ad-
dress book.
#
been transferred and the total number to be
transferred.
4
Data transferred is displayed and
phone book transfer is completed.
Changing the Phone Book
display order
You can choose to display the Phone Book
sorted alphabetically by first name or last
name.
The Phone Book can hold a total of 500 en-
tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3.
!
With some cellular phones, it may not be
possible to transfer whole phone book at a
time. In this case, transfer phone book en-
tries one by one from your phone by using
your cellular phone.
!
With some cellular phones, this feature
may not be possible.
47
En
Section
08
Bluetooth Telephone
#
You can scroll the name and phone number
by holding DISPLAY.
If several phone numbers are entered to an
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.
If you want to go back and select another
entry, push MULTI-CONTROL left.
1
Use MULTI-CONTROL to select
PH.B.Name view in the function menu.
Invert Names YES appears in the display.
#
#
2
Press MULTI-CONTROL to change the
name view order.
Inverted is displayed and the name view
order is changed.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly
changes the name view order between first
name and last name.
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.
To end the call, press PHONE.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
Calling a number in the Phone
Book
After finding the number in the Phone Book
you want to call, you can select the entry and
make the call.
Assign genres to phone numbers
If there are a lot of entries in the Phone Book it
can be useful to assign them to specific gen-
res (categories) for easier searching. There are
four preset genres that you can assign entries
to: Home, Mobile, Office and Other.
1
Press LIST to display the Phone Book.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
1
Press LIST to display the Phone Book.
select the first letter of the name you are
looking for.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right alphabetical letters are changed.
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-
tailed list of your desired Phone Book
entry.
See step 2 to 5 on Calling a number in the
3
Press MULTI-CONTROL to display en-
tries.
The display shows the first three Phone Book
entries starting with that letter (e.g. “Ben”,
“Brian” and “Burt” when “B” is selected).
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-
play the genre input screen.
Edit genre is displayed.
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a Phone Book entry you want to call.
Pushing MULTI-CONTROL up or down
changes Phone Book entries.
select a genre.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the genres are switched in the following
order:
Home (home)—Mobile (mobile)—Office (of-
fice)—Other (other)
5
Push MULTI-CONTROL right to display
the detailed list of the selected entry.
The phone number, name and genre (if as-
signed) of entries are displayed in the detailed
list.
48
En
Section
Bluetooth Telephone
08
#
Pressing and holding DISPLAY enables you to
5
Press MULTI-CONTROL to assign the
switch character set between ISO8859-1 (Eur-
opean characters) and ISO8859-5 (Russian char-
acters) alternately.
genre to the phone number.
The selected genre is assigned to the phone
number, and the display reverts to the detailed
list.
#
European characters and Russian characters
can’t be mixed.
6
Push MULTI-CONTROL up or down to
Editing the name of a Phone
Book entry
You can edit the names of Phone Book entries.
Each name can be up to 40 characters long.
select a letter.
#
“_” (underbar).
To delete a character and leave a space, select
7
Push MULTI-CONTROL right to move
1
Press LIST to display the Phone Book.
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-
tailed list of your desired Phone Book
entry.
See step 2 to 5 on Calling a number in the
do this.
8
Press MULTI-CONTROL to store the new
name.
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-
After the name is stored, the display reverts to
the Phone Book entry list.
play the genre input screen.
Edit genre is displayed.
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or
Editing phone numbers
You can edit the phone numbers of Phone
Book entries.
counterclockwise to switch to the name
input screen.
Turning MULTI-CONTROL switches input
screens in the following order:
Edit genre (genre input screen)—Edit name
(name input screen)—Edit number (number
input screen)—Clear memory (clear memory
screen)
1
Press LIST to display the Phone Book.
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-
tailed list of your desired Phone Book
entry.
See step 2 to 5 on Calling a number in the
do this.
5
Press DISPLAY to select the desired
character type.
Each press of DISPLAY switches the character
types in the following order:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
—alphabet (lower case)—numbers and sym-
bols—European characters, such as those
with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char-
acters
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-
play the genre input screen.
Edit genre is displayed.
49
En
Section
08
Bluetooth Telephone
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or
counterclockwise to switch to the number
input screen.
counterclockwise to switch to the clear
memory screen.
Turning MULTI-CONTROL switches input
screens in the following order:
Turning MULTI-CONTROL switches input
screens in the following order:
Edit genre (genre input screen)—Edit name
(name input screen)—Edit number (number
input screen)—Clear memory (clear memory
screen)
Edit genre (genre input screen)—Edit name
(name input screen)—Edit number (number
input screen)—Clear memory (clear memory
screen)
5
Push MULTI-CONTROL left or right to
5
Push MULTI-CONTROL right to show a
move the cursor to the number you want
to change.
confirmation display.
Clear memory YES is displayed.
#
If you do not want to clear memory that you
6
Push MULTI-CONTROL up or down to
have selected, push MULTI-CONTROL left. The
change numbers.
display reverts.
Repeat these steps until you have finished
changing.
6
Press MULTI-CONTROL to delete the
phone number.
7
Press MULTI-CONTROL to store the new
Cleared is displayed.
number.
The phone number is deleted. The display re-
turns to Phone Book entry list.
After the number is stored, the display reverts
to the detailed list.
Using preset numbers
Assigning preset numbers
You can assign up to ten frequently called
phone numbers to number presets (P 1-P10).
Clearing a Phone Book entry
You can delete phone numbers in the Phone
Book one by one.
To clear all of your entries in the Phone Book,
!
To call the number you assigned to preset,
1
Press LIST to display the Phone Book.
1
2
Press LIST to display the Phone Book.
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-
Use MULTI-CONTROL to display the de-
tailed list of your desired Phone Book
entry.
See step 2 to 5 on Calling a number in the
tailed list of your desired Phone Book
entry.
See step 2 to 5 on Calling a number in the
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-
play the genre input screen.
Edit genre is displayed.
50
En
Section
Bluetooth Telephone
08
3
Press and hold one of 0-9 on the remote
4
Press MULTI-CONTROL to clear the
control to store the selected phone number
in that preset.
Press 1 to store in P 1; 4 to store in P 4, etc.
Press 0 to store in preset P10. Hold the button
down until you hear a beep.
memory.
Cleared is displayed and data on the selected
item is cleared from this unit’s memory.
#
Up to 50 phone numbers (10 phone numbers
for each of the three registered phones and two
guest phones) can be stored in memory.
Using the Call History
The ten most recent calls made (dialed), re-
ceived and missed, together with their times
and dates, are stored in the Call History. You
can browse the Call History and call numbers
from it.
Clearing memory
You can clear memory of each item; Phone
Book, dialed/received/missed call history list
and preset phone number.
Displaying the Call History
The Call History is divided into three groups:
Missed calls, Dialed calls, and Received calls.
You can see the time and date of the call, as
well as the number (and name if the number
is in the Phone Book).
1
Use MULTI-CONTROL to select
Clear memory in the function menu.
Clear memory appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select an item.
1
Press LIST to display the list.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the items are switched in the following
order:
Phone book (phone book)—Missed calls
(missed call history)—Dialled calls (dialled
call history)—Receiv. calls (received call his-
tory)—Dial preset (preset phone numbers)—
All clear (delete all memory)
Press LIST repeatedly to switch between the
following lists:
Phone book—Missed call—Dialled call—Re-
ceived call
#
About the Phone Book list, refer to Using the
If no phone numbers have been stored in the
selected list, No Data is displayed.
#
#
If you select All clear, all memory regardless
of items will be cleared.
2
Turn MULTI-CONTROL to select a phone
number.
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-
terclockwise to change the phone numbers
stored in the list.
mine the item that you want to delete
from this unit.
Clear memory YES is displayed. Clearing
memory is now on standby.
#
If the number is already in the Phone Book
the name is displayed.
You can also change the phone number by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
If you do not want to clear memory that you
#
have selected, push MULTI-CONTROL left. The
display reverts.
51
En
Section
08
Bluetooth Telephone
3
Push MULTI-CONTROL right to display
1
With the detailed list displayed, press
the detailed list.
Calling time and date, and phone number are
displayed in the detailed list.
MULTI-CONTROL and hold to add +.
Pressing and holding MULTI-CONTROL adds
+ to the phone number.
#
If the number is already in the Phone Book
then the name is also displayed.
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-
#
+ can only be added when the detailed list of
Missed call, Dialled call or Received call is se-
lected.
#
terclockwise switches to the previous or next
#
Pressing and holding MULTI-CONTROL again
phone number diplayed in the detailed list.
deletes +.
#
If you do not operate anything within about 30
seconds, the list display is canceled automati-
cally.
2
3
Press MULTI-CONTROL to make a call.
To end the call, press PHONE.
Calling a number from the Call
History
Assigning preset numbers
You can assign up to ten frequently called
phone numbers to number presets (P 1-P10).
1
Display the list and select a phone num-
ber.
Display the phone number you want to make a
call.
1
ber.
Display the list and select a phone num-
Display the phone number you want to store
in memory.
2
Push MULTI-CONTROL right to display
the detailed list.
Calling time and date, and phone number are
displayed in the detailed list.
2
Push MULTI-CONTROL right to display
the detailed list.
Calling time and date, and phone number are
displayed in the detailed list.
#
If the number is already in the Phone Book
then the name is also displayed.
3
4
Press MULTI-CONTROL to make a call.
To end the call, press PHONE.
3
Press and hold one of 0-9 on the remote
control to store the selected phone number
in that preset.
The selected phone number has been stored
in memory. The next time you press the same
preset button, the phone number is recalled
from memory.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
Calling an international number
from the Call History
When calling an international number stored
in the Call History, proceed the country code
with a +.
#
Up to 50 phone numbers (10 phone numbers
for each of the three registered phones and two
guest phones) can be stored in memory.
52
En
Section
Bluetooth Telephone
08
Making a call by entering
phone number
You can make a call by directly entering phone
numbers on this unit.
Echo canceling and noise
reduction
When you are operating hands-free phoning
in the vehicle, you may hear undesired echo.
This function reduces the echo and noise and
keeps a certain sound quality.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Number dial in the function menu.
Number dial appears in the display.
!
This feature cannot be set for each different
user phone.
#
You can also enter in this menu from the
standby display by pressing DIRECT on the re-
1
Use MULTI-CONTROL to select
mote control.
Echo cancel in the function menu.
Echo cancel appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a number.
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-
Pushing MULTI-CONTROL up repeatedly
changes numbers in 0 1 2 ... 9 + # * _ order.
Pushing it down changes in _ * # + 9 ... 2 1 0
order.
celing on.
ON appears in the display.
#
To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
#
You can also input numbers by pressing 0-9
on the remote control.
3
Push MULTI-CONTROL right to move
Changing the ring tone
The unit offers you to turn the ring tone for in-
coming calls on or off.
the cursor to the next position.
When the number you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next
number. Push MULTI-CONTROL left to move
backwards in the display.
!
The ring tone you select for this unit has no
effect on the ring tone used by your phone.
If you do not want your phone and this unit
to ring at the same time, we recommend
you turn the ring tone of one or the other
off.
#
Up to 24 digits can be entered.
4
If you have completed entering the
number, press MULTI-CONTROL.
Call confirmation appears.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Ring tone in the function menu.
Ring tone appears in the display.
5
Press MULTI-CONTROL again to make a
call.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
While dialing, Dialing appears in the display.
select a ring tone.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the ring tone is selected in the following
order:
OFF (ring tone off)—BEEP 1 (ring tone 1)—
BEEP 2 (ring tone 2)—BEEP 3 (ring tone 3)
6
To end the call, press PHONE.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
53
En
Section
08
Bluetooth Telephone
Setting the automatic
rejecting
If this function is on, this unit automatically re-
jects all incoming calls.
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
Each device featuring Bluetooth wireless tech-
nology is allocated a unique 48-bit device ad-
dress. Each device address consists of a 12-
digit of hexadecimal string.
!
This feature cannot be set for each different
user phone.
You can display the BD address of your cellu-
lar phone and this unit.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Refuse calls in the function menu.
Refuse calls appears in the display.
Displaying BD address of your
cellular phone
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
matic call rejection on.
ON appears in the display.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select
Delete phone in the function menu.
Delete phone appears in the display.
To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a registration assignment.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the registration assignment is switched
in the following order:
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
Setting the automatic
answering
If this function is on, this unit automatically
answers all incoming calls.
!
This feature cannot be set for each different
user phone.
#
If the assignment is empty, No data is dis-
played and the operation is not possible.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Push MULTI-CONTROL left to switch to
Auto answer in the function menu.
Auto answer appears in the display.
the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
device name.
matic answering on.
ON appears in the display.
4
Press BAND to return to the standby
#
To turn automatic answering function off,
display.
press MULTI-CONTROL again.
Note
Displaying BD address of this unit
If both the automatic reject and automatic an-
swer functions are set to ON, the automatic reject
is prioritized and all incoming calls are automati-
cally rejected.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Device Info in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
54
En
Section
Bluetooth Telephone
08
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to
Selecting the incoming call
screen
the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
You can assign one of screen movies to be dis-
played for incoming calls. The selected movie
appears on the right side of the screen when
you receive a call.
A different screen movie can be assigned for
each different user phone.
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
device name.
Note
When you push MULTI-CONTROL down while
the BD address (or the device name) of this unit
is displayed, the system version of this unit ap-
pears. About the system version, refer to Display-
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and
RECEIVING MOVIE appear in the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
RECEIVING MOVIE.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
Displaying system version
for repair
Should this unit fails to operate properly and
you consult with dealer for repair, you may be
asked to indicate the system versions of this
unit and of Bluetooth module. You can display
the versions and confirm them.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
screen.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the screens are switched in the follow-
ing order:
1
Use MULTI-CONTROL to select
Screen 1—Screen 2—Screen 3—Screen 4
Device Info in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
4
Press MULTI-CONTROL to store the
screen movie.
The screen movie is stored and the display re-
verts.
2
Push MULTI-CONTROL down to switch
to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this
unit is displayed.
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the
version of the Bluetooth module of this unit.
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
system version of this unit.
55
En
Section
09
Bluetooth Audio
!
While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, please refrain from operat-
ing on your cellular phone as much as
possible. If you try operating on your cellular
phone, the signal from your cellular phone
may cause a noise on the song playback.
When you are talking on the cellular phone
connected to this unit via Bluetooth wireless
technology, the song playback from your Blue-
tooth audio player connected to this unit is
muted.
Listening to songs on BT Audio
(Bluetooth audio player)
1
2
3
!
!
Even if while you are listening to song on your
Bluetooth audio player you switch to another
source, the playback of song continues to
elapse.
You can use this unit to control a separately
sold portable audio player featuring Bluetooth
wireless technology (Bluetooth audio player).
Even though your audio player does not con-
tain a Bluetooth module, you can still control
it from this unit via Bluetooth wireless technol-
ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa-
rately).
1 Source icon
Shows which source has been selected.
2 Device name
Shows the device name of the connected
Bluetooth audio player (or Bluetooth adap-
ter).
Important
!
This unit can control a Bluetooth audio player
via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio
players (or Bluetooth adapters) compatible
with those profiles can be connected to this
unit.
3 Connection indicator
Shows the Bluetooth wireless connection
status.
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution
Profile): Only playing back songs on your
audio player is possible.
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible.
%
player.
#
Press SOURCE to select Bluetooth audio
If you cannot display BT Audio, first activate
the BT audio source in the initial setting. For de-
!
!
Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations
with your Bluetooth audio player using this
unit vary in great range. Please refer to the in-
struction manual that came with your Blue-
tooth audio player as well as this manual
while operating your player on this unit.
Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) can-
not be displayed on this unit.
Setting up for Bluetooth
audio player
Before you can use Bluetooth audio player
you will need to set up the unit for use.
56
En
Section
Bluetooth Audio
09
1
Activation
4
Press MULTI-CONTROL to open the con-
page 89 for instructions on how to turn the
BT Audio on.
nection.
Always Waiting is displayed. This unit is now
on standby for connection from Bluetooth
audio player.
2
Connection
Refer to Connecting a Bluetooth audio player
on this page on how to connect your Blue-
tooth audio player to this unit.
5
Use your Bluetooth audio player to
connect to this unit.
When the connection is successfully estab-
lished, Connected is displayed.
#
Once connected via Bluetooth wireless tech-
nology, “Play”, “Stop” and “Pause” on Bluetooth
audio player can be operated in the BT Audio
source.
#
Operation varies depending on the type of
your Bluetooth audio player. Refer to the instruc-
tion manual that came with your Bluetooth audio
player for detailed instructions.
#
Before you can use audio players you may
need to enter the PIN code into this unit. If your
player requires a PIN code to establish a connec-
tion, look for the code on the player or in its ac-
companying documentation. Enter the PIN code
referring to Entering PIN code for Bluetooth wire-
Connecting a Bluetooth
audio player
For this unit to control your Bluetooth audio
player it needs to establish a Bluetooth wire-
less connection.
This function initiates the connection via Blue-
tooth wireless technology.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
3
Turn MULTI-CONTROL to select
Connection open.
57
En
Section
09
Bluetooth Audio
#
To return to the playback display, press BAND.
Function operation
Notes
!
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the playback display.
Depending on Bluetooth audio players con-
nected to this unit, function operations may
not be correctly operated.
1
1 Function display
Shows the function status.
Playing songs on Bluetooth
audio player
Once connected via Bluetooth wireless tech-
nology, “Play”, “Stop” and other functions on
Bluetooth audio player can be controlled from
this unit’s function menu.
1
Use MULTI-CONTROL to select Play in
the function menu.
Play appears in the display.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Press MULTI-CONTROL to start
playback.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
Pausing a song
Pause lets you temporarily stop playback of a
song.
The function name appears in the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in
function.
the function menu.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
Pause appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause
Disconnect audio (disconnect audio)—Play
(Play)—Stop (Stop)—Pause (pause)—
Device info (device information)
on.
Playback of the current song pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
#
#
If a Bluetooth audio player is connected via
A2DP profile, only Disconnect audio and
Device info appear in the function menu.
#
If a Bluetooth audio player has not been con-
nected to this unit yet, Connection open and
Device info appear in the function menu and
other functions are not available.
58
En
Section
Bluetooth Audio
09
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to
Stopping playback
the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Stop in
the function menu.
Stop appears in the display.
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
device name.
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-
Note
back.
Playback of the current song stops.
When you push MULTI-CONTROL down while
the BD address (or the device name) of this unit
is displayed, the system version of this unit ap-
pears. About the system version, refer to Display-
Disconnecting a Bluetooth
audio player
When you are done using your Bluetooth
audio player with this unit, you can close the
Bluetooth wireless connection.
Displaying system version
for repair
1
Use MULTI-CONTROL to select
Should this unit fails to operate properly and
you consult with dealer for repair, you may be
asked to indicate the system versions of this
unit and of Bluetooth module. You can display
the versions and confirm them.
Disconnect audio in the function menu.
Disconnect audio appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect
the Bluetooth audio player.
Disconnected is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this
unit.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Device Info in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL down to switch
to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this
unit is displayed.
Displaying BD address of
this unit
Each device featuring Bluetooth wireless tech-
nology is allocated a unique 48-bit device ad-
dress. Each device address consists of a 12-
digit of hexadecimal string.
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the
version of the Bluetooth module of this unit.
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
system version of this unit.
You can display the BD address of this unit.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Device Info in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
59
En
Section
10
Multi-CD Player
3
To perform fast forward or reverse,
Playing a CD
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
1
2
4
To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
the previous track.
3
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
Notes
!
!
When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
manual.
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, No disc is displayed.
1 Disc number indicator
Shows the disc number currently playing.
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track
titles automatically begin to scroll in the dis-
play. Ever Scroll function is ON at the initial
setting, the disc and track titles scroll continu-
ously. About Ever Scroll, refer to Switching the
2 Track number indicator
Shows the track number currently playing.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1
Press SOURCE to select the multi-CD
player.
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
Press SOURCE until you see Multi CD dis-
played.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a disc you want to listen to.
You can also select a disc by using 1–6 but-
tons on the remote control.
#
1
Press DIRECT.
Track number input display appears.
!
For discs 1 to 6, press the corresponding
button number.
2
Press 0-9 buttons to enter the desired
track number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
!
For discs 7 to 12, press and hold the corre-
sponding numbers, such as 1 for disc 7,
until the disc number appears in the dis-
play.
#
60
En
Section
Multi-CD Player
10
3
Press DIRECT.
Introduction of advanced
multi-CD player operation
The track of entered number will play.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
1
50-disc multi-CD player
1 Function display
Only those functions described in this manual
are supported by 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
About the disc title list functions, please refer
Shows the function status.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)—Compression (compression
and DBE)—ITS play mode (ITS play)—
ITS memo (ITS programming)—
TitleInput "A" (disc title input)
#
To return to the playback display, press BAND.
61
En
Section
10
Multi-CD Player
Playing tracks in random order
Notes
Random play lets you play back tracks in ran-
dom order within the repeat range,
M-CD repeat and Disc repeat.
!
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot
switch to disc title input. The disc title will
have already been recorded on a CD TEXT
disc.
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the playback display.
1
Select the repeat range.
2
Use MULTI-CONTROL to select
Random mode in the function menu.
Random mode appears in the display.
3
Press MULTI-CONTROL to turn random
Repeating play
play on.
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: M-CD repeat (multi-CD
player repeat), Track repeat (one-track repeat)
and Disc repeat (disc repeat).
Tracks will play in a random order within the
previously selected M-CD repeat or
Disc repeat ranges.
#
To turn random play off, press
MULTI-CONTROL again.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
Play mode appears in the display.
Scanning CDs and tracks
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-
While you are using Disc repeat, the begin-
ning of each track on the selected disc plays
for about 10 seconds. When you are using
M-CD repeat, the beginning of the first track
of each disc is played for about 10 seconds.
peat range.
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
!
!
!
M-CD repeat – Repeat all discs in the
multi-CD player
Track repeat – Repeat just the current
track
Disc repeat – Repeat the current disc
1
Select the repeat range.
2
Use MULTI-CONTROL to select
Notes
Scan mode in the function menu.
!
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to
M-CD repeat.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play
range changes to Disc repeat.
Scan mode appears in the display.
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track of the cur-
rent disc (or the first track of each disc) is
played.
62
En
Section
Multi-CD Player
10
4
When you find the desired track (or
Creating a playlist with ITS
programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc from up to 100 discs (with
the disc titles). (With multi-CD players sold be-
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24
tracks can be stored in the playlist.)
disc) press MULTI-CONTROL to turn scan
play off.
The track (or disc) will continue to play.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using MULTI-CONTROL.
Note
1
Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
After track or disc scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ITS memo in the function menu.
ITS memo appears in the display.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
3
Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in
4
Push MULTI-CONTROL up to store the
the function menu.
Pause appears in the display.
currently playing track in the playlist.
Memory complete is displayed and the cur-
rently playing selection is added to your play-
list.
2
on.
Press MULTI-CONTROL to turn pause
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
5
Press BAND to return to the playback
#
display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selec-
tions.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
1
Select the repeat range.
63
En
Section
10
Multi-CD Player
#
If there are no tracks from your playlist in the
2
Use MULTI-CONTROL to select
current range, ITS empty is displayed and nor-
ITS play mode in the function menu.
mal play resumes.
ITS play mode appears in the display.
5
Press BAND to return to the playback
3
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
display.
on.
ITS play mode appears in the display. Play-
back begins of those tracks from your playlist
within the previously selected M-CD repeat or
Disc repeat ranges.
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-
played.
1
Play the CD that you want to delete.
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
again.
2
Use MULTI-CONTROL to select
Erasing a track from your ITS
playlist
ITS memo in the function menu.
ITS memo appears in the display.
You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, use MULTI-CONTROL.
3
Push MULTI-CONTROL down to erase
all tracks on the currently playing CD from
your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and
1
Play the CD with the track you want to
Memory deleted is displayed.
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
4
Press BAND to return to the playback
display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ITS memo in the function menu.
ITS memo appears in the display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
3
Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
4
Push MULTI-CONTROL down to erase
the track from your ITS playlist.
Entering disc titles
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long.
64
En
Section
Multi-CD Player
10
1
Play the CD that you want to enter a
6
Move the cursor to the last position by
title for.
pushing MULTI-CONTROL right after enter-
ing the title.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in mem-
ory.
2
Use MULTI-CONTROL to select
TitleInput "A" in the function menu.
TitleInput "A" appears in the display.
7
Press BAND to return to the playback
display.
3
Press DISPLAY to select the desired
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
—Alphabet (lower case)—European letters,
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—
Numbers and symbols
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a letter of the alphabet.
Displaying disc titles
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-
phabet, numbers or symbols are displayed in
ascending order (A B C ...). Each time
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are
displayed in descending order.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time— : disc title and play time
Selecting discs from the disc
title list
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
5
Push MULTI-CONTROL right to move
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
1
Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playback display.
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired disc title.
Turn to change the disc title; press to play.
#
You can also change the disc title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
65
En
Section
10
Multi-CD Player
#
If no title has been entered for a disc,
%
Press DISPLAY and hold until the text
No D.Title will be displayed.
information begins to scroll through the
#
No disc is displayed next to the disc number
display.
when there is no disc in the magazine.
The titles scroll.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
text information scrolls continuously in the dis-
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artist’s name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
1
Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playback display.
If you want to display the track title list of the
Displaying text information on
CD TEXT discs
#
currently playing disc, push MULTI-CONTROL
right.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
the following settings:
sired disc title of CD TEXT.
Play time— : disc title and play time—
:
Turn to change the disc title; press to play.
disc artist name and play time— : track title
and play time— : track artist name and play
time— : disc title and : disc artist name
#
You can also change the disc title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If no title has been entered for a disc,
No D.Title will be displayed.
No disc is displayed next to the disc number
when there is no disc in the magazine.
#
—
: track title and : track artist name
#
If specific information has not been recorded
#
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.
3
Push MULTI-CONTROL right to switch
to the track title list.
Push MULTI-CONTROL left to return to the
disc title list.
Scrolling text information in
the display
This unit can display the first 14 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
than 14 letters, you can scroll the text informa-
tion as follows.
#
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired track title.
Turn to change the track title; press to play.
#
You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
66
En
Section
Multi-CD Player
10
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
CD player. Each of the functions has a two-
step adjustment. The COMP function balances
the output of louder and softer sounds at high-
er volumes. DBE boosts bass levels to give
playback a fuller sound. Listen to each of the
effects as you select them and use the one
that best enhances the playback of the track
or CD that you are listening to.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Compression in the function menu.
Compression appears in the display.
#
If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, No COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-
vorite setting.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between the following settings:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—DBE 1—DBE 2
67
En
Section
11
Playing songs on iPod
Listening to songs on your
iPod
Browsing for a song
The operation of this unit to control an iPod is
designed to be as close to the operation of the
iPod as possible for easy operation and song
search.
1
1
Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-
gory.
2
Turn to change the category; press to select.
PLAYLIST (playlists)—ARTIST (artists)—
ALBUM (albums)—SONG (songs)—GENRE
(genres)
You can use this unit to control an iPod adapter,
which is sold separately.
These are the basic steps necessary to operate
an iPod adapter. More advanced iPod adapter
operation is explained starting on Introduction
List from the selected category is displayed.
#
You can start playback throughout the se-
lected category by pressing and holding
MULTI-CONTROL.
#
You can also change the category by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also select the category by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the previous list, push
MULTI-CONTROL left.
To go to the top menu of the list search, push
and hold MULTI-CONTROL left.
If you do not operate the list within about 30
1 Song number indicator
Shows the number of song played in the se-
lected list.
#
#
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent song.
#
#
1
Press SOURCE to select the iPod.
seconds, the list search is cancelled automati-
cally.
Press SOURCE until you see iPod displayed.
2
To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
Searching for a song
1
Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
3
To skip back or forward to another
song, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next song. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current song. Pushing again will skip to
the previous song.
2
Use MULTI-CONTROL to select a GENRE,
ARTIST, ALBUM or SONG from among the
categories.
Turn to change the category; press to select.
List from the selected category is displayed.
68
En
Section
Playing songs on iPod
11
3
Use MULTI-CONTROL to select a song,
Displaying text
information on iPod
album, artist or genre.
Turn to change the item; press to select.
List from the selected item is displayed.
Text information recorded on the iPod can be
displayed.
#
If you select SONG (songs), playback starts in-
stantly from the selected one.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
4
Repeat step 3 to find a song you want
the following settings:
to listen to.
Play time— : album title and play time—
song title and play time— : artist name and
play time— : artist name and : album title
:
Selecting a playlist
You can select a playlist from your iPod play-
list.
—
: song title and : artist name— : song
title and : album title
If the characters recorded on the iPod are not
#
compatible with this unit, those characters will
not be displayed.
1
Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
Notes
2
Use MULTI-CONTROL to select a
PLAYLIST from among the categories.
Turn to change the category; press to select.
List from PLAYLIST (playlists) is displayed.
!
!
You can scroll to the left the text information
by pressing and holding DISPLAY.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
3
Use MULTI-CONTROL to select a play-
list.
Turn to change the playlist; press to select.
Song list from the selected playlist is dis-
played.
#
You can start playback throughout the se-
lected playlist by pressing and holding
MULTI-CONTROL.
4
Use MULTI-CONTROL to select a song
from the selected playlist.
Turn to change the song; press to play.
#
If no songs have been stored in playlist, STOP
is displayed and playback stops.
69
En
Section
11
Playing songs on iPod
peat one song) and Repeat All (repeat all
songs in the list).
Introduction of advanced
iPod adapter operation
!
While Play mode is set to Repeat One,
you cannot select the other songs.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
Play mode appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-
1
peat range.
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
1 Function display
Shows the function status.
!
!
Repeat One – Repeat just the current song
Repeat All – Repeat all songs in the se-
lected list
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
Playing songs in a random
order (shuffle)
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
For playback of the songs on the iPod, there
are two random play methods: Shuffle Songs
(play back songs in a random order) and
Shuffle Albums (play back albums in a ran-
dom order).
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
Shuffle mode in the function menu.
Shuffle mode appears in the display.
Play mode (repeat play)—Shuffle mode (ran-
dom play)—Pause (pause)
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-
vorite setting.
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired setting appears in the display.
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
!
Shuffle Songs – Play back songs in a ran-
dom order within the selected list
Shuffle Albums – Select an album ran-
domly, and then play back all the songs in it
in order
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
!
!
Shuffle OFF – Cancel the random play
Repeating play
For playback of the songs on the iPod, there
are two repeat play ranges: Repeat One (re-
70
En
Section
Playing songs on iPod
Pausing a song
11
Pause lets you temporarily stop playback of a
song.
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in
the function menu.
Pause appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause
on.
Playback of the current song pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
#
71
En
Section
12
TV tuner
4
To perform seek tuning, push and hold
Watching the television
MULTI-CONTROL left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the channels until a broad-
cast strong enough for good reception is
found.
1
2
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek
tuning starts as soon as you release
MULTI-CONTROL.
3
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
TV tuner’s operation manual. This section pro-
vides information on TV operations with this
unit which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
1 Band indicator
Shows which band the TV tuner is tuned to.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Channel indicator
Shows which channel the TV tuner is tuned.
1
Press SOURCE to select the TV.
Press SOURCE until you see Television dis-
played.
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, TV-1 or TV-2.
3
To perform manual tuning, push
MULTI-CONTROL left or right.
The channels move up or down step by step.
72
En
Section
TV tuner
12
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
Introduction of advanced
TV tuner operation
lected station in memory.
Turn to change the preset number; press and
hold to store.
The preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected station
has been stored in memory.
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the preset channel list mode is can-
celed automatically.
1
Notes
1 Function display
Shows the function names.
!
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands,
can be stored in memory.
You can also store stations assigned to preset
tuning numbers 1–6 by pressing and holding
one of the preset tuning buttons 1–6 on the re-
mote control.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
BSSM appears on the display.
Storing the strongest
broadcast stations
sequentially
#
To return to the channel display, press BAND.
Note
1
Use MULTI-CONTROL and select
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the channel display.
FUNCTION to display BSSM.
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM
on.
Searching is displayed. While Searching is
displayed, the 12 strongest broadcast stations
will be stored in order from the lowest channel
up. When finished, the preset channel list ap-
pears.
Storing and recalling
broadcast stations
You can easily store up to 12 broadcast sta-
tions for later recall.
#
To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL.
1
When you find a station that you want
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
to store in memory press LIST to switch to
the preset channel list mode.
sired station.
Turn to change the station; press to select.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
73
En
Section
12
TV tuner
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the preset channel list mode is can-
celed automatically.
Note
Storing broadcast stations with BSSM may re-
place broadcast stations you have saved using
P 1—P12.
Selecting stations from the
preset channel list
The preset channel list lets you see the list of
preset stations and select one of them to re-
ceive.
1
Press LIST to switch to the preset chan-
nel list mode during the channel display.
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station; press to select.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about
#
eight seconds, the preset channel list mode is
canceled automatically.
Notes
!
!
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL
up or down during the channel display.
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers 1–6 by pressing one of the
preset tuning buttons 1–6 on the remote con-
trol.
74
En
Section
DVD Player
13
!
About the bass boost, refer to Boosting
Playing a disc
1
2 3
4
6 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1
Press SOURCE to select the DVD player/
multi-DVD player.
Press SOURCE until you see DVD displayed.
5
2
To perform fast forward or reverse,
You can use this unit to control a DVD player or
multi-DVD player, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
DVD player’s or multi-DVD player’s operation
manual. This section provides information on
DVD operations with this unit which differs
from that described in the DVD player’s or
multi-DVD player’s operation manual.
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
3
To skip back or forward to another
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or
right.
These are the basic steps necessary to play a
DVD video with your DVD player. More ad-
vanced DVD video operation is explained start-
ing on the next page.
Selecting a disc
!
You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this unit.
1 DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator
Shows the type of disc currently playing.
%
Push MULTI-CONTROL up or down to
select the desired disc.
2 Disc number indicator
Shows the disc number currently playing
when using a multi-DVD player.
Selecting a folder
3 Title/Folder number indicator
Shows the title (when playing DVD video) or
folder (when playing MP3 or WMA) of the
selection currently playing.
!
You can operate this function only when a
DVD player which is corresponding to
MP3/WMA playback is connected to this
unit.
4 Chapter/track number indicator
Shows the chapter (when playing DVD
video) or track (when playing video CD, CD,
MP3 or WMA) currently playing.
%
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a folder.
5 Bass boost indicator
Shows the bass boost level.
75
En
Section
13
DVD Player
Introduction of advanced
DVD player operation
Note
When using this unit with multi-DVD player, you
can switch to ITS play mode, ITS memo and
disc title input.
Repeating play
!
During PBC playback of Video CDs, this
function cannot be operated.
1
1 Function display
Shows the function names.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
Play mode appears in the display.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-
peat range.
During DVD video playback
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
!
!
Disc repeat – Repeat the current disc
Chapter repeat – Repeat just the current
chapter
The function name appears on the display.
!
Title repeat – Repeat just the current title
During Video CD or CD playback
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
During DVD video or Video CD playback
Play mode (repeat play)—Pause (pause)
During CD playback
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)—ITS play mode (ITS play)—
ITS memo (ITS input)—TitleInput "A" (disc
title input)
!
!
Disc repeat – Repeat the current disc
Track repeat – Repeat just the current
track
During MP3/WMA playback
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the
desired repeat range appears in the display.
!
!
!
Disc repeat – Repeat the current disc
Folder repeat – Repeat the current folder
Track repeat – Repeat just the current
track
During MP3/WMA playback
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)
Notes
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
#
To return to the playback display, press BAND.
76
En
Section
DVD Player
13
!
During video CD or CD playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse dur-
ing Track repeat, the repeat play range
changes to Disc repeat.
Scanning tracks of a CD/
MP3/WMA
!
You can operate this function during CD/
!
!
During MP3/WMA playback, if you select an-
other folder during repeat play, the repeat play
range changes to Disc repeat.
During MP3/WMA playback, if you perform
track search or fast forward/reverse during
Track repeat, the repeat play range changes
to Folder repeat.
MP3/WMA playback.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Scan mode in the function menu.
Scan mode appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3
When you find the desired track press
Pausing disc playback
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
The track will continue to play.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in
the function menu.
Pause appears in the display.
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using MULTI-CONTROL.
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause
on.
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
#
Using ITS playlist and disc
title functions
!
You can operate these functions only when
a multi-DVD player is connected to this
unit.
Playing tracks in random order
!
This function differs slightly from ITS play-
back with a multi-CD player. With multi-
DVD player, ITS playback applies only to the
CD playing. For details, refer to Using ITS
!
You can operate this function during CD/
MP3/WMA playback.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Random mode in the function menu.
Random mode appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn random
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
play on.
Tracks will play in a random order.
#
To turn random play off, press
MULTI-CONTROL again.
!
You can operate this function during CD
playback.
77
En
Section
13
DVD Player
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10
letters long into the DVD player. For details
concerning operation, refer to Entering disc ti-
!
You can operate this function only when a
DVD player is connected to this unit.
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible DVD player, you cannot switch
to disc title input. The disc title will have al-
ready been recorded on a CD TEXT disc.
78
En
Section
Audio Adjustments
14
Introduction of audio
adjustments
Note
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so
that it can provide you an ideal listening envir-
onment in all occupied seats.
1
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader.
Fader appears in the display.
If the balance setting has been previously ad-
justed, Balance will be displayed.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust front/rear speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the front/rear speaker balance moves
towards the front or rear.
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear
speaker balance moves from front to rear.
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The audio function name appears on the dis-
play.
#
F/R 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
When the rear output setting is Rear SP :S/W,
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
audio function.
#
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the audio func-
tions in the following order:
Fader (balance adjustment)—PWRFL (graphic
equalizer adjustment)—50Hz (7-band graphic
equalizer adjustment)—LOUD (loudness)—
Sub W.1 (subwoofer on/off setting)—Sub W.2
(subwoofer setting)—Bass (bass boost)—HPF
(high pass filter)—SLA (source level adjust-
ment)—ASL (automatic sound levelizer)
you cannot adjust front/rear speaker balance.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
adjust left/right speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the left/right speaker balance moves to-
wards the left or right.
L 15 to R 15 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
#
You can select the Sub W.2 only when sub-
woofer output is turned on in Sub W.1.
When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
To return to the display of each source, press
BAND.
#
#
79
En
Section
14
Audio Adjustments
Using the equalizer
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-
phic equalizer adjustment.
PWRFL appears in the display.
If the equalizer curve has been previously se-
lected, the curve of that previously selected
will be displayed instead of PWRFL.
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Recalling equalizer curves
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
There are seven stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
select an equalizer curve.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, equalizer curves are selected in the fol-
lowing order:
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—
Custom2—Flat—S.Bass
Display
Equalizer curve
Powerful Powerful
PWRFL—Natural—Vocal—Custom1—
Custom2—Flat—S.Bass
Natural
Vocal
Natural
Vocal
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
Custom1 Custom 1
adjust the equalizer curve.
Custom2 Custom 2
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the equalizer curve increases or de-
creases respectively.
Flat
Flat
S.Bass
Super bass
+6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer
curve is increased or decreased.
!
!
Custom1 and Custom2 are adjusted equal-
izer curves that you create. Adjustments
can be made with a 7-band graphic equali-
zer.
When Flat is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
Flat and a set equalizer curve.
#
The actual range of the adjustments are differ-
ent depending on which equalizer curve is se-
lected.
#
The equalizer curve with all frequencies set to
0 cannot be adjusted.
Adjusting 7-band graphic equalizer
For Custom1 and Custom2 equalizer curves,
you can adjust the level of each band.
%
Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—
Custom2—Flat—S.Bass
!
A separate Custom1 curve can be created
for each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
equalizer adjustment setting automati-
cally.) If you make adjustments when a
curve other than Custom2 is selected, the
equalizer curve settings will be memorized
in Custom1.
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-
gree (nuance control).
80
En
Section
Audio Adjustments
14
!
A Custom2 curve can be created common
to all sources. If you make adjustments
when the Custom2 curve is selected, the
Custom2 curve will be updated.
2
on.
Press MULTI-CONTROL to turn loudness
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-
play.
#
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL
1
Recall the equalizer curve you want to
again.
adjust.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
select a desired level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, level is selected in the following order:
Low (low)—Mid (mid)—High (high)
2
Use MULTI-CONTROL to select 7-band
graphic equalizer adjustment.
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap-
pears in the display.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
select the equalizer band to adjust.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, equalizer bands are selected in the fol-
lowing order:
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.
50—125—315—800—2k—5k—12.5k (Hz)
Sub W.1 appears in the display.
4
Push MULTI-CONTROL up or down to
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-
adjust the level of the equalizer band.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the level of the equalization band in-
creases or decreases.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
fer output on.
Normal appears in the display. Subwoofer out-
put is now on.
#
To turn subwoofer output off, press
MULTI-CONTROL again.
#
You can then select another band and adjust
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
the level.
select the phase of subwoofer output.
Push MULTI-CONTROL left to select reverse
phase and Reverse appears in the display.
Push MULTI-CONTROL right to select normal
phase and Normal appears in the display.
5
Press BAND to cancel the 7-band gra-
phic equalizer adjustment.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1
Use MULTI-CONTROL to select LOUD.
LOUD appears in the display.
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.
Sub W.2 appears in the display.
81
En
Section
14
Audio Adjustments
#
When the subwoofer output is on, you can se-
Using the high pass filter
lect Sub W.2.
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are outputted
from the front or rear speakers.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, cut-off frequencies are selected in the
following order:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
1
Use MULTI-CONTROL to select HPF.
HPF appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn high
pass filter on.
80Hz appears in the display. High pass filter is
now on.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the output level of the subwoofer.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, subwoofer level increases or decreases.
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
#
If the high pass filter has been previously ad-
justed, the frequency of that previously selected
will be displayed instead of 80Hz.
#
To turn high pass filter off, press
MULTI-CONTROL again.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
Boosting the bass
select cut-off frequency.
Bass boost function boosts the bass level of
sound lower than 100 Hz. The more the bass
level is increased, the more the bass sound is
emphasized and the entire sound becomes
powerful. When using this function with the
subwoofer, the sound under the cut-off fre-
quency is boosted.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, cut-off frequencies are selected in the
following order:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are outputted from the front or
rear speakers.
1
Use MULTI-CONTROL to select Bass.
Bass appears in the display.
Adjusting source levels
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
select a desired level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
!
Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
82
En
Section
Audio Adjustments
14
#
To turn ASL off, press MULTI-CONTROL
1
Compare the FM tuner volume level
again.
with the level of the source you wish to ad-
just.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired ASL level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, ASL level is selected in the following
order:
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA.
SLA appears in the display.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
Low (low)—Mid-L (mid-low)—Mid (mid)—
Mid-H (mid-high)—High (high)
adjust the source volume.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, source volume increases or decreases.
SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
Notes
!
!
The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
!
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
Using automatic sound
levelizer
During driving, noise in the car changes ac-
cording to the driving speed and road condi-
tions. The automatic sound levelizer (ASL)
monitors such varying noise and automati-
cally increases the volume level, if this noise
becomes greater. The sensitivity (variation of
volume level to noise level) of ASL can be set
to one of five levels.
1
Use MULTI-CONTROL to select ASL.
ASL appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn ASL on.
Mid appears in the display.
83
En
Section
15
Initial Settings
Adjusting initial settings
Selecting the display language
For your convenience, this unit equips multi-
ple language display. You can select the lan-
guage best suited to your first language.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Language select.
Language select appears in the display.
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-
Using the initial settings, you can customize
various system settings to achieve optimal per-
formance from this unit.
guage.
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-
guages in the following order:
English—Français—Italiano—Español—
Deutsch—Nederlands—РУССКИЙ
1 Function display
Shows the function status.
1
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Setting the date
The calender display adjusted in this mode ap-
pears when the telephone source is selected
or sources and the feature demo are off.
2
Press MULTI-CONTROL and hold until
Language select appears in the display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of
1
Use MULTI-CONTROL to select
the initial settings.
Calendar.
Calendar appears in the display.
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-
clockwise to switch between the functions in
the following order:
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
Language select (language selection)—
Calendar (calendar)—Clock (clock)—
Off clock (off clock)—FM step (FM tuning
step)—Auto PI (auto PI seek)—Warning tone
(warning tone)—Face auto open (face auto
open)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2 (aux-
iliary input 2)—Dimmer (dimmer)—
Brightness (brightness)—S/W control (rear
output and subwoofer controller)—Mute
(sound muting/attenuation)—Demonstration
(feature demo)—Reverse mode (reverse
mode)—Ever-scroll (ever scroll)—BT AUDIO
(Bluetooth audio)—Pincode input (pincode
input)—Phone reset (phone reset)
select the segment of the calendar display
you wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-
lect one segment of the calendar display:
Day—Month—Year
As you select segments of the calendar dis-
play the segment selected will blink.
Use the following instructions to operate each
particular setting.
#
To cancel initial settings, press BAND.
84
En
Section
Initial Settings
15
— If the minute is 30 to 59, the minutes are
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)
Even when the sources are off, the clock dis-
play appears on the display. Pressing CLOCK
when the sources and feature demo are off,
turns the clock display on or off.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
set the date.
!
Pushing MULTI-CONTROL up will increase
the selected day, month or year. Pushing
MULTI-CONTROL down will decrease the se-
lected day, month or year.
Turning the off clock
display on or off
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
If the off clock display is turned on, when the
sources and the feature demo are off, the ca-
lendar and the clock display appears on the
display.
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.
Clock appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select the segment of the clock display you
wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-
lect one segment of the clock display:
Hour—Minute
1
Use MULTI-CONTROL to select
Off clock.
Off clock appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the off
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
clock display on.
ON appears in the display.
#
To turn the off clock display off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
set the clock.
Pushing MULTI-CONTROL up will increase
the selected hour or minute. Pushing
MULTI-CONTROL down will decrease the se-
lected hour or minute.
1
Use MULTI-CONTROL to select FM step.
FM step appears in the display.
Notes
2
Press MULTI-CONTROL to select the FM
!
You can match the clock to a time signal by
pressing MULTI-CONTROL.
— If the minute is 00 to 29, the minutes are
rounded down. (e.g., 10:18 becomes
10:00.)
tuning step.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will
switch the FM tuning step between 50 kHz
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected
FM tuning step will appear in the display.
85
En
Section
15
Initial Settings
1
Use MULTI-CONTROL to select
Note
Face auto open.
Face auto open appears in the display.
The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the face
auto open on.
ON appears in the display.
Switching Auto PI Seek
#
To turn the face auto open off, press
The unit can automatically search for a differ-
ent station with the same programming, even
during preset recall.
MULTI-CONTROL again.
Switching the auxiliary setting
1
Use MULTI-CONTROL to select Auto PI.
Auto PI appears in the display.
Auxiliary equipments connected to this unit
can be activated individually. Set each AUX
source to ON when using. About connecting
or using auxiliary equipments, refer to Using
2
Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI
seek on.
ON appears in the display.
#
To turn Auto PI seek off, press
MULTI-CONTROL again.
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/
AUX2.
AUX1/AUX2 appears in the display.
Switching the warning tone
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound. You
can turn off the warning tone.
AUX2 on.
ON appears in the display.
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
again.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Warning tone.
Warning tone appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning
tone on.
ON appears in the display.
#
To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Switching the face auto open
For theft protection, the front panel opens
automatically and easily detaches. Face auto
open is on as a default.
86
En
Section
Initial Settings
15
the rear output setting to Rear SP :S/W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (Rear SP :F.Range).
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the car’s headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.
S/W control.
S/W control appears in the display.
Dimmer appears in the display.
2
on.
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer
2
Press MULTI-CONTROL to switch the
rear output setting.
ON appears in the display.
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-
tween Rear SP :F.Range (full-range speaker)
and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status
will be displayed.
#
again.
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select Rear SP :F.Range.
When a subwoofer is connected to the rear
Adjusting the brightness
You can adjust the display brightness. Initially
#
output, set for subwoofer Rear SP :S/W.
this mode is set to 12.
Notes
1
Use MULTI-CONTROL to select
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory set-
tings.
Both rear speaker leads outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
Brightness.
Brightness appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
!
!
adjust the brightness level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, brightness level increases or decreases.
0 to 15 is displayed as the level is increased or
decreased.
#
When dimmer is functioning, the brightness
level can be adjusted 0 to 10.
Setting the rear output and
subwoofer controller
This unit’s rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-
fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch
87
En
Section
15
Initial Settings
Switching the sound
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu-
ated automatically when the signal from the
equipment with mute function is received.
Switching the reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds.
!
The sound is muted or attenuated, MUTE
or ATT are displayed and no audio adjust-
ment is possible.
!
Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is can-
celed.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Reverse mode.
Reverse mode appears in the display.
1
Use MULTI-CONTROL to select Mute.
Mute appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-
verse mode on.
ON appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to switch the tel-
ephone muting/attenuation.
#
To turn the reverse mode off, press
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-
tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute
(muting) and that status will be displayed.
MULTI-CONTROL again.
Note
You can also turn on or off reverse mode by press-
ing BAND while this unit is turned off. For more
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON.
Switching the Ever Scroll
1
Use MULTI-CONTROL to select
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set
to OFF if you prefer the information to scroll
just once.
Demonstration.
Demonstration appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-
ture demo on.
ON appears in the display.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Ever-scroll.
Ever-scroll appears in the display.
#
To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever
Notes
Scroll on.
ON appears in the display.
!
!
Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
You can also turn on or off feature demo by
pressing DISPLAY while this unit is turned off.
#
To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
88
En
Section
Initial Settings
15
number. Push MULTI-CONTROL left to move
backwards in the display.
Activating the BT Audio source
You need to activate the BT Audio source in
order to use a Bluetooth audio player.
4
After inputting PIN code (up to 16 di-
gits), press MULTI-CONTROL.
PIN code you entered is now standby to be
stored in memory.
When you press MULTI-CONTROL again on
the same display, the PIN code you entered is
stored in this unit.
1
Use MULTI-CONTROL to select
BT AUDIO.
BT AUDIO appears in the display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the
BT Audio source on.
ON appears in the display.
#
#
Pusing MULTI-CONTROL right in the confir-
mation display returns you to the PIN code input
display, and you can change the PIN code.
To turn the BT Audio source off, press
MULTI-CONTROL again.
Resetting the Bluetooth
wireless technology module
Should you need to, you can reset the built-in
Bluetooth wireless technology module. This
will also clear all memories set in the tele-
phone source, including Phone Book entries,
number presets, registration assignments and
the Call History.
Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via
Bluetooth wireless technology, you need to
enter PIN code on your phone to verify the
connection. The default code is 0000, but you
can change this in this function.
!
With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter to this unit in ad-
vance PIN code of your Bluetooth audio
player, in order to set this unit ready for a
connection from your Bluetooth audio
player.
For instruction on this operation, refer to Clear-
1
Use MULTI-CONTROL to select
Pincode input.
Pincode input appears in the display.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a number.
Pushing MULTI-CONTROL up or down
changes the number.
3
Push MULTI-CONTROL right to move
the cursor to the next position.
When the number you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next
89
En
Section
16
Other Functions
Selecting AUX as the source
Using the AUX source
%
Press SOURCE to select AUX as the
This unit can control up to two auxiliary equip-
ments such as VCR or portable devices (sold
separately). When connected, auxiliary equip-
ments are automatically read in as AUX
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The
relationship between AUX1 and AUX2
sources is explained below.
source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
#
cannot be selected. For more details, see Switch-
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
Setting the AUX title
About AUX1 and AUX2
The title displayed for each AUX1 or AUX2
source can be changed.
You have two methods to connect auxiliary
equipments to this unit.
1
After you have selected AUX as the
AUX1 source:
When connecting auxiliary equipment using a
stereo mini plug cable
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TitleInput "A".
2
Press DISPLAY to select the desired
%
Insert the stereo mini plug into the
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
—Alphabet (lower case)—European letters,
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—
Numbers and symbols
input jack on this unit.
For more details, refer to the installation man-
ual.
The allocation of this auxiliary equipment is
automatically set to AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliary equipment using an
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
3
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a letter of the alphabet.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-
phabet, numbers or symbols are displayed in
ascending order (A B C ...). Each time
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are
displayed in descending order.
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)
to connect this unit to auxiliary equipment
featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-
connector owner’s manual.
The allocation of this auxiliary equipment is
automatically set to AUX2.
#
You can only make this type of connection if
the auxiliary equipment has RCA outputs.
90
En
Section
Other Functions
16
4
Push MULTI-CONTROL right to move
ENT. OFF (simple display)—
the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
MULTI-CONTROL right to move the cursor to
the next position and then select the next let-
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-
wards in the display.
SPECTRUM ANALYZER (spectrum analyzer)—
LEVEL METER (level meter)—
LEVEL INDICATOR (level indicator)—
SOUND PULSE METER (sound pulse meter)—
BATTERY VOLTAGE (voltage indicator)—
ENT CLOCK (entertainment clock)—MOVIE-1
(movie screen 1)—MOVIE-2 (movie screen 2)
5
Move the cursor to the last position by
#
Voltage indicator may differ from the actual
pushing MULTI-CONTROL right after enter-
ing the title.
voltage level.
#
You can also switch between the display by
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in mem-
ory.
pressing ENTERTAINMENT.
#
To return to the playback display, press
BAND.
6
Press BAND to return to the playback
display.
Using different
entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis-
tening to each sound source.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ENTERTAINMENT.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
3
Use MULTI-CONTROL to change the dis-
play.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
BGV-1 (background visual 1)—BGV-2 (back-
ground visual 2)—BGP-1 (background picture
1)—BGP-2 (background picture 2)—BGP-3
(background picture 3)—BGP-4 (background
picture 4)—BGP-5 (background picture 5)—
91
En
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD
player error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
CD player and care
!
Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc
Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
12, 15, 17, 30, chanical
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
A0
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
No audio
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
be played back
!
!
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
!
!
PROTECT
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
92
En
Appendix
Additional Information
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
Dual Discs
!
Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
!
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
Road shocks may interrupt CD playback.
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro-
blems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
CD-R/CD-RW discs
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
!
Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
!
Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the vehicle.
Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3, WMA, AAC and WAV files
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
!
WMA is short for Windows Media™ Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
!
!
!
!
AAC is short for Advanced Audio Coding
and refers to an audio compression tech-
nology standard.
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
93
En
Appendix
Additional Information
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
on this player with a short pause between
each one, regardless of the length of the
pause between tracks on the original audio
CD.
!
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
This unit allows playback of MP3/WMA/
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-
RW discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
!
Russian texts to be displayed on this unit
should be encoded with the following char-
acter sets:
— Unicodes (UTF-8, UTF-16)
— Character sets other than Unicode that
are used in Windows environment and
are set to Russian in the multi-language
setting
!
!
!
It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
Important
!
!
When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,
add the corresponding filename extension
(.mp3, .wma, .m4a or .wav).
This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/
WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and
malfunctions, do not use these extensions for
files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.
MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-
ble with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is
64, from the first character.
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both
types can be played only by switching
mode between MP3/WMA/AAC/WAV and
CD-DA.
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
!
!
MP3 additional information
!
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
!
!
!
!
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
!
Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When
these discs are converted to MP3/WMA/
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-
RW/CD-ROM, the files will be played back
94
En
Appendix
Additional Information
!
The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
using discs recorded with a higher trans-
mission rate.
This unit doesn’t support the following for-
mats.
!
— Apple Lossless
WAV additional information
!
This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
WMA additional information
!
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9
and 10.
!
!
!
You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
!
The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
!
This unit doesn’t support the following for-
mats.
— Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
— Windows Media Audio 9 Lossless
— Windows Media Audio 9 Voice
About folders and MP3/
WMA/AAC/WAV files
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
AAC/WAV files on it is shown below. Sub-
folders are shown as folders in the folder
currently selected.
AAC additional information
!
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes® version 4.8 and earlier.
!
This unit plays back AAC files in the sam-
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,
44.1 and 48 kHz.
!
The sound quality of AAC files generally be-
comes better with an increased transmis-
sion rate. This unit can play recordings
with transmission rates from 16 kbps to
320 kbps, but in order to be able to enjoy
sound of a certain quality, we recommend
95
En
Appendix
Additional Information
mend creating discs with no more than 2
tiers.
!
It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
1
2
3
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These
folders will be skipped without displaying the
folder number.)
!
MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of
folders can be played back. However, there is
a delay in the start of playback on discs with
numerous tiers. For this reason we recom-
96
En
Appendix
Additional Information
Terms
HFP
HFP is short for Hands Free Profile. This profile
is used for hands-free phoning with the de-
vices featuring Bluetooth wireless technology.
A2DP
A2DP is short for Advanced Audio Distribution
Profile. This profile allows the high quality
audio data of either stereo or monaural to be
transmitted via Bluetooth wireless technology.
HSP
HSP is short for Head Set Profile. This profile
is used for connecting headset and communi-
cation terminal via Bluetooth wireless technol-
ogy.
AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tist’s name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
AVRCP
AVRCP is short for Audio/Video Remote Con-
trol Profile. This profile enables interoperability
between audio and video features of the Blue-
tooth device connected via Bluetooth wireless
technology.
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
(bits per second) units. The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROM folders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Bluetooth
Level 1:
Bluetooth is a short-range wireless radio con-
nectivity technology that is developed as a
cable replacement for mobile phones, hand-
held PCs and other devices. Bluetooth oper-
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits
voice and data at speeds up to 1 megabit per
second. Bluetooth was launched by a special
interest group (SIG) that comprises of Ericsson
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM
in 1998, and it is currently developed by nearly
2 000 companies worldwide.
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
“_” sign, with a file-extension of three charac-
ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark “.” and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
GAP
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
GAP is short for Generic Access Profile. This is
a basic profile of Bluetooth wireless technol-
ogy.
97
En
Appendix
Additional Information
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
data, schedule data and so on between de-
vices featuring Bluetooth wireless technology.
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
m3u
Playlists created using the “WINAMP” soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
SDP
MP3
SDP is short for Service Discovery Protocol.
This protocol is to search for available services
and service characteristics on other devices
featuring Bluetooth wireless technology.
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
WAV
Multi-session
WAV is short for waveform. It is a standard
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media™ Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
“bit-depth”, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
OPP
OPP is short for Object Push Profile. This pro-
file is used for transferring the phonebook
98
En
Appendix
Additional Information
Specifications
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
General
Power source ............................. 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V
allowable)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
(Windows Media Player)
Chassis ..................... 178 × 50 × 161 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 28 mm
D
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Chassis ..................... 178 × 50 × 166 mm
Nose ........................... 170 × 45 × 23 mm
Weight .......................................... 1.68 kg
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB ( 200 kHz)
Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1kW
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k
Hz
MW tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Gain ...................................... 12 dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
(volume: –30 dB)
Bluetooth
HPF:
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified
Output power ............................ +4 dBm Max.
(Power class 2)
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Laser diode characteristics
Wavelength ................................. 785 nm to 815 nm
Maximum output ..................... 1 190 um
(Emitting period: unlimited)
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Note
CD player
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
99
En
Contenido
101
Es
Contenido
102
Es
Contenido
103
Es
Contenido
104
Es
Sección
Antes de comenzar
01
PRECAUCIÓN
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
tente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Las viviendas privadas en los 25 estados
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-
den devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de re-
colección previstas o bien en las instalaciones
de minoristas (si adquieren un producto simi-
lar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto de desecho se
somete a los procesos de tratamiento, recupe-
ración y reciclaje necesarios, con lo que se
previenen los efectos negativos potenciales
para el entorno y la salud humana.
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
en Alemania.
Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa-
rio.
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del ve-
hículo.
Proteja esta unidad de la humedad.
Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe
reprogramarla.
!
!
!
Ambiente de funcionamiento
Esta unidad se debe usar dentro de las gamas
de temperaturas que se indican a continua-
ción.
Gama de temperatura de funcionamiento: -10
°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sis-
tema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que trasmiten señales de
RDS.
Temperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °C
a +55 °C (-4 °F a 131 °F)
105
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Registro del producto
Características
Visítenos en el siguiente sitio:
Reproducción de CD
Se pueden reproducir CD de música, CD-R y
CD-RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
!
Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que
pueda consultar esta información en caso
de que deba efectuar un reclamo a la com-
pañía de seguros por pérdida o robo.
!
La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede nin-
gún derecho a utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucra-
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por internet, in-
tranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de pago
por escucha (pay-audio) o audio bajo de-
manda (audio-on-demand). Se necesita
una licencia independiente para su uso co-
mercial. Para obtener más información, vi-
site la página web
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so-
fisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
tante que lea y observe los mensajes de AD-
VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este
manual.
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros AAC
Se pueden reproducir ficheros AAC grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o con el centro de servicio Pioneer
autorizado más cercano.
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en
formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).
106
Es
Sección
Antes de comenzar
01
Función de teléfono de manos libres
Con esta unidad se puede utilizar sin proble-
mas la función de teléfono de manos libres,
gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Notas
!
!
Esta unidad puede no funcionar correctamen-
te, dependiendo de la aplicación utilizada
para codificar ficheros WMA.
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
posible que no se visualicen correctamente
los nombres de álbumes y demás información
de texto.
Compatibilidad con reproductor de
audio Bluetooth
Cuando utilice este equipo con un reproductor
de audio Bluetooth provisto de tecnología ina-
lámbrica Bluetooth, puede controlar el repro-
ductor de audio Bluetooth.
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo al
iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC
codificados con datos de imagen.
Compatibilidad iPod®
Cuando usa esta unidad con un adaptador
Pioneer para iPod (CD-IB100), puede controlar
un iPod con un conector del Dock.
Acerca de AAC
!
iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
AAC es la abreviatura de “Advanced Audio Co-
ding” y alude a una norma de tecnología de
compresión de audio usada con MPEG 2 y
MPEG 4.
Es posible usar varias aplicaciones para codifi-
car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-
nes de los ficheros varían según la aplicación
utilizada para la codificación.
Acerca de WMA
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-
dos con iTunes® versión 4.8 y anteriores.
iTunes® es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
El logo de Windows Media™ impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con
la versión 7 o posterior del Windows Media
Player.
Acerca de Bluetooth
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
107
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de
conectividad por radio de corto alcance, desa-
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.
Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo
de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e
IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-
sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a
nivel mundial.
%
Pulse RESET con la punta de un lapicero
u otro instrumento con punta.
Botón RESET
!
La marca literal y los logotipos Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por Pio-
neer Corporation se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos
Borrado de toda la memoria
Para proteger su información personal y priva-
da, es posible eliminar los datos sobre el telé-
fono almacenados en esta unidad.
propietarios.
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que
se apague la unidad.
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
Reinicialización del
microprocesador
hasta que Language select aparezca en el
display.
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
3
Haga girar el MULTI-CONTROL para se-
!
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
leccionar Phone reset.
Phone reset aparece en el display.
!
!
Si la unidad no funciona correctamente
Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mostrar una pantalla de confirmación.
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de
memoria se ajustará ahora en modo en espe-
ra.
#
Si no desea reajustar la memoria del teléfono,
pulse BAND.
108
Es
Sección
Antes de comenzar
01
5
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la
Extracción de la carátula
memoria.
1
Mantenga pulsado EJECT para abrir la
Todos los datos de la fuente de teléfono, inclui-
das las entradas en el Directorio de teléfonos,
los números preajustados y el Historial de lla-
madas, se borrarán.
carátula.
Protección del producto
contra robo
La carátula puede extraerse de la unidad prin-
cipal y almacenarse en la carcasa protectora
provista para evitar robos.
2
la.
Deslice la carátula hacia usted y retíre-
No sujete la carátula con fuerza ni permita
que caiga. Evite que entre en contacto con
agua u otros líquidos para que no sufra daños
permanentes.
!
Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des-
pués de desconectar la llave de encendido
del automóvil, se emitirá un tono de adver-
tencia y se abrirá la carátula.
!
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.
Se puede desactivar la apertura automática
de la cara. Consulte Cambio de la apertura
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-
tectora provista para guardarla de manera
segura.
Importante
!
Nunca pulse ni sujete el display ni los botones
con fuerza excesiva al extraer o colocar la ca-
rátula.
Colocación de la carátula
1
Asegúrese de que la cubierta interna
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
esté cerrada.
2
Vuelva a colocar la carátula; para ello,
hágala encajar en su lugar.
!
Unos segundos después de conectar o desco-
nectar la llave de encendido del automóvil, la
carátula se mueve automáticamente. Cuando
esto sucede, corre el riesgo de apretarse los
dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale-
jadas de la carátula.
109
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-
racterística de modo demo.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
rior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo (–) en la
dirección correcta.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-
nectar al terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil. En caso contrario, se puede des-
cargar la batería del vehículo.
!
Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla co-
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos. Al pulsar el botón BAND cuando
se apaga la unidad mientras la llave de encen-
dido está en ACC u ON, se cancelará el modo
inverso. Vuelva a pulsar BAND para iniciar el
modo inverso.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
Modo de demostración de
características
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
mientras la llave de encendido está en ACC u
ON. Al pulsar el botón DISPLAY durante la de-
mostración de características, se cancelará
este modo de demostración. Vuelva a pulsar el
botón DISPLAY para iniciar el modo de de-
mostración de características. Recuerde que
si este modo de demostración sigue funcio-
nando cuando el motor del vehículo está apa-
gado, se puede descargar la batería.
!
!
!
!
No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
!
Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas am-
bientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.
110
Es
Sección
Antes de comenzar
01
Uso del mando a distancia
Nota
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para utilizarlo.
!
Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Operación del botón AUDIO
%
Pulse AUDIO para seleccionar el modo
Importante
deseado.
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Pulse AUDIO repetidamente para cambiar
entre los siguientes modos:
Fader (ajuste del balance)—PWRFL (ajuste
del ecualizador gráfico)—50Hz (ajuste del
ecualizador gráfico de 7 bandas)—LOUD (so-
noridad)—Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-
vado/desactivado)—Sub W.2 (ajuste de
subgraves)—Bass (intensificación de graves)
—HPF (filtro de paso alto)—SLA (ajuste del
nivel de fuente)—ASL (nivelador automático
de sonido)
Botones FUNCTION y AUDIO
También se puede seleccionar el modo desea-
do con los botones FUNCTION y AUDIO en el
mando a distancia. Debe tenerse en cuenta
los botones FUNCTION y AUDIO no se utilizan
de la misma manera que MULTI-CONTROL de
la unidad principal. Al utilizar el mando a dis-
tancia, seleccione los modos según se explica
a continuación.
Nota
Operación del botón FUNCTION
%
Pulse FUNCTION para seleccionar el
modo deseado (p. ej., reproductor de CD in-
corporado).
Pulse FUNCTION repetidamente para cambiar
entre los siguientes modos:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Compression (compresión y
BMX)— Search mode (método de búsqueda)
—TitleInput "A" (ingreso de título de discos)
111
Es
Sección
02
Qué es cada cosa
1 2
4 5
6
3
c
b
a
9
8 7
Gire el control para aumentar o disminuir el
volumen.
Unidad principal
1 Botón BAND
Pulse este botón para seleccionar entre tres
bandas FM y las bandas MW/LW, y para
cancelar el modo de control de funciones.
6 Botón TA/NEWS
Pulse para activar o desactivar la función
TA. Mantenga pulsado este botón para acti-
var o desactivar la función NEWS.
2 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Pulse este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
7 Botón EJECT
Pulse este botón para expulsar un CD del re-
productor de CD incorporado.
Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la carátula.
3 Botón LIST
Pulse este botón para visualizar la lista de tí-
tulos de los discos, la de títulos de las pis-
tas, la de carpetas o la de canales
presintonizados, según la fuente de que se
trate.
8 Botón RESET
Pulse este botón para reinicializar el micro-
procesador.
9 Botón DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar las dife-
rentes visualizaciones.
4 Botón PHONE
Pulse este botón para seleccionar el teléfo-
no como la fuente. Al utilizar una fuente te-
lefónica, pulse este botón para terminar
una llamada, rechazar una llamada entran-
te o cancelar la realización de una llamada.
a Botón EQ
Pulse este botón para seleccionar las diver-
sas curvas de ecualización.
5 MULTI-CONTROL
b Indicador de estado de conexión
Se enciende cuando su teléfono móvil o el
reproductor de audio Bluetooth está conec-
tado a través de tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Muévalo para utilizar los controles de sinto-
nización por búsqueda manual, avance rápi-
do, retroceso y búsqueda de pista. También
se usa para controlar las funciones.
112
Es
Sección
Qué es cada cosa
02
Las funciones son idénticas a las de
MULTI-CONTROL con la excepción del con-
trol de volumen.
d
1 e
g Botón DIRECT
Pulse este botón para seleccionar directa-
mente la pista deseada.
h Botón CLEAR
Pulse este botón para cancelar el número
ingresado cuando se utilizan los botones
0-9.
i Botones 0-9
Pulse para seleccionar directamente la
pista deseada, el ajuste de presintonías o el
disco. En la fuente Telephone, pulse para
marcar un número de teléfono. Los botones
1–6 permiten realizar el ajuste de presinto-
nías del sintonizador o la búsqueda del nú-
mero de disco en el reproductor de CD
múltiple.
c Botón ATT
Pulse este botón para bajar rápidamente el
nivel de volumen, aproximadamente el 90%.
Pulse una vez más para volver al nivel volu-
men original.
j Botón OFF HOOK
Pulse para comenzar a hablar en el teléfono
mientras utiliza una fuente telefónica.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
k Botón ON HOOK
Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse
este botón para terminar una llamada o re-
chazar una llamada entrante.
d Botones VOLUME
Pulse este botón para aumentar o disminuir
el volumen.
l Botón ENTERTAINMENT
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-
ción de entretenimiento.
e Botón FUNCTION
Pulse este botón para seleccionar las fun-
ciones.
m Botón AUDIO
Pulse este botón para seleccionar los diver-
sos controles de calidad del sonido.
f Joystick
Muévalo para utilizar los controles de sinto-
nización por búsqueda manual, avance rápi-
do, retroceso y búsqueda de pista. También
se usa para controlar las funciones.
113
Es
Sección
03
Funciones básicas
!
Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema con-
trole funciones básicas. Dos unidades exter-
nas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la asignación a la unidad externa 1 o la uni-
dad externa 2 la fija automáticamente este sis-
tema.
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del
vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue la fuente.
Encendido de la unidad
%
Pulse SOURCE para encender la unidad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 126).
!
%
Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente.
Pulse SOURCE repetidamente para cambiar
entre las siguientes fuentes:
Carga de discos
Sintonizador—Televisor—Reproductor de
DVD/Reproductor de DVD múltiple—Re-
productor de CD incorporado—Reproduc-
tor de CD múltiple—iPod—Unidad
externa 1—Unidad externa 2—AUX1—
AUX2—Teléfono—BT Audio
1
Pulse EJECT para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
Después de colocar un CD, pulse SOURCE
#
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do.
Notas
2
Introduzca un CD por la ranura de carga
de CD.
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
— Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
La carátula se cierra automáticamente y co-
mienza la reproducción.
Ranura de carga de CD
— Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
— Cuando no hay un disco cargado en el re-
productor de DVD.
— Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
— Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de DVD múltiple.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 191).
— Cuando la fuente BT Audio está desactiva-
da (consulte Activación de la fuente
#
Se puede expulsar un CD pulsando EJECT.
114
Es
Sección
Funciones básicas
03
Apagado de la unidad
Notas
!
El reproductor de CD incorporado reproduce
un CD estándar de 12 cm u 8 cm. No utilice
un adaptador cuando reproduzca un CD de 8
cm.
%
Mantenga pulsado SOURCE hasta que
se apague la unidad.
!
!
No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza Format read.
!
Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Pulse EJECT
para expulsar el disco y verifique si presenta
daños antes de volver a introducirlo.
Cuando la función de carga o expulsión de
CD no funciona adecuadamente, puede expul-
sar el CD manteniendo pulsado EJECT mien-
tras abre la carátula.
!
!
Si aparece un mensaje de error como
Ajuste del volumen
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el
nivel de sonido.
Si utiliza la unidad principal, gire
MULTI-CONTROL para aumentar o disminuir
el volumen.
Si utiliza el mando a distancia, pulse
VOLUME para aumentar o disminuir el
volumen.
115
Es
Sección
04
Sintonizador
2
Pulse BAND para seleccionar una
Para escuchar la radio
banda.
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-
seada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o MW/LW.
1
2
34
3
Para utilizar la sintonización manual,
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
6
4
Para utilizar la sintonización por bús-
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En
la página siguiente se explican las funciones
más avanzadas del sintonizador.
queda, mantenga pulsado
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-
rante aproximadamente un segundo y
luego suelte el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
Se puede activar y desactivar la función AF
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta
unidad. Se debe desactivar la función AF para
la sintonización normal (consulte la página
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
1 Indicador de banda
derecha.
Muestra en qué banda está sintonizada la
radio, MW/LW o FM.
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha y lo mantiene pulsado, podrá saltar las emi-
soras. La sintonización por búsqueda comienza
inmediatamente después de que suelte
MULTI-CONTROL.
2 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
4 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
5 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que está sintoni-
zada la radio.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-
nizador.
Pulse SOURCE hasta que visualice Tuner.
116
Es
Sección
Sintonizador
04
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la frecuencia.
Almacenamiento y
recuperación de frecuencias
1
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
frecuencias de emisoras para recuperarlas
posteriormente.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
1
Cuando encuentre la frecuencia que
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
desea almacenar en la memoria pulse LIST
para cambiar al modo de lista de canales
presintonizados.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-
nar FUNCTION.
nar la frecuencia seleccionada en la memo-
ria.
Haga girar el control para cambiar el número
de presintonía, mantenga pulsado para alma-
cenarlo.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
El número de presintonía que ha seleccionado
parpadeará y permanecerá encendido. La fre-
cuencia de la emisora de radio seleccionada
se ha almacenado en la memoria.
cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
Regional (regional)—Local (sintonización por
búsqueda local)—PTY search (selección de
tipo de programa)—Traffic Announce (espera
por anuncio de tráfico)—Alternative FREQ
(búsqueda de frecuencias alternativas)—
News interrupt (interrupción por programa
de noticias)
el modo de lista de canales presintonizados se
cancelará automáticamente.
Notas
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres
bandas FM, y seis emisoras MW/LW.
También se pueden almacenar las frecuencias
de las emisoras de radio asignadas a los nú-
meros de ajuste de presintonías manteniendo
pulsado uno de los botones 1–6 en el mando
a distancia.
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,
pulse BAND.
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
leccionar BSM o Local.
117
Es
Sección
04
Sintonizador
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones 0-9 (1–6) en el mando a distan-
cia. Una vez almacenadas, podrá sintonizar
esas frecuencias pulsando un solo botón.
Selección de emisoras de la
lista de canales
presintonizados
La lista de canales presintonizados le permite
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-
leccionar la que desea recibir.
1
Pulse LIST para cambiar al modo de
lista de canales presintonizados durante la
visualización de la frecuencia.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar BSM en el menú de funciones.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
BSM aparece en el display.
nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y pulse para seleccionarla.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
función BSM.
#
También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza
Searching, las seis frecuencias de las emiso-
ras más fuertes se almacenarán en los boto-
nes 0-9 (1-6) del mando a distancia en orden
según la intensidad de las señales. Una vez fi-
nalizada la operación, aparecerá la lista de ca-
nales presintonizados.
#
el modo de lista de canales presintonizados se
cancelará automáticamente.
Notas
!
!
También se pueden recuperar las frecuencias
de las emisoras de radio asignadas a los nú-
meros de ajuste de presintonías pulsando
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo duran-
te la visualización de frecuencias.
También puede recuperar las frecuencias de
las emisoras de radio asignadas a los núme-
ros de ajuste de presintonías si se presiona
uno de los botones de ajuste de presintonías
0-9 (1-6) del mando a distancia.
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,
pulse MULTI-CONTROL.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y pulse para seleccionarla.
#
También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que se alma-
cenaron con los botones 0-9 (1–6) en el mando a
distancia.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
118
Es
Sección
Sintonizador
04
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Local en el menú de funciones.
Local aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
Level 2) aparece en el display.
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la sintonización por búsqueda local.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para MW/LW:
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.
119
Es
Sección
05
RDS
7 Nombre del servicio de programa
Muestra el nombre del programa que se
está transmitiendo.
Introducción a la operación
RDS
8 Indicador de etiqueta PTY
Muestra la etiqueta PTY que se está reci-
biendo.
1
2
34
9 Indicador TEXT
Aparece cuando se recibe el radio texto.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
9
8
7
6 5
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
La función RDS (sistema de datos de radio) es
un sistema que ofrece información junto con
las transmisiones FM. Esta información no au-
dible brinda funciones tales como nombre del
servicio de programa, tipo de programa, espe-
ra por anuncio de tráfico y sintonización auto-
mática, a fin de ayudar a los radioescuchas a
encontrar y sintonizar la emisora deseada.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
1 Indicador de banda
Muestra en qué banda está sintonizada la
radio, MW/LW o FM.
cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
2 Indicador de estéreo (5)
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
Regional (regional)—Local (sintonización por
búsqueda local)—PTY search (selección de
tipo de programa)—Traffic Announce (espera
por anuncio de tráfico)—Alternative FREQ
(búsqueda de frecuencias alternativas)—
News interrupt (interrupción por programa
de noticias)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
4 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,
pulse BAND.
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
5 Indicador TP (
Aparece cuando una emisora TP está sinto-
nizada.
)
leccionar BSM o Local.
Notas
6 Indicador de noticias (
Aparece cuando se recibe el programa de
noticias definido.
)
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la frecuencia.
120
Es
Sección
RDS
05
!
!
Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una
emisora RDS.
!
La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia al-
ternativa adecuada, o si usted está escuchan-
do una transmisión y la recepción se debilita,
la unidad buscará automáticamente otra emi-
sora con la misma programación. Durante la
búsqueda, se visualiza PI seek y la salida se si-
lencia. El silenciamiento queda sin efecto una
vez finalizada la búsqueda PI, al margen de
que se haya encontrado o no una emisora di-
ferente.
Selección de frecuencias
alternativas
Si está escuchando una transmisión y la re-
cepción se debilita o se producen otros proble-
mas, la unidad buscará automáticamente una
emisora diferente en la misma red que esté
transmitiendo una señal más fuerte.
!
El ajuste predeterminado para la función
AF es desactivado.
Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Alternative FREQ en el menú de funcio-
nes.
Alternative FREQ aparece en el display.
Cuando no se pueden recuperar las emisoras
presintonizadas, como por ejemplo, al realizar
viajes largos, se puede ajustar la unidad para
realizar la búsqueda PI durante la llamada de
las emisoras presintonizadas.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar AF.
ON aparece en el display.
Para desactivar la función AF, vuelva a pulsar
!
El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI automática es desactivado. Con-
#
MULTI-CONTROL.
Notas
!
!
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando
la función AF está activada.
Limitación de las emisoras para
programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar
frecuencias automáticamente, la función re-
gional limita la selección a las emisoras que
transmiten programas regionales.
Cuando se recupera una emisora presintoni-
zada, el sintonizador puede actualizarla con
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-
ras. No aparecerá ningún número de presinto-
nía en el display si los datos RDS de la
emisora recibida son diferentes de los datos
de la estación almacenada originalmente.
Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una
frecuencia AF.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Regional en el menú de funciones.
Regional aparece en el display.
!
121
Es
Sección
05
RDS
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
2
Pulse TA/NEWS para activar la espera
función regional.
por anuncio de tráfico.
ON aparece en el display.
Pulse TA/NEWS hasta que TA ON aparezca
en el display. El sintonizador esperará los
anuncios de tráfico.
#
Para desactivar la función regional, vuelva a
pulsar MULTI-CONTROL.
#
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-
co, vuelva a pulsar TA/NEWS.
Notas
!
La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo
con la hora, el estado o la provincia de que se
trate, o el área de transmisión).
El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regio-
nal que es diferente de la emisora almacena-
da originalmente.
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el
volumen de TA cuando comienza un anun-
cio de tráfico.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
El volumen recién ajustado se almacena en la
memoria y se usa para los siguientes anun-
cios de tráfico.
!
!
La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda
FM.
4
Pulse TA/NEWS mientras se está reci-
biendo el anuncio de tráfico para cancelar-
lo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-
va a pulsar TA/NEWS.
Recepción de anuncios de
tráfico
#
También se puede cancelar el anuncio de trá-
fico pulsando SOURCE, BAND o
MULTI-CONTROL mientras lo está recibiendo.
La función TA (espera por anuncio de tráfico)
le permite recibir anuncios de tráfico automá-
ticamente, al margen de la fuente que esté es-
cuchando. La función TA se puede activar
tanto para una emisora TP (una emisora que
transmite información de tráfico) como para
una emisora TP de otra red realzada (una emi-
sora que brinda información que remite a emi-
soras TP).
Notas
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece usando
MULTI-CONTROL.
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de
tráfico.
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto-
nización por búsqueda o BSM cuando la
función TA está activada.
1
Sintonice una emisora TP o la emisora
TP de otra red realzada.
Cuando se está sintonizado en una emisora
TP o en una emisora TP de otra red realzada,
el indicador TP ( ) se ilumina.
122
Es
Sección
RDS
05
Uso de la interrupción por
programa de noticias
Uso de las funciones PTY
Se puede sintonizar una emisora usando la in-
Cuando se transmite un programa de noticias
de una emisora de noticias con código PTY, la
unidad puede cambiar de cualquier emisora a
la emisora que transmite las noticias. Cuando
finaliza el programa de noticias, se reanuda la
recepción del programa anterior.
formación PTY (tipo de programa).
Búsqueda de una emisora RDS
por información PTY
Se pueden buscar tipos generales de progra-
mas, tales como los que se indican en la pági-
%
Mantenga pulsado TA/NEWS para acti-
var la interrupción por programa de noti-
cias.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Pulse TA/NEWS hasta que NEWS ON aparez-
ca en el display.
nar PTY search en el menú de funciones.
PTY search aparece en el display.
#
Para desactivar la interrupción por programa
de noticias, mantenga pulsado TA/NEWS hasta
que OFF aparezca en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar un tipo de progra-
ma.
Hay cuatro tipos de programa:
News&INF—Popular—Classics—Others
#
Se puede cancelar un programa de noticias
pulsando TA/NEWS.
También se puede cancelar el programa de
#
noticias pulsando SOURCE, BAND o
MULTI-CONTROL mientras lo está recibiendo.
3
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar
la búsqueda.
Nota
Cuando presiona MULTI-CONTROL, el nom-
bre del tipo de programa en el display comien-
za a destellar. La unidad busca una emisora
que transmita ese tipo de programa. Cuando
se encuentra la emisora, se visualiza el nom-
bre del servicio de programa.
También se puede activar o desactivar un progra-
ma de noticias en el menú que aparece, usando
MULTI-CONTROL.
(código de identificación de tipo de progra-
ma).
Recepción de transmisiones de
alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para
anuncios de emergencias tales como un de-
sastre natural. Cuando el sintonizador recibe
el código de alarma de radio, ALARM aparece
en el display y el volumen se ajusta según el
volumen de TA. Cuando la emisora deja de
transmitir el anuncio de emergencia, el siste-
ma vuelve a la fuente anterior.
#
Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar
MULTI-CONTROL.
Notas
!
!
El programa de algunas emisoras puede ser
distinto del programa indicado por el PTY
transmitido.
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo
de programa buscado, se visualiza Not found
durante unos dos segundos, y el sintonizador
vuelve a la emisora original.
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia, pulsando TA/NEWS.
123
Es
Sección
05
RDS
!
También se puede cancelar un anuncio de
emergencia, pulsando SOURCE, BAND o
MULTI-CONTROL.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para desplazarse por los datos.
Pulse MULTI-CONTROL arriba para ir al prin-
cipio. Pulse MULTI-CONTROL abajo para des-
plazar los datos de radio texto.
Uso del radio texto
Almacenamiento y
recuperación de radio texto
Se pueden almacenar los datos de hasta seis
transmisiones de radio texto en los botones
1–6.
Este sintonizador puede mostrar los datos de
radio texto transmitidos por emisoras RDS,
como por ejemplo, información de la emisora,
el nombre de la canción que se está transmi-
tiendo y el nombre del artista.
!
El sintonizador memoriza automáticamen-
te las tres últimas transmisiones con radio
texto recibidas, reemplazando el texto de la
recepción menos reciente con el nuevo
texto recibido.
1
Visualice el radio texto que desea alma-
cenar en la memoria.
2
Presione cualquiera de los botones 1–6
en el mando a distancia y manténgalo pul-
sado para almacenar el radio texto selec-
cionado.
Se visualizará el número de la memoria y el
radio texto seleccionado se almacenará en la
memoria.
La próxima vez que pulse el mismo botón en
el mando a distancia en la visualización de
radio texto, el texto almacenado se recuperará
de la memoria.
Visualización de radio texto
Se puede visualizar el radio texto que se acaba
de recibir y los tres radio textos más recientes.
1
Mantenga pulsado DISPLAY para visua-
lizar el radio texto.
Se visualiza el radio texto de la emisora que
está transmitiendo actualmente.
#
Se puede cancelar la visualización de radio
texto pulsando DISPLAY o BAND.
Cuando no se recibe radio texto, se visualiza
No text en el display.
#
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para recuperar los tres radio textos
más recientes.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se cambia entre la visualización de radio
texto actual y la visualización de los tres radio
textos más recientes.
#
Si no hay datos de radio texto en la memoria,
la visualización no cambiará.
124
Es
Sección
RDS
05
Lista PTY
Generales
Específico
Tipo de programa
News&INF
NEWS
Noticias
AFFAIRS
INFO
Temas de actualidad
Información general y consejos
Programas deportivos
SPORT
WEATHER
FINANCE
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Informes del tiempo/Información meteorológica
Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc.
Música popular
Popular
Música moderna contemporánea
Música “fácil de escuchar”
Música alternativa
Jazz
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
Música Country
Música nacional
Música antigua y de la “Edad de Oro”
Música folklórica
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
Classics
Others
Música clásica ligera
Música clásica
Programas educativos
Comedias y series radiofónicas
Cultura nacional o regional
Naturaleza, ciencia y tecnología
Entretenimiento ligero
CULTURE
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
Programas para niños
Temas sociales
RELIGION
PHONE IN
TOURING
LEISURE
DOCUMENT
Programas o servicios de asuntos religiosos
Entrada por teléfono
Programas de viaje; no para anuncios de tráfico
Pasatiempos favoritos y actividades recreativas
Programas documentales
125
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
Reproducción de un CD
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
1
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al
principio de la pista siguiente. Si pulsa
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta
al principio de la pista actual. Si pulsa otra
vez, se salta a la pista anterior.
Nota
2
Cuando se coloca un disco CD TEXT, el título del
disco comienza a desplazarse automáticamente
por el display. Si se activa la función de desplaza-
miento continuo en el ajuste inicial, el título se
desplaza de manera ininterrumpida. Consulte
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD incorporado. En la página si-
guiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor de CD.
1 Indicador de número de pista
Muestra el número de pista que se está re-
produciendo actualmente.
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
1
Pulse DIRECT.
ductor de CD incorporado.
Pulse SOURCE hasta que visualice
Compact Disc.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no
2
Pulse los botones 0-9 para ingresar el
número de la pista deseada.
Se puede cancelar el número ingresado pul-
sando CLEAR.
puede seleccionar Compact Disc (reproductor de
CD incorporado). Inserte un disco en la unidad.
(Consulte la página 114.)
#
2
Para realizar el avance rápido o retroce-
3
Pulse DIRECT.
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
Se reproducirá la pista seleccionada.
#
Si selecciona Rough search, al mantener pul-
Nota
sado MULTI-CONTROL izquierda o derecha
podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco
actual. (Consulte Selección del método de búsque-
Después de acceder al modo de ingreso de nú-
meros, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará auto-
máticamente.
126
Es
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-
ción de un reproductor de CD incorporado:
Disc repeat (repetición de disco) y
1
Track repeat (repetición de una pista).
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Play mode en el menú de funciones.
Play mode aparece en el display.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
la gama de repetición.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
!
!
Disc repeat – Repite el disco actual
Track repeat – Sólo repite la pista actual
Nota
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Disc repeat.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Compression (compresión y
BMX)— Search mode (método de búsqueda)
—TitleInput "A" (ingreso de título de discos)
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Random mode en el menú de funcio-
nes.
Random mode aparece en el display.
127
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
Pausa de la reproducción
de un CD
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio.
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pause en el menú de funciones.
Pause aparece en el display.
Exploración de las pistas de
un CD
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
MULTI-CONTROL.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Scan mode en el menú de funciones.
Scan mode aparece en el display.
Uso de la compresión y BMX
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
3
Cuando encuentre la pista deseada,
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la
reproducción con exploración.
La pista se continuará reproduciendo.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.
Nota
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá
a comenzar la reproducción normal de las
pistas.
nar Compression en el menú de funciones.
Compression aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
su ajuste favorito.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para
cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
128
Es
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
tener pulsado MULTI-CONTROL izquierda se re-
cupera la primera pista del disco. También si
después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado
MULTI-CONTROL izquierda se recupera la prime-
ra pista del disco.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Search mode en el menú de funciones.
Search mode aparece en el display.
Uso de las funciones de
títulos de discos
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
el método de búsqueda.
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el
título. La próxima vez que se coloque un CD
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el
título de ese CD.
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
la unidad. Cada título puede tener una longi-
tud de hasta 10 caracteres.
Pulse MULTI-CONTROL hasta que el método
de búsqueda deseado aparezca en el display.
!
!
FF/REV – Avance rápido y retroceso
Rough search – Búsqueda cada 10
pistas
!
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no
se puede cambiar a la visualización de in-
greso de títulos de discos. El título del
disco estará ya grabado en un disco CD
TEXT.
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
Si un disco contiene más de 10 pistas, puede
buscar pistas cada 10 pistas. Cuando un disco
contiene muchas pistas, se puede realizar una
búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
Ingreso de títulos de discos
Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco al cual se le haya ingresado
un título.
1
Seleccione el método de búsqueda
Rough search.
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-
gresar.
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha para buscar una pista
cada 10 pistas en un disco.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.
TitleInput "A" aparece en el display.
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-
tener pulsado MULTI-CONTROL derecha se
llama la última pista del disco. También si des-
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado
MULTI-CONTROL derecha se recupera la última
pista del disco.
3
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo
de carácter deseado.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes tipos de caracteres:
129
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
!
Después que los datos para 48 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—
Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu-
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos
!
!
Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
Cuando se conecta un reproductor de CD
múltiple que no es compatible con las funcio-
nes de título de disco, no es posible ingresar
los títulos en esta unidad.
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-
ros o símbolos en orden ascendente (A B C
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL
abajo, se visualizan las letras en orden descen-
dente.
Visualización de los títulos
Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco al cual se le haya ingresado
un título.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
Tiempo de reproducción— : título del disco y
tiempo de reproducción
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos incluyen información cifrada
en el disco durante su fabricación. Estos dis-
cos pueden incluir información, tal como el tí-
tulo del CD, el título de pista, el nombre del
artista y el tiempo de reproducción, y se deno-
minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las
funciones indicadas a continuación.
6
Mueva el cursor a la última posición
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-
pués de ingresar el título.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez
más, el título ingresado se almacena en la me-
moria.
7
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
Visualización de información
de texto de discos CD TEXT
Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco al cual se le haya ingresado
un título.
Notas
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco
correspondiente.
130
Es
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
%
Pulse DISPLAY.
1
Pulse LIST para cambiar al modo de
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
lista de títulos de las pistas.
Tiempo de reproducción— : título del disco y
tiempo de reproducción— : nombre del artis-
ta del disco y tiempo de reproducción— : tí-
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de
la pista y pulse para seleccionarlo.
tulo de la pista y tiempo de reproducción—
nombre del artista de la pista y tiempo de re-
producción— : título del disco y : nombre
del artista del disco— : título de la pista y
nombre del artista de la pista
:
#
También puede cambiar el título de la pista
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
:
el modo de lista de títulos de las pistas se cance-
#
Si determinada información no se grabó en
lará automáticamente.
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el
nombre.
Desplazamiento de información
de texto en el display
Esta unidad permite visualizar las primeras 14
letras del título del disco, nombre del artista
del disco, título de la pista y nombre del artista
de la pista. Cuando la información de texto
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por
ella de la siguiente manera.
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que
la información de texto comience a despla-
zarse por el display.
Se desplazan los títulos.
Nota
Si se activa la función de desplazamiento conti-
nuo en el ajuste inicial, la información de texto se
desplazará de manera ininterrumpida por el dis-
play. Consulte Cambio del desplazamiento conti-
Selección de pistas de la lista
de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
131
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
Reproducción de ficheros
MP3/WMA/AAC/WAV
ductor de CD incorporado.
Pulse SOURCE hasta que visualice
Compact Disc.
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no
1
2
3
puede seleccionar Compact Disc (reproductor de
CD incorporado). Inserte un disco en la unidad.
(Consulte la página 114.)
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una carpeta.
No es posible seleccionar una carpeta que no
#
5
4
contenga un fichero MP3/WMA/AAC/WAV graba-
do en ella.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un MP3/WMA/
AAC/WAV con el reproductor de CD incorpora-
funciones más avanzadas de MP3/WMA/AAC/
WAV.
#
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga
pulsado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-
mienza en la carpeta 02.
3
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
1 Indicador MP3/WMA/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero que se está repro-
duciendo actualmente.
#
Si selecciona Rough search, al pulsar
MULTI-CONTROL izquierda o derecha y mante-
nerlo pulsado podrá buscar una pista cada 10
pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
3 Indicador de número de pista
Muestra el número de pista (fichero) que se
está reproduciendo actualmente.
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al
principio de la pista siguiente. Si pulsa
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta
al principio de la pista actual. Si pulsa otra
vez, se salta a la pista anterior.
4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista (fichero) actual.
5 Indicador de frecuencia de muestreo/
velocidad de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-
dad de grabación de la pista (fichero) ac-
tual.
132
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
07
Selección directa de una
pista en la carpeta actual
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
Notas
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), tales
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se
pueden reproducir sólo si se cambia el modo
entre MP3/WMA/AAC/WAV y CD-DA con
BAND.
Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/AAC/WAV y datos de audio
(CD-DA), la reproducción comienza en la pri-
mera pista del disco.
El reproductor de CD incorporado puede re-
producir un fichero MP3/WMA/AAC/WAV gra-
bado en CD-ROM. (Consulte la página 199
para los archivos que se pueden reproducir).
Los discos se reproducen el orden del número
de fichero. Se saltan las carpetas que no tie-
nen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no con-
tiene ficheros, la reproducción comienza en la
carpeta 02).
Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
1
Pulse DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
!
!
!
2
Pulse los botones 0-9 para ingresar el
número de la pista deseada.
Se puede cancelar el número ingresado pul-
sando CLEAR.
#
3
Pulse DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de nú-
meros, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará auto-
máticamente.
!
!
!
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
Cuando el ajuste del display cambie a la infor-
mación de texto al pulsarse DISPLAY, el nom-
bre de carpeta y el nombre de fichero
comienzan a desplazarse por el display. Si se
activa la función de desplazamiento continuo
en el ajuste inicial, los nombres de carpeta y
fichero se desplazarán de manera ininterrum-
pida. Para obtener información sobre esta fun-
ción, consulte Cambio del desplazamiento
!
Dependiendo de los conjuntos de caracteres
presentes en el disco, los textos en ruso pue-
den aparecer confusos. Para ver información
sobre los conjuntos de caracteres permitidos
para textos en ruso, consulte Ficheros MP3,
133
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado (MP3/
WMA/AAC/WAV)
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV,
hay tres gamas de repetición de reproducción:
Folder repeat (repetición de carpeta),
Track repeat (repetición de una sola pista) y
Disc repeat (repetición de todas las pistas).
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Play mode en el menú de funciones.
Play mode aparece en el display.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
la gama de repetición.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
!
!
!
Folder repeat – Repite la carpeta actual
Track repeat – Sólo repite la pista actual
Disc repeat – Repite todas las pistas
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
Notas
cionar la función.
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a Disc repeat.
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Folder repeat.
Cuando se selecciona Folder repeat, no se
puede reproducir una subcarpeta de esa
carpeta.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Compression (compresión y
BMX)—Search mode (método de búsqueda)
!
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
134
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
07
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición Folder repeat y
Disc repeat.
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista de la carpeta actual (o la primera
pista de cada carpeta).
4
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
deseada, pulse MULTI-CONTROL para de-
sactivar la reproducción con exploración.
La pista (o carpeta) se continuará reprodu-
ciendo.
1
Seleccione la gama de repetición.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sualización de reproducción, seleccione
nar Random mode en el menú de funcio-
nes.
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.
Random mode aparece en el display.
Nota
Una vez finalizada la exploración de pistas o car-
petas, volverá a comenzar la reproducción nor-
mal de las pistas.
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio en la gama de repetición Folder repeat o
Disc repeat seleccionada con anterioridad.
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Pausa de la reproducción
de MP3/WMA/AAC/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del MP3/WMA/AAC/WAV.
Exploración de carpetas y
pistas
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pause en el menú de funciones.
Pause aparece en el display.
Cuando esté usando Folder repeat, el co-
mienzo de cada pista de la carpeta selecciona-
da se reproduce durante alrededor de 10
segundos. Cuando esté usando Disc repeat,
el comienzo de la primera pista de cada carpe-
ta se reproduce durante alrededor de 10 se-
gundos.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
MULTI-CONTROL.
1
Seleccione la gama de repetición.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Scan mode en el menú de funciones.
Scan mode aparece en el display.
135
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Uso de la compresión y BMX
Búsqueda cada 10 pistas en
la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se
puede realizar una búsqueda aproximada de
la pista que se desea reproducir.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
1
Seleccione el método de búsqueda
Rough search.
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha para buscar una pista
cada 10 pistas en la carpeta actual.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Compression en el menú de funciones.
Compression aparece en el display.
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL
se recupera la última pista de la carpeta. Ade-
más, si el número de pistas restantes después de
realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a
10, al pulsar y mantener pulsado
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
su ajuste favorito.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para
cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
MULTI-CONTROL se recupera la última pista de
la carpeta.
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL
se recupera la primera pista de la carpeta. Ade-
más, si el número de pistas restantes después de
realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a
10, al mantener pulsado MULTI-CONTROL se re-
cupera la primera pista de la carpeta.
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Search mode en el menú de funciones.
Search mode aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
el método de búsqueda.
Pulse MULTI-CONTROL hasta que el método
de búsqueda deseado aparezca en el display.
!
!
FF/REV – Avance rápido y retroceso
Rough search – Búsqueda cada 10
pistas
136
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
07
Al reproducir un disco WAV
Visualización de la
información de texto de un
disco MP3/WMA/AAC/WAV
Es posible visualizar la información de texto
grabada en un disco MP3/WMA/AAC/WAV.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción— : nombre de car-
peta y tiempo de reproducción— : nombre
de fichero y tiempo de reproducción—
nombre de carpeta y : nombre del fichero
Si determinada información no se grabó en
un disco WAV, no se visualizará el nombre.
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
Puede redondearse la frecuencia de muestreo
que se visualiza en el display.
:
Al reproducir un disco MP3/
WMA/AAC
#
#
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción— : nombre de car-
peta y tiempo de reproducción— : nombre
de fichero y tiempo de reproducción—
:
nombre de carpeta y : nombre de fichero
—
—
—
#
: nombre de artista y : título del álbum
: nombre de artista y : título de la pista
: comentario y tiempo de reproducción
Al reproducir ficheros MP3 grabados como
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 14 letras del nombre de la carpeta, nombre
del fichero, nombre del artista, título del
álbum y de comentarios. Cuando la informa-
ción grabada tiene más de 14 letras, se podrá
desplazar el texto hacia la izquierda para que
se pueda ver el resto de la información.
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
#
Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-
za el valor promedio de la velocidad de graba-
ción.
#
Si determinada información no se grabó en
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que
un disco MP3/WMA/AAC, no se visualizará el tí-
tulo ni el nombre.
#
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que
no se visualice correctamente la información de
comentarios.
la información de texto comience a despla-
zarse por el display.
Se desplaza la información de texto.
Según sea la versión de iTunes® utilizada para
Notas
#
Según la versión del Windows Media Player
!
A diferencia de los ficheros MP3, WMA y
AAC, con los ficheros WAV sólo puede visuali-
zarse el nombre de la carpeta y el nombre del
fichero.
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-
sible que no se visualicen correctamente los
nombres de álbumes y demás información de
texto.
137
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
!
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por el display. Consulte Cambio del desplaza-
Selección de pistas de la lista
de nombres de ficheros
Esta función le permite ver la lista de los nom-
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
1
Pulse LIST para cambiar al modo de
lista de nombres de ficheros.
Los nombres de los ficheros y las carpetas
aparecen en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el nombre del fichero deseado (o de la
carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre
del fichero o de la carpeta; pulse para reprodu-
cirlo; pulse el control a la derecha para ver
una lista de los ficheros (o de las carpetas) en
la carpeta seleccionada.
#
También puede cambiar el nombre del fichero
o de la carpeta, pulsando MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo.
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la
izquierda.
#
Si el número de carpeta o fichero es superior
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de
dicho número.
#
El número de las carpetas o ficheros presen-
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-
recerá en el lado derecho del display.
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
el modo de lista de nombres de ficheros se can-
celará automáticamente.
138
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
5 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfo-
no móvil.
Función manos libres con
teléfonos móviles
provistos de tecnología
inalámbrica Bluetooth
!
El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
!
Si no hay potencia en la batería, no se vi-
sualizará nada en el área del indicador
de potencia de la batería.
1
2
3 4 5
6 Indicación de aviso de llamada en espe-
ra
Aparece cuando se ha recibido una llamada
externa que no ha sido revisada todavía.
8
7
6
7 Indicador de respuesta automática/re-
chazo automático
Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-
ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad
para hacer llamadas inalámbricas de manos li-
bres, incluso al conducir.
Aparece AUTO cuando está activada la fun-
ción de respuesta automática (para obtener
más información, consulte Ajuste de la res-
Aparece REJECT cuando está activada la
función de respuesta automática (para obte-
ner más información, consulte Ajuste del re-
Importante
Puesto que esta unidad se encuentra en espera
para conectar con sus teléfonos móviles median-
te la tecnología inalámbrica Bluetooth, utilizarla
sin encender el motor puede descargar la batería.
8 Visualización del calendario
Muestra la fecha y la hora (si está conec-
tado a un teléfono).
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Notas
!
!
La recepción de llamadas telefónicas de esta
unidad entra en espera cuando la llave de
contacto está en la posición ACC (accesorio)
u ON (encendido).
La distancia de visibilidad entre esta unidad y
su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in-
ferior para el envío y recepción de voz y datos
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Sin embargo, la distancia de transmisión
puede llegar a ser más corta que la distancia
estimada, dependiendo del ambiente en que
se utilice.
2 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del teléfo-
no móvil.
3 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-
no móvil.
!
El indicador de nivel de señal puede dife-
rir del nivel de señal real.
4 Indicador del número de usuario
Muestra el número de registro del teléfono
móvil.
139
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
!
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-
tooth, los dispositivos deben ser capaces de
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es
compatible con los siguientes perfiles.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— OPP (Object Push Profile)
— HSP (Head Set Profile)
Configuración de la función
manos libres
Antes de poder hacer uso de la función
manos libres, deberá configurar la unidad
para su utilización con el teléfono móvil. Esto
conlleva establecer una conexión inalámbrica
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el
nivel de volumen.
— HFP (Hands Free Profile)
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
— AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
1
Conexión
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
conectar su teléfono a esta unidad mediante
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
!
!
Cuando el teléfono está seleccionado como
fuente, el volumen y la curva de ecualización
cambian automáticamente a los ajustes ade-
cuados para la fuente telefónica. Cuando se
vuelve a otra fuente, los ajustes del volumen y
el ecualizador se restablecen automáticamen-
te a sus valores originales.
La curva de ecualización para la fuente telefó-
nica es fija. Cuando seleccione la fuente tele-
#
Su teléfono estará ahora conectado temporal-
mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de
la tecnología, recomendamos que registre el telé-
fono en esta unidad.
2
Registro
en la página 146 para obtener instrucciones
sobre cómo realizar el registro de su teléfono
conectado temporalmente.
Información sobre la
fuente telefónica
Modo de espera
Cuando la unidad esté conectada a través de
tecnología inalámbrica Bluetooth, seguirá en
espera de fuente telefónica en segundo plano
siempre que se mantenga la conexión. Esto
significa que es posible utilizar libremente las
demás funciones de la unidad y seguirá estan-
do preparada para recibir una llamada.
3
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez
ajustado, el nivel de volumen se memorizará
en la unidad como el ajuste predefinido.
#
El volumen de voz de la persona que llama y
el volumen del timbre pueden variar según el tipo
de teléfono móvil.
#
el volumen de la persona que llama es demasia-
do grande, el nivel de volumen general puede vol-
verse inestable.
Si la diferencia entre el volumen del timbre y
%
Pulse SOURCE para seleccionar el telé-
fono.
Pulse SOURCE hasta que visualice
Telephone.
#
También es posible seleccionar Telephone
pulsando PHONE.
140
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de
Llamar a un número del Directorio de
teléfonos o del Historial de llamadas
Consulte Llamada a un número del Directorio
gina 153 para ver instrucciones detalladas.
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-
lenciado incluso después de que desconecte el
teléfono de esta unidad.
Número predefinido
Funciones básicas manos
libres
A continuación se indican las funciones bási-
cas para utilizar manos libres a través de la
tecnología inalámbrica Bluetooth. En Introduc-
en la página 143 se explican las funciones
más avanzadas y cómo utilizarlas.
Es posible asignar a la memoria los números
que marca frecuentemente, para volver a mar-
carlos rápidamente.
na 152 para ver cómo asignar un número a
una memoria.
1
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar un número.
Los números de presintonías P 1-P10 se mos-
trarán en el display.
Realización de una llamada
telefónica
#
También es posible recuperar los números de
presintonías P 1-P10 pulsando 0-9 en el mando a
distancia.
Marcar un número
La manera más básica de hacer una llamada
es simplemente marcar el número.
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.
Al seleccionar números de presintonías que
no han sido asignados, aparece No data.
#
1
Pulse DIRECT en el mando a distancia y
marque un número de teléfono presionan-
do 0-9.
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una
llamada.
#
También puede realizar esta operación pulsan-
2
Pulse JOYSTICK en el mando a distancia
do OFF HOOK en el mando a distancia.
para confirmar el número.
3
Pulse OFF HOOK en el mando a distan-
cia para llamar al número.
También es posible marcar un número de telé-
Reconocimiento de voz
Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-
nocimiento de voz, puede hacer una llamada
mediante comandos de voz.
#
fono en el menú de funciones.
trucciones detalladas.
!
El funcionamiento es diferente según el
tipo de teléfono móvil. Consulte el manual
de su teléfono móvil para ver más instruc-
ciones.
!
Esta función se puede utilizar únicamente
cuando la conexión se establece mediante
un HFP (Hands Free Profile).
141
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
1
Mantenga pulsado BAND hasta que
ticamente todas las llamadas entrantes, con-
Voice dial aparezca en el display.
Voice dial aparece en el display. Cuando se vi-
sualiza Voice dial ON, se activa la función de
reconocimiento de voz.
%
Cuando entre una llamada, pulse
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-
PHONE.
conocimiento de voz, en el display aparece
Se rechazará la llamada.
No voice dial y la operación no está disponible.
#
La llamada rechazada se registra en la lista de
historial de llamadas perdidas. Para obtener in-
formación sobre la lista de historial de llamadas
perdidas, consulte Uso del Historial de llamadas
2
Pronuncie el nombre de su contacto.
Aceptación de una llamada
telefónica
#
También puede realizar esta operación pulsan-
do ON HOOK en el mando a distancia.
Respuesta de una llamada entrante
Respuesta de una llamada entrante
Incluso si se selecciona una fuente distinta de
Telephone o si la unidad misma está apaga-
da, podrá contestar llamadas entrantes. Si
desea hacer que esta unidad rechace automá-
ticamente todas las llamadas entrantes, con-
Si, mientras está hablando por teléfono, se
produce otra llamada entrante, el número (o
nombre si figura en el directorio de teléfonos)
de la persona que llama aparecerá en el dis-
play para indicarle que tiene una llamada en-
trante. Puede mantener en espera la primera
persona que llama mientras usted responde la
llamada entrante, o bien puede rechazar la lla-
mada, en cuyo caso el número se registra
como llamada perdida.
1
Cuando entre una llamada, pulse
MULTI-CONTROL.
También puede realizar esta operación pulsan-
do OFF HOOK en el mando a distancia.
Si en el teléfono móvil está seleccionado el
#
1
Pulse MULTI-CONTROL para responder
una llamada entrante.
También puede realizar esta operación pulsan-
do OFF HOOK en el mando a distancia.
Si presiona MULTI-CONTROL se cambiará
entre las personas que llaman y están en espera.
#
modo privado, puede que la función manos libres
no esté disponible.
#
#
2
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
2
Pulse PHONE para finalizar todas las lla-
madas.
#
Puede que escuche un ruido al desconectar el
Pulse PHONE para finalizar todas las llama-
das, incluida una llamada en espera.
teléfono.
#
También puede realizar esta operación pulsan-
#
También puede realizar esta operación pulsan-
do ON HOOK en el mando a distancia.
Además de alternar entre las llamadas en
do ON HOOK en el mando a distancia.
#
Rechazo de una llamada entrante
Puede rechazar una llamada entrante. Si
desea hacer que esta unidad rechace automá-
línea, no puede terminar cada llamada en espera
por separado. Pulse PHONE para finalizar todas
las llamadas.
142
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
Rechazo de una llamada entrante
Introducción al uso avanzado
de la función manos libres
Si desea no interrumpir su llamada actual
para responder una llamada entrante, puede
rechazarla y agregar el número a la lista de
historial de llamadas perdidas.
%
Pulse PHONE para rechazar una llama-
da entrante.
También puede realizar esta operación pulsan-
do ON HOOK en el mando a distancia.
#
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y
RECEIVING MOVIE aparecen en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Los nombres de las funciones de teléfono a
manos libres se muestran en la pantalla.
3
Gire el control MULTI-CONTROL para
cambiar las funciones.
Gire el control MULTI-CONTROL hacia la dere-
cha o hacia la izquierda para cambiar entre
las funciones
Los nombres de las funciones que se muestran
en el display son diferentes según la conexión y
el estado de registro del teléfono móvil.
Si aún no está conectado
143
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-
Search & Connect (buscar y conectar)—
Connection open (conexión abierta)—
Connect phone (conectar teléfono)—
Delete phone (eliminar teléfono)—
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)—Refuse calls (ajuste de rechazo
automático)—Auto answer (ajuste de res-
puesta automática)—Ring tone (selección de
tono de llamada—Auto connect (ajuste de
conexión automática)—Echo cancel (cancela-
ción de eco)—Device Info (información del
dispositivo)
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec-
cionar PH.B.Name view, Clear memory,
Number dial ni Refuse calls.
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
Conexión de un teléfono
móvil
Para utilizar un teléfono de forma inalámbrica
con esta unidad, en primer lugar es necesario
establecer una conexión con la tecnología ina-
lámbrica Bluetooth. Existen varias formas de
realizar esto.
Si está conectado, pero aún no se ha regis-
trado
Disconnect phone (desconectar teléfono)—
Set phone (registrando teléfono)—
Delete phone (eliminar teléfono)—
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)—Number dial (llamar ingresando
un número)—Refuse calls (ajuste de rechazo
automático)—Auto answer (ajuste de res-
puesta automática)—Ring tone (selección de
tono de llamada)—Auto connect (ajuste de
conexión automática)—Echo cancel (cancela-
ción de eco)—Device Info (información del
dispositivo)
!
La conexión se establece normalmente me-
diante HFP, que le otorga un pleno control
de las funciones disponibles sobre la fuen-
te telefónica. Sin embargo, en algunos
casos cuando se realiza la conexión desde
su teléfono móvil, puede que ésta se haga
mediante HSP y que algunas funciones no
se estén disponibles.
Un teléfono se puede conectar a través de
tecnología inalámbrica Bluetooth sin estar
registrado con esta unidad. En este caso, el
teléfono estará temporalmente conectado
pero con las funciones disponibles limi-
tadas. Para aprovechar completamente
todas las funciones disponibles, se reco-
mienda registrar su teléfono en esta uni-
dad. Consulte Registro del teléfono móvil
más información.
!
Si ya está conectado y registrado
Disconnect phone (desconectar teléfono)—
Delete phone (eliminando teléfono)—
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)—PH.B.Name view (ver nombre del
directorio de teléfonos)—Clear memory (bo-
rrar la memoria)—Number dial (llamar ingre-
sando un número)—Refuse calls (ajuste de
rechazo automático)—Auto answer (ajuste
de respuesta automática)—Ring tone (selec-
ción de tono de llamada)—Auto connect
(ajuste de conexión automática)—
Echo cancel (cancelación de eco)—
Device Info (información del dispositivo)
#
PH.B.Name view (transferencia del directorio
de teléfonos) no se puede seleccionar para un te-
léfono móvil registrado como teléfono de invi-
tado.
144
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
Búsqueda de los teléfonos
móviles disponibles
Uso de un teléfono móvil para
iniciar una conexión
Puede hacer que esta unidad busque los telé-
fonos disponibles en el área que tengan tecno-
logía inalámbrica Bluetooth, y luego
seleccionar el teléfono al que desea conectar-
se en una lista visualizada en la pantalla.
Si ajusta la unidad en el modo
Connection open podrá establecer una cone-
xión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono.
Es posible que tenga que consultar el manual
de funcionamiento de su teléfono si no está
seguro de cómo iniciar una conexión desde el
teléfono.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Search & Connect en el menú de funcio-
nes.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Search & Connect aparece en el display.
nar Connection open en el menú de funcio-
nes.
Connection open aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una
búsqueda de los teléfonos móviles disponi-
bles.
2
Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrará
Searching. Cuando se encuentren los teléfo-
nos móviles disponibles que tengan tecnolo-
gía inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los
nombres de los dispositivos o
nexión.
Se visualizará Always waiting y la unidad es-
tará en espera de conexión desde el teléfono
móvil.
3
Uso del teléfono móvil para la conexión
a esta unidad.
El funcionamiento es diferente según el tipo
Name not found (si no se pueden obtener los
nombres).
#
#
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-
de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-
fono móvil para ver más instrucciones.
fono móvil, se mostrará Not found.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
#
Es posible que tenga que introducir el código
para seleccionar el nombre del dispositivo
que desea conectar.
de enlace en su teléfono móvil para completar la
conexión.
#
El ajuste predefinido del código de enlace es
4
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-
cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone-
teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la conexión, se mostrará
Connecting. Para completar la conexión, veri-
fique el nombre del dispositivo
(Pioneer BT Unit) e ingrese el código de enla-
ce de su teléfono móvil. Si la conexión se esta-
blece, se visualizará Connected.
Desconexión de un
teléfono móvil
Cuando haya terminado de utilizar el teléfono
en esta unidad, puede desactivar la conexión
Bluetooth.
#
El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-
cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone-
145
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
fijar una asignación en un nuevo teléfono, en pri-
mer lugar debe eliminar la asignación actual.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Disconnect phone en el menú de fun-
ciones.
El nombre del dispositivo del teléfono conec-
tado se visualiza en el display.
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-
nectar un teléfono móvil de esta unidad.
Una vez completada la desconexión, aparece
Disconnected.
quierda aquí.
3
Pulse MULTI-CONTROL para registrar el
teléfono móvil en esta unidad.
Una vez completado el registro, aparece
Reg. Completed.
Registro del teléfono móvil
conectado
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-
te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al
paso 1 e inténtelo de nuevo.
Puede registrar un teléfono que esté conec-
tado temporalmente a esta unidad con el fin
de aprovechar al máximo las funciones de la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Es posible
registrar un total de cinco teléfonos: tres telé-
fonos móviles y dos teléfonos de invitado.
Cuando se registre como teléfono de usuario,
se podrán utilizar todas las funciones posi-
bles. Cuando se registre como teléfono de invi-
tado, algunas funciones quedarán limitadas.
Eliminación de un teléfono
registrado
Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-
do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-
nación de registro para utilizar otro teléfono.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Delete phone en el menú de funciones.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Delete phone aparece en el display.
nar Set phone en el menú de funciones.
Set phone aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una asignación de regis-
tro.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se selecciona una asignación de
registro en el siguiente orden:
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una asignación de regis-
tro.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se selecciona una asignación de
registro en el siguiente orden:
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
#
Si la asignación está vacía, se mostrará
No data y la operación no será posible.
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth
#
A medida que seleccione cada asignación,
#
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.
Si la asignación está vacía, se visualizará
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-
quierda aquí.
No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa-
recerá el nombre del dispositivo. Si desea volver a
146
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-
leccionar Delete YES.
quierda aquí.
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo-
no se ajustará ahora en modo en espera.
3
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el
teléfono móvil seleccionado.
4
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el
Mientras se realiza la conexión, se mostrará
Connecting. Una vez completada la conexión,
aparece Connected.
teléfono.
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará
Deleted.
Conexión automática a un
teléfono registrado
Cuando la Conexión automática esté activa, la
unidad establecerá automáticamente una co-
nexión a un teléfono registrado cuando se en-
cuentre dentro del alcance.
Conexión a un teléfono
móvil registrado
Cuando su teléfono está registrado en esta
unidad es fácil establecer una conexión Blue-
tooth, ya sea manualmente seleccionando
una asignación de registro o automáticamen-
te cuando el teléfono registrado se encuentre
dentro del alcance.
!
Es posible que esta característica no fun-
cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-
no registrado no se puede conectar con la
Conexión automática, utilice el método de
conexión manual que se describe en Cone-
Conexión manual a un teléfono
registrado
Seleccione un teléfono de entre las asignacio-
nes de registro para conectarse manualmente
al teléfono.
!
Es posible que no funcione esta caracterís-
tica si está reproduciendo canciones en su
reproductor de audio Bluetooth a través de
tecnología inalámbrica Bluetooth. En tal
caso, detenga la reproducción o cambie a
otra fuente para que su teléfono móvil
pueda conectarse a esta unidad por medio
de esta función.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Connect phone en el menú de funcio-
nes.
Connect phone aparece en el display.
!
Cuando utiliza la unidad en el menú de
funciones de la fuente Telephone o la
fuente BT Audio, la unidad no realiza una
conexión automática a su teléfono registra-
do.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una asignación de regis-
tro.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se selecciona una asignación de
registro en el siguiente orden:
!
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Auto connect en el menú de funciones.
Auto connect aparece en el display.
#
Si la asignación está vacía, se mostrará
No data y la operación no será posible.
147
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
!
Según el teléfono móvil conectado a través
de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta
unidad podría no visualizar correctamente
el Directorio de teléfonos. (Algunos carac-
teres pueden ser confusos).
Si el Directorio de teléfonos del teléfono
móvil contiene datos de imagen, puede
ocurrir que no se transfiera correctamente.
conexión automática.
ON aparece en el display.
Si su teléfono móvil está preparado para la co-
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá
automáticamente la conexión a esta unidad.
!
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-
va a pulsar MULTI-CONTROL.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.
PH.B.Transfer aparece en el display.
Uso del Directorio de
teléfonos
2
Pulse MULTI-CONTROL para acceder al
El Directorio de teléfonos permite almacenar
hasta 500 nombres y números. Utilice el Direc-
torio de teléfonos para buscar números en el
display de la unidad y seleccionar números
para llamar. Los nombres y los números de te-
léfono almacenados en una libreta de direc-
ciones de un teléfono de usuario registrado se
pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo
que permite que se llene de contactos de
forma rápida y sencilla.
modo de espera de transferencia del direc-
torio de teléfonos.
Transfer aparece en el display.
#
Con la fuente Telephone seleccionada, tam-
bién podrá visualizar el modo de espera de trans-
ferencia del directorio de teléfonos si mantiene
pulsado PHONE.
3
Utilice el teléfono móvil para realizar la
transferencia del Directorio de teléfonos.
Realice la transferencia del Directorio de telé-
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-
ner más información, consulte el manual de
instrucciones del teléfono móvil.
Transferencia de entradas al
Directorio de teléfonos
Esta función sólo está disponible para teléfonos
móviles registrados a esta unidad como usua-
rio. No es posible transferir a esta unidad los di-
rectorios de los teléfonos de invitado.
#
Mientras se transfiere el Directorio de teléfo-
nos, aparece el icono de un reloj de arena.
El display indica cuántas entradas se han
transferido y el número total que se transferirán.
#
Para rellenar el Directorio de teléfonos puede
transferir los números almacenados en una li-
breta de direcciones de un teléfono de usuario
registrado.
4
Aparece Data transferred y se completa
la transferencia del Directorio de teléfonos.
El Directorio de teléfonos puede almacenar un
total de 500 registros: 300 del usuario 1, 150
del usuario 2 y 50 del usuario 3.
Cambio del orden de visualización
del Directorio de teléfonos
!
En algunos teléfonos móviles, es posible
que no se pueda transferir todo el Directo-
rio de teléfonos de una vez. En este caso,
transfiera una a una las entradas del Direc-
torio de teléfonos desde su teléfono a tra-
vés de su teléfono móvil.
Puede seleccionar alfabéticamente el Directo-
rio de teléfonos por nombre o apellido.
!
Es posible que esta función no esté dispo-
nible en algunos teléfonos móviles.
148
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-
nar PH.B.Name view en el menú de funcio-
nes.
sualizar la lista detallada de la entrada se-
leccionada.
Invert Names YES aparece en el display.
El número de teléfono, el nombre y el género
(si está asignado) de las entradas se muestran
en la lista detallada.
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el
orden de visualización de nombres.
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden
de visualización de nombres.
Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL
se cambiará el orden de visualización entre el
nombre y los apellidos.
#
Puede desplazarse por el nombre y el número
de teléfono si mantiene pulsado DISPLAY.
Si va a introducir varios números de teléfono
#
en una entrada, seleccione un número girando
MULTI-CONTROL.
#
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-
gresar y seleccionar otra entrada.
Llamada a un número del
Directorio de teléfonos
6
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una
llamada.
Después de encontrar el número al que desea
llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-
leccionar la entrada y efectuar la llamada.
7
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio
de teléfonos.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la primera letra del
nombre que está buscando.
Las letras alfabéticas se cambian cada vez
que se pulsa MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha.
3
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
las entradas.
El display muestra las tres primeras entradas
del Directorio de teléfonos que empiezan por
dicha letra (ej.. “Ben”, “Brian” y “Burt” cuando
“B” está seleccionado).
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar la entrada del Directorio
de teléfonos a la que desee llamar.
Cada vez que pulse MULTI-CONTROL arriba o
abajo cambiarán las entradas del Directorio
de teléfonos.
149
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
Asignación de géneros a
números de teléfono
Edición del nombre de una entrada
del Directorio de teléfonos
Si hay muchas entradas en el Directorio de te-
léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne-
ros (categorías) específicos para que la
Puede editar los nombres de las entradas del
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede
tener una longitud de hasta 40 caracteres.
búsqueda sea más fácil. Existen cuatro géne-
ros preajustados a los que puede asignar en-
tradas: Home, Mobile, Office y Other.
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio
de teléfonos.
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar
de teléfonos.
la lista detallada de su entrada del Directo-
rio de teléfonos.
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-
rior para el procedimiento.
la lista detallada de su entrada del Directo-
rio de teléfonos.
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-
rior para el procedimiento.
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-
nero.
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
Se visualiza Edit genre.
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-
nero.
4
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de-
Se visualiza Edit genre.
recha o hacia la izquierda para cambiar a la
pantalla de ingreso de nombre.
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las
pantallas de entrada en el siguiente orden:
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—
Edit number (pantalla de ingreso de número)
—Clear memory (pantalla de borrado de me-
moria)
para seleccionar un género.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se selecciona un género en el si-
guiente orden:
Home (inicio)—Mobile (móvil)—Office (ofici-
na)—Other (otro)
5
Pulse MULTI-CONTROL para asignar el
5
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo
género al número de teléfono.
El género seleccionado se asignará al número
de teléfono, y el display cambiará a la lista de-
tallada.
de carácter deseado.
Al pulsar DISPLAY se cambiarán los tipos de
caracteres en el siguiente orden:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—
alfabeto (minúsculas)—números y símbolos—
caracteres europeos, tales como aquéllos con
acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos
#
Si mantiene pulsado DISPLAY puede cambiar
el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (carac-
teres europeos) e ISO8859-5 (caracteres rusos) de
manera alternante.
150
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
#
Los caracteres europeos y los caracteres
4
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de-
rusos no se pueden combinar.
recha o hacia la izquierda para cambiar a la
pantalla de ingreso de número.
6
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una letra.
Para eliminar un carácter y dejar un espacio,
seleccione “_” (subrayado).
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las
pantallas de entrada en el siguiente orden:
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—
Edit number (pantalla de ingreso de número)
—Clear memory (pantalla de borrado de me-
moria)
#
7
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
5
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para mover el cursor al número que
desee cambiar.
6
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para cambiar los números.
8
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el
Repita estos pasos hasta que termine.
nuevo nombre.
Cuando se haya almacenado el nombre, el dis-
play cambiará a la lista de ingreso del Directo-
rio de teléfonos.
7
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el
nuevo número.
Cuando se haya almacenado el número, el
display cambiará a la lista detallada.
Edición de números de teléfono
Puede editar los números de teléfono de las
entradas del Directorio de teléfonos.
Borrado de una entrada del
Directorio de teléfonos
Puede eliminar números de teléfono del Direc-
torio de teléfonos uno a uno.
Para borrar todas las entradas del Directorio
de teléfonos, consulte Borrado de la memoria
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio
de teléfonos.
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar
la lista detallada de su entrada del Directo-
rio de teléfonos.
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-
para el procedimiento.
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio
de teléfonos.
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar
la lista detallada de su entrada del Directo-
rio de teléfonos.
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-
para el procedimiento.
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-
nero.
Se visualiza Edit genre.
151
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
3
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
2
Utilice MULTI-CONTROL para visualizar
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-
nero.
la lista detallada de su entrada del Directo-
rio de teléfonos.
Se visualiza Edit genre.
Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme-
para el procedimiento.
4
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de-
recha o hacia la izquierda para cambiar a la
pantalla de borrado de memoria.
3
Mantenga pulsado uno de los botones
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las
pantallas de entrada en el siguiente orden:
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—
Edit number (pantalla de ingreso de número)
—Clear memory (pantalla de borrado de me-
moria)
0-9 en el mando a distancia para almacenar
el número de teléfono seleccionado en este
número prefijado.
Pulse 1 para almacenarlo en P 1; 4 para alma-
cenarlo en P 4, etc. Pulse 0 para almacenarlo
en el número prefijado P10. Mantenga pulsa-
do el botón hasta que oiga un tono.
#
Se puede almacenar en la memoria hasta 50
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
números de teléfono (10 números de teléfono
para cada uno de los tres teléfonos registrados y
dos teléfonos de invitado).
mostrar una pantalla de confirmación.
Se visualiza Clear memory YES.
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se
cambiará el display.
Borrado de la memoria
6
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el
Puede borrar la memoria de cada elemento:
Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-
madas marcadas/recibidas/perdidas y número
de teléfono prefijado.
número de teléfono.
Se visualiza Cleared.
El número de teléfono se elimina. El display
cambia a la lista de ingreso del Directorio de
teléfonos.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Clear memory en el menú de funciones.
Clear memory aparece en el display.
Uso de números prefijados
Asignación de números prefijados
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar un elemento.
Es posible asignar a números prefijados
(P 1-P10) hasta diez números de teléfono utili-
zados con más frecuencia.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, los elementos se cambian en el si-
guiente orden:
Phone book (directorio de teléfonos)—
Missed calls (historial de llamadas perdidas)
—Dialled calls (historial de llamadas marca-
das)—Receiv. calls (historial de llamadas reci-
bidas)—Dial preset (números de teléfono
predefinidos)—All clear (borrar toda la memo-
ria)
!
Para llamar al número que ha asignado
como prefijado, consulte Número predefini-
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio
de teléfonos.
152
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
#
Si selecciona All clear, se borrará toda la me-
#
Para obtener información sobre el Directorio
moria, con independencia de los elementos.
de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-
#
Si no se han almacenado números de teléfo-
leccionar el elemento que desea eliminar
de esta unidad.
no en la lista seleccionada, se visualizará
No Data.
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de
memoria se ajustará ahora en modo en espe-
ra.
2
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
un número de teléfono.
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-
Gire MULTI-CONTROL hacia la derecha o iz-
quierda para cambiar los números de teléfono
almacenados en la lista.
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se
cambiará el display.
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-
rio de teléfonos, aparecerá el nombre.
También puede cambiar el número de teléfo-
no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
4
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la
memoria.
#
Se visualiza Cleared y los datos del elemento
seleccionado se borran de la memoria de esta
unidad.
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-
sualizar la lista detallada.
La fecha y hora de llamada y el número de te-
léfono se visualizan en la lista detallada.
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.
Al girar MULTI-CONTROL hacia la derecha o
Uso del Historial de llamadas
Las diez últimas llamadas realizadas (marca-
das), recibidas y perdidas, junto con sus fe-
chas y horas, se almacenan en el Historial de
llamadas. Puede realizar una búsqueda en el
Historial de llamadas y llamar a los números
desde éste.
#
izquierda se cambiará al número de teléfono an-
terior o siguiente visualizado en la lista detallada.
#
gundos, la visualización de la lista se cancelará
automáticamente.
Si no realiza ninguna acción en unos 30 se-
Visualización del Historial de
llamadas
El Historial de llamadas se divide en tres gru-
pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas
y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la
hora de la llamada, así como el número (y el
nombre si está en el Directorio de teléfonos).
Llamada a un número desde el
Historial de llamadas
1
Visualice la lista y seleccione un número
de teléfono.
Visualice el número de teléfono al que desea
llamar.
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-
1
Pulse LIST para visualizar la lista.
sualizar la lista detallada.
La fecha y hora de llamada y el número de te-
léfono se visualizan en la lista detallada.
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre
las siguientes listas:
Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas—
Llamadas marcadas—Llamadas recibidas
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.
153
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
3
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-
llamada.
sualizar la lista detallada.
La fecha y hora de llamada y el número de te-
léfono se visualizan en la lista detallada.
4
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
3
Mantenga pulsado uno de los botones
0-9 en el mando a distancia para almacenar
el número de teléfono seleccionado en este
número prefijado.
El número de teléfono seleccionado se ha al-
macenado en la memoria. La próxima vez que
pulse el mismo botón predefinido, el número
de teléfono se recuperará de la memoria.
Llamada a un número internacional
desde el Historial de llamadas
Cuando llame a un número internacional al-
macenado en el Historial de llamadas, ante-
ponga al número de país un signo +.
#
Se puede almacenar en la memoria hasta 50
números de teléfono (10 números de teléfono
para cada uno de los tres teléfonos registrados y
dos teléfonos de invitado).
1
En la lista detallada, mantenga pulsado
MULTI-CONTROL para agregar el signo +.
Al mantener pulsado MULTI-CONTROL se in-
cluye el signo + en el número de teléfono.
#
+ sólo se puede agregar cuando está seleccio-
nada la lista detallada de llamadas Perdidas, lla-
madas Marcadas o llamadas Recibidas.
Realización de una llamada
ingresando el número de
teléfono
#
Si vuelve a mantener pulsado
MULTI-CONTROL se eliminará +.
Puede realizar una llamada ingresando direc-
tamente números de teléfono en la unidad.
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una
llamada.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
3
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.
nar Number dial en el menú de funciones.
Number dial aparece en el display.
#
También es posible acceder a este menú
Asignación de números prefijados
desde la visualización de espera pulsando
Es posible asignar a números prefijados
(P 1-P10) hasta diez números de teléfono utili-
zados con más frecuencia.
DIRECT en el mando a distancia.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar un número.
1
Visualice la lista y seleccione un número
Si se pulsa MULTI-CONTROL arriba repetida-
mente se cambian los números en el orden 0
1 2 ... 9 + # * _. Si se pulsa abajo se cambia
en el orden _ * # + 9 ... 2 1 0.
de teléfono.
Visualice el número de teléfono que desea al-
macenar en la memoria.
#
También es posible ingresar los números pul-
sando 0-9 en el mando a distancia.
154
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
Cambio del tono de llamada
La unidad le permite activar o desactivar el
tono de las llamadas entrantes.
mover el cursor a la siguiente posición.
Cuando visualice el número deseado, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione el nú-
mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL
izquierda para mover el cursor hacia atrás en
el display.
!
El tono de llamada que seleccione para
esta unidad no tiene efecto en el tono de
llamada utilizado por su teléfono. Si no
desea que su teléfono y esta unidad sue-
nen al mismo tiempo, se recomienda de-
sactivar el tono de llamada de uno de los
dispositivos.
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.
4
Si ha terminado de ingresar el número,
pulse MULTI-CONTROL.
Se mostrará la confirmación de llamada.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Ring tone en el menú de funciones.
Ring tone aparece en el display.
5
Pulse MULTI-CONTROL nuevamente
para hacer una llamada.
Mientras marca, Dialing aparece en el dis-
play.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar un tono de llamada.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un tono de
timbre en el siguiente orden:
OFF (tono de llamada desactivado)—BEEP 1
(tono de llamada 1)—BEEP 2 (tono de llamada
2)—BEEP 3 (tono de llamada 3)
6
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
Cancelación del eco y
reducción de ruido
Cuando usa la función manos libres en el ve-
hículo, puede que escuche un eco no desea-
do. Esta función reduce el ruido y el eco, y
mantiene una cierta calidad de sonido.
Ajuste del rechazo automático
Si esta función está activada, la unidad recha-
zará automáticamente todas las llamadas en-
trantes.
!
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
!
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Refuse calls en el menú de funciones.
Refuse calls aparece en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Echo cancel en el menú de funciones.
Echo cancel aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el
rechazo automático de llamada.
ON aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
cancelación de eco.
ON aparece en el display.
#
#
Para desactivar el rechazo automático de lla-
mada, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva
a pulsar MULTI-CONTROL.
155
Es
Sección
08
Teléfono Bluetooth
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Ajuste de la respuesta
automática
para seleccionar una asignación de regis-
tro.
Si esta función está activada, la unidad con-
testará automáticamente todas las llamadas
entrantes.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se selecciona una asignación de
registro en el siguiente orden:
!
Esta función no se puede configurar para
cada teléfono de usuario distinto.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Auto answer en el menú de funciones.
#
Si la asignación está vacía, se mostrará
Auto answer aparece en el display.
No data y la operación no será posible.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para
respuesta automática.
visualizar la dirección BD.
ON aparece en el display.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
#
Para desactivar la respuesta automática, vuel-
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-
va a pulsar MULTI-CONTROL.
sar al nombre del dispositivo.
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-
Nota
ción de espera.
Si las funciones de rechazo automático y res-
puesta automática están activadas, el rechazo
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas
entrantes se rechazarán automáticamente.
Visualización de la dirección BD
de esta unidad
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Device Info en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
Visualización de la dirección
BD (Bluetooth Device)
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-
sitivo única de 48 bits, formada por una
cadena hexadecimal de 12 dígitos.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para
visualizar la dirección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-
Usted puede mostrar la dirección BD de su te-
léfono móvil y esta unidad.
sar al nombre del dispositivo.
Visualización de la dirección BD
de su teléfono móvil.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Delete phone en el menú de funciones.
Delete phone aparece en el display.
156
Es
Sección
Teléfono Bluetooth
08
Selección de la pantalla de
llamadas entrantes
Puede asignar una película de pantalla para
que se visualice para las llamadas entrantes.
La película seleccionada se mostrará a la de-
recha de la pantalla cuando reciba una llama-
da.
Nota
Si pulsa MULTI-CONTROL abajo mientras se vi-
sualiza la dirección BD (o el nombre del dispositi-
vo) de esta unidad, aparece la versión del sistema
de esta unidad. Para obtener información sobre
la versión del sistema, consulte Visualización de la
Es posible asignar una película de pantalla di-
ferente para cada teléfono de usuario diferen-
te.
Visualización de la versión
del sistema para tareas de
reparación
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y
RECEIVING MOVIE aparecen en el display.
Si se produce un fallo de funcionamiento en
la unidad y debe ponerse en contacto con un
concesionario para que realice la reparación,
es posible que tenga que indicar la versión del
sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar RECEIVING MOVIE.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la pantalla.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, las pantallas se cambian en el si-
guiente orden:
nar Device Info en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
Pantalla 1—Pantalla 2—Pantalla 3—Pantalla 4
2
Pulse MULTI-CONTROL abajo para cam-
4
Pulse MULTI-CONTROL para almacenar
biar a la versión del sistema de esta uni-
dad.
la película de pantalla.
La película de pantalla se almacena y el dis-
play cambia.
Se muestra la versión del sistema (micropro-
cesador) de esta unidad.
#
Si se pulsa MULTI-CONTROL izquierda apare-
ce la versión del módulo Bluetooth de esta uni-
dad. Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha para
regresar a la versión del sistema de esta
unidad.
157
Es
Sección
09
Bluetooth Audio
Bluetooth, así como este manual, mientras
utilice su reproductor con esta unidad.
No es posible mostrar en esta unidad informa-
ción sobre las canciones (p.ej.: tiempo de re-
producción transcurrido, título de la canción,
índice de canciones, etc.)
Mientras escucha canciones en su reproduc-
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones
innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta
realizar una operación en su teléfono móvil, la
señal de su teléfono móvil puede ocasionar
ruido en la reproducción de canciones.
Cuando habla con el teléfono móvil conectado
a esta unidad a través de tecnología inalám-
brica Bluetooth, la reproducción de canciones
del reproductor de audio Bluetooth conectado
a esta unidad se silencia.
Escuchar canciones en BT
Audio (reproductor de
audio Bluetooth)
!
!
1
2
3
!
!
Puede utilizar esta unidad para controlar un re-
productor portátil de audio, vendido por separa-
do, provisto de tecnología inalámbrica
Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth).
Aunque su reproductor de audio no esté pro-
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-
trolar desde esta unidad a través de
tecnología inalámbrica Bluetooth por medio
de un adaptador Bluetooth (se vende por sepa-
rado).
Incluso si está escuchando un canción en su
reproductor de audio Bluetooth y cambia a
otra fuente, la reproducción de la canción
continúa.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Importante
2 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del repro-
ductor de audio Bluetooth (o adaptador
Bluetooth).
!
Esta unidad permite controlar un reproductor
de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP
o AVRCP. Los reproductores de audio Blue-
tooth (o los adaptadores Bluetooth) compati-
bles con estos perfiles pueden conectarse a
este perfil.
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Es posible reproducir únicamente
canciones en su reproductor de audio.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): Es posible reproducir, realizar pau-
sas, seleccionar canciones, etc.
Ya que hay varios reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
ciones que puede realizar su reproductor de
audio Bluetooth que utiliza esta unidad pue-
den ser muy diferentes. Consulte el manual
de instrucciones de su reproductor de audio
3 Indicador de conexión
Muestra el estado de conexión inalámbrica
Bluetooth.
%
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
ductor de audio Bluetooth.
Si no puede visualizar BT Audio, en primer
#
lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini-
cial. Para obtener más información, consulte Ac-
!
158
Es
Sección
Bluetooth Audio
09
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
Ajuste del reproductor de
audio Bluetooth
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
Antes de utilizar su reproductor de audio Blue-
tooth, debe configurar la unidad para su uso.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
1
Activación
nar FUNCTION.
página 193 para obtener instrucciones sobre
cómo activar BT Audio.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
2
Conexión
cionar Connection open.
Consulte Conexión de un reproductor de audio
nectar su reproductor de audio Bluetooth a
esta unidad.
4
Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-
nexión.
Se visualiza Always Waiting. La unidad esta-
rá en espera de conexión desde desde el re-
productor de audio Bluetooth.
#
Cuando esté conectado a través de tecnología
inalámbrica Bluetooth, las funciones “Reprodu-
cir”, “Parar” y “Pausa” del reproductor de audio
Bluetooth se pueden utilizar en la fuente
BT Audio.
5
Utilice el reproductor de audio Blue-
tooth para conectarse a esta unidad.
Cuando se establezca con éxito la conexión,
se visualizará Connected.
#
Antes de que pueda utilizar algunos reproduc-
tores de audio, es necesario que introduzca el có-
digo PIN en esta unidad. Si su reproductor
requiere un código PIN para establecer una cone-
xión, localice el código en el reproductor o en su
documentación. Consulte Ingreso del código PIN
na 194 para obtener instrucciones sobre cómo in-
gresar el código PIN.
#
El funcionamiento es diferente según el repro-
ductor de audio Bluetooth. Consulte el manual
de su reproductor de audio Bluetooth para ver
más instrucciones.
Conexión de un reproductor
de audio Bluetooth
Para que la unidad pueda controlar su repro-
ductor de audio Bluetooth debe establecer
una conexión inalámbrica Bluetooth.
Esta función inicia la conexión a través de tec-
nología inalámbrica Bluetooth.
159
Es
Sección
09
Bluetooth Audio
Connection open y Device info en el menú de
funciones y las otras funciones no estarán dispo-
nibles.
Función
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
Notas
!
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de reproducción.
Dependiendo de los reproductores de audio
Bluetooth que estén conectados a esta uni-
dad, es posible que algunas funciones no se
puedan utilizar correctamente.
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
Cuando esté conectado a través de tecnología
inalámbrica Bluetooth, las funciones “Repro-
ducir”, “Parar” y otras funciones del reproduc-
tor de audio Bluetooth se pueden controlar
desde el menú de funciones de la unidad.
Reproducción de canciones
en el reproductor de audio
Bluetooth
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Play en el menú de funciones.
Play aparece en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
2
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
la reproducción.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
Para poner en pausa una
canción
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción de una canción.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Disconnect audio (desconectar audio)—Play
(Reproducir)—Stop (Parar)—Pause (pausa)—
Device info (información del dispositivo)
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pause en el menú de funciones.
Pause aparece en el display.
#
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-
nectado a través de un perfil A2DP, en el menú
de funciones sólo se visualizará
Disconnect audio y Device info.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
pausa.
#
Si todavía no se ha conectado un reproductor
Se detiene temporalmente la reproducción de
la canción actual.
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará
160
Es
Sección
Bluetooth Audio
09
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
sitivo única de 48 bits, formada por una
cadena hexadecimal de 12 dígitos.
Puede visualizar la dirección BD de esta uni-
dad.
MULTI-CONTROL.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Para detener la reproducción
nar Device Info en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Stop en el menú de funciones.
Stop aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para
2
Pulse MULTI-CONTROL para detener la
visualizar la dirección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
#
reproducción.
Se detiene la reproducción de la canción
actual.
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-
sar al nombre del dispositivo.
Nota
Si pulsa MULTI-CONTROL abajo mientras se vi-
sualiza la dirección BD (o el nombre del dispositi-
vo) de esta unidad, aparece la versión del sistema
de esta unidad. Para obtener información sobre
la versión del sistema, consulte Visualización de la
Desconexión de un
reproductor de audio
Bluetooth
Cuando haya terminado de utilizar el repro-
ductor de audio Bluetooth en esta unidad,
puede desactivar la conexión inalámbrica
Bluetooth.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Disconnect audio en el menú de funcio-
nes.
Disconnect audio aparece en el display.
Visualización de la versión
del sistema para tareas de
reparación
Si se produce un fallo de funcionamiento en
la unidad y debe ponerse en contacto con un
concesionario para que realice la reparación,
es posible que tenga que indicar la versión del
sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-
nectar el reproductor de audio Bluetooth.
Se visualiza Disconnected. El reproductor de
audio Bluetooth se desconecta de la
unidad.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Device Info en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
Visualización de la
dirección BD de esta unidad
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-
161
Es
Sección
09
Bluetooth Audio
2
Pulse MULTI-CONTROL abajo para cam-
biar a la versión del sistema de esta uni-
dad.
Se muestra la versión del sistema (micropro-
cesador) de esta unidad.
#
Si se pulsa MULTI-CONTROL izquierda apare-
ce la versión del módulo Bluetooth de esta uni-
dad. Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha para
regresar a la versión del sistema de esta
unidad.
162
Es
Sección
Reproductor de CD
múltiple
10
!
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados
los números correspondientes, como 1
para el disco 7, hasta que el número del
disco aparezca en la pantalla.
Reproducción de un CD
1
2
3
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
3
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda
o derecha.
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al
principio de la pista siguiente. Si pulsa
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta
al principio de la pista actual. Si pulsa otra
vez, se salta a la pista anterior.
Se puede usar esta unidad para controlar un re-
productor de CD múltiple, que se vende por se-
parado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD múltiple. En la página si-
guiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor de CD.
Notas
!
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza
Ready.
Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-
nes del reproductor de CD múltiple.
Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza
No disc.
Cuando se selecciona un disco CD TEXT en
un reproductor de CD múltiple compatible,
los títulos del disco y de las pistas comienzan
a desplazarse automáticamente por el display.
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, los títulos de disco y
pista se desplazan continuamente. Para obte-
ner información sobre esta función, consulte
1 Indicador de número de disco
Muestra el número de disco que se está re-
produciendo actualmente.
2 Indicador de número de pista
Muestra el número de pista que se está re-
produciendo actualmente.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
ductor de CD múltiple.
Pulse SOURCE hasta que visualice Multi CD.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar el disco que desea escu-
char.
#
También se puede seleccionar un disco, utili-
zando los botones 1–6 en el mando a distancia.
!
Para los discos 1 a 6, pulse el número del
botón correspondiente.
163
Es
Sección
10
Reproductor de CD
múltiple
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple
1
Pulse DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
2
Pulse los botones 0-9 para ingresar el
número de la pista deseada.
Se puede cancelar el número ingresado pul-
sando CLEAR.
1
#
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
3
Pulse DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de nú-
meros, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará auto-
máticamente.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
Reproductor de CD
múltiple de 50 discos
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Compression (compresión y
DBE)—ITS play mode (reproducción ITS)—
ITS memo (programación ITS)—
Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de CD
múltiple de 50 discos.
Esta unidad no está diseñada para utilizar las
funciones de lista de títulos de los discos con
un reproductor de CD múltiple de 50 discos.
información sobre las funciones de lista de tí-
tulos de los discos.
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
164
Es
Sección
Reproductor de CD
múltiple
10
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en orden aleatorio dentro de la
gama de repetición M-CD repeat y
Disc repeat.
Notas
!
!
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-
ductor de CD múltiple compatible con CD
TEXT, no se podrá cambiar al ingreso de títu-
los de discos. El título del disco estará ya gra-
bado en un disco CD TEXT.
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de reproducción.
1
Seleccione la gama de repetición.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Repetición de reproducción
nar Random mode en el menú de funcio-
nes.
Random mode aparece en el display.
Hay tres gamas de repetición para la repro-
ducción de un reproductor de CD múltiple:
M-CD repeat (repetición de todos los discos
del reproductor de CD múltiple), Track repeat
(repetición de una sola pista) y Disc repeat
(repetición de disco).
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio en la gama de repetición M-CD repeat o
Disc repeat seleccionada con anterioridad.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
nar Play mode en el menú de funciones.
Play mode aparece en el display.
tivar la reproducción aleatoria.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
la gama de repetición.
Exploración de CD y pistas
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
Cuando esté usando Disc repeat, el comienzo
de cada pista de la carpeta seleccionada se re-
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando M-CD repeat, el comien-
zo de la primera pista de cada carpeta se re-
produce durante alrededor de 10 segundos.
!
M-CD repeat – Repite todos los discos que
se encuentran en el reproductor de CD múl-
tiple
!
!
Track repeat – Sólo repite la pista actual
Disc repeat – Repite el disco actual
1
Seleccione la gama de repetición.
Notas
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a M-CD repeat.
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Disc repeat.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Scan mode en el menú de funciones.
Scan mode aparece en el display.
165
Es
Sección
10
Reproductor de CD
múltiple
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
Uso de listas de
reproducción ITS
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista del disco actual (o la primera pista
de cada disco).
La función ITS (selección instantánea de
pista) le permite crear una lista de reproduc-
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-
gador del reproductor de CD múltiple.
Después de añadir sus pistas favoritas a la
lista de reproducción, puede activar la repro-
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-
cionadas.
4
Cuando encuentre la pista (o el disco)
deseada(o), pulse MULTI-CONTROL para
desactivar la exploración.
La pista (o el disco) se continuará reprodu-
ciendo.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.
Creación de una lista de
reproducción con la
programación ITS
Nota
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta
100 discos (incluidos los títulos de los discos).
(Con reproductores de CD múltiple vendidos
antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible
guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-
ducción.)
Una vez finalizada la exploración de pistas o dis-
cos, volverá a comenzar la reproducción normal
de las pistas.
Pausa de la reproducción
de un CD
1
Reproduzca el CD que desea progra-
La pausa le permite detener temporalmente la
mar.
reproducción del CD.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
seleccionar el CD.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pause en el menú de funciones.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Pause aparece en el display.
nar ITS memo en el menú de funciones.
ITS memo aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
pausa.
3
Seleccione la pista deseada pulsando
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-
MULTI-CONTROL.
macenar la pista que se está reproduciendo
actualmente en la lista de reproducción.
Se visualiza Memory complete y se agrega la
pista actual a la lista de reproducción.
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
166
Es
Sección
Reproductor de CD
múltiple
10
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está
activada, utilice MULTI-CONTROL.
Nota
Después que los datos para 100 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-
guos.
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que
desea eliminar de la lista de reproducción
ITS y active la reproducción ITS.
Reproducción de la lista de
reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las
pistas que ha ingresado en su lista de repro-
ducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
la lista de reproducción ITS en el reproductor
de CD múltiple.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar ITS memo en el menú de funciones.
ITS memo aparece en el display.
3
Seleccione la pista deseada pulsando
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
4
Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi-
1
Seleccione la gama de repetición.
nar la pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
reproducción de la próxima pista de la lista.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en
nar ITS play mode en el menú de funcio-
nes.
ITS play mode aparece en el display.
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-
nuda la reproducción normal.
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
ción de reproducción.
reproducción ITS.
ITS play mode aparece en el display. La repro-
ducción de las pistas de la lista comienza en
la gama de repetición M-CD repeat o
Disc repeat seleccionada con anterioridad.
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS
Puede borrar todas las pistas de un CD de la
lista de reproducción ITS, si la función de re-
producción ITS está desactivada.
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-
tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
#
tivar la reproducción ITS.
1
Reproduzca el CD que desea borrar.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
seleccionar el CD.
Borrado de una pista de la lista
de reproducción ITS
Puede eliminar una pista de la lista de repro-
ducción ITS si la función de reproducción ITS
está activada.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar ITS memo en el menú de funciones.
ITS memo aparece en el display.
167
Es
Sección
10
Reproductor de CD
múltiple
3
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
rrar todas las pistas del CD que se está re-
produciendo de la lista de reproducción
ITS.
ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y
se visualiza Memory deleted.
para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-
ros o símbolos en orden ascendente (A B C
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL
abajo, se visualizan las letras en orden descen-
dente.
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. De esta manera, se puede buscar y selec-
cionar con facilidad el disco deseado.
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-
ductor de CD múltiple. Cada título puede
tener una longitud de hasta 10 caracteres.
6
Mueva el cursor a la última posición
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-
pués de ingresar el título.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez
más, el título ingresado se almacena en la me-
moria.
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-
gresar.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
seleccionar el CD.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
7
Pulse BAND para volver a la visualiza-
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.
TitleInput "A" aparece en el display.
ción de reproducción.
3
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo
Notas
de carácter deseado.
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraerse los discos del cargador
y se recuperan cuando se vuelven a colocar
los discos correspondientes.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—
Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu-
168
Es
Sección
Reproductor de CD
múltiple
10
!
Después que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
productor de CD múltiple compatible con CD
TEXT.
Algunos discos incluyen información cifrada
en el disco durante su fabricación. Estos dis-
cos pueden incluir información, tal como el tí-
tulo del CD, el título de pista, el nombre del
artista y el tiempo de reproducción, y se deno-
minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las
funciones indicadas a continuación.
Visualización de los títulos
Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco al cual se le haya ingresado
un título.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción— : título del disco y
tiempo de reproducción
Visualización de información
de texto de discos CD TEXT
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
Selección de discos de la lista
de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de los discos que se han ingresado en el
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
de ellos para su reproducción.
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción— : título del disco y
tiempo de reproducción— : nombre del artis-
ta del disco y tiempo de reproducción— : tí-
tulo de la pista y tiempo de reproducción—
nombre del artista de la pista y tiempo de re-
producción— : título del disco y : nombre
del artista del disco— : título de la pista y
nombre del artista de la pista
:
1
Pulse LIST para cambiar al modo de
:
lista de títulos de los discos durante la vi-
sualización de reproducción.
#
Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el
nombre.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el título del disco deseado.
Haga girar el control para cambiar el título del
disco y pulse para reproducirlo.
Desplazamiento de información
de texto en el display
Esta unidad permite visualizar las primeras 14
letras del título del disco, nombre del artista
del disco, título de la pista y nombre del artista
de la pista. Cuando la información de texto
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por
ella de la siguiente manera.
#
También puede cambiar el título del disco pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Si no se ha ingresado un título para un disco,
se visualizará No D.Title.
Se visualiza No disc al lado del número del
disco cuando no hay discos en el cargador.
#
#
169
Es
Sección
10
Reproductor de CD
múltiple
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
la información de texto comience a despla-
zarse por el display.
Se desplazan los títulos.
nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de
la pista y pulse para seleccionarlo.
#
También puede cambiar el título de la pista
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
Si se activa la función de desplazamiento conti-
nuo en el ajuste inicial, la información de texto se
desplazará de manera ininterrumpida por el dis-
play. Consulte Cambio del desplazamiento conti-
Uso de la compresión y del
enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un
reproductor de CD múltiple compatible con
ellas.
Selección de pistas de la lista
de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-
miten ajustar la calidad de reproducción de
sonido del reproductor de CD múltiple. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función DBE intensifica los ni-
veles de graves para proporcionar un sonido
de reproducción más completo. Escuche cada
uno de los efectos a medida que los seleccio-
na y utilice la función que realce mejor la re-
producción de la pista o del CD que está
escuchando.
1
Pulse LIST para cambiar al modo de
lista de títulos de los discos durante la vi-
sualización de reproducción.
#
Si desea visualizar la lista de títulos de las pis-
tas del disco que se está reproduciendo, pulse
MULTI-CONTROL derecha.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el título del disco CD TEXT deseado.
Haga girar el control para cambiar el título del
disco y pulse para reproducirlo.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Compression en el menú de funciones.
Compression aparece en el display.
#
También puede cambiar el título del disco pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Si no se ha ingresado un título para un disco,
se visualizará No D.Title.
Se visualiza No disc al lado del número del
disco cuando no hay discos en el cargador.
#
Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
#
tible con la función COMP/DBE, se visualiza
No COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
ción.
#
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
su ajuste favorito.
cambiar al modo de lista de títulos de las
pistas.
#
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para
cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—DBE 1—DBE 2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para volver
a la lista de títulos de los discos.
170
Es
Sección
Para reproducir
canciones en el iPod
11
Para escuchar canciones en
su iPod
Para buscar una canción
El manejo de esta unidad para controlar el
iPod está diseñado para imitar del modo más
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-
litar su uso y la búsqueda de canciones.
1
1
Para ir al menú superior de la búsqueda
de listas, pulse LIST.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar una categoría.
2
Haga girar el control para cambiar la catego-
ría y pulse para seleccionarla.
PLAYLIST (listas de reproducción)—ARTIST
(artistas)—ALBUM (álbumes)—SONG (can-
ciones)—GENRE (géneros)
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
adaptador de iPod, que se vende por separado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar un iPod. En
el funcionamiento más avanzado del iPod.
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
da.
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-
goría seleccionada manteniendo pulsado
MULTI-CONTROL.
1 Indicador del número de canción
Muestra el número de la canción reproduci-
da en la lista seleccionada.
#
También puede cambiar de categoría pulsan-
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
También puede seleccionar la categoría pul-
sando MULTI-CONTROL derecha.
Para volver a la lista anterior, pulse
MULTI-CONTROL izquierda.
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-
#
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la canción actual.
#
#
tas, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier-
da.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el iPod.
Pulse SOURCE hasta que visualice iPod.
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
la búsqueda de listas se cancelará automática-
mente.
2
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
Para buscar una canción
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
1
Para ir al menú superior de la búsqueda
otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
de listas, pulse LIST.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta
al principio de la canción siguiente. Al pulsar
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta
al principio de la canción actual. Si pulsa otra
vez, se salta a la canción anterior.
171
Es
Sección
11
Para reproducir
canciones en el iPod
#
Puede comenzar la reproducción por la lista
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
de reproducción seleccionada manteniendo pul-
sado MULTI-CONTROL.
nar GENRE, ARTIST, ALBUM o SONG de
entre las categorías.
Haga girar el control para cambiar la catego-
ría y pulse para seleccionarla.
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
da.
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar una canción de la lista de reproducción
seleccionada.
Haga girar el control para cambiar la canción
y pulse para reproducirla.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
#
Si no se han guardado canciones en la lista
nar una canción, álbum, artista o género.
Haga girar el control para cambiar el elemento
y pulse para seleccionarlo.
de reproducción, se visualizará STOP y se deten-
drá la reproducción.
Se visualiza la lista del elemento selecciona-
do.
#
Si selecciona SONG (canciones), la reproduc-
ción comienza instantáneamente con la canción
seleccionada.
Visualización de información
de texto en el iPod
Se puede visualizar la información de texto
4
Repita el paso 3 para encontrar una
grabada en el iPod.
canción que desee escuchar.
%
Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Selección de una lista de
reproducción
Puede seleccionar una de las listas de repro-
ducción de su iPod.
Tiempo de reproducción— : título del álbum
y tiempo de reproducción— : título de la can-
ción y tiempo de reproducción— : nombre
del artista y tiempo de reproducción—
nombre del artista y : título del álbum—
título de la canción y : nombre del artista
:
1
Para ir al menú superior de la búsqueda
:
de listas, pulse LIST.
—
: título de la canción y : título del álbum
Si los caracteres grabados en el iPod no son
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
#
nar PLAYLIST de entre las categorías.
Haga girar el control para cambiar la catego-
ría y pulse para seleccionarla.
compatibles con esta unidad, no aparecerán en
el display.
Aparece la lista de PLAYLIST (listas de repro-
ducción).
Notas
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por el display. Consulte Cambio del desplaza-
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar una lista de reproducción.
Haga girar el control para cambiar la lista de
reproducción y pulse para seleccionarla.
Se visualiza la lista de canciones de la lista de
reproducción seleccionada.
172
Es
Sección
Para reproducir
canciones en el iPod
11
Introducción a las
Repetición de reproducción
funciones avanzadas del
adaptador de iPod
Hay dos gamas de repetición de reproducción
de las canciones en el iPod. Repeat One (re-
petición de una canción) y Repeat All (repeti-
ción de todas las canciones de la lista).
!
Cuando Play mode está fijado en
Repeat One, no es posible seleccionar las
demás canciones.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Play mode en el menú de funciones.
Play mode aparece en el display.
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
la gama de repetición.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
!
!
Repeat One – Sólo repite la canción actual
Repeat All – Repite todas las canciones de
la lista seleccionada
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
Reproducción de las canciones
en un orden aleatorio
(selección aleatoria)
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Shuffle mode (reproducción aleatoria)—
Pause (pausa)
Para la reproducción de las canciones en el
iPod existen dos métodos de reproducción
aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio-
nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums
(reproducir álbumes en un orden aleatorio).
#
Para volver a la visualización de reproducción,
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
pulse BAND.
nar Shuffle mode en el menú de funciones.
Shuffle mode aparece en el display.
Nota
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
su ajuste favorito.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que el ajuste deseado aparezca en el display.
173
Es
Sección
11
Para reproducir
canciones en el iPod
!
!
Shuffle Songs – Reproduce canciones en
un orden aleatorio dentro de la lista selec-
cionada
Shuffle Albums – Selecciona un álbum de
manera aleatoria y luego reproduce todas
las canciones en el orden en que se en-
cuentran en el álbum
!
Shuffle OFF – Cancela la reproducción
aleatoria
Para poner en pausa una
canción
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción de una canción.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pause en el menú de funciones.
Pause aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la canción actual.
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
MULTI-CONTROL.
174
Es
Sección
Sintonizador de TV
12
3
Para utilizar la sintonización manual,
Uso del televisor
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha.
1
2
3
Los canales aumentan o disminuyen paso a
paso.
4
Para utilizar la sintonización por bús-
queda, mantenga pulsado
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-
rante aproximadamente un segundo y
luego suelte el control.
El sintonizador explorará los canales hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
sintonizador de TV, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de
TV. Esta sección proporciona información
acerca de las funciones de TV con esta unidad
que difieren de las descritas en el manual de
instrucciones del sintonizador de TV.
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
derecha.
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha y mantiene pulsado, podrá saltar los canales.
La sintonización por búsqueda comienza inme-
diatamente después de que suelte
MULTI-CONTROL.
1 Indicador de banda
Muestra la banda actual del sintonizador de
TV.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
3 Indicador de canal
Muestra el canal actual del sintonizador de
TV.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-
nizador de TV.
Pulse SOURCE hasta que visualice Television.
2
Pulse BAND para seleccionar una
banda.
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-
seada: TV-1 o TV-2.
175
Es
Sección
12
Sintonizador de TV
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-
Introducción a las
funciones avanzadas del
sintonizador de TV
nar la emisora seleccionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número
de presintonía, mantenga pulsado para alma-
cenarlo.
El número de presintonía que ha seleccionado
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-
sora seleccionada se ha almacenado en la
memoria.
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
el modo de lista de canales presintonizados se
cancelará automáticamente.
1
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
Notas
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 24
emisoras, 12 por cada una de las dos bandas
de TV.
También se pueden almacenar emisoras asig-
nadas a los números de ajuste de presinto-
nías 1–6 manteniendo pulsado uno de los
botones de ajuste de presintonías 1–6 en el
mando a distancia.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
BSSM aparece en el display.
#
Para volver a la visualización del canal, pulse
BAND.
Almacenamiento
consecutivo de las emisoras
con las señales más fuertes
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción del canal.
1
Utilice MULTI-CONTROL y seleccione
FUNCTION para visualizar BSSM.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
función BSSM.
Almacenamiento y
recuperación de emisoras
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12
emisoras para recuperarlas posteriormente.
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza
Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-
macenarán en orden ascendente desde el
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-
ción, aparecerá la lista de canales presintoni-
zados.
1
Cuando encuentre la emisora que
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,
desea almacenar en la memoria pulse LIST
para cambiar al modo de lista de canales
presintonizados.
pulse MULTI-CONTROL.
176
Es
Sección
Sintonizador de TV
12
tonías pulsando MULTI-CONTROL arriba o
abajo durante la visualización de canales.
También se pueden recuperar emisoras asig-
nadas a los números de ajuste de presinto-
nías 1–6 pulsando uno de los botones de
ajuste de presintonías 1–6 en el mando a
distancia.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y pulse para seleccionarla.
!
#
También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
#
el modo de lista de canales presintonizados se
cancelará automáticamente.
Nota
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se
pueden reemplazar las emisoras que se almace-
naron con P 1—P12.
Selección de emisoras de la
lista de canales
presintonizados
La lista de canales presintonizados le permite
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-
leccionar la que desea recibir.
1
Pulse LIST para cambiar al modo de
lista de canales presintonizados durante la
visualización de canales.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y pulse para seleccionarla.
#
También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Si no se utiliza la lista en unos ocho segun-
#
dos, el modo de lista de canales presintonizados
se cancelará automáticamente.
Notas
!
También se pueden recuperar las emisoras
asignadas a los números de ajuste de presin-
177
Es
Sección
13
Reproductor de DVD
MP3 o WMA) que se está reproduciendo ac-
tualmente.
Reproducción de un disco
5 Indicador Bass boost
Muestra el nivel de intensificación de gra-
ves.
1
2 3
4
!
Para obtener información sobre la inten-
sificación de graves, consulte Intensifica-
6 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
5
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
reproductor de DVD o un reproductor de DVD
múltiple, que se vende por separado.
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-
ductor de DVD o el de DVD múltiple.
Pulse SOURCE hasta que visualice DVD.
Para obtener más información sobre el funcio-
namiento, consulte el manual de funciona-
miento del reproductor DVD o del reproductor
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-
formación acerca de las funciones de DVD
con esta unidad que difieren de las descritas
en el manual de instrucciones del reproductor
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un DVD vídeo con
el reproductor de DVD. Operaciones más
avanzadas de DVD vídeo se explican en la pá-
2
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha.
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROL
izquierda o derecha.
Selección de un disco
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-
productor de DVD múltiple está conectado
a esta unidad.
1 Indicador DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA
Muestra el tipo de disco que se está repro-
duciendo actualmente.
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar el disco deseado.
2 Indicador de número de disco
Muestra el número de disco que se está re-
produciendo al utilizar el reproductor de
DVD múltiple.
Selección de una carpeta
!
Puede utilizar esta función sólo cuando
hay conectado a esta unidad un reproduc-
tor de DVD que corresponde a la reproduc-
ción de MP3/WMA.
3 Indicador de número de Título/Carpeta
Muestra el título (al reproducir un vídeo
DVD) o la carpeta (al reproducir MP3 o
WMA) de la selección que se está reprodu-
ciendo actualmente.
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una carpeta.
4 Indicador de número de capítulo/pista
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo
DVD) o la pista (al reproducir vídeo CD, CD,
178
Es
Sección
Reproductor de DVD
13
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de DVD
#
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
Nota
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
DVD múltiple, se puede cambiar a
ITS play mode, ITS memo y a la función de in-
greso de títulos de discos.
1
Repetición de reproducción
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
!
Durante la reproducción PBC de un vídeo
CD, no se puede utilizar esta función.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Play mode en el menú de funciones.
Play mode aparece en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
nar FUNCTION.
la gama de repetición.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
Durante la reproducción de un vídeo DVD
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
!
!
Disc repeat – Repite el disco actual
Chapter repeat – Sólo repite el capítulo ac-
tual
cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Durante la reproducción de un vídeo DVD
o un vídeo CD
!
Title repeat – Sólo repite el título actual
Durante la reproducción de un vídeo CD o
un CD
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
Play mode (repetición de reproducción)—
Pause (pausa)
Durante la reproducción de un CD
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—ITS play mode (reproducción
ITS)—ITS memo (ingreso ITS)—
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)
Durante la reproducción de MP3/WMA
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
!
!
Disc repeat – Repite el disco actual
Track repeat – Sólo repite la pista actual
Durante la reproducción de MP3/WMA
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
!
!
!
Disc repeat – Repite el disco actual
Folder repeat – Repite la carpeta actual
Track repeat – Sólo repite la pista actual
179
Es
Sección
13
Reproductor de DVD
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
Notas
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a Disc repeat.
Durante la reproducción de un vídeo CD o un
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el
avance rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Disc repeat.
Durante la reproducción de MP3/WMA, si se
selecciona otra carpeta durante la repetición
de reproducción, la gama de repetición cam-
bia a Disc repeat.
Durante la reproducción de MP3/WMA, si se
realiza una búsqueda de pistas o el avance rá-
pido/retroceso durante Track repeat, la gama
de repetición de reproducción cambia a
Folder repeat.
!
Se puede utilizar esta función durante la re-
producción de CD/MP3/WMA.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Random mode en el menú de funcio-
nes.
Random mode aparece en el display.
!
!
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio.
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Exploración de las pistas de
un CD/MP3/WMA
Pausa de la reproducción
de un disco
!
Se puede utilizar esta función durante la re-
producción de CD/MP3/WMA.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pause en el menú de funciones.
Pause aparece en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
nar Scan mode en el menú de funciones.
Scan mode aparece en el display.
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
MULTI-CONTROL.
3
Cuando encuentre la pista deseada,
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la
reproducción con exploración.
La pista se continuará reproduciendo.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando
MULTI-CONTROL.
180
Es
Sección
Reproductor de DVD
13
Uso de la lista de reproducción
ITS y las funciones de títulos
de discos
!
Se pueden utilizar estas funciones sólo si
un reproductor de DVD múltiple está co-
nectado a esta unidad.
!
Esta función es ligeramente diferente de la
reproducción ITS con un reproductor de
CD múltiple. En el caso del reproductor de
DVD múltiple, la reproducción ITS sólo se
puede utilizar al reproducir CD. Para obte-
ner más información, consulte Uso de lis-
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. De esta manera, se puede buscar y selec-
cionar con facilidad el disco deseado.
!
Se puede utilizar esta función durante la re-
producción de CD.
Ingreso de títulos de discos
Esta función le permite ingresar títulos de CD
de hasta 10 letras en el reproductor de DVD.
Para obtener más información, consulte Ingre-
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-
productor de DVD está conectado a esta
unidad.
!
Al reproducir un disco CD TEXT en un re-
productor de DVD compatible con este tipo
de disco, no podrá cambiar a la función de
ingreso de títulos de discos. El título del
disco ya estará grabado en el disco CD
TEXT.
181
Es
Sección
14
Ajustes de audio
#
Para volver a la visualización de cada fuente,
Introducción a los ajustes
de audio
pulse BAND.
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
gundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
1
Uso del ajuste del balance
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,
de manera que proporcione un entorno de
audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Fader.
Fader aparece en el display.
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sualizará Balance.
nar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función de audio en
el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar el balance entre los altavoces
delanteros/traseros.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se mueve el balance entre los alta-
voces delanteros/traseros hacia adelante o
hacia atrás.
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance
entre los altavoces delanteros/traseros se
mueve desde adelante hacia atrás.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones de audio en el siguiente orden:
Fader (ajuste del balance)—PWRFL (ajuste
del ecualizador gráfico)—50Hz (ajuste del
ecualizador gráfico de 7 bandas)—LOUD (so-
noridad)—Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-
vado/desactivado)—Sub W.2 (ajuste de
subgraves)—Bass (intensificación de graves)
—HPF (filtro de paso alto)—SLA (ajuste del
nivel de fuente)—ASL (nivelador automático
de sonido)
#
F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
Cuando el ajuste de la salida posterior es
#
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
#
Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la
salida de subgraves se activa en Sub W.1.
Cuando se seleccione el sintonizador de FM
#
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
182
Es
Sección
Ajustes de audio
14
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
los ajustes de ecualización al cambiar alter-
nativamente entre Flat y una curva de
ecualización ajustada.
recha para ajustar el balance entre los alta-
voces izquierdos/derechos.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se mueve el balance entre
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-
quierda o hacia la derecha.
Se visualiza L 15 a R 15 mientras el balance
entre los altavoces izquierdos/derechos se
mueve desde la izquierda hacia la derecha.
%
dor.
Pulse EQ para seleccionar el ecualiza-
Pulse EQ repetidamente para cambiar entre
las siguientes opciones:
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—
Custom2—Flat—S.Bass
Ajuste de las curvas de
ecualización
Uso del ecualizador
Las curvas de ecualización que vienen predefi-
nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se
pueden ajustar a un nivel preciso (control de
matiz).
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Recuperación de las curvas de
ecualización
Hay siete curvas de ecualización almacenadas
que se pueden recuperar con facilidad en
cualquier momento. A continuación se ofrece
una lista de las curvas de ecualización:
nar el ajuste del ecualizador gráfico.
PWRFL aparece en el display.
Si se ha seleccionado anteriormente la curva
de ecualización, se visualizará la curva selec-
cionada previamente en lugar de PWRFL.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
Visualización Curva de ecualización
recha para seleccionar una curva de ecuali-
zación.
Powerful
Natural
Vocal
Potente
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan las curvas
de ecualización en el siguiente orden:
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—
Custom2—Flat—S.Bass
Natural
Vocal
Custom1
Custom2
Flat
Personalizada 1
Personalizada 2
Plana
PWRFL—Natural—Vocal—Custom1—
Custom2—Flat—S.Bass
S.Bass
Supergraves
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
!
!
Custom1 y Custom2 son curvas de ecuali-
zación ajustadas creadas por el usuario. Se
pueden realizar los ajustes con un ecualiza-
dor gráfico de 7 bandas.
Cuando se selecciona Flat no se introduce
ningún suplemento ni corrección en el so-
nido. Esto es útil para verificar el efecto de
para ajustar la curva de ecualización.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye la curva
de ecualización, respectivamente.
Se visualiza +6 a –4 (o –6) mientras se aumen-
ta o disminuye la curva de ecualización.
183
Es
Sección
14
Ajustes de audio
#
La gama real de ajustes difiere de acuerdo
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
con la curva de ecualización seleccionada.
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-
zación.
#
No se puede ajustar una curva de ecualiza-
ción con todas las frecuencias definidas en 0.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel
de la banda de ecualización.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Ajuste del ecualizador gráfico
de 7 bandas
Para la curva Custom1 o Custom2, se puede
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
ajustar el nivel de cada banda.
!
Se puede crear una curva Custom1 separa-
da por cada fuente. (El lector de CD incor-
porado y el lector de CD múltiple se fijan al
mismo ajuste de ecualización automática-
mente.) Si se realizan ajustes cuando una
curva distinta a Custom2 está selecciona-
da, los ajustes de la curva de ecualización
se memorizarán en Custom1.
Se puede crear una curva Custom2 común
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes
cuando la curva Custom2 está selecciona-
da, la curva Custom2 se actualizará.
5
Pulse BAND para cancelar el ajuste del
ecualizador gráfico de 7 bandas.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar LOUD.
LOUD aparece en el display.
1
Recupere la curva de ecualización que
desea ajustar.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en
el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7
bandas.
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar
MULTI-CONTROL.
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare-
cen en el display.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un nivel en
el siguiente orden:
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la banda de ecuali-
zación a ajustar.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se seleccionan las bandas
de ecualización en el siguiente orden:
50—125—315—800—2k—5k—12.5k (Hz)
Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)
184
Es
Sección
Ajustes de audio
14
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el al-
tavoz de subgraves.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
nar Sub W.1.
Sub W.1 aparece en el display.
para ajustar el nivel de salida del altavoz
de subgraves.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel
de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras
se aumenta o disminuye el nivel.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
salida de subgraves.
Normal aparece en el display. Se activa la sali-
da de subgraves.
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva
a pulsar MULTI-CONTROL.
Intensificación de los graves
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la fase de la salida
de subgraves.
La función de intensificación de graves inten-
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-
do completo se vuelve más potente. Al usar
esta función con el altavoz de subgraves, se
intensifica el sonido bajo la frecuencia de
corte.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-
cionar la fase inversa y Reverse aparece en el
display. Pulse MULTI-CONTROL derecha para
seleccionar la fase normal y Normal aparece
en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
nar Bass.
Bass aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o
abajo para seleccionar el nivel deseado.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Sub W.2.
Sub W.2 aparece en el display.
#
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar Sub W.2.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la frecuencia de
corte.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-
cia de corte en el siguiente orden:
185
Es
Sección
14
Ajustes de audio
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
1
Compare el nivel de volumen del sinto-
nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SLA.
SLA aparece en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar HPF.
HPF aparece en el display.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-
men de la fuente.
Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au-
menta o disminuye el volumen de la fuente.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el
filtro de paso alto.
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro
de paso alto.
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-
te seleccionada en lugar de 80Hz.
Notas
#
Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a
pulsar MULTI-CONTROL.
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de AM
también se puede regular con el ajuste del
nivel de fuente.
El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática-
mente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar la frecuencia de
corte.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-
cia de corte en el siguiente orden:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
!
Ajuste de los niveles de la
fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
186
Es
Sección
Ajustes de audio
14
Uso del nivelador
automático de sonido
Al conducir su automóvil, los ruidos en el ve-
hículo cambian de acuerdo con la velocidad
de conducción y las condiciones de la carrete-
ra. El nivelador automático de sonido (ASL)
controla los niveles variables de estos ruidos y
aumenta el volumen automáticamente, si los
ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibili-
dad (variación del nivel de volumen según el
nivel de ruido) de la función ASL se puede
ajustar en uno de cinco niveles disponibles.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar ASL.
ASL aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el
ASL.
Mid aparece en el display.
#
Para desactivar la función ASL, vuelva a pul-
sar MULTI-CONTROL.
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el nivel del ASL de-
seado.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se selecciona un nivel del
ASL en el siguiente orden:
Low (bajo)—Mid-L (medio-bajo)—Mid
(medio)—Mid-H (medio-alto)—High (alto)
187
Es
Sección
15
Ajustes iniciales
BT AUDIO (Bluetooth audio)—Pincode input
(ingreso de código PIN)—Phone reset (reajus-
te del teléfono)
Configuración de los
ajustes iniciales
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para operar cada ajuste en particular.
#
Para cancelar los ajustes iniciales, pulse
BAND.
1
Selección del idioma de
visualización
Para una mayor comodidad, esta unidad in-
cluye un display en varios idiomas. Es posible
seleccionar el idioma deseado.
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-
nalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Language select.
Language select aparece en el display.
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que
se apague la unidad.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
el idioma.
hasta que Language select aparezca en el
display.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,
se selecciona el idioma en el siguiente orden:
English—Français—Italiano—Español—
Deutsch—Nederlands—РУССКИЙ
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar uno de los ajustes iniciales.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
o hacia la izquierda para cambiar entre las
funciones en el siguiente orden:
Language select (selección de idioma)—
Calendar (calendario)—Clock (reloj)—
Off clock (reloj de apagado)—FM step (paso
de sintonía de FM)—Auto PI (búsqueda PI
automática)—Warning tone (tono de adver-
tencia)—Face auto open (apertura automáti-
ca de la cara)—AUX1 (entrada auxiliar 1)—
AUX2 (entrada auxiliar 2)—Dimmer (atenua-
dor de luz)—Brightness (brillo)—S/W control
(salida posterior y controlador de subgraves)
—Mute (silenciamiento/atenuación del soni-
do)—Demonstration (demostración de carac-
terísticas)—Reverse mode (modo inverso)—
Ever-scroll (desplazamiento continuo)—
188
Es
Sección
Ajustes iniciales
Ajuste de la fecha
La visualización de calendario ajustada en
este modo aparece cuando la fuente del telé-
fono está seleccionada y las fuentes o la de-
mostración de características están
desactivadas.
15
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Clock.
Clock aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el segmento de la vi-
sualización del reloj que desea ajustar.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-
sualización del reloj:
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Calendar.
Calendar aparece en el display.
Hora—Minuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
sualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar el segmento de la vi-
sualización de calendario que desea
ajustar.
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-
sualización del calendario:
Día—Mes—Año
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
sualización de calendario, los dígitos seleccio-
nados destellarán.
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar el reloj.
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-
tará la hora o minuto seleccionado. Al pulsar
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá la hora
o minuto seleccionado.
Notas
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
!
!
Se puede sincronizar el reloj con una señal
temporal pulsando MULTI-CONTROL.
— Si los minutos son 00 a 29, se redondean
hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en
10:00.)
— Si los minutos son 30 a 59, se redondean
hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en
11:00.)
Aunque las fuentes estén apagadas, la visuali-
zación del reloj aparece en el display. Si se
presiona CLOCK cuando las fuentes y la de-
mostración de características están desactiva-
das, se activa o desactiva la visualización del
reloj.
para ajustar la fecha.
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,
mes o año seleccionado.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
189
Es
Sección
15
Ajustes iniciales
está activada. El paso de sintonía de FM selec-
cionado aparecerá en el display.
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
de apagado
Nota
Si la visualización del reloj de apagado está
activada, cuando las fuentes y la demostra-
ción de características están desactivadas, la
visualización de calendario y reloj aparece en
el display.
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
Cambio de la búsqueda PI
automática
La unidad puede buscar automáticamente
una emisora diferente con el mismo progra-
ma, aun durante la recuperación de emisoras
presintonizadas.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Off clock.
Off clock aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
visualización del reloj de apagado.
ON aparece en el display.
#
Para desactivar la visualización del reloj de
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
apagado, pulse MULTI-CONTROL
nuevamente.
nar Auto PI.
Auto PI aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
función de búsqueda PI automática.
ON aparece en el display.
Ajuste del paso de sintonía
de FM
#
Para desactivar la función de búsqueda PI
automática, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.
Normalmente, el paso de sintonía de FM que
utiliza la sintonización por búsqueda es de 50
kHz. Cuando la función AF o TA está activada,
el paso de sintonía cambia automáticamente
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el
paso de sintonía a 50 kHz cuando la función
AF está activada.
Cambio del tono de
advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
pal dentro de los cuatro segundos después de
desconectar la llave de encendido del automó-
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se
puede desactivar el tono de advertencia.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FM step.
FM step aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
el paso de sintonía de FM.
nar Warning tone.
Warning tone aparece en el display.
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se
cambiará el paso de sintonía de FM entre 50
kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA
190
Es
Sección
Ajustes iniciales
15
#
Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el
sar MULTI-CONTROL.
tono de advertencia.
ON aparece en el display.
#
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
a pulsar MULTI-CONTROL.
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante
durante la noche, se atenúa automáticamente
cuando se encienden las luces del automóvil.
Se puede activar y desactivar el atenuador de
luz.
Cambio de la apertura
automática de la cara
Para brindar protección contra robo, la carátu-
la se abre automáticamente y se extrae con fa-
cilidad. Normalmente, se deja activada la
función de apertura automática de la cara.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Dimmer.
Dimmer aparece en el display.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Face auto open.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el
Face auto open aparece en el display.
atenuador de luz.
ON aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
#
Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a
apertura automática de la cara.
pulsar MULTI-CONTROL.
ON aparece en el display.
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la apertura automática de la cara.
Ajuste del brillo
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini-
cial de esta función es 12.
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-
dad se pueden activar por separado. Al utili-
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para
obtener información sobre cómo conectar o
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Brightness.
Brightness aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para ajustar el nivel de brillo.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, se aumenta o disminuye el
nivel de brillo. Se visualiza 0 a 15 a medida
que se aumenta o disminuye el nivel.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar AUX1/AUX2.
AUX1/AUX2 aparece en el display.
#
Cuando el atenuador de luz está activado
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a
10.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar
AUX1/AUX2.
ON aparece en el display.
191
Es
Sección
15
Ajustes iniciales
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
Cambio del silenciamiento/
atenuación del sonido
El sonido proveniente de este sistema se silen-
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-
be la señal desde el equipo con función de
silenciamiento.
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-
terior) se puede usar para la conexión de alta-
voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,
se podrá conectar el cable de altavoces trase-
ros directamente al altavoz de subgraves sin
necesidad de usar un amplificador auxiliar.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una
conexión de altavoces traseros de toda la
gama (Rear SP :F.Range).
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan
MUTE o ATT y no se puede ajustar el
audio.
!
El sonido proveniente de este sistema vuel-
ve a la normalidad cuando se cancela el si-
lenciador o la atenuación.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Mute.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Mute aparece en el display.
nar S/W control.
S/W control aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el
modo de silenciador/atenuación de teléfo-
no.
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el
ajuste de la salida posterior.
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre
TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silencia-
miento), y se visualizará el estado
correspondiente.
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre
Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y
Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi-
sualizará el estado correspondiente.
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range.
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
#
Cambio de la demostración
de características
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para
el altavoz.
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
mientras la llave de encendido está en ACC u
ON.
Notas
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte Uso de la salida de
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de
audio.
Las salidas de cables de altavoces traseros y
la salida RCA posterior se cambian simultá-
neamente en este ajuste.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Demonstration.
Demonstration aparece en el display.
!
!
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
demostración de características.
ON aparece en el display.
#
Para desactivar la demostración de caracterís-
ticas, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.
192
Es
Sección
Ajustes iniciales
15
la función si desea que la información se des-
place una sola vez.
Notas
!
!
Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve-
hículo está apagado, se puede descargar la
batería.
También puede activar o desactivar la demos-
tración de características, pulsando DISPLAY
mientras la unidad está apagada. Para obte-
ner más detalles, consulte Modo de demostra-
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Ever-scroll.
Ever-scroll aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
función de desplazamiento continuo.
ON aparece en el display.
#
Para desactivar la función de desplazamiento
continuo, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.
Cambio del modo inverso
Activación de la fuente
BT Audio
Es necesario activar la fuente BT Audio para
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla co-
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Reverse mode.
Reverse mode aparece en el display.
nar BT AUDIO.
BT AUDIO aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el
2
Pulse MULTI-CONTROL para encender la
modo inverso.
ON aparece en el display.
#
fuente BT Audio.
ON aparece en el display.
#
Para desactivar el modo inverso, vuelva a pul-
Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pul-
sar MULTI-CONTROL.
sar MULTI-CONTROL.
Nota
También puede activar o desactivar el modo inver-
so, pulsando BAND mientras la unidad está apa-
gada. Para obtener más detalles, consulte Modo
Cambio del
desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está
activada, la información de texto del CD se
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive
193
Es
Sección
15
Ajustes iniciales
#
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha en el dis-
Ingreso del código PIN para
la conexión inalámbrica
Bluetooth
play de confirmación, se volverá al display de in-
greso de código PIN y se podrá cambiar.
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,
debe ingresar el código PIN en su teléfono
para verificar la conexión. El código predefini-
do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta
función.
Reajuste del módulo de
tecnología inalámbrica
Bluetooth
En caso necesario, es posible reajustar el mó-
dulo de tecnología inalámbrica Bluetooth.
Este reajuste también borrará todas las me-
morias fijadas en la fuente de teléfono, inclui-
das las entradas del Directorio de teléfonos,
los números preajustados, las asignaciones
de registro y el Historial de llamadas.
Para obtener información sobre esta opera-
!
En algunos reproductores de audio Blue-
tooth, es posible que tenga que ingresar
previamente el código PIN de su reproduc-
tor de audio Bluetooth en esta unidad para
que esté lista para una conexión desde su
reproductor.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Pincode input.
Pincode input aparece en el display.
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar un número.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
cambiar los números.
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mover el cursor a la siguiente posición.
Cuando visualice el número deseado, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione el nú-
mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL
izquierda para mover el cursor hacia atrás en
el display.
4
Después de ingresar el código PIN
(hasta 16 dígitos), pulse MULTI-CONTROL.
El código PIN que ha ingresado quedará en
espera para almacenarse en memoria.
Cuando pulse de nuevo MULTI-CONTROL en
el mismo display, el código PIN que ha intro-
ducido se almacenará en esta unidad.
194
Es
Sección
Otras funciones
16
Selección de AUX como la fuente
Uso de la fuente AUX
%
Pulse SOURCE para seleccionar AUX
Esta unidad puede controlar hasta dos com-
ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos
portátiles (se venden por separado). Cuando
están conectados, los componentes auxiliares
son identificados automáticamente como
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La
relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex-
plica a continuación.
como la fuente.
Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el
display.
#
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-
lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-
Ajuste del título del equipo
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
Acerca de AUX1 y AUX2
Existen dos métodos a su disposición para co-
nectar equipos auxiliares a esta unidad.
para cada fuente AUX1 o AUX2.
Fuente AUX1:
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
cable miniconector estéreo
1
Después de haber seleccionado AUX
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y
seleccione FUNCTION para visualizar
TitleInput "A".
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el
manual de instalación.
La asignación de este equipo auxiliar se fija
automáticamente a AUX1.
2
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo
de carácter deseado.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—
Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu-
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos
Fuente AUX2:
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-
ros o símbolos en orden ascendente (A B C
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL
abajo, se visualizan las letras en orden descen-
dente.
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-
do) para conectar esta unidad a un equipo
auxiliar provisto de una salida RCA.
Para obtener más detalles, consulte el manual
de instrucciones del Interconector IP-BUS-
RCA.
La asignación de este equipo auxiliar se fija
automáticamente a AUX2.
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el
equipo auxiliar tiene salidas RCA.
195
Es
Sección
16
Otras funciones
3
Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la
visualización.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
BGV-1 (presentación visual de fondo 1)—
BGV-2 (presentación visual de fondo 2)—
BGP-1 (imagen de fondo 1)—BGP-2 (imagen
de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3)—
BGP-4 (imagen de fondo 4)—BGP-5 (imagen
de fondo 5)—ENT. OFF (display simple)—
SPECTRUM ANALYZER (analizador de espec-
tro)—LEVEL METER (medidor de nivel)—
LEVEL INDICATOR (indicador de nivel—
SOUND PULSE METER (medidor de impulsos
de sonido)—BATTERY VOLTAGE (indicador
de voltaje)—ENT CLOCK (reloj de entreteni-
miento)—MOVIE-1 (pantalla de películas 1)—
MOVIE-2 (pantalla de películas 2)
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para
mover el cursor a la siguiente posición de
carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-
sor a la siguiente posición y seleccione la letra
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda
para mover el cursor hacia atrás en el display.
5
Mueva el cursor a la última posición
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-
pués de ingresar el título.
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez
más, el título ingresado se almacena en la me-
moria.
#
El indicador de voltaje puede ser diferente al
nivel de voltaje real.
También puede cambiar entre las visualizacio-
nes pulsando ENTERTAINMENT.
Para volver a la visualización de reproducción,
pulse BAND.
#
#
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-
ción de reproducción.
Uso de diferentes
visualizaciones de
entretenimiento
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones
de entretenimiento mientras se escucha cada
fuente.
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar ENTERTAINMENT.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionarla.
196
Es
Apéndice
Información adicional
Comprensión de los
mensajes de error del
reproductor de CD
incorporado
Reproductor de CD y cuidados
!
Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
Cuando contacte con su concesionario o con
el centro de servicio Pioneer más cercano,
asegúrese de anotar el mensaje de error.
Mensaje
Causa
Acción
ERROR-11, 12, Disco sucio
Limpie el disco.
17, 30
!
Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
ERROR-11, 12, Disco rayado
17, 30
Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico
A0
encendido del
automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
reproductor de CD.
!
Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o alabeados
antes de reproducirlos. Es posible que los
CD que se encuentran en estas condicio-
nes no se reproduzcan correctamente. No
utilice estos discos.
ERROR-15
El disco inser-
Reemplace el
tado no contiene disco.
datos
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el
producir el for-
mato del CD
disco.
!
!
!
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
sión) cuando maneje los discos.
Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas
temperaturas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los
discos.
No audio
El disco que se
Reemplace el
ha colocado no disco.
contiene ficheros
que se puedan
reproducir
TRK SKIPPED El disco que se
Reemplace el
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
!
PROTECT
Todos los fiche-
ros del disco
están protegidos
con DRM
Reemplace el
disco.
197
Es
Apéndice
Información adicional
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
bido a las condiciones de almacenamiento
en el vehículo.
!
!
Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de
utilizarlos.
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie-
zas internas del reproductor de CD. La hu-
medad condensada puede causar una mal
funcionamiento del reproductor de CD. En
caso de que esto ocurra, apague el repro-
ductor de CD durante alrededor de una
hora para permitir que el reproductor se
seque y limpie los discos húmedos con un
paño suave para eliminar la humedad.
Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Discos dobles
!
Los discos dobles son discos de dos caras
que incluyen CD grabable de audio en una
cara y DVD grabable de vídeo en la otra
cara.
!
!
Debido a que la cara CD de los discos do-
bles no es físicamente compatible con el
estándar CD general, es posible que no se
pueda reproducir la cara CD en esta uni-
dad.
Discos CD-R/CD-RW
!
!
La carga y expulsión frecuente de un disco
doble puede producir rayaduras en el
disco. Las rayaduras graves pueden produ-
cir problemas de reproducción en esta uni-
dad. En algunos casos, un disco doble
pueden atascarse en la ranura de carga del
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-
mendamos que no utilice un disco doble
en esta unidad.
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finali-
zados.
!
Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-
bador de CD de música o un PC debido a
sus características, por las rayaduras o la
suciedad que pueda tener el disco, o por la
suciedad, condensación, etc. acumulada
en la lente del producto.
Consulte la información del fabricante del
disco para obtener más información sobre
los discos dobles.
!
!
Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en un PC por los ajustes
de la aplicación y el entorno utilizados.
Grabe los discos con el formato correcto.
(Para obtener información, póngase en
contacto con el fabricante de la aplica-
ción.)
Puede resultar imposible reproducir los dis-
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
la luz solar directa, altas temperaturas o de-
198
Es
Apéndice
Información adicional
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
Ficheros MP3, WMA, AAC y
WAV
racteres del nombre de una carpeta.
En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar
los primeros 64 caracteres.
Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/AAC/WAV y datos de audio (CD-DA),
tales como CD-EXTRA y CD de MODO
MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de
discos se pueden reproducir sólo si se
cambia el modo entre MP3/WMA/AAC/
WAV y CD-DA.
!
MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio
Layer 3” y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio.
!
!
WMA es la abreviatura de Windows
Media™ Audio, y se refiere a la tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden cifrar con la versión 7 o posterior
del Windows Media Player.
!
!
!
!
AAC es la abreviatura de “Advanced Audio
Coding” y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio.
WAV es la abreviatura de “waveform” y
alude a un formato de fichero de audio es-
tándar para Windows®.
Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili-
zada para codificar ficheros WMA.
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA,
es posible que no se visualicen correcta-
mente los nombres de álbumes y demás in-
formación de texto.
Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros
WMA/AAC codificados con datos de ima-
gen.
Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/AAC/WAV en discos CD-ROM,
CD-R y CD-RW. También se pueden repro-
ducir grabaciones de discos compatibles
con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y
con el sistema de archivo Romeo y Joliet.
Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
Los ficheros MP3/WMA/AAC/WAV no son
compatibles con la transferencia de datos
en formato Packet Write.
!
La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera-
ciones constituyen la secuencia de escritu-
ra que utiliza el programa de escritura. Por
este motivo, la secuencia esperada en el
momento de la reproducción puede no
coincidir con la secuencia de reproducción
real. Sin embargo, hay algunos programas
de escritura que permiten definir el orden
de la reproducción.
Algunos CD de audio contienen pistas que
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/
AAC/WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/
CD-ROM, los ficheros se reproducirán en
este reproductor con una breve pausa
entre ellos, al margen de la duración de la
pausa entre las pistas del CD original.
Los textos en ruso que se visualizarán en
esta unidad se deben codificar con los si-
guientes conjuntos de caracteres:
!
!
!
!
— Unicodes (UTF-8, UTF-16)
— Conjuntos de caracteres distintos de
Unicode que se usan en el entorno Win-
dows y están configurados a ruso en la
configuración de idiomas múltiples
!
!
Importante
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3/
WMA/AAC/WAV, añada la extensión corres-
pondiente (.mp3, .wma, .m4a o .wav).
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma, .m4a o .wav),
contados desde el primer carácter.
199
Es
Apéndice
Información adicional
!
Esta unidad reproduce ficheros con extensio-
nes (.mp3, .wma, m4a o .wav) como ficheros
MP3/WMA/AAC/WAV, respectivamente. Para
evitar ruidos y fallas de funcionamiento, no
use estas extensiones para ficheros que no
sean MP3/WMA/AAC/WAV.
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
— Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
— Windows Media Audio 9 Lossless
— Windows Media Audio 9 Voice
!
Información adicional sobre MP3
!
Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título
del disco), la pista (título de la pista), el ar-
tista (artista de la pista) y los comentarios.
La Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad
cuando están presentes tanto 1.x como Ver.
2.x.
El enfatizador funciona sólo cuando se re-
producen ficheros MP3 con frecuencias de
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1; 48 kHz.)
Información adicional sobre AAC
!
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifi-
cados con iTunes® versión 4.8 y anteriores.
Esta unidad reproduce ficheros AAC en las
frecuencias de muestreo 11,025; 16; 22,05;
24; 32; 44,1 y 48 kHz.
La calidad del sonido de los ficheros AAC
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de transmisión superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 16 kbps a 320 kbps, pero para
poder disfrutar de una determinada calidad
de sonido, se recomienda utilizar discos
grabados con una velocidad de transmi-
sión mayor.
!
!
!
!
!
!
!
No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u.
No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
poder disfrutar de una determinada calidad
de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos grabados con una velocidad de 128
kbps, como mínimo.
Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
— Apple Lossless
Información adicional sobre WAV
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
Información adicional sobre WMA
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
ficados con Windows Media Player versión
7, 7.1, 8, 9 y 10.
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display.
!
!
200
Es
Apéndice
Información adicional
!
La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
discos grabados con la mayor cantidad de
bits de cuantificación.
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
Notas
!
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3/WMA/AAC/WAV. (Se salta-
rán estas carpetas sin mostrar su número).
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
AAC/WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin
embargo, el comienzo de la reproducción de-
mora cuando los discos tienen muchos nive-
les. Por este motivo, se recomienda crear
discos con no más de 2 niveles.
!
Acerca de las carpetas y los
ficheros MP3/WMA/AAC/WAV
!
A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/AAC/
WAV. Las subcarpetas se muestran como
carpetas de la carpeta seleccionada.
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
1
2
3
201
Es
Apéndice
Información adicional
tenido se puede editar libremente utilizando
programas con funciones de edición de eti-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-
tadas en la cantidad de caracteres, se puede
visualizar la información cuando se reproduce
la pista.
Glosario
A2DP
A2DP es la abreviatura de Advanced Audio
Distribution Profile. Este perfil permite realizar
la transmisión de los datos de audio de alta
calidad estéreo o monoaural a través de tecno-
logía inalámbrica Bluetooth.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del
formato de las carpetas y los ficheros de un
CD-ROM. En relación con el formato ISO9660,
existen reglas para los siguientes dos niveles:
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números
de medio byte y el signo “_”, con una exten-
sión de tres caracteres).
AAC
AAC es la abreviatura de “Advanced Audio Co-
ding” y alude a una norma de tecnología de
compresión de audio usada con MPEG 2 y
MPEG 4.
AVRCP
AVRCP es la abreviatura de Audio/Video Re-
mote Control Profile. Este perfil permite la in-
teroperabilidad entre las características del
audio y del vídeo del dispositivo Bluetooth co-
nectado a través de tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-
racteres (incluido el signo “.” y la extensión del
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-
rarquías.
Bluetooth
Formatos extendidos
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de
conectividad por radio de corto alcance, desa-
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.
Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo
de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e
IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-
sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a
nivel mundial.
Joliet:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 64 caracteres.
Romeo:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres.
GAP
GAP es la abreviatura de Generic Access Profi-
le (Perfil de acceso genérico), un perfil básico
de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
HFP
HFP es la abreviatura de Hands Free Profile
(Perfil de manos libres), que se usa para la
función de teléfono de manos libres con los
dispositivos que poseen tecnología inalámbri-
ca Bluetooth.
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re-
lacionada con las pistas en un fichero MP3.
Esta información incorporada puede consistir
en el título de la pista, el nombre del artista, el
título del álbum, el género musical, el año de
producción, comentarios y otros datos. El con-
202
Es
Apéndice
Información adicional
HSP
OPP
HSP es la abreviatura de Head Set Profile (Per-
fil de audífono), el que se usa para conectar
los audífonos con un terminal de comunica-
ción mediante la tecnología inalámbrica Blue-
tooth.
OPP es la abreviatura de Object Push Profile
(Perfil de Objeto Push), que se utiliza para
transferir los datos del directorio de teléfonos,
los datos del organizador y otros tipos de infor-
mación entre dispositivos que poseen tecnolo-
gía inalámbrica Bluetooth.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro-
grama “WINAMP” tienen la extensión (.m3u).
Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé-
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
en el momento necesario, al igual que en el
caso de los ficheros que se escriben en un dis-
quete o en el disco duro.
MP3
MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio Layer
3”. Es una norma de compresión de audio de-
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional de Normaliza-
ción). El MP3 puede comprimir los datos de
audio hasta aproximadamente una décima
parte del nivel de un disco convencional.
PCM lineal (LPCM)/Modulación de
códigos de impulso
Esta sigla significa “Linear Pulse Code Modu-
lation” (modulación lineal de códigos de im-
pulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.
MS ADPCM
Esta sigla significa “Microsoft Adaptive Diffe-
rential Pulse Code Modulation” (modulación
adaptativa diferencial de códigos de impulso
Microsoft) y representa el sistema de graba-
ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
SDP
SDP es la abreviatura de “Service Discovery
Protocol”. Este protocolo se utiliza para buscar
servicios disponibles y características de servi-
cios en otros dispositivos que poseen la tecno-
logía inalámbrica Bluetooth.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación
que permite grabar datos adicionales en otro
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
datos desde el comienzo hasta el final como
una sola unidad o sesión. Este método permi-
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.
Número de bits de cuantificación
Es un factor importante de la calidad del soni-
do en general. Cuanto mayor sea la “profundi-
dad de bits”, la calidad del sonido será
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-
fundidad también se incrementa la cantidad
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-
namiento que se necesita.
203
Es
Apéndice
Información adicional
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de “waveform” y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media™
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con
la versión 7 o posterior del Windows Media
Player.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
204
Es
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Intensificación de graves:
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
Generales
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (12,0 V a 14,4 V
permisible)
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Bastidor .................... 178 × 50 × 161 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 28 mm
D
Características de la frecuencia
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canales)
Bastidor .................... 178 × 50 × 166 mm
Cara anterior .......... 170 × 45 × 23 mm
Peso ............................................... 1,68 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (para altavoz de subgra-
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
ves)
Salida de potencia continua
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
do con iTunes®)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1
Sintonizador de FM
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida ....................... 2,2 V/1kW
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas):
Frecuencia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k
Hz
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
Ganancia ........................... 12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Selectividad ................................ 80 dB ( 200 kHz)
(volumen: –30 dB)
HPF:
Sintonizador de MW
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –12 dB/oct
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct.
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
205
Es
Apéndice
Información adicional
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
1.2
Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.
(Clase de potencia 2)
Características del diodo de láser
Longitud de onda .................... 785 nm a 815 nm
Salida máxima .......................... 1 190 um
(Periodo de emisión: ilimi-
tado)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
206
Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 por Pioneer
Corporation. Todos los derechos
reservados.
電話 : (0852) 2848-6488
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
<KNNZX> <06A00000>
<CRD4053-A/N> EW
|