Pioneer DEH P65BT User Manual

Operation Manual  
Manual de instrucciones  
CD RDS Receiver  
Reproductor de CD con receptor RDS  
DEH-P65BT  
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate  
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-  
ual in a safe place for future reference.  
3
En  
 
Contents  
4
En  
Section  
01  
Before You Start  
cess to the inside of the product. Refer all ser-  
vicing to qualified personnel.  
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in  
Germany.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
If you want to dispose this product, do not mix  
it with general household waste. There is a se-  
parate collection system for used electronic  
products in accordance with legislation that re-  
quires proper treatment, recovery and recy-  
cling.  
!
!
Private households in the 25 member states of  
the EU, in Switzerland and Norway may return  
their used electronic products free of charge  
to designated collection facilities or to a retai-  
ler (if you purchase a similar new one).  
For countries not mentioned above, please  
contact your local authorities for the correct  
method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed  
product undergoes the necessary treatment,  
recovery and recycling and thus prevent po-  
tential negative effects on the environment  
and human health.  
About WMA  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other  
areas may result in poor reception. The RDS  
(radio data system) function operates only in  
areas with FM stations broadcasting RDS sig-  
nals.  
!
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
CAUTION  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do  
not remove any covers or attempt to gain ac-  
6
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
About MP3  
Operating environment  
This unit should be used within the tempera-  
ture ranges shown below.  
Operating temperature range: -10 °C to +60 °C  
(14 °F to 140 °F)  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
EN300328 ETC test temperature: -20 °C and  
+55 °C (-4 °F and 131 °F)  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
http://www.mp3licensing.com.  
About Bluetooth  
!
!
Register your product. We will keep the de-  
tails of your purchase on file to help you  
refer to this information in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
We offer the latest information about  
Pioneer Corporation on our website.  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
Protecting your unit from  
theft  
!
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Pioneer Corporation  
is under license. Other trademarks and  
trade names are those of their respective  
owners.  
The front panel can be detached to deter theft.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound.  
You can turn off the warning tone. See  
!
iPod® compatibility  
You can use this unit to control an iPod adap-  
ter, which is sold separately.  
Important  
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
!
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
7
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
!
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
1
Remove the front panel.  
2
Press RESET with a pen tip or other  
Removing the front panel  
pointed instrument.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
2
Grip the left side of the front panel and  
pull it gently outward.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
RESET button  
3
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
3
Put the front panel into provided pro-  
tective case for safe keeping.  
Attaching the front panel  
%
Replace the front panel by holding it  
upright to the unit and clipping it securely  
into the mounting hooks.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
!
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
If the unit fails to operate properly  
8
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
ꢈ ꢋ  
ꢀ ꢁ  
ꢉ ꢈ  
ꢇ ꢆ ꢄ  
Press and hold to switch to the button illu-  
mination color selection mode.  
Whats What  
8 1 to 6 buttons  
Press for preset tuning and disc number  
Head unit  
search when using a multi-CD player.  
1 PHONE button  
Press to select the phone as the source.  
While operating a phone source, press to  
end a call, reject an incoming call or cancel  
making a call.  
9 BAND button  
Press to select among three FM bands and  
MW/LW bands and to cancel the control  
mode of functions.  
2 LIST button  
a SOURCE button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
3 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
Optional remote control  
The remote control CD-R510 is sold separately.  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
4 OPEN button  
Press to open the front panel.  
b VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
5 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
c FUNCTION button  
Press to select functions.  
6 TA/NEWS button  
Press to turn TA function on or off. Press  
and hold to turn NEWS function on or off.  
d Joystick  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
7 ILLUMINATION button  
Press to select various color of display illu-  
mination.  
9
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Functions are the same as  
MULTI-CONTROL except for volume con-  
trol.  
Basic Operations  
Power ON/OFF  
Turning the unit on  
e DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
f CLEAR button  
Press to cancel the input number when 0 to  
9 are used.  
Turning the unit off  
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
%
g 0 to 9 buttons  
Press to directly select the desired track,  
preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op-  
erate the preset tuning for the tuner or disc  
number search for the multi-CD player.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 16).  
h OFF HOOK button  
Press to start talking on the phone while op-  
erating a phone source.  
%
Press SOURCE to select a source.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
i ON HOOK button  
While operating the phone source, press to  
end a call or reject an incoming call.  
the following sources:  
TunerTelevisionDVD player/Multi-  
DVD playerBuilt-in CD playerMulti-  
CD playeriPodExternal unit 1Exter-  
nal unit 2AUX1AUX2BT AudioBT  
Telephone  
j ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
Notes  
k PGM button  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc or magazine in the  
player.  
Press to operate the preprogrammed func-  
tions for each source. (Refer to Using the  
l AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 43).  
When the BT AUDIO source is set to off  
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Tuner  
Basic Operations  
This units AF (alternative frequencies search)  
function can be turned on and off. AF should  
be off for normal tuning operation (refer to  
RDS  
RDS (radio data system) contains inaudible in-  
formations that helps searching of the radio  
stations.  
!
RDS service may not be provided by all sta-  
tions.  
!
RDS functions such as AF and TA are only  
active when your radio is tuned to an RDS  
station.  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
ꢇꢆ ꢄ ꢃ  
1 Band indicator  
2 Preset number indicator  
3 Program service name  
4 TP indicator  
Shows when a TP station is tuned in.  
5 TA indicator  
Shows when TA (traffic announcement stand-  
by) function is on.  
6 NEWS indicator  
Shows when the set news program is re-  
ceived.  
7 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
Non-RDS or MW/LW  
ꢄꢃ  
1 Band indicator  
2 Preset number indicator  
11  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
3 Frequency indicator  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
4 Stereo (5) indicator  
sired station.  
Shows when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
5 LOC indicator  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also recall stations assigned to preset  
Shows when local seek tuning is on.  
#
tuning numbers PCH1 to PCH6 by pressing one  
of the preset tuning buttons 1 to 6.  
1
2
Press SOURCE to select the tuner.  
Press BAND to select a band.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, FM1, FM2, FM3 for FM or MW/LW.  
the ordinary display.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
Introduction of advanced  
operations  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
The function name appears on the display.  
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
BSM (best stations memory)REGIONAL (re-  
gional)LOCAL (local seek tuning)PTY  
(program type selection)TRAFFIC (traffic an-  
nouncement standby)AF (alternative fre-  
quencies search)NEWS (news program  
interruption)  
!
Up to 18 FM stations, six for each of the  
three FM bands, and six MW/LW stations  
can be stored in memory.  
#
If MW/LW band is selected, you can only se-  
lect BSM or LOCAL.  
To return to the frequency display, press  
BAND.  
1
When you find a frequency that you  
want to store in memory press LIST.  
#
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected frequency in memory.  
#
If you do not operate functions within about  
Turn to change the preset number; press and  
30 seconds, the display is automatically returned  
hold to store.  
to the ordinary display.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected radio  
station frequency has been stored in memory.  
#
You can also press and hold one of the preset  
tuning buttons 1 to 6 to preset the desired fre-  
quency.  
12  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 1 to 6.  
Once stored you can tune in to those frequen-  
cies with the touch of button.  
Selecting alternative frequencies  
When the tuner cant get good reception, the  
unit automatically search for a different sta-  
tion in a same network.  
1
Use MULTI-CONTROL to select AF in the  
function menu.  
2
#
Press MULTI-CONTROL to turn AF on.  
To turn AF off, press MULTI-CONTROL again.  
!
Storing broadcast frequencies with BSM  
may replace broadcast frequencies you  
have saved using buttons 1 to 6.  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
!
!
Only RDS stations are tuned in during seek  
tuning or BSM when AF is on.  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
When you recall a preset station, the tuner  
may update the preset station with a new fre-  
quency from the stations AF list. No preset  
number appears on the display if the RDS  
data for the station received differs from that  
of the originally stored station.  
Six strongest broadcast frequencies will be  
stored in the order of their signal strength.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL again.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
!
!
Sound may be temporarily interrupted by an-  
other program during an AF frequency  
search.  
AF can be turned on or off independently for  
each FM band.  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
Tuning in strong signals  
Using PI Seek  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
If the tuner cant find a suitable station, or re-  
ception status becomes bad, the unit will auto-  
matically search for a different station with a  
same programming. During the search,  
1
Use MULTI-CONTROL to select LOCAL in  
PI SEEK is displayed and the output is muted.  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn local  
seek tuning on.  
To turn local seek tuning off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Using Auto PI Seek for preset stations  
When preset stations cannot be recalled, as  
when travelling long distances, the unit can  
be set to perform PI Seek during preset recall.  
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
!
The default setting for Auto PI Seek is off.  
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for MW/LW:  
FM: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4  
MW/LW: LEVEL1LEVEL2  
Limiting stations to regional  
programming  
When AF is used, the regional function limits  
the selection of stations broadcasting regional  
programs.  
The LEVEL4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
13  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
4
Press TA/NEWS while a traffic an-  
REGIONAL in the function menu.  
nouncement is being received to cancel the  
announcement.  
The tuner returns to the original source but re-  
mains in the standby mode until TA/NEWS is  
pressed again.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
gional function on.  
#
To turn the regional function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Notes  
Notes  
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in  
the menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
The system switches back to the original  
source following traffic announcement recep-  
tion.  
Only TP and enhanced other networks TP sta-  
tions are tuned in during seek tuning or BSM  
when TA is on.  
!
Regional programming and regional networks  
are organized differently depending on the  
country (i.e., they may change according to  
the hour, state or broadcast area).  
The preset number may disappear from the  
display if the tuner tunes in a regional station  
which differs from the originally set station.  
The regional function can be turned on or off  
independently for each FM band.  
!
!
Using PTY functions  
You can tune in a station by using PTY (pro-  
gram type) information.  
Receiving traffic announcements  
TA (traffic announcement standby) lets you re-  
ceive traffic announcements automatically, no  
matter what source you are listening to. TA  
can be activated for both a TP station (a sta-  
tion that broadcasts traffic information) or an  
enhanced other networks TP station (a station  
carrying information which cross-references  
TP stations).  
Searching for an RDS station by PTY  
information  
You can search for general types of broadcast-  
ing programs, such as those listed on the next  
1
Tune in a TP or enhanced other net-  
1
Use MULTI-CONTROL to select PTY in  
works TP station.  
TP indicator will light.  
the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Press TA/NEWS to turn traffic an-  
nouncement standby on.  
To turn traffic announcements standby off,  
press TA/NEWS again.  
select a program type.  
NEWS INFOPOPULARCLASSICS—  
OTHERS  
#
3
Press MULTI-CONTROL to begin the  
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA  
search.  
volume when a traffic announcement be-  
gins.  
The unit searches for a station broadcasting  
that program type. When a station is found its  
program service name is displayed.  
PTY (program type ID code) information is  
The newly set volume is stored in memory and  
recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
#
To cancel the search, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
The program of some stations may differ from  
that indicated by the transmitted PTY.  
14  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
If no station is broadcasting the type of pro-  
PTY list  
gram you searched for, NOT FOUND is displayed  
for about two seconds and then the tuner returns  
to the original station.  
General  
Specific  
Type of program  
NEWS INFO NEWS  
AFFAIRS  
News  
Current affairs  
Using news program interruption  
INFO  
General information  
and advice  
When a news program is broadcast from a  
PTY code news station, the unit can switch  
from any station to the news broadcast sta-  
tion. When the news program ends, reception  
of the previous program resumes.  
SPORT  
Sports  
WEATHER  
Weather reports/me-  
teorological informa-  
tion  
%
Press TA/NEWS and hold to turn on  
FINANCE  
Stock market reports,  
commerce, trading,  
etc.  
news program interruption.  
Press TA/NEWS until NEWS:ON appears in  
the display.  
POPULAR  
POP MUS  
Popular music  
#
To turn off news program interruption, press  
TA/NEWS and hold until NEWS:OFF appears in  
the display.  
ROCK MUS  
Contemporary modern  
music  
#
A news program can be canceled by pressing  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
Easy listening music  
Non-categorized music  
Jazz  
TA/NEWS.  
Note  
You can also turn on or off news program in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Country music  
National music  
Oldies, golden oldies  
Folk music  
Receiving PTY alarm broadcasts  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
When the emergency PTY code broadcasts,  
the unit receives it automatically (ALARM ap-  
pears). When the broadcasting ends, the sys-  
tem returns to the previous source.  
CLASSICS  
Light classical music  
Classical music  
!
An emergency announcement can be can-  
celed by pressing TA/NEWS.  
15  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
OTHERS  
EDUCATE  
DRAMA  
Educational programs  
Radio plays and serials  
Built-in CD Player  
Basic Operations  
The built-in CD player can play back audio CD  
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/  
WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to page 58  
for files that can be played back.)  
CULTURE  
National or regional  
culture  
SCIENCE  
Nature, science and  
technology  
Read the precautions with discs and player on  
VARIED  
Light entertainment  
Childrens  
CHILDREN  
SOCIAL  
Social affairs  
RELIGION  
Religious affairs or ser-  
vices  
PHONE IN  
TOURING  
Phone in  
ꢆꢄꢃ  
Travel programs; not  
for traffic announce-  
ments  
1 Track number indicator  
2 Folder number indicator  
Shows the folder number currently playing  
when the compressed audio is playing.  
3 Play time indicator  
LEISURE  
Hobbies and recrea-  
tional activities  
DOCUMENT Documentaries  
4 RDM indicator  
Shows when random play is on.  
5 REPEAT indicator  
Shows when repeat range is selected to cur-  
rent track (file).  
6 F-RPT indicator  
Shows when repeat range is selected to cur-  
rent folder.  
!
If a folder is selected while operating a  
folder/file list, F- is displayed.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
Disc loading slot appears.  
Disc loading slot  
EJECT button  
To avoid a malfunction, make sure that no  
#
metal object comes into contact with the term-  
inals when the front panel is open.  
16  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
Depending on the character sets in the disc,  
Russian texts may be garbled. About the al-  
lowed character sets for Russian texts, refer to  
2
Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-  
ing slot.  
Playback will automatically start.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD (CD-ROM) has been inserted, press  
SOURCE to select the built-in CD player.  
You can eject a CD (CD-ROM) by pressing  
EJECT.  
#
3
4
Close the front panel.  
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Selecting a track directly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
select a folder when playing a compressed  
audio.  
#
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
The remote control CD-R510 is sold separately.  
!
When audio files are being played back,  
you can select track in the current folder.  
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
5
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
2
Press 0 to 9 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
#
If you select ROUGH, pushing and holding  
#
MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc (folder).  
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
#
After entering the number input mode, if you  
6
To skip back or forward to another  
do not perform an operation within about eight  
seconds, the mode is automatically canceled.  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Notes  
Introduction of advanced  
operations  
!
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, FORMAT READ is dis-  
played.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE  
CDs, compressed audio and CD-DA can be  
switched by pressing BAND.  
If you have switched between compressed  
audio and CD-DA, playback starts at the first  
track on the disc.  
When playing back VBR (variable bit rate) re-  
corded files, elapsed play time may not be dis-  
played correctly.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
!
!
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
!
!
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
17  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)—  
COMP/BMX (compression and BMX)—  
SEARCH (search method)TITLE INPUT (disc  
title input)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
RANDOM in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
#
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
To turn random play off, press  
switch to disc title input display. The disc title will  
MULTI-CONTROL again.  
have already been recorded on a CD TEXT disc.  
#
When playing compressed audio disc, you  
cannot switch to disc title input display.  
Scanning folders and tracks  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
#
#
To return to the ordinary display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
TITLE INPUT within about 30 seconds, the display  
is automatically returned to the ordinary display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select SCAN in  
Selecting a repeat play range  
Repeat play plays the same track/folder within  
the selected repeat play range.  
Also, the repeat range determines the range of  
random play and scan play.  
the function menu.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
The first 10 seconds of each track is played.  
3
When you find the desired track press  
1
Use MULTI-CONTROL to select REPEAT  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
in the function menu.  
#
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
the playback display, select SCAN again by using  
peat range.  
MULTI-CONTROL.  
!
!
!
DISC Repeat all tracks  
TRACK Repeat just the current track  
FOLDER Repeat the current folder  
#
After scanning of a disc (folder) is finished,  
normal playback of the tracks will begin again.  
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
When playing CD, performing track search or  
Pausing disc playback  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select PAUSE in  
fast forward/reverse cancels the repeat play auto-  
the function menu.  
matically.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
#
When playing compressed audio, performing  
on.  
track search or fast forward/reverse during  
TRACK (track repeat) changes the repeat play  
range to folder repeat.  
Playback of the current track pauses.  
#
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
When FOLDER (folder repeat) is selected, it is  
not possible to play back a subfolder of that  
folder.  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit.  
Playing tracks in random order  
Random play plays tracks in a random order  
within the selected repeat range.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
COMP/BMX in the function menu.  
18  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
3
Press DISPLAY to select the desired  
vorite setting.  
OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1—  
BMX 2  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
AlphabetNumbers and symbols  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Searching every 10 tracks in the  
current disc or folder  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks. Selecting ROUGH enables you to  
search every 10 tracks.  
select a letter of the alphabet.  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
6
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
1
Use MULTI-CONTROL to select SEARCH  
in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to select  
ROUGH.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
To select FF/REV, press MULTI-CONTROL  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
#
again.  
Notes  
3
Press BAND to return to the playback  
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
display.  
4
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right to search every 10 tracks on a disc  
(folder).  
#
If the rest of track number is less than 10,  
pushing and holding MULTI-CONTROL recalls  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
the first (last) one.  
Using disc title functions  
Displaying text information on  
disc  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
For title entered CD  
Play timeDISC TITLE (disc title)  
For CD TEXT discs  
Entering disc titles  
Play timeDISC TITLE (disc title)—  
DISC ARTIST (disc artist name)—  
TRACK TITLE (track title)TRACK ARTIST  
(track artist name)  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
TITLE INPUT in the function menu.  
19  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
For WMA/MP3 discs  
Play timeFOLDER NAME (folder name)—  
FILE NAME (file name)TRACK TITLE (track  
title)ARTIST NAME (artist name)—  
ALBUM TITLE (album title)COMMENT  
(comment)Bit rate  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
For WAV discs  
Play timeFOLDER NAME (folder name)—  
FILE NAME (file name)Sampling frequency  
Selecting tracks from the file  
name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
Notes  
!
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISPLAY.  
1
Press LIST to switch to the file name list  
Audio CD that contains certain information  
such as text and/or number is CD TEXT.  
If specific information has not been recorded  
on a disc, title or name is not displayed.  
Depending on the version of iTunes® used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
mode.  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
!
!
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
#
#
!
!
!
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
1
Press LIST to switch to the track title list  
mode.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
20  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Even though your audio player does not con-  
tain a Bluetooth module, you can still control  
it from this unit via Bluetooth wireless technol-  
ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa-  
rately).  
Bluetooth Audio  
Basic Operations  
You can use this unit to control a separately  
sold portable audio player featuring Bluetooth  
wireless technology (Bluetooth audio player).  
Important  
!
This unit can control a Bluetooth audio player  
via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio  
players (or Bluetooth adapters) compatible  
with those profiles can be connected to this  
unit.  
1 Device name  
Shows the device name of the connected  
Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).  
2 Connection indicator  
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): Only playing back songs on your  
audio player is possible.  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-  
trol Profile): Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible.  
Shows the Bluetooth wireless connection sta-  
tus.  
1
Press SOURCE to select Bluetooth audio  
!
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary in great range. Please refer to the in-  
struction manual that came with your Blue-  
tooth audio player as well as this manual  
while operating your player on this unit.  
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, please refrain from operat-  
ing on your cellular phone as much as  
possible. If you try operating on your cellular  
phone, the signal from your cellular phone  
may cause a noise on the song playback.  
When you are talking on the cellular phone  
connected to this unit via Bluetooth wireless  
technology, the song playback from your Blue-  
tooth audio player connected to this unit is  
muted.  
player.  
#
If you cannot display BT AUDIO, first activate  
the BT audio source in the initial setting. For de-  
#
For this unit to control your Bluetooth audio  
player it needs to establish a Bluetooth wireless  
connection. (Refer to Connecting a Bluetooth  
!
!
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
!
!
Setting up for Bluetooth audio  
player  
Setting up of this unit is required before using  
Bluetooth audio player.  
Even if while you are listening to song on your  
Bluetooth audio player you switch to another  
source, the playback of song continues to  
elapse.  
1
Activation  
page 44 for instructions on how to turn the  
BT AUDIO on.  
21  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
2
Connection  
To connect your Bluetooth audio player to this  
CONNECTION OPEN, DISCONNECT AUDIO and  
CONNECT AUDIO within about 30 seconds, the  
display is automatically returned to the ordinary  
display.  
#
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, Play, Stopand Pauseon Bluetooth  
audio player can be operated in the BT AUDIO  
source.  
Note  
Depending on Bluetooth audio players connected  
to this unit, function operations may not be cor-  
rectly operated.  
#
Before you can use audio players you may  
need to enter the PIN code into this unit. If your  
player requires a PIN code to establish a connec-  
tion, look for the code on the player or in its ac-  
companying documentation. Enter the PIN code  
Searching for Bluetooth audio  
player  
This unit searches for a Bluetooth audio player  
in the detectable area. Furthermore, this unit  
automatically searches for the most recently  
connected Bluetooth audio player.  
Introduction of advanced  
operations  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
CONNECT AUDIO in the function menu.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected Bluetooth audio player.  
While connecting, CONNECTING is displayed.  
After the connection is completed,  
CONNECTED is displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears in the display.  
Connecting a Bluetooth audio  
player  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
CONNECTION OPEN in the function menu.  
CONNECTION OPEN (connection open)—  
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)—  
CONNECT AUDIO (connect audio)PLAY  
(play)STOP (stop)PAUSE (pause)—  
AUTO CONNECT (auto connect)—  
DEVICE INFO (device information)  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
CONNECT WAITING is displayed. This unit is  
now on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
If your Bluetooth audio player is set ready for  
Bluetooth wireless connection, connection to  
this unit will be automatically established.  
#
If a Bluetooth audio player is connected via  
A2DP profile, only DISCONNECT AUDIO,  
AUTO CONNECT and DEVICE INFO appear in  
the function menu.  
#
If a Bluetooth audio player has not been con-  
nected to this unit yet, CONNECTION OPEN,  
CONNECT AUDIO, AUTO CONNECT and  
DEVICE INFO appear in the function menu and  
other functions are not available.  
22  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
Connecting to a Bluetooth  
audio player automatically  
This unit automatically connects to the Blue-  
tooth audio player that was most recently con-  
nected to this unit. Note that if you want to  
use other devices, automatic connection can-  
not be performed.  
back.  
Playback of the current song stops.  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
This feature is not available if automatic  
connection from this unit has been estab-  
lished to your cellular phone.  
DISCONNECT AUDIO in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
!
While you are operating in the function  
menu of TELEPHONE source or BT AUDIO  
source, automatic connection to your Blue-  
tooth audio player is not initiated.  
the Bluetooth audio player.  
Disconnected is displayed. The Bluetooth  
audio player is now diconnected from this  
unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
AUTO CONNECT in the function menu.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic connection on.  
To turn automatic connection off, press  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
DEVICE INFO in the function menu.  
The device name (e.g., PIONEER BT UNIT) of  
this unit appears in the display.  
MULTI-CONTROL again.  
Playing songs on Bluetooth  
audio player  
You can edit the device name. Refer to Editing  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
1
Use MULTI-CONTROL to select PLAY in  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to start play-  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
back.  
device name.  
Pausing a song  
1
Use MULTI-CONTROL to select PAUSE in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
#
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
Stopping playback  
1
Use MULTI-CONTROL to select STOP in  
the function menu.  
23  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Shows the signal strength of cellular phone.  
Bluetooth Telephone  
Basic Operations  
If your cellular phone features Bluetooth wire-  
less technology, you can connect to this unit  
for hands-free, wireless calls, even while driving.  
!
Signal level indicator may differ from  
the actual signal level.  
!
Depending on the cellular phones fea-  
turing Bluetooth wireless technology,  
radio field intensity is not available. In  
this case, the signal level indicator does  
not appear.  
Important  
5 Missed indicator  
!
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phones via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
Advanced operations that require your atten-  
tion such as dialing numbers on the monitor,  
using phone book, etc., are prohibited while  
you are driving. When you need to use these  
advanced operations, stop your vehicle in a  
safe place and operate.  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not checked yet.  
!
Missed indicator is not displayed for  
calls made when your cellular phone is  
disconnected from this unit.  
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-  
dicator  
Shows AUTO when the automatic answering  
function is on (for more details, refer to Setting  
Shows REFUSE when the automatic rejecting  
function is on (for more details, refer to Setting  
!
When phone is selected as a source, only bal-  
ance adjustment is possible.  
When phone is selected as a source, speaker  
balance is set to F 15 as a default.  
Notes  
These are the basic operations to use hands-  
free phoning via Bluetooth wireless technol-  
ogy. More advanced hands-free phoning op-  
erations are explained starting on Introduction  
!
!
This units phone call reception is on standby  
when ignition switch is set to ACC or ON.  
The line-of-sight distance between this unit  
and your cellular phone must be 10 meters or  
less for sending and receiving voice and data  
via Bluetooth wireless technology. However,  
the transmission distance may become short-  
er than the estimated distance, depending on  
the environment in use.  
!
In order to use Bluetooth wireless technology,  
devices must be able to interpret certain pro-  
files. This unit is compatible with the following  
profiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-  
file)  
ꢄ ꢃ ꢂ  
1 Calendar display  
Shows the day, month and year (if connected  
with a phone).  
2 Clock display  
Shows the time (if connected with a phone).  
3 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-  
file)  
!
4 Signal level indicator  
24  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
Battery strength indicator and signal level in-  
dicator are shown in the display whenever  
your cellular phone is connected to this unit  
via Bluetooth wireless technology.  
level is memorized in this unit as the default  
setting.  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phones.  
If the difference between the ring volume and  
#
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
About the telephone source  
standby mode  
#
Before disconnecting cellular phone from this  
unit, make sure to adjust the volume to proper  
level. If the volume has been muted (zero level)  
on your cellular phone, the volume level of your  
cellular phone remains muted even after the cel-  
lular phone is disconnected from this unit.  
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, this unit will remain on telephone  
source standby in the background all the  
while the connection is sustained. This means  
you can freely use the other sources and func-  
tions of this unit, but still be ready to receive a  
call.  
Making a phone call  
Dial a number  
The most basic way to make a call is to simply  
dial the number.  
ber on page 34 for detailed instructions.  
%
Press SOURCE to select the telephone.  
Press SOURCE until you see TELEPHONE dis-  
played.  
#
You can also select the TELEPHONE by press-  
ing PHONE.  
Setting up for hands-free phoning  
Calling a number in the Phone Book  
or the Call History  
History on page 34 for detailed instructions.  
Before you can use the hands-free phoning  
function you will need to set up the unit for  
use with your cellular phone. This entails es-  
tablishing a Bluetooth wireless connection be-  
tween this unit and your phone, registering  
your phone with this unit, and adjusting the  
volume level.  
Preset number  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
for how to assign a number to a preset.  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
1
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a preset number.  
You can also press one of the preset number  
buttons 1 to 6 to select a number.  
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
NO DATA is displayed for preset numbers  
that have not been assigned.  
Preset numbers P07 to P10 can also be used.  
#
Your phone should now be temporarily con-  
nected; however, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
#
#
2
Registration  
#
To register your temporarily connected phone,  
#
If you want to use them, use the optional remote  
control. Operations for storing and recalling are  
the same as the operations for preset buttons 1  
to 6.  
3
Volume adjustment  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
25  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
Rejecting an incoming call  
You can reject an incoming call. To reject all  
incoming calls automatically, refer to Setting  
Voice recognition  
If your cellular phone features voice recogni-  
tion technology, you can make a call by voice  
commands.  
%
When a call comes in, press PHONE.  
The call is rejected.  
The rejected call is recorded in missed call  
!
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction  
manual that came with your cellular phone  
for detailed instructions.  
#
history list. About the missed call history list,  
!
This function can be operated only when  
the connection is established with HFP  
(Hands Free Profile).  
Answering a call waiting  
If while you are talking on the phone another  
call comes in, the number (or name if it is in  
your phone book) of the new caller appears in  
the display to signal that you have a call wait-  
ing. You can put the first caller on hold while  
you answer the call waiting, or you can choose  
to reject the call, in which case the number is  
logged as a missed call.  
1
Press BAND and hold until VOICE ap-  
pears in the display.  
VOICE appears in the display. When  
VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni-  
tion function is now ready.  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, NO VOICE DIAL appears in  
!
Depending on the cellular phone, this func-  
tion cannot be used.  
the display and opearation is not available.  
!
This unit can only handle three calls simul-  
taneously. Therefore, depending on the cel-  
lular phone used with this unit, this  
function may not be performed correctly.  
2
Pronounce the name of your contact.  
Taking a phone call  
1
Press MULTI-CONTROL to answer a call  
Answering an incoming call  
waiting.  
#
callers on hold.  
Even when a source other than TELEPHONE is  
selected or when this unit is turned off, you  
can still answer incoming calls. If you set this  
unit to automatically answering incoming  
Pressing MULTI-CONTROL switches between  
2
Press PHONE to end all calls.  
Pressing PHONE ends all calls including a call  
waiting on line.  
#
Except for switching between the calls on line,  
1
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
If the private mode is selected on the cellular  
you cannot end each call waiting individually.  
Pressing PHONE ends all calls.  
#
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
Rejecting a call waiting  
If you would rather not interrupt your current  
call to answer a call waiting, you can reject it  
and have the number added to the missed call  
history list.  
2
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
#
You may hear a noise when you disconnect  
%
Press PHONE to reject a call waiting.  
the phone.  
26  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—  
P BOOK NAME VIEW (phone book name  
view)CLR MEMO (clear memory)—  
NUMBER DIAL (call by entering number)—  
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—  
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—  
RING TONE (ring tone select)R-COLOR (illu-  
mination color setting)AUTO CONNECT  
(automatic connection setting)—  
Introduction of advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Function names for hands-free phoning ap-  
pear on the display.  
ECHO CANCEL (echo cancel)DEVICE INFO  
(device information)  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
3
Turn MULTI-CONTROL to change func-  
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,  
tions.  
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,  
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and  
CLR MEMO within about 30 seconds, the display  
is automatically returned to the ordinary display.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions.  
Function names that appear in the display are  
different depending on your cellular phones  
connection and registration status.  
Connecting a cellular phone  
If not connected yet  
SEARCH PHONE (search and connect)—  
CONNECTION OPEN (connection open)—  
CONNECT PHONE (connect phone)—  
DELETE PHONE (delete phone)—  
To use a phone wirelessly with this unit, it is  
necessary first to establish a connection using  
Bluetooth wireless technology. There are sev-  
eral ways you can do this.  
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—  
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—  
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—  
RING TONE (ring tone select)R-COLOR (illu-  
mination color setting)AUTO CONNECT  
(automatic connection setting)—  
ECHO CANCEL (echo cancel)DEVICE INFO  
(device information)  
If connected but not registered yet  
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—  
SET PHONE (registering phone)—  
!
A phone may be connected via Bluetooth  
wireless technology but not yet registered  
with this unit. In this case it is said to be  
temporarily connected, and the available  
features are limited. To take full advantage  
of all the features available, we recommend  
you register your phone with this unit.  
phone on the next page for more on this.  
Searching for available cellular phones  
DELETE PHONE (delete phone)—  
You can have this unit search for any available  
phones in the area that have Bluetooth wire-  
less technology, then select which you want to  
connect to from a list displayed on-screen.  
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—  
NUMBER DIAL (call by entering number)—  
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—  
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—  
RING TONE (ring tone select)R-COLOR (illu-  
mination color setting)AUTO CONNECT  
(automatic connection setting)—  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
SEARCH PHONE in the function menu.  
ECHO CANCEL (echo cancel)DEVICE INFO  
(device information)  
If already connected and registered  
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—  
DELETE PHONE (delete phone)—  
27  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
available cellular phones.  
nection.  
While searching, SEARCHING flashes. When  
available cellular phones featuring Bluetooth  
wireless technology are found, device names  
or NAME NOT FOUND (if names cannot be  
obtained) are displayed.  
CONNECT WAITING is displayed and the unit  
is now on standby for connection from cellular  
phone.  
3
Use cellular phone to connect to this  
unit.  
#
If this unit fails to find any available cellular  
#
Operation varies depending on the type of  
phones, NOT FOUND is displayed.  
your cellular phone. Refer to the instruction man-  
ual that came with your cellular phone for de-  
tailed instructions.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a device name you want to connect.  
#
You may need to enter the link code on your  
cellular phone to complete the connection.  
The link code is set to 0000 as default. You  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
#
While connecting, CONNECTING flashes. To  
complete the connection, please check the de-  
vice name (e.g., PIONEER BT UNIT) and enter  
the link code on your cellular phone. If the  
connection is established, CONNECTED is dis-  
played.  
can change this code in the initial setting. Refer  
Disconnecting a cellular phone  
When you are done using your phone with this  
unit, you can close the Bluetooth wireless con-  
nection.  
You can edit the device name. Refer to Editing  
#
If the connection failed, ERROR is displayed.  
Check the cellular phone, then try again.  
The link code is set to 0000 as default. You  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
can change this code in the initial setting. Refer  
DISCONNECT PHONE in the function menu.  
Device name of the connected phone appears  
in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
Note  
cellular phone from this unit.  
After the disconnection is completed,  
DISCONNECTED is displayed.  
Depending on the type of cellular phone, registra-  
tion is available only from a cellular phone. (Refer  
Registering connected cellular  
phone  
You can register a phone that is temporarily  
connected to this unit in order to take full ad-  
vantage of the features available with Blue-  
tooth wireless technology. A total of three  
phones can be registered.  
Using a cellular phone to initiate a  
connection  
Putting the unit in CONNECTION OPEN mode  
allows you to establish a Bluetooth wireless  
connection from your phone. You may need to  
refer to the operation manual that came with  
your phone if you are unsure how to initiate a  
connection from your phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
SET PHONE in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
CONNECTION OPEN in the function menu.  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)  
28  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
As you select each assignment, you can see  
Connecting to a registered  
cellular phone  
Once your phone is registered with this unit it  
is a simple matter to establish a Bluetooth  
wireless connection, either manually by select-  
ing a registration assignment, or automatically  
when a registered phone is within range.  
whether or not a phone is already registered  
there. If the assignment is empty, NO DATA is  
displayed. If the assignment is already taken, the  
device name appears. To replace an assignment  
with a new phone, first delete the current assign-  
ment. For more detailed instructions, see Deleting  
#
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
Connecting to a registered phone  
manually  
here.  
3
Press MULTI-CONTROL to register the  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
currently connected phone.  
When the registration is completed,  
REG COMPLETED is displayed.  
CONNECT PHONE in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)  
#
If the registration failed, REG ERROR is dis-  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
#
If the assignment is empty, NO DATA is dis-  
played and the operation is not possible.  
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
#
Deleting a registered phone  
If you no longer need to use a registered  
phone with this unit, you can delete it from the  
registration assignment for another phone.  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
3
Press MULTI-CONTROL to connect the  
!
If a registered phone is deleted from this  
unit, the Phone Book and other settings of  
that phone are cleared simultaneously.  
selected cellular phone.  
While connecting, CONNECTING is displayed.  
After the connection is completed,  
CONNECTED is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
If AUTO CONNECT is on, the most recently  
DELETE PHONE in the function menu.  
connected registered cellular phone is connected  
automatically. For more details, refer to Connect-  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)  
#
If the connection failed, ERROR is displayed.  
#
If the assignment is empty, NO DATA is dis-  
played and the operation is not possible.  
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
Check the cellular phone, then try again.  
#
Connecting to a registered phone  
automatically  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
When automatic connection is active, this unit  
will automatically establish a connection with  
a registered cellular phone. When the most re-  
cently connected registered cellular phone  
comes into range, automatic connection is  
performed.  
3
Push MULTI-CONTROL right to select  
DELETE YES.  
DELETE YES is displayed. Deleting phone is  
now on standby.  
4
Press MULTI-CONTROL to delete the  
phone.  
After the phone is deleted, DELETED is dis-  
played.  
29  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
!
This feature may not work with all phones.  
If your registered phone fails to connect  
with automatic connection, use the manual  
connection method explained in Connect-  
This feature is not possible if you are play-  
ing back songs on your Bluetooth audio  
player via Bluetooth wireless technology. In  
such case, stop the playback and switch to  
another source for your cellular phone to  
connect to this unit through this function.  
While you are operating in the function  
menu of TELEPHONE source or BT AUDIO  
source, this unit does not initiate an auto-  
matic connection to your registered phone.  
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
!
!
With some cellular phones, it may not be  
possible to transfer whole phone book at a  
time. In this case, transfer phone book en-  
tries one by one from your phone by using  
your cellular phone.  
Depending on the cellular phone con-  
nected via Bluetooth wireless technology,  
this unit cannot display the Phone Book  
correctly. (Some characters may be  
garbled.)  
!
If the phone book in the cellular phone con-  
tains image data, phone book may not be  
correctly transferred.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PH BOOK TRANSFER in the function menu.  
!
2
Press MULTI-CONTROL to enter in the  
phone book transfer standby mode.  
TRANSFER appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
With TELEPHONE source selected, you can  
AUTO CONNECT in the function menu.  
also display the phone book transfer standby  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
mode by pressing and holding PHONE.  
matic connection on.  
3
Use cellular phone to perform phone  
If your cellular phone is set ready for Bluetooth  
wireless connection, the connection to this  
unit will be automatically established.  
book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instruction on this,  
refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone.  
#
To turn automatic connection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
The display indicates how many entries have  
been transferred and the total number to be  
transferred.  
Using the Phone Book  
The Phone Book can store up to 650 names  
and numbers. Use the Phone Book to browse  
for numbers on the units display and select  
numbers to call. Names and phone numbers  
stored in a registered user phones address  
book can be transferred to the Phone Book, al-  
lowing you to fill the Phone Book quickly and  
easily with your contacts.  
4
DATA TRANSFERRED is displayed and  
phone book transfer is completed.  
Changing the Phone Book display order  
Phone book entry can be displayed from first  
name or last name.  
!
With some cellular phones, this feature  
may not be possible.  
Transferring entries to the Phone Book  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
To populate the Phone Book you can transfer  
the numbers in a registered user phones ad-  
dress book.  
P BOOK NAME VIEW in the function menu.  
INVERT NAMES YES appears in the display.  
The Phone Book can hold a total of 650 en-  
tries; 400 from User 1, 200 from User 2, and 50  
from User 3.  
2
Press MULTI-CONTROL to change the  
name view order.  
INVERTED is displayed and the name view  
order is changed.  
30  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly  
changes the name view order between first  
name and last name.  
res (categories) for easier searching. There are  
four preset genres that you can assign entries  
to: HOME, MOBILE, OFFICE and OTHERS.  
1
Display the genre and phone number  
Calling a number in the Phone Book  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on this page for how to do this.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
After finding the number in the Phone Book  
you want to call, you can select the entry and  
make the call.  
EDIT GENRE is displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a genre.  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the genres are switched in the following  
order:  
HOME (home)MOBILE (mobile)OFFICE  
(office)OTHERS (other)  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the first letter of the name you are  
looking for.  
3
Press MULTI-CONTROL to display en-  
4
Press MULTI-CONTROL to assign the  
tries.  
genre to the phone number.  
The display shows a Phone Book entry starting  
with that letter (e.g. Names starting with B”  
when Bis selected).  
The selected genre is assigned to the phone  
number, and the display reverts to the genre  
and phone number list.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a Phone Book entry you want to call.  
Editing the name of a Phone Book entry  
#
Press and hold DISPLAY to scroll the name.  
Important  
5
Push MULTI-CONTROL right to display  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
the genre and phone number list of the se-  
lected entry.  
#
Press and hold DISPLAY to scroll the phone  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 40 characters long.  
number.  
#
If several phone numbers are entered to an  
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.  
1
Display the genre and phone number  
#
If you want to go back and select another  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on this page for how to do this.  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
EDIT GENRE is displayed.  
Assign genres to phone numbers  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
name input screen.  
Important  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
If there are a lot of entries in the Phone Book it  
can be useful to assign them to specific gen-  
31  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
EDIT GENRE (genre input screen)—  
EDIT NAME (name input screen)—  
EDIT NUMBER (number input screen)—  
CLEAR MEMORY (clear memory screen)  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
EDIT GENRE is displayed.  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
4
Press DISPLAY to select the desired  
number input screen.  
character type.  
Each press of DISPLAY switches the character  
types in the following order:  
Alphabetnumbers and symbolsRussian  
characters or Greek characters  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
EDIT GENRE (genre input screen)—  
EDIT NAME (name input screen)—  
EDIT NUMBER (number input screen)—  
CLEAR MEMORY (clear memory screen)  
#
Pressing and holding DISPLAY enables you to  
switch character set between ISO8859-5 (Russian  
characters) and ISO8859-7 (Greek characters) al-  
ternately.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the number you want  
to change.  
#
Russian characters and Greek characters  
cant be mixed.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
change numbers.  
Repeat these steps until you have finished  
changing.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter.  
#
To delete a character and leave a space, select  
_(underbar).  
6
Press MULTI-CONTROL to store the new  
number.  
6
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
Clearing a Phone Book entry  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
You can delete Phone Book entries in the  
Phone Book one by one.  
To clear all of your entries in the Phone Book,  
7
Press MULTI-CONTROL to store the new  
name.  
Editing phone numbers  
1
Display the genre and phone number  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
You can edit the phone numbers of Phone  
Book entries.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
EDIT GENRE is displayed.  
1
Display the genre and phone number  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
clear memory screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
32  
En  
Section  
Operating this unit  
02  
EDIT GENRE (genre input screen)—  
EDIT NAME (name input screen)—  
EDIT NUMBER (number input screen)—  
CLEAR MEMORY (clear memory screen)  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired phone number.  
You can also change the phone number by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
If a call you received is anonymous, reception  
#
#
4
Push MULTI-CONTROL right to show a  
date and time are displayed.  
confirmation display.  
CLEAR MEMORY YES is displayed.  
Switching the display  
#
If you do not want to clear memory that you  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
1
ber.  
Display the list and select a phone num-  
5
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Phone Book entry.  
CLEARED is displayed.  
The Phone Book entry is deleted. The display  
returns to Phone Book entry list.  
2
Press DISPLAY to switch the display.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following displays:  
Caller namePhone numberCalling time  
and date  
Using the Call History  
#
You can scroll the name and phone number  
by holding DISPLAY.  
If name and phone number have not been  
Important  
#
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
stored in the Call History, the display does not be  
switched to the name and phone number.  
The 12 most recent calls made (dialled), re-  
ceived and missed, are stored in the Call His-  
tory. You can browse the Call History and call  
numbers from it.  
Displaying the Call History  
The Call History is divided into three groups:  
Missed calls, Dialled calls, and Received calls.  
You can see the time and date of the call, as  
well as the number (and name if the number  
is in the Phone Book).  
1
Press LIST to display the list.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Phone bookMissed callDialled callRe-  
ceived call  
#
About the Phone Book list, refer to Using the  
If no phone numbers have been stored in the  
selected list, NO DATA is displayed.  
If no names have been stored in the selected  
list, NO NAME is displayed.  
#
#
33  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
Calling a number from the Call History  
1
Display the list and select a phone num-  
ber.  
1
Select a desired phone number from  
Display the phone number you want to make a  
call.  
the Phone Book or the Call History.  
To select a desired phone number from the  
Phone Book or the Call History, see the in-  
structions explained in previous pages.  
2
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
2
Press one of preset buttons 1 to 6 and  
While calling, DIALLING is flashing.  
hold until the beep sounds.  
The selected phone number has been stored  
in memory. The next time you press the same  
preset button, the phone number is recalled  
from memory.  
3
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Making a call by entering  
phone number  
Calling an international number  
from the Call History  
When calling an international number stored  
in the Call History, proceed the country code  
with a +.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
1
Display the phone number you want to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
NUMBER DIAL in the function menu.  
You can also press DIRECT on the optional re-  
make an international call.  
#
mote control to enter in this menu from the  
standby display.  
2
+.  
#
Press MULTI-CONTROL and hold to add  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
You can also input numbers by pressing 0 to 9  
on the optional remote control.  
To delete +, press MULTI-CONTROL and hold  
again.  
#
3
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
While calling, DIALLING is flashing.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
4
To end the call, press PHONE.  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
#
Up to 24 digits can be entered.  
4
When you completed entering the  
number, press MULTI-CONTROL.  
Assigning preset numbers  
5
Press MULTI-CONTROL again to make a  
Important  
call.  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
6
To end the call, press PHONE.  
34  
En  
 
Section  
Operating this unit  
Clearing memory  
You can clear memory of each item; Phone  
Book, dialled/received/missed call history list  
and preset phone number.  
02  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic call rejection on.  
To turn automatic call rejection off, press  
#
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Setting the automatic answering  
If this function is on, this unit automatically  
answers all incoming calls.  
CLR MEMO in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select an item.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the items are switched in the following  
order:  
PH BOOK (phone book)MISSED (missed  
call history)DIALLED (dialled call history)—  
RECEIVE (received call history)PRESET (pre-  
set phone numbers)ALL (delete all memory)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
AUTO ANSWER in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic answering on.  
To turn automatic answering function off,  
#
#
If you want to clear all the Phone Book,  
press MULTI-CONTROL again.  
dialled/received/missed call history list and pre-  
set phone number, select ALL.  
Note  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
If both the automatic reject and automatic an-  
swer functions are set to on, the automatic reject  
is prioritized and all incoming calls are automati-  
cally rejected.  
mine the item that you want to delete  
from this unit.  
CLEAR MEMORY YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
#
If you do not want to clear memory that you  
Changing the ring tone  
The unit offers a choice of ring tones for in-  
coming calls, as well as an Off setting.  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
4
Press MULTI-CONTROL to clear the  
!
The ring tone you select for this unit has no  
effect on the ring tone used by your phone.  
If you do not want your phone and this unit  
to ring at the same time, we recommend  
you turn the ring tone of one or the other  
off.  
memory.  
CLEARED is displayed and data on the se-  
lected item is cleared from this units memory.  
Setting the automatic rejecting  
If this function is on, this unit automatically re-  
jects all incoming calls.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
RING TONE in the function menu.  
!
Even if you rejected an incoming call, the  
call record is memorized in missed call his-  
tory list.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a ring tone.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the ring tone is selected in the following  
order:  
OFF (ring tone off)1 (ring tone 1)2 (ring  
tone 2)3 (ring tone 3)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
REFUSE CALLS in the function menu.  
35  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
Selecting the illumination color  
for incoming calls  
You can assign one of illumination colors to  
be lighted for incoming calls. A different illu-  
mination color can be assigned for each differ-  
ent user phone.  
celing on.  
#
MULTI-CONTROL again.  
To turn echo canceling off, press  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
1
Use MULTI-CONTROL to select R-COLOR  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
You can display the BD address of your cellu-  
lar phone and this unit.  
in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired illumination color.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the illumination color is selected in the  
following order:  
OFF (off)WHITE (white)SKYBLUE (sky  
blue)O-BLUE (ocean blue)DEEPBLUE  
(deep blue)PINK (pink)RED (red)—  
AMBER (amber)ORANGE (orange)—  
GREEN (green)P-GREEN (pure green)—  
RAINBOW1 (rainbow1)RAINBOW2 (rain-  
bow2)CUSTOM (custom)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
DEVICE INFO in the function menu.  
The device name (e.g., PIONEER BT UNIT) of  
this unit appears in the display.  
You can edit the device name. Refer to Editing  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
Notes  
!
!
RAINBOW1 and RAINBOW2 change the illu-  
mination color continuously. Since color pat-  
terns for RAINBOW1 and RAINBOW2 are  
different, select the setting that fits your  
mood.  
CUSTOM is an adjusted color that you create  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
Echo canceling and noise reduction  
When you are operating hands-free phoning  
in the vehicle, you may hear undesired echo.  
This function reduces the echo and noise and  
keeps a certain sound quality.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
ECHO CANCEL in the function menu.  
36  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
When the rear output setting is  
REAR SP:SUB W, you cannot select FIE.  
When the F.I.E. function is on, you cannot se-  
lect HPF.  
Audio Adjustments  
Introduction of audio adjustments  
#
#
When the high pass filter is on, you cannot se-  
lect FIE.  
#
You can select the SUB W2 only when sub-  
woofer output is turned on in SUB W1.  
#
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND.  
ꢄ ꢃ ꢂ ꢁ  
#
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
2 SW indicator  
#
If you do not operate the audio function within  
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the source display.  
Shows when the subwoofer output is turned  
on.  
3 BASS indicator  
Shows when the bass boost is in effect.  
4 Loudness indicator  
Appears in the display when loudness is  
turned on.  
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
5 FIE indicator  
Shows when the front image enhancer is  
turned on.  
1
#
Use MULTI-CONTROL to select FADER.  
If the balance setting has been previously ad-  
justed, BALANCE will be displayed.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear  
speaker balance moves from front to rear.  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The audio function name appears on the dis-  
play.  
#
F/R 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
When the rear output setting is  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
#
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
audio functions in the following order:  
FADER (balance adjustment)P.EQ (equali-  
zer)EQ (equalizer curve adjustment)—  
EQ-LOW 80HZ Q1W (equalizer curve fine ad-  
justment)LOUDNESS (loudness)SUB W1  
(subwoofer on/off setting)SUB W2 (subwoo-  
fer setting)HPF (high pass filter)—  
REAR SP:SUB W, you cannot adjust front/rear  
speaker balance. Refer to Setting the rear output  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
L 15 to R 15 is displayed as the left/right  
speaker balance moves from left to right.  
BASS BOOST (bass boost)FIE (front image  
enhancer)SLA (source level adjustment)  
#
When the subwoofer controller setting is  
PREOUT:FULL, you cannot switch to SUB W1  
(subwoofer on/off setting). (Refer to page 43.)  
37  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Using the equalizer  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
LOW (low)MID (mid)HI (high)  
Recalling equalizer curves  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
There are six stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Display  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Equalizer curve  
Powerful  
Natural  
#
You can then select another band and adjust  
the level.  
Vocal  
CUSTOM  
FLAT  
Custom  
Flat  
Note  
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-  
SUPER BASS Super bass  
dated.  
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve  
that you create.  
Fine-adjusting equalizer curve  
You can adjust the center frequency and the Q  
factor (curve characteristics) of each currently  
selected curve band (LOW/MID/HI).  
!
When FLAT is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
FLAT and a set equalizer curve.  
Level (dB)  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select P.EQ.  
Q=2W  
Q=2N  
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer.  
Center frequency  
Frequency (Hz)  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
POWERFULNATURALVOCALCUSTOM  
FLATSUPER BASS  
1
Use MULTI-CONTROL to select fre-  
quency and the Q factor display.  
Frequency and the Q factor (e.g.,  
EQ-LOW 80HZ Q1W) appears in the display.  
Adjusting equalizer curves  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, frequencies are selected in the following  
order:  
Low: 4080100160 (Hz)  
Mid: 2005001k2k (Hz)  
High: 3.15k8k10k12.5k (Hz)  
You can adjust the currently selected equalizer  
curve setting as desired. Adjusted equalizer  
curve settings are memorized in CUSTOM.  
1
Use MULTI-CONTROL to select EQ.  
38  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired Q factor.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, Q factor is selected in the following  
order:  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL left to select reverse  
phase and REVERSE appears in the display.  
Push MULTI-CONTROL right to select normal  
phase and NORMAL appears in the display.  
2N1N1W2W  
Note  
Adjusting subwoofer settings  
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-  
dated.  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
#
Use MULTI-CONTROL to select SUB W2.  
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect SUB W2.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
select cut-off frequency.  
LOUDNESS.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
Loudness level (e.g., MID) appears in the dis-  
play.  
#
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a desired level.  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, level is selected in the following order:  
LOW (low)MID (mid)HIGH (high)  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
Using the high pass filter  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
1
Use MULTI-CONTROL to select SUB W1.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
fer output on.  
NORMAL appears in the display. Subwoofer  
output is now on.  
1
Use MULTI-CONTROL to select HPF.  
#
To turn subwoofer output off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn high  
pass filter on.  
80Hz appears in the display. High pass filter is  
now on.  
39  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
If the high pass filter has been previously ad-  
ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-  
lume.  
justed, the frequency of that previously selected  
will be displayed instead of 80Hz.  
1
Use MULTI-CONTROL to select FIE.  
#
To turn high pass filter off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn F.I.E. on.  
#
To turn F.I.E. off, press MULTI-CONTROL  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
again.  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are outputted from the front or  
rear speakers.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired frequency.  
100160250 (Hz)  
Notes  
!
After turning the F.I.E. function on, use the bal-  
ance adjustment (refer to page 37) and adjust  
front and rear speaker volume levels until they  
are balanced.  
Turn the F.I.E. function off when using a 2-  
speaker system.  
Boosting the bass  
!
!
Bass boost function boosts the bass level of  
sound lower than 100 Hz. The more the bass  
level is increased, the more the bass sound is  
emphasized and the entire sound becomes  
powerful. When using this function with the  
subwoofer, the sound under the cut-off fre-  
quency is boosted.  
F.I.E. function is effective only for built-in am-  
plifier.  
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BASS BOOST.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
select a desired level.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
1
Compare the FM tuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
Front image enhancer (F.I.E.)  
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA.  
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a  
simple method of enhancing front imaging by  
cutting mid- and high-range frequency output  
from the rear speakers, limiting their output to  
low-range frequencies. You can select the fre-  
quency you want to cut.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the source volume.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
Precaution  
Notes  
When the F.I.E. function is deactivated, the rear  
speakers output sound of all frequencies, not just  
bass sounds. Reduce the volume before disenga-  
!
The MW/LW tuner volume level can also be  
adjusted with source level adjustments.  
40  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
Initial Settings  
Adjusting initial settings  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
the calendar appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
the initial settings.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
CalendarClockOFF CLOCK (off clock)—  
FM STEP (FM tuning step)AUTO PI (auto PI  
seek)WARNING (warning tone)AUX1  
(auxiliary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)—  
REAR SP (rear output and subwoofer control-  
ler)TEL (telephone muting/attenuation)—  
TITLE (language selection)COLOR (illumina-  
tion color)BT AUDIO (Bluetooth audio)—  
PIN CODE INPUT (pin code input)—  
EDIT DEVICE NAME (device name edit)—  
BT INFO (Bluetooth version information)—  
BT RESET (Bluetooth reset)  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
#
To cancel initial settings, press BAND.  
In some cases, you cannot select BT AUDIO  
when the bluetooth audio player has been con-  
nected.  
Setting the date  
You can adjust the calender display, which  
can be displayed when the sources are off.  
41  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select calendar.  
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Turning the off clock display on  
or off  
If the off clock display is turned on, when the  
sources are off, the clock appears on the dis-  
play.  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
OFF CLOCK.  
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the off  
clock display on.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
To turn the off clock display off, press  
set the date.  
MULTI-CONTROL again.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected day, month or year. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected day, month or year.  
Setting the FM tuning step  
Normally the FM tuning step employed by  
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,  
the tuning step automatically changes to 100  
kHz. It may be preferable to set the tuning step  
to 50 kHz when AF is on.  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select FM STEP.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Press MULTI-CONTROL to select the FM  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
tuning step.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch the FM tuning step between 50 kHz  
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected  
FM tuning step will appear in the display.  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
Note  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
The tuning step remains at 50 kHz during manual  
tuning.  
put a clock right.  
Note  
Switching Auto PI Seek  
You can match the clock to a time signal by  
The unit can automatically search for a differ-  
ent station with the same programming, even  
during preset recall.  
pressing MULTI-CONTROL.  
!
If the minute is 00 to 29, the minutes are  
rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)  
If the minute is 30 to 59, the minutes are  
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)  
!
1
Use MULTI-CONTROL to select AUTO PI.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI  
seek on.  
#
To turn Auto PI seek off, press  
MULTI-CONTROL again.  
42  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select REAR SP.  
Press MULTI-CONTROL to switch the  
Switching the warning tone  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
rear output setting.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween REAR SP:FULL (full-range speaker) and  
REAR SP:SUB W (subwoofer) and that status  
will be displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
WARNING.  
#
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select REAR SP:FULL.  
When a subwoofer is connected to the rear  
output, set for subwoofer REAR SP:SUB W.  
When the rear output setting is  
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
#
tone on.  
#
To turn warning tone off, press  
#
MULTI-CONTROL again.  
REAR SP:SUB W, you cannot operate the follow-  
ing procedure.  
Switching the auxiliary setting  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
switch the subwoofer output or rear out-  
put.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will  
switch between PREOUT:SUB W and  
PREOUT:FULL and that status will be dis-  
played.  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
AUX2.  
Notes  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
!
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu return to the factory set-  
tings.  
AUX2 on.  
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
again.  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
This units rear output (rear speaker leads out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (REAR SP:FULL) or subwoofer  
(REAR SP:SUB W) connection. If you switch  
the rear output setting to REAR SP:SUB W,  
you can connect a rear speaker lead directly to  
a subwoofer without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (REAR SP:FULL). When rear out-  
put is connected to full range speakers (when  
REAR SP:FULL is selected), you can connect  
other full range speakers (PREOUT:FULL) or a  
subwoofer (PREOUT:SUB W) to the RCA rear  
output.  
Switching the sound muting/  
attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
!
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select TEL.  
43  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the tel-  
Activating the BT AUDIO source  
You need to activate the BT AUDIO source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
ephone muting/attenuation.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween ATT (attenuation) and MUTE (muting)  
and that status will be displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO.  
Multi language display setting  
Text information such as title name, artist  
name or comment can be recorded on a com-  
pressed audio disc.  
This unit can display them even if they are em-  
bedded in either European language or Rus-  
sian language.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
BT AUDIO source on.  
#
To turn the BT AUDIO source off, press  
MULTI-CONTROL again.  
If you turn the BT AUDIO in the initial settings  
#
off, the history of the most recently connected  
Bluetooth audio stored in this unit is cleared.  
!
If embedded language and selected lan-  
guage setting are not consistent with each  
other, text information may not be dis-  
played properly.  
Entering PIN code for Bluetooth  
wireless connection  
!
Some characters may not be displayed  
properly.  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to  
enter PIN code on your phone to verify the  
connection. The default code is 0000, but you  
can change this in this function.  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select TITLE.  
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter to this unit in ad-  
vance PIN code of your Bluetooth audio  
player, in order to set this unit ready for a  
connection from your Bluetooth audio  
player.  
guage.  
EURO (European language)RUSSIA (Rus-  
sian language)  
Adjusting the illumination color  
Setting up of a color is performed by adjusting  
the level of three colors such as red, green  
and blue. The adjusted illumination color set-  
ting is memorized as CUSTOM.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PIN CODE INPUT.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
1
Use MULTI-CONTROL to select COLOR.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
select the color to adjust.  
RED (red)GREEN (green)BLUE (blue)  
4
After inputting PIN code (up to 16 di-  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
gits), press MULTI-CONTROL to store in this  
unit.  
#
mation display returns you to the PIN code input  
display, and you can change the PIN code.  
#
adjust the level of color.  
4 to 0 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-  
#
CUSTOM setting is common for the display,  
button and incoming calls illumination.  
If an invalid character has been entered, sub-  
sequent characters are not displayed.  
44  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
If an invalid character has been entered in the  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select BT INFO.  
Push MULTI-CONTROL right to switch  
beginning, PIN code cannot be stored in mem-  
ory.  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
Editing device name  
You can edit the device name.  
The device name is set to PIONEER BT UNIT  
as default.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
EDIT DEVICE NAME.  
Resetting the Bluetooth  
wireless technology module  
Bluetooth telephone and Bluetooth Audio  
data can be deleted. To protect personal infor-  
mation, we recommend deleting this data be-  
fore transferring the unit to other persons. The  
following settings will be deleted.  
2
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
AlphabetNumbers and symbols  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
!
!
!
phone book entries on the Bluetooth tele-  
phone  
preset numbers on the Bluetooth tele-  
phone  
registration assignment of Bluetooth tele-  
phone  
select a letter of the alphabet.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
5
Move the cursor to the last position by  
!
!
call history of Bluetooth telephone  
history of the most recently connected  
Bluetooth audio  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the device name.  
Push MULTI-CONTROL right again to store  
the device name in memory temporarily.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
Pressing MULTI-CONTROL can also store the  
BT RESET.  
device name in memory temporarily. In this meth-  
od, cursor doesnt need to be the last position.  
2
Push MULTI-CONTROL right to show a  
confirmation display.  
BT RESET YES is displayed. Clearing memory  
is now on standby.  
#
If an invalid character has been entered, sub-  
sequent characters are not displayed.  
If an invalid character has been entered in the  
#
#
If you do not want to reset phone memory,  
beginning, device name cannot be stored in  
memory.  
press BAND.  
3
Press MULTI-CONTROL to clear the  
memory.  
Displaying system version for  
repair  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult with dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
45  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Selecting AUX as the source  
Press SOURCE to select AUX as the  
source.  
Other Functions  
Using the AUX source  
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
%
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, see Switch-  
Setting the AUX title  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
About AUX1 and AUX2  
1
After you have selected AUX as the  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display TITLE INPUT.  
2
Enter a title in the same way as the  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to En-  
#
The AUX title can be up to 8 characters long.  
%
Insert the stereo mini plug into the  
input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
Switching the display illumination  
You can change the color of the display illumi-  
nation.  
%
Press ILLUMINATION.  
Each time you press ILLUMINATION the color  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
changes:  
RAINBOW (rainbow)WHITE (white)—  
SKYBLUE (sky blue)OCEANBLUE (ocean  
blue)DEEPBLUE (deep blue)PINK (pink)—  
RED (red)AMBER (amber)ORANGE (or-  
ange)GREEN (green)PUREGREEN (pure  
green)CUSTOM (custom)  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
Notes  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
!
!
RAINBOW setting cycles continuously  
through all the colors.  
CUSTOM is an adjusted color that you create  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
!
If you do not operate the function within about  
eight seconds, the display is automatically re-  
turned.  
46  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
To turn pause off, press PGM again.  
Switching the button illumination  
You can change the color of the button illumi-  
nation.  
%
Press PGM and hold to turn BSM on  
when selecting tuner as the source.  
Press PGM and hold until the BSM turns on.  
1
Press ILLUMINATION and hold until KEY  
#
To cancel the storage process, press PGM  
appears in the display.  
again.  
2
Press ILLUMINATION to select a button  
%
Press PGM and hold to turn BSSM on  
illumination color.  
Each time you press ILLUMINATION the color  
changes:  
WHITE (white)SKYBLUE (sky blue)—  
OCEANBLUE (ocean blue)DEEPBLUE (deep  
blue)PINK (pink)RED (red)AMBER  
(amber)ORANGE (orange)GREEN (green)  
PUREGREEN (pure green)CUSTOM (cus-  
tom)  
when selecting television as the source.  
Press PGM and hold until the BSSM turns on.  
#
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
Notes  
!
When the color of the display illumination is  
set to RAINBOW, the button illumination is  
changed to RAINBOW simultaneously. If you  
want to change the button illumination,  
change the display illumination to colors  
other than RAINBOW, and then operate the  
button illumination function.  
!
!
CUSTOM is an adjusted color that you create  
If you do not operate the function within about  
eight seconds, the display is automatically re-  
turned.  
Using the PGM button  
You can operate the preprogrammed functions  
for each source by using PGM on the remote  
control.  
The remote control CD-R510 is sold separately.  
%
Press PGM to turn pause on when se-  
lecting the following sources:  
!
!
!
!
!
CD Built-in CD player  
IPOD iPod  
Multi CD Multi-CD player  
BT AUDIO Bluetooth audio player  
DVD DVD player/multi-DVD player  
47  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
!
!
!
If playlist has been selected, first, this unit  
shows playlist of your iPods name. This  
playlist plays all songs in your iPod.  
If the characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, those charac-  
ters will not be displayed.  
If all characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, NO INFO will  
be displayed.  
Playing songs on iPod  
Basic Operations  
You can use this unit to control an iPod adapter,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
iPod adapters operation manuals. This sec-  
tion provides information on iPod operations  
with this unit which differs from that described  
in the iPod adapters operation manual.  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
!
!
This unit is a head unit group 2 unit.  
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
the list search.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
Turn to change the category; press to select.  
PLAYLISTS (playlists)ARTISTS (artists)—  
ALBUMS (albums)SONGS (songs)—  
GENRES (genres)  
List from the selected category is displayed.  
#
You can start playback throughout the se-  
1 Song number indicator  
lected category by pressing and holding  
!
If the song number is more than 10 000,  
song number is not displayed. -will be  
displayed instead of song number.  
MULTI-CONTROL.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list, push  
MULTI-CONTROL left.  
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
2 Play time indicator  
#
1
Press SOURCE to select the iPod.  
Press SOURCE until you see IPOD displayed.  
#
#
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
seconds, the list search is cancelled automati-  
cally.  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
3
Repeat step 2 to find a song you want  
to listen to.  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
Displaying text information on  
iPod  
Text information recorded on the iPod can be  
displayed.  
Browsing for a song  
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
48  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Play timeSONG TITLE (song title)—  
ARTIST NAME (artist name)ALBUM TITLE  
(album title)  
1
Use MULTI-CONTROL to select REPEAT  
in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
peat range.  
compatible with this unit, those characters will  
not be displayed.  
!
!
ONE Repeat just the current song  
ALL Repeat all songs in the selected list  
#
If all characters recorded on the iPod are not  
compatible with this unit, NO INFO will be dis-  
played.  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
Note  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: SONGS (play  
back songs in a random order) and ALBUMS  
(play back albums in a random order).  
You can scroll to the left the text information by  
pressing and holding DISPLAY.  
Introduction of advanced  
operations  
1
Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE  
in the function menu.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
vorite setting.  
!
!
!
SONGS Play back songs in a random  
order within the selected list  
ALBUMS Select an album randomly, and  
then play back all the songs in it in order  
OFF Cancel the random play  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Pausing a song  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
1
Use MULTI-CONTROL to select PAUSE in  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
REPEAT (repeat play)SHUFFLE (random  
play)PAUSE (pause)  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions within about  
#
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
Repeating play  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: ONE (repeat one  
song) and ALL (repeat all songs in the list).  
!
While REPEAT is set to ONE, you cannot se-  
lect the other songs.  
49  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, NO DISC is displayed.  
Multi-CD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
!
Only those functions described in this man-  
ual are supported by 50-disc multi-CD  
players.  
Selecting a track directly  
The operation is basically the same as that of  
the built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to Se-  
!
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list functions, please  
Introduction of advanced  
operations  
You can use COMP/DBE (compression and  
DBE) only with a multi-CD player that supports  
them.  
1 Track number indicator  
2 Disc number indicator  
3 Play time indicator  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
player.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
2
Select a disc you want to listen to with  
the 1 to 6 buttons.  
!
For discs 1 to 6, press the corresponding  
button number.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
!
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7,  
until the disc number appears in the dis-  
play.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)—  
COMP/DBE (compression and DBE)—  
ITS PLAY (ITS play)ITS MEMO (ITS program-  
ming)TITLE INPUT (disc title input)  
#
You can also sequentially select a disc by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
4
To skip back or forward to another  
ITS MEMO and TITLE INPUT within about 30 sec-  
onds, the display is automatically returned to the  
ordinary display.  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Notes  
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, READY is displayed.  
50  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
!
!
After track or disc scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks will begin again.  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot  
switch to TITLE INPUT. The disc title has al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
Function and operation  
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE,  
COMP/DBE and TITLE INPUT operations are  
basically the same as that of the built-in CD  
player.  
Function name Operation  
But the repeat play ranges you can  
select are different from that of the  
built-in CD player. The repeat play  
ranges of the multi-CD player are  
Using ITS playlists  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
REPEAT  
as below:  
!
!
!
MCD Repeat all discs in the  
multi-CD player  
TRACK Repeat just the cur-  
rent track  
Creating a playlist with ITS programming  
DISC Repeat the current disc  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
RANDOM  
SCAN  
PAUSE  
1
Play a CD that you want to program.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
Multi-CD player has DBE (dynamic  
bass emphasis) function instead  
of BMX.  
The settings can be switched as  
below:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
COMP/DBE  
ITS MEMO in the function menu.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
ITS PLAY  
currently playing track in the playlist.  
MEMORY COMPLETE is displayed and the  
currently playing selection is added to your  
playlist.  
ITS MEMO  
TITLE INPUT  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
Notes  
Note  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to MCD.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during TRACK, the repeat play range  
changes to DISC.  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
51  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
Playback from your ITS playlist  
current range, ITS PLAY:EMPTY is displayed and  
normal play resumes.  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
1
Select the repeat range.  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
2
Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY  
in the function menu.  
1
Play the CD that you want to delete.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
ITS PLAY appears in the display. Playback be-  
gins of those tracks from your playlist within  
the previously selected MCD or DISC ranges.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS MEMO in the function menu.  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
#
If no tracks in the current range are pro-  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
grammed for ITS play, then ITS PLAY:EMPTY is  
displayed.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
again.  
MEMORY DELETED is displayed.  
Erasing a track from your ITS playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
4
Press BAND to return to the playback  
display.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, use MULTI-CONTROL.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
1
Play the CD with the track you want to  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
For details concerning operation, refer to En-  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS MEMO in the function menu.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
!
Titles remain in memory, even after the  
disc has been removed from the magazine,  
and are recalled when the disc is rein-  
serted.  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
the track from your ITS playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
52  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
!
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite  
the oldest one.  
DVD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
Selecting discs from the disc title list  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
1 Chapter/track number indicator  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
Shows the chapter (when playing DVD video)  
or track (when playing video CD, CD or com-  
pressed audio) currently playing.  
2 Title/Folder number indicator  
mode during the playback display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title.  
Turn to change the disc title; press to play.  
Shows the title (when playing DVD video) or  
folder (when playing compressed audio) of  
the selection currently playing.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
When playing CD TEXT disc, push  
3 Disc number indicator  
#
Shows the disc number currently playing  
when using a multi-DVD player.  
4 Play time indicator  
MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks  
in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left  
to return to the disc list.  
#
If no title has been entered for a disc,  
NO DISC TITLE will be displayed.  
NO DISC is displayed next to the disc number  
1
Press SOURCE to select the DVD player/  
multi-DVD player.  
#
2
To perform fast forward or reverse,  
when there is no disc in the magazine.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
Using CD TEXT functions  
3
To skip back or forward to another  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
Selecting a disc  
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
%
Select a disc you want to listen to with  
the 1 to 6 buttons.  
53  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
Selecting a folder  
Function name Operation  
!
You can operate this function only when a  
DVD player which is corresponding to com-  
pressed audio playback is connected to  
this unit.  
But the repeat play range that you  
can select is vary depending on  
the type of disc or system. The re-  
peat play ranges of the DVD  
player/multi-DVD player are as  
below:  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
During PBC playback of Video  
CDs, this function cannot be oper-  
ated.  
REPEAT  
Introduction of advanced  
operations  
!
!
DISC Repeat the current disc  
FOLDER Repeat the current  
folder  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
!
!
!
TITLE Repeat just the current  
title  
CHAP Repeat just the cur-  
rent chapter  
TRACK Repeat just the cur-  
rent track  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
RANDOM  
SCAN  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
PAUSE  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
During DVD video or Video CD playback  
REPEAT (repeat play)PAUSE (pause)  
During CD playback  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)—  
ITS PLAY (ITS play)ITS MEMO (ITS input)—  
TITLE INPUT (disc title input)  
ITS PLAY  
ITS MEMO  
TITLE INPUT  
During compressed audio playback  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)  
Notes  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to DISC.  
During video CD or CD playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing TRACK, the repeat play range changes to  
DISC.  
During compressed audio playback, if you se-  
lect another folder during repeat play, the re-  
peat play range changes to DISC.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Function and operation  
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and  
TITLE INPUT operations are basically the  
same as that of the built-in CD player.  
Also, ITS PLAY and ITS MEMO operations are  
basically the same as that the multi-CD player.  
!
54  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
!
!
!
During compressed audio playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing TRACK, the repeat play range changes to  
FOLDER.  
Multi-DVD player that has ITS functions and  
disc title functions can also be connected to  
this unit. In this case, ITS PLAY, ITS MEMO  
and disc title input can be controlled.  
The ITS function of a DVD player differs  
slightly from ITS playback with a multi-CD  
player. With multi-DVD player, ITS playback ap-  
plies only to the CD playing. For details, refer  
TV tuner  
Basic Operations  
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
1 Band indicator  
2 Preset number indicator  
3 Channel indicator  
1
2
Press SOURCE to select the TV.  
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV1 or TV2.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
Storing and recalling broadcast  
stations  
You can easily store up to 12 broadcast sta-  
tions for later recall.  
55  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
#
To cancel the storage process, press  
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV  
bands, can be stored in memory.  
MULTI-CONTROL again.  
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
1
When you find a station that you want  
sired station.  
to store in memory press LIST.  
Turn to change the station; press to select.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
#
You can also change the station by pushing  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
MULTI-CONTROL up or down.  
#
#
To return to the channel display, press BAND.  
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
#
You can also press and hold one of the preset  
Note  
tuning buttons 1 to 6 to preset the desired sta-  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved using  
PCH1 to PCH12.  
tion.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also recall stations assigned to preset  
#
tuning numbers PCH1 to PCH6 by pressing one  
of the preset tuning buttons 1 to 6.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
Storing the strongest broadcast  
stations sequentially  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION or AUDIO appears on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display BSSM.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM  
on.  
SEARCH is displayed. While SEARCH is dis-  
played, the 12 strongest broadcast stations  
will be stored in order from the lowest channel  
up. When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
56  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
Handling guideline of discs  
and player  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-10  
Built-in Blue-  
tooth unit en-  
countered an  
error  
Turn the ignition  
OFF and ON.  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
17, 30  
Clean disc.  
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
key, or switch to a  
different source,  
then back to the  
CD player.  
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
!
!
ERROR-80  
Built-in FLASH  
ROM encoun-  
tered an error  
Turn the ignition  
OFF and ON.  
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
No audio  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
be played back  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
!
!
!
files that are pro-  
tected by DRM  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
!
!
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions and so on.  
Text information may not be correctly dis-  
played depending on the recorded environ-  
ment.  
57  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions with discs before  
using them.  
extension such as .wma, .mp3, .m4a or  
.wav) or a folder name.  
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
compressed audio discs will play with a  
short pause between songs.  
File extensions such as .wma, .mp3 or .wav  
must be used properly.  
!
!
Dual Discs  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
!
!
Russian texts to be displayed on this unit  
should be encoded with the following char-  
acter sets:  
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Character sets other than Unicode that  
are used in Windows environment and  
are set to Russian in the multi-language  
setting  
Only 32 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension such as .wma, .mp3, .m4a or  
.wav) or a folder name when using Russian  
texts.  
!
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
Example of a hierarchy  
: Folder  
: Compressed audio file  
Compressed audio files  
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
1
2
!
!
!
Depending on the software (or the version  
of the software) used to encode the audio  
files, this unit may not operate properly.  
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
3
4
5
6
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
!
!
Multi-session playback is possible.  
Compressed audio files are not compatible  
with packet write data transfer.  
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
!
Only 64 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
58  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
Ж
И, Й  
Л
З
К
М
О
Н
Compressed audio compatibility  
WMA  
П
Р
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
С
Т
!
У
Ф
!
!
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
Х
Ц
Ч
Ш, Щ  
Ы
Э
MP3  
!
!
Ъ
Ь
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
Ю
Я
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
Greek character chart  
WAV  
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Display Character Display Character  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-  
PCM)  
Α
Γ
Β
Δ
Ζ
Ε
Η
Ι
Θ
Κ
Μ
Ξ
Π
Σ
Russian character chart  
Display Character Display Character  
Λ
Ν
Ο
Ρ
А
В
Д
Б
Г
Е, Ё  
59  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Τ
Υ
Χ
Ω
Φ
Ψ
60  
En  
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
General  
Bass boost:  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 15 mm  
D
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Nose ........................... 170 × 46 × 15 mm  
Weight .......................................... 1.5 kg  
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
(Windows Media Player)  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 2.2 V/1 kW  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):  
Low  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
MW tuner  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Gain ............................ 12 dB  
High  
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
LW tuner  
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz  
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Gain ............................ 12 dB  
Loudness contour:  
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
Bluetooth  
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified  
Output power ............................ +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
Note  
(volume: 30 dB)  
HPF:  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
61  
En  
 
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.  
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve  
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
62  
Es  
 
Contenido  
63  
Es  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
!
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”  
Este producto contiene un diodo de láser de  
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-  
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-  
tente acceder a la parte interna del producto.  
Solicite a personal calificado que realice el  
servicio técnico.  
Si desea deshacerse de este producto, no lo  
mezcle con los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la legislación vi-  
gente, existe un sistema de recogida distinto  
para los productos electrónicos que requieren  
un procedimiento adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclado.  
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo  
en Alemania.  
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
Las viviendas privadas en los 25 estados  
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-  
den devolver gratuitamente sus productos  
electrónicos usados en las instalaciones de re-  
colección previstas o bien en las instalaciones  
de minoristas (si adquieren un producto simi-  
lar nuevo).  
!
En el caso de los países que no se han men-  
cionado en el párrafo anterior, póngase en  
contacto con sus autoridades locales a fin de  
conocer el método de eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se  
asegurará de que el producto de desecho se  
somete a los procesos de tratamiento, recupe-  
ración y reciclaje necesarios, con lo que se  
previenen los efectos negativos potenciales  
para el entorno y la salud humana.  
!
!
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá ser  
reprogramada.  
Acerca de WMA  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft  
Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar  
con la versión 7 o posterior del Windows  
Media Player.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en Europa  
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y  
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente. La función RDS (sis-  
tema de datos de radio) opera sólo en áreas  
con emisoras de FM que trasmiten señales de  
RDS.  
PRECAUCIÓN  
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
!
65  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
!
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
Otras marcas y nombres comerciales son  
propiedad de sus respectivos propietarios.  
Compatibilidad con iPod®  
Se puede utilizar esta unidad para controlar  
un adaptador de iPod, que se vende por sepa-  
rado.  
Acerca de MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
!
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Ambiente de funcionamiento  
Esta unidad se debe usar dentro de las gamas  
de temperaturas que se indican a continua-  
ción.  
Gama de temperatura de funcionamiento: -10  
°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)  
Temperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °C  
a +55 °C (-4 °F a 131 °F)  
http://www.mp3licensing.com.  
Acerca de Bluetooth  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de  
conectividad por radio de corto alcance, desa-  
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-  
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros  
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia  
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a  
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.  
Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo  
de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-  
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e  
IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-  
sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a  
nivel mundial.  
!
!
Registre su producto. Conservaremos los  
datos de su compra archivados para que  
pueda consultar esta información en caso  
de que deba efectuar un reclamo a la com-  
pañía de seguros por pérdida o robo.  
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-  
ción más reciente acerca de Pioneer  
Corporation.  
En caso de problemas  
En caso de que este producto no funcione co-  
rrectamente, comuníquese con su concesio-  
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más  
próximo a su domicilio.  
!
La marca literal y los logotipos Bluetooth  
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y  
cualquier uso de dichas marcas por  
Pioneer Corporation se hace bajo licencia.  
66  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Colocación de la carátula  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer la carátula como medida  
antirrobo.  
%
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
sosténgala verticalmente con respecto a la  
unidad y hágala encajar firmemente en los  
ganchos de montaje.  
!
Si no se extrae la carátula de la unidad  
principal dentro de los cinco segundos des-  
pués de desconectar la llave de encendido  
del automóvil, se emitirá un tono de adver-  
tencia.  
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.  
Importante  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-  
rátula.  
Reinicialización del  
microprocesador  
Se debe reinicializar el microprocesador si se  
presentan las siguientes condiciones:  
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
Extracción de la carátula  
1
Presione OPEN para abrir la carátula.  
1
Extraiga la carátula.  
2
Sujete el lado izquierdo de la carátula y  
retírela con cuidado.  
No sujete la carátula con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con  
agua u otros líquidos para que no sufra daños  
permanentes.  
2
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
u otro instrumento con punta.  
Botón RESET  
3
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-  
hágala encajar en su lugar.  
tectora provista para guardarla de manera  
segura.  
67  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
ꢈ ꢋ  
ꢀ ꢁ  
ꢉ ꢈ  
ꢇ ꢆ ꢄ  
6 Botón TA/NEWS  
Qué es cada cosa  
Presione este botón para activar o desacti-  
var la función TA. Mantenga pulsado este  
botón para activar o desactivar la función  
NEWS.  
Unidad principal  
1 Botón PHONE  
Pulse este botón para seleccionar el teléfo-  
no como la fuente. Al utilizar una fuente te-  
lefónica, pulse este botón para terminar  
una llamada, rechazar una llamada entran-  
te o cancelar la realización de una llamada.  
7 Botón ILLUMINATION  
Presione este botón para seleccionar una  
variedad de colores de iluminación del dis-  
play.  
Presione y mantenga presionado para cam-  
biar al modo de selección de color de ilumi-  
nación de los botones.  
2 Botón LIST  
Presione este botón para visualizar la lista  
de títulos de los discos, la de títulos de las  
pistas, la de carpetas o la de canales presin-  
tonizados, según la fuente de que se trate.  
8 Botones 1 a 6  
Presione estos botones para el ajuste de  
presintonías y la búsqueda de número de  
disco al utilizar el reproductor de CD múlti-  
ple.  
3 MULTI-CONTROL  
Mueva el joystick para utilizar los controles  
de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usa para controlar las fun-  
ciones.  
9 Botón BAND  
Pulse este botón para seleccionar entre tres  
bandas FM y las bandas MW/LW, y para  
cancelar el modo de control de funciones.  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
a Botón SOURCE  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Presione este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
4 Botón OPEN  
Presione este botón para abrir la carátula.  
5 Botón DISPLAY  
Presione este botón para seleccionar las di-  
ferentes visualizaciones.  
68  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Mando a distancia opcional  
El mando a distancia CD-R510 se vende por  
separado.  
02  
i Botón ON HOOK  
Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse  
este botón para terminar una llamada o re-  
chazar una llamada entrante.  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
j Botón ATT  
Presione este botón para bajar rápidamente  
el nivel de volumen, aproximadamente el  
90%. Presione una vez más para volver al  
nivel de volumen original.  
b Botones VOLUME  
Presione este botón para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
c Botón FUNCTION  
Presione este botón para seleccionar las  
funciones.  
k Botón PGM  
Presione este botón para utilizar las funcio-  
nes preprogramadas de cada fuente. (Con-  
d Joystick  
Mueva el joystick para utilizar los controles  
de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usa para controlar las fun-  
ciones.  
l Botón AUDIO  
Presione este botón para seleccionar los di-  
versos controles de calidad del sonido.  
Las funciones son idénticas a las de  
MULTI-CONTROL con la excepción del con-  
trol de volumen.  
e Botón DIRECT  
Presione este botón para seleccionar direc-  
tamente la pista deseada.  
f Botón CLEAR  
Presiónelo para cancelar el número ingresa-  
do cuando se utilizan los botones 0 a 9.  
g Botones 0 a 9  
Presiónelos para seleccionar directamente  
la pista, el ajuste de presintonías o el disco  
deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili-  
zar para el ajuste de presintonías del sinto-  
nizador o para realizar la búsqueda por  
número de disco en el reproductor de CD  
múltiple.  
h Botón OFF HOOK  
Pulse para comenzar a hablar en el teléfono  
mientras utiliza una fuente telefónica.  
69  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Funciones básicas  
Encendido y apagado  
Encendido de la unidad  
!
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite que este sistema con-  
trole funciones básicas. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la asignación a la unidad externa 1 o la uni-  
dad externa 2 la fija automáticamente este sis-  
tema.  
%
Presione SOURCE para encender la uni-  
dad.  
Apagado de la unidad  
%
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, cargue un disco en la unidad  
Ajuste del volumen  
%
Presione SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
Presione SOURCE repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes fuentes:  
nivel de sonido.  
SintonizadorTelevisorReproductor de  
DVD/Reproductor de DVD múltipleRe-  
productor de CD incorporadoReproduc-  
tor de CD múltipleiPodUnidad  
externa 1Unidad externa 2AUX1—  
AUX2Audio BTTeléfono BT  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará:  
Cuando no hay ninguna unidad correspon-  
diente a la fuente seleccionada conectada  
a esta unidad.  
Cuando no hay disco o cargador en el re-  
productor.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-  
tivada (consulte la página 107).  
Cuando la fuente BT AUDIO está desacti-  
!
AUX1 está activada de forma predeterminada.  
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte  
70  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
No RDS o MW/LW  
Sintonizador  
Funciones básicas  
Se puede activar y desactivar la función AF  
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta  
unidad. Se debe desactivar la función AF para  
la sintonización normal (consulte la página  
ꢄꢃ  
1 Indicador de banda  
2 Indicador del número de presintonía  
3 Indicador de frecuencia  
RDS  
RDS (sistema de datos de radio) contiene in-  
formaciones inaudibles que ayudan a buscar  
emisoras de radio.  
4 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
5 Indicador LOC  
!
Es posible que no todas las emisoras sumi-  
nistren el servicio RDS.  
!
Las funciones RDS como AF y TA sólo se  
activan cuando la radio está sintonizada en  
una emisora RDS.  
Aparece cuando la sintonización por búsque-  
da local está activada.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
sintonizador.  
2
Presione BAND para seleccionar una  
banda.  
Presione BAND hasta que visualice la banda  
deseada: FM1, FM2, FM3 para FM o MW/LW.  
ꢇꢆ ꢄ ꢃ  
1 Indicador de banda  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
2 Indicador del número de presintonía  
3 Nombre del servicio de programa  
4 Indicador TP  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Aparece cuando una emisora TP está sintoni-  
zada.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga presionado  
5 Indicador TA  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Aparece cuando la función TA (espera por  
anuncio de tráfico) está activada.  
6 Indicador NEWS  
Aparece cuando se recibe el programa de no-  
ticias definido.  
7 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.  
71  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta  
18 emisoras FM, seis por cada una de las  
tres bandas FM, y seis emisoras MW/LW.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
REGIONAL (regional)LOCAL (sintonización  
por búsqueda local)PTY (selección de tipo  
de programa)TRAFFIC (espera por anuncio  
de tráfico)AF (búsqueda de frecuencias al-  
ternativas)NEWS (interrupción por progra-  
ma de noticias)  
1
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria presione  
LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para almacenar  
la frecuencia seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La fre-  
cuencia de la emisora de radio seleccionada  
se ha almacenado en la memoria.  
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
leccionar BSM o LOCAL.  
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
#
#
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
#
También puede mantener presionado uno de  
los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 para  
presintonizar la frecuencia deseada.  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más fuertes  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) permite guardar automáticamente las  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias pulsando un solo botón.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También se pueden recuperar emisoras asig-  
#
nadas a los números de ajuste de presintonías  
PCH1 a PCH6 presionando uno de los botones de  
ajuste de presintonías 1 a 6.  
!
Al almacenar frecuencias con la función  
BSM, se pueden reemplazar las frecuen-  
cias que ha almacenado con los botones 1  
a 6.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BSM en el menú de funciones.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función BSM.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-  
tes se almacenarán en orden según la intensi-  
dad de las señales.  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
72  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
AF.  
#
Para desactivar la función AF, vuelva a presio-  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar MULTI-CONTROL.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
Notas  
!
!
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante  
la sintonización por búsqueda o BSM cuando  
la función AF está activada.  
Cuando se recupera una emisora presintoni-  
zada, el sintonizador puede actualizarla con  
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-  
ras. En el display no aparece ningún número  
de presintonía si los datos RDS de la emisora  
recibida son distintos de los de la emisora al-  
macenada originalmente.  
Otro programa puede interrumpir temporal-  
mente el sonido durante la búsqueda de una  
frecuencia AF.  
La función AF se puede activar y desactivar in-  
dependientemente para cada banda FM.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Sintonización de señales fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
!
nar LOCAL en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la sintonización por búsqueda local.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la sintonización por búsqueda local.  
#
Uso de la búsqueda PI  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Si el sintonizador no puede encontrar una  
emisora adecuada o el estado de la recepción  
empeora, la unidad buscará automáticamente  
otra emisora con la misma programación. Du-  
rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida  
se silencia.  
derecha para ajustar la sensibilidad.  
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y  
dos niveles para MW/LW:  
FM: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4  
MW/LW: LEVEL1LEVEL2  
El ajuste LEVEL4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
Uso de la búsqueda PI automática  
para emisoras presintonizadas  
Cuando no se pueden llamar las emisoras pre-  
sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via-  
jes largos, se puede ajustar la unidad para  
realizar la búsqueda PI durante la llamada de  
las emisoras presintonizadas.  
Selección de frecuencias  
alternativas  
Si el sintonizador no puede obtener una  
buena recepción, la unidad busca automática-  
mente otra emisora de la misma red.  
!
El ajuste predefinido de la función de bús-  
queda PI automática es desactivado. Con-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AF en el menú de funciones.  
73  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
Limitación de las emisoras para  
programación regional  
Cuando se usa la función AF, la función regio-  
nal limita la selección de las emisoras que  
transmiten programas regionales.  
volumen de TA cuando comienza un anun-  
cio de tráfico.  
El volumen recién ajustado se almacena en la  
memoria y se recupera para los siguientes  
anuncios de tráfico.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
4
Presione TA/NEWS mientras se está re-  
nar REGIONAL en el menú de funciones.  
cibiendo el anuncio de tráfico para cance-  
larlo.  
El sintonizador vuelve a la fuente original pero  
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-  
va a presionar TA/NEWS.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función regional.  
Para desactivar la función regional, vuelva a  
#
presionar MULTI-CONTROL.  
Notas  
Notas  
!
La programación regional y las redes regiona-  
les se organizan de distinta manera según el  
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo  
con la hora, el estado o la provincia de que se  
trate, o el área de transmisión).  
El número de presintonía puede desaparecer  
del display si se sintoniza una emisora regio-  
nal que es diferente de la emisora almacena-  
da originalmente.  
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-  
ción TA en el menú que aparece usando  
MULTI-CONTROL.  
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-  
nal después de la recepción del anuncio de  
tráfico.  
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-  
soras TP de otra red realzada durante la sinto-  
nización por búsqueda o BSM cuando la  
función TA está activada.  
!
!
La función regional se puede activar o desacti-  
var en forma independiente por cada banda  
FM.  
Uso de las funciones PTY  
Se puede sintonizar una emisora usando la in-  
formación PTY (tipo de programa).  
Recepción de anuncios de tráfico  
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re-  
cibir anuncios de tráfico automáticamente, al  
margen de la fuente que se escuche. La fun-  
ción TA se puede activar tanto para una emi-  
sora TP (una emisora que transmite  
información de tráfico) como para una emiso-  
ra TP de otra red realzada (una emisora que  
brinda información que remite a emisoras TP).  
Búsqueda de una emisora RDS por  
información PTY  
Se pueden buscar tipos generales de progra-  
mas, tales como los que se indican en la pági-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PTY en el menú de funciones.  
1
Sintonice una emisora TP o la emisora  
TP de otra red realzada.  
Se iluminará el indicador TP.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar un tipo de progra-  
ma.  
2
Presione TA/NEWS para activar la espe-  
ra por anuncio de tráfico.  
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-  
NEWS INFOPOPULARCLASSICS—  
OTHERS  
#
co, vuelva a presionar TA/NEWS.  
74  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Presione MULTI-CONTROL para comen-  
Recepción de transmisiones de  
alarma PTY  
zar la búsqueda.  
La unidad busca una emisora que transmita  
ese tipo de programa. Cuando encuentra la  
emisora, se visualiza el nombre del servicio de  
programa.  
En esta página se indica la información PTY  
(código de identificación de tipo de progra-  
ma).  
Cuando se emite el código PTY de emergen-  
cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-  
rece ALARM). Una vez finalizada la  
transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante-  
rior.  
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-  
gencia, presionando TA/NEWS.  
#
Para cancelar la búsqueda, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
El programa de algunas emisoras puede ser  
Lista PTY  
#
distinto del programa indicado por el PTY trans-  
mitido.  
Generales  
Específico  
Tipo de programa  
NEWS INFO NEWS  
AFFAIRS  
Noticias  
#
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo  
de programa buscado, se visualiza NOT FOUND  
durante unos dos segundos, y el sintonizador  
vuelve a la emisora original.  
Temas de actualidad  
INFO  
Información general y  
consejos  
SPORT  
Programas deportivos  
Uso de la interrupción por programa  
de noticias  
WEATHER  
Informes del tiempo/in-  
formación meteoroló-  
gica  
Cuando se transmite un programa de noticias  
de una emisora de noticias con código PTY, la  
unidad puede cambiar de cualquier emisora a  
la emisora que transmite las noticias. Cuando  
finaliza el programa de noticias, se reanuda la  
recepción del programa anterior.  
FINANCE  
Informes del mercado  
de valores, comercio,  
transacciones, etc.  
POPULAR  
POP MUS  
Música popular  
ROCK MUS  
Música moderna con-  
temporánea  
%
Presione TA/NEWS y mantenga presio-  
nado para activar la interrupción por pro-  
grama de noticias.  
EASY MUS  
Música fácil de escu-  
char”  
Presione TA/NEWS hasta que NEWS:ON apa-  
rezca en el display.  
OTH MUS  
JAZZ  
Música alternativa  
Jazz  
#
Para desactivar la interrupción por programa  
de noticias, presione TA/NEWS y mantenga pre-  
sionado hasta que NEWS:OFF aparezca en el dis-  
play.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Música country  
Música nacional  
Música antigua y de la  
Edad de Oro”  
#
Se puede cancelar un programa de noticias  
presionando TA/NEWS.  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
Música folklórica  
Música clásica ligera  
Música clásica  
Nota  
CLASSICS  
También se puede activar o desactivar un progra-  
ma de noticias en el menú que aparece, usando  
MULTI-CONTROL.  
75  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
OTHERS  
EDUCATE  
DRAMA  
Programas educativos  
Reproductor de CD  
incorporado  
Comedias y series ra-  
diofónicas  
Funciones básicas  
CULTURE  
SCIENCE  
Cultura nacional o re-  
gional  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi-  
do (WMA/MP3/WAV) grabado en CD-ROM.  
(Consulte la página 125 para los ficheros que  
se pueden reproducir.)  
Naturaleza, ciencia y  
tecnología  
VARIED  
Entretenimiento ligero  
Programas para niños  
Temas sociales  
CHILDREN  
SOCIAL  
Lea las precauciones relativas a los discos y al  
reproductor en la página 124.  
RELIGION  
Programas o servicios  
de asuntos religiosos  
PHONE IN  
TOURING  
Entrada por teléfono  
Programas de viaje; no  
para anuncios de tráfi-  
co  
ꢆꢄꢃ  
LEISURE  
Pasatiempos favoritos  
y actividades recreati-  
vas  
1 Indicador de número de pista  
2 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de fichero que se está re-  
produciendo actualmente cuando el audio  
comprimido se está reproduciendo.  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
4 Indicador RDM  
DOCUMENT Programas documen-  
tales  
Aparece cuando la reproducción aleatoria  
está activada.  
5 Indicador REPEAT  
Aparece cuando se selecciona la gama de re-  
petición para la pista (fichero) actual.  
6 Indicador F-RPT  
Aparece cuando se selecciona la gama de re-  
petición para la carpeta actual.  
!
Si se selecciona una carpeta mientras  
se utiliza una lista de carpetas/ficheros,  
aparece F-.  
1
Presione OPEN para abrir la carátula.  
Aparece la ranura de carga de discos.  
76  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
tual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas  
Ranura de carga de discos  
6
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Notas  
!
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un disco y la  
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,  
se visualiza FORMAT READ.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la  
Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO  
MIXTO, se puede cambiar entre audio compri-  
mido y CD-DA presionando BAND.  
Si se cambia entre audio comprimido y CD-  
DA, la reproducción comienza en la primera  
pista del disco.  
Botón EJECT  
#
Para evitar una falla de funcionamiento, ase-  
gúrese de que ningún objeto metálico entre en  
contacto con los terminales cuando la carátula  
está abierta.  
!
!
!
!
2
Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu-  
ra de carga de discos.  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
Asegúrese de que el lado de la etiqueta  
del disco esté hacia arriba.  
Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-  
#
#
Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-  
locidad de grabación variable), puede que no  
se muestre correctamente el tiempo de repro-  
ducción transcurrido.  
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de  
CD incorporado.  
#
nando EJECT.  
Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-  
!
!
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do en el avance rápido o en el retroceso.  
Los discos se reproducen por orden del núme-  
ro de fichero. Se saltan las carpetas que no  
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene ficheros, la reproducción comienza  
en la carpeta 02.)  
Dependiendo de los conjuntos de caracteres  
presentes en el disco, los textos en ruso pue-  
den aparecer no reconocibles. Para ver infor-  
mación sobre los conjuntos de caracteres  
permitidos para textos en ruso, consulte Archi-  
3
4
Cierre la carátula.  
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una carpeta cuando  
se está reproduciendo un audio comprimi-  
do.  
#
No se puede seleccionar una carpeta que no  
!
tenga un fichero de audio comprimido grabado  
en ella.  
#
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
menzará en la carpeta 02.  
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
5
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si selecciona ROUGH, al mantener presiona-  
do MULTI-CONTROL izquierda o derecha podrá  
buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta ac-  
77  
Es  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
SEARCH (método de búsqueda)—  
TITLE INPUT (ingreso de títulos de discos)  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
El mando a distancia CD-R510 se vende por  
separado.  
#
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se  
puede cambiar a la visualización de ingreso de tí-  
tulos de discos. El título del disco estará ya graba-  
do en un disco CD TEXT.  
#
Cuando reproduzca un disco de audio compri-  
!
Cuando se reproducen ficheros de audio,  
puede seleccionar pistas en la carpeta ac-  
tual.  
mido, no se puede cambiar a la visualización de  
ingreso de títulos de discos.  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND.  
1
Presione DIRECT.  
#
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
TITLE INPUT en unos 30 segundos, el display vol-  
verá automáticamente a la visualización normal.  
2
Presione los botones 0 a 9 para ingresar  
el numero de pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pre-  
sionando CLEAR.  
Selección de una gama de  
repetición de reproducción  
#
Con la repetición de reproducción se reprodu-  
ce la misma pista/carpeta dentro de la gama  
de repetición de reproducción seleccionada.  
Además, la gama de repetición determina la  
gama de reproducción aleatoria y de repro-  
ducción con exploración.  
3
Presione DIRECT.  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
Después de acceder al modo de ingreso de  
#
números, si no realiza una operación en unos  
ocho segundos, el modo se cancelará automáti-  
camente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar REPEAT en el menú de funciones.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
!
!
!
DISC Repite todas las pistas  
TRACK Sólo repite la pista actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
nar FUNCTION.  
ción de reproducción, la gama de repetición cam-  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
bia a repetición de disco.  
#
Al reproducir un CD, realizar una búsqueda  
de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela  
automáticamente la repetición de reproducción.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
#
Al reproducir audio comprimido, si se realiza  
cionar la función.  
una búsqueda de pista o el avance rápido/retro-  
ceso durante TRACK (repetición de pista), se  
cambia la gama de repetición de reproducción a  
repetición de carpeta.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)COMP/BMX (compresión y BMX)—  
#
Cuando se selecciona FOLDER (repetición de  
carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta  
de esa carpeta.  
78  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Reproducción de las pistas en  
orden aleatorio  
Pausa de la reproducción de un  
disco  
Con la reproducción aleatoria se reproducen  
las pistas en un orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición seleccionada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PAUSE en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar RANDOM en el menú de funciones.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor.  
#
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la reproducción aleatoria.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Exploración de carpetas y pistas  
nar COMP/BMX en el menú de funciones.  
La reproducción con exploración busca la  
canción dentro de la gama de repetición se-  
leccionada.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar su ajuste favorito.  
OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1—  
BMX 2  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Búsqueda cada 10 pistas en el  
disco o carpeta actuales  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar  
ROUGH le permite realizar la búsqueda cada  
10 pistas.  
nar SCAN en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
presione MULTI-CONTROL para desactivar  
la reproducción con exploración.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SEARCH en el menú de funciones.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione SCAN  
de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ROUGH.  
#
Una vez finalizada la exploración de un disco  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
ROUGH Búsqueda cada 10 pistas  
Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar  
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
#
MULTI-CONTROL.  
3
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
79  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
4
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
7
Presione BAND para volver a la visuali-  
izquierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en un disco (carpeta).  
zación de reproducción.  
#
Si el número de pistas restantes es inferior a  
Notas  
10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
recuperar la primera (última) pista.  
!
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraer el disco de la unidad, y se  
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco  
correspondiente.  
Una vez que los datos para 48 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para  
un nuevo disco se sobreponen a los datos  
más antiguos.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el  
título. La próxima vez que se coloque un CD  
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el  
título de ese CD.  
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.  
Ingreso de títulos de discos  
Visualización de información  
de texto en el disco  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en  
la unidad. Cada título puede tener una longi-  
tud de hasta 10 caracteres.  
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
texto de información deseado.  
Para CD con título ingresado  
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título  
del disco)  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
Para discos CD TEXT  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título  
del disco)DISC ARTIST (nombre del artista  
del disco)TRACK TITLE (título de la pista)—  
TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)  
Para discos WMA/MP3  
Tiempo de reproducciónFOLDER NAME  
(nombre de la carpeta)FILE NAME (nombre  
del fichero)TRACK TITLE (título de la pista)  
ARTIST NAME (nombre del artista)—  
ALBUM TITLE (título del álbum)COMMENT  
(comentarios)Velocidad de grabación  
Para discos WAV  
nar TITLE INPUT en el menú de funciones.  
3
Presione DISPLAY para seleccionar el  
tipo de carácter deseado.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes tipos de caracteres:  
AlfabetoNúmeros y símbolos  
4
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una letra del alfabe-  
to.  
5
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Tiempo de reproducciónFOLDER NAME  
(nombre de la carpeta)FILE NAME (nombre  
de fichero)frecuencia de muestreo  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
Notas  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
manteniendo presionado DISPLAY.  
80  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
!
Un CD de audio que contiene determinada in-  
formación como texto y/o números es un CD  
TEXT.  
Si determinada información no se grabó en  
un disco, no se visualizará el título o el nom-  
bre.  
Según sea la versión de iTunes® utilizada para  
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible  
que no se visualice correctamente la informa-  
ción de comentarios.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Selección de pistas de la lista  
de nombres de ficheros  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
!
!
iTunes es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor promedio de la velocidad de  
grabación.  
Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR  
(velocidad de grabación variable), se visualiza-  
VBR en lugar del valor de velocidad de gra-  
bación.  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
lista de nombres de ficheros.  
Los nombres de los ficheros y las carpetas  
aparecen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el nombre del fichero deseado (o de la  
carpeta deseada).  
!
!
!
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del fichero o de la carpeta; presione para re-  
producirlo; presione el control a la derecha  
para ver una lista de los ficheros (o de las car-  
petas) en la carpeta seleccionada.  
#
También puede cambiar el nombre del fichero  
o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL  
arriba o abajo.  
#
La frecuencia de muestreo que se visualiza en  
el display puede estar abreviada.  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la  
izquierda.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de las pistas.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título de la pista deseada.  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y pulse para seleccionarlo.  
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
81  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
otra fuente, la reproducción de la canción  
continúa.  
Bluetooth Audio  
Funciones básicas  
Puede utilizar esta unidad para controlar un re-  
productor portátil de audio, vendido por separa-  
do, provisto de tecnología inalámbrica  
Aunque su reproductor de audio no esté pro-  
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-  
trolar desde esta unidad a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth por medio  
de un adaptador Bluetooth (se vende por sepa-  
rado).  
Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth).  
Importante  
!
Esta unidad permite controlar un reproductor  
de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP  
o AVRCP. Los reproductores de audio Blue-  
tooth (o los adaptadores Bluetooth) compati-  
bles con estos perfiles pueden conectarse a  
este perfil.  
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Es posible reproducir únicamente  
canciones en su reproductor de audio.  
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile): Es posible reproducir, realizar pau-  
sas, seleccionar canciones, etc.  
Ya que hay varios reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones que puede realizar su reproductor de  
audio Bluetooth utilizando esta unidad pue-  
den ser muy diferentes. Consulte el manual  
de instrucciones de su reproductor de audio  
Bluetooth, así como este manual, mientras  
utilice su reproductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad informa-  
ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro-  
ducción transcurrido, título de la canción,  
índice de canciones, etc.).  
Mientras escucha canciones en su reproduc-  
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones  
innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta  
realizar una operación en su teléfono móvil, la  
señal de su teléfono móvil puede ocasionar  
ruido en la reproducción de canciones.  
Cuando habla con el teléfono móvil conectado  
a esta unidad a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth, la reproducción de canciones  
del reproductor de audio Bluetooth conectado  
a esta unidad se silencia.  
1 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del repro-  
ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue-  
tooth).  
2 Indicador de conexión  
Muestra el estado de conexión inalámbrica  
Bluetooth.  
!
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de audio Bluetooth.  
Si no puede visualizar BT AUDIO, en primer  
#
lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini-  
cial. Para obtener más información, consulte Ac-  
#
Para que esta unidad pueda controlar su re-  
!
!
productor de audio Bluetooth, debe establecer  
una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
!
!
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Incluso si está escuchando un canción en su  
reproductor de audio Bluetooth y cambia a  
82  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
Ajuste del reproductor de  
audio Bluetooth  
Es necesario configurar esta unidad antes de  
utilizar el reproductor de audio Bluetooth.  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
CONNECTION OPEN (conexión abierta)—  
DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)—  
CONNECT AUDIO (conectar audio)PLAY  
(Reproducir)STOP (Parar)PAUSE (pausa)  
AUTO CONNECT (conexión automática)—  
DEVICE INFO (información del dispositivo)  
1
Activación  
la página 108 para obtener instrucciones  
sobre cómo activar BT AUDIO.  
2
Conexión  
#
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-  
Para conectar el reproductor de audio Blue-  
tooth a esta unidad, consulte Búsqueda de un  
nectado a través de un perfil A2DP, en el menú  
de funciones sólo se visualizará  
DISCONNECT AUDIO, AUTO CONNECT y  
DEVICE INFO.  
#
Si todavía no se ha conectado un reproductor  
#
Cuando esté conectado a través de tecnología  
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará  
CONNECTION OPEN, CONNECT AUDIO,  
AUTO CONNECT y DEVICE INFO en el menú de  
funciones y las otras funciones no estarán dispo-  
nibles.  
inalámbrica Bluetooth, las funciones Reprodu-  
cir, Parary Pausadel reproductor de audio  
Bluetooth se pueden utilizar en la fuente  
BT AUDIO.  
#
Antes de que pueda utilizar algunos reproduc-  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
tores de audio, es necesario que introduzca el có-  
digo PIN en esta unidad. Si su reproductor  
requiere un código PIN para establecer una cone-  
xión, localice el código en el reproductor o en su  
documentación. Consulte Ingreso del código PIN  
na 108 para obtener instrucciones sobre cómo in-  
gresar el código PIN.  
#
CONNECTION OPEN, DISCONNECT AUDIO y  
CONNECT AUDIO en unos 30 segundos, el dis-  
play volverá automáticamente a la visualización  
normal.  
Nota  
Dependiendo de los reproductores de audio Blue-  
tooth que estén conectados a esta unidad, es po-  
sible que algunas funciones no se puedan utilizar  
correctamente.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
Búsqueda de un reproductor de  
audio Bluetooth  
Esta unidad busca un reproductor de audio  
Bluetooth en el área detectable. Es más, esta  
unidad busca automáticamente el reproductor  
de audio Bluetooth conectado más reciente-  
mente.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
83  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar CONNECT AUDIO en el menú de funcio-  
nes.  
nar AUTO CONNECT en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL para co-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
conexión automática.  
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
nectar el reproductor de audio Bluetooth  
seleccionado.  
#
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
CONNECTING. Una vez completada la cone-  
xión, aparece CONNECTED.  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
Reproducción de canciones en el  
reproductor de audio Bluetooth  
Conexión de un reproductor de  
audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PLAY en el menú de funciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar  
nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-  
ciones.  
la reproducción.  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
Para poner en pausa una canción  
conexión.  
Se visualiza CONNECT WAITING. La unidad  
estará en espera de conexión desde el repro-  
ductor de audio Bluetooth.  
Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-  
parado para la conexión inalámbrica Blue-  
tooth, se establecerá automáticamente la  
conexión a esta unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PAUSE en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
Conexión automática a un  
reproductor de audio Bluetooth  
Para detener la reproducción  
Esta unidad se conecta automáticamente al  
reproductor de audio Bluetooth conectado  
más recientemente a ella. Tenga en cuenta  
que, si desea utilizar otros dispositivos, no se  
podrá realizar la conexión automática.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar STOP en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para detener  
la reproducción.  
Se detiene la reproducción de la canción ac-  
tual.  
!
Esta función no está disponible si la cone-  
xión automática de esta unidad se ha esta-  
blecido en el teléfono móvil.  
!
Cuando utiliza la unidad en el menú de  
funciones de la fuente TELEPHONE o la  
fuente BT AUDIO, no se inicia la conexión  
automática al reproductor de audio Blue-  
tooth.  
Desconexión de un reproductor  
de audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DISCONNECT AUDIO en el menú de  
funciones.  
84  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Presione MULTI-CONTROL para desco-  
Teléfono Bluetooth  
Funciones básicas  
Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad  
para hacer llamadas inalámbricas de manos li-  
bres, incluso al conducir.  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Se visualiza Disconnected. El reproductor de  
audio Bluetooth se desconecta de la unidad.  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
Importante  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DEVICE INFO en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (p. ej., PIONEER BT  
UNIT) de esta unidad se mostrará en el dis-  
play.  
Es posible editar el nombre del dispositivo.  
!
!
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra para conectar con sus teléfonos móviles  
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth,  
utilizarla sin encender el motor puede descar-  
gar la batería.  
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, tales como marcar números en la  
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,  
están prohibidas mientras conduce. Cuando  
tenga que utilizar estas funciones avanzadas,  
detenga su vehículo en un lugar seguro.  
Si el teléfono está seleccionado como fuente,  
sólo se podrá ajustar el balance.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
!
sar al nombre del dispositivo.  
Si el teléfono está seleccionado como fuente,  
el balance entre los altavoces se ajusta en  
F 15 de forma predefinida.  
A continuación se indican las funciones bási-  
cas para utilizar manos libres a través de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth. En Introduc-  
se explican las funciones más avanzadas y  
cómo utilizarlas.  
ꢄ ꢃ ꢂ  
1 Visualización del calendario  
Muestra el día, el mes y el año (si está conec-  
tado a un teléfono).  
2 Visualización del reloj  
Muestra la hora (si está conectado a un teléfo-  
no).  
3 Indicador de potencia de la batería  
85  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Muestra la potencia de la batería del teléfono  
móvil.  
puede llegar a ser más corta que la distancia  
estimada, dependiendo del entorno en que se  
utilice.  
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth, los dispositivos deben ser capaces de  
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es  
compatible con los siguientes perfiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
!
!
Si no hay potencia en la batería, no se  
visualizará nada en el área del indicador  
de potencia de la batería.  
4 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfono  
móvil.  
HFP (Hands Free Profile)  
!
El indicador de nivel de señal puede di-  
ferir del nivel de señal real.  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-  
le)  
!
Dependiendo de los teléfonos móviles  
con tecnología inalámbrica Bluetooth,  
la intensidad de campo de radio puede  
no estar disponible. En este caso, no  
aparecerá el indicador de nivel de señal.  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-  
le)  
!
El indicador de potencia de la batería y el indi-  
cador de nivel de señal se muestran en el dis-  
play siempre que el teléfono móvil está  
conectado a esta unidad mediante la tecnolo-  
gía inalámbrica Bluetooth.  
5 Indicador Missed  
Aparece cuando se ha recibido una llamada  
externa que no ha sido revisada todavía.  
!
El indicador Missed no se muestra para  
las llamadas realizadas cuando el teléfo-  
no móvil está desconectado de la uni-  
dad.  
Información sobre el modo de  
espera de la fuente telefónica  
Cuando la unidad esté conectada a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth, seguirá en  
espera de fuente telefónica en segundo plano  
siempre que se mantenga la conexión. Esto  
significa que es posible utilizar libremente las  
demás fuentes y funciones de la unidad, y se-  
guirá estando preparada para recibir una lla-  
mada.  
6 Indicador de respuesta automática/rechazo  
automático  
Aparece AUTO cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste de la res-  
Aparece REFUSE cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste del rechazo  
%
Presione SOURCE para seleccionar el te-  
léfono.  
Presione SOURCE hasta que visualice  
TELEPHONE.  
Notas  
#
También es posible seleccionar TELEPHONE  
!
!
La recepción de llamadas telefónicas de esta  
unidad entra en espera cuando la llave de  
contacto está en la posición ACC (accesorio)  
u ON (encendido).  
pulsando PHONE.  
La distancia de visibilidad entre esta unidad y  
su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in-  
ferior para el envío y recepción de voz y datos  
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Sin embargo, la distancia de transmisión  
86  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Configuración de la función  
manos libres  
Realización de una llamada  
telefónica  
Antes de poder hacer uso de la función  
manos libres, deberá configurar la unidad  
para su utilización con el teléfono móvil. Esto  
conlleva establecer una conexión inalámbrica  
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-  
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el  
nivel de volumen.  
Marcar un número  
La manera más básica de hacer una llamada  
es simplemente marcar el número.  
ver instrucciones detalladas.  
Llamar a un número del Directorio de  
teléfonos o del Historial de llamadas  
na 96 para ver instrucciones detalladas.  
1
Conexión  
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo  
conectar su teléfono a esta unidad mediante  
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
#
Su teléfono estará ahora conectado temporal-  
mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de  
la tecnología, recomendamos que registre el telé-  
fono en esta unidad.  
Número predefinido  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
la página 97 para ver cómo asignar un número  
a una memoria.  
2
Registro  
Para registrar el teléfono conectado temporal-  
1
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
También puede presionar uno de los botones  
3
Ajuste del volumen  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se memorizará  
en la unidad como el ajuste predefinido.  
#
de número de presintonía 1 a 6 para seleccionar  
un número.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al seleccionar números de presintonías que  
no han sido asignados, aparece NO DATA.  
También se pueden utilizar los números de  
#
El volumen de voz de la persona que llama y  
el volumen del timbre pueden variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
#
#
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
#
el volumen de la persona que llama es demasia-  
do grande, el nivel de volumen general puede vol-  
verse inestable.  
presintonía P07 a P10. Si desea utilizarlos, em-  
plee el mando a distancia opcional. Las operacio-  
nes de almacenamiento y recuperación son las  
mismas que las de los botones de presintonía 1 a  
6.  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte el  
teléfono de esta unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
Reconocimiento de voz  
Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-  
nocimiento de voz, puede hacer una llamada  
mediante comandos de voz.  
87  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
El funcionamiento es diferente según el  
tipo de teléfono móvil. Consulte el manual  
de su teléfono móvil para ver más instruc-  
ciones.  
%
Cuando entre una llamada, presione  
PHONE.  
Se rechazará la llamada.  
#
La llamada rechazada se registra en la lista de  
!
Esta función se puede utilizar únicamente  
cuando la conexión se establece mediante  
un HFP (Hands Free Profile).  
historial de llamadas perdidas. Para obtener in-  
formación sobre la lista de historial de llamadas  
1
Presione BAND y mantenga presionado  
hasta que VOICE aparezca en el display.  
VOICE aparece en el display. Cuando se visua-  
liza VOICE DIAL ON, se activa la función de  
reconocimiento de voz.  
Atender una llamada en espera  
Si, mientras está hablando por teléfono, se  
produce otra llamada entrante, el número (o  
nombre si figura en el directorio de teléfonos)  
de la persona que llama aparecerá en el dis-  
play para indicarle que tiene una llamada en-  
trante. Puede poner en espera a la persona de  
la primera llamada mientras usted responde  
la llamada entrante; o bien rechazar la llama-  
da, en cuyo caso quedará registrado el núme-  
ro de la llamada perdida.  
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
conocimiento de voz, en el display aparece  
NO VOICE DIAL y la operación no está disponi-  
ble.  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
!
Dependiendo del teléfono móvil, esta fun-  
ción no se puede utilizar.  
!
Esta unidad sólo puede procesar tres lla-  
madas simultáneamente. Por lo tanto, de-  
pendiendo del teléfono móvil que se utilice  
con esta unidad, puede que esta función  
no se ejecute correctamente.  
Atender una llamada entrante  
Incluso si se selecciona una fuente distinta de  
TELEPHONE o si la unidad está apagada,  
podrá contestar llamadas entrantes. Si desea  
hacer que esta unidad rechace automática-  
mente todas las llamadas entrantes, consulte  
1
Pulse MULTI-CONTROL para responder  
una llamada entrante.  
Si presiona MULTI-CONTROL se cambiará  
entre las personas que llaman y están en espera.  
#
1
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL.  
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
2
Pulse PHONE para finalizar todas las lla-  
#
madas.  
modo privado, puede que la función manos libres  
no esté disponible.  
Pulse PHONE para finalizar todas las llama-  
das, incluida una llamada en espera.  
#
Además de alternar entre las llamadas en  
2
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
línea, no puede terminar cada llamada en espera  
por separado. Pulse PHONE para finalizar todas  
las llamadas.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
#
Puede que escuche un ruido al desconectar el  
teléfono.  
Rechazo de una llamada en espera  
Si desea no interrumpir su llamada actual  
para responder una llamada entrante, puede  
rechazarla y agregar el número a la lista de  
historial de llamadas perdidas.  
Rechazo de una llamada entrante  
Puede rechazar una llamada entrante. Para re-  
chazar automáticamente todas las llamadas  
entrantes, consulte Ajuste del rechazo automá-  
%
Pulse PHONE para rechazar una llama-  
da entrante.  
88  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Si ya está conectado y registrado  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono)  
DELETE PHONE (eliminar teléfono)—  
PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-  
torio de teléfonos)P BOOK NAME VIEW  
(ver nombre del directorio de teléfonos)—  
CLR MEMO (borrar la memoria)—  
NUMBER DIAL (llamar ingresando un núme-  
ro)REFUSE CALLS (ajuste de rechazo auto-  
mático)AUTO ANSWER (ajuste de  
respuesta automática)RING TONE (selec-  
ción de tono de llamada)R-COLOR (ajuste  
de color de iluminación)AUTO CONNECT  
(ajuste de conexión automática)—  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Los nombres de las funciones de teléfono a  
manos libres se muestran en la pantalla.  
3
Gire el control MULTI-CONTROL para  
ECHO CANCEL (cancelación de eco)—  
DEVICE INFO (información del dispositivo)  
cambiar las funciones.  
Haga girar MULTI-CONTROL para alternar  
entre las funciones.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Los nombres de las funciones que se muestran  
en el display son diferentes según la conexión y  
el estado de registro del teléfono móvil.  
Si aún no está conectado  
SEARCH PHONE (buscar y conectar)—  
CONNECTION OPEN (conexión abierta)—  
CONNECT PHONE (conectar teléfono)—  
DELETE PHONE (eliminar teléfono)—  
PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-  
torio de teléfonos)REFUSE CALLS (ajuste de  
rechazo automático)AUTO ANSWER (ajus-  
te de respuesta automática)RING TONE (se-  
lección de tono de llamada)R-COLOR  
(ajuste de color de iluminación)—  
AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá-  
tica)ECHO CANCEL (cancelación de eco)—  
DEVICE INFO (información del dispositivo)  
Si está conectado, pero aún no se ha regis-  
trado  
DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono)  
SET PHONE (registrando teléfono)—  
DELETE PHONE (eliminar teléfono)—  
PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-  
torio de teléfonos)NUMBER DIAL (llamar in-  
gresando un número)REFUSE CALLS  
(ajuste de rechazo automático)—  
#
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,  
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,  
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL y  
CLR MEMO en unos 30 segundos, el display vol-  
verá automáticamente a la visualización normal.  
Conexión de un teléfono móvil  
Para utilizar un teléfono de forma inalámbrica  
con esta unidad, en primer lugar es necesario  
establecer una conexión con la tecnología ina-  
lámbrica Bluetooth. Existen varias formas de  
realizar esto.  
!
Un teléfono se puede conectar a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth sin estar  
registrado con esta unidad. En este caso, el  
teléfono estará temporalmente conectado  
pero con las funciones disponibles limi-  
tadas. Para aprovechar completamente  
todas las funciones disponibles, se reco-  
mienda registrar su teléfono en esta uni-  
más información.  
AUTO ANSWER (ajuste de respuesta automá-  
tica)RING TONE (selección de tono de lla-  
mada)R-COLOR (ajuste de color de  
iluminación)AUTO CONNECT (ajuste de co-  
nexión automática)ECHO CANCEL (cancela-  
ción de eco)DEVICE INFO (información del  
dispositivo)  
89  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
teléfono móvil. (Consulte Uso de un teléfono  
Búsqueda de los teléfonos móviles  
disponibles  
Puede hacer que esta unidad busque los telé-  
fonos disponibles en el área que tengan tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth, y luego  
seleccionar el teléfono al que desea conectar-  
se en una lista visualizada en la pantalla.  
Uso de un teléfono móvil para iniciar  
una conexión  
Si ajusta la unidad en el modo  
CONNECTION OPEN podrá establecer una co-  
nexión inalámbrica Bluetooth desde su teléfo-  
no. Es posible que tenga que consultar el  
manual de funcionamiento de su teléfono si  
no está seguro de cómo iniciar una conexión  
desde el teléfono.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SEARCH PHONE en el menú de funcio-  
nes.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
búsqueda de los teléfonos móviles disponi-  
bles.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-  
ciones.  
Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHING  
destella. Cuando se encuentren los teléfonos  
móviles disponibles que tengan tecnología  
inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los nom-  
bres de los dispositivos o NAME NOT FOUND  
(si no se pueden obtener los nombres).  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
conexión.  
Se visualizará CONNECT WAITING y la unidad  
estará en espera de conexión desde el teléfono  
móvil.  
#
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-  
fono móvil, se mostrará NOT FOUND.  
3
Uso del teléfono móvil para la conexión  
a esta unidad.  
El funcionamiento es diferente según el tipo  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el nombre del dispositivo  
que desea conectar.  
#
de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-  
fono móvil para ver más instrucciones.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
#
Es posible que tenga que introducir el código  
teléfono móvil seleccionado.  
de enlace en su teléfono móvil para completar la  
conexión.  
Mientras se realiza la búsqueda,  
CONNECTING destella. Para completar la co-  
nexión, verifique el nombre del dispositivo (p.  
ej., PIONEER BT UNIT) e ingrese el código de  
enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se  
establece, se visualizará CONNECTED.  
Es posible editar el nombre del dispositivo.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
Desconexión de un teléfono móvil  
Cuando haya terminado de utilizar el teléfono  
en esta unidad, puede desactivar la conexión  
Bluetooth.  
#
Si la conexión no se ha realizado correcta-  
mente, aparece ERROR. Compruebe el teléfono  
móvil e inténtelo de nuevo.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
nar DISCONNECT PHONE en el menú de  
funciones.  
El nombre del dispositivo del teléfono conec-  
tado se visualiza en el display.  
Nota  
Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el regis-  
tro puede estar disponible únicamente desde un  
90  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-  
ajustes de dicho teléfono se borran simul-  
táneamente.  
nectar un teléfono móvil de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
DISCONNECTED.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DELETE PHONE en el menú de funcio-  
nes.  
Registro del teléfono móvil  
conectado  
Puede registrar un teléfono que esté conec-  
tado temporalmente a esta unidad con el fin  
de aprovechar al máximo las funciones de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth. Es posible  
registrar un total de tres teléfonos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
NO DATA y la operación no será posible.  
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
nar SET PHONE en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)  
leccionar DELETE YES.  
Se visualiza DELETE YES. El borrado del teléfo-  
no se pondrá en modo de espera.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
teléfono.  
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
DELETED.  
NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación,  
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea sus-  
tituir una asignación con un nuevo teléfono, pri-  
mero elimine la asignación actual. Para obtener  
instrucciones detalladas, consulte Eliminación de  
Conexión a un teléfono móvil  
registrado  
Cuando su teléfono está registrado en esta  
unidad es fácil establecer una conexión Blue-  
tooth, ya sea manualmente seleccionando  
una asignación de registro o automáticamen-  
te cuando el teléfono registrado se encuentre  
dentro del alcance.  
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
3
Presione MULTI-CONTROL para regis-  
trar el teléfono móvil actual conectado.  
Una vez completado el registro, aparece  
REG COMPLETED.  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
te, aparece REG ERROR. En este caso, vuelva al  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
paso 1 e inténtelo de nuevo.  
nar CONNECT PHONE en el menú de funcio-  
nes.  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-  
do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-  
nación de registro para utilizar otro teléfono.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
!
Si un teléfono registrado se elimina de esta  
unidad, el Directorio de teléfonos y otros  
NO DATA y la operación no será posible.  
91  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
nar AUTO CONNECT en el menú de funcio-  
nes.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
teléfono móvil seleccionado.  
conexión automática.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
CONNECTING. Una vez completada la cone-  
xión, aparece CONNECTED.  
Si su teléfono móvil está preparado para la co-  
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá  
automáticamente la conexión a esta unidad.  
#
Si AUTO CONNECT está activado, el teléfono  
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
móvil registrado conectado más recientemente  
se conecta automáticamente. Para obtener más  
información, consulte Conexión automática a un  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
Uso del Directorio de teléfonos  
#
Si la conexión no se ha realizado correcta-  
El Directorio de teléfonos permite almacenar  
hasta 650 nombres y números. Utilice el Direc-  
torio de teléfonos para buscar números en el  
display de la unidad y seleccionar números  
para llamar. Los nombres y los números de te-  
léfono almacenados en una libreta de direc-  
ciones de un teléfono de usuario registrado se  
pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo  
que permite que se llene de contactos de  
forma rápida y sencilla.  
mente, aparece ERROR. Compruebe el teléfono  
móvil e inténtelo de nuevo.  
Conexión automática a un teléfono  
registrado  
Cuando la conexión automática esté activa, la  
unidad establecerá automáticamente una co-  
nexión a un teléfono móvil registrado. Cuando  
el teléfono móvil registrado conectado más re-  
cientemente esté dentro de la cobertura, se  
realizará la conexión automática.  
Transferencia de entradas al  
Directorio de teléfonos  
Para rellenar el Directorio de teléfonos puede  
transferir los números almacenados en una li-  
breta de direcciones de un teléfono de usuario  
registrado.  
El Directorio de teléfonos puede almacenar un  
total de 650 registros; 400 del usuario 1, 200  
del usuario 2 y 50 del usuario 3.  
!
Es posible que esta característica no fun-  
cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-  
no registrado no se puede conectar con la  
Conexión automática, utilice el método de  
conexión manual que se describe en Cone-  
!
Es posible que no funcione esta caracterís-  
tica si está reproduciendo canciones en su  
reproductor de audio Bluetooth a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth. En tal  
caso, detenga la reproducción o cambie a  
otra fuente para que su teléfono móvil  
pueda conectarse a esta unidad por medio  
de esta función.  
!
En algunos teléfonos móviles, es posible  
que no se pueda transferir todo el Directo-  
rio de teléfonos de una vez. En este caso,  
transfiera una a una las entradas del Direc-  
torio de teléfonos desde su teléfono a tra-  
vés de su teléfono móvil.  
!
!
Según el teléfono móvil conectado a través  
de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta  
unidad podría no visualizar correctamente  
el Directorio de teléfonos. (Algunos carac-  
teres pueden ser confusos).  
Si el Directorio de teléfonos del teléfono  
móvil contiene datos de imagen, puede  
ocurrir que no se transfiera correctamente.  
!
!
Cuando utiliza la unidad en el menú de  
funciones de la fuente TELEPHONE o la  
fuente BT AUDIO, la unidad no realiza una  
conexión automática a su teléfono registra-  
do.  
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
92  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Llamada a un número del Directorio  
de teléfonos  
nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun-  
ciones.  
Importante  
2
Presione MULTI-CONTROL para acceder  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
al modo de espera de transferencia del di-  
rectorio de teléfonos.  
Después de encontrar el número al que desea  
llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-  
leccionar la entrada y efectuar la llamada.  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
de teléfonos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la primera letra del  
nombre que está buscando.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
las entradas.  
El display muestra una entrada del Directorio  
de teléfonos que empieza por dicha letra  
(p.ej., nombres que empiezan por Bcuando  
se selecciona la B).  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar la entrada del Directorio  
de teléfonos a la que desee llamar.  
Cambio del orden de visualización  
del Directorio de teléfonos  
Se pueden visualizar la entradas del Directorio  
de teléfonos desde el primer nombre o desde  
el último.  
#
Mantenga presionado DISPLAY para despla-  
zarse por los nombres.  
5
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
ver el género y la lista de números de telé-  
fono de la entrada seleccionada.  
!
Es posible que esta función no esté dispo-  
nible en algunos teléfonos móviles.  
#
Mantenga presionado DISPLAY para despla-  
zarse por los números de teléfono.  
Si va a introducir varios números de teléfono  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar P BOOK NAME VIEW en el menú de  
funciones.  
en una entrada, seleccione un número girando  
MULTI-CONTROL.  
INVERT NAMES YES aparece en el display.  
#
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
gresar y seleccionar otra entrada.  
orden de visualización de nombres.  
Se mostrará INVERTED y se cambiará el  
orden de visualización de nombres.  
Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL  
se cambiará el orden de visualización entre el  
nombre y los apellidos.  
6
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
7
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
93  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Visualice el género y la lista de números  
Asignación de géneros a números de  
teléfono  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
rior para el procedimiento.  
Importante  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
Si hay muchas entradas en el Directorio de te-  
léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne-  
ros (categorías) específicos para que la  
búsqueda sea más fácil. Existen cuatro géne-  
ros preajustados a los que puede asignar en-  
tradas: HOME, MOBILE, OFFICE y OTHERS.  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
Se visualiza EDIT GENRE.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
pantalla de ingreso de nombre.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
EDIT GENRE (pantalla de ingreso de género)  
EDIT NAME (pantalla de ingreso de nom-  
bre)EDIT NUMBER (pantalla de ingreso de  
número)CLEAR MEMORY (pantalla de bo-  
rrado de memoria)  
1
Visualice el género y la lista de números  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
rior para el procedimiento.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
4
Presione DISPLAY para seleccionar el  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
tipo de carácter deseado.  
Al pulsar DISPLAY se cambiarán los tipos de  
caracteres en el siguiente orden:  
Alfabetonúmeros y símboloscaracteres  
rusos o caracteres griegos  
Se visualiza EDIT GENRE.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un género.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona un género en el si-  
guiente orden:  
HOME (inicio)MOBILE (móvil)OFFICE (ofi-  
cina)OTHERS (otro)  
#
Si mantiene presionado DISPLAY puede cam-  
biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-5  
(caracteres rusos) e ISO8859-7 (caracteres grie-  
gos) de manera alternante.  
#
Los caracteres rusos y los caracteres griegos  
no se pueden combinar.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para asignar el  
género al número de teléfono.  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra.  
Para eliminar un carácter y dejar un espacio,  
seleccione _(subrayado).  
El género seleccionado se asignará al número  
de teléfono, y el display cambiará a la lista de  
géneros y números de teléfono.  
#
6
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Edición del nombre de una entrada  
del Directorio de teléfonos  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Importante  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
Puede editar los nombres de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede  
tener una longitud de hasta 40 caracteres.  
7
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el  
nuevo nombre.  
94  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Para borrar todas las entradas del Directorio  
de teléfonos, consulte Borrado de la memoria  
Edición de números de teléfono  
Importante  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
1
Visualice el género y la lista de números  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
Puede editar los números de teléfono de las  
entradas del Directorio de teléfonos.  
1
Visualice el género y la lista de números  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
Se visualiza EDIT GENRE.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
pantalla de borrado de memoria.  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
Se visualiza EDIT GENRE.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
EDIT GENRE (pantalla de ingreso de género)  
EDIT NAME (pantalla de ingreso de nom-  
bre)EDIT NUMBER (pantalla de ingreso de  
número)CLEAR MEMORY (pantalla de bo-  
rrado de memoria)  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
pantalla de ingreso de número.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
EDIT GENRE (pantalla de ingreso de género)  
EDIT NAME (pantalla de ingreso de nom-  
bre)EDIT NUMBER (pantalla de ingreso de  
número)CLEAR MEMORY (pantalla de bo-  
rrado de memoria)  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza CLEAR MEMORY YES.  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se  
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
cambiará el display.  
recha para mover el cursor al número que  
desee cambiar.  
5
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
la entrada del Directorio de teléfonos.  
Se visualiza CLEARED.  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para cambiar los números.  
La entrada del Directorio de teléfonos se elimi-  
nará. El display cambia a la lista de ingreso  
del Directorio de teléfonos.  
Repita estos pasos hasta que termine.  
6
Presione MULTI-CONTROL para guardar  
el nuevo número.  
Uso del Historial de llamadas  
Borrado de una entrada del  
Directorio de teléfonos  
Importante  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
Importante  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas se almacenan en el  
Historial de llamadas. Puede realizar una bús-  
queda en el Historial de llamadas y llamar a  
los números desde éste.  
Puede eliminar entradas del Directorio de telé-  
fonos una a una.  
95  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Visualización del Historial de llamadas  
Llamada a un número desde el  
Historial de llamadas  
El Historial de llamadas se divide en tres gru-  
pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas  
y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la  
hora de la llamada, así como el número (y el  
nombre si está en el Directorio de teléfonos).  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
de teléfono.  
Visualice el número de teléfono al que desea  
llamar.  
1
Pulse LIST para visualizar la lista.  
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre  
las siguientes listas:  
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas—  
Llamadas marcadasLlamadas recibidas  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
#
Para obtener información sobre el Directorio  
3
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
NO DATA.  
#
Si no se han almacenado nombres en la lista  
seleccionada, se visualizará NO NAME.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el número de teléfono deseado.  
También puede cambiar el número de teléfo-  
no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si recibe una llamada anónima, se visualiza-  
#
#
rán la fecha y hora de recepción.  
Cambio de la visualización  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
de teléfono.  
2
Presione DISPLAY para cambiar la visua-  
lización.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes visualizaciones:  
Nombre de persona que llamaNúmero de  
teléfonoHora y fecha de la llamada  
#
Puede hacer que el nombre y el número de te-  
léfono se desplacen, presionando DISPLAY y  
manteniendo presionado.  
#
Si un nombre y número de teléfono no han  
sido almacenados en el Historial de llamadas, el  
display no puede cambiar al nombre y número de  
teléfono.  
96  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
pulse el mismo botón predefinido, el número  
de teléfono se recuperará de la memoria.  
Llamada a un número internacional  
desde el Historial de llamadas  
Cuando llame a un número internacional al-  
macenado en el Historial de llamadas, ante-  
ponga al número de país un signo +.  
Realización de una llamada  
ingresando el número de teléfono  
1
Visualice el número de teléfono para el  
Importante  
que desea hacer la llamada internacional.  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Presione MULTI-CONTROL y mantenga  
presionado para agregar +.  
Para borrar el +, mantenga presionado  
MULTI-CONTROL otra vez.  
nar NUMBER DIAL en el menú de funcio-  
nes.  
#
#
También se puede presionar DIRECT en el  
mando a distancia opcional para acceder a este  
menú desde la pantalla de espera.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
También es posible ingresar los números pre-  
sionando 0 a 9 en el mando a distancia opcional.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
4
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
#
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición.  
Asignación de números prefijados  
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.  
Importante  
4
Cuando haya terminado de ingresar el  
número, presione MULTI-CONTROL.  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
5
Pulse MULTI-CONTROL nuevamente  
para hacer una llamada.  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
6
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
1
Seleccione un número de teléfono del  
Borrado de la memoria  
Directorio de teléfonos o del historial de  
llamadas.  
Consulte las instrucciones descritas en las pá-  
ginas anteriores sobre cómo seleccionar un  
número de teléfono del Directorio de teléfonos  
o del historial de llamadas.  
Puede borrar la memoria de cada elemento:  
Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-  
madas marcadas/recibidas/perdidas y número  
de teléfono prefijado.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar CLR MEMO en el menú de funciones.  
2
Presione uno de los botones de presin-  
tonía 1 a 6 y manténgalo presionado hasta  
escuchar un aviso sonoro.  
El número de teléfono seleccionado se ha al-  
macenado en la memoria. La próxima vez que  
97  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
rechazo automático de llamada.  
Para desactivar el rechazo automático de lla-  
para seleccionar un elemento.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, los elementos se cambian en el si-  
guiente orden:  
#
mada, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
PH BOOK (directorio de teléfonos)MISSED  
(historial de llamadas perdidas)DIALLED  
(historial de llamadas marcadas)RECEIVE  
(historial de llamadas recibidas)PRESET (nú-  
meros de teléfono predefinidos)ALL (borrar  
toda la memoria)  
Ajuste de la respuesta automática  
Si esta función está activada, la unidad con-  
testará automáticamente todas las llamadas  
entrantes.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
#
Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,  
la lista del historial de llamadas marcadas/recibi-  
das/perdidas y el número de teléfono predefinido,  
seleccione ALL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUTO ANSWER en el menú de funcio-  
nes.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
respuesta automática.  
Para desactivar la respuesta automática, vuel-  
leccionar el elemento que desea eliminar  
de esta unidad.  
Se visualiza CLEAR MEMORY YES. El borrado  
de memoria se ajustará ahora en modo en es-  
pera.  
#
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
Nota  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se  
cambiará el display.  
Si las funciones de rechazo automático y res-  
puesta automática están activadas, el rechazo  
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas  
entrantes se rechazarán automáticamente.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
memoria.  
Se visualiza CLEARED y los datos del elemento  
seleccionado se borran de la memoria de esta  
unidad.  
Cambio del tono de llamada  
La unidad ofrece una variedad de tonos de  
timbre para llamadas entrantes, así como un  
ajuste de desactivado.  
Ajuste del rechazo automático  
Si esta función está activada, la unidad recha-  
zará automáticamente todas las llamadas en-  
trantes.  
!
El tono de llamada que seleccione para  
esta unidad no tiene efecto en el tono de  
llamada utilizado por su teléfono. Si no  
desea que su teléfono y esta unidad sue-  
nen al mismo tiempo, se recomienda de-  
sactivar el tono de llamada de uno de los  
dispositivos.  
!
Incluso si rechaza una llamada entrante, el  
registro de llamada se memorizará en la  
lista de historial de llamadas perdidas.  
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar RING TONE en el menú de funciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar REFUSE CALLS en el menú de funcio-  
nes.  
98  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Cancelación del eco y reducción  
de ruido  
Cuando usa la función manos libres en el ve-  
hículo, puede que escuche un eco no desea-  
do. Esta función reduce el ruido y el eco, y  
mantiene una cierta calidad de sonido.  
recha para seleccionar un tono de llamada.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un tono de  
timbre en el siguiente orden:  
OFF (tono de llamada desactivado)1 (tono  
de llamada 1)2 (tono de llamada 2)3 (tono  
de llamada 3)  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Selección del color de iluminación  
para llamadas entrantes  
nar ECHO CANCEL en el menú de funcio-  
nes.  
Puede asignar uno de los colores de ilumina-  
ción para que se encienda para las llamadas  
entrantes. Es posible asignar un color de ilu-  
minación diferente para cada teléfono de  
usuario.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
cancelación de eco.  
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva  
#
a pulsar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-  
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-  
sitivo única de 48 bits. Cada dirección del  
dispositivo está formada por una cadena hexa-  
decimal de 12 dígitos.  
nar R-COLOR en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el color de ilumina-  
ción deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un color de  
iluminación en el siguiente orden:  
OFF (desactivado)WHITE (blanco)—  
SKYBLUE (azul cielo)O-BLUE (azul océano)  
DEEPBLUE (azul marino)PINK (rosa)—  
RED (rojo)AMBER (ámbar)ORANGE (na-  
ranja)GREEN (verde)P-GREEN (verde  
puro)RAINBOW1 (arcoiris1)RAINBOW2  
(arcoiris2)CUSTOM (personalizado)  
Puede visualizar la dirección BD de su teléfo-  
no móvil y esta unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DEVICE INFO en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (p. ej., PIONEER BT  
UNIT) de esta unidad se mostrará en el dis-  
play.  
Es posible editar el nombre del dispositivo.  
Notas  
!
!
RAINBOW1 y RAINBOW2 cambian el color  
de iluminación continuamente. Puesto que  
los patrones de colores de RAINBOW1 y  
RAINBOW2 son diferentes, seleccione el ajus-  
te de su preferencia.  
CUSTOM es un color ajustado creado por el  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
sar al nombre del dispositivo.  
99  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
subgraves)HPF (filtro de paso alto)—  
BASS BOOST (intensificación de graves)FIE  
(mejora de imagen frontal)SLA (ajuste del  
nivel de fuente)  
Ajustes de audio  
Introducción a los ajustes de audio  
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves  
es PREOUT:FULL, no se puede cambiar a  
SUB W1 (altavoz de subgraves activado/desacti-  
vado). (Consulte la página 107.)  
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
REAR SP:SUB W, no se puede seleccionar FIE.  
Cuando la función F.I.E. está activada, no se  
puede seleccionar HPF.  
Cuando el filtro de paso alto está activado, no  
se puede seleccionar FIE.  
Se puede seleccionar SUB W2 sólo cuando la  
salida de subgraves se activa en SUB W1.  
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
Para volver a la visualización de cada fuente,  
presione BAND.  
Si no se utiliza la función de audio en unos 30  
ꢄ ꢃ ꢂ ꢁ  
1 Visualización de audio  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
2 Indicador SW  
Aparece cuando la salida de subgraves está  
activada.  
3 Indicador BASS  
Aparece cuando la intensificación de graves  
está en funcionamiento.  
4 Indicador de sonoridad  
Aparece en el display cuando se activa la so-  
noridad.  
#
#
#
#
#
#
5 Indicador FIE  
segundos, el display volverá automáticamente a  
Aparece cuando la función de mejora de ima-  
gen frontal está activada.  
la visualización de la fuente.  
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUDIO.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función de audio en  
el display.  
nar FADER.  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
sualizará BALANCE.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
abajo para ajustar el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros.  
cionar la función de audio.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones de audio en el siguiente  
orden:  
FADER (ajuste del balance)P.EQ (ecualiza-  
dor)EQ (ajuste de la curva de ecualización)  
EQ-LOW 80HZ Q1W (ajuste de precisión  
de la curva de ecualización)LOUDNESS (so-  
noridad)SUB W1 (ajuste de subgraves acti-  
vado/desactivado)SUB W2 (ajuste de  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se mueve el balance entre los  
altavoces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
#
F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
100  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
alternativamente entre FLAT y una curva de  
REAR SP:SUB W, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
ecualización ajustada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar P.EQ.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
recha para seleccionar el ecualizador.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
POWERFULNATURALVOCALCUSTOM  
FLATSUPER BASS  
derecha para ajustar el balance entre los al-  
tavoces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza L 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces izquierdos/derechos se  
mueve desde la izquierda hacia la derecha.  
Ajuste de las curvas de ecualización  
Puede configurar el ajuste de la curva de  
ecualización seleccionado según lo desee. Los  
ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se memorizan en CUSTOM.  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar EQ.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
recha para seleccionar la banda de ecuali-  
zación a ajustar.  
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-  
morizadas que se pueden recuperar con facili-  
dad en cualquier momento. A continuación se  
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-  
ción:  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Visualización Curva de ecualización  
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-  
zación.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de la banda de ecualización.  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Potente  
Natural  
Vocal  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
CUSTOM  
FLAT  
Personalizada  
Plana  
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
SUPER BASS  
Supergraves  
nivel.  
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización  
ajustada creada por el usuario.  
Cuando se selecciona FLAT no se introdu-  
ce ningún suplemento ni corrección en el  
sonido. Esto es útil para verificar el efecto  
de los ajustes de ecualización al cambiar  
Nota  
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-  
rá.  
101  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Ajuste preciso de la curva de  
ecualización  
nar LOUDNESS.  
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-  
tor Q (características de las curvas) de cada  
banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la sonoridad.  
El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece en  
el display.  
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio-  
Nivel (dB)  
nar MULTI-CONTROL.  
Q=2W  
Q=2N  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar el nivel deseado.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel en  
el siguiente orden:  
Frecuencia central  
Frecuencia (Hz)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la visualización de la frecuencia y del  
factor Q.  
LOW (bajo)MID (medio)HIGH (alto)  
La frecuencia y el factor Q (p. ej.,  
EQ-LOW 80HZ Q1W) aparecen en el display.  
Uso de la salida de subgraves  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia desea-  
da.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SUB W1.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia en el siguiente orden:  
Baja: 4080100160 (Hz)  
Media: 2005001k2k (Hz)  
Alta: 3,15k8k10k12,5k (Hz)  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la salida de subgraves.  
NORMAL aparece en el display. Se activa la  
salida de subgraves.  
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el factor Q deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona un factor Q en el si-  
guiente orden:  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la fase de la salida  
de subgraves.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-  
cionar la fase inversa y REVERSE aparece en  
el display. Pulse MULTI-CONTROL derecha  
para seleccionar la fase normal y NORMAL  
aparece en el display.  
2N1N1W2W  
Nota  
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-  
rá.  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Ajuste de la sonoridad  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
102  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
nar SUB W2.  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar SUB W2.  
derecha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
#
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan por el al-  
tavoz de subgraves.  
Intensificación de los graves  
La función de intensificación de graves inten-  
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100  
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-  
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-  
do completo se vuelve más potente. Al usar  
esta función con el altavoz de subgraves, se  
intensifica el sonido bajo la frecuencia de  
corte.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el nivel de salida del al-  
tavoz de subgraves.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de subgraves. Se visualiza +6 a 24 mientras  
se aumenta o disminuye el nivel.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BASS BOOST.  
Uso del filtro de paso alto  
2
Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
abajo para seleccionar el nivel deseado.  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
Mejora de imagen frontal (F.I.E.)  
La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es  
un método sencillo para mejorar la imagen  
frontal cortando la salida de la frecuencia de  
gamas medias y altas de los altavoces traseros  
y limitando su salida a las frecuencias de  
gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-  
cia que se desea cortar.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar HPF.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el filtro de paso alto.  
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro  
de paso alto.  
Precaución  
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-  
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo-  
ces traseros emiten el sonido de todas las fre-  
cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya  
el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar  
que el volumen aumente de golpe.  
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-  
te seleccionada en lugar de 80Hz.  
#
Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a  
pulsar MULTI-CONTROL.  
103  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Notas  
nar FIE.  
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de MW/  
LW también se puede ajustar con el ajuste del  
nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función F.I.E.  
#
sionar MULTI-CONTROL.  
Para desactivar la función F.I.E., vuelva a pre-  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia desea-  
da.  
100160250 (Hz)  
!
Notas  
!
Después de activar la función F.I.E., utilice el  
ajuste del balance (consulte la página 100) y  
ajuste los niveles de volumen de los altavoces  
delanteros y traseros hasta que queden equili-  
brados.  
!
!
Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema  
de 2 altavoces.  
La función F.I.E. sólo se puede utilizar con el  
amplificador incorporado.  
Ajuste de los niveles de la fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SLA.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo-  
lumen de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 a SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
104  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Ajustes iniciales  
02  
#
En algunos casos, no se puede seleccionar  
BT AUDIO cuando se ha conectado el reproduc-  
Configuración de los ajustes  
iniciales  
tor de audio Bluetooth.  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
Ajuste de la fecha  
Puede ajustar la visualización de calendario,  
que se puede mostrar cuando las fuentes  
están desactivadas.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el calendario.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
1 Visualización de función  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización de calendario que desea  
ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del calendario:  
Muestra el estado de la función.  
1
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
2
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
DíaMesAño  
hasta que el calendario aparezca en el dis-  
play.  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización de calendario, los dígitos seleccio-  
nados destellarán.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar uno de los ajustes iniciales.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
CalendarioRelojOFF CLOCK (reloj apaga-  
do)FM STEP (paso de sintonía de FM)—  
AUTO PI (búsqueda PI automática)—  
WARNING (tono de advertencia)AUX1 (en-  
trada auxiliar 1)AUX2 (entrada auxiliar 2)—  
REAR SP (salida posterior y controlador de  
subgraves)TEL (silenciador de teléfono/ate-  
nuación)TITLE (selección de idioma)—  
COLOR (color de iluminación)BT AUDIO  
(audio Bluetooth)PIN CODE INPUT (ingreso  
del código PIN)EDIT DEVICE NAME (edi-  
ción del nombre de dispositivo)BT INFO (in-  
formación de versión de Bluetooth)—  
para ajustar la fecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,  
mes o año seleccionado.  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clock.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del reloj que desea ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del reloj:  
BT RESET (reajuste de Bluetooth)  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, presione  
BAND.  
HoraMinuto  
105  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, los dígitos seleccionados  
destellarán.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el paso de sintonía de FM.  
Al presionar MULTI-CONTROL repetidamente  
se cambiará el paso de sintonía de FM entre  
50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA  
está activada. El paso de sintonía de FM selec-  
cionado aparecerá en el display.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el reloj.  
Nota  
Nota  
Se puede sincronizar el reloj con una señal tem-  
poral pulsando MULTI-CONTROL.  
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-  
nización manual.  
!
Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-  
dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea  
en 10:00.)  
Cambio de la búsqueda PI  
automática  
La unidad puede buscar automáticamente  
una emisora diferente con el mismo progra-  
ma, aun durante la recuperación de emisoras  
presintonizadas.  
!
Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-  
dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea  
en 11:00.)  
Activación y desactivación de la  
visualización del reloj de apagado  
Si la visualización del reloj de apagado está  
activada, cuando las fuentes estén desactiva-  
das, el reloj aparece en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUTO PI.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la función de búsqueda PI automática.  
nar OFF CLOCK.  
#
Para desactivar la función de búsqueda PI  
automática, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
visualización del reloj de apagado.  
Para desactivar la visualización del reloj de  
Cambio del tono de advertencia  
#
apagado, pulse MULTI-CONTROL nuevamente.  
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-  
pal dentro de los cuatro segundos después de  
desconectar la llave de encendido del automó-  
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se  
puede desactivar el tono de advertencia.  
Ajuste del paso de sintonía de FM  
Normalmente, el paso de sintonía de FM em-  
pleado por la sintonización por búsqueda es  
de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada,  
el paso de sintonía cambia automáticamente  
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el  
paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está  
activada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar WARNING.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
tono de advertencia.  
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FM STEP.  
106  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
REAR SP:SUB W (altavoz de subgraves), y se  
visualizará el estado correspondiente.  
Cambio del ajuste de un equipo  
auxiliar  
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-  
dad se pueden activar por separado. Al utili-  
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para  
obtener información sobre cómo conectar o  
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la  
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione REAR SP:FULL.  
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
#
la salida posterior, seleccione REAR SP:SUB W  
para el altavoz.  
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
REAR SP:SUB W, no se puede utilizar el procedi-  
miento siguiente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para cambiar la salida de subgraves o  
la salida trasera.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se cambiará entre  
PREOUT:SUB W y PREOUT:FULL, y se visuali-  
zará el estado correspondiente.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
AUX1/AUX2.  
Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-  
#
sar MULTI-CONTROL.  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
Notas  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (REAR SP:FULL) o  
subgraves (REAR SP:SUB W). Si se cambia el  
ajuste de la salida posterior a  
REAR SP:SUB W, se podrá conectar el cable  
de altavoces traseros directamente al altavoz  
de subgraves sin necesidad de usar un ampli-  
ficador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad está ajustada para una  
conexión de altavoces traseros de toda la  
gama (REAR SP:FULL). Cuando se conecta la  
salida posterior a altavoces de toda la gama  
(cuando se selecciona REAR SP:FULL), se pue-  
den conectar otros altavoces de toda la gama  
(PREOUT:FULL) o un altavoz de subgraves  
(PREOUT:SUB W) a la salida RCA posterior.  
!
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte Uso de la salida de  
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
Cambio del silenciamiento/  
atenuación del sonido  
El sonido proveniente de este sistema se silen-  
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-  
be la señal desde el equipo con función de  
silenciamiento.  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
!
El sonido proveniente de este sistema vuel-  
ve a la normalidad cuando se cancela el si-  
lenciador o la atenuación.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar REAR SP.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
ajuste de la salida posterior.  
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre  
REAR SP:FULL (altavoz de toda la gama) y  
nar TEL.  
107  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
El ajuste CUSTOM es común para la ilumina-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
ción del display, los botones y las llamadas en-  
trantes.  
modo de silenciador/atenuación de teléfo-  
no.  
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará  
entre ATT (atenuación) y MUTE (silenciamien-  
to), y se visualizará el estado correspondiente.  
Activación de la fuente BT AUDIO  
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para  
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.  
Ajuste de la visualización en  
idiomas múltiples  
En un disco de audio comprimido se puede  
grabar información de texto, como el nombre  
del título, nombre del artista o un comentario.  
Esta unidad puede mostrar esta información  
tanto si está integrada en un idioma europeo  
como en ruso.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT AUDIO.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para encender la  
fuente BT AUDIO.  
#
Para apagar la fuente BT AUDIO, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
Si se desactiva BT AUDIO en los ajustes ini-  
#
!
Si el idioma integrado y el idioma seleccio-  
nado no coinciden, puede que la informa-  
ción de texto no se muestre correctamente.  
Es posible que algunos caracteres no se vi-  
sualicen correctamente.  
ciales, se borra en esta unidad el historial del re-  
productor de audio Bluetooth conectado más  
recientemente.  
!
Ingreso del código PIN para la  
conexión inalámbrica Bluetooth  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad  
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,  
debe ingresar el código PIN en su teléfono  
para verificar la conexión. El código predefini-  
do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta  
función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar TITLE.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el idioma.  
EURO (idioma europeo)RUSSIA (ruso)  
Ajuste de la iluminación en color  
!
En algunos reproductores de audio Blue-  
tooth, es posible que tenga que ingresar  
previamente el código PIN de su reproduc-  
tor de audio Bluetooth en esta unidad para  
que esté lista para una conexión desde su  
reproductor.  
Para definir un color se ajusta el nivel de tres  
colores como el rojo, el verde y el azul. El color  
de iluminación ajustado se memoriza como  
CUSTOM.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar COLOR.  
nar PIN CODE INPUT.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
recha para seleccionar el color a ajustar.  
para seleccionar un número.  
RED (rojo)GREEN (verde)BLUE (azul)  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición.  
para ajustar el nivel de color.  
Se visualiza 4 a 0 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
108  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Si se ha especificado un carácter no válido,  
no se muestran los caracteres siguientes.  
Si se ha especificado un carácter no válido al  
4
Después de ingresar el código PIN  
(hasta 16 dígitos), presione  
MULTI-CONTROL para almacenarlo en esta  
unidad.  
#
inicio, el nombre del dispositivo no se puede al-  
macenar en la memoria.  
#
Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el  
display de confirmación, se volverá al display de  
ingreso de código PIN y se podrá cambiar.  
Visualización de la versión del  
sistema para tareas de reparación  
Si se produce un fallo de funcionamiento en  
la unidad y debe ponerse en contacto con un  
concesionario para que realice la reparación,  
es posible que tenga que indicar la versión del  
sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.  
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.  
#
Si se ha especificado un carácter no válido,  
no se muestran los caracteres siguientes.  
Si se ha especificado un carácter no válido al  
#
inicio, el código PIN no se puede almacenar en la  
memoria.  
Edición del nombre del dispositivo  
Es posible editar el nombre del dispositivo.  
El ajuste predefinido del nombre del dispositi-  
vo es PIONEER BT UNIT.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT INFO.  
2
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
cambiar a la versión del sistema de esta  
unidad.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
nar EDIT DEVICE NAME.  
2
Presione DISPLAY para seleccionar el  
tipo de carácter deseado.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes tipos de caracteres:  
AlfabetoNúmeros y símbolos  
#
Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda  
aparece la versión del módulo Bluetooth de esta  
unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha  
regresa a la versión del sistema de esta unidad.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una letra del alfabe-  
to.  
Reajuste del módulo de tecnología  
inalámbrica Bluetooth  
4
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Es posible eliminar los datos del teléfono Blue-  
tooth y del reproductor de audio Bluetooth.  
Para proteger la información personal, le reco-  
mendamos eliminar estos datos antes de  
transferir la unidad a otras personas. Se elimi-  
narán los siguientes ajustes.  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
5
Mueva el cursor a la última posición  
presionando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el nombre del dispositivo.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL derecha  
para almacenar el nombre del dispositivo tem-  
poralmente en la memoria.  
!
!
!
!
Entradas del directorio de teléfonos en el  
teléfono Bluetooth  
Números de presintonía que haya en el te-  
léfono Bluetooth  
Asignación de registro del teléfono Blue-  
tooth  
Historial de llamadas del teléfono Blue-  
tooth  
#
Presionando MULTI-CONTROL también se  
puede almacenar el nombre del dispositivo tem-  
poralmente en la memoria. Con este método no  
es necesario que el cursor esté en la última posi-  
ción.  
109  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
Historial del reproductor de audio Blue-  
tooth conectado más recientemente  
Otras funciones  
Uso de la fuente AUX  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Esta unidad puede controlar hasta dos com-  
ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos  
portátiles (se venden por separado). Cuando  
están conectados, los componentes auxiliares  
son identificados automáticamente como  
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La  
relación entre las fuentes AUX1 Y AUX2 se ex-  
plica a continuación.  
nar BT RESET.  
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza BT RESET YES. El borrado de me-  
moria se ajustará ahora en modo en espera.  
#
Si no desea reajustar la memoria del teléfono,  
pulse BAND.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos a su disposición para co-  
nectar equipos auxiliares a esta unidad.  
memoria.  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX1.  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX2.  
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
equipo auxiliar tiene salidas RCA.  
110  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
CUSTOM es un color ajustado creado por el  
Si no se utiliza la función en unos ocho se-  
gundos, el display volverá automáticamente a  
la visualización de reproducción.  
Selección de AUX como la fuente  
%
Presione SOURCE para seleccionar AUX  
como la fuente.  
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
#
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-  
Cambio de la iluminación de los  
botones  
Se puede cambiar el color de la iluminación  
de los botones.  
Ajuste del título AUX  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
1
Después de haber seleccionado AUX  
1
Mantenga presionado ILLUMINATION  
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y  
seleccione FUNCTION para visualizar  
TITLE INPUT.  
hasta que KEY aparezca en el display.  
2
Presione ILLUMINATION para seleccio-  
nar un color de iluminación de los botones.  
Cada vez que presione ILLUMINATION cam-  
biará el color:  
WHITE (blanco)SKYBLUE (azul cielo)—  
OCEANBLUE (azul océano)DEEPBLUE (azul  
marino)PINK (rosa)RED (rojo)AMBER  
(ámbar)ORANGE (naranja)GREEN (verde)  
PUREGREEN (verde puro)CUSTOM (per-  
sonalizado)  
2
Ingrese un título siguiendo el mismo  
procedimiento que con el reproductor de  
CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
#
Cada título AUX puede tener una longitud de  
hasta 8 caracteres.  
Notas  
Cambio de la iluminación del  
display  
!
Si el color de la iluminación del display está  
establecido en RAINBOW, la iluminación de  
los botones cambia a RAINBOW simultánea-  
mente. Si desea cambiar la iluminación de los  
botones, cambie la iluminación del display a  
un color que no sea RAINBOW y, a continua-  
ción, utilice la función de iluminación de los  
botones.  
CUSTOM es un color ajustado creado por el  
Si no se utiliza la función en unos ocho se-  
gundos, el display volverá automáticamente a  
la visualización de reproducción.  
Se puede cambiar el color de la iluminación  
del display.  
%
Presione ILLUMINATION.  
Cada vez que presione ILLUMINATION cam-  
biará el color:  
RAINBOW (arco iris)WHITE (blanco)—  
SKYBLUE (azul cielo)OCEANBLUE (azul  
océano)DEEPBLUE (azul marino)PINK  
(rosa)RED (rojo)AMBER (ámbar)—  
ORANGE (naranja)GREEN (verde)—  
PUREGREEN (verde puro)CUSTOM (perso-  
nalizado)  
!
!
Notas  
!
El ajuste RAINBOW va pasando de manera  
continua por cada uno de los colores.  
111  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Uso del botón PGM  
Se pueden utilizar las funciones preprograma-  
das de cada fuente con PGM en el mando a  
distancia.  
El mando a distancia CD-R510 se vende por  
separado.  
%
Presione PGM para activar la pausa al  
seleccionar las siguientes fuentes:  
!
!
!
!
CD Reproductor de CD incorporado  
IPOD iPod  
Multi CD Reproductor de CD múltiple  
BT AUDIO Reproductor de audio Blue-  
tooth  
!
DVD Reproductor de DVD/reproductor de  
DVD múltiple  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
PGM.  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
función BSM al seleccionar el sintonizador  
como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar PGM.  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
función BSSM al seleccionar el televisor  
como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar PGM.  
112  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Para buscar una canción  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
Funciones básicas  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador de iPod, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte los  
manuales de instrucciones del adaptador de  
iPod. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de iPod con esta uni-  
dad que difieren de las descritas en el manual  
de instrucciones del adaptador de iPod.  
El manejo de esta unidad para controlar el  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
!
Si se ha seleccionado una lista de repro-  
ducción, esta unidad muestra primero la  
lista de reproducción del nombre del iPod.  
Esta lista de reproducción reproduce todas  
las canciones del iPod.  
!
!
Si los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, no apa-  
recerán en el display.  
Si todos los caracteres grabados en el iPod  
no son compatibles con esta unidad, apa-  
recerá NO INFO.  
!
Esta unidad es un componente del grupo 2  
de la unidad principal.  
!
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, presione LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y presiónelo para seleccionarla.  
PLAYLISTS (listas de reproducción)ARTISTS  
(artistas)ALBUMS (álbumes)SONGS  
(canciones)GENRES (géneros)  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
1 Indicador del número de canción  
!
Si el número de canción es superior a  
10 000, no se mostrará el número de  
canción. -aparecerá en lugar del nú-  
mero de canción.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
goría seleccionada manteniendo pulsado  
MULTI-CONTROL.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
iPod.  
#
También puede cambiar de categoría pulsan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pul-  
sando MULTI-CONTROL derecha.  
Para volver a la lista anterior, pulse  
MULTI-CONTROL izquierda.  
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-  
Presione SOURCE hasta que visualice IPOD.  
#
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
#
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
tas, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier-  
da.  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
la búsqueda de listas se cancelará automática-  
mente.  
3
Repita el paso 2 para encontrar una  
canción que desee escuchar.  
113  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
Se puede visualizar la información de texto  
grabada en el iPod.  
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
Repetición de reproducción  
%
Presione DISPLAY.  
Hay dos gamas de repetición de reproducción  
de las canciones en el iPod. ONE (repetición  
de una canción) y ALL (repetición de todas las  
canciones de la lista).  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónSONG TITLE (título  
de la canción)ARTIST NAME (nombre del  
artista)ALBUM TITLE (título del álbum)  
!
Cuando REPEAT está fijado en ONE, no es  
posible seleccionar las demás canciones.  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar REPEAT en el menú de funciones.  
#
Si todos los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, aparecerá  
2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
NO INFO.  
la gama de repetición.  
!
!
ONE Sólo repite la canción actual  
ALL Repite todas las canciones de la lista  
seleccionada  
Nota  
Puede desplazar la información de texto hacia la  
izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio (shuffle)  
Para la reproducción de las canciones en el  
iPod existen dos métodos de reproducción  
aleatoria: SONGS (reproducir canciones en un  
orden aleatorio) y ALBUMS (reproducir álbu-  
mes en un orden aleatorio).  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
nar SHUFFLE en el menú de funciones.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar su ajuste favorito.  
!
!
SONGS Reproduce canciones en un  
orden aleatorio dentro de la lista seleccio-  
nada  
ALBUMS Selecciona un álbum de mane-  
ra aleatoria y luego reproduce todas las  
canciones en el orden en que se encuen-  
tran en el álbum  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
SHUFFLE (reproducción aleatoria)PAUSE  
(pausa)  
!
OFF Cancela la reproducción aleatoria  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
114  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Para poner en pausa una canción  
Reproductor de CD múltiple  
Funciones básicas  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PAUSE en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
!
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de  
CD múltiple de 50 discos.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
!
Esta unidad no está diseñada para utilizar  
las funciones de lista de títulos de los discos  
con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-  
obtener información sobre las funciones de  
lista de títulos de los discos.  
MULTI-CONTROL.  
1 Indicador de número de pista  
2 Indicador de número de disco  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de CD múltiple.  
2
Seleccione el disco que desea escuchar  
con los botones 1 a 6.  
!
!
Para los discos 1 a 6, pulse el número del  
botón correspondiente.  
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados  
los números correspondientes, como 1  
para el disco 7, hasta que el número del  
disco aparezca en la pantalla.  
#
También se puede seleccionar un disco con-  
secutivamente pulsando MULTI-CONTROL arriba  
o abajo.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
115  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Notas  
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
READY.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
NO DISC.  
#
ITS MEMO y TITLE INPUT en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Función y operación  
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,  
PAUSE, COMP/DBE y TITLE INPUT son bási-  
camente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
Selección directa de una pista  
Nombre de la función Operación  
Es básicamente la misma operación que la  
del reproductor de CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte Selección directa de una  
Pero las gamas de repeti-  
ción para la reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
repetición para la repro-  
ducción del reproductor de  
CD múltiple son como se  
indican a continuación:  
Puede utilizar COMP/DBE (compresión y DBE)  
sólo con un reproductor de CD múltiple compa-  
tible con ellas.  
REPEAT  
!
MCD Repite todos los  
discos que se encuen-  
tran en el reproductor  
de CD múltiple  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
!
!
TRACK Sólo repite la  
pista actual  
DISC Repite el disco  
actual  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
RANDOM  
SCAN  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)COMP/DBE (compresión y DBE)—  
ITS PLAY (reproducción ITS)ITS MEMO  
(programación ITS)TITLE INPUT (ingreso de  
títulos de discos)  
PAUSE  
116  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Creación de una lista de reproducción  
con la programación ITS  
El reproductor de CD múlti-  
ple dispone de función  
DBE (enfatizador dinámico  
de graves) en lugar de  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD múltiple vendidos  
antes del CDX-P1250 y del CDX-P650, es posi-  
ble guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-  
ducción.)  
COMP/DBE  
BMX.  
Los ajustes pueden cam-  
biarse de la siguiente ma-  
nera:  
COMP OFFCOMP 1—  
COMP 2COMP OFF—  
DBE 1DBE 2  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
mar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
ITS PLAY  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
ITS MEMO  
nar ITS MEMO en el menú de funciones.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
TITLE INPUT  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-  
Notas  
macenar la pista que se está reproduciendo  
actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza MEMORY COMPLETE y se agrega  
la pista actual a la lista de reproducción.  
!
!
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a MCD.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
TRACK, la gama de repetición cambia a DISC.  
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
discos, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT, no se podrá cambiar a TITLE INPUT. El  
título del disco ya se ha grabado en un disco  
CD TEXT.  
5
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
Nota  
Una vez que los datos para 100 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para un  
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-  
guos.  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
Uso de listas de reproducción ITS  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha ingresado en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
117  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
1
Seleccione la gama de repetición.  
la gama actual, se visualiza ITS PLAY:EMPTY y se  
reanuda la reproducción normal.  
5
Presione BAND para volver a la visuali-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
zación de reproducción.  
nar ITS PLAY en el menú de funciones.  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
la reproducción ITS.  
ITS PLAY aparece en el display. La reproduc-  
ción de las pistas de la lista comienza en la  
gama de repetición MCD o DISC seleccionada  
con anterioridad.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
tual de reproducción ITS, se visualiza  
ITS PLAY:EMPTY.  
#
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción ITS.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS MEMO en el menú de funciones.  
Borrado de una pista de la lista de  
reproducción ITS  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está  
activada, utilice MULTI-CONTROL.  
3
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
borrar todas las pistas del CD que se está  
reproduciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza MEMORY DELETED.  
4
Presione BAND para volver a la visuali-  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
zación de reproducción.  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS MEMO en el menú de funciones.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
4
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
eliminar la pista de la lista de reproducción  
ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la próxima pista de la lista.  
118  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
!
!
Los títulos se conservan en la memoria,  
aun después de que se retiren los discos  
del cargador, y se recuperan cuando se  
vuelven a colocar los discos correspondien-  
tes.  
Una vez que los datos para 100 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
Visualización de los títulos de discos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título de disco.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
Selección de discos de la lista de  
títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han ingresado en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y presione para reproducirlo.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio-  
#
ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una  
lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre-  
sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la  
lista del disco.  
#
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará NO DISC TITLE.  
Se visualiza NO DISC al lado del número del  
disco cuando no hay discos en el cargador.  
#
119  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Selección de un disco  
Reproductor de DVD  
Funciones básicas  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
reproductor de DVD o un reproductor de DVD  
múltiple, que se vende por separado.  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD múltiple está conectado  
a esta unidad.  
%
Seleccione el disco que desea escuchar  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de funciona-  
miento del reproductor DVD o del reproductor  
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-  
formación acerca de las funciones de DVD  
con esta unidad que difieren de las descritas  
en el manual de instrucciones del reproductor  
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.  
con los botones 1 a 6.  
Selección de una carpeta  
!
Puede utilizar esta función sólo cuando  
hay conectado a esta unidad, un reproduc-  
tor de DVD que corresponde a la reproduc-  
ción de audio comprimido.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1 Indicador de número de capítulo/pista  
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo  
DVD) o la pista (al reproducir un vídeo CD, CD  
o audio comprimido) que se está reproducien-  
do actualmente.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2 Indicador de número de Título/Carpeta  
Muestra el título (al reproducir vídeo DVD) o  
la carpeta (al reproducir audio comprimido)  
de la selección que se está reproduciendo ac-  
tualmente.  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3 Indicador de número de disco  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
Muestra el número de disco que se está repro-  
duciendo al utilizar el reproductor de DVD  
múltiple.  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
o un vídeo CD  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
REPEAT (repetición de reproducción)PAUSE  
(pausa)  
productor de DVD o el de DVD múltiple.  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Durante la reproducción de un CD  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)ITS PLAY (reproducción ITS)—  
ITS MEMO (ingreso ITS)TITLE INPUT (ingre-  
so de títulos de discos)  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro capítulo/pista, presione  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
120  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Durante la reproducción de audio compri-  
mido  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)  
PAUSE  
ITS PLAY  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
ITS MEMO  
Función y operación  
TITLE INPUT  
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,  
PAUSE y TITLE INPUT son básicamente las  
mismas que las del reproductor de CD incor-  
porado.  
También, las operaciones ITS PLAY y  
ITS MEMO son básicamente las mismas que  
las del reproductor de CD múltiple.  
Notas  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a DISC.  
Durante la reproducción de un vídeo CD o un  
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante la repetición  
TRACK, la gama de repetición cambia a DISC.  
Durante la reproducción de audio comprimi-  
do, si se selecciona otra carpeta durante la re-  
petición de reproducción, la gama de  
repetición para la reproducción cambia a  
DISC.  
Durante la reproducción de audio comprimi-  
do, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante TRACK, la  
gama de repetición de reproducción cambia a  
FOLDER.  
También se puede conectar a esta unidad un  
reproductor de DVD múltiple con funciones  
ITS y funciones de títulos de discos. En este  
caso, pueden controlarse ITS PLAY,  
ITS MEMO y el ingreso de títulos de discos.  
La función ITS de un reproductor de DVD es li-  
geramente diferente de la reproducción ITS  
con un reproductor de CD múltiple. En el caso  
del reproductor de DVD múltiple, la reproduc-  
ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir  
CD. Para obtener más información, consulte  
Nombre de la función Operación  
Pero la gama de repetición  
de reproducción que puede  
seleccionar varía según el  
tipo de disco o sistema. Las  
gamas de repetición para  
la reproducción del repro-  
ductor de DVD/reproductor  
de DVD múltiple son como  
se indican a continuación:  
!
!
!
!
Durante la reproducción  
PBC de un vídeo CD, no se  
puede utilizar esta función.  
REPEAT  
!
!
!
!
!
DISC Repite el disco  
actual  
FOLDER Repite la car-  
peta actual  
TITLE Sólo repite el tí-  
tulo actual  
CHAP Sólo repite el  
capítulo actual  
TRACK Sólo repite la  
pista actual  
RANDOM  
SCAN  
121  
Es  
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12  
emisoras para recuperarlas posteriormente.  
Sintonizador de TV  
Funciones básicas  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
sintonizador de TV, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
TV. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de TV con esta unidad  
que difieren de las descritas en el manual de  
instrucciones del sintonizador de TV.  
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta  
24 emisoras, 12 por cada una de las dos  
bandas de TV.  
1
Cuando encuentre la emisora que  
desea almacenar en la memoria presione  
LIST.  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
nar la emisora seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-  
sora seleccionada se ha almacenado en la  
memoria.  
1 Indicador de banda  
2 Indicador del número de presintonía  
3 Indicador de canal  
1
2
Presione SOURCE para seleccionar el TV.  
Presione BAND para seleccionar una  
#
También puede mantener presionado uno de  
los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 para  
presintonizar la emisora deseada.  
banda.  
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-  
seada: TV1 o TV2.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También se pueden recuperar emisoras asig-  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
#
queda, mantenga presionado  
nadas a los números de ajuste de presintonías  
PCH1 a PCH6 presionando uno de los botones de  
ajuste de presintonías 1 a 6.  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
El sintonizador explorará los canales hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Almacenamiento consecutivo  
de las emisoras con las señales  
más fuertes  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
quierda o derecha, podrá saltar los canales. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.  
zar el menú principal.  
FUNCTION o AUDIO aparece en el display.  
122  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
2
Utilice MULTI-CONTROL y seleccione  
FUNCTION para visualizar BSSM.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BSSM.  
Se visualiza SEARCH. Mientras se visualiza  
SEARCH, las 12 emisoras más fuertes se alma-  
cenarán en orden ascendente desde el canal  
más bajo. Una vez finalizada la operación,  
aparecerá la lista de canales presintonizados.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Para volver a la visualización del canal, pulse  
BAND.  
#
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Nota  
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se  
pueden reemplazar las emisoras que se almace-  
naron con PCH1 a PCH12.  
123  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-  
gúrese de anotar el mensaje de error.  
Pautas para el manejo de  
discos y del reproductor  
!
Use únicamente discos que tengan uno de  
los siguientes dos logos.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-10  
La unidad Blue- Gire la llave de con-  
tooth incorpora- tacto a la posición  
da encontró un  
error  
OFF (apagado) y  
ON (encendido).  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
17, 30  
Limpie el disco.  
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-  
pletamente circulares. No use discos con  
formas irregulares.  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
A0  
encendido del  
automóvil, o cam-  
bie a una fuente di-  
ferente, y después  
vuelva a activar el  
reproductor de CD.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de  
8 cm.  
No coloque ningún otro elemento que no  
sea un CD en la ranura de carga de CD.  
No use discos trizados, con picaduras, de-  
formados o dañados de otro modo, ya que  
pueden causar daños al reproductor.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-  
RW no finalizados.  
No toque la superficie grabada de los dis-  
cos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Evite dejar discos en ambientes excesiva-  
mente calientes o expuestos a la luz solar  
directa.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
!
!
tado no contiene disco.  
datos  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
!
!
!
!
ERROR-80  
No audio  
La unidad FLASH Gire la llave de con-  
ROM incorpora- tacto a la posición  
da encontró un  
error  
OFF (apagado) y  
ON (encendido).  
El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
reproducir  
TRK SKIPPED El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado con- disco.  
!
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
La condensación puede afectar temporal-  
mente el rendimiento del reproductor. Deje  
que se adapte a la temperatura más cálida  
durante aproximadamente una hora. Ade-  
más, si los discos tienen humedad, séque-  
los con un paño suave.  
tiene ficheros  
WMA protegidos  
con DRM  
!
!
PROTECT  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
124  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
Puede ocurrir que no sea posible reprodu-  
cir algunos discos debido a sus caracterís-  
ticas, formato, aplicación grabada, entorno  
de reproducción, condiciones de almace-  
namiento u otras causas.  
Dependiendo del entorno en que se grabó  
la información de texto, puede que no se vi-  
sualice correctamente.  
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias impresas que vienen  
con los discos antes de usarlos.  
!
Según el software (o la versión del softwa-  
re) utilizado para codificar los ficheros de  
audio, es posible que esta unidad no fun-  
cione correctamente.  
!
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros WMA  
codificados con datos de imagen.  
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-  
temas de archivo Romeo y Joliet son com-  
patibles con este reproductor.  
Es posible la reproducción multi-sesión.  
Los ficheros de audio comprimidos no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
!
!
!
!
!
!
!
Se pueden visualizar sólo 64 caracteres  
desde el principio como nombre de fichero  
(incluida la extensión, como .wma, .mp3,  
.m4a o .wav) o nombre de carpeta.  
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden cambiar, depen-  
diendo del programa de codificación o es-  
critura.  
Independientemente de la longitud de la  
sección en blanco que haya entre las can-  
ciones de la grabación original, los discos  
de audio comprimidos se reproducirán con  
una breve pausa entre canciones.  
Las extensiones de fichero como .wma,  
.mp3 o .wav se deben utilizar adecuada-  
mente.  
Los textos en ruso que se visualizarán en  
esta unidad se deben codificar con los si-  
guientes conjuntos de caracteres:  
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Conjuntos de caracteres distintos de  
Unicode que se usan en el entorno  
Windows y están configurados a ruso  
en la configuración de idiomas múlti-  
ples  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
!
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
!
!
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
dad. En algunos casos, un disco doble  
pueden atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
!
!
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
Archivos de audio  
comprimidos  
!
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como un nombre de fi-  
chero (incluida la extensión, como .wma,  
.mp3, .m4a o .wav) o un nombre de carpeta  
cuando utilice textos en ruso.  
!
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA,  
es posible que no se visualicen correcta-  
mente los nombres de álbumes y demás in-  
formación de texto.  
125  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
WAV  
Ejemplo de una jerarquía  
: Carpeta  
: Archivo de audio comprimido  
!
!
!
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
1
2
3
Tabla de caracteres rusos  
4
5
Carác-  
ter  
6
Visualización Carácter Visualización  
А
Б
Nivel 1  
Nivel 2  
Nivel 3 Nivel 4  
В
Г
!
!
Esta unidad asigna los números de carpe-  
tas. El usuario no puede asignarlos.  
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
Д
Е, Ё  
З
Ж
И, Й  
Л
К
!
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
М
О
Н
Compatibilidad con audio  
comprimido  
П
Р
WMA  
С
Т
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps  
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
У
Ф
!
Х
Ц
!
!
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
Ч
Ш, Щ  
Ы
Э
Ъ
Ь
MP3  
!
!
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)  
Ю
Я
!
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)  
Lista de reproducción M3u: No  
!
!
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No  
126  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Tabla de caracteres griegos  
Carác-  
Visualización Carácter Visualización  
ter  
Α
Γ
Β
Δ
Ζ
Ε
Η
Ι
Θ
Κ
Μ
Ξ
Π
Σ
Λ
Ν
Ο
Ρ
Τ
Φ
Ψ
Υ
Χ
Ω
127  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
Especificaciones  
(10 kHz)  
(volumen: 30 dB)  
Generales  
HPF:  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per-  
misible)  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Intensificación de graves:  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 15 mm  
D
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Reproductor de CD  
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm  
Cara anterior .......... 170 × 46 × 15 mm  
Peso ............................................... 1,5 kg  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Audio  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
ves)  
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW  
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):  
Baja  
(Windows Media Player)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Ganancia ................. 12 dB  
Media  
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Ganancia ................. 12 dB  
Alta  
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Ganancia ................. 12 dB  
Contorno de sonoridad:  
Sintonizador de MW  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
128  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Sintonizador de LW  
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Bluetooth  
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth  
1.2  
Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.  
(Clase de potencia 2)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso.  
129  
Es  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 por Pioneer  
Corporation. Todos los derechos  
reservados.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
<KOKZX> <06L00000>  
<CRD4182-A/N> EW  

Unitech PA960 User Manual
Transcend Information TS4GIFD25 User Manual
SmartDisk FotoChute Portable Hard Drive User Manual
Seagate ST14207N User Manual
Seagate MOMENTUS ST250LT003 User Manual
Seagate Computer Drive ST3750640A User Manual
Samsung TS H192C User Manual
PYLE Audio SOUNDPOINT IP SIP 321 User Manual
PYLE Audio PYLE PRO P1001AT User Manual
Philips PCA82CR User Manual