Operation Manual
Руководство по эксплуатации
CD RDS Receiver
Проигрыватель CD с приемником RDS
DEH-2910MP
Section
Before You Start
About this unit
01
Corporation in the United States and/or other
countries.
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function operates only in
areas with FM stations broadcasting RDS sig-
nals.
Note
This unit may not operate correctly depending on
the application used to encode WMA files.
About MP3
CAUTION
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
!
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
!
!
!
!
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
!
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Visit our website
Visit us at the following site:
About WMA
!
!
Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Protecting your unit from
theft
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
The front panel can be detached to deter theft.
3
En
Section
01
Before You Start
Important
!
!
!
Handle gently when removing or attaching
the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1
Press DETACH to release the front
panel.
2
Grab the front panel and remove.
3
Put the front panel into provided pro-
tective case for safe keeping.
Attaching the front panel
1
Slide the front panel to the left until it
clicks.
Front panel and the head unit are jointed on
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
2
Press the right side of the front panel
until it is firmly seated.
If you can’t attach the front panel to the head
#
unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.
4
En
Section
Operating this unit
02
1 23
4
5 6
e d
c
b
a 9 8 7
9 DISPLAY button
Press to select different displays.
What’s What
Head unit
1 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
a LOUD button
Press to turn loudness on or off.
b 1 to 6 buttons
Press for preset tuning.
2 EQ button
Press to select various equalizer curves.
c a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
3 SOURCE button, VOLUME
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
d BAND button
Press and hold to recall the initial setting
menu when the sources are off.
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume.
Press to select among MW/LW and two FM
bands and cancel the control mode of func-
tions.
Press and hold to turn regional function on
or off.
4 Disc loading slot
Insert a disc to play.
e FUNCTION button
Press to recall the function menu when op-
erating a source.
5 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
6 TA button
Press to turn TA function on or off. Press
and hold to turn AF function on or off.
7 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Use to connect an auxiliary equipment.
8 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
5
En
Section
02
Operating this unit
Optional remote control
LCD display
f
1
2
g
1
d
c
e
h
3 5
4
6
7
8
9 a
The remote control CD-SR100 is sold separately.
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit. See the explanation of
the head unit about the operation of each but-
ton with the exception of ATT, which is ex-
plained below.
1 Main display section
Shows the various information such as
band, play time, and other setting.
!
Tuner
Band and frequency are displayed.
RDS
!
Program service name, PTY information
or frequency is displayed.
Built-in CD Player (Audio CD)
Erapsed play time is displayed.
Built-in CD Player (WMA/MP3/WAV disc)
Folder number and erapsed play time are
displayed.
Audio and initial setup
Function names and setup status are dis-
played.
f ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
!
!
g SOURCE button
Press to cycle through all the available
sources. Press and hold to turn the source
off.
!
h VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
2 Preset number/track number indicator
Shows the track number or preset number.
!
If a track number 100 or more is selected,
d on the left of the track number indica-
tor will light.
3 AF indicator
Shows when AF (alternative frequencies
search) function is on.
4 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
5 TA indicator
Shows when TA (traffic announcement
standby) function is on.
6 MP3/WMA indicator
Shows the type of the currently playing disc.
6
En
Section
Operating this unit
02
7 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
Turning the unit off
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
8 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is
turned on.
Tuner
9 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
Listening to the radio
1
Press SOURCE to select the tuner.
a LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band (F1, F2 for
FM or MW/LW) is displayed.
3
To perform manual tuning, briefly press
Basic Operations
Turning the unit on and
selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 10).
c or d.
4
To perform seek tuning, press and hold
c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing
%
Press SOURCE to select a source.
c or d.
#
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Tuner—Built-in CD player—AUX
If you press and hold c or d you can skip sta-
tions. Seek tuning starts as soon as you release
the button.
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change:
— When there is no disc in the unit.
— When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 14).
AUX is set to on by default. Turn off the AUX
when not in use (refer to Switching the auxili-
When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Storing and recalling broadcast
frequencies
%
When you find a frequency that you
want to store in memory, press one of pre-
set tuning buttons 1 to 6 and hold until the
preset number stops flashing.
!
!
Memorized radio station frequency can be re-
called by pressing the preset tuning button.
#
Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM
bands, and 6 MW/LW stations can be stored in
memory.
#
Press a or b to recall radio station frequen-
cies.
Adjusting the volume
%
Use VOLUME to adjust the sound level.
7
En
Section
02
Operating this unit
Tuning in strong signals
!
RDS functions such as AF and TA are only
active when your radio is tuned to an RDS
station.
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
Switching the RDS display
1
Press FUNCTION to select LOCAL.
%
Press DISPLAY.
2
Press a or b to turn local seek tuning
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
on or off.
Program service name—PTY information—
Frequency
PTY (program type ID code) information is
listed on page 10.
3
Press c or d to set the sensitivity.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
The LOCAL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
#
PTY information and the frequency appear on
the display for eight seconds.
Receiving PTY alarm broadcasts
When the emergency PTY code broadcasts,
the unit receives it automatically (ALARM ap-
pears). When the broadcasting ends, the sys-
tem returns to the previous source.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 1 to 6.
Once stored you can tune in to those frequen-
cies with the touch of button.
!
An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA.
!
Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you
have saved using buttons 1 to 6.
Selecting alternative frequencies
When the tuner can’t get good reception, the
unit automatically search for a different sta-
tion in a same network.
1
2
Press FUNCTION to select BSM.
%
Press and hold TA repeatedly to turn AF
Press a to turn BSM on.
(alternative frequency search) on or off.
Six strongest broadcast frequencies will be
stored in the order of their signal strength.
#
Notes
To cancel the storage process, press b.
!
!
You can also turn the AF function on or off in
the menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
RDS
Introduction of RDS operation
RDS (radio data system) contains inaudible in-
formations that helps searching of the radio
stations.
!
RDS service may not be provided by all sta-
tions.
8
En
Section
Operating this unit
02
!
When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre-
quency from the station’s AF list. (This is only
available when using presets on the F1 or F2
bands.) No preset number appears on the dis-
play if the RDS data for the station received
differs from that for the originally stored sta-
tion.
!
!
The preset number may disappear from the
display if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re-
ceive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a sta-
tion that broadcasts traffic information) or an
enhanced other network’s TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
!
!
Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency
search.
AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using PI Seek
If the tuner can’t find a suitable station, or re-
ception status becomes bad, the unit will auto-
matically search for a different station with a
same programming. During the search,
1
Tune in a TP or enhanced other net-
work’s TP station.
TP indicator will light.
PI SEEK is displayed and the output is muted.
2
Press TA to turn traffic announcement
standby on.
To turn traffic announcements standby off,
press TA again.
Using Auto PI Seek for preset stations
#
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall.
3
Use VOLUME to adjust the TA volume
!
The default setting for Auto PI Seek is off.
when a traffic announcement begins.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announce-
ments.
Limiting stations to regional
programming
4
Press TA while a traffic announcement
When AF is used, the regional function limits
the selection of stations broadcasting regional
programs.
is being received to cancel the announce-
ment.
The tuner returns to the original source but re-
mains in the standby mode until TA is pressed
again.
1
Press FUNCTION to select REG.
#
You can also cancel the announcement by
2
Press a or b to turn the regional func-
pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a
traffic announcement is being received.
tion on or off.
Notes
Notes
!
Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
!
You can also turn the TA function on or off in
the menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
9
En
Section
02
Operating this unit
!
!
The system switches back to the original
source following traffic announcement recep-
tion.
Only TP and enhanced other network’s TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.
After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.
#
2
Press a or b to select a folder when
playing a WMA/MP3/WAV disc.
PTY list
#
You cannot select a folder that does not have
a WMA/MP3/WAV file recorded in it.
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
Specific
NEWS
Type of program
News
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
AFFAIRS
INFO
SPORT
Current affairs
General information and advice
Sports
WEATHER
Weather reports/meteorological infor-
mation
Stock market reports, commerce,
trading, etc.
3
To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
If you select ROUGH, pressing and holding c
FINANCE
#
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc (folder). (Refer to Searching every 10
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Popular music
Contemporary modern music
Easy listening music
Non-categorized music
Jazz
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L.CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TOURING
Country music
National music
Oldies, golden oldies
Folk music
Light classical music
Classical music
Educational programs
Radio plays and serials
National or regional culture
Nature, science and technology
Light entertainment
Children’s
Social affairs
Religious affairs or services
Phone in
4
To skip back or forward to another
track, press c or d.
Notes
!
!
!
Read the precautions with discs and player on
If an error message such as ERROR-11 is dis-
There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, FRMTREAD is displayed.
When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE
CDs, WMA/MP3/WAV and CD-DA can be
swithced by pressing BAND.
If you have switched between WMA/MP3/
WAV files and audio CD-DA, playback starts at
the first track on the disc.
The built-in CD player can play back a WMA/
MP3/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to
page 16 for files that can be played back.)
When playing back VBR (variable bit rate) re-
corded files, erapsed play time may not be dis-
played correctly.
!
!
!
!
!
Travel programs; not for traffic an-
nouncements
Hobbies and recreational activities
LEISURE
DOCUMENT Documentaries
Built-in Player
Playing a disc
1
Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-
When playing WMA/MP3/WAV disc, there is
no sound on fast forward or reverse.
ing slot.
Playback will automatically start.
10
En
Section
Operating this unit
Repeating play
Repeat play plays the same track/folder within
the selected repeat play range.
02
2
3
Press FUNCTION to select SCAN.
Press a to turn scan play on.
SCAN appears in the display. The first 10 sec-
onds of each track is played.
1
Press FUNCTION to select RPT.
#
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-
pears in the display.
2
Press c or d to select the repeat range.
DSC – Repeat all tracks
TRK – Repeat just the current track
FLD – Repeat the current folder
4
When you find the desired track press
b to turn scan play off.
If the display has automatically returned to
#
#
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
When playing CD, performing track search or
the playback display, select SCAN again by press-
ing FUNCTION.
#
#
After scanning of a disc (folder) is finished,
fast forward/reverse cancels the repeat play auto-
matically.
normal playback of the tracks will begin again.
#
When playing WMA/MP3/WAV disc, perform-
ing track search or fast forward/reverse during
TRK (track repeat) changes the repeat play range
to folder repeat.
Pausing disc playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the disc.
#
When FLD (folder repeat) is selected, it is not
possible to play back a subfolder of that folder.
To return to the normal display, press BAND.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
#
2
Press a or b to turn pause on or off.
#
To return to the normal display, press BAND.
Playing tracks in random order
Random play plays tracks in a random order
within the selected repeat range.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit.
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select RDM.
1
Press FUNCTION to select COMP OFF.
3
off.
Press a or b to turn random play on or
2
ting.
Press a or b to select your favorite set-
When random play is on, RDM appears in the
display.
If you turn random play on during folder re-
peat, FRDM appears in the display.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
#
To return to the normal display, press BAND.
#
To return to the normal display, press BAND.
Searching every 10 tracks in the
current disc or folder
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks. Selecting ROUGH enables you to
search every 10 tracks.
Scanning tracks or folders
Scan play searches the song within the se-
lected repeat range.
1
Select the repeat range.
11
En
Section
02
Operating this unit
!
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment informa-
tion may not be correctly displayed.
— iTunes is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
1
#
Press FUNCTION to select FF/REV.
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
2
Press d to select ROUGH.
FF/REV – Fast forward and reverse
ROUGH – Searching every 10 tracks
!
!
#
To select FF/REV, press c.
3
Press BAND to return to the playback
!
The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
display.
4
Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc (folder).
#
If the rest of track number is less than 10,
Audio Adjustments
Using balance adjustment
press and hold c or d recalls the first (last) one.
Fader/balance setting creates an ideal listen-
ing environment in all occupied seats.
Displaying text information on
disc
1
Press AUDIO to select FAD.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
For CD TEXT discs
2
Press a or b to adjust front/rear speak-
er balance.
FAD F15 to FAD R15 is displayed.
Play time—DISC TTL (disc title)—DISC ART
(disc artist name)—TRK TTL (track title)—
TRK ART (track artist name)
#
FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
3
Press c or d to adjust left/right speaker
For WMA/MP3 discs
balance.
BAL L15 to BAL R15 is displayed.
#
Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file
name)—TRK TTL (track title)—ARTIST (artist
name)—ALBUM (album title)—COMMENT
(comment)—Bit rate
To return to the normal display, press BAND.
For WAV discs
Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file
name)—Sampling frequency
Using the equalizer
There are six stored equalizer settings such as
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
FLAT and POWERFUL that can easily be re-
called at any time.
Notes
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISPLAY.
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
Audio CD that contain certain information
such as text and/or number are CD TEXT.
If specific information has not been recorded
on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
NO T-TTL).
!
When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound.
%
Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
!
When playing back VBR-recorded WMA files,
the average bit rate value is displayed.
12
En
Section
Operating this unit
02
3
Press a or b to adjust the source vo-
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
lume.
SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
#
To return to the normal display, press
BAND.
Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level.
Other Functions
Adjusting initial settings
1
Press AUDIO to select BASS/MID/
TREBLE.
Using the initial settings, you can customize
various system settings to achieve optimal per-
formance from this unit.
2
Press a or b to adjust the level.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
#
To return to the normal display, press BAND.
1
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
2
Press SOURCE and hold until function
name appears in the display.
3
Press FUNCTION to select one of the in-
1
Press AUDIO to select LOUD.
itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following settings:
FM (FM tuning step)—A-PI (auto PI Seek)—
AUX (auxiliary input)—TITLE (multi language)
—SAVE (power save)
2
#
Press a or b to turn loudness on or off.
You can also turn loudness on or off by press-
ing LOUD.
3
Press c or d to select a desired level.
Use the following instructions to operate each
particular setting.
LOW (low)—HI (high)
#
To return to the normal display, press BAND.
#
#
To cancel initial settings, press BAND.
You can also cancel initial settings by holding
Adjusting source levels
down SOURCE until the unit turns off.
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
!
Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
!
The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
!
The tuning step remains at 50 kHz during
manual tuning.
1
Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
1
Press FUNCTION to select FM.
2
Press AUDIO to select SLA.
13
En
Section
02
Operating this unit
2
Press c or d to select the FM tuning
Saving the battery consumption
Switching this function on enables you to save
the consumption of battery power.
step.
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se-
lect 100 (100 kHz).
!
Operations other than turning on the
source are not allowed when this function
is on.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ-
ent station with the same programming, even
during preset recall.
Important
If the battery in your vehicle is disconnected the
Power Save mode is canceled. Turn on Power
Save again once the battery has been recon-
nected. If the ignition switch in your vehicle
doesn’t have an ACC (accessory) position, it is
possible depending on the connection method
that when Power Save is off, the unit will draw
power from the battery.
1
Press FUNCTION to select A-PI.
2
Press a or b to turn the Auto PI seek
on or off.
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
1
2
Press FUNCTION to select SAVE.
Press a or b to turn the power save on
or off.
1
Press FUNCTION to select AUX.
Sound muting
Sound from this unit is muted automatically in
the following cases:
2
Press a or b to turn the auxiliary set-
ting on or off.
!
When a call is made or received using a
cellular telephone connected to this unit.
When the voice guidance is output from a
Pioneer navigation unit connected to this
unit.
Multi language display setting
!
Text information such as title name, artist
name or comment can be recorded on a
WMA/MP3/WAV disc.
This unit can display them even if they are em-
bedded in either European language or Rus-
sian language.
The sound is turned off, MUTE is displayed
and no audio adjustments, except volume con-
trol, are possible. Operation returns to normal
when the phone connection or the voice gui-
dance is ended.
!
If embedded language and selected lan-
guage setting are not consistent with each
other, text information may not be dis-
played properly.
!
Some characters may not be displayed
properly.
1
2
Press FUNCTION to select TITLE.
Press c or d to select the language.
EUR (European language)—RUS (Russian lan-
guage)
14
En
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Common
Symptom
Cause
Action (See)
Power doesn’t turn on.
The unit doesn’t operate.
The unit doesn’t operate prop-
erly.
Leads and connectors are incor-
rectly connected.
Confirm once more that all connections are
correct.
Black lead (chassis ground) is not
correctly connected but the other
leads are connected.
Remove the negative terminal of the vehicle’s
battery and leave at least one minute.
Display indication is improper.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
Handling guideline of discs
and player
!
Use only discs featuring either of following
two logos.
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc
Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
!
Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da-
mage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
NO AUDIO
PROTECT
SKIPPED
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
be played back
!
!
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
Do not touch the recorded surface of the
discs.
!
!
Store discs in their cases when not in use.
Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
!
15
En
Appendix
Additional Information
!
!
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
!
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
Multi-session playback is possible.
WMA/MP3/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3 or .wav) or a
folder name.
Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en-
coding or writing software.
Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
WMA/MP3/WAV discs will play with a short
pause between songs.
Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environ-
ment, storage conditions and so on.
Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ-
ment.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.
Read the precautions with discs before
using them.
Dual Discs
!
!
File extensions such as .wma, .mp3 or .wav
must be used properly.
Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
!
Example of a hierarchy
: Folder
: File
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro-
blems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
1
2
3
4
5
6
Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
WMA, MP3 and WAV files
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
!
Up to 99 folders on a disc can be played
back.
16
En
Appendix
Additional Information
Compressed audio compatibility
WMA
П
С
У
Р
Т
!
Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
Ф
!
Х
Ч
Ц
!
!
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
Ш, Щ
Ы
Э
MP3
Ъ
Ь
!
!
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
Ю
Я
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
!
!
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
WAV
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
PCM)
Russian character chart
Display Character Display Character
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё
З
Ж
И, Й
Л
К
М
О
Н
17
En
Appendix
Additional Information
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
Specifications
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm
D
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 47 × 14 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Audio
MW tuner
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Maximum power output ....... 50 W × 4
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Bass/Mid/Treble:
LW tuner
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ 13dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ 12 dB
Treble
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ 12 dB
Loudness contour:
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
(volume: –30 dB)
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
18
En
Содержание
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как
правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя. После прочтения инструк-
ций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
19
Ru
Раздел
Перед началом эксплуатации
01
О формате WMA
Логотип Windows Media™, напечатанный
на коробке, указывает на возможность вос-
произведения данных в формате WMA.
WMA, сокращение от Windows Media Audio
– это технология сжатия аудиоданных, раз-
работанная корпорацией Microsoft. Прео-
бразовать данные в формат WMA можно с
помощью Windows Media Player 7 или
более поздней версии.
Windows Media и логотип Windows являют-
ся товарными знаками или зарегистриро-
ванными товарными знаками Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и/или
других странах.
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве рас-
пределены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в
Африке и Океании. При использовании в
других регионах качество приема может
быть плохим. Функция RDS (радиове-
щательная система передачи информа-
ции) доступна только в регионах, в которых
имеются FM-станции, передающие сигна-
лы RDS.
ВНИМАНИЕ
!
Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости может повлечь по-
вреждение этого устройства, появление
дыма и перегрев.
Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.
Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.
Примечание
Это устройство может неверно воспроиз-
водить некоторые файлы формата WMA в за-
висимости от приложений, использованных
для их записи.
!
!
!
!
Оберегайте это устройство от воздействия
влажности.
При отключении или разряде батареи пам-
ять предварительных настроек будет
стерта, и потребуется ее повторное про-
граммирование.
!
При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближай-
шим сервисным пунктом Pioneer.
21
Ru
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
О формате MP3
Важно
Поставка этого изделия дает право только
на его частное и некоммерческое исполь-
зование и не предоставляет лицензии и не
подразумевает право использования этого
изделия в любых коммерческих (т.е. прино-
сящих прибыль) прямых трансляциях
(телевизионных, спутниковых, кабельных
и/или любых других), вещании/потоковой
передаче через Интернет, локальных сетях
и/или других сетях или в других электрон-
ных системах распространения, таких как
системы платного аудио и аудио по запро-
су. Для такого использования необходима
специальная лицензия. Для получения до-
полнительной информации посетите
!
!
!
Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
Не подвергайте переднюю панель силь-
ным ударам.
Предохраняйте переднюю панель от воз-
действия прямого солнечного света и вы-
соких температур.
Снятие передней панели
1
Нажмите кнопку DETACH, чтобы от-
соединить переднюю панель.
2
Возьмитесь за переднюю панель и
снимите ее.
Посетите наш сайт
Посетите наш сайт:
3
Поместите переднюю панель в при-
лагающийся защитный футляр для
безопасного хранения.
Установка передней панели
!
!
Зарегистрируйте приобретенное
изделие. Мы сохраним сведения о
Вашей покупке, что поможет Вам ссы-
латься на эту информацию в случае
страхового требования по причине
потери или кражи.
Самую свежую информацию о Pioneer
Corporation можно получить на нашем
веб-сайте.
1
Переместите переднюю панель
влево до щелчка.
Передняя панель и основное устройство
соединяются с левой стороны. Убедитесь,
что передняя панель соединена с основ-
ным устройством.
2
Нажмите на правый край передней
панели и зафиксируйте ее.
Если прикрепить переднюю панель к ос-
#
новному устройству не удается, попробуйте
еще раз. В случае приложения излишнего
усилия при прикреплении передней панели
она может быть повреждена.
Защита Вашего устройства
от кражи
Переднюю панель в целях предотвраще-
ния кражи можно снимать.
22
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
1 23
4
5 6
e d
c
b
a 9 8 7
7 Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)
Для подключения дополнительного обо-
рудования.
Описание элементов
устройства
Основное устройство
1 Кнопка AUDIO
8 Кнопка DETACH
Нажмите, чтобы снять переднюю панель
с основного устройства.
Нажмите, чтобы выбрать различные
регулировки качества звука.
9 Кнопка DISPLAY
Нажмите, чтобы выбрать различные
режимы дисплея.
2 Кнопка EQ
Нажмите, чтобы выбрать различные
кривые эквалайзера.
a Кнопка LOUD
Нажмите, чтобы включить или выклю-
чить тонкомпенсацию.
3 SOURCE кнопка, VOLUME
Это устройство включается при выборе
источника сигнала. Нажмите, чтобы
перебрать все доступные источники сиг-
нала.
b Кнопки 1 - 6
Нажмите для выбора предварительной
настройки.
Нажмите и удерживайте для вызова
меню начальных настроек при вы-
ключенных источниках сигнала.
Поверните, чтобы увеличить или умень-
шить громкость.
c Кнопки a/b/c/d
Нажмите, чтобы произвести ручную на-
стройку с поиском, ускоренную перемот-
ку вперед, перемотку назад и
использовать функции поиска дорожки.
Также используется для управления
функциями.
4 Щель для загрузки диска
Вставьте диск для воспроизведения.
5 Кнопка EJECT
d Кнопка BAND
Нажмите, чтобы извлечь компакт-диск из
Вашего встроенного проигрывателя ком-
пакт-дисков.
Нажмите, чтобы выбрать MW/LW-диапа-
зон или один из двух FM-диапазонов, а
также чтобы отменить режим управле-
ния функциями.
Нажмите и удерживайте, чтобы включить
или выключить региональную функцию.
6 Кнопка TA
Нажмите, чтобы включить или выклю-
чить функцию TA. Нажмите и удержи-
вайте, чтобы включить или выключить
функцию AF.
e Кнопка FUNCTION
Нажмите для вызова меню функций при
работе с источником сигнала.
23
Ru
Раздел
02
Эксплуатация данного устройства
Дополнительный пульт
Жидкокристаллический дисплей
дистанционного управления
1
2
f
g
1
d
c
e
h
3 5
4
6
7
8
9 a
1 Основной сектор дисплея
Пульт дистанционного управления CD-
SR100 продаётся отдельно.
Функционирует так же, как кнопки на основ-
ном устройстве. Функции всех кнопок,
кроме нижеописанной кнопки ATT, объяс-
няются в описании основного устройства.
Отображает различную информацию,
такую как диапазон, время воспроиз-
ведения и другие настройки.
!
Тюнер
На дисплее отображаются диапазон и
частота.
f Кнопка ATT
!
RDS
Нажмите для быстрого понижения уров-
ня громкости примерно на 90%. Для воз-
врата к исходному уровню громкости
нажмите еще раз.
На дисплее отображается название
программы услуг, PTY-информация
или частота.
!
!
Встроенный проигрыватель компакт-
дисков (Audio CD)
g Кнопка SOURCE
Нажмите, чтобы перебрать все доступ-
ные источники сигнала. Нажмите и удер-
живайте, чтобы отключить данный
источник сигнала.
На дисплее отображается прошедшее
время воспроизведения.
Встроенный проигрыватель компакт-
дисков (диски формата WMA/MP3/
WAV)
h Кнопка VOLUME
Нажмите, чтобы увеличить или умень-
шить громкость.
Отображаются номер папки и время,
прошедшее с начала воспроизведе-
ния.
!
Аудио- и первоначальные установки
На дисплее отображаются наимено-
вания функций и состояние устано-
вок.
2 Индикатор номера предварительной
настройки/номера дорожки
Показывает номер дорожки или номер
предварительной настройки.
!
Если выбрана дорожка с номером от
100 и выше, с левой стороны индика-
тора номера дорожки будет отобра-
жаться символ d.
24
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
3 Индикатор AF
Тюнер—Встроенный проигрыватель
Показывает, что включена функция AF
компакт-дисков—AUX
(поиск альтернативных частот).
Примечания
4 Индикатор TP
Показывает, что радиоприемник на-
строен на TP-станцию.
!
Источник звука не изменится в следующих
случаях:
— При отсутствии диска в устройстве.
— Если AUX (вспомогательный вход) вы-
По умолчанию для AUX установлено зна-
чение “включен”. Если AUX не использует-
Когда голубой/белый провод этого устрой-
ства подключен к реле панели управления
автомобильной антенной, антенна на авто-
мобиле выдвигается при включении источ-
ника сигнала этого устройства. Чтобы
втянуть антенну, выключите источник сиг-
нала.
5 Индикатор TA
Показывает, что включена функция TA
(режим ожидания дорожных сводок).
!
!
6 Индикатор MP3/WMA
Показывает тип текущего диска.
7 Индикатор RPT
Показывает, когда включено повторное
воспроизведение.
8 Индикатор LOUD
Появляется на дисплее при включении
функции тонкомпенсации.
9 Индикатор режима стерео (5)
Показывает, когда вещание на выбран-
ной частоте ведется в режиме стерео.
Регулировка громкости
%
Используйте кнопку VOLUME для
регулирования уровня звука.
a Индикатор LOC
Показывает, что настройка с местным
поиском включена.
Выключение устройства
%
Нажмите и удерживайте кнопку
SOURCE, пока устройство не вы-
Основные операции
ключится.
Включение устройства и
выбор источника сигнала
Вы можете выбрать источник сигнала, ко-
торый Вы хотите прослушать. Чтобы
переключиться на встроенный проигры-
ватель компакт-дисков, загрузите диск в
Тюнер
Прослушивание радиоприемника
1
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-
брать тюнер в качестве источника сиг-
нала.
%
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-
2
Нажмите кнопку BAND, чтобы вы-
брать источник сигнала.
брать диапазон.
Нажмите SOURCE несколько раз, чтобы вы-
брать один из следующих источников сиг-
нала:
Нажимайте BAND, пока не отобразится
нужный диапазон (F1, F2 для FM или
MW/LW).
25
Ru
Раздел
02
Эксплуатация данного устройства
3
Чтобы произвести ручную настрой-
2
Нажмите a или b, чтобы включить
ку, быстро нажмите кнопку c или d.
или выключить настройку с местным
поиском.
4
Чтобы осуществить настройку с по-
иском, нажмите и удерживайте кнопку c
или d примерно одну секунду, а затем
отпустите ее.
Тюнер будет сканировать частоты, пока не
обнаружит трансляцию с достаточно высо-
ким уровнем сигнала для качественного
приема.
3
Нажмите кнопку c или d, чтобы ус-
тановить чувствительность.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
Настройка LOCAL 4 позволяет осущест-
влять прием только станций с самым силь-
ным сигналом, а уменьшение уровня
настройки позволяет принимать другие
станции по степени убывания интенсивно-
сти сигнала.
#
Вы можете отменить настройку с поиском
быстрым нажатием кнопки c или d.
Если Вы нажмете и будете удерживать
#
кнопку c или d, Вы можете пропускать радио-
станции. Настройка с поиском начнется, как
только Вы отпустите кнопку.
Запоминание частот самых
мощных трансляций
Запоминание и повторный
вызов радиочастот
Функция BSM (запоминание лучших стан-
ций) позволяет автоматически сохранять
шесть самых мощных радиочастот, назна-
чая их кнопкам предварительной настрой-
ки с 1 по 6. Сохранив частоты, можно
настроить тюнер на эти частоты одним на-
жатием кнопки.
%
Если Вы нашли частоту, которую
хотели бы сохранить в памяти, нажмите
одну из кнопок предварительной на-
стройки с 1 по 6 и удерживайте ее, пока
номер предварительной настройки не
прекратит мигать.
Сохраненную в памяти частоту радиостан-
ции можно вызвать нажатием кнопки пред-
варительной настройки.
!
Сохранение радиочастот при помощи
функции BSM может заменить радиоча-
стоты, которые Вы сохранили при помо-
щи кнопок с 1 по 6.
#
В памяти можно сохранить до 12 FM-стан-
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
ций, по 6 для каждого из двух FM-диапазонов,
и 6 MW/LW-станций.
выбрать функцию BSM.
#
Для вызова частот радиостанций нажмите
2
Нажмите кнопку a, чтобы включить
a или b.
функцию BSM.
В памяти устройства будут сохранены
шесть самых мощных радиочастот в по-
рядке мощности их сигнала.
Настройка на мощные сигналы
Настройка с местным поиском позволяет
Вам настраиваться только на радиостан-
ции с достаточно мощными сигналами для
качественного приема.
#
Чтобы отменить процесс сохранения на-
строек, нажмите кнопку b.
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию LOCAL.
26
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
%
Нажмите и удерживайте кнопку TA,
RDS
чтобы включить или отключить функ-
Знакомство с работой RDS
цию AF (поиск альтернативных частот).
RDS (радиовещательная система перед-
ачи информации) транслирует неслыши-
мые сигналы, облегчающие поиск
радиостанций.
Примечания
!
!
!
Для включения и выключения функции AF
можно также использовать меню, отобра-
жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.
Когда включена функция AF, во время на-
стройки с поиском или в режиме BSM на-
страиваются только RDS-радиостанции.
При вызове предварительно настроенной
станции тюнер может обновить ее частоту
значением из списка AF-станции. (Эта
функция доступна только при использова-
нии предварительных настроек в диапа-
зоне F1 или F2.) На дисплее не
!
Не все станции предоставляют услугу
RDS.
!
Такие функции RDS, как AF и TA, до-
ступны только в том случае, если Ваш
радиоприемник настроен на RDS-стан-
цию.
Переключение режима RDS
дисплея
%
Нажмите кнопку DISPLAY.
отображается номер предварительной на-
стройки, если данные RDS для принятой
станции отличаются от данных для изна-
чально сохраненной станции.
Во время поиска частоты функцией AF
звук может временно прерываться другой
программой.
Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз
для выбора следующих настроек:
Название программы—Информация PTY
—Частота
Информация PTY (идентификационный
!
!
#
На дисплее на восемь секунд появится ин-
Функцию AF можно включить или выклю-
чить отдельно для каждого FM-диапазона.
формация PTY и частота.
Использование функции Поиск PI
(по идентификатору программы)
Прием радиопередач
аварийного сигнала PTY
В случае трансляции аварийного сигнала
PTY устройство автоматически примет его
(появится ALARM). По окончании трансля-
ции система вернется к предыдущему ис-
точнику.
Если подходящую станцию найти не удает-
ся или качество приема ухудшается, ус-
тройство автоматически выполнит поиск
другой станции со сходной программой. Во
время поиска на дисплее отображается со-
общение PI SEEK и приглушается звук.
!
Сообщение об аварии можно отменить,
нажав кнопку TA.
Использование автоматического поиска
PI (по идентификатору программы) для
предварительно настроенных станций
Выбор альтернативных частот
Если качество приема низкое, устройство
автоматически выполнит поиск другой
станции в той же сети.
Если не удается вызывать предварительно
настроенные станции, например, во время
поездки на дальнее расстояние, устрой-
ство можно настроить на выполнение по-
иска PI (по идентификатору программы) во
время вызова предварительной настройки.
27
Ru
Раздел
02
Эксплуатация данного устройства
!
По умолчанию функция автоматическо-
Прием дорожных сводок
го поиска PI (по идентификатору про-
граммы) выключена. См. раздел
Функция TA (ожидание дорожных сводок)
позволяет автоматически получать дорож-
ные сводки вне зависимости от источника
сигнала, который Вы прослушиваете. Функ-
цию ТА можно активировать как для TP-
станции (станции, передающей информа-
цию о дорожном движении), так и для TP-
станции расширенной сети вещания (стан-
ции, передающей информацию со ссылка-
ми на TP-станции).
Ограничение станций
региональными программами
При использовании функции AF функция
региональных программ ограничивает
выбор станциями, транслирующими регио-
нальные программы.
1
Настройте тюнер на TP-станцию или
станцию расширенной сети вещания,
передающую дорожные сводки (TP).
Загорится индикатор TP.
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию REG.
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы
2
Нажмите кнопку TA, чтобы включить
режим ожидания дорожных сводок.
Для выключения режима ожидания дорож-
ных сводок снова нажмите кнопку TA.
включить или выключить функцию
региональных программ.
#
Примечания
!
Трансляции региональных программ и
региональные сети организовываются по-
разному в зависимости от страны (т.е. они
могут изменяться в зависимости от зоны
радиовещания, территории государства
или часового пояса).
3
В начале приема дорожной сводки
отрегулируйте громкость TA (дорожных
сводок) с помощью кнопки VOLUME.
Новая установленная громкость сохра-
няется в памяти и будет вызываться для
последующих дорожных сводок.
!
!
Номер предварительной настройки может
исчезнуть с дисплея, если тюнер настроен
на региональную станцию, отличающуюся
от изначально установленной станции.
Функцию региональных программ можно
включить или выключить отдельно для ка-
ждого FM-диапазона.
4
Во время приема дорожной сводки
нажмите кнопку TA для отмены прослу-
шивания сводки.
Тюнер возвратится к исходному источнику
сигнала, но останется в режиме ожидания
до повторного нажатия кнопки TA.
#
Для отмены прослушивания сводки можно
также нажать кнопку SOURCE, BAND, a, b, c
или d, пока принимается сводка.
Примечания
!
!
Для включения и выключения функции TA
можно также использовать меню, отобра-
жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.
Система переключается обратно на исход-
ный источник сигнала после приема до-
рожной сводки.
28
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
!
Во время настройки с поиском или в
режиме BSM при включенной функции ТА
настраиваются только TP-станции и стан-
ции расширенной сети вещания, передаю-
щие дорожные сводки (TP).
#
Вставляйте диск маркированной сторо-
ной вверх.
#
После загрузки компакт-диска (CD-ROM)
нажмите SOURCE, чтобы выбрать встроенный
проигрыватель компакт-дисков.
#
Нажав кнопку EJECT, Вы можете извлечь
компакт-диск (CD-ROM).
Список PTY
2
Нажимайте a или b, чтобы выбрать
Код
Тип программы
папку при воспроизведении диска фор-
NEWS
Новости
мата WMA/MP3/WAV.
AFFAIRS
INFO
SPORT
Текущая информация
Общая информация и сообщения
Спортивные новости
Метеорологические сводки/метео-
рологическая информация
Отчеты с фондового рынка,
коммерция, торговля и т.п.
Популярная музыка
Современная музыка
Легкая музыка
Музыка неопределенного стиля
Джаз
#
Вы не можете выбрать папку, не содержа-
щую файлов WMA/MP3/WAV.
Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на-
WEATHER
#
жмите и удерживайте кнопку BAND. Тем не
менее, если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содер-
жит файлов, воспроизведение начнется с
папки 02.
FINANCE
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L.CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
3
Чтобы осуществить ускоренную
перемотку вперед или назад, нажмите и
удерживайте кнопку c или d.
Музыка кантри
Национальная музыка
Старая музыка, золотая коллекция
Народная музыка
Легкая классическая музыка
Классическая музыка
Образовательные программы
Радиопостановки и сериалы
Национальная или региональная
культура
#
Если Вы выберете ROUGH, а затем
нажмете и будете удерживать кнопку c или d,
будет происходить поиск каждой 10-й дорожки
на текущем диске (в текущей папке). (См. в
CULTURE
4
Чтобы перейти вперед или назад к
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
Природа, наука и технологии
Развлекательные программы
Детские программы
другой дорожке, нажмите кнопку c или
d.
Социальные новости
RELIGION
PHONE IN
TOURING
Религиозные новости или услуги
Ток-шоу
Программы для путешественников;
не для дорожных сводок
Хобби и развлечения
Примечания
!
!
Меры предосторожности при работе с ди-
Если сообщение об ошибке, такое как
ERROR-11, появляется на дисплее, смо-
Иногда происходит задержка между нача-
лом воспроизведения диска и появлением
звука. При считывании данных с диска от-
ображается надпись FRMTREAD.
При воспроизведении дисков формата CD-
EXTRA или MIXED-MODE CD режимы
WMA/MP3/WAV и CD-DA можно переклю-
чать нажатием BAND.
LEISURE
DOCUMENT Документальные программы
!
!
Встроенный проигрыватель
Воспроизведение диска
1
Вставьте компакт-диск (CD-ROM) в
щель для загрузки компакт-диска.
Воспроизведение начнется автоматически.
29
Ru
Раздел
02
Эксплуатация данного устройства
!
!
При переключении между файлами MP3/
WMA/WAV и аудиодисками CD-DA вос-
произведение начинается с первой дорож-
ки диска.
Встроенный проигрыватель компакт-дис-
ков может воспроизводить файлы WMA/
MP3/WAV, записанные на компакт-диск
CD-ROM. (Список воспроизводимых фай-
При воспроизведении файлов VBR
(переменная скорость передачи данных)
время, прошедшее с начала воспроиз-
ведения, может отображаться неправиль-
но.
При воспроизведении диска формата
WMA/MP3/WAV во время ускоренной
перемотки вперед или назад звук не вос-
производится.
меняет диапазон повторного воспроизведе-
ния на повторное воспроизведение папки.
При выборе FLD (повтор папки) воспроиз-
ведение вложенных папок этой папки невоз-
можно.
#
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND.
Воспроизведение дорожек в
произвольной
последовательности
В режиме произвольного воспроизведения
дорожки воспроизводятся в случайной по-
следовательности в пределах выбранного
диапазона воспроизведения.
!
!
1
Выберите диапазон повторного вос-
произведения.
Смотрите в Повторное воспроизведение
Повторное воспроизведение
При повторном воспроизведении выпол-
няется повтор дорожки/папки из выбранно-
го диапазона повторного воспроизведения.
2
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию RDM.
3
Нажмите a или b, чтобы включить
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
или выключить функцию произвольно-
го воспроизведения.
выбрать функцию RPT.
2
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
Когда воспроизведение в произвольной по-
следовательности включено, RDM по-
является на дисплее.
брать диапазон повторного воспроиз-
ведения.
DSC – повтор всех дорожек
TRK – повтор только текущей дорожки
FLD – повтор текущей папки
Если включить воспроизведение в произ-
вольной последовательности в режиме по-
втора папки, на дисплее появится
индикация FRDM.
#
Если Вы выберете другую папку во время
повторного воспроизведения, диапазон по-
вторного воспроизведения сменится на по-
втор диска.
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND.
#
В режиме воспроизведения компакт-диска
Сканирование дорожек и папок
В режиме сканирования выполняется
поиск композиции в пределах выбранного
диапазона повторного воспроизведения.
выполнение операции поиска дорожки или ус-
коренной перемотки вперед/назад автома-
тически отменяет повторное
воспроизведение.
#
При воспроизведении диска WMA/MP3/
1
Выберите диапазон повторного вос-
WAV выполнение операции поиска дорожки
или ускоренной перемотки вперед/назад во
время TRK (повтор дорожки) автоматически
произведения.
Смотрите в Повторное воспроизведение
30
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
2
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-
выбрать функцию SCAN.
брать предпочитаемый режим.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
3
Нажмите кнопку a, чтобы включить
сканирующее воспроизведение.
На дисплее появится надпись SCAN. Будут
воспроизводиться первые 10 секунд ка-
ждой дорожки.
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND.
Поиск каждой 10-й дорожки
на текущем диске или в
текущей папке
#
Если включить сканирующее воспроиз-
ведение в режиме FLD, на дисплее появляет-
ся надпись FSCN.
Можно выбрать один из следующих спосо-
бов поиска: ускоренную перемотку вперед/
назад и поиск каждой 10-й дорожки. Выбор
ROUGH позволяет осуществить поиск ка-
ждой 10-й дорожки.
4
Нажмите кнопку b для выключения
сканирующего воспроизведения, когда
Вы найдете нужную дорожку.
#
Если дисплей автоматически вернулся в
режим воспроизведения, выберите функцию
SCAN снова, нажимая кнопку FUNCTION.
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию FF/REV.
Если способ поиска ROUGH был выбран
ранее, на дисплее отобразится ROUGH.
#
После завершения сканирования диска
(папки) снова начнется обычное воспроиз-
ведение дорожек.
#
2
Нажмите кнопку d, чтобы выбрать
Приостановка
воспроизведения диска
Пауза позволяет Вам временно остановить
воспроизведение диска.
функцию ROUGH.
!
!
FF/REV – ускоренная перемотка вперед
и назад
ROUGH– поиск каждой 10-й дорожки
#
Чтобы выбрать функцию FF/REV, нажмите
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
кнопку c.
выбрать функцию PAUSE.
3
Для возврата к дисплею воспроиз-
2
Нажмите a или b, чтобы включить
или выключить паузу.
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
ведения нажмите кнопку BAND.
#
4
Нажмите и удерживайте кнопку c
жмите BAND.
или d для поиска каждой 10-й дорожки
на диске (в папке).
#
Если остается менее 10 дорожек, то при
Использование компрессии и BMX
нажатии и удержании кнопки c или d вызы-
Функции COMP (компрессия) и BMX позво-
ляют регулировать качество воспроизведе-
ния звука этого устройства.
вается соответственно первая или последняя.
Отображение текстовой
информации диска
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию COMP OFF.
%
Нажмите кнопку DISPLAY.
Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз
для выбора следующих настроек:
31
Ru
Раздел
02
Эксплуатация данного устройства
Для дисков формата CD TEXT
Регулировки
аудиопараметров
Использование регулировки
баланса
Настройка баланса/уровня сигнала позво-
ляет создавать идеальную среду прослу-
шивания для всех занятых мест в
автомобиле.
Время воспроизведения—DISC TTL (назва-
ние диска)—DISC ART (имя исполнителя на
диске)—TRK TTL (название дорожки)—
TRK ART (имя исполнителя на дорожке)
Для дисков формата WMA/MP3
Время воспроизведения—FOLDER (назва-
ние папки)—FILE (название файла)—
TRK TTL (название дорожки)—ARTIST (имя
исполнителя)—ALBUM (название альбо-
ма)—COMMENT (комментарий)—Скорость
передачи данных
1
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-
брать функцию FAD.
Для дисков формата WAV
Время воспроизведения—FOLDER (назва-
ние папки)—FILE (название файла)—часто-
та дискретизации
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы от-
регулировать баланс передних и задних
громкоговорителей.
На дисплее отображается значение от
FAD F15 до FAD R15.
Примечания
#
Когда используются только два громкого-
!
!
Вы можете прокручивать название влево,
нажимая и удерживая кнопку DISPLAY.
Диски Audio CD, содержащие определен-
ную информацию (например, текст и/или
численные данные), относятся к категории
CD TEXT.
Если специальная информация не была
записана на диск, будет отображаться на-
дпись NO XXXX (например, NO T-TTL).
При воспроизведении файлов WMA, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро-
сти передачи данных), отображается
среднее значение скорости передачи дан-
ных.
При воспроизведении файлов МР3, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро-
сти передачи данных), вместо значения
скорости передачи данных отображается
VBR.
В зависимости от версии iTunes®, исполь-
зованной для записи файлов МР3 на диск,
комментарии могут отображаться непра-
вильно.
ворителя, правильной настройкой является
FAD 0.
3
Нажмите кнопку c или d, чтобы от-
регулировать баланс левого и правого
громкоговорителей.
На дисплее отображается значение от
BAL L15 до BAL R15.
!
!
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND.
Использование эквалайзера
В любой момент можно легко вызвать из
памяти одну из шести настроек эквалайзе-
ра: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
FLAT и POWERFUL.
!
!
!
CUSTOM – это регулируемая кривая
эквалайзера, которую Вы создаете
сами.
При выборе кривой FLAT звук не подвер-
гается никаким дополнительным прео-
бразованиям или коррекции.
!
— iTunes является товарным знаком ком-
пании Apple Computer, Inc., зарегистри-
рованным в США и других странах.
Частота дискретизации, отображающаяся
на дисплее, может быть округлена.
%
Нажмите кнопку EQ, чтобы выбрать
кривую эквалайзера.
Нажмите кнопку EQ несколько раз для вы-
бора следующих настроек эквалайзера:
!
32
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
Регулировка уровней входных
сигналов
Функция SLA (настройка уровня входного
сигнала) позволяет Вам регулировать
уровень громкости каждого источника сиг-
нала, чтобы предотвратить резкие из-
менения громкости при переключении
источников сигнала.
Регулировка кривых эквалайзера
Вы можете отрегулировать текущую вы-
бранную кривую эквалайзера по своему ус-
мотрению. Отрегулированные настройки
кривой эквалайзера запоминаются в
CUSTOM.
!
Настройки основываются на уровне
громкости FM-тюнера, который остается
неизменным.
Регулировка нижних, средних и
верхних звуковых частот
Вы можете регулировать уровень нижних,
средних и верхних звуковых частот.
!
Также можно произвести регулировку
уровня громкости MW/LW-тюнера при
помощи регулировки уровня входного
сигнала.
1
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-
1
Сравните уровень громкости FM-
брать BASS, MID или TREBLE.
тюнера с уровнем источника сигнала,
который Вы хотите настроить.
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы от-
регулировать уровень.
2
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-
При повышении или понижении уровня от-
ображаются надписи с +6 до –6.
брать функцию SLA.
3
Нажмите кнопку a или b, чтобы от-
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
регулировать громкость источника сиг-
нала.
жмите BAND.
При увеличении или уменьшении громко-
сти источника сигнала отображаются зна-
чения с SLA +4 по SLA –4.
Регулировка тонкомпенсации
Тонкомпенсация компенсирует недостаточ-
ное звуковое давление в нижнем и
верхнем диапазонах звуковых частот на
низкой громкости.
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND.
1
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-
Другие функции
брать функцию LOUD.
Изменение начальных настроек
2
Нажмите кнопку a или b, чтобы
С помощью начальных настроек можно на-
строить разнообразные параметры систе-
мы для максимально эффективной работы
этого устройства.
включить или выключить функцию тон-
компенсации.
#
Вы также можете включить или выключить
тонкомпенсацию, нажав кнопку LOUD.
1
Нажмите и удерживайте кнопку
3
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
SOURCE, пока устройство не выключит-
ся.
брать требуемый уровень тонкомпенса-
ции.
LOW (низкий)—HI (высокий)
#
Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND.
33
Ru
Раздел
02
Эксплуатация данного устройства
2
Нажмите и удерживайте кнопку
Включение автоматического
поиска PI
Устройство может автоматически искать
другую станцию с аналогичной програм-
мой даже во время вызова предваритель-
ной настройки.
SOURCE, пока на дисплее не появится
название функции.
3
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать одну из начальных настроек.
Нажмите кнопку FUNCTION несколько раз
для выбора следующих настроек:
FM (шаг настройки в FM-диапазоне)—A-PI
(автоматический поиск PI (по идентифика-
тору программы))—AUX (вспомогательный
вход)—TITLE (настройка языка)—SAVE
(энергосбережение)
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию A-PI.
2
Нажмите a или b, чтобы включить
или выключить автоматический поиск
PI.
Следуйте нижеприведенным инструкциям
для управления каждой настройкой в
отдельности.
Включение вспомогательной
настройки
Допускается использование с этим устрой-
ством вспомогательного оборудования.
При подключении и использовании вспо-
могательного оборудования следует акти-
вировать вспомогательную настройку.
#
Чтобы отменить начальные настройки, на-
жмите кнопку BAND.
Вы также можете отменить начальные на-
#
стройки, удерживая кнопку SOURCE до тех
пор, пока устройство не выключится.
Установка шага настройки в
FM-диапазоне
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию AUX.
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне,
используемый при настройке с поиском,
составляет 50 кГц. При включении функции
AF или TA шаг настройки автоматически
меняется на 100 кГц. При включенной
функции AF предпочтительно установить
шаг настройки 50 кГц.
2
Нажмите a или b, чтобы включить
или выключить вспомогательную на-
стройку.
Настройка многоязычного
дисплея
На диск формата WMA/MP3/WAV можно
записывать текстовую информацию, на-
пример, название композиции, имя испол-
нителя или комментарии.
!
Во время ручной настройки шаг на-
стройки составляет 50 кГц.
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию FM.
Это устройство может отображать такую
информацию на любом европейском или
русском языке.
2
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
брать шаг настройки в FM-диапазоне.
Нажмите кнопку c, чтобы выбрать 50 (50
кГц). Нажмите кнопку d, чтобы выбрать
100 (100 кГц).
!
При несовместимости настроек
встроенного и выбранного языка воз-
можны искажения при выводе тексто-
вых сообщений.
!
Некоторые символы могут отображать-
ся неправильно.
34
Ru
Раздел
Эксплуатация данного устройства
02
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
Приглушение звука
Звук этого устройства приглушается авто-
выбрать функцию TITLE.
матически в следующих случаях:
2
Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
!
!
Когда производится исходящий или
входящий звонок с сотового телефона,
подключенного к этому устройству.
Когда голосовое управление выводится
из навигационного устройства Pioneer,
подключенного к этому устройству.
брать язык.
EUR (европейский язык)—RUS (русский
язык)
Экономия энергии аккумулятора
Звук выключается, отображается надпись
MUTE, и становится невозможно осуще-
ствить никаких регулировок звука, кроме
управления громкостью. Функционирова-
ние приходит в норму, когда телефонное
соединение или голосовое управление
завершено.
Включение этой функции позволяет сни-
зить потребляемую мощность аккумулято-
ра.
!
Если данная функция включена, то до-
ступна только операция выбора источ-
ника сигнала.
Важно
При отсоединении аккумулятора автомобиля
режим энергосбережения отключается. При
подсоединении аккумулятора режим энер-
госбережения потребуется включить снова.
Если замок зажигания Вашего автомобиля не
имеет положения АСС (добавочное питание),
возможно, что, в зависимости от метода по-
дключения, устройство при отключенном
режиме энергосбережения будет потреблять
энергию аккумулятора.
1
Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать функцию SAVE.
2
Нажмите a или b, чтобы включить
или выключить функцию энер-
госбережения.
35
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Устранение неисправностей
Общие
Признак
Причина
Действием.
Питание не включается.
Устройство не работает.
Устройство не работает долж-
ным образом.
Неправильная индикация на
дисплее.
Неправильно подключены
кабели и разъемы.
Проверьте еще раз правильность по-
дключения всех соединений.
Черный провод (заземление
шасси) подсоединен неправиль- ляторной батареи и подождите не менее
но, однако остальные провода
подсоединены правильно.
Снимите отрицательную клемму аккуму-
минуты.
Сообщения об ошибках
Все файлы на
Замените диск.
Когда Вы обращаетесь к торговому пред-
ставителю или в ближайший Сервисный
центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали
сообщение об ошибке.
установленном
диске защище-
ны системой
DRM (цифровой
системой
PROTECT
SKIPPED
управления
правами)
Сообщение Причина
Действие
Установленный Замените диск.
диск содержит
файлы форма-
та WMA, за-
ERROR-11, 12, Грязный диск
Очистите диск.
17, 30
ERROR-11, 12, Поцарапанный Замените диск.
17, 30 диск
щищенные
ERROR-10, 11, Электрическая Включите и вы-
12, 15, 17, 30, или механиче- ключите зажига-
системой DRM
(цифровой
системой
A0
ская неполадка ние или
переключитесь
управления
на другой источ-
ник сигнала, а
правами)
затем обратно на
проигрыватель
компакт-дисков.
ERROR-15
Установленный Замените диск.
диск не содер-
жит данных
Рекомендации по обращению
с дисками и проигрывателем
ERROR-22, 23 Компакт-диск
данного форма-
та не может
Замените диск.
!
Используйте только диски, имеющие
один из следующих логотипов.
быть воспроиз-
веден
NO AUDIO
Установленный Замените диск.
диск не содер-
жит файлов, ко-
торые могут
быть воспроиз-
ведены
36
Ru
Приложение
Дополнительная информация
!
!
Используйте только обычные круглые
диски. Не используйте диски необычной
формы.
!
!
Толчки от неровностей дороги могут вы-
звать прерывание воспроизведения
диска.
Перед использованием дисков озна-
комьтесь с мерами предосторожности
при обращении с ними.
Используйте компакт-диски диаметра
12 см или 8 см. Не используйте адаптер
при воспроизведении 8-сантиметровых
компакт-дисков.
Не вставляйте в щель для загрузки ком-
пакт-диска ничего, кроме компакт-диска.
Не используйте диски с трещинами, от-
колотыми краями, деформированные
диски или диски с другими поврежде-
ниями, поскольку такие диски могут по-
вредить проигрыватель.
Воспроизведение незакрытых для запи-
си дисков формата CD-R и CD-RW
невозможно.
Не прикасайтесь к записанной по-
верхности дисков.
Когда диски не используются, храните
их в футлярах.
Не оставляйте диски в местах с по-
вышенной температурой и под прямым
солнечным светом.
Не приклеивайте этикеток, не пишите и
не наносите химических веществ на по-
верхность дисков.
Для очистки компакт-диска протрите
диск мягкой тканью от центра к краю.
Конденсация может временно ухудшить
работу проигрывателя. Оставьте его для
адаптации к более высокой темпера-
туре примерно на час. Кроме того, про-
тирайте влажные диски мягкой тканью.
Воспроизведение дисков может быть
невозможно из-за характеристик диска,
формата диска, приложения, при помо-
щи которого выполнялась запись, усло-
вий воспроизведения, условий
хранения и других факторов.
Двойные диски
!
Двойные диски – это двусторонние
диски для записи аудиоданных на CD с
одной стороны и для записи видеодан-
ных на DVD – с другой.
Поскольку сторона CD двойных дисков
физически несовместима с общим ста-
ндартом компакт-дисков, её воспроиз-
ведение на данном устройстве может
быть невозможным.
Частая загрузка и извлечение двойного
диска может привести к появлению ца-
рапин на диске. Глубокие царапины
могут создать проблемы при воспроиз-
ведении диска на данном устройстве. В
некоторых случаях двойной диск может
застревать в щели загрузки дисков, из-
за чего его становится невозможно
извлечь. Во избежание такой ситуации
мы рекомендуем воздержаться от ис-
пользования двойных дисков в данном
устройстве.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Пожалуйста, обратитесь за более по-
дробной информацией о двойных ди-
сках к соответствующим
!
!
производителям.
Файлы WMA, MP3 и WAV
!
!
!
В зависимости от используемой для
преобразования файлов в формат WMA
версии Windows Media Player названия
альбомов и другая текстовая информа-
ция может отображаться неправильно.
При запуске воспроизведения файлов
WMA, содержащих изображения, может
произойти небольшая задержка.
!
Текстовая информация может отобра-
жаться неправильно в зависимости от
условий записи.
37
Ru
Приложение
Дополнительная информация
!
Проигрыватель совместим со стандар-
тами записи ISO 9660 уровня 1 и 2. Про-
игрыватель поддерживает файловые
системы Romeo и Joliet.
Возможно воспроизведение дисков,
содержащих несколько сессий записи.
Файлы WMA/MP3/WAV несовместимы с
пакетным форматом записи.
В качестве имени файла или папки
может отображаться до 64 первых сим-
волов (включая расширение, например,
.wma, .mp3 или .wav).
Последовательность выбора папок и
других действий может изменяться в за-
висимости от кодировки или программ-
ного обеспечения, использованного для
записи.
Независимо от продолжительности
паузы между песнями в изначальной за-
писи диски формата WMA/MP3/WAV
будут воспроизводиться с короткой пау-
зой между песнями.
Необходимо правильно использовать
расширения файлов, такие как .wma,
.mp3 или .wav.
!
!
Максимально допустимая иерархия
папок составляет 8 уровней. Однако
реальная иерархия папок составляет
менее двух уровней.
Проигрыватель позволяет воспроиз-
водить до 99 папок на диске.
!
!
!
Совместимость с форматами
сжатия данных
WMA
!
Совместимый формат: WMA, преобра-
зованный при помощи Windows Media
Player версии 7, 7.1, 8, 9 или 10
Скорость передачи данных: от 48 кбит/с
до 320 кбит/с (постоянная скорость
передачи данных), от 48 кбит/с до 384
кбит/с (переменная скорость передачи
данных)
Частота дискретизации: от 32 кГц до 48
кГц
Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: Нет
!
!
!
!
!
!
MP3
!
!
!
Скорость передачи данных: от 8 кбит/с
до 320 кбит/с
Пример иерархии
: Папка
: Файл
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48
кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)
Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют
приоритет перед версией 1.x.)
Списки воспроизведения M3u: Нет
MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO:
Нет
!
!
1
2
WAV
3
4
!
!
!
Совместимый формат: Linear PCM (Ли-
нейная ИКМ – LPCM), MS ADPCM
Разрядность квантования: 8 и 16
(LPCM), 4 (MS ADPCM)
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48
кГц (LPCM), от 22,05 кГц до 44,1 кГц (MS
ADPCM)
5
6
!
Это устройство назначает номера
папок. Пользователь не может назна-
чать номера папок.
38
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Проигрыватель компакт-дисков
Система ...................................... Аудиосистема с компакт-
Технические характеристики
Общие
диском
Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон от
10,8 В до 15,1 В)
Используемые диски .......... Компакт-диск
Формат сигнала:
Частота дискретизации
Система заземления .......... Заземление отрицатель-
ного полюса
........................................... 44,1 кГц
Разрядность квантования
Максимальный потребляемый ток
..................................................... 10,0 А
Размеры (Ш × В × Г):
........................................... 16; линейная
Частотные характеристики
..................................................... от 5 Гц до 20 000 Гц ( 1
дБ)
DIN
Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм
Передняя панель
Отношение сигнал/шум .... 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A)
Динамический диапазон
................................. 188 × 58 × 14 мм
D
Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм
Передняя панель
................................. 170 × 47 × 14 мм
Масса ........................................... 1,3 кг
..................................................... 92 дБ (1 кГц)
Число каналов ........................ 2 (стерео)
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10 (2-х
канальный звук)
(Windows Media Player)
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
Аудио
Номинальная выходная мощность
..................................................... 22 Вт × 4 (50 Гц до 15 000
Гц, суммарное значение
коэффициента нелиней-
ных искажений 5%, на-
FM-тюнер
Диапазон частот .................... 87,5 МГц до 108,0 МГц
Полезная чувствительность
..................................................... 8 дБф (0,7 мкВ/75 W,
моно, отношение сигнал/
грузка 4 W для обоих
каналов)
Максимальная выходная мощность
..................................................... 50 Вт × 4
Сопротивление нагрузки
..................................................... 4 W (допустимо – от 4 W
до 8 W)
шум: 30 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 75 дБ (сеть IEC-A)
Искажения ................................ 0,3 % (при 65 дБф, 1 кГц,
стерео)
0,1 % (при 65 дБф, 1 кГц,
Максимальные выходная мощность/выходное со-
противление предварительного усилителя
..................................................... 2,2 В/1 кW
Нижние/средние/верхние звуковые частоты:
Низкие частоты
моно)
Амплитудно-частотная характеристика
..................................................... от 30 Гц до 15 000 Гц ( 3
дБ)
Разделение каналов .......... 45 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)
Частота ................... 100 Гц
Усиление ................ 13 дБ
Средние частоты
MW-тюнер
Диапазон частот .................... от 531 кГц до 1 602 кГц (9
Частота ................... 1 кГц
кГц)
Усиление ................ 12 дБ
Высокие частоты
Полезная чувствительность
..................................................... 18 мкВ (отношение сиг-
нал/шум: 20 дБ)
Частота ................... 10 кГц
Усиление ................ 12 дБ
Контур громкости:
Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)
LW-тюнер
Диапазон частот .................... от 153 кГц до 281 кГц
Низкий ............................... +7 дБ (100 Гц), +4 дБ (10
кГц)
Высокий ............................ +10 дБ (100 Гц), +6,5 дБ
(10 кГц)
Полезная чувствительность
..................................................... 30 мкВ (отношение сиг-
нал/шум: 20 дБ)
(громкость: –30 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)
40
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Рос-
сийской Федерации “О защите прав по-
требителей” и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника: 6 лет
Другие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечание
Характеристики и конструкция могут быть из-
менены для их улучшения без
уведомления.
41
Ru
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
Издано Pioneer Corporation. Авторские
права © 2006 Pioneer Corporation. Все
права защищены.
電話 : (0852) 2848-6488
Printed in China
Отпечатано в Китае
<KSNZX> <06I00000>
<CRD4143-B/U> UR
|