Philips SRU9600 User Manual

SRU9600  
EN  
FR  
DE  
NL  
ES  
PT  
IT  
Instructions for Use  
Mode d’emploi  
3
9
Bedienungsanleitung  
Gebruiksaanwijzing  
Instrucciones de manejo  
Manual de utilização  
Istruzioni per l’uso  
Oδηγίες ꢀρήσεως  
Brugsanvisning  
16  
23  
29  
36  
43  
50  
57  
63  
69  
75  
GR  
DK  
SE  
NO  
FI  
Bruksanvisning  
Bruksanvisning  
Käyttöohje  
Quick & Easy Setup  
ENGLISH - Instructions for Use  
3
Contents  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Installing the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
UsingYour Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Selecting a Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
UsingTouch Screen Keys and Hard Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Selecting Extra Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Using Activities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setting Up the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Add a Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Delete a Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Fix a Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Add a Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Add an Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Delete an Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Change Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
BacklightTime Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
CopyVolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Full reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Need help?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Introduction  
Thank you for purchasing the Philips SRU9600 universal remote control.  
After installing the remote control you can operate a maximum of  
8 different appliances with it:TV, DVD, satellite or cable decoders, audio  
systems and many more.  
Please refer to the illustration on page 2.  
Standby key  
Page keys  
Upper part of the display for:  
- Instructions  
- Selected device  
Setup key  
- Extra functions  
Menu key  
Guide key  
Touch screen keys  
Rotary wheel  
Cursor keys and OK key  
Info key  
Channel Up key  
Channel Down key  
Mute key  
Back/Exit key  
Jog Mode key  
Volume Up key  
Volume Down key  
Previous Program key  
You can find information about how to prepare this remote control for use  
in the next chapter “Installing the Remote Control”.  
Installing the Remote Control  
Your remote control has been in demo mode  
since you purchased it.To start installing and using  
the remote control:  
1 Turn the rotary wheel clockwise or  
anticlockwise until the Philips logo appears.  
The remote control then begins the Installation  
Wizard to guide you through the installation.  
4
2 Turn the rotary wheel clockwise or  
anticlockwise to select your preferred language.  
3 Press the OK key to confirm the selected  
language.  
The SRU9600 will guide you through the setup  
process via questions in the upper part of the  
display.  
4 Follow the instructions on the remote control.  
Replacing Batteries  
When the batteries are almost empty, the Battery  
Low icon  
will start blinking, indicating the  
critical battery level.  
Note If the Battery Low icon is blinking, you can still  
operate the remote control, however you will no  
longer be able to enter the Setup menu.  
1 Press the battery cover at the back of the  
remote control inwards and slide it in the  
direction of the arrow.  
2 Place the three L06 or AA type alkaline  
batteries back into the battery compartment, as  
shown.  
3 Slide the cover back on and click it firmly into  
place.  
Please follow the local regulations for disposal of  
the empty batteries.  
UsingYour Remote Control  
Selecting a Device  
You select the different devices you have installed on your remote control  
by turning the rotary wheel clockwise or anticlockwise. The moment you  
stop rotating, the touch screen and the hard keys keys work for that  
selected device.  
UsingTouch Screen Keys and Hard Keys  
The most frequently used functions of your devices are covered by the  
touch screen keys and hard keys. On the touch screen you only see the  
functions that are applicable for the selected device. Press the Page 2 key at  
the bottom of the touch screen for more functions.  
Selecting Extra Functions  
Devices can also have extra functions, that are not covered by the touch  
screen keys or the hard keys on the SRU9600.You can select these extra  
functions in the upper part of the display.  
1 Press  
.
The touch screen keys disappear and extra  
functions for the selected device appear in the  
upper part of the display.  
2 Turn the rotary wheel to scroll through all extra functions.  
3 If you have selected the function you were looking for, press  
.
The remote control sends out the IR signal and returns to the touch screen  
keys of the selected device.  
For adding extra functions, see chapter “Add a Function” on page 6.  
Tip If you cannot find the extra function you are looking for, you can exit the Jog  
Mode by pressing  
again.  
5
Note Some devices do not have any extra functions available in the onboard  
database. However, you can copy additional functions from your original  
remote by learning keys. See “Add a Function” on page 6.  
Using Activities  
An activity is a sequence of key presses that you can program. For example,  
for watching a DVD you normally would have to:  
Turn on the TV;  
Turn on the DVD;  
Turn on the surround sound system;  
Select the correct input on your TV and surround sound system;  
Press the Play button to start the DVD.  
With an activity the remote control executes all these steps with  
just one key press.  
Your programmed activities appear, together with the devices, in the upper  
part of the display when you turn the rotary wheel.  
When you press  
, the remote control executes the sequence of key  
presses automatically.  
For programming activities, see chapter “Add an Activity” on page 6.  
Setting Up the Remote Control  
To change settings of the remote control you use the Setup menu.The  
Setup menu provides the following options:  
Option  
Description  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Adds a new device  
Removes a programmed device  
Fixes a key that is not working correctly, by learning it  
from your original remote control  
Add a function  
Adds an extra function by learning it from your  
original remote control  
Add an activity  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Copy volume  
Combines a sequence of different IR signals  
Removes a programmed activity  
Changes the language of the remote control  
Changes the time-out setting of the remote control  
Copies the volume keys from one device to another  
Resets the SRU9600 and deletes all your settings  
Full reset  
To enter the Setup menu:  
Press and hold for 3 seconds.  
The first item of the Setup menu appears.  
To exit the Setup menu:  
Press  
The touch screen keys of the last selected device appear again.  
.
Add a Device  
To be able to operate your devices with your  
SRU9600, you will have to add these devices to  
the remote control.You can add up to 8 devices from the available list.  
You cannot add a device twice. Once you have added a device to your  
remote control, it disappears from the list. However, the list of devices  
contains ‘TV-2’ and ‘VCR-2’ for when you want to program a second TV or a  
secondVCR.  
1 Select the option Add a device in the Setup menu and press  
2 Select the device you want to add.  
.
3 Follow the instructions on the remote control.  
The selected device is programmed and added to your remote control.  
You can select the device by turning the rotary wheel.The touch screen keys  
appear for the selected device.  
6
Delete a Device  
You can delete a programmed device from your  
remote control.  
1 Select the option Delete a device in the Setup menu and press  
2 Select the device you want to delete.  
3 Confirm you want to delete the device.  
The device is deleted.  
.
The deleted device is available again in list of devices that you can add.  
Note Keys of the deleted device that are used elsewhere, e.g. in an activity or  
the volume keys you copied, will be deleted as well.  
Check the activities you programmed and Volume keys for your devices and  
reprogram them if necessary.  
Fix a Key  
If a hard key, touch screen key or extra function is  
not working properly with your device, you can  
learn the key from your original remote control in  
your SRU9600.You can learn up to 200 keys.  
1 Select the option Fix a key in the Setup menu  
and press  
.
2 Select the device for which you want to fix a  
key.  
2-5 cm  
3 Confirm you have a working original remote  
control available to learn from.  
4 Select the hard key, touch screen key or extra  
function you want to fix.  
Best  
position  
of the  
Extra functions can be selected by pressing the  
Jog Mode key, selecting the function with the  
rotary wheel and pressing OK.  
SRU9600 and  
your original  
remote control  
5 Follow the instructions on the remote control.  
The key is learned and fixed.  
Note Fixing a key overwrites the key’s data that was stored in your SRU9600.  
Add a Function  
You can add extra functions to your SRU9600.  
1 Select the option Add a function in the Setup  
menu and press  
.
2 Select the device you want to add a function to.  
3 Select the label you want to use for the extra function.  
4 Learn the function from your original remote.  
The extra function is added to your remote control.You can access the extra  
functions by pressing  
.
Add an Activity  
You can add activities to your SRU9600.  
An activity consists of several key presses that will  
be sent out by your remote control with just one key press.  
By default the SRU9600 inserts a delay of 300ms between every key press  
to make sure your devices are responding correctly to the IR signals.You can  
overwrite this default delay.  
If one of your devices needs a longer delay before receiving the next IR  
signal, you can insert a delay of 3 seconds.  
If an activity needs no delay between the different key presses, e.g. turning  
up the volume, you can add the option ‘no delay’.  
1 Select the option Add an activity in the Setup menu and press  
2 Select the label you want to use for the activity.  
3 Follow the instructions on the remote control.  
.
7
1
Turn the rotary wheel to select a device from the list, press OK and  
add a key press to the activity.  
2
3
Turn the rotary wheel to select ‘3 seconds’ delay and press OK  
.
Turn the rotary wheel to select ‘no delay’ and press OK  
.
4 Repeat step 3 to create the activity.  
The activity is added to your remote control.You can select the activity by  
turning the rotary wheel.  
Delete an Activity  
You can delete an activity from your remote  
control.  
1 Select the option Delete an activity in the Setup menu and press  
2 Select the activity you want to delete.  
.
3 Confirm you want to delete the activity.  
The activity is deleted.  
The activity is available again in the list of activities that you can add.  
Change Language  
You can change the language of your remote  
control to one of the following languages:  
English; French; German; Spanish.  
1 Select the option Change language in the Setup menu and press  
2 Select the language you want to use on your remote control.  
3 Confirm the selected language.  
.
The language used in the Setup menu is changed.  
BacklightTime Out  
When you use the remote control, the backlight,  
the touch screen and the upper part of the  
display are switched on. After 5 seconds these  
components are switched off again.  
You can change this time out setting to one of the following options:  
3 seconds; 5 seconds; 10 seconds; 15 seconds.  
1 Select the option Backlight timeout in the Setup menu and press  
2 Select your desired backlight time.  
.
3 Confirm the new time out.  
The time out is changed for your remote control.  
Note The backlight time out has an impact on the lifetime of the batteries, the  
longer the backlight stays on, the faster the batteries will be drained.  
CopyVolume  
After adding devices, the SRU9600 automatically  
copies the Volume keys, as follows:  
Video devices, like DVD, DVDR,VCR and Satellite box, use theVolume keys  
of the TV (provided that you have programmed a TV).  
Audio devices, like CD, MD,Tape and Tuner, use theVolume keys of the  
Amplifier or Receiver (provided that you have programmed an Amplifier  
or Receiver).  
You can change whichVolume keys are used, for instance when you want to  
use theVolume keys of the Amplifier for the DVD.  
1 Select the option Copy volume in the Setup menu and press  
.
2 Select the device you want to copy theVolume keys from (e.g.TV or Amp).  
3 Select the device you want to copy theVolume keys to (e.g. DVD or SAT  
box).  
4 Confirm you want to copy theVolume keys from one device to the other.  
The Volume keys are copied.  
8
Full reset  
You can reset the SRU9600 completely, deleting all  
programmed devices, activities, learned keys and  
other settings. After the reset, you will have to install your remote control  
again.  
1 Select the option Full reset in the Setup menu and press  
.
2 Select Yes and press  
to confirm you want to reset  
your remote control.  
3 Press  
to reconfirm.  
The remote control deletes all settings and restarts.This can take up to one  
minute.  
Support  
Troubleshooting  
Problem  
Cause  
Solution  
One or more buttons The function may not be  
The SRU9600 can learn the correct  
are not working with available in the database of function from your original remote  
my device.  
the SRU9600.  
control. Go to Setup menu and  
select Fix a key  
.
I cannot find the  
The brand is not available in Select ‘Not in list’ when the  
brand of my device in the database of the  
SRU9600 asks to select the brand of  
your device.The SRU9600 will  
search the entire database for  
working functions.  
the SRU9600.  
SRU9600.  
The SRU9600 does  
not respond to any  
key, except for the  
OK key.  
The SRU9600 is in  
Take out the batteries for  
demonstration mode when 5 seconds and insert them again.The  
you buy it in the shop. It  
starts to run as soon as you Philips logo and you can install the  
press the OK key. remote control for your devices.  
remote should now initialise with the  
I cannot enter the  
Setup menu.  
The battery level is too low. Take out the batteries and insert  
new batteries.  
I cannot wake-up the The battery level is too low. Take out the batteries and insert  
SRU9600 anymore.  
new batteries.  
Need help?  
If you have any questions about the SRU9600, you can always contact us.  
You will find our contact details on page 81 of these Instructions for Use.  
Read these Instructions for Use carefully before you call us.  
When you call our helpline, make sure the device is at hand so that our  
operators can help you determine whether your remote control is working  
properly.  
The model number of your Philips universal remote control is SRU9600/10.  
Date of purchase:  
......../......../........ (day/month/year)  
FRANÇAIS - Mode d’emploi  
9
Table des matières  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Sélection d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Utilisation des touches de l’écran tactile et des touches non  
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Sélection de fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Utilisation des activités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Configuration de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajout d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Suppression d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réparation d’une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajout d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajout d’une activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Suppression d’une activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Délai d’extinction du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Copie des touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Réinitialisation totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Vous avez besoin d’aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Introduction  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la télécommande  
universelle Philips SRU9600.  
Une fois celle-ci installée, vous pourrez faire fonctionner jusqu’à huit  
appareils différents : téléviseur, lecteur de DVD, décodeurs satellite ou câble,  
systèmes audio, etc.  
Veuillez vous reporter à l’illustration en page 2.  
ToucheVeille  
Partie supérieure de l’écran pour :  
- Instructions  
- Appareil sélectionné  
Touches Page  
- Fonctions supplémentaires  
Touche Setup  
Touche Menu  
Touche de l’écran tactile  
Roulette  
Touche Guide  
Touches de navigation et de  
confirmation (OK)  
Touche Back/Exit  
Touche Jog Mode  
Touche AugmenterVolume  
Touche Diminuer Volume  
Touche programme précédent (PP)  
Touche info  
Touche chaîne suivante  
Touche chaîne précédente  
Touche Silence  
Le chapitre suivant Installation de la télécommande décrit la mise en service  
de la télécommande.  
Installation de la télécommande  
Jusqu’à maintenant, la télécommande était en mode démo. Pour démarrer  
l’installation et utiliser la télécommande :  
1 Tournez la molette dans le sens des aiguilles  
d’une montre jusqu’à ce que le logo Philips  
apparaisse.  
La télécommande affiche ensuite l’Installation  
Wizard, qui vous guidera tout au long de  
l’installation.  
10  
2 Tournez la molette dans le sens des aiguilles  
d’une montre pour sélectionner la langue  
souhaitée.  
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.  
La SRU9600 vous guide dans le processus de  
configuration, par l’intermédiaire de questions qui  
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.  
4 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.  
Remplacement des piles  
Lorsque les piles sont presque épuisées, l’icône  
Piles faibles  
commence à clignoter.  
Remarque Si l’icône Piles faibles clignote, la  
télécommande continue à fonctionner mais vous  
ne pourrez plus accéder au menu Setup.  
1 Enfoncez le couvercle du logement des piles  
situé à l’arrière de la télécommande et faites-le  
glisser dans le sens de la flèche.  
2 Remettez les trois piles alcalines de type L06 ou  
AA dans le logement, comme illustré.  
3 Remettez le couvercle en place (vous devez  
entendre un clic).  
Veuillez respecter la réglementation locale pour la  
mise au rebut des piles usagées.  
Utilisation de la télécommande  
Sélection d’un appareil  
Pour sélectionner les différents appareils que vous avez installés sur la  
télécommande, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre  
ou dans le sens inverse. Dès lors que vous arrêtez de faire tourner la  
molette, les touches non programmables et celles de l’écran tactile sont  
fonctionnelles pour l’appareil sélectionné.  
Utilisation des touches de l’écran tactile et des  
touches non programmables  
Les fonctions les plus couramment utilisées de vos appareils sont prises en  
compte par les touches de l’écran tactile et les touches non programmables.  
Sur l’écran tactile, vous ne verrez que les fonctions qui sont applicables à  
l’appareil sélectionné. Appuyez sur la touche Page 2 au pied de l’écran tactile  
pour accéder à d’autres fonctions.  
Sélection de fonctions supplémentaires  
Les appareils peuvent aussi disposer de fonctions supplémentaires, qui ne  
sont pas couvertes par les touches de l’écran tactile et les touches non  
programmables de la SRU9600.Vous pouvez sélectionner ces fonctions dans  
la partie supérieure de l’écran.  
1 Appuyez sur  
.
Les touches de l’écran tactile disparaissent et les  
fonctions supplémentaires de l’appareil sélectionné  
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.  
2 Faites tourner la molette pour parcourir les fonctions.  
3 Une fois la fonction recherchée sélectionnée, appuyez sur  
.
La télécommande envoie le signal IR et revient aux touches de l’écran tactile  
de l’appareil sélectionné.  
11  
Pour ajouter des fonctions supplémentaires, reportez-vous au chapitre Ajout  
d’une fonction à la page 13.  
Astuce Si vous ne trouvez pas la fonction supplémentaire que vous recherchez,  
appuyez à nouveau sur  
pour quitter Jog Mode.  
Remarque Pour certains appareils, aucune fonction supplémentaire n’est  
disponible dans la base de données intégrée.Vous pouvez cependant copier  
d’autres fonctions à partir de la télécommande d’origine, et ce grâce aux  
touches d’apprentissage. Reportez-vous à Ajout d’une fonction à la page 13.  
Utilisation des activités  
Une activité est une séquence programmable de pressions de touche.  
Par exemple, pour regarder un DVD, vous :  
allumez le téléviseur,  
allumez le lecteur DVD,  
allumez le système audio surround,  
sélectionnez la sortie appropriée sur le téléviseur et le système audio  
surround,  
appuyez sur la touche Play pour démarrer la lecture du DVD.  
Grâce à l’activité, la télécommande exécute toutes ces étapes par simple  
pression d’une touche.  
Les activités programmées apparaissent, avec les appareils, dans la partie  
supérieure de l’écran lorsque vous faites tourner la molette.  
Lorsque vous appuyez sur  
la séquence.  
, la télécommande exécute automatiquement  
Pour programmer des activités, reportez-vous au chapitre Ajout d’une  
activité à la page 13.  
Configuration de la télécommande  
Pour modifier les réglages de la télécommande, utilisez le menu Setup. Celui-  
ci comporte les options suivantes :  
Option  
Description  
Ajouter un appareil  
Supprimer un appareil  
Réparer une touche  
Ajoute un nouvel appareil  
Supprime un appareil programmé  
Répare une touche qui ne fonctionne pas correcte-  
ment, en la “recopiant” de la télécommande d’origine  
Ajoute une fonction supplémentaire, en la  
“recopiant” de la télécommande d’origine  
Regroupe une séquence de différents signaux IR en  
un seul  
Ajouter une fonction  
Ajouter une activité  
Supprimer une activité  
Modifier la langue  
Supprime une activité programmée  
Change la langue de la télécommande  
Éteindre le rétroéclairage Modifie le réglage d’extinction de la télécommande  
Copier le volume  
Réinitialiser  
Copie les touches de volume d’un appareil à l’autre  
Réinitialise la SRU9600 et supprime tous vos réglages  
Pour accéder au menu Setup :  
Appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée pendant  
3 secondes.  
Le premier élément du menu Setup apparaît.  
Pour quitter le menu Setup :  
Appuyez sur  
.
Les touches de l’écran tactile du dernier appareil sélectionné apparaissent à  
nouveau.  
12  
Ajout d’un appareil  
Pour pouvoir faire fonctionner vos appareils avec  
la télécommande SRU9600, vous devez les y  
ajouter.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 appareils dans la liste disponible. Il  
est impossible d’ajouter deux fois un même appareil. Dès que vous avez  
ajouté un appareil à la télécommande, il disparaît de la liste. Cependant, la  
liste des appareils comprendTV-2 et VCR-2 lorsque vous souhaitez  
programmer un deuxième téléviseur ou magnétoscope.  
1 Sélectionnez l’option Ajouter un appareil dans le menu Setup puis  
appuyez sur  
.
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez ajouter.  
3 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.  
L’appareil sélectionné est programmé et ajouté à la télécommande. Pour  
sélectionner l’appareil, tournez la molette. Les touches de l’écran tactile  
apparaissent pour l’appareil sélectionné.  
Suppression d’un appareil  
Vous pouvez supprimer un appareil programmé  
de la télécommande.  
1 Sélectionnez l’option Supprimer un appareil dans le menu Setup puis  
appuyez sur  
.
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez supprimer.  
3 Confirmez.  
L’appareil est supprimé. L’appareil supprimé est à nouveau disponible dans la  
liste des appareils susceptibles d’être ajoutés.  
Remarque Les touches de l’appareil supprimé utilisées par ailleurs (par  
exemple dans une activité ou dans les touches de volume copiées) seront  
également supprimées.  
Vérifiez les activités programmées et les touches de volume pour vos  
appareils et reprogrammez-les si nécessaire.  
Réparation d’une touche  
Si une touche non programmable, une touche de  
l’écran tactile ou une fonction supplémentaire ne  
fonctionne pas correctement avec un appareil,  
“recopiez” la touche de la télécommande d’origine  
vers la SRU9600.Vous pouvez ainsi recopier  
jusqu’à 200 touches.  
1 Sélectionnez l’option Réparer une touche  
2-5 cm  
dans le menu Setup puis appuyez sur  
2 Sélectionnez l’appareil pour lequel vous  
souhaitez réparer une touche.  
.
3 Munissez-vous de la télécommande d’origine,  
vérifiez qu’elle soit en état de marche.  
4 Sélectionnez la touche non programmable, la  
touche de l’écran tactile ou la fonction  
Position  
optimale de  
la SRU9600  
et de la  
télécommande  
d’origine  
supplémentaire que vous souhaitez réparer.  
Pour sélectionner des fonctions supplémentaires,  
appuyez sur la touche Jog Mode, sélectionnez la  
fonction avec la molette puis appuyez sur OK.  
5 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.  
La touche est recopiée et réparée.  
Remarque La réparation d’une touche entraîne l’écrasement des données de la  
touche enregistrées dans la SRU9600.  
13  
Ajout d’une fonction  
Vous pouvez ajouter des fonctions  
supplémentaires à la SRU9600.  
1 Sélectionnez l’option Ajouter une fonction dans le menu  
Setup puis appuyez sur  
.
2 Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez ajouter une fonction.  
3 Sélectionnez la désignation que vous souhaitez donner à cette fonction.  
4 Copiez la fonction à partir de la télécommande d’origine.  
La fonction est ajoutée à la télécommande. Pour accéder aux fonctions  
supplémentaires, appuyez sur  
.
Ajout d’une activité  
Vous pouvez ajouter des activités à la SRU9600.  
Une activité consiste en une suite de touches  
transmise à la télécommande par simple pression d’une touche.  
Par défaut, la SRU9600 insère un délai de 300 ms entre chaque pression afin  
de veiller à ce que les appareils répondent correctement aux signaux IR.  
Vous pouvez modifier ce délai par défaut.  
Si l’un de vos appareils nécessite un délai plus long avant la réception du  
signal IR suivant, vous pouvez insérer un délai de 3 secondes.  
Si une activité ne nécessite aucun délai entre l’activation de chaque touche  
(augmentation du volume par exemple), programmez l’option 0 secondes  
1 Sélectionnez l’option Ajouter une activité dans le menu Setup puis  
appuyez sur  
.
.
2 Sélectionnez la désignation que vous souhaitez donner à cette activité.  
3 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.  
1
2
3
Tournez la molette pour sélectionner un appareil dans la liste,  
appuyez sur OK et ajoutez une touche à l’activité.  
Tournez la molette pour sélectionner le délai “3 secondes” puis  
appuyez sur OK  
.
Tournez la molette pour sélectionner “0 secondes” puis appuyez sur OK  
.
4 Répétez l’étape 3 pour créer l’activité.  
L’activité est ajoutée à la télécommande. Pour sélectionner l’activité, tournez la  
molette.  
Suppression d’une activité  
Vous pouvez supprimer une activité de la  
télécommande.  
1 Sélectionnez l’option Supprimer une activité dans le menu Setup puis  
appuyez sur  
.
2 Sélectionnez l’activité que vous souhaitez supprimer.  
3 Confirmez.  
L’activité est supprimée.  
L’activité est à nouveau disponible dans la liste des activités susceptibles d’être  
ajoutées.  
Sélection de la langue  
Vous pouvez sélectionner la langue de la  
télécommande parmi les suivantes :  
anglais; français; allemand; espagnol.  
1 Sélectionnez l’option Modifier la langue dans le menu Setup puis appuyez  
sur  
.
2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.  
3 Confirmez.  
La langue du menu Setup est modifiée.  
14  
Délai d’extinction du  
rétro-éclairage  
Lorsque vous mettez la télécommande sous  
tension, le rétro-éclairage, l’écran tactile et la partie supérieure de l’écran  
s’allument. Ils s’éteignent 5 secondes après.  
Vous pouvez changer ce réglage d’extinction, comme suit :  
3 secondes; 5 secondes; 10 secondes; 15 secondes.  
1 Sélectionnez l’option Éteindre le rétroéclairage dans le menu Setup puis  
appuyez sur  
.
2 Sélectionnez le délai d’extinction du rétro-éclairage.  
3 Confirmez.  
Le délai est modifié sur la télécommande.  
Remarque La durée d’utilisation du rétro-éclairage influe sur la durée de vie des  
piles.  
Copie des touchesVolume  
Après avoir ajouté des appareils, la SRU9600 copie  
automatiquement les touches de volume, comme  
suit :  
Les appareils vidéo, tels que DVD, DVDR, magnétoscope et décodeur  
satellite, utilisent les mêmes touches de volume que le téléviseur (si un  
téléviseur a été programmé).  
Les appareils audio, tels que CD, MD, lecteur de cassettes et tuner,  
utilisent les touches de volume de l’amplificateur ou du récepteur (s’ils  
ont été programmés).  
Vous pouvez changer les touches de volume utilisées, par exemple si vous  
souhaitez utiliser les touches de volume de l’amplificateur pour le lecteur de  
DVD.  
1 Sélectionnez l’option Copier le volume dans le menu Setup puis appuyez  
sur  
.
2 Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez copier les touches de volume  
(TV ou Amp par exemple).  
3 Sélectionnez l’appareil sur lequel vous souhaitez les copier (DVD ou  
décodeur SAT par exemple).  
4 Confirmez.  
Les touches de volumes sont copiées.  
Réinitialisation totale  
Vous pouvez totalement réinitialiser la SRU9600.  
Cette action supprimera tous les appareils  
programmés, activités, touches recopiées et autres  
réglages. Après la réinitialisation, il vous faudra réinstaller la télécommande.  
1 Sélectionnez l’option Réinitialiser dans le menu Setup puis appuyez  
sur  
2 Sélectionner Oui puis appuyez sur  
pour confirmer à nouveau.  
.
pour confirmer la réinitialisation.  
3 Appuyez sur  
La télécommande efface tous les réglages et redémarre. Cela peut prendre  
jusqu’à une minute.  
15  
Assistance technique  
Dépannage  
Problème  
Cause  
Solution  
Une ou plusieurs  
touches ne  
fonctionne(nt) pas  
avec mon appareil.  
La fonction peut ne pas être La SRU9600 peut apprendre  
disponible dans la base de  
données de la SRU9600.  
(recopier) la fonction correcte à  
partir de la télécommande d’origine.  
Accédez au menu Setup puis  
sélectionnez Réparer une touche  
.
Je ne parviens pas à  
La marque n’est pas  
Sélectionnez ‘Not in list’ lorsque la  
trouver la marque de disponible dans la base de  
mon appareil dans la données de la SRU9600.  
SRU9600.  
SRU9600 vous invite à sélectionner  
la marque de l’appareil. La SRU9600  
recherche les fonctions dans toute la  
base de données.  
La SRU9600 ne réagit Lorsque vous achetez la  
Retirez les piles pendant 5 secondes  
à aucune touche, sauf SRU9600, elle est en mode puis remettez-les en place. La  
OK.  
démo. Elle démarre dès lors télécommande s’initialise, le logo  
que vous appuyez sur la  
touche OK.  
Philips apparaît et vous pouvez  
installer vos appareils.  
Je ne peux pas accé- Le niveau des piles est trop Retirez les piles et insérez-en des  
der au menu Setup.  
faible.  
neuves.  
Je ne parviens pas à  
activer la SRU9600.  
Le niveau des piles est trop Retirez les piles et insérez-en des  
faible. neuves.  
Vous avez besoin d’aide ?  
Si vous avez des questions concernant la SRU9600, n’hésitez pas à nous  
contacter.Vous trouverez nos coordonnées à la page 81 de ce Mode  
d’emploi.  
Lisez attentivement le présent Mode d’emploi avant de nous appeler.  
Lorsque vous appelez notre assistance téléphonique, veillez à ce que  
l’appareil soit à portée de main de manière à ce que nos opérateurs  
puissent vous aider à déterminer si la télécommande fonctionne  
correctement.  
Le numéro de modèle de la télécommande universelle Philips est  
SRU9600/10.  
Date d’achat :  
......../......../........ (jour/mois/année)  
DEUTSCH - Bedienungsanleitung  
16  
Inhalt  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Installation der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Benutzung Ihrer Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Auswählen eines Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Verwendung der Touch Screen-Tasten und der festenTasten . . . . . . . . 17  
Auswählen zusätzlicher Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Aktionsfolgen verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Einrichten der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Gerät hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Gerät löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Taste festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Funktion hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Aktionsfolge hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Aktionsfolge löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Sprache wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Beleuchtungszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Lautstärke kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Vollständiges Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Störungen beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Brauchen Sie Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Einleitung  
Vielen Dank für den Kauf der Universal-Fernbedienung SRU9600 von Philips.  
Nach der Installation können Sie mit dieser Fernbedienung bis zu 8  
verschiedene Geräte bedienen:TV, DVD, Satelliten- oder Kabeldekoder,  
Audiogeräte und viele mehr.  
Siehe Abbildung auf Seite 2.  
Standby-Taste  
Seite-Tasten  
ObererTeil des Displays für:  
- Anweisungen  
- ausgewählte Geräte  
Setup-Taste  
- zusätzlichen Funktionen  
Menü-Taste  
Guide-Taste  
Touch Screen-Tasten  
Drehknopf  
Cursor-Tasten und OK-Taste  
Info-Taste  
Programm Plus-Taste  
Programm Minus-Taste  
Stummschalten-Taste  
Zurück/Exit-Taste  
Jog Mode-Taste  
Lautstärke Plus-Taste  
Lautstärke Minus-Taste  
Vorheriges Programm-Taste  
Im nächsten Kapitel erfahren Sie, wie sie die Fernbedienung installieren  
können “Installation der Fernbedienung”.  
Installation der Fernbedienung  
Nach dem Kauf befindet sich ihre Fernbedienung im Demomodus.  
Zum Installieren der Fernbedienung:  
1 Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder  
links bis das Philips-Logo erscheint.  
Die Fernbedienung startet das Installations-  
programm Wizard, das Sie durch die Installation  
führt.  
17  
2 Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder  
links und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.  
3 Drücken Sie OK, um die Sprache auszuwählen.  
Die SRU9600 führt Sie mit Hilfe von Fragen im  
oberenTeil des Displays durch das Setup.  
4 Folgen Sie den Anweisungen auf der  
Fernbedienung.  
Batterien wechseln  
Wenn die Batterien fast leer sind, beginnt das  
Symbol Batterie Leer  
zu blinken, und zeigt  
damit den kritischen Batteriestand an.  
Hinweis Wenn das Symbol Batterie Leer blinkt,  
können Sie die Fernbedienung weiterhin  
benutzen, Sie können jedoch nicht mehr das  
Setup-Menü aufrufen.  
1 Drücken Sie die Batterieabdeckung auf der  
Rückseite der Fernbedienung nach innen und  
schieben Sie sie in Pfeilrichtung.  
2 Legen Sie die drei L06 oder AA-Alkalibatterien  
wieder wie angezeigt in das Batteriefach ein.  
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück und  
drücken Sie sie fest.  
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den  
örtlichen Bestimmungen.  
Benutzung Ihrer Fernbedienung  
Auswählen eines Gerätes  
Durch Drehen des Drehknopfes nach rechts oder links können Sie die  
verschiedenen Geräte auswählen, die Sie auf Ihrer Fernbedienung installiert  
haben. Sobald Sie den Knopf nicht mehr drehen, können Sie das ausgewählte  
Gerät mit dem Touch Screen und denTasten bedienen.  
Verwendung derTouch Screen-Tasten und der  
festenTasten  
Die gewöhnlichsten Funktionen Ihrer Geräte können Sie mit den Touch  
Screen-Tasten oder den festenTasten bedienen. Auf dem Touch Screen  
erscheinen nur die Funktionen, die für das ausgewählte Gerät verfügbar sind.  
Weitere Funktionen erhalten Sie, wenn Sie dieTaste Page 2 unten auf dem  
Touch Screen drücken.  
Auswählen zusätzlicher Funktionen  
Geräte können über zusätzliche Funktionen verfügen, die nicht mit den  
Tasten desTouch Screens oder den festenTasten des SRU9600 bedient  
werden können. Diese zusätzlichen Funktionen können Sie im oberen Teil  
des Displays auswählen.  
1 Drücken Sie  
.
DieTouch Screen-Tasten verschwinden und  
zusätzliche Funktionen für das ausgewählte Gerät  
erscheinen im oberenTeil des Displays.  
2 Drehen Sie den Drehknopf, um alle zusätzlichen Funktionen zu erreichen.  
3 Wenn Sie die gesuchte Funktion gefunden haben, drücken Sie  
.
Die Fernbedienung sendet das Infrarotsignal und kehrt zur Anzeige der Touch  
Screen-Tasten des ausgewählten Gerätes zurück.  
Informationen, wie Sie zusätzliche Funktionen hinzufügen können, finden Sie  
in Kapitel “Funktion hinzufügen” auf Seite 19.  
Tipp Falls Sie die gewünschte Funktion nicht finden, können Sie den Jog Mode  
mit  
verlassen.  
18  
Hinweis Für manche Geräte sind keine zusätzlichen Funktionen in der  
Datenbank der Fernbedienung vorhanden. Sie können jedoch weitere  
Funktionen von Ihrer Original-Fernbedienung über Lerntasten kopieren. Siehe  
“Funktion hinzufügen” auf Seite 19.  
Aktionsfolgen verwenden  
Eine Aktionsfolge ist eine Reihe aufeinander folgender Bedienungen, die Sie  
programmieren können. Zum Beispiel müssen Sie normalerweise folgendes  
tun, um eine DVD anzusehen:  
das Fernsehgerät einschalten;  
das DVD-Gerät einschalten;  
das Surround-Sound-System einschalten;  
den richtigen Kanal an Fernsehgerät und Surround-Sound-System wählen;  
die Play-Taste drücken, um die DVD zu starten.  
Mit einer Aktionsfolge führt Ihre Fernbedienung all diese Schritte durch  
Drücken einer einzigen Taste aus.  
Ihre programmierten Aktionsfolgen erscheinen zusammen mit den Geräten  
im oberenTeil des Displays, wenn Sie den Drehknopf drehen.  
Wenn Sie  
drücken, führt die Fernbedienung automatisch die  
programmierte Reihe an Bedienungen durch.  
Informationen zur Programmierung von Aktionsfolgen finden Sie in Kapitel  
“Aktionsfolge hinzufügen” auf Seite 20.  
Einrichten der Fernbedienung  
Einstellungen der Fernbedienung können Sie im Setup-Menü ändern. Das  
Setup Menü bietet folgende Optionen:  
Option  
Beschreibung  
Gerät hinzufügen  
Gerät entfernen  
Taste reparieren  
Fügt ein neues Gerät hinzu  
Entfernt ein programmiertes Gerät  
Legt die Funktion einerTaste fest, indem dies von  
der Originalfernbedienung eingelesen wird  
Fügt eine zusätzliche Funktion hinzu, indem dies  
von der Originalfernbedienung eingelesen wird  
Programmiert eine Aktionsfolge unterschiedlicher  
Infrarotsignale  
Funktion hinzufügen  
Aktivität hinzufügen  
Aktivität entfernen  
Sprache ändern  
Entfernt eine programmiere Aktionsfolge  
Wechselt die Sprache Ihrer Fernbedienung  
Hintergrundbeleuchtung Ändert dieTime-Out Einstellung Ihrer  
einstellen  
Fernbedienung  
Lautstärke kopieren  
Kopiert die Lautstärke-Tasten von einem Gerät  
auf ein anderes  
Initialisieren  
Setzt Ihre SRU9600 in den Originalzustand zurück  
und löscht alle Einstellungen  
So gelangen Sie zum Setup-Menü:  
Drücken und halten Sie die Taste  
Der erste Punkt des Setup-Menüs erscheint.  
So verlassen Sie das Setup-Menü:  
Drücken Sie  
DieTouch Screen-Tasten des zuletzt ausgewählten Gerätes erscheinen wieder.  
3 Sekunden lang.  
.
Gerät hinzufügen  
Um Ihre Geräte mit Ihrer SRU9600 bedienen zu  
können, müssen Sie diese Geräte Ihrer  
Fernbedienung hinzufügen. Sie können bis zu  
8 Geräte aus der verfügbaren Liste hinzufügen.  
Jedes Gerät kann nur einmal hinzugefügt werden.Wenn Sie ein Gerät Ihrer  
Fernbedienung hinzugefügt haben, verschwindet es von der Liste.  
Die Geräteliste enthält jedoch ‘TV-2’ und ‘VCR-2’, falls Sie ein zweites  
Fernsehgerät oder ein zweitesVideogerät programmieren möchten.  
19  
1 Wählen Sie die Option Gerät hinzufügen im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie das Gerät, das Sie hinzufügen möchten.  
3 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.  
Das ausgewählte Gerät wird programmiert und Ihrer Fernbedienung  
hinzugefügt. Sie können nun das Gerät über den Drehknopf ansteuern. Die  
Touch Screen-Tasten des ausgewählten Gerätes erscheinen.  
Gerät löschen  
Sie können ein programmiertes Gerät aus der  
Fernbedienung entfernen.  
1 Wählen Sie die Option Gerät entfernen im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie das Gerät, das Sie löschen möchten.  
3 Bestätigen Sie, dass Sie dieses Gerät entfernen möchten.  
Das Gerät wird gelöscht.  
Nach dem Löschen befindet sich das Gerät wieder in der Geräteliste, aus der  
Sie es Ihrer Fernbedienung hinzufügen können.  
Hinweis Tastenfunktionen des gelöschten Gerätes, die an anderer Stelle  
verwendet werden, z. B. in einer Aktionsfolge oder kopierte Lautstärketasten,  
werden ebenfalls gelöscht.  
Prüfen Sie Ihre programmierten Aktionsfolgen und die Lautstärketasten Ihrer  
Geräte und programmieren Sie diese wenn nötig neu.  
Taste festlegen  
Wenn eine festeTaste, eineTouch Screen-Taste  
oder eine zusätzliche Funktion nicht richtig  
funktioniert, kann Ihre SRU9600 die korrekte  
Funktion von Ihrer Originalfernbedienung lernen.  
Sie können bis zu 200Tasten einlesen.  
1 Wählen Sie die Option Taste reparieren im  
Setup-Menü und drücken Sie  
.
2-5 cm  
2 Wählen Sie das Gerät, für welches Sie eine Taste  
festlegen möchten.  
3 Bestätigen Sie, dass Sie eine funktionierende  
Originalfernbedienung verfügbar haben, von der  
Sie die Funktion einlesen können.  
4 Wählen Sie die feste Taste, die Touch Screen-  
Taste oder die zusätzliche Funktion, die Sie  
festlegen möchten.  
Günstigste  
Position Ihrer  
SRU9600 und  
der Original-  
fernbedienung  
beim Einlesen  
Zusätzliche Funktionen wählen Sie, indem Sie die  
Taste Jog Mode drücken, die Funktion mit dem  
Drehknopf wählen und OK drücken.  
5 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.  
DieTaste wird gelernt und festgelegt.  
Hinweis Wenn die Funktion einer Taste neu festgelegt wird, überschreibt dies die  
gespeicherten Daten für diese Taste in Ihrer SRU9600.  
Funktion hinzufügen  
Sie können Ihrer SRU9600 zusätzliche Funktionen  
hinzufügen.  
1 Wählen Sie die Option Funktion hinzufügen im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie das Gerät, für welches Sie eine Funktion hinzufügen möchten.  
3 Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie für Ihre zusätzliche Funktion  
verwenden möchten.  
20  
4 Lesen Sie die Funktion von Ihrer Originalfernbedienung ein.  
Die zusätzliche Funktion wird Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie erreichen  
die zusätzlichen Funktionen durch Drücken der Taste  
.
Aktionsfolge hinzufügen  
Sie können Ihrer SRU9600 eine Aktionsfolge  
hinzufügen. Eine Aktionsfolge besteht aus  
mehreren Bedienschritten, die mit nur einem Tastendruck Ihrer  
Fernbedienung ausgeführt werden.  
Als Voreinstellung fügt die SRU9600 eine Zeitverzögerung von 300ms  
zwischen jedem Bediensignal ein, um sicherzustellen, dass Ihre Geräte richtig  
auf die Infrarotsignale reagieren. Sie können diese Zeitverzögerung ändern.  
Wenn eines Ihrer Geräte eine längere Zeitverzögerung braucht, um das  
nächste Infrarotsignal zu empfangen, können Sie eineVerzögerung von 3  
Sekunden einstellen.  
Wenn eine Aktionsfolge keine Zeitverzögerung zwischen einzelnen  
Bedienschritten benötigt, z. B. Lautstärke erhöhen, können Sie die Option ‘o  
Sekunden’ einstellen.  
1 Wählen Sie die Option Aktivität hinzufügen im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie eine Bezeichnung für Ihre Aktionsfolge.  
3 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.  
1
2
3
Bewegen Sie den Drehknopf, um ein Gerät auszuwählen, drücken Sie  
OK und fügen Sie einen Bedienschritt zu Ihrer Aktionsfolge hinzu.  
Drehen Sie den Drehknopf auf ‘3 Sekunden’, um eineVerzögerung von  
3 Sekunden einzustellen und drücken Sie OK  
Drehen Sie den Drehknopf auf ‘o Sekunden’, um keineVerzögerung  
einzustellen und drücken Sie OK  
.
.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Aktionsfolge zu erstellen.  
Die Aktionsfolge wird Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie können die  
Aktionsfolge durch Drehen des Drehknopfes auswählen.  
Aktionsfolge löschen  
Sie können eine Aktionsfolge Ihrer Fernbedienung  
löschen.  
1 Wählen Sie die Option Aktivität entfernen im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie die Aktionsfolge, die Sie löschen möchten.  
3 Bestätigen Sie, dass Sie die Aktionsfolge löschen möchten.  
Die Aktionsfolge wird gelöscht.  
Die Aktionsfolge ist wieder in der Liste der Aktionsfolgen vorhanden, die Sie  
hinzufügen können.  
Sprache wechseln  
Sie können eine der folgenden Sprachen auf Ihrer  
Fernbedienung wählen:  
Englisch; Französisch; Deutsch; Spanisch.  
1 Wählen Sie die Option Sprache ändern im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache für Ihre Fernbedienung.  
3 Bestätigen Sie die gewählte Sprache.  
Die Sprache des Setup-Menüs wird geändert.  
21  
Beleuchtungszeit  
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, schalten  
sich die Beleuchtung, derTouch Screen und der  
obereTeil des Displays ein. Nach 5 Sekunden werden diese Komponenten  
ausgeschaltet.  
Sie können eine der folgenden Zeiteinstellungen wählen:  
3 Sekunden; 5 Sekunden; 10 Sekunden; 15 Sekunden.  
1 Wählen Sie die Option Hintergrundbeleuchtung einstellen im Setup-  
Menü und drücken Sie  
.
2 Wählen Sie die gewünschte Beleuchtungszeit.  
3 Bestätigen Sie die neue Zeit.  
Die Zeiteinstellung Ihrer Fernbedienung wird geändert.  
Hinweis Die Beleuchtungszeit beeinflusst die Lebensdauer der Batterien, je  
länger die Beleuchtung aktiviert ist, desto schneller wird die Batterie  
verbraucht.  
Lautstärke kopieren  
Nachdem Sie ein Gerät hinzufügt haben, kopiert  
die SRU9600 automatisch die Lautstärketasten  
folgendermaßen:  
Videogeräte, wie DVD, DVDR,VCR und Satellitenreceiver werden über  
die Lautstärketasten des TV-Gerätes bedient (vorausgesetzt es wurde ein  
TV-Gerät programmiert).  
Audiogeräte, wie CD, MD, Kassettendeck und Tuner werden über die  
Lautstärketasten des Verstärkers oder Empfängers bedient  
(vorausgesetzt es wurde einVerstärker oder Empfänger programmiert).  
Sie können wählen, welche Lautstärketasten verwendet werden sollen, z. B.  
wenn Sie die Lautstärketasten desVerstärkers für den DVD-Player  
verwenden möchten.  
1 Wählen Sie die Option Lautstärke kopieren im Setup-Menü und drücken  
Sie  
.
2 Wählen Sie das Gerät, von dem Sie die Lautstärketasten kopieren möchten  
(z. B.TV oderVerstärker).  
3 Wählen Sie das Gerät, für das Sie die Lautstärketasten verwenden möchten  
(z. B. DVD oder SAT-Receiver).  
4 Bestätigen Sie, dass Sie die Lautstärketasten von einem auf das andere  
Gerät kopieren möchten.  
Die Lautstärketasten werden kopiert.  
Vollständiges Zurücksetzen  
Sie können die SRU9600 vollständig zurücksetzen,  
wobei alle programmierten Geräte, Aktionsfolgen,  
gelernte Tasten und andere Einstellungen gelöscht werden. Nach dem  
Zurücksetzen müssen Sie Ihre Fernbedienung wieder neu installieren.  
1 Wählen Sie die Option Initialisieren im Setup-Menü und drücken Sie  
.
2 Wählen Sie Ja und bestätigen Sie das Zurücksetzen Ihrer Fernbedienung  
mit  
.
3 Bestätigen Sie noch einmal mit  
.
Die Fernbedienung löscht alle Einstellungen und startet neu. Dies kann bis zu  
einer Minute dauern.  
22  
Support  
Störungen beheben  
Problem  
Ursache  
Lösung  
Ein oder mehrere  
Tasten meines  
Es kann sein, dass diese  
Funktion nicht in der  
Die SRU9600 kann die korrekte  
Funktion von der Originalfernbedie-  
nung lernen. Gehen Sie ins Setup-  
Menü und wählen Sie Taste  
Gerätes funktionieren Datenbank der SRU9600  
nicht.  
verfügbar ist.  
reparieren  
.
Ich kann die Marke  
Die Marke ist in der  
Wählen Sie ‘Not in list’, wenn die  
SRU9600 sie auffordert, die Marke  
Ihres Gerätes zu wählen. Die  
SRU9600 wird ihre gesamte Daten-  
bank nach Funktionen absuchen.  
meines Gerätes in der SRU9600 nicht verfügbar.  
SRU9600 nicht  
finden.  
Die SRU9600  
reagiert auf keine  
Taste, nur auf OK.  
Die neu gekaufte SRU9600 Nehmen Sie die Batterien für 5  
befindet sich im Demo-  
Modus. Sie startet, sobald  
Sie die Taste OK drücken.  
Sekunden heraus und setzen Sie sie  
wieder ein. Die Fernbedienung sollte  
nun mit dem Philips-Logo starten.  
Nun können Sie die Fernbedienung  
für Ihre Geräte installieren.  
Das Setup-Menü lässt Der Batteriestand ist zu  
Wechseln Sie die Batterien.  
sich nicht aufrufen.  
niedrig.  
Die SRU9600 lässt  
sich nicht mehr aus  
dem Standby-Modus  
starten.  
Der Batteriestand ist zu  
niedrig.  
Wechseln Sie die Batterien.  
Brauchen Sie Hilfe?  
Bei Fragen zur SRU9600 helfen wir Ihnen gerne weiter. Sie finden unsere  
Kontaktangaben auf Seite 81 dieser Bedienungsanleitung.  
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie uns  
anrufen.  
Wenn Sie unsere Hotline anrufen, halten Sie das Gerät bereit, damit unsere  
Mitarbeiter Ihnen dabei helfen können, festzustellen, ob Ihre Fernbedienung  
richtig funktioniert.  
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet  
SRU9600/10.  
Kaufdatum:  
......../......../........ (Tag/Monat/Jahr)  
NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing  
23  
Inhoud  
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Installeren van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Selecteren van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen . . . . . . . . . . . . . . 24  
Selecteren van extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Gebruik van Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Instellen van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Toevoegen van een toestel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Verwijderen van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Herstellen van een toets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Toevoegen van een functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Toevoegen van een Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Verwijderen van een Activity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Aanpassen van de taal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Duur instellen van de backlight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Kopiëren van de Volume-toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Resetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Inleiding  
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Philips universele afstandsbediening,  
de SRU9600. Na de installatie van je afstandsbediening kun je hiermee tot  
8 verschillende toestellen bedienen:TV, DVD, satelliet- of kabeldecoders,  
audiosystemen en veel meer.  
Zie illustratie op pagina 2.  
Standby-toets  
Page-toetsen  
Setup-toets  
Menu-toets  
Bovenaan in de display voor:  
- Instructies  
- Geselecteerd toestel  
- Extra functies  
Zachte toetsen  
(in aanraakscherm)  
Guide-toets  
Draaiwieltje  
Back/Exit-toets  
Jog Mode-toets  
Volume omhoog-toets  
Volume omlaag-toets  
Vorig programma-toets  
Cursortoetsen en OK-toets  
Info-toets  
Kanaal omhoog-toets  
Kanaal omlaag-toets  
Mute-toets  
De informatie over de ingebruikstelling van deze afstandsbediening vind je in  
het volgende hoofdstuk “Installeren van de afstandsbediening”.  
Installeren van de afstandsbediening  
Je afstandsbediening staat bij aankoop ingesteld in de demonstratiemodus. Om  
je afstandsbediening te installeren en te gebruiken:  
1 Beweeg het draaiwieltje met de klok mee of  
tegen de klok in tot het Philips-logo verschijnt.  
De afstandsbediening toont de Installation  
Wizard, die je helpt bij het installeren.  
2 Draai het draaiwieltje met de klok mee of  
tegen de klok in om de gewenste taal te kiezen.  
24  
3 Druk op OK om je taalkeuze te bevestigen.  
De SRU9600 begeleidt je door de installatiefase  
(Setup) door middel van vragen bovenaan in de  
display.  
4 Volg de instructies op de afstandsbediening.  
Vervangen van de batterijen  
Bij een laag batterijniveau, knippert het Batterij  
Laag-pictogram  
.
Opmerking Wanneer het Batterij laag-pictogram  
knippert, kun je nog steeds de afstandsbediening  
gebruiken, maar kun je niet langer het Setup-  
menu openen.  
1 Duw het batterijdeksel aan de achterzijde van  
de afstandsbediening omlaag en schuif het in de  
richting van de pijl.  
2 Plaats de drie L06 of AA alkalinebatterijen terug  
in het batterijvak, zoals weergegeven op de  
afbeelding.  
3 Schuif het deksel terug in en klik het stevig vast.  
Volg de plaatselijke richtlijnen voor het weggooien  
van je lege batterijen.  
Batterijen niet weggooien, maar  
inleveren als KCA.  
Gebruik van de afstandsbediening  
Selecteren van een toestel  
Je selecteert de verschillende toestellen die je in de afstandsbediening  
installeerde door het draaiwieltje met de klok mee (rechtsom) of tegen de  
klok in (linksom) te draaien. Zodra je stopt met draaien, werken de zachte  
en de harde toetsen voor het geselecteerde toestel.  
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen  
Via de zachte toetsen (op het aanraakscherm) en de harde toetsen  
(drukknoppen) krijg je toegang tot de voornaamste functies van je  
toestellen. Op het aanraakscherm zie je alleen de functies die van toepassing  
zijn op het geselecteerde toestel. Druk op de Page 2-toets onderaan het  
aanraakscherm om meer functies te tonen.  
Selecteren van extra functies  
Toestellen kunnen ook extra functies hebben die niet toegankelijk zijn via de  
zachte of harde toetsen op de SRU9600. Je kunt deze extra functies  
selecteren bovenaan in de display.  
1 Druk op  
.
De zachte toetsen verdwijnen en de extra  
functies voor het geselecteerde toestel verschijnen  
bovenaan in de display.  
2 Draai het draaiwieltje om de extra functies te doorlopen.  
3 Als je de gewenste functie hebt geselecteerd, druk op  
.
De afstandsbediening stuurt het IR-signaal uit en keer terug naar de zachte  
toetsen voor het selecteerde toestel.  
Om extra functies toe te voegen, zie hoofdstuk “Toevoegen van een functie”  
op pagina 26.  
Tip Wanneer je de gewenste extra functie niet vindt, kun je de Jog Mode  
verlaten door opnieuw op  
te drukken.  
Opmerking Voor sommige toestellen zijn er geen extra functies beschikbaar in  
de ingebouwde databank. Je kunt echter bijkomende functies van je originele  
25  
afstandsbediening leren en ze aan de toetsen koppelen. Zie “Toevoegen van  
een functie” op pagina 26.  
Gebruik van Activities  
Een Activity is een sequentie van toetsdrukken die je kunt programmeren.  
Bijvoorbeeld, voor het bekijken van een DVD dient u:  
de TV aan te zetten;  
de DVD-speler aan te zetten;  
het surround sound-systeem aan te zetten;  
de juiste input op je TV en surround sound-systeem te selecteren;  
de starttoets in te drukken om de DVD af te spelen.  
Via een Activity voert de afstandsbediening al deze stappen uit met slechts  
één toetsdruk.  
De geprogrammeerde Activities verschijnen samen met de toestellen  
bovenaan in de display wanneer je aan het draaiwieltje draait.  
Wanneer je op  
drukt, voert de afstandsbediening automatisch de  
sequentie van toetsdrukken uit.  
Om Activities te programmeren, zie hoofdstuk “Toevoegen van een Activity”  
op pagina 26.  
Instellen van de afstandsbediening  
Je wijzigt de instellingen van de afstandsbediening via het Setup-menu. Het  
Setup-menu biedt volgende opties:  
Optie  
Beschrijving  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Voegt een nieuw toestel toe.  
Verwijdert een geprogrammeerd toestel.  
Herstelt een toets die niet correct werkt, door die te  
leren van je originele afstandsbediening.  
Voegt een extra functie toe door deze te leren van je  
originele afstandsbediening.  
Add a function  
Add an activity  
Combineert een sequentie van verschillende IR-signalen.  
Delete an activity Verwijdert een geprogrammeerde Activity.  
Change language Wijzigt de taal van de afstandsbediening.  
Backlight timeout Wijzigt de duur van de backlight.  
Copy volume  
Kopieert de volumetoetsen van een toestel naar een  
ander.  
Full reset  
Reset de SRU9600 en verwijdert al je instellingen.  
Om het Setup-menu te openen:  
Hou 3 seconden ingedrukt.  
Het eerste item van het Setup-menu verschijnt.  
Om het Setup-menu te verlaten:  
Druk op  
.
De zachte toetsen van het laatst geselecteerde toestel verschijnen opnieuw in  
het aanraakscherm.  
Toevoegen van een toestel  
Om je toestellen te kunnen gebruiken met de  
SRU9600 moet je deze toestellen toevoegen aan  
de afstandsbediening. Je kunt tot 8 toestellen uit de beschikbare lijst  
toevoegen. Je kunt een toestel geen tweemaal toevoegen.Wanneer je een  
toestel hebt toegevoegd aan je afstandsbediening, verdwijnt dit van de lijst.  
Wanneer je echter een tweedeTV of VCR wilt programmeren, bevat de lijst  
“TV-2” en “VCR-2”.  
1 Selecteer de optie Add a device in het Setup-menu en druk op  
2 Selecteer het toestel dat je wilt toevoegen.  
.
3 Volg de instructies op de afstandsbediening.  
Het geselecteerde toestel wordt geprogrammeerd en aan je afstandsbediening  
toegevoegd. Je kunt het toestel selecteren door aan het draaiwieltje te  
draaien. De zachte toetsen verschijnen voor het geselecteerde toestel.  
26  
Verwijderen van een toestel  
Je kunt een geprogrammeerd toestel verwijderen  
uit je afstandsbediening.  
1 Selecteer de optie Delete a device in het Setup-menu en druk op  
2 Selecteer het toestel dat je wilt verwijderen.  
3 Bevestig dat je het toestel wilt verwijderen.  
Het toestel is nu verwijderd.  
.
Het geselecteerde toestel is opnieuw beschikbaar in de lijst met toe te  
voegen toestellen.  
Opmerking De toetsen van het geselecteerde toestel die elders worden  
gebruikt, bv. in een Activity, of de volumetoetsen die je kopieerde, worden ook  
verwijderd.  
Controleer de Activities die je programmeerde en de volumetoetsen voor je  
toestellen en herprogrammeer deze indien nodig.  
Herstellen van een toets  
Indien een harde toets, zachte toets of extra  
functie niet correct werkt met je toestel, kun je  
de toets van je originele afstandsbediening  
overbrengen naar je SRU9600. Je kunt zo tot 200  
toetsen “herstellen”.  
1 Selecteer de optie Fix a key in het Setup-menu  
en druk op  
.
2-5 cm  
2 Selecteer het toestel waarvoor je een toets wilt  
herstellen.  
3 Bevestig dat je een werkende originele  
afstandsbediening hebt waarvan je kunt leren.  
4 Selecteer de harde toets, zachte toets of extra  
functie die je wilt herstellen.  
Je kunt extra functies selecteren door te drukken  
op de toets Jog Mode, de functie te selecteren  
met het draaiwieltje en op OK te drukken.  
5 Volg de instructies op de afstandsbediening.  
De toets werd geleerd en hersteld.  
Plaatsing  
van de  
SRU9600  
en originele  
afstandsbediening  
voor het optimaal  
herstellen van  
functies.  
Opmerking Door het herstellen van een toets,  
wordt de huidige functie van de toets op de SRU9600 overschreven.  
Toevoegen van een functie  
Je kunt extra functies toevoegen aan je SRU9600.  
1 Selecteer de optie Add a function in het  
Setup-menu en druk op  
.
2 Selecteer het toestel waaraan je een functie wilt toevoegen.  
3 Selecteer de naam die je voor de extra functie wilt gebruiken.  
4 Leer de functie van je originele afstandsbediening.  
De extra functie werd aan je afstandsbediening toegevoegd. Druk op  
om toegang te krijgen tot de extra functies.  
Toevoegen van een Activity  
Je kunt Activities toevoegen aan je SRU9600. Een  
Activity bestaat uit verschillende toetsdrukken die  
door je afstandsbediening in slechts één toetsdruk worden doorgestuurd.  
Opdat alle toestellen correct reageren op de IR-signalen, voegt de SRU9600  
standaard een vertraging van 300 ms in tussen elke toetsdruk. Je kunt deze  
standaard vertraging wijzigen.  
Indien een van je toestellen een langere vertraging vereist voor de  
ontvangst van het volgende IR-signaal, kun je een vertraging van 3 seconden  
instellen.  
27  
Indien een Activity geen vertraging vereist tussen de verschillende  
toetsdrukken, bv. bij het verhogen van het volume, kun je de optie “no  
delay” toevoegen.  
1 Selecteer de optie Add an activity in het Setup-menu en druk op  
2 Selecteer de naam die je voor de Activity wilt gebruiken.  
3 Volg de instructies op de afstandsbediening.  
.
1
2
3
Draai aan het draaiwieltje om een toestel te selecteren in de lijst,  
druk op OK en voeg een toetsdruk toe aan de Activity.  
Draai aan het draaiwieltje om “3 seconds” te kiezen voor de vertraging  
en druk op OK  
.
Draai aan het draaiwieltje om “no delay” te selecteren en druk op OK  
.
4 Herhaal stap 3 om de Activity te programmeren.  
De Activity werd aan je afstandsbediening toegevoegd. Je kunt de Activity  
selecteren door middel van het draaiwieltje.  
Verwijderen van een Activity  
Je kunt een Activity uit je afstandsbediening  
verwijderen.  
1 Selecteer de optie Delete an activity in het Setup-menu en druk op  
2 Selecteer de Activity die je wilt verwijderen.  
3 Bevestig dat je de Activity wilt verwijderen.  
De Activity is nu verwijderd.  
.
De Activity is weer beschikbaar in de lijst met Activities die je kunt toevoegen.  
Aanpassen van de taal  
Je kunt voor je afstandsbediening een van de  
volgende talen instellen:  
Engels; Frans; Duits; Spaans.  
1 Selecteer de optie Change language in het Setup-menu en druk op  
2 Selecteer de taal die je wilt gebruiken op je afstandsbediening.  
3 Bevestig je taalkeuze.  
.
De taal van het Setup-menu is nu gewijzigd.  
Duur instellen van de backlight  
Wanneer je de afstandsbediening gebruikt, lichten  
de backlight, het aanraakscherm en het bovenste  
gedeelte van de display op. Na 5 seconden schakelen deze onderdelen  
zichzelf weer uit.  
Je kunt de tijdsinstelling van deze backlight wijzigen in een van de volgende  
opties:  
3 seconden; 5 seconden; 10 seconden; 15 seconden.  
1 Selecteer de optie Backlight timeout in het Setup-menu en druk op  
2 Selecteer de gewenste duur van de backlight.  
3 Bevestig de nieuwe duur.  
.
De duur van de backlight van de afstandsbediening is nu gewijzigd.  
Opmerking De backlight duur heeft een impact op de levensduur van de  
batterijen: hoe langer de achtergrondverlichting oplicht, hoe meer energie de  
batterijen verbruiken.  
Kopiëren van deVolume-toetsen  
Nadat je de toestellen toevoegde, kopieert de  
SRU9600 automatisch de volumetoetsen als volgt:  
Videotoestellen, zoals DVD, DVDR,VCR en satellietbox gebruiken de  
volumetoetsen van de TV (tenminste wanneer je een TV hebt  
geprogrammeerd).  
Audiotoestellen, zoals CD, MD, cassettespeler en tuner gebruiken de  
volumetoetsen van de versterker of de ontvanger (tenminste wanneer je  
een versterker of ontvanger hebt geprogrammeerd).  
28  
Je kunt kiezen welke volumetoetsen worden gebruikt, bv. wanneer je de  
volumetoetsen van de versterker (amplifier) voor de DVD wilt gebruiken.  
1 Selecteer de optie Copy volume in het Setup-menu en druk op  
.
2 Selecteer het toestel waarvan je de volumetoetsen wilt kopiëren (bv.TV of  
Amp).  
3 Selecteer het toestel waarnaar je de volumetoetsen wilt kopiëren (bv. DVD  
of satellietbox).  
4 Bevestig dat je de volumetoetsen wilt kopiëren van een toestel naar een  
ander.  
De volumetoetsen zijn gekopieerd.  
Resetten  
Je kunt de SRU9600 volledig resetten, zodat alle  
door je geprogrammeerde toestellen, Activities,  
toetsfuncties en andere instellingen worden verwijderd. Na de reset moet je  
de afstandsbediening opnieuw installeren.  
1 Selecteer de optie Full reset in het Setup-menu en druk op  
.
2 Selecteer Yes en druk op  
om te bevestigen dat je de  
afstandsbediening wilt resetten.  
3 Druk op  
om te herbevestigen.  
De afstandsbediening verwijdert alle instellingen en start opnieuw op. Dit kan  
tot 1 minuut duren.  
Ondersteuning  
Verhelpen van storingen  
Probleem  
Oorzaak  
Oplossing  
Een of meer toetsen De functie is niet  
De SRU9600 kan de correcte  
werken niet met mijn beschikbaar in de databank functie leren van je originele  
toestel.  
van de SRU9600  
afstandsbediening. Ga naar het  
Setup-menu en selecteer Fix a key  
.
Ik vind het merk van Het merk is niet  
Selecteer “Not in list” wanneer de  
mijn toestel niet in de beschikbaar in de databank SRU9600 vraagt om het merk van je  
SRU9600.  
van de SRU9600.  
toestel te selecteren. De SRU9600  
doorzoekt de volledige databank  
voor werkende functies.  
De SRU9600  
De SRU9600 staat  
standaard in de  
Verwijder de batterijen 5 seconden  
en breng ze weer in. De  
reageert op geen  
enkele toetsdruk,  
demonstratiemodus. Deze  
afstandsbediening start nu op met  
behalve de OK-toets. demo start zodra je op de het Philips-logo en je kunt de  
OK-toets drukt.  
afstandsbediening installeren voor je  
toestellen.  
Ik krijg geen toegang Het batterijniveau is te laag. Verwijder de batterijen en breng  
tot het Setup-menu.  
nieuwe batterijen in.  
Ik kan de SRU9600  
niet meer opstarten.  
Het batterijniveau is te laag. Verwijder de batterijen en breng  
nieuwe batterijen in.  
Hulp nodig?  
Wanneer je vragen hebt over de SRU9600 kun je steeds met ons contact  
opnemen. Je vindt onze contactgegevens op pagina 81 van deze  
Gebruiksaanwijzing.  
Lees aandachtig deze Gebruiksaanwijzing voor je met ons contact opneemt.  
Let erop dat je je toestel bij de hand hebt wanneer je onze hulplijn  
contacteert, zodat onze medewerkers je kunnen helpen, na te gaan of je  
afstandsbediening correct werkt.  
Het modelnummer van de Philips universele afstandsbediening is  
SRU9600/10.  
De aankoopdatum:  
......../......../........ (dag/maand/jaar)  
ESPAÑOL - Instrucciones de manejo  
29  
Índice de contenido  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Selección de un dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Selección de funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Uso de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Configuración del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Cómo añadir un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Cómo eliminar un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Cómo ajustar una tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Cómo añadir una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Cómo añadir una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Cómo eliminar una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Cómo cambiar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Apagado automático de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Cómo copiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Cómo reiniciar el mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
¿Necesita ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Introducción  
Gracias por adquirir el mando a distancia universal Philips SRU9600.  
Tras instalar el mando a distancia, podrá controlar hasta 8 dispositivos  
diferentes:TV, DVD, descodificadores de satélite o cable, equipos de audio,  
etc.  
Consulte la ilustración de la página 2.  
Tecla Standby  
Teclas Page  
Tecla Setup  
Parte superior de la pantalla:  
- Instrucciones  
- Dispositivo seleccionado  
- Funciones adicionales  
Tecla Menu  
Teclas táctiles  
Tecla Guide  
Rueda central  
Tecla Back/Exit  
Tecla Jog Mode  
TeclaVolume Up  
TeclaVolume Down  
Tecla Previous Program  
Teclas de cursor y tecla OK  
Tecla Info  
Tecla Channel Up  
Tecla Channel Down  
Tecla Mute  
Encontrará información sobre cómo preparar el mando a distancia para  
empezar a usarlo en el capítulo siguiente,Instalación del mando a distancia”.  
Instalación del mando a distancia  
Su mando a distancia viene configurado de fábrica en modo de  
demostración. Para instalarlo y empezar a utilizarlo, haga lo siguiente:  
1 Gire la rueda central hacia la derecha o hacia la  
izquierda hasta que aparezca el logo de Philips  
.
El mando a distancia iniciará el Asistente de  
Instalación (Installation Wizard), que le guiará  
durante el proceso de instalación.  
2 Gire la rueda central hacia la derecha o hacia la  
izquierda para elegir el idioma que desea utilizar.  
30  
3 Pulse la tecla OK para confirmar su elección.  
El asistente del SRU9600 le guiará durante el  
proceso de configuración mediante preguntas que  
irán apareciendo en la parte superior de la  
pantalla.  
4 Siga las instrucciones que le indique el mando a  
distancia.  
Sustitución de las pilas  
Cuando las pilas estén a punto de agotarse, el  
icono Batería baja  
parpadeará para  
indicarlo.  
Nota Aunque el icono Batería baja parpadee,  
puede seguir utilizando el mando pero no podrá  
acceder al menú Setup.  
1 Presione hacia dentro la tapa del  
compartimento de las pilas, situado en la parte  
posterior del mando, y deslícela en la dirección  
que indica la flecha.  
2 Vuelva a colocar las tres pilas alcalinas L06 o AA  
en el compartimento, tal como muestra la  
imagen.  
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimento  
en su sitio.  
Respete la normativa local sobre residuos cuando  
tire las pilas usadas.  
Uso del mando a distancia  
Selección de un dispositivo  
La selección de los diversos dispositivos que ha instalado en el mando a  
distancia se efectúa girando la rueda central hacia la derecha o hacia la  
izquierda. Cuando deje de mover la rueda, las funciones de las teclas táctiles  
y de las teclas fijas se activan para el dispositivo seleccionado.  
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas  
Estos dos tipos de teclas comprenden las funciones más utilizadas por los  
dispositivos.  
En la pantalla táctil sólo aparecen aquellas funciones que son aplicables al  
dispositivo seleccionado. Para ver más funciones, pulse la tecla Page 2, situada  
en la parte inferior de la pantalla táctil.  
Selección de funciones adicionales  
Algunos dispositivos pueden presentar también funciones adicionales que no  
queden cubiertas por las teclas táctiles ni por las teclas fijas del SRU9600.  
Dichas funciones pueden seleccionarse en la parte superior de la pantalla.  
1 Pulse  
.
Las teclas táctiles desaparecerán y en la parte  
superior de la pantalla se mostrarán las funciones  
adicionales del dispositivo seleccionado.  
2 Gire la rueda central para desplazarse por las funciones adicionales.  
3 Cuando tenga seleccionada la función que está buscando, pulse  
.
El mando a distancia enviará entonces la señal de infrarrojos y volverán a  
aparecer las teclas táctiles del dispositivo seleccionado.  
Para añadir funciones adicionales, consulte el capítulo “Cómo añadir una  
función” en la página 32.  
Consejo práctico Si no encuentra la función adicional que desea utilizar,  
puede salir de la modalidad Jog Mode pulsando  
de nuevo.  
31  
Nota Algunos dispositivos no incorporan funciones adicionales en la base de  
datos de su placa lógica. Sin embargo, puede copiar funciones adicionales de  
su mando a distancia original mediante el “aprendizaje” de teclas. Consulte  
“Cómo añadir una función” en la página 32.  
Uso de las actividades  
Una actividad es una secuencia de pulsaciones de teclas que puede  
programarse. Por ejemplo, para ver un DVD generalmente debe realizar  
estas acciones:  
Encender el televisor.  
Encender el DVD.  
Encender el sistema de sonido envolvente.  
Seleccionar la entrada adecuada en el televisor y en el sistema de sonido.  
Pulsar el botón de reproducción para reproducir el DVD.  
Mediante una actividad, el mando a distancia efectúa todos estos pasos  
pulsando una sola tecla.  
Las actividades que haya programado, junto con los dispositivos, aparecen en  
la parte superior de la pantalla cuando hace girar la rueda central.  
Al pulsar  
, el mando a distancia ejecuta automáticamente la secuencia de  
pulsaciones de teclas.  
Para programar actividades, consulte el capítulo “Cómo añadir una actividad”  
en la página 33.  
Configuración del mando a distancia  
Para cambiar los ajustes del mando a distancia se utiliza el menú Setup. Este  
menú contiene las opciones siguientes:  
Opción  
Descripción  
Agregar un dispositivo  
Borrar un dispositivo  
Fijar una tecla  
Añade un dispositivo nuevo  
Elimina un dispositivo programado  
Ajusta una tecla que no funciona correctamente  
mediante el aprendizaje del mando a distancia  
original  
Agregar una función  
Agregar una actividad  
Añade una función adicional mediante el aprendizaje  
del mando a distancia original  
Programa una secuencia de varias señales de  
infrarrojos y las combina en una sola  
Elimina una actividad programada  
Cambia el idioma del mando a distancia  
Borrar una actividad  
Cambiar idioma  
Espera de retroiluminación Cambia el ajuste de tiempo del mando a distancia  
Copiar volumen  
Restabler configuracion  
original  
Copia las teclas de volumen de un dispositivo a otro  
Reinicia el SRU9600 y borra todos los ajustes  
configurados por el usuario  
Para acceder al menú Setup:  
Mantenga pulsado durante 3 segundos.  
Aparecerá la primera opción del menú Setup.  
Para salir del menú Setup:  
Pulse  
Volverán a aparecer las teclas táctiles del último dispositivo seleccionado.  
.
Cómo añadir un dispositivo  
Para poder controlar un dispositivo mediante el  
SRU9600, primero debe añadirlo al mando a  
distancia. Puede añadir hasta 8 dispositivos a elegir entre los que están  
disponibles en la lista.  
Un mismo dispositivo no puede añadirse dos veces. Los dispositivos que  
añade al mando a distancia desaparecen de la lista de dispositivos  
disponibles. Sin embargo, esta lista contiene las opciones “TV-2” y “VCR-2”  
para que pueda programar un segundo televisor o reproductor de vídeo.  
32  
1 Seleccione la opción Agregar un dispositivo en el menú Setup y pulse  
2 Elija el dispositivo que desea añadir.  
.
3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.  
El dispositivo seleccionado se programará y se añadirá al mando a distancia.  
Puede seleccionar el dispositivo girando la rueda central. Aparecerán las  
teclas táctiles correspondientes al dispositivo seleccionado.  
Cómo eliminar un dispositivo  
Por supuesto, también puede eliminar un  
dispositivo programado del mando a distancia.  
1 Seleccione la opción Borrar un dispositivo en el menú Setup y pulse  
2 Elija el dispositivo que desea eliminar.  
.
3 Confirme la eliminación del dispositivo.  
El dispositivo será eliminado.  
Dicho dispositivo volverá a aparecer en la lista de dispositivos disponibles.  
Nota Las teclas del dispositivo eliminado que se utilizan en otros lugares (por  
ejemplo, las teclas que se emplean en una actividad o las teclas de volumen  
que se han copiado) también se suprimirán.  
Revise las actividades que ha programado y las teclas de volumen de los  
dispositivos y vuelva a programar el mando si es necesario.  
Cómo ajustar una tecla  
Si una tecla fija, una tecla táctil o una función  
adicional no funciona correctamente con un  
determinado dispositivo, puede hacer que el  
SRU9600 “aprenda” la función de la tecla del  
mando a distancia original. Pueden aprenderse  
hasta 200 teclas.  
1 Seleccione la opción Fijar una tecla en el menú  
2-5 cm  
Setup y pulse  
.
2 Seleccione el dispositivo en el que desea ajustar  
una tecla.  
3 Confirme que dispone de un mando a distancia  
original del que aprender la tecla.  
4 Seleccione la tecla fija, la tecla táctil o la función  
adicional que desea ajustar.  
Colocación  
del SRU9600  
y del mando  
Para seleccionar funciones adicionales, pulse la  
tecla Jog Mode, elija la función mediante la rueda  
central y pulse OK.  
a distancia  
original para obtener  
el mejor resultado en  
el aprendizaje.  
5 Siga las instrucciones que aparecen en el mando  
a distancia.  
La tecla se aprenderá y quedará ajustada.  
Nota Al ajustar una tecla, se sustituyen los datos que el SRU9600 tiene  
almacenados para esa tecla.  
Cómo añadir una función  
Puede añadir funciones adicionales al SRU9600.  
1 Seleccione la opción Agregar una función en  
el menú Setup y pulse  
.
2 Elija el dispositivo al que desea añadir una función.  
3 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para la función adicional.  
4 Aprenda la función del mando original.  
La función adicional se añadirá al mando a distancia. Puede acceder a las  
funciones adicionales pulsando  
.
33  
Cómo añadir una actividad  
Puede añadir actividades al SRU9600 si lo desea.  
Una actividad consiste en varias pulsaciones de  
teclas que el mando a distancia enviará al dispositivo con sólo pulsar una  
tecla.  
De forma predeterminada, el SRU9600 introduce un retraso de 300 ms  
entre cada pulsación de tecla para garantizar que los dispositivos responden  
correctamente a las señales de infrarrojos. Si lo desea, puede cambiar este  
intervalo de tiempo predeterminado.  
Si uno de los dispositivos que controla necesita un retraso más largo  
antes de recibir la siguiente señal de infrarrojos, puede introducir un  
retraso de 3 segundos.  
Si una actividad no necesita retraso entre las pulsaciones de teclas  
–como ocurre al aumentar el volumen–, puede añadir la opción  
“0 segundos” para suprimir el retraso.  
1 Seleccione la opción Agregar una actividad en el menú Setup y pulse  
2 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para esa actividad.  
3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.  
.
1
2
3
Gire la rueda central para seleccionar un dispositivo en la lista, pulse  
OK y añada una pulsación de tecla a la actividad.  
Gire la rueda central para seleccionar el retraso “3 segundos” y pulse  
OK  
.
Gire la rueda central para seleccionar “0 segundos” y pulse OK  
.
4 Repita el paso 3 para crear la actividad.  
La actividad que acaba de crear se añadirá al mando a distancia. Puede  
seleccionar la actividad que desee girando la rueda central.  
Cómo eliminar una actividad  
Puede eliminar del mando a distancia las  
actividades que no desee utilizar más.  
1 Seleccione la opción Borrar una actividad en el menú Setup y pulse  
2 Elija la actividad que desea eliminar.  
.
3 Confirme la eliminación de esa actividad.  
La actividad se eliminará.  
La actividad que acaba de borrar volverá a estar disponible en la lista de  
actividades que pueden añadirse.  
Cómo cambiar el idioma  
Puede cambiar el idioma del mando a distancia y  
elegir uno de los siguientes:  
Inglés Francés Alemán Español  
1 Seleccione la opción Cambiar idioma en el menú Setup y pulse  
2 Elija el idioma que desea utilizar en el mando a distancia.  
3 Confirme el idioma seleccionado.  
.
El menú Setup utilizará el nuevo idioma.  
Apagado automático de la  
retroiluminación  
Mientras está utilizando el mando a distancia,  
permanecen encendidas la retroiluminación, la pantalla táctil y la parte  
superior de la pantalla. Al cabo de 5 segundos de no utilizarlo, estos  
componentes se apagan automáticamente para ahorrar energía.  
Puede elegir el intervalo de tiempo que transcurrirá antes de desactivar la  
retroiluminación de entre las siguientes opciones:  
3 segundos 5 segundos 10 segundos 15 segundos  
1 Seleccione la opción Espera de retroiluminación en el menú Setup y  
pulse  
.
2 Elija el ajuste deseado.  
34  
3 Confirme el nuevo ajuste.  
El mando a distancia utilizará el nuevo tiempo seleccionado.  
Nota El intervalo de tiempo definido para el apagado de la retroiluminación  
influye de manera significativa en la duración de las pilas: cuanto más tiempo  
permanezca encendida la retroiluminación, más pronto se agotarán las pilas.  
Cómo copiar el volumen  
Tras añadir dispositivos, el SRU9600 copia  
automáticamente las teclas de volumen de la  
manera siguiente:  
Los dispositivos de vídeo, como un reproductor de DVD, una grabadora  
de DVD, un reproductor de vídeo o un descodificador de satélite, utilizan  
las teclas de volumen del televisor (siempre que tenga un televisor  
programado).  
Los dispositivos de audio, como un CD, un MD, una pletina de casete o  
un sintonizador de radio, utilizan las teclas de volumen del amplificador  
o
receptor (siempre que tenga programado uno de estos dispositivos).  
Si lo desea, puede cambiar las teclas de volumen utilizadas, por ejemplo si  
quiere usar las teclas de volumen del amplificador con el DVD.  
1 Seleccione la opción Copiar volumen en el menú Setup y pulse  
2 Seleccione el dispositivo cuyas teclas de volumen desea copiar (por  
ejemplo,TV o Amp).  
.
3 Seleccione el dispositivo en el que desea copiar las teclas de volumen (por  
ejemplo, DVD o SAT box).  
4 Confirme que desea copiar las teclas de volumen de un dispositivo a otro.  
Las teclas de volumen se copiarán.  
Cómo reiniciar el mando  
Si lo desea, puede reiniciar el SRU9600  
completamente. Al hacerlo, se borrarán todos los  
dispositivos programados, las actividades configuradas, las teclas aprendidas y  
cualquier otro ajuste que haya realizado.Tras reiniciar el mando a distancia,  
deberá volver a instalarlo.  
1 Seleccione la opción Restabler configuracion original en el menú Setup  
y pulse  
.
2 Seleccione y pulse  
para confirmar que desea reiniciar el mando a  
distancia.  
3 Pulse  
para volver a confirmar la operación.  
El mando a distancia borrará todos sus ajustes y se reiniciará. Esta operación  
puede durar hasta un minuto.  
35  
Soporte  
Resolución de problemas  
Problema  
Causa  
Solución  
Una o varias teclas  
del mando no  
funcionan con un  
dispositivo.  
Es posible que la función de El SRU9600 puede aprender la  
dichas teclas no esté  
disponible en la base de  
datos del SRU9600.  
función adecuada del mando a  
distancia original del dispositivo.  
Vaya al menú Setup y seleccione  
Fijar una tecla  
.
No encuentro la  
marca de un  
dispositivo en el  
SRU9600.  
Dicha marca no está  
disponible en la base de  
datos del SRU9600.  
Seleccione la opción “Not in list”  
cuando el SRU9600 le solicite que  
indique la marca del dispositivo.  
El SRU9600 buscará funciones  
apropiadas para el dispositivo en  
toda la base de datos.  
Sólo funciona la tecla El SRU9600 está en modo Extraiga las pilas del mando durante  
OK del SRU9600.  
de demostración (tal como 5 segundos y vuelva a colocarlas.  
viene de fábrica). El mando El mando se iniciará (aparecerá el  
empieza a funcionar cuando logotipo de Philips) y podrá  
se pulsa la tecla OK.  
proceder a configurarlo para  
controlar los dispositivos que desee.  
No puedo acceder al El nivel de carga de las pilas Sustituya las pilas gastadas por pilas  
menú Setup.  
es muy bajo.  
nuevas.  
El SRU9600 no  
responde.  
El nivel de carga de las pilas Sustituya las pilas gastadas por pilas  
es muy bajo. nuevas.  
¿Necesita ayuda?  
Para resolver cualquier duda que tenga sobre el SRU9600, póngase en  
contacto con nosotros. Encontrará los datos de contacto en la página 81 de  
estas Instrucciones de manejo.  
Le rogamos que lea atentamente estas Instrucciones de manejo antes de  
ponerse en contacto con nosotros.  
Cuando llame a nuestro servicio de soporte telefónico, tenga a mano el  
dispositivo para que nuestros técnicos puedan ayudarle a determinar si el  
mando a distancia funciona correctamente.  
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es  
SRU9600/10.  
Fecha de compra:  
......../......../........ (día/mes/año)  
PORTUGUÊS - Manual de utilização  
36  
Índice  
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Instalar o Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Utilizar o Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Seleccionar um Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Utilizar o Ecrã Sensível ao Toque e asTeclas Físicas do Comando . . . . 37  
Seleccionar Funções Extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Utilizar Actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Configurar o Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Adicionar um Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Eliminar um Dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Corrigir uma Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Adicionar uma Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Adicionar uma Actividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Eliminar uma Actividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Alterar o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Tempo de Manutenção da Luz de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Copiar Volume de Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Reposição das Definições Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Precisa de ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Introdução  
Agradecemos-lhe por ter adquirido o controlo remoto universal  
Philips SRU9600.  
Depois de instalar o controlo remoto, poderá operar até um máximo de  
8 aparelhos diferentes com ele.TV, DVD, descodificadores de sinais de  
satélite ou de cabo, sistemas áudio e muitos outros.  
Consulte a figura da página 2.  
Tecla Ligar/Desligar  
Teclas de página  
Tecla Setup  
Parte superior do ecrã para:  
- Instruções  
- Dispositivo seleccionado  
- Funções extra  
Tecla Menu  
Tecla “Guide”  
Teclas do ecrã sensível ao toque  
Disco de navegação  
Teclas do cursor e tecla OK  
Tecla Info  
Tecla “Canal +”  
Tecla “Canal -”  
Tecla “Back/Exit”  
Tecla “Jog Mode”  
Tecla AumentarVolume  
Tecla BaixarVolume  
Tecla “Programa anterior”  
Tecla “desligar som”  
Poderá encontrar informações sobre como preparar este controlo remoto  
no capítulo seguinte “Instalar o Controlo Remoto”.  
Instalar o Controlo Remoto  
O seu controlo remoto tem estado no modo de  
demonstração desde que o comprou. Para iniciar  
a instalação e a utilização do controlo remoto:  
1 Rode o disco de navegação no sentido dos  
ponteiros do relógio ou no sentido inverso até  
aparecer o logótipo Philips  
.
O controlo remoto inicializa o Assistente de  
37  
Instalação, que o irá guiar ao longo do processo  
de instalação.  
2 Rode o disco de navegação no sentido dos  
ponteiros do relógio ou no sentido inverso para  
seleccionar o seu idioma preferido.  
3 Prima a tecla OK para confirmar o idioma  
seleccionado.  
O SRU9600 irá conduzi-lo através dos passos do processo, colocando-lhe  
questões na parte de cima do visor.  
4 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.  
Substituir as Pilhas  
Quando as pilhas estão quase gastas, o ícone  
Verificar Pilhas  
começará a piscar, indicando  
um nível de energia crítico.  
Nota Quando o ícone Verificar Pilhas está a piscar,  
ainda poderá operar o controlo remoto, porém,  
não conseguirá entrar no menu Setup.  
1 Empurre para baixo a tampa do compartimento  
das pilhas, na parte de trás do controlo remoto,  
e faça-a deslizar na direcção da seta.  
2 Introduza três pilhas alcalinas do tipo L06 ou  
AA no compartimento das pilhas, da forma  
indicada.  
3 Volte a colocar a tampa do compartimento das  
pilhas, fazendo-a deslizar até encaixar  
firmemente no lugar.  
Respeite os regulamentos locais quanto à  
eliminação das pilhas gastas.  
Utilizar o Controlo Remoto  
Seleccionar um Dispositivo  
Pode seleccionar os diferentes dispositivos que tenha instalado no seu  
controlo remoto fazendo girar o disco de navegação no sentido dos  
ponteiros do relógio ou no sentido inverso. Quando parar de rodar o disco,  
o ecrã sensível ao toque e as teclas de comando irão accionar o dispositivo  
seleccionado.  
Utilizar o Ecrã Sensível aoToque e asTeclas Físicas  
do Comando  
As funções mais frequentemente utilizadas dos seus dispositivos são  
controladas através das teclas do ecrã sensível ao toque e das teclas físicas  
presentes sobre o comando. No ecrã sensível ao toque apenas poderá ver  
as funções aplicáveis ao dispositivo seleccionado. Para mais funções, prima a  
tecla Page 2 na parte inferior do ecrã sensível ao toque.  
Seleccionar Funções Extra  
Os dispositivos podem também ter funções extra que não se encontram  
cobertas pelas teclas do ecrã sensível ao toque ou pelas teclas físicas do  
SRU9600. Pode seleccionar estas funções extra na parte superior do ecrã.  
1 Prima  
.
As teclas do ecrã sensível ao toque desaparecem  
e as funções extra do dispositivo seleccionado  
aparecem na parte superior do ecrã.  
2 Faça girar o disco de navegação para visualizar todas as funções extra.  
3 Quando tiver seleccionado a função que procurava, prima  
.
O controlo remoto envia o sinal de IV e repõe as teclas do ecrã sensível ao  
toque relativas ao dispositivo seleccionado.  
38  
Para adicionar funções extra, consulte o capítulo “Adicionar uma Função” na  
página 40.  
Sugestão Se não conseguir encontrar a função extra de que está à procura,  
pode sair do “modo Jog” (funções extra) premindo novamente a tecla  
.
Nota Alguns dispositivos não possuem quaisquer funções extra disponíveis na  
base de dados original do controlo remoto. Porém, pode copiar funções  
adicionais a partir do seu controlo remoto original, utilizando a função de  
memorização. Consulte “Adicionar uma Função” na página 40.  
Utilizar Actividades  
Uma actividade é uma sequência de teclas que pode ser programada. Por  
exemplo, para ver um DVD, normalmente teria de:  
Ligar a televisão;  
Ligar o leitor de DVD;  
Ligar o sistema de som “surround”;  
Seleccionar o sinal de entrada correcto no televisor e no sistema de som;  
Premir o botão Play para iniciar a leitura do DVD.  
Com uma actividade, o controlo remoto executa todos estes passos  
premindo apenas um botão.  
As suas actividades programadas são apresentadas, em conjunto com os  
dispositivos, na parte superior do ecrã, quando faz girar o disco de  
navegação.  
Ao premir  
, o controlo remoto executa automaticamente a sequência de  
comandos da actividade.  
Para programar actividades, consulte o capítulo “Adicionar uma Actividade”  
na página 40.  
Configurar o Controlo Remoto  
Para modificar as definições do controlo remoto, utiliza o menu Setup.  
O menu Setup permite-lhe seleccionar as opções seguintes:  
Opção  
Descrição  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Adiciona um novo dispositivo  
Elimina um dispositivo programado  
Corrige uma tecla que não esteja a funcionar  
correctamente, memorizando-a a partir do controlo  
remoto original.  
Add a function  
Add an activity  
Adiciona uma função extra, memorizando-a a partir  
do controlo remoto original  
Programa uma sequência de sinais IV numa única  
actividade  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Elimina uma actividade programada  
Altera o idioma do controlo remoto  
Altera a definição de tempo de manutenção da luz de  
fundo do controlo remoto  
Copy volume  
Full reset  
Copia as teclas de volume de som de um dispositivo  
para outro  
Repõe as definições originais do SRU9600 e apaga  
todas as suas definições  
Para aceder ao menu Setup:  
Prima e mantenha a tecla  
É apresentado o primeiro item do menu Setup.  
Para sair do menu Setup.  
Prima  
durante 3 segundos.  
.
As teclas do ecrã sensível ao toque respeitante ao último dispositivo  
seleccionado reaparecem.  
39  
Adicionar um Dispositivo  
Para poder controlar os seus dispositivos com o  
SRU9600, terá de os adicionar ao controlo  
remoto. Pode adicionar até 8 dispositivos a partir da lista disponível.  
Não pode adicionar um dispositivo duas vezes. Uma vez que um dispositivo  
é adicionado ao controlo remoto, este desaparece da lista. No entanto, a  
lista de dispositivos inclui uma ‘TV-2’ e um ‘VCR-2’, para o caso de querer  
programar uma segunda televisão ou um segundo aparelho de vídeo.  
1 Seleccione a opção Add a device no menu Setup e prima  
2 Seleccione o dispositivo que pretende adicionar.  
3 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.  
.
O dispositivo seleccionado está programado e foi adicionado ao seu controlo  
remoto. Pode seleccionar o dispositivo fazendo girar o disco de navegação.  
As teclas do ecrã sensível ao toque relativas ao dispositivo seleccionado são  
apresentadas.  
Eliminar um Dispositivo  
Pode eliminar um dispositivo programado do seu  
controlo remoto.  
1 Seleccione a opção Delete a device no menu Setup e prima  
2 Seleccione o dispositivo que pretende eliminar.  
3 Confirme que pretende eliminar o dispositivo.  
O dispositivo é eliminado.  
.
O dispositivo eliminado fica de novo disponível na lista de dispositivos para  
adicionar.  
Nota As teclas do dispositivo eliminado que são utilizadas noutro dispositivo, por  
exemplo numa actividade ou em teclas de volume que tenha copiado, serão  
também apagadas.  
Verifique as actividades que já programou e as teclas de Volume dos seus  
dispositivos, voltando a programá-las, se necessário.  
Corrigir umaTecla  
Caso uma tecla física, uma tecla do ecrã sensível  
ao toque ou uma função extra não estiverem a  
funcionar correctamente com o seu dispositivo, o  
SRU9600 pode memorizar a tecla a partir do  
controlo remoto original. Pode memorizar até 200  
teclas.  
1 Seleccione a opção Fix a key no menu Setup e  
2-5 cm  
prima  
.
2 Seleccione o dispositivo em relação ao qual  
pretende corrigir uma tecla.  
3 Confirme que possui um controlo remoto  
operacional que o SRU9600 pode utilizar para  
memorizar a acção.  
4 Seleccione a tecla física, a tecla do ecrã sensível  
ao toque ou a função extra que pretende  
corrigir.  
As funções extra podem ser seleccionadas  
premindo a tecla Jog Mode: seleccione a função  
fazendo girar o disco de navegação e prima OK.  
5 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.  
A tecla é memorizada e corrigida.  
Posicione  
o SRU9600  
e o controlo  
remoto original  
de forma a optimizar  
o processo de  
memorização  
Nota A correcção de uma tecla substitui os dados previamente armazenados  
no SRU9600 em relação à mesma.  
40  
Adicionar uma Função  
Pode adicionar funções extra ao seu SRU9600.  
1 Seleccione a opção Add a function no menu  
Setup e prima  
.
2 Seleccione o dispositivo em relação ao qual pretende adicionar uma função.  
3 Seleccione a designação pela qual quer conhecer esta função extra.  
4 Memorize a função a partir do controlo remoto original.  
A função extra é adicionada ao seu controlo remoto. Pode aceder às funções  
extra premindo  
.
Adicionar uma Actividade  
Pode adicionar actividades ao seu SRU9600.  
Uma actividade é composta por vários sinais,  
correspondentes a uma sequência de teclas, que serão enviados pelo seu  
controlo remoto premindo apenas uma tecla.  
Por definição de fábrica, o SRU9600 insere um tempo de espera de 300ms  
entre cada activação de tecla, de modo a assegurar que os seus dispositivos  
respondem correctamente aos sinais IV. Pode alterar esta predefinição de  
fábrica.  
Se um dos seus dispositivos necessitar de um tempo de espera mais  
longo antes de poder receber um novo sinal IV, pode inserir um tempo de  
espera de 3 segundos.  
Caso uma actividade não necessite de tempo de espera entre os vários  
sinais, por exemplo aumentar o volume de som, pode escolher a opção ‘no  
delay’ (sem espera).  
1 Seleccione a opção Add an Activity no menu Setup e prima  
2 Seleccione a designação pela qual quer conhecer esta actividade.  
3 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.  
.
1
2
3
Faça girar o disco de navegação para seleccionar um dispositivo  
partir da lista, prima OK e adicione uma tecla à actividade.  
Faça girar o disco de navegação de modo a seleccionar ‘3 seconds’ e  
prima OK  
Faça girar o disco de navegação para seleccionar ‘no delay’ (sem  
espera) e prima OK  
a
.
.
4 Repita o passo 3 para criar a actividade.  
A actividade é adicionada ao seu controlo remoto. Pode seleccionar a  
actividade fazendo girar o disco de navegação.  
Eliminar uma Actividade  
Pode eliminar uma actividade do seu controlo  
remoto.  
1 Seleccione a opção Delete an activity no menu Setup e prima  
2 Seleccione a actividade que pretende eliminar.  
3 Confirme que pretende eliminar a actividade.  
A actividade é eliminada.  
.
A actividade ficará de novo disponível na lista de actividades que pode  
adicionar.  
Alterar o Idioma  
Pode alterar o idioma do seu controlo remoto  
para um dos idiomas seguintes:  
Inglês; Francês; Alemão; Espanhol.  
1 Seleccione a opção Change language no menu Setup e prima  
2 Seleccione o idioma que pretende utilizar no seu controlo remoto.  
3 Confirme o idioma seleccionado.  
.
O idioma utilizado no menu Setup é alterado.  
41  
Tempo de Manutenção da  
Luz de Fundo  
Quando utiliza o seu controlo remoto, a luz de  
fundo, o ecrã sensível ao toque e a parte superior do ecrã acendem-se.  
Passados 5 segundos, estes componentes desligam-se de novo.  
Pode modificar o tempo em que estes permanecem visíveis definindo a  
função ‘BacklightTime Out’ para uma das seguintes opções:  
3 segundos; 5 segundos; 10 segundos; 15 segundos;  
1 Seleccione a opção Backlight timeout no menu Setup e prima  
2 Seleccione o tempo de manutenção de luz de fundo desejado.  
3 Confirme o novo tempo.  
.
O tempo de manutenção da luz de fundo é alterado no seu controlo  
remoto.  
Nota O tempo de permanência da luz de fundo tem influência sobre o tempo  
de vida das pilhas. Quanto mais tempo a luz de fundo estiver acesa, mais  
rapidamente se gastam as pilhas.  
CopiarVolume de Som  
Depois de adicionar os dispositivos, o SRU9600  
copia automaticamente as teclas doVolume de  
som, da forma seguinte:  
Os dispositivos de vídeo, como leitores de DVD, leitores/gravadores  
DVDR,VCR e receptores de satélite, utilizam as teclas de volume de som  
da TV (desde que tenha programado uma TV).  
Os dispositivos áudio, tais como leitores de CD, MD, cassetes e rádio,  
utilizam as teclas de volume de som do Amplificador ou Receptor (caso  
tenha programado um Amplificador ou Receptor).  
Pode modificar as teclas deVolume a utilizar, por exemplo quando pretende  
utilizar as teclas deVolume do Amplificador para controlar o som do leitor  
de DVD.  
1 Seleccione a opção Copy volume no menu Setup e prima  
.
2 Seleccione o dispositivo do qual pretende copiar as teclas deVolume (por  
exemplo,TV ou Amp).  
3 Seleccione o dispositivo para o qual pretende copiar as teclas deVolume  
(por exemplo, DVD ou SAT).  
4 Confirme que pretende copiar as teclas deVolume de um dispositivo para  
o outro.  
As teclas de Volume são copiadas.  
Reposição das Definições  
Originais  
Pode repor completamente o SRU9600 para as  
definições originais, apagando todos os dispositivos, actividades, teclas com  
memorização de funções e outras definições. Depois da reposição das  
definições originais, terá de instalar de novo o seu controlo remoto.  
1 Seleccione a opção Full reset no menu Setup e prima  
2 Seleccione Yes e prima para confirmar que  
pretende repor as definições originais do controlo remoto.  
.
3 Prima  
para reconfirmar.  
O controlo remoto apaga todas as programações e reinicializa-se. Este  
processo pode demorar até um minuto.  
42  
Ajuda  
Resolução de Problemas  
Problema  
Causa  
Solução  
Um ou mais botões A função poderá não  
O SRU9600 pode memorizar a  
não funcionam com o encontrar-se disponível na  
função correcta a partir do controlo  
meu dispositivo.  
base de dados do SRU9600. remoto original.  
Seleccione o menu Setup e escolha  
Fix a key  
.
Não consigo  
A marca não se encontra  
Seleccione ‘Not in list’ quando o  
encontrar a marca do disponível da base de dados SRU9600 lhe pede para seleccionar  
meu dispositivo no  
SRU9600.  
do SRU9600.  
a marca do seu dispositivo.  
O SRU9600 procurará em toda a  
base de dados para descobrir  
funções funcionais.  
O SRU9600 não  
O SRU9600, após ter sido  
Retire as pilhas durante 5 segundos  
responde a nenhuma adquirido na loja, encontra- e volte a colocá-las. O controlo  
tecla a não ser à tecla se em modo de  
OK.  
remoto deverá inicializar-se com o  
demonstração. Começará a logótipo da Philips e poderá instalar  
funcionar logo que premir a os seus dispositivos de seguida.  
tecla OK.  
Não consigo aceder As pilhas estão quase gastas. Retire as pilhas e substitua-as por  
ao menu Setup.  
pilhas novas.  
Deixei de conseguir  
ligar o SRU9600.  
As pilhas estão gastas.  
Retire as pilhas e substitua-as por  
pilhas novas.  
Precisa de ajuda?  
Caso tenha questões a colocar sobre o SRU9600, pode sempre entrar em  
contacto connosco. Encontrará os detalhes para contacto na página 81 deste  
Manual de utilização.  
Leia cuidadosamente o presente Manual de utilização antes de nos  
contactar.  
Quando telefonar para a nossa linha de apoio ao cliente, assegure-se de que  
tem à mão o seu controlo remoto para que os operadores o possam ajudar  
a determinar se este está a funcionar correctamente.  
O número do modelo do seu controlo remoto universal Philips é  
SRU9600/10.  
Data de compra:  
......../......../........ (dia/mês/ano)  
ITALIANO - Istruzioni per l’uso  
43  
Sommario  
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Installazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Utilizzo del proprio telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Selezione di un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Selezione di funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Utilizzo di attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Aggiungere un apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Cancellare un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Aggiustare un tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Aggiungere una funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Aggiungere un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Cancellare un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Cambiare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Time-out retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Copiare i tasti Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Ripristino completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Risoluzione di problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Bisogno di aiuto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Introduzione  
Grazie per aver acquistato il telecomando universale Philips SRU9600.  
Dopo aver installato il telecomando potrà utilizzarlo per far funzionare fino a  
8 apparecchi diversi:TV, DVD, decoder satellitari o via cavo, sistemi audio e  
molti altri.  
Fare riferimento alla figura a pagina 2.  
Tasto Standby  
Tasti Page  
Tasto Setup  
Parte superiore del display per:  
- Istruzioni  
- Apparecchio selezionato  
- Funzioni supplementari  
Tasto Menu  
Tasto Guide  
Tasti touch screen  
Commutatore rotativo  
Tasti cursore e tasto OK  
Tasto Info  
Tasto Channel Up  
Tasto Channel Down  
Tasto Mute  
Tasto Back/Exit  
Tasto Jog Mode  
TastoVolume Up  
TastoVolume Down  
Tasto Previous Program  
Nel seguente capitolo “Installazione del telecomando” troverà le informazioni  
necessarie per preparare il telecomando all’uso.  
Installazione del telecomando  
Alla consegna, il Suo telecomando funziona in modalità demo. Per iniziare  
con l’installazione e l’utilizzo del telecomando:  
1 Ruotare il commutatore rotativo in senso  
orario o antiorario fino a quando non compare  
il logo Philips  
.
Al primo avvio del telecomando, parte quindi  
l’Installazione guidata che La assisterà in tutte le  
fasi del processo di installazione.  
44  
2 Ruotare il commutatore rotativo in senso  
orario o antiorario per selezionare la propria  
lingua preferita.  
3 Premere il tasto OK per confermare la lingua  
selezionata.  
Il SRU9600 La assisterà in tutte le fasi del  
processo di impostazione visualizzando delle domande nella parte superiore  
del display.  
4 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.  
Sostituzione delle batterie  
Quando le batterie sono quasi scariche, l’icona  
Batteria scarica  
inizierà a lampeggiare,  
indicando un basso livello di carica della batteria.  
Nota Se l’icona Batteria scarica sta lampeggiando,  
è comunque possibile utilizzare il telecomando,  
ma non sarà più possibile accedere al menu  
Setup.  
1 Premere verso l’interno il coperchio delle  
batterie sul lato posteriore del telecomando e  
sfilarlo in direzione della freccia.  
2 Reinserire le tre batterie alcaline del tipo L06 o  
AA nel vano batterie come mostrato nella  
figura.  
3 Richiudere il coperchio (scatta in posizione con  
un clic).  
Seguire le norme locali relative allo smaltimento  
delle batterie scariche.  
Utilizzo del proprio telecomando  
Selezione di un apparecchio  
I vari apparecchi programmati sul proprio telecomando possono essere  
selezionati ruotando il commutatore rotativo in senso orario o antiorario.  
Non appena effettuata la selezione, il tasti touch screen e i tasti rigidi  
funzioneranno per l’apparecchio selezionato.  
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi  
I tasti touch screen e i tasti rigidi coprono le funzioni utilizzate più di  
frequente dei Suoi apparecchi.  
Sul touch screen vengono visualizzate solo le funzioni relative all’apparecchio  
selezionato. Premere il tasto Page 2 sulla parte inferiore del touch screen  
per richiamare ulteriori funzioni.  
Selezione di funzioni supplementari  
Gli apparecchi possono anche avere funzioni supplementari che non sono  
programmate sui tasti touch screen o sui tasti rigidi dell’SRU9600. Queste  
funzioni supplementari possono essere selezionate nella parte superiore del  
display.  
1 Premere  
.
I tasti touch screen scompaiono e nella parte  
superiore del display vengono visualizzate le  
funzioni supplementari per l’apparecchio selezionato.  
2 Ruotare il commutatore rotativo per scorrere tutte le funzioni  
supplementari.  
3 Una volta selezionata la funzione ricercata, premere  
.
Il telecomando emette il segnale a infrarossi e ritorna ai tasti touch screen  
dell’apparecchio selezionato.  
45  
Per informazioni sull’aggiunta di funzioni supplementari si rimanda al capitolo  
“Aggiungere una funzione” a pagina 46.  
Consiglio Se non riesce a trovare la funzione supplementare cercata, può uscire  
dal Jog Mode premendo nuovamente  
.
Nota Alcuni apparecchi non dispongono di funzioni supplementari nel database  
integrato.Tuttavia è possibile copiare funzioni supplementari dal proprio  
telecomando originale tramite l’apprendimento di tasti. Consultare  
“Aggiungere una funzione” a pagina 46.  
Utilizzo di attività  
Un’attività è una sequenza di pressioni di tasto programmabile. Ad esempio  
per la visione di un DVD è normalmente necessario:  
accendere il televisore,  
accendere il DVD,  
accendere il sistema audio surround,  
selezionare l’ingresso corretto sul proprio televisore e sistema audio  
surround,  
premere il pulsante Play per avviare il DVD.  
Con un’attività, il telecomando esegue tutti questi passi con la sola pressione  
di un tasto.  
Ruotando il commutatore rotativo, nella parte superiore del display  
vengono visualizzate le proprie attività programmate e i rispettivi apparecchi.  
Premendo  
, il telecomando esegue automaticamente la sequenza di  
pressioni di tasto.  
Per informazioni sulla programmazione di attività si rimanda il capitolo  
“Aggiungere un’attività” a pagina 47.  
Impostazione del telecomando  
Per modificare le impostazioni del telecomando viene utilizzato il  
menu Setup. Il menu Setup mette a disposizione le seguenti opzioni:  
Opzione  
Descrizione  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Aggiunge un nuovo apparecchio  
Cancella un apparecchio programmato  
Aggiusta un tasto che non sta funzionando  
correttamente apprendendolo dal proprio  
telecomando originale  
Add a function  
Add an activity  
Aggiunge una funzione supplementare apprendendola  
dal proprio telecomando originale  
Programma una sequenza di diversi segnali IR in un  
unico segnale  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Copy volume  
Rimuove un’attività programmata  
Cambia la lingua del telecomando  
Modifica l’impostazione del time-out del telecomando  
Copia i tasti volume da un apparecchio all’altro  
Ripristina l’SRU9600 e cancella tutte le proprie  
impostazioni  
Full reset  
Per entrare nel menu Setup:  
Premere e tenere premuto  
Viene visualizzata la prima voce del menu Setup.  
Per uscire dal menu Setup:  
Premere  
per 3 secondi.  
.
Vengono nuovamente visualizzati i tasti touch screen dell’ultimo apparecchio  
selezionato.  
46  
Aggiungere un apparecchio  
Per essere in grado di far funzionare i propri  
apparecchi con l’SRU9600, sarà necessario  
aggiungere questi apparecchi al telecomando.  
È possibile aggiungere fino a 8 apparecchi dall’elenco a disposizione.  
Non è possibile aggiungere lo stesso apparecchio due volte. Una volta che  
un apparecchio è stato aggiunto al proprio telecomando, scompare  
dall’elenco.Tuttavia, l’elenco di apparecchi contiene ‘TV-2’ e ‘VCR-2’ per la  
programmazione di una seconda TV o di un secondo videoregistratore.  
1 Selezionare l’opzione Add a device nel menu Setup e premere  
2 Selezionare l’apparecchio che si vuole aggiungere.  
.
3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.  
L’apparecchio selezionato viene programmato e aggiunto al proprio  
telecomando. È possibile selezionare l’apparecchio ruotando il commutatore  
rotativo.Vengono visualizzati i tasti touch screen relativi all’apparecchio  
selezionato.  
Cancellare un apparecchio  
È possibile cancellare un apparecchio  
programmato dal proprio telecomando.  
1 Selezionare l’opzione Delete a device nel menu Setup e premere  
2 Selezionare l’apparecchio che si intende cancellare.  
3 Confermare che si intende cancellare l’apparecchio.  
L’apparecchio viene cancellato.  
.
L’apparecchio cancellato è nuovamente disponibile nell’elenco di apparecchi  
che possono essere aggiunti.  
Nota Verranno cancellati anche i tasti dell’apparecchio cancellato che vengono  
utilizzati altrove, ad es. in un’attività, oppure i tasti volume che sono stati  
copiati.  
Controllare le attività che sono state programmate e i tasti Volume per i  
propri apparecchi e riprogrammarli se necessario.  
Aggiustare un tasto  
Se un tasto rigido, un tasto touch screen o una  
funzione supplementare non sta funzionando  
correttamente con il proprio apparecchio, è  
possibile apprendere il tasto nell’SRU9600 dal  
proprio telecomando originale. È possibile  
apprendere fino a 200 tasti.  
1 Selezionare l’opzione Fix a key nel menu Setup  
2-5 cm  
e premere  
.
2 Selezionare l’apparecchio di cui si intende  
aggiustare un tasto.  
3 Confermare che si dispone di un telecomando  
originale funzionante dal quale apprendere.  
4 Selezionare il tasto rigido, il tasto touch screen  
o la funzione supplementare che si intende  
aggiustare.  
Posizione  
dell’SRU9600  
e del proprio  
telecomando  
remoto per ottenere  
le migliori prestazioni  
di apprendimento  
Le funzioni supplementari possono essere  
selezionate premendo il tasto Jog Mode,  
selezionando la funzione con il commutatore  
rotativo e premendo OK.  
5 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.  
Il tasto è appreso e aggiustato.  
Nota L’aggiustamento di un tasto sovrascrive i dati del tasto che erano  
memorizzati nel proprio SRU9600.  
47  
Aggiungere una funzione  
È possibile aggiungere funzioni supplementari al  
proprio SRU9600.  
1 Selezionare l’opzione Add a function nel menu Setup e premere  
2 Selezionare l’apparecchio al quale si intende aggiungere una funzione.  
3 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per la funzione  
supplementare.  
.
4 Apprendere la funzione dal proprio telecomando originale.  
La funzione supplementare viene aggiunta al proprio telecomando.  
È possibile accedere alle funzioni supplementari premendo  
.
Aggiungere un’attività  
È possibile aggiungere attività al proprio SRU9600.  
Un’attività consiste di varie pressioni di tasto che  
verranno inviate dal proprio telecomando con una sola pressione di tasto.  
Per default l’SRU9600 inserisce un ritardo di 300ms tra ogni pressione di  
tasto per assicurare che i propri apparecchi rispondano correttamente ai  
segnali IR. È possibile modificare questo ritardo preimpostato per default.  
Se uno dei propri apparecchi richiede un ritardo più lungo prima di  
ricevere il prossimo segnale IR, è possibile inserire un ritardo di 3 secondi.  
Se un’attività non richiede nessun ritardo tra le varie pressioni di tasto, ad  
es. per aumentare il volume, è possibile aggiungere l’opzione ‘no delay’.  
1 Selezionare l’opzione Add an activity nel menu Setup e premere  
2 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per l’attività.  
3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.  
.
1
2
3
Ruotare il commutatore rotativo per selezionare un apparecchio  
dall’elenco, premere OK e aggiungere una pressione di tasto all’attività.  
Ruotare il commutatore rotativo per selezionare un ritardo di  
3 seconds’ e premere OK  
Ruotare il commutatore rotativo per selezionare ‘no delay’ e premere  
OK  
.
.
4 Ripetere il passo 3 per creare l’attività.  
L’attività viene aggiunta al proprio telecomando. È possibile selezionare  
l’attività ruotando il commutatore rotativo.  
Cancellare un’attività  
È possibile cancellare un’attività dal proprio  
telecomando.  
1 Selezionare l’opzione Delete an activity nel menu Setup e premere  
2 Selezionare l’attività che si intende cancellare.  
3 Confermare che si intende cancellare l’attività.  
L’attività viene cancellata.  
.
L’attività è nuovamente disponibile nell’elenco di attività che possono essere  
aggiunte.  
Cambiare la lingua  
È possibile cambiare la lingua del proprio  
telecomando in una delle seguenti lingue:  
Inglese Francese Tedesco Spagnolo  
1 Selezionare l’opzione Change language nel menu Setup e premere  
2 Selezionare la lingua che si intende usare sul proprio telecomando.  
3 Confermare la lingua selezionata.  
.
La lingua utilizzata nel menu Setup viene cambiata.  
48  
Time-out retroilluminazione  
Quando si usa il telecomando, vengono attivati la  
retroilluminazione, il touch screen e la parte  
superiore del display. Dopo 5 secondi questi componenti vengono  
nuovamente disattivati.  
È possibile cambiare questa impostazione del time-out a una delle seguenti  
opzioni:  
3 secondi 5 secondi 10 secondi 15 secondi  
1 Selezionare l’opzione Backlight timeout nel menu Setup e premere  
2 Selezionare il tempo di retroilluminazione desiderato.  
3 Confermare il nuovo time-out.  
.
Il time-out per il proprio telecomando viene modificato.  
Nota Il time-out di retroilluminazione influisce sulla durata delle batterie; quanto  
più la retroilluminazione rimane accesa, tanto più rapidamente si  
scaricheranno le batterie.  
Copiare i tastiVolume  
Dopo l’aggiunta di apparecchi, l’SRU9600 copia  
automaticamente i tasti Volume nel modo  
seguente:  
Le periferiche video come i DVD, i DVDR, i videoregistratori e i decoder  
satellitari utilizzano i tastiVolume della TV (sempre che sia stata  
programmata una TV).  
Le periferiche audio, come i CD, gli MD, i registratori a nastro e i  
sintonizzatori utilizzano i tastiVolume dell’amplificatore o del ricevitore  
(sempre che sia stato programmato un amplificatore o un ricevitore).  
È possibile cambiare i tasti Volume utilizzati, ad esempio quando si vuole  
utilizzare i tasti Volume dell’amplificatore per il DVD.  
1 Selezionare l’opzione Copy volume nel menu Setup e premere  
.
2 Selezionare l’apparecchio dal quale si intende copiare i tastiVolume (ad es.  
TV o amplificatore).  
3 Selezionare l’apparecchio sul quale si intende copiare i tastiVolume (ad es.  
DVD o decoder satellitare).  
4 Confermare che si intende copiare i tastiVolume da un apparecchio  
all’altro.  
I tasti Volume vengono copiati.  
Ripristino completo  
È possibile ripristinare completamente l’SRU9600,  
cancellando tutti gli apparecchi programmati, le  
attività, i tasti appresi e altre impostazioni. Dopo il ripristino sarà necessario  
reinstallare il proprio telecomando.  
1 Selezionare l’opzione Full reset nel menu Setup e premere  
2 Selezionare Yes e premere per confermare che si  
intende ripristinare le funzioni predefinite del proprio telecomando.  
.
3 Premere  
per riconfermare.  
Il telecomando cancella tutte le impostazioni e si riavvia. Questo processo può  
durare fino a un minuto.  
49  
Assistenza  
Risoluzione di problemi  
Problema  
Causa  
Soluzione  
Uno o più pulsanti  
La funzione potrebbe non  
L’SRU9600 può apprendere la  
funzione corretta dal proprio  
telecomando originale. Andare al  
menu Setup e selezionare Fix a key  
non funzionano con il essere disponibile nel  
mio apparecchio.  
database dell’SRU9600.  
.
Non riesco a trovare La marca non è disponibile Selezionare ‘Not in list’ quando  
la marca del mio  
apparecchio  
nell’SRU9600.  
nel database dell’SRU9600. l’SRU9600 chiede di selezionare la  
marca del proprio apparecchio.  
L’SRU9600 ricercherà funzioni  
idonee nell’intero database.  
L’SRU9600 non  
Al momento dell’acquisto,  
Estrarre le batterie per 5 secondi e  
reinserle. Ora il telecomando  
reagisce alla pressione l’SRU9600 è in modalità  
dei tasti, fatta  
demo. Inizia a funzionare  
dovrebbe inizializzarsi visualizzando il  
eccezione per il tasto non appena si preme il tasto logo Philips e sarà possibile  
OK.  
OK.  
configurare il telecomando per i  
propri apparecchi.  
Non riesco a entrare Il livello della batteria è  
Estrarre le batterie e inserire batterie  
nuove.  
nel menu Setup.  
troppo basso.  
Non riesco più ad  
attivare l’SRU9600.  
Il livello della batteria è  
troppo basso.  
Estrarre le batterie e inserire batterie  
nuove.  
Bisogno di aiuto?  
In caso di quesiti relativi all’SRU9600, può contattarci in qualsiasi momento.  
Troverà i dettagli per contattarci a pagina 81 delle presenti Istruzioni per  
l’uso.  
Legga attentamente le presenti Istruzioni per l’uso prima di chiamarci.  
Se contatta la nostra helpline, tenga l’apparecchio a portata di mano in  
modo che i nostri operatori possano aiutarLa a stabilire se il Suo  
telecomando sta funzionando correttamente.  
Il codice del Suo telecomando universale Philips è SRU9600/10.  
Data di acquisto:  
......../......../........ (giorno/mese/anno)  
Ελληνικά - Oδηγίες ꢃρήσεως  
Περιεꢀꢁµενα  
50  
Εισαγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Εγκατάσταση Τηλεꢀειριστηρίꢂυ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
ꢃρήση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Επιλꢁγή Συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
ꢀρησιµꢁπꢁιώντας τα Πλήκτρα θꢂνης Αꢃής και τꢁ Πληκτρꢁλꢂγιꢁ . . . . 51  
Επιλꢁγή Έꢄτρα Λειτꢁυργιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
∆ραστηριꢂτητες ꢀρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
∆ιαµꢁρꢄωση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Πρꢁσθήκη µιας Συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
∆ιαγραꢃή Συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
∆ιꢂρθωση Πλήκτρꢁυ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Πρꢁσθήκη µιας Λειτꢁυργίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Πρꢁσθήκη µιας ∆ραστηριꢂτητας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
∆ιαγραꢃή ∆ραστηριꢂτητας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Αλλαγή Γλώσσας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Απενεργꢁπꢁίηση ꢁπίσθιꢁυ ꢃωτισµꢁύ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Αντιγραꢃή Έντασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Πλήρης επαναꢃꢁρά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Υπꢂστήριꢅη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Επίλυση Πρꢁ%ληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
ꢀρειά&εστε %ꢁήθεια ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Εισαγωγή  
Ευ'αριστꢁύµε πꢁυ αγꢁράσατε τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ γενικής 'ρήσης Philips  
SRU9600. Μετά την εγκατάσταση τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ µπꢁρείτε να  
'ειριστείτε µέ'ρι 8 διαꢃꢁρετικές συσκευές: TV, DVD, δꢁρυꢃꢁρικꢁύς ή  
καλωδιακꢁύς απꢁκωδικꢁπꢁιητές, η'ητικά συστήµατα και πꢁλλές άλλες.  
Παρακαλώ ανατρέꢅτε στην εικꢁνα στη σελίδα 2.  
Πλήκτρꢁ STANDBY  
Πλήκτρa PAGE  
Επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης γιa:  
- Oδηγίες  
- Επιλεγµένη συσκευή  
- Επιπλέꢁν λειτꢁυργίες  
Πλήκτρꢁ SETUP  
Πλήκτρꢁ MENU  
Πλήκτρa ꢁθꢂνης aꢃής  
Περιστρεꢃꢂµενꢁς τρꢁ'ꢁς  
Πλήκτρa Πλꢁήγησης  
Πλήκτρꢁ INFO  
Πλήκτρꢁ GUIDE  
Πλήκτρꢁ BACK/EXIT  
Πλήκτρꢁ JOG MODE  
Πλήκτρꢁ VOLUME UP  
Πλήκτρꢁ VOLUME DOWN  
Πλήκτρꢁ PREVIOUS PROGRAM  
Πλήκτρꢁ CHANNEL UP  
Πλήκτρꢁ CHANNEL DOWN  
Πλήκτρꢁ MUTE  
Μπꢁρείτε να %ρείτε πληρꢁꢃꢁρίες σ'ετικά µε τꢁ πως να πρꢁετꢁιµάσετε τꢁ  
τηλε'ειριστήριꢁ πρꢁς 'ρήση στꢁ επꢂµενꢁ κεꢃάλαιꢁ”Εγκατάσταση  
Τηλε'ειριστηρίꢁυ”.  
Εγκατάσταση Τηλεꢀειριστηρίꢂυ  
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας είναι σε κατάσταση demo απꢂ τη στιγµή πꢁυ τꢁ  
αγꢁράσατε. Για να ꢄεκινήσετε την εγκατάσταση και τη 'ρήση τꢁυ  
τηλε'ειριστηρίꢁυ:  
1
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ δεꢄιꢂστρꢁꢃα ή αριστερꢂστρꢁꢃα  
µέ'ρι να εµꢃανιστεί τꢁ λꢂγꢁτυπꢂ Philips.  
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ ꢄεκινά τꢂτε τꢁν Oδηγꢁ  
Εγκατάστασης για να σας καθꢁδηγήσει στη  
διαδικασία της εγκατάστασης.  
2
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ  
δεꢄιꢂστρꢁꢃα ή αριστερꢂστρꢁꢃα για να  
επιλέꢄετε τη γλώσσα πꢁυ επιθυµείτε.  
51  
3
4
Πατήστε τꢁ πλήκτρꢁ OK για να  
επι%ε%αιώσετε την επιλεγµένη γλώσσα.  
Τꢁ SRU9600 θα σας ꢁδηγήσει σε ꢂλη τη  
διαδικασία διαµꢂρꢃωσης µέσω ερωτήσεων  
στꢁ επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης.  
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.  
Αντικατάσταση Μπαταριών  
7ταν ꢁι µπαταρίες είναι σ'εδꢂν άδειες, τꢁ  
εικꢁνίδιꢁ ꢃαµηλή στάθµη µπαταρίας  
θα  
αρ'ίσει να ανα%ꢁσ%ήνει, δηλώνꢁντας ꢂτι τꢁ  
ꢃꢁρτίꢁ της µπαταρίας είναι πꢁλ 'αµηλꢂ.  
ύ
Σηµείωση Εάν τꢀ εικꢀνίdιꢀ ꢁαµηλή στάθµη  
µπαταρίας αναꢂꢀσꢂήνει, µπꢀρείτε ακꢃµη να  
ꢄρησιµꢀπꢀιείτε τꢀ τηλεꢄειριστήριꢀ, ωστꢃσꢀ  
δεν θα µπꢀρείτε πλέꢀν να εισέλθετε στꢀ  
µενꢀύ SETUP.  
1
Στꢁ πίσω µέρꢁς τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ,  
πατήστε τꢁ κάλυµµα της µπαταρίας πρꢁς τα  
µέσα και σπρώꢄτε τꢁ πρꢁς την κατεύθυνση  
τꢁυ %έλꢁυς.  
2
3
Τπꢁθετήστε τις τρεις αλκαλικές µπαταρίες  
τύπꢁυ LR06 ή AA στη θήκη µπαταριών, ꢂπως  
δεί'νει η εικꢂνα.  
Σύρετε τꢁ κάλυµµα πρꢁς τα πίσω µέ'ρι να  
ασꢃαλίσει στη θέση τꢁυ.  
Παρακαλꢁύµε ακꢁλꢁυθήστε τꢁυς τꢁπικꢁύς  
κανꢁνισµꢁύς για την απꢂρριψη των άδειων µπαταριών.  
ꢃρήση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ  
Επιλꢂγή Συσκευής  
Επιλέꢄτε τις διαꢃꢁρετικές συσκευές πꢁυ εγκαταστήσατε στꢁ  
τηλε'ειριστήριꢂ σας στρέꢃꢁντας τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ δεꢄιꢂστρꢁꢃα  
ή αριστερꢂστρꢁꢃα. Τη στιγµή πꢁυ σταµατάτε την περιστρꢁꢃή, η ꢁθꢂνη  
αꢃής και τα πλήκτρα θα λειτꢁυργꢁύν για αυτή τη συγκεκριµένη συσκευή.  
ꢃρησιµꢂπꢂιώντας τα Πλήκτρα Oθꢁνης Αꢄής και τꢂ  
Πληκτρꢂλꢁγιꢂ  
O 'ειρισµꢂς των πιꢁ συ'νών λειτꢁυργιών της συσκευής γίνεται απꢂ τα  
πλήκτρα ꢁθꢂνης και τꢁ πληκτρꢁλꢂγιꢁ. Στην ꢁθꢂνη αꢃής %λέπετε µꢂνꢁ τις  
λειτꢁυργίες πꢁυ υπꢁστηρί&ꢁνται απꢂ την επιλεγµένη συσκευή. Πατήστε τꢁ  
πλήκτρꢁ Page 2 στꢁ κάτω µέρꢁς της ꢁθꢂνης αꢃής για περισσꢂτερες  
λειτꢁυργίες.  
Επιλꢂγή Έꢅτρα Λειτꢂυργιών  
Oι συσκευές µπꢁρεί επίσης να έ'ꢁυν επιπλέꢁν λειτꢁυργίες, ꢁ 'ειρισµꢂς των  
ꢁπꢁίων δεν γίνεται απꢂ τα πλήκτρα ꢁθꢂνης αꢃής ή τꢁ πληκτρꢁλꢂγιꢁ τꢁυ  
SRU9600. Μπꢁρείτε να επιλέꢄετε αυτές τις επιπλέꢁν λειτꢁυργίες στꢁ  
επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης.  
1
Πατήστε  
.
Τα πλήκτρα ꢁθꢂνης αꢃής εꢄαꢃανί&ꢁνται και ꢁι  
επιπλέꢁν λειτꢁυργίες για την επιλεγµένη  
συσκευή εµꢃανί&ꢁνται στꢁ επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης.  
Γυρίστε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να µετα%είτε στις επιπλέꢁν  
λειτꢁυργίες.  
7ταν επιλέꢄετε τη λειτꢁυργία πꢁυ θέλετε, πατήστε  
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ στέλνει τꢁ σήµα IR και επιστρέꢃει στα πλήκτρα της  
ꢁθꢂνης αꢃης της επιλεγµένης συσκευής.  
2
3
.
Για την πρꢁσθήκη επιπλέꢁν λειτꢁυργιών, δείτε τꢁ κεꢃάλαιꢁ “Πρꢁσθήκη µιας  
Λειτꢁυργίας” στη σελίδα 54.  
52  
Συµꢀꢁυλή Εάν δεν µπꢀρείτε να ꢂρείτε την επιπλέꢀν λειτꢀυργία πꢀυ  
ψάꢄνετε, µπꢀρείτε να ꢂγείτε απꢃ τη λειτꢀυργία JOG MODE πατώντας  
ꢅανά.  
Σηµείωση Μερικές συσκευές δεν έꢄꢀυν κ  
δι θέσιµη στην "ꢀρτωµένη ꢂάση δεδꢀµένων. Ωστꢃσꢀ, µπꢀρείτε ν  
ντιγράψετε επιπρꢃσθετες λειτꢀυργίες πꢃ τꢀ πρωτꢃτυπꢀ  
τηλεꢄειριστήριꢀ µε τ πλήκτρα αντιγρ "ής. ∆είτε “Πρꢀσθήκη µι  
Λειτꢀυργί ς” στη σελίδ 54.  
αµία επιπλέꢀν λειτꢀυργία  
α
α
α
α
α
α
ας  
α
α
∆ραστηριꢁτητες ꢃρήσης  
Μια δραστηριꢂτητα απꢁτελεί µια αλληλꢁυ'ία πατηµάτων πλήκτρꢁυ πꢁυ  
µπꢁρείτε να πρꢁγραµµατίσετε. Για παράδειγµα, για να δείτε ένα DVD  
συνήθως πρέπει να:  
Ανꢁίꢄετε την τηλεꢂραση,  
Ανꢁίꢄετε τꢁ DVD,  
Ανꢁίꢄετε τꢁ σύστηµα ή'ꢁυ surround,  
Επιλέꢄετε τη σωστή είσꢁδꢁ στην τηλεꢂρασή σας και τꢁ σύστηµα ή'ꢁυ  
surround,  
Πατήσετε τꢁ πλήκτρꢁ Plαy για να ꢄεκινήσει τꢁ DVD.  
Mε µια δραστηριꢂτητα τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ εκτελεί ꢂλα αυτά τα %ήµατα µε  
τꢂ πάτηµα µꢁνꢂ ενꢁς πλήκτρꢂυ.  
Oι πρꢁγραµµατισµένες δραστηριꢂτητές σας εµꢃανί&ꢁνται, µα&ί µε τις  
συσκευές, στꢁ επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης ꢂταν στρέꢃετε τꢁν  
περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ.  
7ταν πατάτε  
, τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ εκτελεί την αλληλꢁυ'ία των  
πατηµάτων πλήκτρꢁυ αυτꢂµατα.  
Για τις πρꢁγραµµατισµένες δραστηριꢂτητες, δείτε τꢁ κεꢃάλαιꢁ “Πρꢁσθήκη  
µιας ∆ραστηριꢂτητας” στη σελίδα 54.  
∆ιαµꢁρꢄωση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ  
Για να αλλάꢄετε τις ρυθµίσεις στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ 'ρησιµꢁπꢁιήστε τꢁ  
Μενꢁύ SETUP. Τꢁ Μενꢁύ SETUP παρέ'ει τις ακꢂλꢁυθες επιλꢁγές:  
Επιλꢂγή  
Περιγραꢄή  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Πρꢁσθέτει µια νέα συσκευή  
Αꢃαιρεί µια πρꢁγραµµατισµένη συσκευή  
∆ιꢁρθώνει ένα πλήκτρꢁ πꢁυ δεν λειτꢁυργεί  
κανꢁνικά, αντιγράꢃꢁντας τη λειτꢁυργία τꢁυ απꢂ  
τꢁ αρ'ικꢂ τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
Πρꢁσθέτει µια επιπλέꢁν λειτꢁυργία  
αντιγράꢃꢁντάς την απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ  
τηλε'ειριστήριꢂ σας  
Add a function  
Add an activity  
Πρꢁγραµµατί&ει µια αλληλꢁυ'ία διαꢃꢁρετικών  
σηµάτων IR σε ένα  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Αꢃαιρεί µια πρꢁγραµµατισµένη δραστηριꢂτητα  
Αλλά&ει τη γλώσσα τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ  
Αλλά&ει τη ρύθµιση απενεργꢁπꢁίησης τꢁυ  
τηλε'ειριστηρίꢁυ  
Copy volume  
Full reset  
Αντιγράꢃει τα πλήκτρα έντασης ꢃωνής απꢂ τη  
µια συσκευή στην άλλη  
Επαναꢃέρει τꢁ SRU9600 και διαγράꢃει ꢂλες τις  
ρυθµίσεις σας  
Για να µπείτε στꢁ Μενꢂύ SETUP:  
Πατήστε και κρατήστε πατηµένꢁ τꢁ  
Εµꢃανί&εται τꢁ πρώτꢁ αντικείµενꢁ τꢁυ Μενꢁύ SETUP.  
Για να %γείτε απꢂ τꢁ Μενꢂύ SETUP:  
Πατήστε  
για 3 δευτερꢂλεπτα.  
.
Τα πλήκτρα της ꢁθꢂνης αꢃής της συσκευής πꢁυ επιλέ'τηκε τελευταία  
εµꢃανί&ꢁνται ꢄανά.  
53  
Πρꢂσθήκη µιας Συσκευής  
Για να µπꢁρέσετε να 'ειριστείτε τις συσκευές σας  
µε τꢁ SRU9600, θα πρέπει να τις πρꢁσθέσετε στꢁ  
τηλε'ειριστήριꢁ. Μπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε µέ'ρι 8 συσκευές απꢂ τη  
διαθέσιµη λίστα.  
∆εν µπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε µια συσκευή δύꢁ ꢃꢁρές. Αꢃꢁύ πρꢁσθέσατε  
µια συσκευή στꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας, εꢄαꢃανί&εται απꢂ τη λίστα. Ωστꢂσꢁ,  
η λίστα συσκευών περιέ'ει ‘TV-2’ και ‘VCR-2’ για την περίπτωση πꢁυ θέλετε  
να πρꢁγραµµατίσετε µια δεύτερη τηλεꢂραση ή ένα δεύτερꢁ %ίντεꢁ.  
1
2
3
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Add device στꢁ Μενꢁύ SETUP και πατήστε  
Επιλέꢄτε τη συσκευή πꢁυ θέλετε να πρꢁσθέσετε.  
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.  
.
Η επιλεγµένη συσκευή είναι πρꢁγραµµατισµένη και πρꢁστίθεται στꢁ  
τηλε'ειριστήριꢂ σας. Μπꢁρείτε να επιλέꢄετε τη συσκευή στρέꢃꢁντας  
τꢁν περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ. Τα πλήκτρα ꢁθꢂνης αꢃής εµꢃανί&ꢁνται για  
την επιλεγµένη συσκευή.  
∆ιαγραꢄή Συσκευής  
Μπꢁρείτε να διαγράψετε µια πρꢁγραµµατισµένη  
συσκευή απꢂ τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
1
2
3
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Delete device στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε  
Επιλέꢄτε τη συσκευή πꢁυ θέλετε να διαγράψετε.  
Επι%ε%αιώστε τη διαγραꢃή της συσκευής.  
Η συσκευή διαγράꢃηκε. Η συσκευή πꢁυ διαγράꢃηκε είναι πάλι  
διαθέσιµη στη λίστα των συσκευών πꢁυ µπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε.  
.
Σηµείωση Πλήκτρ  
α
της δι  
δρ στηριꢃτητ  
δι γρ "ꢀύν επίσης.  
στηριꢃτητες πꢀυ πρꢀγρ  
σης ψωνής γι τη συσκευή σ ς κ ι ꢅ  
ίτητꢀ.  
α
γρ  
α
µµένης συσκευής πꢀυ ꢄρησιµꢀπꢀιꢀύντ  
αι  
α
λλꢀύ, π.ꢄ. σε µι  
ντιγράψ τε, θ  
α
α
α
ή στ πλήκτρ έντ σης "ωνής πꢀυ  
α
α
α
α
α
α
α
α
α
Ελέγꢅτε τις δρ  
Έντ  
είν  
α
µµ  
α
α
τίσ  
πρꢀγρ  
α
τε κ  
α
α
µµ  
ι τ  
α
α
πλήκτρ  
α
α
α
α
α
αν  
τίστε τ εάν  
α
αι  
απαρα  
∆ιꢁρθωση Πλήκτρꢂυ  
Εάν ένα πλήκτρꢁ, πλήκτρꢁ ꢁθꢂνης αꢃής ή µια  
επιπλέꢁν λειτꢁυργία δεν λειτꢁυργεί κανꢁνικά µε  
τη συσκευή σας, µπꢁρείτε να κατα'ωρίσετε εκ  
νέꢁυ τꢁ πλήκτρꢁ απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ τηλε'ειριστήριꢂ  
σας στꢁ SRU9600. Μπꢁρείτε να κατα'ωρίσετε  
µέ'ρι 200 πλήκτρα.  
1
2
3
Επιλέꢄτε Fix a key στꢁ µενꢁύ SETUP και  
πατήστε  
Επιλέꢄτε τη συσκευή για την ꢁπꢁία θέλετε να  
διꢁρθώσετε ένα πλήκτρꢁ.  
Επι%ε%αιώστε ꢂτι έ'ετε ένα αρ'ικꢂ  
τηλε'ειριστήριꢁ πꢁυ λειτꢁυργεί απꢂ τꢁ ꢁπꢁίꢁ  
θα αντιγράψετε.  
2-5 cm  
.
Hέση τꢁυ  
SRU9600 κaι  
τꢁυ aρ'ικꢁύ  
4
Επιλέꢄτε τꢁ πλήκτρꢁ, τꢁ πλήκτρꢁ ꢁθꢂνης  
αꢃής ή την επιπλέꢁν λειτꢁυργία πꢁυ θέλετε  
να διꢁρθώσετε.  
Oι επιπλέꢁν λειτꢁυργίες µπꢁρꢁύν να  
επιλεγꢁύν πατώντας τꢁ πλήκτρꢁ Jog Mode,  
επιλέγꢁντας τη λειτꢁυργία µε τꢁν  
περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ και πατώντας OK.  
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.  
Τꢁ πλήκτρꢁ απꢁθηκεύεται και επιδιꢁρθώνεται.  
τηλε'ειριστηρίꢁυ  
γιa την κaλύτερη  
aπꢂδꢁση  
aπꢁθήκευσης  
5
Σηµείωση Η επιδιꢃρθωση ενꢃς πλήκτρꢀυ εγγρά"ετ  
αι επάνω στα  
δεδꢀµέν τꢀυ πλήκτρꢀυ πꢀυ πꢀθηκεύτηκ ν στꢀ SRU9600.  
α
α
α
54  
Πρꢂσθήκη µιας Λειτꢂυργίας  
Μπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε έꢄτρα λειτꢁυργίες στꢁ  
SRU9600 σας.  
1
2
3
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Add a function στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε  
.
Επιλέꢄτε τη συσκευή στην ꢁπꢁία θέλετε να πρꢁσθέσετε µια λειτꢁυργία.  
Επιλέꢄτε την ετικέτα πꢁυ θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε για την έꢄτρα  
λειτꢁυργία.  
4
Αντιγράψτε τη λειτꢁυργία απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ σας τηλε'ειριστήριꢁ.  
Η έꢄτρα λειτꢁυργία πρꢁστίθεται στꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας. Μπꢁρείτε να  
έ'ετε πρꢂσ%αση στις έꢄτρα λειτꢁυργίες πατώντας  
.
Πρꢂσθήκη µιας ∆ραστηριꢁτητας  
Μπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε δραστηριꢂτητες στꢁ  
SRU9600. Μια δραστηριꢂτητα απꢁτελείται απꢂ  
αρκετά πατήµατα πλήκτρꢁυ πꢁυ θα σταλꢁύν απꢂ τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας µε  
τꢁ πάτηµα ενꢂς µꢂνꢁ πλήκτρꢁυ.  
Απꢂ πρꢁεπιλꢁγή τꢁ SRU9600 εισάγει µια καθυστέρηση 300ms ανάµεσα σε  
κάθε πλήκτρꢁ για να σιγꢁυρευτείτε ꢂτι ꢁι συσκευές σας ανταπꢁκρίνꢁνται  
σωστά στα σήµατα IR. Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε αυτή την πρꢁεπιλεγµένη  
καθυστέρηση.  
Εάν µία απꢂ τις συσκευές σας απαιτεί µεγαλύτερη καθυστέρηση πριν τη  
λήψη τꢁυ επꢂµενꢁυ σήµατꢁς IR, µπꢁρείτε να ꢁρίσετε µια καθυστέρηση  
3 δευτερꢁλέπτων.  
Εάν µια δραστηριꢂτητα δεν απαιτεί καµία καθυστέρηση ανάµεσα στα  
διαꢃꢁρετικά πατήµατα πλήκτρꢁυ, π.'. αύꢄηση έντασης ή'ꢁυ, µπꢁρείτε  
να πρꢁσθέσετε την επιλꢁγή ‘no delay’.  
1
2
Επιλέꢄτε Add an activity στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε  
Επιλέꢄτε την ετικέτα πꢁυ θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε για τη  
δραστηριꢂτητα.  
.
3
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.  
1
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να επιλέꢅετε µια  
συσκευή απꢂ τη λίστα, πατήστε OK και πρꢁσθέστε ένα  
πάτηµα πλήκτρꢁυ σ’αυτήν τη δραστηριꢂτητα.  
2
3
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να επιλέꢄετε  
καθυστέρηση “3 δευτερꢁλεπτα” και πατήστε OK  
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να επιλέꢄετε “no  
delay” και πατήστε OK  
.
.
4
Επαναλά%ετε τꢁ %ήµα 3 για να δηµιꢁυργήσετε τη δραστηριꢂτητα.  
Η δραστηριꢂτητα πρꢁστίθεται στꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας. Μπꢁρείτε να  
επιλέꢄετε τη δραστηριꢂτητα στρέꢃꢁντας τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ.  
∆ιαγραꢄή ∆ραστηριꢁτητας  
Μπꢁρείτε να διαγράψετε µια δραστηριꢂτητα απꢂ  
τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
1
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Delete an activity στꢁ  
µενꢁύ SETUP και πατήστε  
.
2
3
Επιλέꢄτε τη δραστηριꢂτητα πꢁυ θέλετε να διαγράψετε.  
Επι%ε%αιώστε ꢂτι θέλετε να διαγράψετε τη δραστηριꢂτητα.  
Η δραστηριꢂτητα διαγράꢃεται. Η δραστηριꢂτητα είναι διαθέσιµη πάλι  
στη λίστα δραστηριꢁτήτων πꢁυ µπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε.  
Αλλαγή Γλώσσας  
Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε τη γλώσσα τꢁυ τηλε'ειρισ-  
τηρίꢁυ σας σε µια απꢂ τις ακꢂλꢁυθες γλώσσες:  
1
2
Αγγλικά,  
Γαλλικά,  
Γερµανικά,  
Ισπανικά.  
Επιλέꢄτε Change language στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε  
Επιλέꢄτε τη γλώσσα πꢁυ θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε στꢁ  
τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
.
3
Επι%ε%αιώστε την επιλεγµένη γλώσσα.  
Η γλώσσα πꢁυ 'ρησιµꢁπꢁιείται στꢁ µενꢁύ SETUP έ'ει αλλάꢄει.  
55  
Απενεργꢂπꢂίηση ꢂπίσθιꢂυ ꢄωτισµꢂύ  
7ταν 'ρησιµꢁπꢁιείτε τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ, ꢁ  
ꢁπίσθιꢁς ꢃωτισµꢂς, η ꢁθꢂνη αꢃής και τꢁ άνω  
µέρꢁς της ꢁθꢂνης είναι ενεργꢁπꢁιηµένα. Μετά απꢂ 5 δευτερꢂλεπτα  
απενεργꢁπꢁιꢁύνται πάλι. Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε αυτή τη ρύθµιση  
απενεργꢁπꢁίησης σε µια απꢂ τις ακꢂλꢁυθες επιλꢁγές:  
3,  
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Backlight timeout στꢁ µενꢁύ SETUP και  
πατήστε  
5 ,  
10 ,  
15 δευτερꢂλεπτα.  
1
.
2
3
Επιλέꢄτε των επιθυµητꢂ 'ρꢂνꢁ τꢁυ ꢁπίσθιꢁυ ꢃωτισµꢁύ.  
Επι%ε%αιώστε τη νέα απενεργꢁπꢁίηση.  
Η απενεργꢁπꢁίηση έ'ει αλλάꢄει για τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
Σηµείωση Η  
διάρκει *ωής των µπ  
ενεργꢀπꢀιηµένꢀς ꢀ ꢀπίσθιꢀς "ωτισµꢃς, τꢃσꢀ πιꢀ γρήγꢀρ  
ꢀι µπ ρίες.  
α
πενεργꢀπꢀίηση τꢀυ ꢀπίσθιꢀυ "ωτισµꢀύ επηρεά*ει τη  
ριών, γι ꢃσꢀ µεγ λύτερꢀ διάστηµ είν  
εꢅ ντλꢀύνται  
α
ατα  
α
α
α
α
αι  
α
α
τα  
Αντιγραꢄή Έντασης  
Αꢃꢁύ πρꢁσθέσετε τις συσκευές, τꢁ SRU9600  
αυτꢂµατα αντιγράꢃει τα πλήκτρα Έντασης, ως  
εꢄής:  
Συσκευές Βίντεꢂ, ꢂπως DVD, DVDR, VCR και ∆ꢁρυꢃꢁρικꢂς δέκτης,  
'ρησιµꢁπꢁιꢁύν τα πλήκτρα έντασης της Τηλεꢁρασης (δεδꢁµένꢁυ ꢂτι  
έ'ετε πρꢁγραµµατίσει µια τηλεꢂραση).  
Συσκευές ήꢀꢂυ, ꢂπως CD, MD, Κασετꢂꢃωνꢁ και Ραδιꢂꢃωνꢁ,  
'ρησιµꢁπꢁιꢁύν τα πλήκτρα Έντασης τꢁυ Ενισꢀυτή ή τꢁυ ∆έκτη  
(δεδꢁµένꢁυ ꢂτι έ'ετε πρꢁγραµµατίσει έναν Ενισ'υτή ή ∆έκτη).  
Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε τα πλήκτρα Έντασης πꢁυ 'ρησιµꢁπꢁιꢁύνται, για  
παράδειγµα ꢂταν θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε τα πλήκτρα Έντασης τꢁυ  
Ενισ'υτή τꢁυ DVD.  
1
2
Επιλέꢄτε Copy volume στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε  
Επιλέꢄτε τη συσκευή απꢂ την ꢁπꢁία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα  
Έντασης (π.'. Τηλεꢂραση ή Ενισ'.).  
.
3
4
Επιλέꢄτε τη συσκευή στην ꢁπꢁία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα  
Έντασης (π.'. DVD ή ∆ꢁρυꢃꢁρικꢂς δέκτης).  
Επι%ε%αιώστε την αντιγραꢃή των πλήκτρων Έντασης απꢂ τη µια  
συσκευή στην άλλη.  
Τα πλήκτρα Έντασης αντιγράꢃηκαν.  
Πλήρης επαναꢄꢂρά  
Μπꢁρείτε να επαναꢃέρετε τꢁ SRU9600 πλήρως,  
διαγράꢃꢁντας ꢂλες τις πρꢁγραµµατισµένες  
συσκευές, δραστηριꢂτητας, πλήκτρα επανάληψης  
και άλλες ρυθµίσεις. Μετά την επαναꢃꢁρά, θα πρέπει να ρυθµίσετε πάλι τꢁ  
τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
1
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Full reset στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε  
Επιλέꢄτε Yes και πατήστε για να επι%ε%αιώσετε ꢂτι θέλετε να  
επαναꢃέρετε τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.  
Πατήστε για επανεπι%ε%αίωση.  
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ διαγράꢃει ꢂλες τις ρυθµίσεις και ꢄαναꢄεκινά. Αυτꢂ  
µπꢁρεί να διαρκέσει µέ'ρι ένα λεπτꢂ.  
.
2
3
56  
Υπꢂστήριꢅη  
Επίλυση Πρꢂ/ληµάτων  
Πρꢁ/ληµα  
Αιτία  
Λύση  
Ένα ή  
Η λειτꢁυργία µπꢁρεί να ΤSRU9600 µπꢁρεί να  
µην είναι διαθέσιµη στη επαναλά%ει τη σωστή  
περισσꢂτερα  
πλήκτρα της  
συσκευής δεν  
λειτꢁυργꢁύν.  
%άση δεδꢁµένων τꢁυ  
SRU9600.  
λειτꢁυργία απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ σας  
τηλε'ειριστήριꢁ. Μετα%είτε στꢁ  
µενꢁύ SETUP και επιλέꢄτε  
Fix a key.  
∆εν µπꢁρώ να %ρω Η µάρκα δεν είναι  
τη µάρκα της διαθέσιµη στη %άση  
συσκευής µꢁυ στꢁ δεδꢁµένων τꢁυ  
Επιλέꢄτε ‘Not in list’ ꢂταν τꢁ  
SRU9600 &ητά να επιλέꢄετε τη  
µάρκα της συσκευής σας. Τꢁ  
SRU9600 θα ψάꢄει ꢁλꢂκληρη τη  
%άση δεδꢁµένων για τις  
SRU9600.  
SRU9600.  
λειτꢁυργίες εργασίας.  
Τꢁ SRU9600 δεν  
Τꢁ SRU9600 %ρίσκεται  
Βγάλτε τις µπαταρίες για 5  
ανταπꢁκρίνεται σε σε κατάσταση επίδειꢄης δευτερꢂλεπτα και %άλτε τις  
κανένα πλήκτρꢁ,  
εκτꢂς απꢂ τꢁ  
πλήκτρꢁ OK.  
ꢂταν τꢁ αγꢁρά&ετε στꢁ  
κατάστηµα. Αρ'ί&ει να  
λειτꢁυργεί µꢂλις πατή-  
σετε τꢁ πλήκτρꢁ OK.  
ꢄανά. Ττηλε'ειριστήριꢁ θα  
πρέπει τώρα να ꢄεκινήσει µε τꢁ  
λꢁγꢂτυπꢁ Philips και µπꢁρείτε  
να ρυθµίσετε τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ  
για τις συσκευές σας.  
∆εν µπꢁρώ να  
µετα%ώ στꢁ µενꢁύ είναι πꢁλύ 'αµηλꢂ.  
SETUP.  
To επίπεδꢁ µπαταρίας  
Βγάλτε τις µπαταρίες και  
τꢁπꢁθετήστε καινꢁύργιες.  
∆εν µπꢁρώ να  
ενεργꢁπꢁιήσω τꢁ  
SRU9600.  
To επίπεδꢁ µπαταρίας  
είναι πꢁλύ 'αµηλꢂ.  
Βγάλτε τις µπαταρίες και  
τꢁπꢁθετήστε καινꢁύργιες.  
ꢃρειά,εστε /ꢂήθεια ;  
Εάν έ'ετε ꢁπꢁιεσδήπꢁτε ερωτήσεις σ'ετικά µε τꢁ SRU9600, µπꢁρείτε  
πάντα να επικꢁινωνήσετε µα&ί µας. Hα %ρείτε τα στꢁι'εία επικꢁινωνίας µας  
στη σελίδα 81 αυτών των Oδηγιών ꢃρήσεως.  
∆ια%άστε αυτές τις Oδηγίες ꢃρήσεως πρꢁσεκτικά πριν µας καλέσετε.  
7ταν καλείτε τη γραµµή %ꢁήθειάς, έ'ετε κꢁντά σας τη συσκευή, ώστε ꢁι  
'ειριστές µας να σας %ꢁηθήσꢁυν να διαπιστώσετε αν τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ  
σας λειτꢁυργεί κανꢁνικά.  
O αριθµꢂς µꢁντέλꢁυ τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ γενικής 'ρήσης Philips είναι  
SRU9600/10.  
Ηµερꢁµηνία αγꢁράς:  
............./............./.............. (ηµέρα/µήνας/έτꢁς)  
DANSK - Brugsanvisning  
57  
Indhold  
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Installation af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Valg af enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Brug af den berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige  
knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Valg af ekstrafunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Brug af aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Indstilling af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Tilføj enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Slet enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Reparer knap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Tilføj funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Tilføj aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Slet aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Skift sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Forsinkelse af baggrundsbelysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Kopier lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Fuldstændig nulstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Brug for hjælp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Introduktion  
Tak, fordi du har valgt Philips SRU9600 universalfjernbetjening. Når du har  
installeret fjernbetjeningen, kan du styre op til 8 forskellige apparater med  
den: fjernsyn, DVD-afspillere, kabeldekodere, stereoanlæg og meget mere.  
Se illustrationen på side 2.  
Standby-knap  
Øverste del af displayet til:  
- Instruktioner  
-Valgt enhed  
Page-knapper (side)  
- Ekstrafunktioner  
Setup-knap (konfiguration)  
Menu-knap  
Den berøringsfølsomme  
skærms knapper  
Drejeknap  
Guide-knap  
Back/Exit-knap (tilbage/forlad)  
Jog Mode-knap (jog-tilstand)  
Markørknapper og OK-knap  
Info-knap  
Volume Up-knap (lydstyrke op)  
Channel Up-knap (kanal op)  
Channel Down-knap  
(kanal ned)  
Volume Down-knap  
(lydstyrke ned)  
Previous Program-knap  
(foregående program)  
Mute-knap  
Oplysninger om hvordan fjernbetjeningen gøres klar til brug findes i næste  
kapitel “Installation af fjernbetjeningen”.  
Installation af fjernbetjeningen  
Fjernbetjeningen er fra fabrikken indstillet til demo-tilstand. Sådan installeres  
og bruges fjernbetjeningen:  
1 Drej drejeknappen med eller imod uret, indtil  
Philips-logoet vises.  
Fjernbetjeningen påbegynder derefter  
installationsguiden for at føre dig igennem  
installationsprocessen.  
58  
2 Drej drejeknappen med eller imod uret for at  
vælge dit foretrukne sprog.  
3 Tryk på OK-knappen for at bekræfte det valgte  
sprog.  
SRU9600 fører dig igennem indstillingsprocessen  
ved hjælp af spørgsmål i den øverste del af  
displayet.  
4 Følg instruktionerne i fjernbetjeningen.  
Udskiftning af batterier  
Når batterierne er ved at være flade, begynder  
Batteri lav-ikonet  
at blinke, samtidig med at  
det kritiske batteriniveau indikeres.  
Bemærk! Hvis Batteri lav-ikonet blinker, fungerer  
fjernbetjeningen fortsat, men det vil ikke være  
muligt at åbne Setup-menuen.  
1 Tryk batteridækslet bag på fjernbetjeningen  
indad, og skyd det i pilens retning.  
2 Sæt de tre alkaline-batterier (L06 eller AA)  
tilbage i batterikammeret som vist.  
3 Skyd dækslet tilbage, og sørg for, at det låses  
fast.  
Følg lokale regler for bortskaffelse af de brugte  
batterier.  
Brug af fjernbetjeningen  
Valg af enhed  
Du kan vælge de forskellige enheder, der er installeret i fjernbetjeningen, ved  
at dreje drejeknappen med eller imod urets retning. I samme øjeblik, du  
holder op med at dreje, vil alle knapperne (både den berøringsfølsomme  
skærms knapper og de almindelige knapper) fungere for den valgte enhed.  
Brug af den berøringsfølsomme skærms knapper og  
de almindelige knapper  
Enhedernes hyppigst anvendte funktioner er omfattet af den  
berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige knapper.  
Den berøringsfølsomme skærm viser kun de funktioner, der er relevante for  
den valgte enhed.Tryk på Page 2-knappen (side 2) nederst på den  
berøringsfølsomme skærm for at få vist flere funktioner.  
Valg af ekstrafunktioner  
Enheder kan også have ekstrafunktioner, der ikke er omfattet af den  
berøringsfølsomme skærms knapper eller de almindelige knapper på  
SRU9600. Disse ekstrafunktioner kan vælges i den øverste del af displayet.  
1 Tryk på  
.
Den berøringsfølsomme skærms knapper  
forsvinder, og den valgte enheds ekstrafunktioner  
vises i stedet i den øverste del af displayet.  
2 Drej på drejeknappen for at rulle igennem alle ekstrafunktionerne.  
3 Når du har valgt den ønskede funktion, skal du trykke på  
.
Fjernbetjeningen udsender IR-signalet og vender tilbage til visningen af den  
valgte enheds knapper på den berøringsfølsomme skærm.  
Tilføjelse af ekstrafunktioner er beskrevet i kapitel “Tilføj funktion” på side 60.  
Tip Hvis du ikke kan finde den ekstrafunktion, du leder efter, kan du forlade  
tilstanden Jog Mode ved at trykke på  
igen.  
59  
Bemærk! Visse enheder har ikke ekstrafunktioner lagret i fjernbetjeningens  
indbyggede database. Du kan imidlertid kopiere yderligere funktioner fra  
apparatets oprindelige fjernbetjening ved hjælp af “lære”-knapperne.  
Se “Tilføj funktion” på side 60.  
Brug af aktiviteter  
En aktivitet er en sekvens af knaptryk, som kan programmeres. Hvis du vil se  
en DVD, skal du f.eks. normalt:  
Tænde fjernsynet;  
Tænde DVD-afspilleren;  
Tænde surround sound-systemet;  
Vælge det korrekte indgangssignal på fjernsynet og surround sound-  
systemet;  
Trykke på Play-knappen for at starte DVD-afspilleren.  
Ved hjælp af en aktivitet kan du få fjernbetjeningen til at udføre alle disse trin  
ved et enkelt tryk på en knap.  
Dine programmerede aktiviteter vises sammen med enhederne i den  
øverste del af displayet, når du drejer på drejeknappen.  
Når du trykker på  
knaptryk.  
, udfører fjernbetjeningen automatisk sekvensen af  
Programmering af aktiviteter er beskrevet i kapitel “Tilføj aktivitet” på side 60.  
Indstilling af fjernbetjeningen  
Hvis du vil ændre fjernbetjeningens indstillinger, skal du bruge Setup-menuen.  
Setup-menuen indeholder følgende valgmuligheder:  
Valgmulighed  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Beskrivelse  
Tilføjer en ny enhed  
Fjerner en programmeret enhed  
Reparerer en knap, der ikke fungerer korrekt, ved at  
programmere den fra den oprindelige fjernbetjening til  
apparatet  
Add a function  
Add an activity  
Tilføjer en ekstrafunktion ved at programmere den fra  
den oprindelige fjernbetjening til apparatet  
Programmerer en sekvens af forskellige IR-signaler  
sammen til ét  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Copy volume  
Fjerner en programmeret aktivitet  
Ændrer sproget i fjernbetjeningen  
Ændrer fjernbetjeningens time-out-indstilling  
Kopierer lydstyrkeknapperne fra én enhed til en  
anden  
Full reset  
Nulstiller SRU9600 og sletter alle dine indstillinger  
Sådan åbnes Setup-menuen:  
Tryk på , og hold den nede i 3 sekunder.  
Det første menupunkt i Setup-menuen vises.  
Sådan lukkes Setup-menuen:  
Tryk på  
.
Den senest valgte enheds knapper vises igen på den berøringsfølsomme  
skærm.  
Tilføj enhed  
Hvis du vil kunne betjene dine enheder med  
SRU9600, skal du tilføje enhederne i  
fjernbetjeningen. Du kan tilføje op til 8 enheder fra listen over tilgængelige  
enheder.  
Du kan ikke tilføje en enhed to gange. Når du har tilføjet en enhed i  
fjernbetjeningen, forsvinder den fra listen. Listen over enheder indeholder  
imidlertid ‘TV-2’ og ‘VCR-2’, som er beregnet til at programmere et ekstra  
fjernsyn eller en ekstra videobåndoptager.  
60  
1 Vælg valgmuligheden Add a device i Setup-menuen, og tryk på  
2 Vælg den enhed, du vil tilføje.  
.
3 Følg instruktionerne på fjernbetjeningen.  
Den valgte enhed programmeres og føjes til fjernbetjeningen. Du kan vælge  
enheden ved at dreje på drejeknappen. Den berøringsfølsomme skærm viser  
knapperne til den valgte enhed.  
Slet enhed  
Du kan slette en programmeret enhed fra  
fjernbetjeningen.  
1
2
3
Vælg valgmuligheden Delete a device i Setup-menuen, og tryk på  
Vælg den enhed, der skal slettes.  
Bekræft, at enheden skal slettes.  
.
Enheden slettes.  
Den slettede enhed er igen tilgængelig på listen over enheder, der kan tilføjes.  
Bemærk! Knapper til den slettede enhed, der benyttes i andre sammenhænge,  
f.eks. i en aktivitet eller de lydstyrkeknapper, du har kopieret, slettes også.  
Kontrollér de aktiviteter, du har programmeret, og dine enheders  
lydstyrkeknapper, og genprogrammer dem om nødvendigt.  
Reparer knap  
Hvis en knap, en knap på den berøringsfølsomme  
skærm eller en ekstrafunktion ikke fungerer  
korrekt med en enhed, kan du programmere  
knappen i SRU9600 ved hjælp af den oprindelige  
fjernbetjening til enheden. Du kan programmere  
op til 200 knapper.  
1 Vælg valgmuligheden Fix a key i Setup-menuen,  
2-5 cm  
og tryk på  
.
2 Vælg den enhed, hvortil du vil reparere en knap.  
3 Kontrollér, at du har en fungerende original  
fjernbetjening, du kan programmere med.  
4 Vælg den knap, knap på den berøringsfølsomme  
skærm eller ekstrafunktion, der skal repareres.  
Ekstrafunktioner kan vælges ved at trykke på Jog  
Mode-knappen, vælge funktionen med  
Placering  
af SRU9600  
og den originale  
fjernbetjening med  
henblik på optimal  
programmering  
drejeknappen og trykke på OK.  
5 Følg instruktionerne på fjernbetjeningen.  
Knappen programmeres og repareres.  
Bemærk! Reparation af en knap overskriver de data for knappen, der er gemt i  
SRU9600.  
Tilføj funktion  
Du kan føje ekstrafunktioner til din SRU9600.  
1 Vælg valgmuligheden Add a function i Setup-  
menuen, og tryk på  
.
2 Vælg den enhed, der skal have tilføjet en funktion.  
3 Vælg den markering, der skal bruges til ekstrafunktionen.  
4 Programmer funktionen fra den oprindelige fjernbetjening.  
Ekstrafunktionen tilføjes i fjernbetjeningen. Du får adgang til ekstrafunktionerne  
ved at trykke på  
.
Tilføj aktivitet  
Du kan tilføje aktiviteter i din SRU9600.  
En aktivitet består af adskillige knaptryk, der sendes  
fra fjernbetjeningen ved et enkelt knaptryk.  
SRU9600 tilføjer som standard en forsinkelse på 300 ms imellem  
knaptrykkene for at sikre, at enhederne reagerer korrekt på IR-signalerne.  
Du kan tilsidesætte denne standardforsinkelse.  
61  
Hvis en af dine enheder kræver længere forsinkelse før modtagelse af det  
næste IR-signal, kan du tilføje en pause på 3 sekunder.  
Hvis en aktivitet ikke kræver forsinkelse imellem de forskellige knaptryk,  
f.eks. når der skrues op for lyden, kan du tilføje valgmuligheden ‘no delay  
(ingen forsinkelse)’.  
1 Vælg valgmuligheden Add an Activity i Setup-menuen, og tryk på  
2 Vælg den markering, der skal bruges til aktiviteten.  
3 Følg instruktionerne i fjernbetjeningen.  
.
1
2
3
Drej på drejeknappen for at vælge en enhed fra listen, tryk på OK, og  
tilføj et knaptryk til aktiviteten.  
Drej på drejeknappen for at vælge en forsinkelse på ‘3 seconds’, og  
tryk på OK  
.
Drej på drejeknappen for at vælge ‘no delay’, og tryk på OK  
.
4 Gentag trin 3 for at oprette aktiviteten.  
Aktiviteten tilføjes i fjernbetjeningen. Du kan vælge aktiviteten ved at dreje på  
drejeknappen.  
Slet aktivitet  
Du kan slette en aktivitet fra fjernbetjeningen.  
1 Vælg valgmuligheden Delete an activity  
Setup-menuen, og tryk på  
i
.
2 Vælg den aktivitet, der skal slettes.  
3 Bekræft, at aktiviteten skal slettes.  
Aktiviteten slettes.  
Aktiviteten bliver igen tilgængelig på listen over aktiviteter, der kan tilføjes.  
Skift sprog  
Du kan skifte sproget i fjernbetjeningen til et af  
følgende sprog:  
Engelsk; Fransk; Tysk; Spansk.  
1 Vælg valgmuligheden Change language i Setup-menuen, og tryk på  
2 Vælg det sprog, der skal bruges på fjernbetjeningen.  
3 Bekræft det valgte sprog.  
.
Sproget, der bruges i Setup-menuen, ændres.  
Forsinkelse af baggrundsbelysning  
Når du bruger fjernbetjeningen, tændes  
baggrundsbelysningen, berøringsskærmen og den  
øverste del af displayet. Efter 5 sekunder slukkes disse komponenter igen.  
Du kan ændre dette tidsrum til en af følgende valgmuligheder:  
3 sekunder; 5 sekunder; 10 sekunder; 5 sekunder.  
1 Vælg valgmuligheden Backlight timeout i Setup-menuen, og tryk på  
2 Vælg den ønskede driftstid for baggrundsbelysningen.  
3 Bekræft den nye tidsafbrydelsesindstilling.  
.
Tidsafbrydelsen ændres for fjernbetjeningen.  
Bemærk! Baggrundsbelysningens forsinkelsestid påvirker batteriernes levetid. Jo  
længere tid baggrundsbelysningen er tændt, desto hurtigere bruges  
batterierne op.  
Kopier lydstyrke  
Ved tilføjelse af enheder kopierer SRU9600  
automatisk lydstyrkeknapperne på følgende måde:  
Video-enheder som DVD, DVDR, videobåndoptagere og satellitbokse  
bruger fjernsynets lydstyrkeknapper (hvis du har programmeret et  
fjernsyn).  
Audio-enheder som CD, MD, båndoptagere og tunere bruger  
forstærkerens eller receiverens lydstyrkeknapper (hvis du har  
programmeret en forstærker eller en receiver).  
62  
Du kan bytte om på de anvendte lydstyrkeknapper, hvis du f.eks. vil bruge  
forstærkerens lydstyrkeknapper til DVD’en.  
1 Vælg valgmuligheden Copy volume i Setup-menuen, og tryk på  
.
2 Vælg den enhed, lydstyrkeknapperne skal kopieres fra (f.eks. fjernsyn eller  
forstærker).  
3 Vælg den enhed, lydstyrkeknapperne skal kopieres til (f.eks. DVD eller  
satellitboks).  
4 Bekræft, at du vil kopiere lydstyrkeknapperne fra den ene enhed til den  
anden.  
Lydstyrkeknapperne kopieres.  
Fuldstændig nulstilling  
Du kan nulstille SRU9600 fuldstændigt, hvilket  
medfører sletning af alle programmerede enheder,  
aktiviteter, programmerede knapper og andre indstillinger. Efter nulstillingen  
skal du installere din fjernbetjening igen.  
1 Vælg valgmuligheden Full reset i Setup-menuen, og tryk på  
.
2 Vælg Yes, og tryk på  
for at bekræfte nulstillingen af  
fjernbetjeningen.  
3 Tryk på  
for at bekræfte igen.  
Fjernbetjeningen sletter alle indstillinger og genstarter. Dette kan vare op til et  
minut.  
Support  
Fejlsøgning  
Problem  
Årsag  
Løsning  
En eller flere knapper Funktionen er muligvis ikke SRU9600 kan lære den korrekte  
fungerer ikke sammen tilgængelig i databasen i  
med min enhed. SRU9600.  
funktion fra den oprindelige  
fjernbetjening. Åbn Setup-menuen,  
og vælg Fix a key  
.
Jeg kan ikke finde min Mærket er ikke tilgængeligt i Vælg ‘Not in list’, når SRU9600  
enheds mærke i  
SRU9600.  
databasen i SRU9600.  
spørger efter enhedens mærke.  
SRU9600 gennemsøger hele  
databasen for fungerende funktioner.  
SRU9600 reagerer ikke på nogen  
knapper undtagen  
OK-knappen.  
SRU9600 er i demonstra-  
tionstilstand, når du køber  
Tag batterierne ud i 5 sekunder, og  
sæt dem i igen. Fjernbetjeningen bør  
den i butikken. Den sættes i nu først vise Philips-logoet, hvorefter  
drift, så snart du trykker på du kan installere fjernbetjeningen til  
OK-knappen.  
dine enheder.  
Jeg kan ikke åbne  
Setup-menuen.  
Batteriernes kapacitet er for Tag batterierne ud, og udskift dem  
lav. med nye batterier.  
Jeg kan ikke længere Batteriernes kapacitet er for Tag batterierne ud, og udskift dem  
‘vække’ SRU9600. lav. med nye batterier.  
Brug for hjælp?  
Hvis du har spørgsmål om SRU9600, er du velkommen til at kontakte os.  
Du finder vores kontaktoplysninger på side 81 i denne Brugsanvisning.  
Læs denne Brugsanvisning omhyggeligt, før du ringer til os.  
Når du ringer til vores telefonsupport, skal du sørge for at have enheden  
ved hånden, så vores medarbejdere kan finde ud af, om din fjernbetjening  
fungerer korrekt.  
Modelnummeret på din Philips universalfjernbetjening er SRU9600/10.  
Købsdato:  
......../......../........ (dato/måned/år)  
SVENSKA - Bruksanvisning  
63  
Innehåll  
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Installera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Välja en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Välja extrafunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Använda aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Konfigurera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Lägga till en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Ta bort en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Korrigera en knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Lägga till en funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Lägga till en aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Ta bort en aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Ändra språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Tidsgräns för bakgrundsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Kopiera volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Fullständig återställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Behöver du hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Introduktion  
Tack för att du har köpt universalfjärrkontrollen Philips SRU9600.  
När du har installerat fjärrkontrollen kan du styra maximalt 8 olika apparater  
med den:TV, DVD, satellit- och kabeldekodrar, ljudsystem och mycket annat.  
Se bild på sidan 2.  
Knappen Standby  
Page-knappar  
Övre delen av displayen visar:  
- Instruktioner  
-Vald enhet  
Knappen Setup  
Knappen Menu  
Knappen Guide  
Knappen Back/Exit  
Knappen Jog Mode  
Öka volymen  
- Extrafunktioner  
Pekskärmsknappar  
Vridreglage  
Markörknappar och knappen OK  
Knappen Info  
Nästa kanal  
Minska volymen  
Föregående kanal  
Knappen Mute (ljud av)  
Knappen PP (föregående  
program)  
Du hittar information om hur du förbereder för att använda den här  
fjärrkontrollen i nästa kapitel “Installera fjärrkontrollen”.  
Installera fjärrkontrollen  
Fjärrkontrollen är i demonstrationsläge när du köper den. Så här gör du för  
att installera och börja använda fjärrkontrollen:  
1 Rotera vridreglaget medurs eller moturs tills  
Philips-logotypen visas.  
Fjärrkontrollen startar därefter Installation  
Wizard (installationsguiden) som hjälper dig med  
installationen.  
64  
2 Rotera vridreglaget medurs eller moturs för  
att välja det språk du vill använda.  
3 Tryck på knappen OK för att bekräfta  
språkvalet.  
SRU9600 guidar dig igenom konfigurations-  
processen via frågor i den övre delen av  
displayen.  
4 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.  
Byta batterier  
När batterierna är nästan slut börjar ikonen Låg  
batterinivå  
att blinka för att indikera den  
låga batterinivån.  
Obs! Du kan använda fjärrkontrollen även om  
ikonen Låg batterinivå blinkar, men du kommer  
inte längre att kunna komma åt menyn Setup.  
1 Tryck batteriluckan på baksidan av  
fjärrkontrollen inåt och skjut den i pilens  
riktning.  
2 Sätt tillbaka de tre alkaliska batterierna av typen  
L06 eller AA i batterifacket, som på bilden.  
3 Skjut tillbaka luckan och kläm fast den  
ordentligt.  
Följ lokala bestämmelser för hantering av de  
förbrukade batterierna.  
Använda fjärrkontrollen  
Välja en enhet  
Du väljer de olika enheter du har installerat på fjärrkontrollen genom att  
rotera vridreglaget medurs eller moturs. När du slutar rotera reglaget styr  
pekskärmen och de fasta knapparna den enhet som du har valt.  
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar  
De oftast använda funktionerna på dina enheter omfattas av  
pekskärmsknapparna och de fasta knapparna.  
På pekskärmen visas endast de funktioner som går att använda för den valda  
enheten.Tryck på knappen Page 2 längst ned på pekskärmen för att visa  
ytterligare funktioner.  
Välja extrafunktioner  
Vissa enheter kan ha extrafunktioner som inte omfattas av  
pekskärmsknapparna eller de fasta knapparna på SRU9600. Du kan välja de  
här extrafunktionerna i den övre delen av displayen.  
1 Tryck på  
.
Pekskärmsknapparna försvinner och  
extrafunktioner för den valda enheten visas i den  
övre delen av displayen.  
2 Rotera vridreglaget för att gå igenom alla extrafunktioner.  
3 När du har valt den önskade funktionen trycker du på  
.
Fjärrkontrollen skickar ut IR-signalen och återgår till pekskärmsknapparna för  
den valda enheten.  
Information om hur du lägger till extrafunktioner finns i kapitlet “Lägga till en  
funktion” på sidan 66.  
Tips Om du inte hittar den extrafunktion du letar efter kan du avsluta Jog Mode  
genom att trycka på  
igen.  
65  
Obs! En del enheter har inga extrafunktioner tillgängliga i den interna  
databasen. Däremot kan du kopiera ytterligare funktioner från  
originalfjärrkontrollen genom inlärning av knappar. Se “Lägga till en funktion”  
på sidan 66.  
Använda aktiviteter  
En aktivitet är en sekvens med knapptryckningar som du kan programmera.  
Om du till exempel vill titta på en DVD måste du vanligen:  
Sätta på TV:n.  
Sätta på DVD-spelaren.  
Sätta på surroundljudsystemet.  
Välja rätt ingång för TV:n och surroundljudsystemet.  
Trycka på Play för att starta DVD:n.  
Med hjälp av en aktivitet kan fjärrkontrollen utföra alla de här stegen via  
endast en knapptryckning.  
Dina programmerade aktiviteter visas, tillsammans med enheterna, i den övre  
delen av displayen när du roterar vridreglaget.  
När du trycker på  
automatiskt.  
utför fjärrkontrollen sekvensen med knapptryckningar  
Mer information om att programmera aktiviteter finns i kapitlet “Lägga till en  
aktivitet” på sidan 66.  
Konfigurera fjärrkontrollen  
Du ändrar fjärrkontrollens inställningar med hjälp av menyn Setup. På menyn  
Setup finns följande alternativ:  
Alternativ  
Beskrivning  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Lägger till en ny enhet  
Tar bort en programmerad enhet  
Korrigerar en knapp som inte fungerar korrekt med  
hjälp av inlärning från originalfjärrkontrollen  
Lägger till en extrafunktion via inlärning från  
originalfjärrkontrollen  
Add a function  
Add an activity  
Programmerar en sekvens med olika IR-signaler som  
en enda  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Copy volume  
Tar bort en programmerad aktivitet  
Ändrar språket för fjärrkontrollen  
Ändrar tidsgränsinställningen för fjärrkontrollen  
Kopierar volymknapparna från en enhet till en annan  
Återställer SRU9600 och tar bort alla dina inställningar  
Full reset  
Så här öppnar du menyn Setup:  
Håll nedtryckt i 3 sekunder.  
Första alternativet på menyn Setup visas.  
Så här stänger du menyn Setup:  
Tryck på  
Pekskärmsknapparna för den senast valda enheten visas igen.  
.
Lägga till en enhet  
Du måste lägga till dina enheter i SRU9600 för att  
kunna styra dem med fjärrkontrollen. Du kan lägga  
till upp till 8 enheter från den tillgängliga listan.  
Det går inte att lägga till en enhet två gånger. När du har lagt till en enhet i  
fjärrkontrollen försvinner den från listan. Listan över enheter innehåller  
emellertid “TV-2” och “VCR-2” om du skulle behöva programmera en andra  
TV eller en andra videobandspelare.  
1 Välj alternativet Add a device på menyn Setup och tryck på  
2 Välj den enhet du vill lägga till.  
.
66  
3 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.  
Den valda enheten programmeras och läggs till i fjärrkontrollen. Du kan välja  
enheten genom att rotera vridreglaget. Pekskärmsknapparna för den valda  
enheten visas.  
Ta bort en enhet  
Du kan ta bort en programmerad enhet från  
fjärrkontrollen.  
1 Välj alternativet Delete a device på menyn Setup och tryck på  
2 Välj den enhet som du vill ta bort.  
3 Bekräfta att du vill ta bort enheten.  
Enheten tas bort.  
.
Den borttagna enheten blir på nytt tillgänglig i listan över enheter som går att  
lägga till.  
Obs! Knappar för den borttagna enheten som används i andra sammanhang, t  
ex i en aktivitet eller som kopierade volymknappar, tas också bort.  
Kontrollera programmerade aktiviteter och volymknappar för dina enheter  
och programmera om dem om det behövs.  
Korrigera en knapp  
Om en fast knapp, pekskämsknapp eller  
extrafunktion inte fungerar korrekt med enheten,  
kan du kan du utföra inlärning från  
originalfjärrkontrollen till SRU9600. Inlärning kan  
utföras för upp till 200 knappar.  
1 Välj alternativet Fix a key på menyn Setup och  
tryck på  
.
2-5 cm  
2 Välj den enhet som du vill korrigera en knapp för.  
3 Bekräfta att du har en fungerande  
originalfjärrkontroll tillgänglig som inlärningen  
kan utföras från.  
4 Välj den fasta knapp, pekskärmsknapp eller  
extrafunktion som du vill korrigera.  
Du kan välja extrafunktioner genom att trycka på  
knappen Jog Mode, välja funktionen med  
vridreglaget och trycka på OK.  
Placering av  
SRU9600 och  
originalfjärrkontrollen  
för bästa inlärnings-  
resultat  
5 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.  
Inlärning utförs för knappen och den korrigeras.  
Obs! Data som lagras för knappen i SRU9600 skrivs över när du korrigerar en  
knapp.  
Lägga till en funktion  
Du kan lägga till extrafunktioner i SRU9600.  
1 Välj alternativet Add a function på menyn  
Setup och tryck på  
.
2 Välj den enhet som du vill lägga till en funktion för.  
3 Välj den beteckning du vill använda för extrafunktionen.  
4 Utför inlärning av funktionen från originalfjärrkontrollen.  
Extrafunktionen läggs till i fjärrkontrollen. Du kan komma åt extrafunktionerna  
genom att trycka på  
.
Lägga till en aktivitet  
Du kan lägga till aktiviteter i SRU9600. En aktivitet  
består av fler knapptryckningar som skickas ut från  
fjärrkontrollen med endast en knapptryckning.  
Som standard infogar SRU9600 en fördröjning på 300 ms mellan varje  
knapptryckning för att säkerställa att enheterna svarar korrekt på IR-  
signalerna. Du kan skriva över den här standardfördröjningen.  
67  
Om någon av enheterna behöver en längre fördröjning innan nästa IR-  
signal tas emot, kan du infoga en fördröjning på 3 sekunder.  
Om en aktivitet kräver ingen fördröjning mellan de olika  
knapptryckningarna, t ex när volymen ökas, kan du lägga till alternativet “no  
delay”.  
1 Välj alternativet Add an Activity på menyn Setup och tryck på  
2 Välj den beteckning du vill använda för aktiviteten.  
3 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.  
.
1
2
3
Rotera vridreglaget för att välja en enhet i listan, tryck på OK och  
lägg till en knapptryckning i aktiviteten.  
Rotera vridreglaget för att välja fördröjningen ‘3 seconds’ och tryck på  
OK  
.
Rotera vridreglaget för att välja ‘no delay’ och tryck på OK  
.
4 Upprepa steg 3 för att skapa aktiviteten.  
Aktiviteten läggs till i fjärrkontrollen. Du kan välja aktiviteten genom att rotera  
vridreglaget.  
Ta bort en aktivitet  
Du kan ta bort en aktivitet från fjärrkontrollen.  
1 Välj alternativet Delete an activity på menyn  
Setup och tryck på  
.
2 Välj den aktivitet du vill ta bort.  
3 Bekräfta att du vill ta bort aktiviteten.  
Aktiviteten tas bort.  
Aktiviteten blir tillgänglig på nytt i listan över aktiviteter som kan läggas till.  
Ändra språk  
Du kan ändra språk för fjärrkontrollen till något av  
följande språk:  
Engelska Franska Tyska Spanska  
1 Välj alternativet Change language på menyn Setup och tryck på  
2 Välj det språk som du vill använda i fjärrkontrollen.  
3 Bekräfta språkvalet.  
.
Språket som används på menyn Setup ändras.  
Tidsgräns för bakgrundsbelysning  
När du använder fjärrkontrollen aktiveras  
bakgrundsbelysningen, pekskärmen och den övre  
delen av displayen. Efter 5 sekunder inaktiveras de här komponenterna igen.  
Du kan ändra den här tidsgränsinställningen till ett av följande alternativ:  
3 sekunder 5 sekunder 10 sekunder 15 sekunder  
1 Välj alternativet Backlight timeout på menyn Setup och tryck på  
2 Välj önskad tid för bakgrundsbelysningen.  
3 Bekräfta den nya tidsgränsen.  
.
Tidsgränsen för fjärrkontrollen ändras.  
Obs! Tidsgränsen för bakgrundsbelysningen påverkar batteriernas livslängd. Ju  
längre bakgrundsbelysningen är på, desto snabbare tar batterierna slut.  
Kopiera volym  
När enheter har lagts till kopierar SRU9600  
automatiskt volymknapparna, enligt följande:  
Videoenheter, som DVD, DVDR,VCR och SAT box, använder  
volymknapparna för TV (förutsatt att du har programmerat en TV).  
Ljudenheter, som CD, MD,Tape och Tuner, använder volymknapparna för  
Amplifier eller Receiver (förutsatt att du har programmerat en  
förstärkare eller mottagare).  
Du kan ändra vilka volymknappar som används, när du exempelvis vill  
använda volymknapparna för förstärkaren för DVD:n.  
68  
1 Välj alternativet Copy volume på menyn Setup och tryck på  
.
2 Välj den enhet som du vill kopiera volymknapparna från (t ex TV eller Amp).  
3 Välj den enhet som du vill kopiera volymknapparna till (t ex DVD eller SAT  
box).  
4 Bekräfta att du vill kopiera volymknapparna från en enhet till den andra.  
Volymknapparna kopieras.  
Fullständig återställning  
Du kan återställa SRU9600 helt och ta bort alla  
programmerade enheter, aktiviteter, inlärda  
knappar och andra inställningar. Efter återställningen måste du installera  
fjärrkontrollen på nytt.  
1 Välj alternativet Full reset på menyn Setup och tryck på  
.
2 Välj Yes och tryck på  
för att bekräfta att du vill  
återställa fjärrkontrollen.  
3 Tryck på  
för att bekräfta igen.  
Alla inställningar tas bort och fjärrkontrollen startas om. Detta kan ta upp till  
en minut.  
Support  
Felsökning  
Problem  
Orsak  
Lösning  
En eller flera knappar Funktionen kanske inte är  
Det går att utföra inlärning av den  
korrekta funktionen till SRU9600 från  
originalfjärrkontrollen. Gå till menyn  
fungerar inte för  
enheten.  
tillgänglig i databasen för  
SRU9600.  
Setup och välj Fix a key  
.
Jag hittar inte  
varumärket för min  
enhet i SRU9600.  
Varumärket är inte  
tillgängligt i databasen för  
SRU9600.  
Välj “Not in list” när du uppmanas att  
ange varumärket för enheten.  
SRU9600 söker igenom hela  
databasen efter fungerande  
funktioner.  
Inga knappar på  
SRU9600 går att  
använda, förutom  
knappen OK.  
SRU9600 är i  
Ta ur batterierna i 5 sekunder och  
demonstrationsläge när du sätt i dem igen. Fjärrkontrollen bör  
köper den i affären. Den  
nu initieras med Philips-logotypen  
startar så fort du trycker på och du kan installera fjärrkontrollen  
knappen OK.  
för dina enheter.  
Jag kan inte öppna  
menyn Setup.  
Batterinivån är för låg.  
Ta ur batterierna och sätt i nya  
batterier.  
Jag kan inte aktivera  
SRU9600 längre.  
Batterinivån är för låg.  
Ta ur batterierna och sätt i nya  
batterier.  
Behöver du hjälp?  
Om du har några frågor om SRU9600 kan du alltid kontakta oss. Du hittar  
vår kontaktinformation på sidan 81 i den här Bruksanvisningen.  
Läs den här Bruksanvisningen noggrant innan du ringer oss.  
När du ringer vår servicetelefon ska du ha enheten tillgänglig så att våra  
operatörer kan hjälpa dig att avgöra om fjärrkontrollen fungerar korrekt.  
Modellnumret på din universalfjärrkontroll från Philips är SRU9600/10.  
Inköpsdatum:  
......../......../........ (dag/månad/år)  
NORSK - Bruksanvisning  
69  
Innhold  
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Installere fjernkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Velge en enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige tastene. . . . . . . . . . 70  
Velge tilleggsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Bruke aktiviteter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Sette opp fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Legge til en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Slette en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Reparere en tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Legge til en funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Legge til en aktivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Slette en aktivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Endre språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Tidsavbrudd for bakgrunnsbelysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Kopiere volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Fullstendig nullstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Trenger du hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Innledning  
Takk for at du valgte Philips SRU9600 universalfjernkontroll.  
Når du har installert fjernkontrollen kan du bruke den til å styre opptil 8  
forskjellige apparater.TV, DVD, satellitt- eller kabeldekoder, stereoanlegg og  
mye mer.  
Se illustrasjonen på side 2.  
Standby-tast  
Page-taster  
Øvre del av displayet for:  
- Instruksjoner  
-Valgt enhet  
Setup-tast  
-Tilleggsfunksjoner  
Menu-tast  
Guide-tast  
Taster på berøringsskjermen  
Roterende hjul  
Pekertaster og OK-tast  
Info-tast  
Kanal opp-tast  
Kanal ned-tast  
Back/Exit-tast  
Jog Mode-tast  
Volum opp-tast  
Volum ned-tast  
Forrige program-tast  
Demp-tast  
Du finner informasjon om hvordan du klargjør fjernkontrollen for bruk i  
neste kapittel “Installere fjernkontrollen”.  
Installere fjernkontrollen  
Fjernkontrollen er i demomodus når du kjøper den. Slik starter du  
installasjonen og tar fjernkontrollen i bruk:  
1 Vri det roterende hjulet med eller mot  
urviseren til Philips-logoen vises.  
Deretter starter installasjonsveiviseren som  
veileder deg gjennom installasjonen av  
fjernkontrollen.  
70  
2 Vri det roterende hjulet med eller mot  
urviseren for å velge ønsket språk.  
3 Trykk på OK-tasten for å bekrefte det valgte  
språket.  
SRU9600-fjernkontrollen veileder deg gjennom  
installasjonsprosessen ved hjelp av spørsmål i  
øvre del av displayet.  
4 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.  
Skifte batterier  
Når batteriene er nesten utladete begynner  
Batteri lav-ikonet  
å blinke for å vise at  
batterinivået er lavt.  
Merknad Hvis Batteri lav-ikonet blinker kan du  
fremdeles bruke fjernkontrollen, men du kan ikke  
åpne Setup-menyen.  
1 Trykk batteridekselet bak på fjernkontrollen  
innover og trekk det i pilens retning.  
2 Sett de tre alkaliske L06- eller AA-batteriene  
tilbake i batteriholderen som vist.  
3 Skyv dekselet på igjen til det klikker på plass.  
Følg nasjonale retningslinjer for kassering av  
brukte batterier.  
Bruke fjernkontrollen  
Velge en enhet  
Du velger de forskjellige enhetene du har installert på fjernkontrollen ved å  
vri det roterende hjulet med eller mot urviseren. Når du slutter å vri på  
hjulet fungerer berøringsskjermen og tastene for den valgte enheten.  
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige  
tastene  
De mest brukte funksjonene på enhetene betjenes med tastene på  
berøringsskjermen og de vanlige tastene.  
På berøringsskjermen ser du bare de funksjonene som er tilgjengelige for  
den valgte enheten.Trykk på Page 2-tasten nederst på berøringsskjermen for  
flere funksjoner.  
Velge tilleggsfunksjoner  
Enheter kan også ha tilleggsfunksjoner som ikke dekkes av tastene på  
berøringsskjermen eller de vanlige tastene på SRU9600-fjernkontrollen.  
Du kan velge disse tilleggsfunksjonene i den øvre delen av displayet.  
1 Trykk på  
.
Tastene på berøringsskjermen forsvinner, og  
tilleggsfunksjonene for den valgte enheten vises i  
den øvre delen av displayet.  
2 Vri på det roterende hjulet for å bla gjennom alle tilleggsfunksjonene.  
3 Når du har valgt den ønskede funksjonen trykker du på  
.
Fjernkontrollen sender ut det infrarøde signalet og berøringsskjermen går  
tilbake til tastene for den valgte enheten.  
Hvis du vil legge til tilleggsfunksjoner, se kapittel “Legge til en funksjon” på  
side 72.  
Tips Hvis du ikke finner den ønskede tilleggsfunksjonen kan du gå ut av Jog  
Mode ved å trykke på  
igjen.  
71  
Merknad Enkelte enheter har ingen tilgjengelige tilleggsfunksjoner i den  
innebygde databasen. Du kan imidlertid kopiere tilleggsfunksjoner fra den  
originale fjernkontrollen ved å lære taster. Se “Legge til en funksjon” på side 72.  
Bruke aktiviteter  
En aktivitet er en sekvens av tastetrykk som du kan programmere. Hvis du  
for eksempel skal se en DVD-film, må du vanligvis gjøre følgende:  
Slå på TV-apparatet.  
Slå på DVD-spilleren.  
Slå på hjemmekinoanlegget.  
Velge riktig signalkilde på TV-apparatet og hjemmekinoanlegget.  
Trykke på Play-tasten for å starte DVD-filmen.  
Med en aktivitet kan fjernkontrollen utføre alle disse trinnene med bare ett  
tastetrykk.  
Dine programmerte aktiviteter vises, sammen med enhetene, i den øvre  
delen av displayet når du vrir på det roterende hjulet.  
Når du trykker på  
utfører fjernkontrollen den programmerte sekvensen  
av tastetrykk automatisk.  
Du finner mer informasjon om programmering av aktiviteter i kapittel “Legge  
til en aktivitet” på side 72.  
Sette opp fjernkontrollen  
Hvis du vil endre innstillingene på fjernkontrollen bruker du Setup-menyen.  
Setup-menyen inneholder følgende alternativer:  
Alternativ  
Beskrivelse  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Legger til en ny enhet  
Fjerner en programmert enhet  
Reparerer en tast som ikke fungerer som den skal, ved  
å lære den fra den originale fjernkontrollen  
Legger til en tilleggsfunksjon ved å lære den fra den  
originale fjernkontrollen  
Programmerer en sekvens av forskjellige infrarøde  
signaler til ett signal  
Add a function  
Add an activity  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Copy volume  
Fjerner en programmert aktivitet  
Endrer språket i fjernkontrollen  
Endrer innstillingen for tidsavbrudd på fjernkontrollen  
Kopierer volumtastene fra en enhet til en annen  
Nullstiller SRU9600-fjernkontrollen og sletter alle  
innstillinger  
Full reset  
Slik åpner du Setup-menyen:  
Trykk og hold inne  
Det første elementet i Setup-menyen vises.  
Slik går du ut av Setup-menyen:  
Trykk  
Berøringsskjermen viser tastene fra den sist valgte enheten igjen.  
i 3 sekunder.  
.
Legge til en enhet  
Før du kan styre dine enheter med SRU9600-  
fjernkontrollen må du legge disse enhetene til i  
fjernkontrollen. Du kan legge til opptil 8 enheter fra den tilgjengelige listen.  
Du kan ikke legge til en enhet to ganger. Når du har lagt til en enhet i  
fjernkontrollen forsvinner den fra listen. Listen over enheter inneholder  
imidlertid “TV-2” og “VCR-2” som kan brukes hvis du vil programmere et  
ekstra TV-apparat eller en ekstra videospiller.  
1 Velg alternativet Add a device i Setup-menyen og trykk  
2 Velg den enheten du vil legge til.  
.
72  
3 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.  
Den valgte enheten programmeres og legges til i fjernkontrollen. Du kan velge  
enheten ved å vri på det roterende hjulet. Berøringsskjermen for den valgte  
enheten vises.  
Slette en enhet  
Du kan slette en programmert enhet fra  
fjernkontrollen.  
1 Velg alternativet Delete a device i Setup-menyen, og trykk  
2 Velg den enheten du vil slette.  
3 Bekreft at du vil slette enheten.  
Enheten slettes.  
.
Den slettede enheten er igjen tilgjengelig i listen over enheter som kan  
legges til.  
Merknad Taster fra den slettede enheten som brukes andre steder, for  
eksempel i en aktivitet eller i kopierte volumtaster, blir også slettet.  
Kontroller de programmerte aktivitetene og volumtastene for dine enheter, og  
programmer dem på nytt om nødvendig.  
Reparere en tast  
Hvis en vanlig tast, en tast på berøringsskjermen  
eller en tilleggsfunksjon ikke fungerer som den skal,  
kan du lære tasten fra den originale fjernkontrollen  
til SRU9600-fjernkontrollen. Du kan lære inn opptil  
200 taster.  
1 Velg alternativet Fix a key i Setup-menyen og  
trykk  
.
2-5 cm  
2 Velg den enheten du vil reparere en tast for.  
3 Kontroller at du har en original fjernkontroll  
som fungerer, som du kan lære inn fra.  
4 Velg den tasten, tasten på berøringsskjermen  
eller tilleggsfunksjonen du vil reparere.  
Tilleggsfunksjoner kan velges ved å trykke på Jog  
Mode-tasten, velge funksjonen med det  
roterende hjulet, og deretter trykke OK.  
5 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.  
Tasten læres inn og repareres.  
Plassering  
av SRU9600-  
fjernkontrollen  
og den originale  
fjernkontrollen for  
best mulig innlæring  
Merknad Hvis en tast blir reparert overskrives  
tasteinformasjonen som var lagret i SRU9600-fjernkontrollen.  
Legge til en funksjon  
Du kan legge til tilleggsfunksjoner i SRU9600-  
fjernkontrollen.  
1 Velg alternativet Add a function i Setup-menyen, og trykk  
2 Velg den enheten du vil legge til en funksjon for.  
3 Velg navnet du vil bruke på tilleggsfunksjonen.  
.
4 Lær inn funksjonen fra den originale fjernkontrollen.  
Tilleggsfunksjonen legges til i fjernkontrollen. Du kan åpne tilleggsfunksjonene  
ved å trykke  
.
Legge til en aktivitet  
Du kan legge til aktiviteter i SRU9600-  
fjernkontrollen. En aktivitet består av en serie  
tastetrykk som fjernkontrollen sender ut ved bare ett tastetrykk.  
SRU9600-fjernkontrollen setter inn en forsinkelse på 300 ms mellom hvert  
tastetrykk som standard, for å sikre at enhetene reagerer riktig på de  
infrarøde signalene. Du kan overskrive denne standardforsinkelsen.  
73  
Hvis enhetene krever en lengre forsinkelse før de mottar neste infrarøde  
signal, kan du sette inn en forsinkelse på 3 sekunder.  
Hvis en aktivitet ikke krever noen forsinkelse mellom de forskjellige  
tastetrykkene, for eksempel for å skru opp volumet, kan du legge til  
alternativet “no delay”.  
1 Velg alternativet Add an Activity i Setup-menyen og trykk  
2 Velg det navnet du vil bruke på aktiviteten.  
3 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.  
.
1
2
3
Vri det roterende hjulet for å velge en enhet fra listen, trykk OK, og  
legg til et tastetrykk i aktiviteten.  
Vri på det roterende hjulet for å velge “3 seconds” forsinkelse, og  
trykk OK  
.
Vri på det roterende hjulet for å velge “no delay”, og trykk OK  
.
4 Gjenta trinn 3 for å opprette aktiviteten.  
Aktiviteten legges til i fjernkontrollen. Du kan velge aktiviteten ved å vri på det  
roterende hjulet.  
Slette en aktivitet  
Du kan slette en aktivitet fra fjernkontrollen.  
1 Velg alternativet Delete an activity i Setup-  
menyen og trykk  
.
2 Velg den aktiviteten du vil slette.  
3 Bekreft at du vil slette aktiviteten.  
Aktiviteten slettes.  
Aktiviteten blir tilgjengelig i listen over aktiviteter du kan legge til.  
Endre språk  
Du kan endre språket i fjernkontrollen til et av  
disse språkene:  
Engelsk Fransk Tysk Spansk  
1 Velg alternativet Change language i Setup-menyen og trykk  
2 Velg det språket du vil at fjernkontrollen skal bruke.  
3 Bekreft det valgte språket.  
.
Språket i Setup-menyen endres.  
Tidsavbrudd for  
bakgrunnsbelysning  
Når du bruker fjernkontrollen slås  
bakgrunnsbelysningen, berøringsskjermen og den øvre delen av displayet på.  
Etter 5 sekunder slås disse komponentene av igjen.  
Du kan endre innstillingen for tidsavbrudd til ett av disse alternativene:  
3 sekunder 5 sekunder 10 sekunder 15 sekunder  
1 Velg alternativet Backlight timeout i Setup-menyen og velg  
2 Velg ønsket varighet for bakgrunnsbelysningen.  
3 Bekreft den nye innstillingen.  
.
Verdien for tidsavbrudd for fjernkontrollen endres.  
Merknad Tidsavbruddet for bakgrunnsbelysningen påvirker batterienes levetid. Jo  
lenger bakgrunnsbelysningen er på, jo raskere blir batteriene utladet.  
Kopiere volum  
Etter at nye enheter er lagt til kopierer SRU9600-  
fjernkontrollen volumtastene på følgende måte:  
Videoenheter som DVD-spillere, DVD-opptakere, videospillere og  
satellittbokser bruker volumtastene for TV (forutsatt at du har  
programmert en TV).  
Lydenheter som CD-spillere, MiniDisc-spillere, kassettspillere og radioer  
bruker volumtastene for Forsterker eller Receiver (forutsatt at du har  
programmert en forsterker eller receiver).  
74  
Du kan endre hvilke volumtaster som brukes, hvis du for eksempel vil bruke  
volumtastene for forsterkeren til DVD-spilleren.  
1 Velg alternativet Copy volume i Setup-menyen og trykk  
.
2 Velg den enheten du vil kopiere volumtastene fra (f.eks.TV eller forsterker)  
3 Velg den enheten du vil kopiere volumtastene til (f.eks. DVD eller SAT  
satellittboks).  
4 Bekreft at du vil kopiere volumtastene fra en enhet til en annen.  
Volumtastene kopieres.  
Fullstendig nullstilling  
Du kan foreta en fullstendig nullstilling av  
SRU9600-fjernkontrollen, slik at alle programmerte  
enheter, aktiviteter, innlærte taster og andre innstillinger blir slettet. Etter  
nullstillingen må fjernkontrollen installeres på nytt.  
1 Velg alternativet Full reset i Setup-menyen, og trykk  
2 Velg Yes og trykk for å bekrefte at du vil  
nullstille fjernkontrollen.  
3 Trykk for å bekrefte på nytt.  
.
Fjernkontrollen sletter alle innstillinger og startes på nytt. Dette kan ta opptil  
ett minutt.  
Støtte  
Feilsøking  
Problem  
Årsak  
Løsning  
En eller flere taster  
fungerer ikke med  
enheten.  
Funksjonen er kanskje ikke  
tilgjengelig i databasen i  
SRU9600-fjernkontrollen.  
SRU9600-fjernkontrollen kan lære  
inn den riktige funksjonen fra den  
originale fjernkontrollen. Gå til Setup-  
menyen og velg Fix a key  
.
Jeg finner ikke  
Merket er ikke tilgjengelig i Velg “Not in list” når SRU9600-  
merkenavnet på min databasen i SRU9600-  
fjernkontrollen ber deg velge  
merkenavnet på enheten.  
SRU9600-fjernkontrollen søker  
gjennom hele databasen etter  
funksjoner.  
enhet i SRU9600-  
fjernkontrollen.  
fjernkontrollen.  
SRU9600-  
SRU9600-fjernkontrollen er Ta ut batteriene i 5 sekunder, og sett  
i demonstrasjonsmodus når dem deretter inn igjen.  
fjernkontrollen  
reagerer ikke på noen du kjøper den i butikken.  
taster unntatt OK-  
tasten.  
Fjernkontrollen initialiseres med  
Philips-logoen, og du kan installere  
dine enheter på fjernkontrollen.  
Den starter så snart du  
trykker OK-tasten.  
Jeg kan ikke åpne  
Setup-menyen.  
Batterinivået er for lavt.  
Batterinivået er for lavt.  
Ta ut batteriene og sett inn nye  
batterier.  
Jeg får ikke slått på  
SRU9600-  
fjernkontrollen.  
Ta ut batteriene og sett inn nye  
batterier.  
Trenger du hjelp?  
Hvis du har spørsmål i forbindelse med SRU9600-fjernkontrollen kan du når  
som helst kontakte oss. Du finner kontaktinformasjon på side 81 i dette  
heftet, Bruksanvisning.  
Les Bruksanvisning grundig før du ringer oss.  
Når du ringer vår hjelpelinje må du ha enheten tilgjengelig, slik at våre  
operatører kan hjelpe deg med å fastslå om fjernkontrollen fungerer som  
den skal.  
Modellnummeret for din Philips universalfjernkontroll er SRU9600/10.  
Kjøpsdato:  
......../......../........ (dag/måned/år)  
SUOMI - Käyttöohje  
75  
Sisältö  
Johdanto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Kaukosäätimen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Laitteen valitseminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten käyttäminen . . . . . . . 76  
Lisätoimintojen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Käyttötoiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Lisää laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Poista laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Opeta näppäin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Lisää lisätoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Lisää toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Poista toiminto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Muuta kieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Taustavalon aikakatkaisuasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Kopioi äänenvoimakkuuden näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Kaukosäätimen tyhjentäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Vianmääritys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Tar vitsetko apua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Johdanto  
Kiitos, että ostit Philips SRU9600-yleiskaukosäätimen.  
Kun olet asentanut kaukosäätimen, voit ohjata sillä enintään 8 eri laitetta:  
TV:tä, DVD-soitinta, satelliitti- tai kaapelivastaanottimia, stereolaitteita ja  
monia muita.  
Katso kuva sivulla 2.  
Standby-näppäin  
Page-näppäimet  
Setup-näppäin  
Menu-näppäin  
Guide-näppäin  
Back/Exit-näppäin  
Näytön yläosa, jossa näkyvät:  
- ohjeet  
- valittu laite  
- lisätoiminnot  
Kosketusnäytön näppäimet  
Kääntyvä pyörä  
Nuolinäppäimet ja OK-näppäin  
Jog Mode-näppäin  
Info-näppäin  
Kanavanumeron  
Äänenvoimakkuuden  
lisäysnäppäin  
Äänenvoimakkuuden  
vähennysnäppäin  
suurennusnäppäin  
Kanavanumeron  
pienennysnäppäin  
Mykistysnäppäin  
Previous Program -näppäin  
Seuraavassa luvussa kerrotaan, miten tämä kaukosäädin valmistellaan  
käyttöön “Kaukosäätimen asentaminen”.  
Kaukosäätimen asentaminen  
Ostohetkellä kaukosäädin on demotilassa. Aloita  
kaukosäätimen asentaminen ja käyttö seuraavasti:  
1 Hae Philipsin logo esiin kääntämällä  
kääntyvää pyörää myötä- tai vastapäivään.  
Kaukosäädin aloittaa siten ohjatun  
asennustoiminnon, jonka avulla saat tehtyä  
asennuksen loppuun.  
76  
2 Valitse haluamasi kieli kääntämällä kääntyvää  
pyörää myötä- tai vastapäivään.  
3 Vahvista kielivalinta painamalla OK-näppäintä.  
SRU9600-kaukosäädin auttaa sinut asennuksen  
loppuun näytön yläosassa näkyvien kysymysten  
avulla.  
4 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.  
Paristojen vaihtaminen  
Kun paristot ovat melkein tyhjät, Paristot melkein  
tyhjät -kuvake  
alkaa vilkkua ilmoittaen siten  
paristojen kriittisestä virtatilanteesta.  
Huomautus Vaikka Paristot melkein tyhjät -kuvake  
vilkkuu, voit edelleen käyttää kaukosäädintä,  
mutta et enää pääse Setup-valikkoon.  
1 Paina kaukosäätimen takaosassa olevan  
paristolokeron kantta sisäänpäin ja vedä sitä  
nuolen suuntaan.  
2 Aseta kolme L06- tai AA-tyypin alkaliparistoa  
takaisin paristolokeroon kuten kuvassa.  
3 Aseta kansi takaisin paikalleen, ja napsauta se  
kunnolla paikalleen.  
Hävitä tyhjät paristot paikallisten määräysten  
mukaan.  
Kaukosäätimen käyttäminen  
Laitteen valitseminen  
Pääset valitsemaan kaukosäätimelle asentamiesi eri laitteiden välillä  
kääntämällä kääntyvää pyörää myötä- tai vastapäivään. Kun lopetat pyörän  
kääntämisen, kosketusnäyttö ja kovat näppäimet ohjaavat valittua laitetta.  
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten  
käyttäminen  
Laitteidesi useimmin käytettyjä toimintoja voi ohjata kosketusnäytön  
näppäimillä ja kovilla näppäimillä.  
Kosketusnäytöllä näkyvät ainoastaan valittuun laitteeseen liittyvät toiminnot.  
Katso lisätoimintoja painamalla kosketusnäytön alaosassa olevaa Page 2 -  
näppäintä.  
Lisätoimintojen valitseminen  
Laitteissa voi myös olla lisätoimintoja, joita ei voi ohjata SRU9600-  
kaukosäätimen kosketusnäppäimillä tai kovilla näppäimillä. Nämä lisätoiminnot  
voi valita näytön yläosasta.  
1 Paina  
.
Kosketusnäytön näppäimet katoavat, ja valitun  
laitteen lisätoiminnot ilmestyvät näytön yläosaan.  
2 Voit selata kaikkia lisätoimintoja kääntämällä kääntyvää pyörää.  
3 Jos olet valinnut etsimäsi toiminnon, paina  
.
Kaukosäädin lähettää infrapunasignaalin ja palaa valitun laitteen kosketusnäytön  
näppäimiin.  
Katso ohjeita lisätoimintojen lisäämiseen luvusta “Lisää lisätoiminto” sivulla 78.  
Vinkki Jos et löydä etsimääsi lisätoimintoa, voit poistua Jog Mode -tilasta  
painamalla uudelleen  
-näppäintä.  
77  
Huomautus Joidenkin laitteiden onboard-tietokannassa ei ole lisätoimintoja.Voit  
kuitenkin kopioida lisätoiminnot alkuperäisestä kaukosäätimestä opetettavilla  
näppäimillä. Katso “Lisää lisätoiminto” sivulla 78.  
Käyttötoiminnot  
Toiminto tarkoittaa ohjelmoitavaa näppäinten painallusten sarjaa. Esimerkiksi  
DVD:tä katsellaksesi sinun on yleensä:  
käynnistettävä TV;  
käynnistettävä DVD-soitin;  
käynnistettävä surround-äänijärjestelmä;  
valittava oikea lähde TV:lle ja surround-äänijärjestelmälle;  
käynnistettävä DVD painamalla Play-näppäintä.  
Ohjelmoidulla toiminnolla kaukosäädin suorittaa kaikki nämä vaiheet vain  
yhdellä näppäimen painalluksella. Ohjelmoidut toiminnot näkyvät yhdessä  
laitteiden kanssa näytön yläosassa kääntäessäsi kääntyvää pyörää.  
Kun painat  
, kaukosäädin suorittaa näppäinten painallusten sarjan  
automaattisesti.  
Katso toimintojen ohjelmointiohjeet luvusta “Lisää toiminto” sivulta 78.  
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen  
Voit muuttaa kaukosäätimen asetuksia Setup-valikon avulla. Setup-valikossa  
on seuraavat kohdat:  
Option  
Description  
Add device  
Delete device  
Fix a key  
Lisää uuden laitteen.  
Poistaa ohjelmoidun laitteen.  
Korjaa näppäimen, joka ei toimi oikein, opettamalla  
näppäintä alkuperäisen kaukosäätimen avulla.  
Lisää lisätoiminnon opettamalla sen alkuperäisen  
kaukosäätimen avulla.  
Ohjelmoi erilaisten infrapunasignaalien sarjan yhdeksi  
kokonaisuudeksi.  
Add a function  
Add an activity  
Delete an activity  
Change language  
Backlight timeout  
Copy volume  
Poistaa ohjelmoidun toiminnon.  
Vaihtaa kaukosäätimen kielen.  
Muuttaa kaukosäätimen aikakatkaisuasetusta.  
Kopioi äänenvoimakkuusnäppäimet laitteesta toiseen.  
Tyhjentää SRU9600-kaukosäätimen ja poistaa kaikki  
asetukset.  
Full reset  
Setup-valikkoon siirtyminen:  
Paina -näppäintä ja pidä se pohjassa 3 sekunnin ajan.  
Esiin tulee Setup-valikon ensimmäinen kohta.  
Setup-valikosta poistuminen:  
Paina  
Viimeksi valitun laitteen kosketusnäytön näppäimet tulevat jälleen näkyviin.  
.
Lisää laite  
Jotta voisit ohjata laitteitasi SRU9600-  
kaukosäätimelläsi, nämä laitteet on lisättävä  
kaukosäätimeen.Voit valita enintään 8 laitetta  
käytettävissä olevasta luettelosta.  
Et voi lisätä samaa laitetta kahdesti. Kun olet lisännyt laitteen kaukosäätimeesi,  
se häviää luettelosta. Laiteluettelossa on kuitenkin “TV-2” ja “VCR-2” siltä  
varalta, että haluat ohjelmoida toisenTV:n tai toisen videonauhurin.  
1 Valitse Setup-valikosta Add a device ja paina  
2 Valitse lisättävä laite.  
.
3 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.  
Valittu laite ohjelmoidaan ja lisätään kaukosäätimeen.Voit valita laitteen  
kääntämällä kääntyvää pyörää. Esiin tulee kosketusnäyttö valitulle laitteelle.  
78  
Poista laite  
Voit poistaa kaukosäätimestä ohjelmoidun laitteen.  
1 Valitse Setup-valikosta Delete a device ja  
paina  
.
2 Valitse poistettava laite.  
3 Vahvista, että haluat poistaa laitteen.  
Laite poistetaan.  
Poistettu laite on jälleen mukana luettelossa, joka sisältää laitteet, joita voit  
lisätä.  
Huomautus Myös poistetun laitteen näppäimet, joita käytetään muualla, esim.  
kopioimissasi toiminnoissa tai äänenvoimakkuuden näppäimissä, poistetaan.  
Tarkista ohjelmoimasi toiminnot ja laitteidesi äänenvoimakkuuden näppäimet,  
ja ohjelmoi ne tarvittaessa uudelleen.  
Opeta näppäin  
Jos kova näppäin, kosketusnäytön näppäin tai  
lisätoiminto ei toimi kunnolla laitteesi kanssa, voit  
opettaa SRU9600:n näppäimen alkuperäisen  
kaukosäätimesi avulla.Voit opettaa enintään 200  
näppäintä.  
1 Valitse Setup-valikosta Fix a key ja paina  
2 Valitse laite, jolle haluat korjata näppäimen.  
3 Vahvista, että käytettävissä on toimiva  
.
2-5 cm  
alkuperäinen kaukosäädin, jonka avulla näppäin  
voidaan opettaa.  
4 Valitse korjattava kova näppäin, kosketusnäyttö  
tai lisätoiminto.  
Lisätoiminnot voi valita painamalla Jog Mode -  
näppäintä, valitsemalla toiminnon kääntyvällä  
pyörällä ja painamalla OK-näppäintä.  
5 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.  
Nyt näppäin on opetettu ja korjattu.  
Aseta  
SRU9600 ja  
alkuperäinen  
kaukosäädin niin,  
että opetus onnistuu  
mahdollisimman hyvin.  
Huomautus Näppäimen korjaaminen poistaa  
SRU9600-kaukosäätimeen tallennetut  
näppäimen tiedot.  
Lisää lisätoiminto  
Voit lisätä SRU9600-kaukosäätimeen lisätoimintoja.  
1 Valitse Setup-valikosta Add a function ja  
paina  
.
2 Valitse laite, johon haluat lisätä toiminnon.  
3 Valitse merkintä, jota haluat käyttää lisätoiminnolle.  
4 Opeta toiminto alkuperäisen kaukosäätimen avulla.  
Lisätoiminto lisätään kaukosäätimeesi.Voit käyttää lisätoimintoja painamalla  
.
Lisää toiminto  
Voit lisätä toimintoja SRU9600-kaukosäätimeesi.  
Toiminto koostuu useista näppäimenpainalluksista,  
jotka kaukosäädin lähettää yhdellä ainoalla näppäimenpainalluksella.  
Normaalisti SRU9600 lisää 300 ms:n viiveen näppäimenpainallusten väliin  
varmistaakseen, että laitteesi reagoivat infrapunasignaaleihin oikealla tavalla.  
Voit muuttaa tätä oletusviivettä.  
Jos jokin laitteistasi vaatii pidemmän viiveen ennen seuraavan  
infrapunasignaalin vastaanottamista, voit lisätä 3 sekunnin viiveen.  
Jos toiminto ei vaadi viivettä eri näppäinten painallusten välille, esim.  
äänenvoimakkuutta lisättäessä, voit valita asetuksen “no delay”.  
79  
1 Valitse Setup-valikosta Add an activity ja paina  
2 Valitse nimitys, jota haluat käyttää toiminnosta.  
3 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.  
.
1
Valitse laite luettelosta kääntämällä kääntyvää pyörää, valitse OK ja  
lisää toimintoon näppäimen painallus.  
2
3
Valitse viiveeksi “3 seconds” kääntyvää pyörää kääntämällä ja valitse OK  
Valitse “no delay” (ei viivettä) kääntämällä kääntyvää pyörää ja valitse  
.
OK  
.
4 Luo toiminto toistamalla vaihe 3.  
Toiminto lisätään kaukosäätimeen.Voit valita toiminnon kääntämällä kääntyvää  
pyörää.  
Poista toiminto  
Voit poistaa toiminnon kaukosäätimestäsi.  
1 Valitse Setup-valikosta Delete an activity ja  
paina  
.
2 Valitse poistettava toiminto.  
3 Vahvista, että haluat poistaa toiminnon.  
Toiminto poistetaan.  
Toiminto on jälleen mukana luettelossa toiminnoista, joita voit lisätä.  
Muuta kieli  
Voit vaihtaa kaukosäätimesi kielen johonkin  
seuraavista kielistä:  
englanti; ranska; saksa; espanja.  
1 Valitse Setup-valikosta Change language ja paina  
2 Valitse kieli, jota haluat käyttää kaukosäätimessäsi.  
3 Vahvista valittu kieli.  
.
Setup-valikossa käytettävä kieli vaihtuu.  
Taustavalon aikakatkaisuasetukset  
Kun käytät kaukosäädintä, taustavalo,  
kosketusnäyttö ja näytön yläosa kytkeytyvät päälle.  
5 sekunnin kuluttua nämä komponentit kytkeytyvät taas pois päältä.  
Voit vaihtaa tämän aikakatkaisuasetuksen johonkin seuraavista asetuksista:  
3 sekuntia; 5 sekuntia; 10 sekuntia; 15 sekuntia.  
1 Valitse Setup-valikosta Backlight timeout ja paina  
2 Valitse haluamasi taustavalaistusaika.  
3 Vahvista uusi katkaisuaika.  
.
Kaukosäätimesi aikakatkaisuasetus vaihtuu.  
Huomautus Taustavalon aikakatkaisu vaikuttaa paristojen käyttöikään; mitä  
pidempään taustavalo on päällä, sitä nopeammin paristot kuluvat.  
Kopioi äänenvoimakkuuden  
näppäimet  
Laitteiden lisäämisen jälkeen SRU9600 kopioi  
automaattisesti äänenvoimakkuuden näppäimet seuraavasti:  
Videolaitteet, kuten DVD, DVDR, videonauhuri ja satelliittivastaanotin  
käyttävät TV:n äänenvoimakkuuden näppäimiä (jos olet ohjelmoinut  
kaukosäätimeen TV:n).  
Audiolaitteet, kuten CD-, MD- ja kasettisoittimet sekä virittimet, käyttävät  
vahvistimen tai vastaanottimen äänenvoimakkuuden näppäimiä (jos olet  
ohjelmoinut kaukosäätimeen vahvistimen tai vastaanottimen).  
Voit vaihtaa käytettäviä äänenvoimakkuuden näppäimiä esimerkiksi, jos haluat  
käyttää vahvistimen äänenvoimakkuuden näppäimiä DVD-soittimessa.  
1 Valitse Setup-valikosta Copy volume ja paina  
.
2 Valitse laite, josta haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet (esim.TV  
tai Amp).  
80  
3 Valitse laite, johon haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet (esim.  
DVD tai SAT box).  
4 Vahvista, että haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet laitteesta  
toiseen.  
Äänenvoimakkuuden näppäimet kopioidaan.  
Kaukosäätimen tyhjentäminen  
Voit tyhjentää SRU9600-kaukosäätimen kokonaan  
poistaen kaikki ohjelmoidut laitteet, toiminnot,  
opetutut näppäimet ja muut asetukset.Tyhjennyksen jälkeen kaukosäädin on  
asennettava uudelleen.  
1 Valitse Setup-valikosta Full reset ja paina  
2 Valitse Yes ja vahvista, että haluat tyhjentää kaukosäätimen painamalla  
.
.
3 Vahvista tyhjennys uudelleen painamalla  
.
Kaukosäädin poistaa kaikki asetukset ja käynnistyy uudelleen.Tämä kestää  
enintään minuutin.  
Tuki  
Vianmääritys  
Ongelma  
Syy  
Ratkaisu  
Yksi tai useampi  
näppäin ei toimi  
laitteeni kanssa.  
Toimintoa ei ehkä ole  
saatavana SRU9600-  
kaukosäätimen  
SRU9600 voi oppia oikean  
toiminnon alkuperäiseltä  
kaukosäätimeltäsi. Mene Setup-  
tietokannassa.  
valikkoon ja valitse Fix a key.  
En löydä laitteeni  
merkkiä SRU9600-  
kaukosäätimestä.  
Merkkiä ei ole SRU9600:n  
tietokannassa.  
Valitse “Not in list”, kun SRU9600  
pyytää valitsemaan laitteesi merkin.  
SRU9600 etsii toimivia toimintoja  
koko tietokannasta.  
SRU9600 ei reagoi  
mihinkään  
näppäimeen OK-  
näppäintä lukuun  
ottamatta.  
SRU9600 on ostohetkellä  
Ota paristot pois 5 sekunniksi ja  
esittelytilassa. Se alkaa toimia aseta ne takaisin. Nyt kaukosäätimen  
heti, kun painat OK-  
näppäintä.  
pitäisi käynnistyä tuomalla ensin  
näytölle Philipsin logon, minkä jälkeen  
voit asentaa kaukosäätimen laitteisiisi  
sopivaksi.  
En pääse Setup-  
valikkoon.  
Paristoissa on liian vähän  
virtaa.  
Ota paristot pois ja aseta tilalle  
uudet.  
En saa SRU9600-  
kaukosäädintä enää  
toimimaan.  
Paristoissa on liian vähän  
virtaa.  
Ota paristot pois ja aseta tilalle  
uudet.  
Tar vitsetko apua?  
Jos sinulla on kysyttävää SRU9600-kaukosäätimestä, voit aina ottaa meihin  
yhteyttä.Yhteystietomme ovat näiden käyttöohjeiden sivulla 81.  
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin soitat meille.  
Kun soitat palvelunumeroomme, pidä laite käden ulottuvilla, jotta  
henkilökuntamme voi auttaa sinua kokeilemaan, toimiiko kaukosäätimesi  
oikein.  
Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on SRU9600/10.  
Ostopäivä:  
......../......../........ (päivä/kuukausi/vuosi)  
81  
Helpline  
Country  
België/Belgique  
Danmark  
Phone number  
070 253 011  
35258758  
Tariff  
0,17  
Lokal takst  
Deutschland  
0180 5 007 533  
00800 3122 1219  
902 889 343  
08 9165 0007  
01 6011158  
0,12  
Τπική τιµή  
0,15  
0,23  
Local tariff  
Ελλάδ  
α
España  
France  
Ireland  
Italia  
199 404 043  
40 6661 5645  
0900 0400 062  
22 70 82 58  
0.25  
Tarif local  
0.20  
Lokal takst  
Luxembourg  
Nederland  
Norge  
Östereich  
Portugal  
Suisse/die Sweiz  
Suomi  
0820 901116  
2 1359 1441  
01 212 00455  
09 2294 8258  
08 7505196  
Lokaler Tarif  
Preço de chamada local  
Tarif local/Lokaler Tarif  
Paikallinen puhelumaksu  
Lokal taxa  
Sverige  
United Kingdom  
0906 1010 018  
£ 0.15  
EN  
Disposal of your old product  
Your product is designed and manufactured with high quality materials and  
components, which can be recycled and reused.When this crossed-out  
wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered  
by the European Directive 2002/96/EC.  
Please inform yourself about the local separate collection system for  
electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with  
your normal household waste.The correct disposal of your old product will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human health.  
FR  
Mise au rebut des produits en fin de vie  
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants  
recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur  
un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive  
européenne 2002/96/EC.  
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des  
produits électriques et électroniques en fin de vie.  
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets  
ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la  
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.  
DE  
Entsorgung Ihres alten Geräts  
Ihr Gerät wurde unterVerwendung hochwertiger Materialien und  
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet  
werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne  
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die  
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.  
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von  
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.  
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen  
Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer  
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.  
82  
NL  
Verwijdering van uw oude product  
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en  
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op  
uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat  
het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.  
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische  
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.  
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats  
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct  
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.  
ES  
Desecho del producto antiguo  
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de  
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de  
contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste  
cumple la directiva europea 2002/96/EC.  
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos  
eléctricos y electrónicos.  
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos  
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias  
negativas para el medioambiente y la salud humana.  
PT  
Eliminação do seu antigo produto  
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e  
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.  
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto  
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.  
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos  
eléctricos e electrónicos.  
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos  
com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a  
evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.  
IT  
Smaltimento di vecchi prodotti  
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di  
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si  
trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il  
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.  
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in  
vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.  
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi  
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a  
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.  
GR  
Aπꢁρριψη παλιꢂύ πρꢂϊꢁντꢂς  
Tꢁ πρꢁϊꢂν αυτꢂ έ'ει σ'εδιαστεί και κατασκευαστεί µε υψηλής  
πꢁιꢂτητας υλικά και εꢄαρτήµατα πꢁυ µπꢁρꢁύν να  
ανακυκλωθꢁύν και να ꢄανα'ρησιµꢁπꢁιηθꢁύν.  
7ταν ένα πρꢁϊꢂν ꢃέρει την ένδειꢄη ενꢂς διαγραµµένꢁυκάδꢁυ  
µε ρꢂδες, τꢂτε τꢁ πρꢁϊꢂν αυτꢂ καλύπτεται απꢂ την Oδηγια  
2002/96/EK.  
Παρακαλꢁύµε να ενηµερωθείτε σ'ετικά µε τꢁ τꢁπικꢂ σύστηµα  
ꢄε'ωριστής συλλꢁγής ηλεκτρικών και ηλεκτρꢁνικών πρꢁϊꢂντων.  
Παρακαλꢁύµε να ακꢁλꢁυθείτε την τꢁπική νꢁµꢁθεσία και να µην  
απꢁρρίπτετε τα παλιά σας πρꢁϊꢂντα µα&ι µε τα ꢁικιακά σας  
απꢁρρίµµατα. H σωστή µέθꢁδꢁς απꢂρριψης των παλιών σας πρꢁϊꢂντων  
θα συµ%άλει στην απꢁꢃυγή αρνητικών επιπτώσεων στꢁ περι%άλλꢁν και  
την ανθρώπινη υγεία.  
83  
DK  
Bortskaffelse af dit gamle produkt  
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og  
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede  
affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er  
omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC.  
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og  
elektroniske produkter i dit lokalområde.  
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit  
almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til  
at skåne miljøet og vores helbred.  
SE  
Kassering av din gamla produkt  
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och  
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här  
symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det  
att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.  
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och  
elektroniska produkter.  
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.  
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska  
eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.  
NO  
Avhending av gamle produkter  
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy  
kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten  
med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det  
europeiske direktivet 2002/96/EU  
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til  
gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle  
produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene  
dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og  
menneskers helse.  
FI  
Vanhan tuotteen hävittäminen  
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja  
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.Tuotteeseen  
kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan  
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.  
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta  
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.  
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen  
mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään  
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.  
Guarantee  
certificate  
Garantieschein  
Certificado de  
garantia  
Certificado de  
garantía  
Garantibevis  
Takuutodistus  
Εγγύηση  
Certificat de  
garantie  
Certificato di  
garanzia  
Garantiebewijs  
year  
année  
jaar  
warranty  
garantie  
garantie  
Garantie  
garantía  
anno  
ano  
garanzia  
garantia  
garanti  
år  
Jahr  
año  
vuosi  
'ρꢂνꢁς  
takuu  
εγγύηση  
Type:  
Serial nr.:  
SRU9600  
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -  
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -  
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - Ηµερꢁµηνίa aγꢁράς  
_________________20_____  
Dealer’s name, address and signature  
Nom, adresse et signature du revendeur  
Naam, adres en handtekening van de verkoper  
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers  
Nombre, dirección y firma del distribuidor  
Nome, indirizzo e firma del fornitore  
Nome, endereço e assinatura da loja  
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning  
Forhandlerens navn, adresse og underskrift  
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus  
Oνꢁµaτεπώνυµꢁ, διεύθυνση κaι υπꢁγρaꢃή τꢁυ εµπ. πρꢁµηθευτή  
Copyright 2005 Philips Innovative Applications,  
Interleuvenlaan 72, 3000 Leuven (Belgium)  
3104 205 3415.2  

Xpelair XIM100+ User Manual
Uniden DMX 778 Series User Manual
Sony MDP V9K User Manual
Sony Ericsson S312 User Manual
Snapper SG3000 User Manual
Seagate Constellation ST32000647SS User Manual
Samsung SP i600 User Manual
Rosewill Computer Drive RNX B100 User Manual
RCA RS2042 User Manual
PrimaLuna USA pmn User Manual