SRU9600
EN
FR
DE
NL
ES
PT
IT
Instructions for Use
Mode d’emploi
3
9
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Oδηγίες ꢀρήσεως
Brugsanvisning
16
23
29
36
43
50
57
63
69
75
GR
DK
SE
NO
FI
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Quick & Easy Setup
ENGLISH - Instructions for Use
3
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installing the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UsingYour Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selecting a Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UsingTouch Screen Keys and Hard Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selecting Extra Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using Activities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting Up the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Add a Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Delete a Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fix a Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Add a Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Add an Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Delete an Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Change Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BacklightTime Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CopyVolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Full reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Need help?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction
Thank you for purchasing the Philips SRU9600 universal remote control.
After installing the remote control you can operate a maximum of
8 different appliances with it:TV, DVD, satellite or cable decoders, audio
systems and many more.
Please refer to the illustration on page 2.
ቢ Standby key
ባ Page keys
ቭ Upper part of the display for:
- Instructions
- Selected device
ቤ Setup key
- Extra functions
ብ Menu key
ቦ Guide key
ቮ Touch screen keys
ቯ Rotary wheel
ተ Cursor keys and OK key
ቱ Info key
ቲ Channel Up key
ታ Channel Down key
ቴ Mute key
ቧ Back/Exit key
ቨ Jog Mode key
ቩ Volume Up key
ቪ Volume Down key
ቫ Previous Program key
You can find information about how to prepare this remote control for use
in the next chapter “Installing the Remote Control”.
Installing the Remote Control
Your remote control has been in demo mode
since you purchased it.To start installing and using
the remote control:
1 Turn the rotary wheel clockwise or
anticlockwise until the Philips logo appears.
The remote control then begins the Installation
Wizard to guide you through the installation.
4
2 Turn the rotary wheel clockwise or
anticlockwise to select your preferred language.
3 Press the OK key to confirm the selected
language.
The SRU9600 will guide you through the setup
process via questions in the upper part of the
display.
4 Follow the instructions on the remote control.
Replacing Batteries
When the batteries are almost empty, the Battery
Low icon
will start blinking, indicating the
critical battery level.
Note If the Battery Low icon is blinking, you can still
operate the remote control, however you will no
longer be able to enter the Setup menu.
1 Press the battery cover at the back of the
remote control inwards and slide it in the
direction of the arrow.
2 Place the three L06 or AA type alkaline
batteries back into the battery compartment, as
shown.
3 Slide the cover back on and click it firmly into
place.
Please follow the local regulations for disposal of
the empty batteries.
UsingYour Remote Control
Selecting a Device
You select the different devices you have installed on your remote control
by turning the rotary wheel clockwise or anticlockwise. The moment you
stop rotating, the touch screen and the hard keys keys work for that
selected device.
UsingTouch Screen Keys and Hard Keys
The most frequently used functions of your devices are covered by the
touch screen keys and hard keys. On the touch screen you only see the
functions that are applicable for the selected device. Press the Page 2 key at
the bottom of the touch screen for more functions.
Selecting Extra Functions
Devices can also have extra functions, that are not covered by the touch
screen keys or the hard keys on the SRU9600.You can select these extra
functions in the upper part of the display.
1 Press
.
The touch screen keys disappear and extra
functions for the selected device appear in the
upper part of the display.
2 Turn the rotary wheel to scroll through all extra functions.
3 If you have selected the function you were looking for, press
.
The remote control sends out the IR signal and returns to the touch screen
keys of the selected device.
For adding extra functions, see chapter “Add a Function” on page 6.
Tip If you cannot find the extra function you are looking for, you can exit the Jog
Mode by pressing
again.
5
Note Some devices do not have any extra functions available in the onboard
database. However, you can copy additional functions from your original
remote by learning keys. See “Add a Function” on page 6.
Using Activities
An activity is a sequence of key presses that you can program. For example,
for watching a DVD you normally would have to:
■
■
■
■
■
Turn on the TV;
Turn on the DVD;
Turn on the surround sound system;
Select the correct input on your TV and surround sound system;
Press the Play button to start the DVD.
With an activity the remote control executes all these steps with
just one key press.
Your programmed activities appear, together with the devices, in the upper
part of the display when you turn the rotary wheel.
When you press
, the remote control executes the sequence of key
presses automatically.
For programming activities, see chapter “Add an Activity” on page 6.
Setting Up the Remote Control
To change settings of the remote control you use the Setup menu.The
Setup menu provides the following options:
Option
Description
Add device
Delete device
Fix a key
Adds a new device
Removes a programmed device
Fixes a key that is not working correctly, by learning it
from your original remote control
Add a function
Adds an extra function by learning it from your
original remote control
Add an activity
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Copy volume
Combines a sequence of different IR signals
Removes a programmed activity
Changes the language of the remote control
Changes the time-out setting of the remote control
Copies the volume keys from one device to another
Resets the SRU9600 and deletes all your settings
Full reset
To enter the Setup menu:
Press and hold for 3 seconds.
The first item of the Setup menu appears.
To exit the Setup menu:
Press
The touch screen keys of the last selected device appear again.
■
■
.
Add a Device
To be able to operate your devices with your
SRU9600, you will have to add these devices to
the remote control.You can add up to 8 devices from the available list.
You cannot add a device twice. Once you have added a device to your
remote control, it disappears from the list. However, the list of devices
contains ‘TV-2’ and ‘VCR-2’ for when you want to program a second TV or a
secondVCR.
1 Select the option Add a device in the Setup menu and press
2 Select the device you want to add.
.
3 Follow the instructions on the remote control.
The selected device is programmed and added to your remote control.
You can select the device by turning the rotary wheel.The touch screen keys
appear for the selected device.
6
Delete a Device
You can delete a programmed device from your
remote control.
1 Select the option Delete a device in the Setup menu and press
2 Select the device you want to delete.
3 Confirm you want to delete the device.
The device is deleted.
.
The deleted device is available again in list of devices that you can add.
Note Keys of the deleted device that are used elsewhere, e.g. in an activity or
the volume keys you copied, will be deleted as well.
Check the activities you programmed and Volume keys for your devices and
reprogram them if necessary.
Fix a Key
If a hard key, touch screen key or extra function is
not working properly with your device, you can
learn the key from your original remote control in
your SRU9600.You can learn up to 200 keys.
1 Select the option Fix a key in the Setup menu
and press
.
2 Select the device for which you want to fix a
key.
2-5 cm
3 Confirm you have a working original remote
control available to learn from.
4 Select the hard key, touch screen key or extra
function you want to fix.
Best
position
of the
Extra functions can be selected by pressing the
Jog Mode key, selecting the function with the
rotary wheel and pressing OK.
SRU9600 and
your original
remote control
5 Follow the instructions on the remote control.
The key is learned and fixed.
Note Fixing a key overwrites the key’s data that was stored in your SRU9600.
Add a Function
You can add extra functions to your SRU9600.
1 Select the option Add a function in the Setup
menu and press
.
2 Select the device you want to add a function to.
3 Select the label you want to use for the extra function.
4 Learn the function from your original remote.
The extra function is added to your remote control.You can access the extra
functions by pressing
.
Add an Activity
You can add activities to your SRU9600.
An activity consists of several key presses that will
be sent out by your remote control with just one key press.
By default the SRU9600 inserts a delay of 300ms between every key press
to make sure your devices are responding correctly to the IR signals.You can
overwrite this default delay.
■
If one of your devices needs a longer delay before receiving the next IR
signal, you can insert a delay of 3 seconds.
■
If an activity needs no delay between the different key presses, e.g. turning
up the volume, you can add the option ‘no delay’.
1 Select the option Add an activity in the Setup menu and press
2 Select the label you want to use for the activity.
3 Follow the instructions on the remote control.
.
7
1
Turn the rotary wheel to select a device from the list, press OK and
add a key press to the activity.
2
3
Turn the rotary wheel to select ‘3 seconds’ delay and press OK
.
Turn the rotary wheel to select ‘no delay’ and press OK
.
4 Repeat step 3 to create the activity.
The activity is added to your remote control.You can select the activity by
turning the rotary wheel.
Delete an Activity
You can delete an activity from your remote
control.
1 Select the option Delete an activity in the Setup menu and press
2 Select the activity you want to delete.
.
3 Confirm you want to delete the activity.
The activity is deleted.
The activity is available again in the list of activities that you can add.
Change Language
You can change the language of your remote
control to one of the following languages:
■ English; ■ French; ■ German; ■ Spanish.
1 Select the option Change language in the Setup menu and press
2 Select the language you want to use on your remote control.
3 Confirm the selected language.
.
The language used in the Setup menu is changed.
BacklightTime Out
When you use the remote control, the backlight,
the touch screen and the upper part of the
display are switched on. After 5 seconds these
components are switched off again.
You can change this time out setting to one of the following options:
■ 3 seconds; ■ 5 seconds; ■ 10 seconds; ■ 15 seconds.
1 Select the option Backlight timeout in the Setup menu and press
2 Select your desired backlight time.
.
3 Confirm the new time out.
The time out is changed for your remote control.
Note The backlight time out has an impact on the lifetime of the batteries, the
longer the backlight stays on, the faster the batteries will be drained.
CopyVolume
After adding devices, the SRU9600 automatically
copies the Volume keys, as follows:
■
■
Video devices, like DVD, DVDR,VCR and Satellite box, use theVolume keys
of the TV (provided that you have programmed a TV).
Audio devices, like CD, MD,Tape and Tuner, use theVolume keys of the
Amplifier or Receiver (provided that you have programmed an Amplifier
or Receiver).
You can change whichVolume keys are used, for instance when you want to
use theVolume keys of the Amplifier for the DVD.
1 Select the option Copy volume in the Setup menu and press
.
2 Select the device you want to copy theVolume keys from (e.g.TV or Amp).
3 Select the device you want to copy theVolume keys to (e.g. DVD or SAT
box).
4 Confirm you want to copy theVolume keys from one device to the other.
The Volume keys are copied.
8
Full reset
You can reset the SRU9600 completely, deleting all
programmed devices, activities, learned keys and
other settings. After the reset, you will have to install your remote control
again.
1 Select the option Full reset in the Setup menu and press
.
2 Select Yes and press
to confirm you want to reset
your remote control.
3 Press
to reconfirm.
The remote control deletes all settings and restarts.This can take up to one
minute.
Support
Troubleshooting
Problem
Cause
Solution
One or more buttons The function may not be
The SRU9600 can learn the correct
are not working with available in the database of function from your original remote
my device.
the SRU9600.
control. Go to Setup menu and
select Fix a key
.
I cannot find the
The brand is not available in Select ‘Not in list’ when the
brand of my device in the database of the
SRU9600 asks to select the brand of
your device.The SRU9600 will
search the entire database for
working functions.
the SRU9600.
SRU9600.
The SRU9600 does
not respond to any
key, except for the
OK key.
The SRU9600 is in
Take out the batteries for
demonstration mode when 5 seconds and insert them again.The
you buy it in the shop. It
starts to run as soon as you Philips logo and you can install the
press the OK key. remote control for your devices.
remote should now initialise with the
I cannot enter the
Setup menu.
The battery level is too low. Take out the batteries and insert
new batteries.
I cannot wake-up the The battery level is too low. Take out the batteries and insert
SRU9600 anymore.
new batteries.
Need help?
If you have any questions about the SRU9600, you can always contact us.
You will find our contact details on page 81 of these Instructions for Use.
Read these Instructions for Use carefully before you call us.
When you call our helpline, make sure the device is at hand so that our
operators can help you determine whether your remote control is working
properly.
The model number of your Philips universal remote control is SRU9600/10.
Date of purchase:
......../......../........ (day/month/year)
FRANÇAIS - Mode d’emploi
9
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des touches de l’écran tactile et des touches non
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection de fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des activités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajout d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suppression d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réparation d’une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajout d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajout d’une activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suppression d’une activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Délai d’extinction du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copie des touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réinitialisation totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vous avez besoin d’aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la télécommande
universelle Philips SRU9600.
Une fois celle-ci installée, vous pourrez faire fonctionner jusqu’à huit
appareils différents : téléviseur, lecteur de DVD, décodeurs satellite ou câble,
systèmes audio, etc.
Veuillez vous reporter à l’illustration en page 2.
ToucheVeille
Partie supérieure de l’écran pour :
- Instructions
- Appareil sélectionné
ቢ
ባ
ቤ
ብ
ቦ
ቧ
ቨ
ቩ
ቪ
ቫ
ቭ
Touches Page
- Fonctions supplémentaires
Touche Setup
Touche Menu
Touche de l’écran tactile
Roulette
ቮ
ቯ
ተ
ቱ
ቲ
ታ
ቴ
Touche Guide
Touches de navigation et de
confirmation (OK)
Touche Back/Exit
Touche Jog Mode
Touche AugmenterVolume
Touche Diminuer Volume
Touche programme précédent (PP)
Touche info
Touche chaîne suivante
Touche chaîne précédente
Touche Silence
Le chapitre suivant Installation de la télécommande décrit la mise en service
de la télécommande.
Installation de la télécommande
Jusqu’à maintenant, la télécommande était en mode démo. Pour démarrer
l’installation et utiliser la télécommande :
1 Tournez la molette dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le logo Philips
apparaisse.
La télécommande affiche ensuite l’Installation
Wizard, qui vous guidera tout au long de
l’installation.
10
2 Tournez la molette dans le sens des aiguilles
d’une montre pour sélectionner la langue
souhaitée.
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
La SRU9600 vous guide dans le processus de
configuration, par l’intermédiaire de questions qui
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
4 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont presque épuisées, l’icône
Piles faibles
commence à clignoter.
Remarque Si l’icône Piles faibles clignote, la
télécommande continue à fonctionner mais vous
ne pourrez plus accéder au menu Setup.
1 Enfoncez le couvercle du logement des piles
situé à l’arrière de la télécommande et faites-le
glisser dans le sens de la flèche.
2 Remettez les trois piles alcalines de type L06 ou
AA dans le logement, comme illustré.
3 Remettez le couvercle en place (vous devez
entendre un clic).
Veuillez respecter la réglementation locale pour la
mise au rebut des piles usagées.
Utilisation de la télécommande
Sélection d’un appareil
Pour sélectionner les différents appareils que vous avez installés sur la
télécommande, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse. Dès lors que vous arrêtez de faire tourner la
molette, les touches non programmables et celles de l’écran tactile sont
fonctionnelles pour l’appareil sélectionné.
Utilisation des touches de l’écran tactile et des
touches non programmables
Les fonctions les plus couramment utilisées de vos appareils sont prises en
compte par les touches de l’écran tactile et les touches non programmables.
Sur l’écran tactile, vous ne verrez que les fonctions qui sont applicables à
l’appareil sélectionné. Appuyez sur la touche Page 2 au pied de l’écran tactile
pour accéder à d’autres fonctions.
Sélection de fonctions supplémentaires
Les appareils peuvent aussi disposer de fonctions supplémentaires, qui ne
sont pas couvertes par les touches de l’écran tactile et les touches non
programmables de la SRU9600.Vous pouvez sélectionner ces fonctions dans
la partie supérieure de l’écran.
1 Appuyez sur
.
Les touches de l’écran tactile disparaissent et les
fonctions supplémentaires de l’appareil sélectionné
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
2 Faites tourner la molette pour parcourir les fonctions.
3 Une fois la fonction recherchée sélectionnée, appuyez sur
.
La télécommande envoie le signal IR et revient aux touches de l’écran tactile
de l’appareil sélectionné.
11
Pour ajouter des fonctions supplémentaires, reportez-vous au chapitre Ajout
d’une fonction à la page 13.
Astuce Si vous ne trouvez pas la fonction supplémentaire que vous recherchez,
appuyez à nouveau sur
pour quitter Jog Mode.
Remarque Pour certains appareils, aucune fonction supplémentaire n’est
disponible dans la base de données intégrée.Vous pouvez cependant copier
d’autres fonctions à partir de la télécommande d’origine, et ce grâce aux
touches d’apprentissage. Reportez-vous à Ajout d’une fonction à la page 13.
Utilisation des activités
Une activité est une séquence programmable de pressions de touche.
Par exemple, pour regarder un DVD, vous :
■
■
■
■
allumez le téléviseur,
allumez le lecteur DVD,
allumez le système audio surround,
sélectionnez la sortie appropriée sur le téléviseur et le système audio
surround,
■
appuyez sur la touche Play pour démarrer la lecture du DVD.
Grâce à l’activité, la télécommande exécute toutes ces étapes par simple
pression d’une touche.
Les activités programmées apparaissent, avec les appareils, dans la partie
supérieure de l’écran lorsque vous faites tourner la molette.
Lorsque vous appuyez sur
la séquence.
, la télécommande exécute automatiquement
Pour programmer des activités, reportez-vous au chapitre Ajout d’une
activité à la page 13.
Configuration de la télécommande
Pour modifier les réglages de la télécommande, utilisez le menu Setup. Celui-
ci comporte les options suivantes :
Option
Description
Ajouter un appareil
Supprimer un appareil
Réparer une touche
Ajoute un nouvel appareil
Supprime un appareil programmé
Répare une touche qui ne fonctionne pas correcte-
ment, en la “recopiant” de la télécommande d’origine
Ajoute une fonction supplémentaire, en la
“recopiant” de la télécommande d’origine
Regroupe une séquence de différents signaux IR en
un seul
Ajouter une fonction
Ajouter une activité
Supprimer une activité
Modifier la langue
Supprime une activité programmée
Change la langue de la télécommande
Éteindre le rétroéclairage Modifie le réglage d’extinction de la télécommande
Copier le volume
Réinitialiser
Copie les touches de volume d’un appareil à l’autre
Réinitialise la SRU9600 et supprime tous vos réglages
Pour accéder au menu Setup :
■
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes.
Le premier élément du menu Setup apparaît.
Pour quitter le menu Setup :
Appuyez sur
■
.
Les touches de l’écran tactile du dernier appareil sélectionné apparaissent à
nouveau.
12
Ajout d’un appareil
Pour pouvoir faire fonctionner vos appareils avec
la télécommande SRU9600, vous devez les y
ajouter.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 appareils dans la liste disponible. Il
est impossible d’ajouter deux fois un même appareil. Dès que vous avez
ajouté un appareil à la télécommande, il disparaît de la liste. Cependant, la
liste des appareils comprendTV-2 et VCR-2 lorsque vous souhaitez
programmer un deuxième téléviseur ou magnétoscope.
1 Sélectionnez l’option Ajouter un appareil dans le menu Setup puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez ajouter.
3 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
L’appareil sélectionné est programmé et ajouté à la télécommande. Pour
sélectionner l’appareil, tournez la molette. Les touches de l’écran tactile
apparaissent pour l’appareil sélectionné.
Suppression d’un appareil
Vous pouvez supprimer un appareil programmé
de la télécommande.
1 Sélectionnez l’option Supprimer un appareil dans le menu Setup puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez supprimer.
3 Confirmez.
L’appareil est supprimé. L’appareil supprimé est à nouveau disponible dans la
liste des appareils susceptibles d’être ajoutés.
Remarque Les touches de l’appareil supprimé utilisées par ailleurs (par
exemple dans une activité ou dans les touches de volume copiées) seront
également supprimées.
Vérifiez les activités programmées et les touches de volume pour vos
appareils et reprogrammez-les si nécessaire.
Réparation d’une touche
Si une touche non programmable, une touche de
l’écran tactile ou une fonction supplémentaire ne
fonctionne pas correctement avec un appareil,
“recopiez” la touche de la télécommande d’origine
vers la SRU9600.Vous pouvez ainsi recopier
jusqu’à 200 touches.
1 Sélectionnez l’option Réparer une touche
2-5 cm
dans le menu Setup puis appuyez sur
2 Sélectionnez l’appareil pour lequel vous
souhaitez réparer une touche.
.
3 Munissez-vous de la télécommande d’origine,
vérifiez qu’elle soit en état de marche.
4 Sélectionnez la touche non programmable, la
touche de l’écran tactile ou la fonction
Position
optimale de
la SRU9600
et de la
télécommande
d’origine
supplémentaire que vous souhaitez réparer.
Pour sélectionner des fonctions supplémentaires,
appuyez sur la touche Jog Mode, sélectionnez la
fonction avec la molette puis appuyez sur OK.
5 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
La touche est recopiée et réparée.
Remarque La réparation d’une touche entraîne l’écrasement des données de la
touche enregistrées dans la SRU9600.
13
Ajout d’une fonction
Vous pouvez ajouter des fonctions
supplémentaires à la SRU9600.
1 Sélectionnez l’option Ajouter une fonction dans le menu
Setup puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez ajouter une fonction.
3 Sélectionnez la désignation que vous souhaitez donner à cette fonction.
4 Copiez la fonction à partir de la télécommande d’origine.
La fonction est ajoutée à la télécommande. Pour accéder aux fonctions
supplémentaires, appuyez sur
.
Ajout d’une activité
Vous pouvez ajouter des activités à la SRU9600.
Une activité consiste en une suite de touches
transmise à la télécommande par simple pression d’une touche.
Par défaut, la SRU9600 insère un délai de 300 ms entre chaque pression afin
de veiller à ce que les appareils répondent correctement aux signaux IR.
Vous pouvez modifier ce délai par défaut.
■
Si l’un de vos appareils nécessite un délai plus long avant la réception du
signal IR suivant, vous pouvez insérer un délai de 3 secondes.
■
Si une activité ne nécessite aucun délai entre l’activation de chaque touche
(augmentation du volume par exemple), programmez l’option 0 secondes
1 Sélectionnez l’option Ajouter une activité dans le menu Setup puis
appuyez sur
.
.
2 Sélectionnez la désignation que vous souhaitez donner à cette activité.
3 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
1
2
3
Tournez la molette pour sélectionner un appareil dans la liste,
appuyez sur OK et ajoutez une touche à l’activité.
Tournez la molette pour sélectionner le délai “3 secondes” puis
appuyez sur OK
.
Tournez la molette pour sélectionner “0 secondes” puis appuyez sur OK
.
4 Répétez l’étape 3 pour créer l’activité.
L’activité est ajoutée à la télécommande. Pour sélectionner l’activité, tournez la
molette.
Suppression d’une activité
Vous pouvez supprimer une activité de la
télécommande.
1 Sélectionnez l’option Supprimer une activité dans le menu Setup puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez l’activité que vous souhaitez supprimer.
3 Confirmez.
L’activité est supprimée.
L’activité est à nouveau disponible dans la liste des activités susceptibles d’être
ajoutées.
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de la
télécommande parmi les suivantes :
■ anglais; ■ français; ■ allemand; ■ espagnol.
1 Sélectionnez l’option Modifier la langue dans le menu Setup puis appuyez
sur
.
2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
3 Confirmez.
La langue du menu Setup est modifiée.
14
Délai d’extinction du
rétro-éclairage
Lorsque vous mettez la télécommande sous
tension, le rétro-éclairage, l’écran tactile et la partie supérieure de l’écran
s’allument. Ils s’éteignent 5 secondes après.
Vous pouvez changer ce réglage d’extinction, comme suit :
■ 3 secondes; ■ 5 secondes; ■ 10 secondes; ■ 15 secondes.
1 Sélectionnez l’option Éteindre le rétroéclairage dans le menu Setup puis
appuyez sur
.
2 Sélectionnez le délai d’extinction du rétro-éclairage.
3 Confirmez.
Le délai est modifié sur la télécommande.
Remarque La durée d’utilisation du rétro-éclairage influe sur la durée de vie des
piles.
Copie des touchesVolume
Après avoir ajouté des appareils, la SRU9600 copie
automatiquement les touches de volume, comme
suit :
■
Les appareils vidéo, tels que DVD, DVDR, magnétoscope et décodeur
satellite, utilisent les mêmes touches de volume que le téléviseur (si un
téléviseur a été programmé).
■
Les appareils audio, tels que CD, MD, lecteur de cassettes et tuner,
utilisent les touches de volume de l’amplificateur ou du récepteur (s’ils
ont été programmés).
Vous pouvez changer les touches de volume utilisées, par exemple si vous
souhaitez utiliser les touches de volume de l’amplificateur pour le lecteur de
DVD.
1 Sélectionnez l’option Copier le volume dans le menu Setup puis appuyez
sur
.
2 Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez copier les touches de volume
(TV ou Amp par exemple).
3 Sélectionnez l’appareil sur lequel vous souhaitez les copier (DVD ou
décodeur SAT par exemple).
4 Confirmez.
Les touches de volumes sont copiées.
Réinitialisation totale
Vous pouvez totalement réinitialiser la SRU9600.
Cette action supprimera tous les appareils
programmés, activités, touches recopiées et autres
réglages. Après la réinitialisation, il vous faudra réinstaller la télécommande.
1 Sélectionnez l’option Réinitialiser dans le menu Setup puis appuyez
sur
2 Sélectionner Oui puis appuyez sur
pour confirmer à nouveau.
.
pour confirmer la réinitialisation.
3 Appuyez sur
La télécommande efface tous les réglages et redémarre. Cela peut prendre
jusqu’à une minute.
15
Assistance technique
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Une ou plusieurs
touches ne
fonctionne(nt) pas
avec mon appareil.
La fonction peut ne pas être La SRU9600 peut apprendre
disponible dans la base de
données de la SRU9600.
(recopier) la fonction correcte à
partir de la télécommande d’origine.
Accédez au menu Setup puis
sélectionnez Réparer une touche
.
Je ne parviens pas à
La marque n’est pas
Sélectionnez ‘Not in list’ lorsque la
trouver la marque de disponible dans la base de
mon appareil dans la données de la SRU9600.
SRU9600.
SRU9600 vous invite à sélectionner
la marque de l’appareil. La SRU9600
recherche les fonctions dans toute la
base de données.
La SRU9600 ne réagit Lorsque vous achetez la
Retirez les piles pendant 5 secondes
à aucune touche, sauf SRU9600, elle est en mode puis remettez-les en place. La
OK.
démo. Elle démarre dès lors télécommande s’initialise, le logo
que vous appuyez sur la
touche OK.
Philips apparaît et vous pouvez
installer vos appareils.
Je ne peux pas accé- Le niveau des piles est trop Retirez les piles et insérez-en des
der au menu Setup.
faible.
neuves.
Je ne parviens pas à
activer la SRU9600.
Le niveau des piles est trop Retirez les piles et insérez-en des
faible. neuves.
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous avez des questions concernant la SRU9600, n’hésitez pas à nous
contacter.Vous trouverez nos coordonnées à la page 81 de ce Mode
d’emploi.
Lisez attentivement le présent Mode d’emploi avant de nous appeler.
Lorsque vous appelez notre assistance téléphonique, veillez à ce que
l’appareil soit à portée de main de manière à ce que nos opérateurs
puissent vous aider à déterminer si la télécommande fonctionne
correctement.
Le numéro de modèle de la télécommande universelle Philips est
SRU9600/10.
Date d’achat :
......../......../........ (jour/mois/année)
DEUTSCH - Bedienungsanleitung
16
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Benutzung Ihrer Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Auswählen eines Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verwendung der Touch Screen-Tasten und der festenTasten . . . . . . . . 17
Auswählen zusätzlicher Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktionsfolgen verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einrichten der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Taste festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funktion hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aktionsfolge hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktionsfolge löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sprache wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beleuchtungszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lautstärke kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vollständiges Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Störungen beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Brauchen Sie Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf der Universal-Fernbedienung SRU9600 von Philips.
Nach der Installation können Sie mit dieser Fernbedienung bis zu 8
verschiedene Geräte bedienen:TV, DVD, Satelliten- oder Kabeldekoder,
Audiogeräte und viele mehr.
Siehe Abbildung auf Seite 2.
ቢ Standby-Taste
ባ Seite-Tasten
ቭ ObererTeil des Displays für:
- Anweisungen
- ausgewählte Geräte
ቤ Setup-Taste
- zusätzlichen Funktionen
ብ Menü-Taste
ቦ Guide-Taste
ቮ Touch Screen-Tasten
ቯ Drehknopf
ተ Cursor-Tasten und OK-Taste
ቱ Info-Taste
ቲ Programm Plus-Taste
ታ Programm Minus-Taste
ቴ Stummschalten-Taste
ቧ Zurück/Exit-Taste
ቨ Jog Mode-Taste
ቩ Lautstärke Plus-Taste
ቪ Lautstärke Minus-Taste
ቫ Vorheriges Programm-Taste
Im nächsten Kapitel erfahren Sie, wie sie die Fernbedienung installieren
können “Installation der Fernbedienung”.
Installation der Fernbedienung
Nach dem Kauf befindet sich ihre Fernbedienung im Demomodus.
Zum Installieren der Fernbedienung:
1 Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder
links bis das Philips-Logo erscheint.
Die Fernbedienung startet das Installations-
programm Wizard, das Sie durch die Installation
führt.
17
2 Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder
links und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Drücken Sie OK, um die Sprache auszuwählen.
Die SRU9600 führt Sie mit Hilfe von Fragen im
oberenTeil des Displays durch das Setup.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf der
Fernbedienung.
Batterien wechseln
Wenn die Batterien fast leer sind, beginnt das
Symbol Batterie Leer
zu blinken, und zeigt
damit den kritischen Batteriestand an.
Hinweis Wenn das Symbol Batterie Leer blinkt,
können Sie die Fernbedienung weiterhin
benutzen, Sie können jedoch nicht mehr das
Setup-Menü aufrufen.
1 Drücken Sie die Batterieabdeckung auf der
Rückseite der Fernbedienung nach innen und
schieben Sie sie in Pfeilrichtung.
2 Legen Sie die drei L06 oder AA-Alkalibatterien
wieder wie angezeigt in das Batteriefach ein.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück und
drücken Sie sie fest.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den
örtlichen Bestimmungen.
Benutzung Ihrer Fernbedienung
Auswählen eines Gerätes
Durch Drehen des Drehknopfes nach rechts oder links können Sie die
verschiedenen Geräte auswählen, die Sie auf Ihrer Fernbedienung installiert
haben. Sobald Sie den Knopf nicht mehr drehen, können Sie das ausgewählte
Gerät mit dem Touch Screen und denTasten bedienen.
Verwendung derTouch Screen-Tasten und der
festenTasten
Die gewöhnlichsten Funktionen Ihrer Geräte können Sie mit den Touch
Screen-Tasten oder den festenTasten bedienen. Auf dem Touch Screen
erscheinen nur die Funktionen, die für das ausgewählte Gerät verfügbar sind.
Weitere Funktionen erhalten Sie, wenn Sie dieTaste Page 2 unten auf dem
Touch Screen drücken.
Auswählen zusätzlicher Funktionen
Geräte können über zusätzliche Funktionen verfügen, die nicht mit den
Tasten desTouch Screens oder den festenTasten des SRU9600 bedient
werden können. Diese zusätzlichen Funktionen können Sie im oberen Teil
des Displays auswählen.
1 Drücken Sie
.
DieTouch Screen-Tasten verschwinden und
zusätzliche Funktionen für das ausgewählte Gerät
erscheinen im oberenTeil des Displays.
2 Drehen Sie den Drehknopf, um alle zusätzlichen Funktionen zu erreichen.
3 Wenn Sie die gesuchte Funktion gefunden haben, drücken Sie
.
Die Fernbedienung sendet das Infrarotsignal und kehrt zur Anzeige der Touch
Screen-Tasten des ausgewählten Gerätes zurück.
Informationen, wie Sie zusätzliche Funktionen hinzufügen können, finden Sie
in Kapitel “Funktion hinzufügen” auf Seite 19.
Tipp Falls Sie die gewünschte Funktion nicht finden, können Sie den Jog Mode
mit
verlassen.
18
Hinweis Für manche Geräte sind keine zusätzlichen Funktionen in der
Datenbank der Fernbedienung vorhanden. Sie können jedoch weitere
Funktionen von Ihrer Original-Fernbedienung über Lerntasten kopieren. Siehe
“Funktion hinzufügen” auf Seite 19.
Aktionsfolgen verwenden
Eine Aktionsfolge ist eine Reihe aufeinander folgender Bedienungen, die Sie
programmieren können. Zum Beispiel müssen Sie normalerweise folgendes
tun, um eine DVD anzusehen:
■
■
■
■
■
das Fernsehgerät einschalten;
das DVD-Gerät einschalten;
das Surround-Sound-System einschalten;
den richtigen Kanal an Fernsehgerät und Surround-Sound-System wählen;
die Play-Taste drücken, um die DVD zu starten.
Mit einer Aktionsfolge führt Ihre Fernbedienung all diese Schritte durch
Drücken einer einzigen Taste aus.
Ihre programmierten Aktionsfolgen erscheinen zusammen mit den Geräten
im oberenTeil des Displays, wenn Sie den Drehknopf drehen.
Wenn Sie
drücken, führt die Fernbedienung automatisch die
programmierte Reihe an Bedienungen durch.
Informationen zur Programmierung von Aktionsfolgen finden Sie in Kapitel
“Aktionsfolge hinzufügen” auf Seite 20.
Einrichten der Fernbedienung
Einstellungen der Fernbedienung können Sie im Setup-Menü ändern. Das
Setup Menü bietet folgende Optionen:
Option
Beschreibung
Gerät hinzufügen
Gerät entfernen
Taste reparieren
Fügt ein neues Gerät hinzu
Entfernt ein programmiertes Gerät
Legt die Funktion einerTaste fest, indem dies von
der Originalfernbedienung eingelesen wird
Fügt eine zusätzliche Funktion hinzu, indem dies
von der Originalfernbedienung eingelesen wird
Programmiert eine Aktionsfolge unterschiedlicher
Infrarotsignale
Funktion hinzufügen
Aktivität hinzufügen
Aktivität entfernen
Sprache ändern
Entfernt eine programmiere Aktionsfolge
Wechselt die Sprache Ihrer Fernbedienung
Hintergrundbeleuchtung Ändert dieTime-Out Einstellung Ihrer
einstellen
Fernbedienung
Lautstärke kopieren
Kopiert die Lautstärke-Tasten von einem Gerät
auf ein anderes
Initialisieren
Setzt Ihre SRU9600 in den Originalzustand zurück
und löscht alle Einstellungen
So gelangen Sie zum Setup-Menü:
Drücken und halten Sie die Taste
Der erste Punkt des Setup-Menüs erscheint.
So verlassen Sie das Setup-Menü:
Drücken Sie
DieTouch Screen-Tasten des zuletzt ausgewählten Gerätes erscheinen wieder.
■
3 Sekunden lang.
■
.
Gerät hinzufügen
Um Ihre Geräte mit Ihrer SRU9600 bedienen zu
können, müssen Sie diese Geräte Ihrer
Fernbedienung hinzufügen. Sie können bis zu
8 Geräte aus der verfügbaren Liste hinzufügen.
Jedes Gerät kann nur einmal hinzugefügt werden.Wenn Sie ein Gerät Ihrer
Fernbedienung hinzugefügt haben, verschwindet es von der Liste.
Die Geräteliste enthält jedoch ‘TV-2’ und ‘VCR-2’, falls Sie ein zweites
Fernsehgerät oder ein zweitesVideogerät programmieren möchten.
19
1 Wählen Sie die Option Gerät hinzufügen im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie das Gerät, das Sie hinzufügen möchten.
3 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.
Das ausgewählte Gerät wird programmiert und Ihrer Fernbedienung
hinzugefügt. Sie können nun das Gerät über den Drehknopf ansteuern. Die
Touch Screen-Tasten des ausgewählten Gerätes erscheinen.
Gerät löschen
Sie können ein programmiertes Gerät aus der
Fernbedienung entfernen.
1 Wählen Sie die Option Gerät entfernen im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie das Gerät, das Sie löschen möchten.
3 Bestätigen Sie, dass Sie dieses Gerät entfernen möchten.
Das Gerät wird gelöscht.
Nach dem Löschen befindet sich das Gerät wieder in der Geräteliste, aus der
Sie es Ihrer Fernbedienung hinzufügen können.
Hinweis Tastenfunktionen des gelöschten Gerätes, die an anderer Stelle
verwendet werden, z. B. in einer Aktionsfolge oder kopierte Lautstärketasten,
werden ebenfalls gelöscht.
Prüfen Sie Ihre programmierten Aktionsfolgen und die Lautstärketasten Ihrer
Geräte und programmieren Sie diese wenn nötig neu.
Taste festlegen
Wenn eine festeTaste, eineTouch Screen-Taste
oder eine zusätzliche Funktion nicht richtig
funktioniert, kann Ihre SRU9600 die korrekte
Funktion von Ihrer Originalfernbedienung lernen.
Sie können bis zu 200Tasten einlesen.
1 Wählen Sie die Option Taste reparieren im
Setup-Menü und drücken Sie
.
2-5 cm
2 Wählen Sie das Gerät, für welches Sie eine Taste
festlegen möchten.
3 Bestätigen Sie, dass Sie eine funktionierende
Originalfernbedienung verfügbar haben, von der
Sie die Funktion einlesen können.
4 Wählen Sie die feste Taste, die Touch Screen-
Taste oder die zusätzliche Funktion, die Sie
festlegen möchten.
Günstigste
Position Ihrer
SRU9600 und
der Original-
fernbedienung
beim Einlesen
Zusätzliche Funktionen wählen Sie, indem Sie die
Taste Jog Mode drücken, die Funktion mit dem
Drehknopf wählen und OK drücken.
5 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.
DieTaste wird gelernt und festgelegt.
Hinweis Wenn die Funktion einer Taste neu festgelegt wird, überschreibt dies die
gespeicherten Daten für diese Taste in Ihrer SRU9600.
Funktion hinzufügen
Sie können Ihrer SRU9600 zusätzliche Funktionen
hinzufügen.
1 Wählen Sie die Option Funktion hinzufügen im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie das Gerät, für welches Sie eine Funktion hinzufügen möchten.
3 Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie für Ihre zusätzliche Funktion
verwenden möchten.
20
4 Lesen Sie die Funktion von Ihrer Originalfernbedienung ein.
Die zusätzliche Funktion wird Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie erreichen
die zusätzlichen Funktionen durch Drücken der Taste
.
Aktionsfolge hinzufügen
Sie können Ihrer SRU9600 eine Aktionsfolge
hinzufügen. Eine Aktionsfolge besteht aus
mehreren Bedienschritten, die mit nur einem Tastendruck Ihrer
Fernbedienung ausgeführt werden.
Als Voreinstellung fügt die SRU9600 eine Zeitverzögerung von 300ms
zwischen jedem Bediensignal ein, um sicherzustellen, dass Ihre Geräte richtig
auf die Infrarotsignale reagieren. Sie können diese Zeitverzögerung ändern.
■
Wenn eines Ihrer Geräte eine längere Zeitverzögerung braucht, um das
nächste Infrarotsignal zu empfangen, können Sie eineVerzögerung von 3
Sekunden einstellen.
■
Wenn eine Aktionsfolge keine Zeitverzögerung zwischen einzelnen
Bedienschritten benötigt, z. B. Lautstärke erhöhen, können Sie die Option ‘o
Sekunden’ einstellen.
1 Wählen Sie die Option Aktivität hinzufügen im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie eine Bezeichnung für Ihre Aktionsfolge.
3 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.
1
2
3
Bewegen Sie den Drehknopf, um ein Gerät auszuwählen, drücken Sie
OK und fügen Sie einen Bedienschritt zu Ihrer Aktionsfolge hinzu.
Drehen Sie den Drehknopf auf ‘3 Sekunden’, um eineVerzögerung von
3 Sekunden einzustellen und drücken Sie OK
Drehen Sie den Drehknopf auf ‘o Sekunden’, um keineVerzögerung
einzustellen und drücken Sie OK
.
.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Aktionsfolge zu erstellen.
Die Aktionsfolge wird Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie können die
Aktionsfolge durch Drehen des Drehknopfes auswählen.
Aktionsfolge löschen
Sie können eine Aktionsfolge Ihrer Fernbedienung
löschen.
1 Wählen Sie die Option Aktivität entfernen im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie die Aktionsfolge, die Sie löschen möchten.
3 Bestätigen Sie, dass Sie die Aktionsfolge löschen möchten.
Die Aktionsfolge wird gelöscht.
Die Aktionsfolge ist wieder in der Liste der Aktionsfolgen vorhanden, die Sie
hinzufügen können.
Sprache wechseln
Sie können eine der folgenden Sprachen auf Ihrer
Fernbedienung wählen:
■ Englisch; ■ Französisch; ■ Deutsch; ■ Spanisch.
1 Wählen Sie die Option Sprache ändern im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache für Ihre Fernbedienung.
3 Bestätigen Sie die gewählte Sprache.
Die Sprache des Setup-Menüs wird geändert.
21
Beleuchtungszeit
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, schalten
sich die Beleuchtung, derTouch Screen und der
obereTeil des Displays ein. Nach 5 Sekunden werden diese Komponenten
ausgeschaltet.
Sie können eine der folgenden Zeiteinstellungen wählen:
■ 3 Sekunden; ■ 5 Sekunden; ■ 10 Sekunden; ■ 15 Sekunden.
1 Wählen Sie die Option Hintergrundbeleuchtung einstellen im Setup-
Menü und drücken Sie
.
2 Wählen Sie die gewünschte Beleuchtungszeit.
3 Bestätigen Sie die neue Zeit.
Die Zeiteinstellung Ihrer Fernbedienung wird geändert.
Hinweis Die Beleuchtungszeit beeinflusst die Lebensdauer der Batterien, je
länger die Beleuchtung aktiviert ist, desto schneller wird die Batterie
verbraucht.
Lautstärke kopieren
Nachdem Sie ein Gerät hinzufügt haben, kopiert
die SRU9600 automatisch die Lautstärketasten
folgendermaßen:
■
Videogeräte, wie DVD, DVDR,VCR und Satellitenreceiver werden über
die Lautstärketasten des TV-Gerätes bedient (vorausgesetzt es wurde ein
TV-Gerät programmiert).
■
Audiogeräte, wie CD, MD, Kassettendeck und Tuner werden über die
Lautstärketasten des Verstärkers oder Empfängers bedient
(vorausgesetzt es wurde einVerstärker oder Empfänger programmiert).
Sie können wählen, welche Lautstärketasten verwendet werden sollen, z. B.
wenn Sie die Lautstärketasten desVerstärkers für den DVD-Player
verwenden möchten.
1 Wählen Sie die Option Lautstärke kopieren im Setup-Menü und drücken
Sie
.
2 Wählen Sie das Gerät, von dem Sie die Lautstärketasten kopieren möchten
(z. B.TV oderVerstärker).
3 Wählen Sie das Gerät, für das Sie die Lautstärketasten verwenden möchten
(z. B. DVD oder SAT-Receiver).
4 Bestätigen Sie, dass Sie die Lautstärketasten von einem auf das andere
Gerät kopieren möchten.
Die Lautstärketasten werden kopiert.
Vollständiges Zurücksetzen
Sie können die SRU9600 vollständig zurücksetzen,
wobei alle programmierten Geräte, Aktionsfolgen,
gelernte Tasten und andere Einstellungen gelöscht werden. Nach dem
Zurücksetzen müssen Sie Ihre Fernbedienung wieder neu installieren.
1 Wählen Sie die Option Initialisieren im Setup-Menü und drücken Sie
.
2 Wählen Sie Ja und bestätigen Sie das Zurücksetzen Ihrer Fernbedienung
mit
.
3 Bestätigen Sie noch einmal mit
.
Die Fernbedienung löscht alle Einstellungen und startet neu. Dies kann bis zu
einer Minute dauern.
22
Support
Störungen beheben
Problem
Ursache
Lösung
Ein oder mehrere
Tasten meines
Es kann sein, dass diese
Funktion nicht in der
Die SRU9600 kann die korrekte
Funktion von der Originalfernbedie-
nung lernen. Gehen Sie ins Setup-
Menü und wählen Sie Taste
Gerätes funktionieren Datenbank der SRU9600
nicht.
verfügbar ist.
reparieren
.
Ich kann die Marke
Die Marke ist in der
Wählen Sie ‘Not in list’, wenn die
SRU9600 sie auffordert, die Marke
Ihres Gerätes zu wählen. Die
SRU9600 wird ihre gesamte Daten-
bank nach Funktionen absuchen.
meines Gerätes in der SRU9600 nicht verfügbar.
SRU9600 nicht
finden.
Die SRU9600
reagiert auf keine
Taste, nur auf OK.
Die neu gekaufte SRU9600 Nehmen Sie die Batterien für 5
befindet sich im Demo-
Modus. Sie startet, sobald
Sie die Taste OK drücken.
Sekunden heraus und setzen Sie sie
wieder ein. Die Fernbedienung sollte
nun mit dem Philips-Logo starten.
Nun können Sie die Fernbedienung
für Ihre Geräte installieren.
Das Setup-Menü lässt Der Batteriestand ist zu
Wechseln Sie die Batterien.
sich nicht aufrufen.
niedrig.
Die SRU9600 lässt
sich nicht mehr aus
dem Standby-Modus
starten.
Der Batteriestand ist zu
niedrig.
Wechseln Sie die Batterien.
Brauchen Sie Hilfe?
Bei Fragen zur SRU9600 helfen wir Ihnen gerne weiter. Sie finden unsere
Kontaktangaben auf Seite 81 dieser Bedienungsanleitung.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie uns
anrufen.
Wenn Sie unsere Hotline anrufen, halten Sie das Gerät bereit, damit unsere
Mitarbeiter Ihnen dabei helfen können, festzustellen, ob Ihre Fernbedienung
richtig funktioniert.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet
SRU9600/10.
Kaufdatum:
......../......../........ (Tag/Monat/Jahr)
NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing
23
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installeren van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecteren van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecteren van extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gebruik van Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instellen van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Toevoegen van een toestel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verwijderen van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Herstellen van een toets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Toevoegen van een functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Toevoegen van een Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verwijderen van een Activity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aanpassen van de taal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Duur instellen van de backlight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kopiëren van de Volume-toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Philips universele afstandsbediening,
de SRU9600. Na de installatie van je afstandsbediening kun je hiermee tot
8 verschillende toestellen bedienen:TV, DVD, satelliet- of kabeldecoders,
audiosystemen en veel meer.
Zie illustratie op pagina 2.
ቢ Standby-toets
ባ Page-toetsen
ቤ Setup-toets
ብ Menu-toets
ቭ Bovenaan in de display voor:
- Instructies
- Geselecteerd toestel
- Extra functies
Zachte toetsen
ቮ
(in aanraakscherm)
ቦ Guide-toets
ቯ
Draaiwieltje
ቧ Back/Exit-toets
ቨ Jog Mode-toets
ቩ Volume omhoog-toets
ቪ Volume omlaag-toets
ቫ Vorig programma-toets
ተ Cursortoetsen en OK-toets
ቱ Info-toets
ቲ Kanaal omhoog-toets
ታ Kanaal omlaag-toets
ቴ Mute-toets
De informatie over de ingebruikstelling van deze afstandsbediening vind je in
het volgende hoofdstuk “Installeren van de afstandsbediening”.
Installeren van de afstandsbediening
Je afstandsbediening staat bij aankoop ingesteld in de demonstratiemodus. Om
je afstandsbediening te installeren en te gebruiken:
1 Beweeg het draaiwieltje met de klok mee of
tegen de klok in tot het Philips-logo verschijnt.
De afstandsbediening toont de Installation
Wizard, die je helpt bij het installeren.
2 Draai het draaiwieltje met de klok mee of
tegen de klok in om de gewenste taal te kiezen.
24
3 Druk op OK om je taalkeuze te bevestigen.
De SRU9600 begeleidt je door de installatiefase
(Setup) door middel van vragen bovenaan in de
display.
4 Volg de instructies op de afstandsbediening.
Vervangen van de batterijen
Bij een laag batterijniveau, knippert het Batterij
Laag-pictogram
.
Opmerking Wanneer het Batterij laag-pictogram
knippert, kun je nog steeds de afstandsbediening
gebruiken, maar kun je niet langer het Setup-
menu openen.
1 Duw het batterijdeksel aan de achterzijde van
de afstandsbediening omlaag en schuif het in de
richting van de pijl.
2 Plaats de drie L06 of AA alkalinebatterijen terug
in het batterijvak, zoals weergegeven op de
afbeelding.
3 Schuif het deksel terug in en klik het stevig vast.
Volg de plaatselijke richtlijnen voor het weggooien
van je lege batterijen.
Batterijen niet weggooien, maar
inleveren als KCA.
Gebruik van de afstandsbediening
Selecteren van een toestel
Je selecteert de verschillende toestellen die je in de afstandsbediening
installeerde door het draaiwieltje met de klok mee (rechtsom) of tegen de
klok in (linksom) te draaien. Zodra je stopt met draaien, werken de zachte
en de harde toetsen voor het geselecteerde toestel.
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen
Via de zachte toetsen (op het aanraakscherm) en de harde toetsen
(drukknoppen) krijg je toegang tot de voornaamste functies van je
toestellen. Op het aanraakscherm zie je alleen de functies die van toepassing
zijn op het geselecteerde toestel. Druk op de Page 2-toets onderaan het
aanraakscherm om meer functies te tonen.
Selecteren van extra functies
Toestellen kunnen ook extra functies hebben die niet toegankelijk zijn via de
zachte of harde toetsen op de SRU9600. Je kunt deze extra functies
selecteren bovenaan in de display.
1 Druk op
.
De zachte toetsen verdwijnen en de extra
functies voor het geselecteerde toestel verschijnen
bovenaan in de display.
2 Draai het draaiwieltje om de extra functies te doorlopen.
3 Als je de gewenste functie hebt geselecteerd, druk op
.
De afstandsbediening stuurt het IR-signaal uit en keer terug naar de zachte
toetsen voor het selecteerde toestel.
Om extra functies toe te voegen, zie hoofdstuk “Toevoegen van een functie”
op pagina 26.
Tip Wanneer je de gewenste extra functie niet vindt, kun je de Jog Mode
verlaten door opnieuw op
te drukken.
Opmerking Voor sommige toestellen zijn er geen extra functies beschikbaar in
de ingebouwde databank. Je kunt echter bijkomende functies van je originele
25
afstandsbediening leren en ze aan de toetsen koppelen. Zie “Toevoegen van
een functie” op pagina 26.
Gebruik van Activities
Een Activity is een sequentie van toetsdrukken die je kunt programmeren.
Bijvoorbeeld, voor het bekijken van een DVD dient u:
■
■
■
■
■
de TV aan te zetten;
de DVD-speler aan te zetten;
het surround sound-systeem aan te zetten;
de juiste input op je TV en surround sound-systeem te selecteren;
de starttoets in te drukken om de DVD af te spelen.
Via een Activity voert de afstandsbediening al deze stappen uit met slechts
één toetsdruk.
De geprogrammeerde Activities verschijnen samen met de toestellen
bovenaan in de display wanneer je aan het draaiwieltje draait.
Wanneer je op
drukt, voert de afstandsbediening automatisch de
sequentie van toetsdrukken uit.
Om Activities te programmeren, zie hoofdstuk “Toevoegen van een Activity”
op pagina 26.
Instellen van de afstandsbediening
Je wijzigt de instellingen van de afstandsbediening via het Setup-menu. Het
Setup-menu biedt volgende opties:
Optie
Beschrijving
Add device
Delete device
Fix a key
Voegt een nieuw toestel toe.
Verwijdert een geprogrammeerd toestel.
Herstelt een toets die niet correct werkt, door die te
leren van je originele afstandsbediening.
Voegt een extra functie toe door deze te leren van je
originele afstandsbediening.
Add a function
Add an activity
Combineert een sequentie van verschillende IR-signalen.
Delete an activity Verwijdert een geprogrammeerde Activity.
Change language Wijzigt de taal van de afstandsbediening.
Backlight timeout Wijzigt de duur van de backlight.
Copy volume
Kopieert de volumetoetsen van een toestel naar een
ander.
Full reset
Reset de SRU9600 en verwijdert al je instellingen.
Om het Setup-menu te openen:
Hou 3 seconden ingedrukt.
Het eerste item van het Setup-menu verschijnt.
Om het Setup-menu te verlaten:
Druk op
■
■
.
De zachte toetsen van het laatst geselecteerde toestel verschijnen opnieuw in
het aanraakscherm.
Toevoegen van een toestel
Om je toestellen te kunnen gebruiken met de
SRU9600 moet je deze toestellen toevoegen aan
de afstandsbediening. Je kunt tot 8 toestellen uit de beschikbare lijst
toevoegen. Je kunt een toestel geen tweemaal toevoegen.Wanneer je een
toestel hebt toegevoegd aan je afstandsbediening, verdwijnt dit van de lijst.
Wanneer je echter een tweedeTV of VCR wilt programmeren, bevat de lijst
“TV-2” en “VCR-2”.
1 Selecteer de optie Add a device in het Setup-menu en druk op
2 Selecteer het toestel dat je wilt toevoegen.
.
3 Volg de instructies op de afstandsbediening.
Het geselecteerde toestel wordt geprogrammeerd en aan je afstandsbediening
toegevoegd. Je kunt het toestel selecteren door aan het draaiwieltje te
draaien. De zachte toetsen verschijnen voor het geselecteerde toestel.
26
Verwijderen van een toestel
Je kunt een geprogrammeerd toestel verwijderen
uit je afstandsbediening.
1 Selecteer de optie Delete a device in het Setup-menu en druk op
2 Selecteer het toestel dat je wilt verwijderen.
3 Bevestig dat je het toestel wilt verwijderen.
Het toestel is nu verwijderd.
.
Het geselecteerde toestel is opnieuw beschikbaar in de lijst met toe te
voegen toestellen.
Opmerking De toetsen van het geselecteerde toestel die elders worden
gebruikt, bv. in een Activity, of de volumetoetsen die je kopieerde, worden ook
verwijderd.
Controleer de Activities die je programmeerde en de volumetoetsen voor je
toestellen en herprogrammeer deze indien nodig.
Herstellen van een toets
Indien een harde toets, zachte toets of extra
functie niet correct werkt met je toestel, kun je
de toets van je originele afstandsbediening
overbrengen naar je SRU9600. Je kunt zo tot 200
toetsen “herstellen”.
1 Selecteer de optie Fix a key in het Setup-menu
en druk op
.
2-5 cm
2 Selecteer het toestel waarvoor je een toets wilt
herstellen.
3 Bevestig dat je een werkende originele
afstandsbediening hebt waarvan je kunt leren.
4 Selecteer de harde toets, zachte toets of extra
functie die je wilt herstellen.
Je kunt extra functies selecteren door te drukken
op de toets Jog Mode, de functie te selecteren
met het draaiwieltje en op OK te drukken.
5 Volg de instructies op de afstandsbediening.
De toets werd geleerd en hersteld.
Plaatsing
van de
SRU9600
en originele
afstandsbediening
voor het optimaal
herstellen van
functies.
Opmerking Door het herstellen van een toets,
wordt de huidige functie van de toets op de SRU9600 overschreven.
Toevoegen van een functie
Je kunt extra functies toevoegen aan je SRU9600.
1 Selecteer de optie Add a function in het
Setup-menu en druk op
.
2 Selecteer het toestel waaraan je een functie wilt toevoegen.
3 Selecteer de naam die je voor de extra functie wilt gebruiken.
4 Leer de functie van je originele afstandsbediening.
De extra functie werd aan je afstandsbediening toegevoegd. Druk op
om toegang te krijgen tot de extra functies.
Toevoegen van een Activity
Je kunt Activities toevoegen aan je SRU9600. Een
Activity bestaat uit verschillende toetsdrukken die
door je afstandsbediening in slechts één toetsdruk worden doorgestuurd.
Opdat alle toestellen correct reageren op de IR-signalen, voegt de SRU9600
standaard een vertraging van 300 ms in tussen elke toetsdruk. Je kunt deze
standaard vertraging wijzigen.
■
Indien een van je toestellen een langere vertraging vereist voor de
ontvangst van het volgende IR-signaal, kun je een vertraging van 3 seconden
instellen.
27
■
Indien een Activity geen vertraging vereist tussen de verschillende
toetsdrukken, bv. bij het verhogen van het volume, kun je de optie “no
delay” toevoegen.
1 Selecteer de optie Add an activity in het Setup-menu en druk op
2 Selecteer de naam die je voor de Activity wilt gebruiken.
3 Volg de instructies op de afstandsbediening.
.
1
2
3
Draai aan het draaiwieltje om een toestel te selecteren in de lijst,
druk op OK en voeg een toetsdruk toe aan de Activity.
Draai aan het draaiwieltje om “3 seconds” te kiezen voor de vertraging
en druk op OK
.
Draai aan het draaiwieltje om “no delay” te selecteren en druk op OK
.
4 Herhaal stap 3 om de Activity te programmeren.
De Activity werd aan je afstandsbediening toegevoegd. Je kunt de Activity
selecteren door middel van het draaiwieltje.
Verwijderen van een Activity
Je kunt een Activity uit je afstandsbediening
verwijderen.
1 Selecteer de optie Delete an activity in het Setup-menu en druk op
2 Selecteer de Activity die je wilt verwijderen.
3 Bevestig dat je de Activity wilt verwijderen.
De Activity is nu verwijderd.
.
De Activity is weer beschikbaar in de lijst met Activities die je kunt toevoegen.
Aanpassen van de taal
Je kunt voor je afstandsbediening een van de
volgende talen instellen:
■ Engels; ■ Frans; ■ Duits; ■ Spaans.
1 Selecteer de optie Change language in het Setup-menu en druk op
2 Selecteer de taal die je wilt gebruiken op je afstandsbediening.
3 Bevestig je taalkeuze.
.
De taal van het Setup-menu is nu gewijzigd.
Duur instellen van de backlight
Wanneer je de afstandsbediening gebruikt, lichten
de backlight, het aanraakscherm en het bovenste
gedeelte van de display op. Na 5 seconden schakelen deze onderdelen
zichzelf weer uit.
Je kunt de tijdsinstelling van deze backlight wijzigen in een van de volgende
opties:
■ 3 seconden; ■ 5 seconden; ■ 10 seconden; ■ 15 seconden.
1 Selecteer de optie Backlight timeout in het Setup-menu en druk op
2 Selecteer de gewenste duur van de backlight.
3 Bevestig de nieuwe duur.
.
De duur van de backlight van de afstandsbediening is nu gewijzigd.
Opmerking De backlight duur heeft een impact op de levensduur van de
batterijen: hoe langer de achtergrondverlichting oplicht, hoe meer energie de
batterijen verbruiken.
Kopiëren van deVolume-toetsen
Nadat je de toestellen toevoegde, kopieert de
SRU9600 automatisch de volumetoetsen als volgt:
■
Videotoestellen, zoals DVD, DVDR,VCR en satellietbox gebruiken de
volumetoetsen van de TV (tenminste wanneer je een TV hebt
geprogrammeerd).
■
Audiotoestellen, zoals CD, MD, cassettespeler en tuner gebruiken de
volumetoetsen van de versterker of de ontvanger (tenminste wanneer je
een versterker of ontvanger hebt geprogrammeerd).
28
Je kunt kiezen welke volumetoetsen worden gebruikt, bv. wanneer je de
volumetoetsen van de versterker (amplifier) voor de DVD wilt gebruiken.
1 Selecteer de optie Copy volume in het Setup-menu en druk op
.
2 Selecteer het toestel waarvan je de volumetoetsen wilt kopiëren (bv.TV of
Amp).
3 Selecteer het toestel waarnaar je de volumetoetsen wilt kopiëren (bv. DVD
of satellietbox).
4 Bevestig dat je de volumetoetsen wilt kopiëren van een toestel naar een
ander.
De volumetoetsen zijn gekopieerd.
Resetten
Je kunt de SRU9600 volledig resetten, zodat alle
door je geprogrammeerde toestellen, Activities,
toetsfuncties en andere instellingen worden verwijderd. Na de reset moet je
de afstandsbediening opnieuw installeren.
1 Selecteer de optie Full reset in het Setup-menu en druk op
.
2 Selecteer Yes en druk op
om te bevestigen dat je de
afstandsbediening wilt resetten.
3 Druk op
om te herbevestigen.
De afstandsbediening verwijdert alle instellingen en start opnieuw op. Dit kan
tot 1 minuut duren.
Ondersteuning
Verhelpen van storingen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Een of meer toetsen De functie is niet
De SRU9600 kan de correcte
werken niet met mijn beschikbaar in de databank functie leren van je originele
toestel.
van de SRU9600
afstandsbediening. Ga naar het
Setup-menu en selecteer Fix a key
.
Ik vind het merk van Het merk is niet
Selecteer “Not in list” wanneer de
mijn toestel niet in de beschikbaar in de databank SRU9600 vraagt om het merk van je
SRU9600.
van de SRU9600.
toestel te selecteren. De SRU9600
doorzoekt de volledige databank
voor werkende functies.
De SRU9600
De SRU9600 staat
standaard in de
Verwijder de batterijen 5 seconden
en breng ze weer in. De
reageert op geen
enkele toetsdruk,
demonstratiemodus. Deze
afstandsbediening start nu op met
behalve de OK-toets. demo start zodra je op de het Philips-logo en je kunt de
OK-toets drukt.
afstandsbediening installeren voor je
toestellen.
Ik krijg geen toegang Het batterijniveau is te laag. Verwijder de batterijen en breng
tot het Setup-menu.
nieuwe batterijen in.
Ik kan de SRU9600
niet meer opstarten.
Het batterijniveau is te laag. Verwijder de batterijen en breng
nieuwe batterijen in.
Hulp nodig?
Wanneer je vragen hebt over de SRU9600 kun je steeds met ons contact
opnemen. Je vindt onze contactgegevens op pagina 81 van deze
Gebruiksaanwijzing.
Lees aandachtig deze Gebruiksaanwijzing voor je met ons contact opneemt.
Let erop dat je je toestel bij de hand hebt wanneer je onze hulplijn
contacteert, zodat onze medewerkers je kunnen helpen, na te gaan of je
afstandsbediening correct werkt.
Het modelnummer van de Philips universele afstandsbediening is
SRU9600/10.
De aankoopdatum:
......../......../........ (dag/maand/jaar)
ESPAÑOL - Instrucciones de manejo
29
Índice de contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de un dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo añadir un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo eliminar un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo ajustar una tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo añadir una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo añadir una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo eliminar una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cambiar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apagado automático de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo copiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo reiniciar el mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Necesita ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introducción
Gracias por adquirir el mando a distancia universal Philips SRU9600.
Tras instalar el mando a distancia, podrá controlar hasta 8 dispositivos
diferentes:TV, DVD, descodificadores de satélite o cable, equipos de audio,
etc.
Consulte la ilustración de la página 2.
ቢ Tecla Standby
ባ Teclas Page
ቤ Tecla Setup
ቭ Parte superior de la pantalla:
- Instrucciones
- Dispositivo seleccionado
- Funciones adicionales
ብ Tecla Menu
ቮ Teclas táctiles
ቦ Tecla Guide
ቯ Rueda central
ቧ Tecla Back/Exit
ቨ Tecla Jog Mode
ቩ TeclaVolume Up
ቪ TeclaVolume Down
ቫ Tecla Previous Program
ተ Teclas de cursor y tecla OK
ቱ Tecla Info
ቲ Tecla Channel Up
ታ Tecla Channel Down
ቴ Tecla Mute
Encontrará información sobre cómo preparar el mando a distancia para
empezar a usarlo en el capítulo siguiente,“Instalación del mando a distancia”.
Instalación del mando a distancia
Su mando a distancia viene configurado de fábrica en modo de
demostración. Para instalarlo y empezar a utilizarlo, haga lo siguiente:
1 Gire la rueda central hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que aparezca el logo de Philips
.
El mando a distancia iniciará el Asistente de
Instalación (Installation Wizard), que le guiará
durante el proceso de instalación.
2 Gire la rueda central hacia la derecha o hacia la
izquierda para elegir el idioma que desea utilizar.
30
3 Pulse la tecla OK para confirmar su elección.
El asistente del SRU9600 le guiará durante el
proceso de configuración mediante preguntas que
irán apareciendo en la parte superior de la
pantalla.
4 Siga las instrucciones que le indique el mando a
distancia.
Sustitución de las pilas
Cuando las pilas estén a punto de agotarse, el
icono Batería baja
parpadeará para
indicarlo.
Nota Aunque el icono Batería baja parpadee,
puede seguir utilizando el mando pero no podrá
acceder al menú Setup.
1 Presione hacia dentro la tapa del
compartimento de las pilas, situado en la parte
posterior del mando, y deslícela en la dirección
que indica la flecha.
2 Vuelva a colocar las tres pilas alcalinas L06 o AA
en el compartimento, tal como muestra la
imagen.
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimento
en su sitio.
Respete la normativa local sobre residuos cuando
tire las pilas usadas.
Uso del mando a distancia
Selección de un dispositivo
La selección de los diversos dispositivos que ha instalado en el mando a
distancia se efectúa girando la rueda central hacia la derecha o hacia la
izquierda. Cuando deje de mover la rueda, las funciones de las teclas táctiles
y de las teclas fijas se activan para el dispositivo seleccionado.
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas
Estos dos tipos de teclas comprenden las funciones más utilizadas por los
dispositivos.
En la pantalla táctil sólo aparecen aquellas funciones que son aplicables al
dispositivo seleccionado. Para ver más funciones, pulse la tecla Page 2, situada
en la parte inferior de la pantalla táctil.
Selección de funciones adicionales
Algunos dispositivos pueden presentar también funciones adicionales que no
queden cubiertas por las teclas táctiles ni por las teclas fijas del SRU9600.
Dichas funciones pueden seleccionarse en la parte superior de la pantalla.
1 Pulse
.
Las teclas táctiles desaparecerán y en la parte
superior de la pantalla se mostrarán las funciones
adicionales del dispositivo seleccionado.
2 Gire la rueda central para desplazarse por las funciones adicionales.
3 Cuando tenga seleccionada la función que está buscando, pulse
.
El mando a distancia enviará entonces la señal de infrarrojos y volverán a
aparecer las teclas táctiles del dispositivo seleccionado.
Para añadir funciones adicionales, consulte el capítulo “Cómo añadir una
función” en la página 32.
Consejo práctico Si no encuentra la función adicional que desea utilizar,
puede salir de la modalidad Jog Mode pulsando
de nuevo.
31
Nota Algunos dispositivos no incorporan funciones adicionales en la base de
datos de su placa lógica. Sin embargo, puede copiar funciones adicionales de
su mando a distancia original mediante el “aprendizaje” de teclas. Consulte
“Cómo añadir una función” en la página 32.
Uso de las actividades
Una actividad es una secuencia de pulsaciones de teclas que puede
programarse. Por ejemplo, para ver un DVD generalmente debe realizar
estas acciones:
■
■
■
■
■
Encender el televisor.
Encender el DVD.
Encender el sistema de sonido envolvente.
Seleccionar la entrada adecuada en el televisor y en el sistema de sonido.
Pulsar el botón de reproducción para reproducir el DVD.
Mediante una actividad, el mando a distancia efectúa todos estos pasos
pulsando una sola tecla.
Las actividades que haya programado, junto con los dispositivos, aparecen en
la parte superior de la pantalla cuando hace girar la rueda central.
Al pulsar
, el mando a distancia ejecuta automáticamente la secuencia de
pulsaciones de teclas.
Para programar actividades, consulte el capítulo “Cómo añadir una actividad”
en la página 33.
Configuración del mando a distancia
Para cambiar los ajustes del mando a distancia se utiliza el menú Setup. Este
menú contiene las opciones siguientes:
Opción
Descripción
Agregar un dispositivo
Borrar un dispositivo
Fijar una tecla
Añade un dispositivo nuevo
Elimina un dispositivo programado
Ajusta una tecla que no funciona correctamente
mediante el aprendizaje del mando a distancia
original
Agregar una función
Agregar una actividad
Añade una función adicional mediante el aprendizaje
del mando a distancia original
Programa una secuencia de varias señales de
infrarrojos y las combina en una sola
Elimina una actividad programada
Cambia el idioma del mando a distancia
Borrar una actividad
Cambiar idioma
Espera de retroiluminación Cambia el ajuste de tiempo del mando a distancia
Copiar volumen
Restabler configuracion
original
Copia las teclas de volumen de un dispositivo a otro
Reinicia el SRU9600 y borra todos los ajustes
configurados por el usuario
Para acceder al menú Setup:
Mantenga pulsado durante 3 segundos.
Aparecerá la primera opción del menú Setup.
Para salir del menú Setup:
Pulse
Volverán a aparecer las teclas táctiles del último dispositivo seleccionado.
■
■
.
Cómo añadir un dispositivo
Para poder controlar un dispositivo mediante el
SRU9600, primero debe añadirlo al mando a
distancia. Puede añadir hasta 8 dispositivos a elegir entre los que están
disponibles en la lista.
Un mismo dispositivo no puede añadirse dos veces. Los dispositivos que
añade al mando a distancia desaparecen de la lista de dispositivos
disponibles. Sin embargo, esta lista contiene las opciones “TV-2” y “VCR-2”
para que pueda programar un segundo televisor o reproductor de vídeo.
32
1 Seleccione la opción Agregar un dispositivo en el menú Setup y pulse
2 Elija el dispositivo que desea añadir.
.
3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.
El dispositivo seleccionado se programará y se añadirá al mando a distancia.
Puede seleccionar el dispositivo girando la rueda central. Aparecerán las
teclas táctiles correspondientes al dispositivo seleccionado.
Cómo eliminar un dispositivo
Por supuesto, también puede eliminar un
dispositivo programado del mando a distancia.
1 Seleccione la opción Borrar un dispositivo en el menú Setup y pulse
2 Elija el dispositivo que desea eliminar.
.
3 Confirme la eliminación del dispositivo.
El dispositivo será eliminado.
Dicho dispositivo volverá a aparecer en la lista de dispositivos disponibles.
Nota Las teclas del dispositivo eliminado que se utilizan en otros lugares (por
ejemplo, las teclas que se emplean en una actividad o las teclas de volumen
que se han copiado) también se suprimirán.
Revise las actividades que ha programado y las teclas de volumen de los
dispositivos y vuelva a programar el mando si es necesario.
Cómo ajustar una tecla
Si una tecla fija, una tecla táctil o una función
adicional no funciona correctamente con un
determinado dispositivo, puede hacer que el
SRU9600 “aprenda” la función de la tecla del
mando a distancia original. Pueden aprenderse
hasta 200 teclas.
1 Seleccione la opción Fijar una tecla en el menú
2-5 cm
Setup y pulse
.
2 Seleccione el dispositivo en el que desea ajustar
una tecla.
3 Confirme que dispone de un mando a distancia
original del que aprender la tecla.
4 Seleccione la tecla fija, la tecla táctil o la función
adicional que desea ajustar.
Colocación
del SRU9600
y del mando
Para seleccionar funciones adicionales, pulse la
tecla Jog Mode, elija la función mediante la rueda
central y pulse OK.
a distancia
original para obtener
el mejor resultado en
el aprendizaje.
5 Siga las instrucciones que aparecen en el mando
a distancia.
La tecla se aprenderá y quedará ajustada.
Nota Al ajustar una tecla, se sustituyen los datos que el SRU9600 tiene
almacenados para esa tecla.
Cómo añadir una función
Puede añadir funciones adicionales al SRU9600.
1 Seleccione la opción Agregar una función en
el menú Setup y pulse
.
2 Elija el dispositivo al que desea añadir una función.
3 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para la función adicional.
4 Aprenda la función del mando original.
La función adicional se añadirá al mando a distancia. Puede acceder a las
funciones adicionales pulsando
.
33
Cómo añadir una actividad
Puede añadir actividades al SRU9600 si lo desea.
Una actividad consiste en varias pulsaciones de
teclas que el mando a distancia enviará al dispositivo con sólo pulsar una
tecla.
De forma predeterminada, el SRU9600 introduce un retraso de 300 ms
entre cada pulsación de tecla para garantizar que los dispositivos responden
correctamente a las señales de infrarrojos. Si lo desea, puede cambiar este
intervalo de tiempo predeterminado.
■
Si uno de los dispositivos que controla necesita un retraso más largo
antes de recibir la siguiente señal de infrarrojos, puede introducir un
retraso de 3 segundos.
■
Si una actividad no necesita retraso entre las pulsaciones de teclas
–como ocurre al aumentar el volumen–, puede añadir la opción
“0 segundos” para suprimir el retraso.
1 Seleccione la opción Agregar una actividad en el menú Setup y pulse
2 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para esa actividad.
3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.
.
1
2
3
Gire la rueda central para seleccionar un dispositivo en la lista, pulse
OK y añada una pulsación de tecla a la actividad.
Gire la rueda central para seleccionar el retraso “3 segundos” y pulse
OK
.
Gire la rueda central para seleccionar “0 segundos” y pulse OK
.
4 Repita el paso 3 para crear la actividad.
La actividad que acaba de crear se añadirá al mando a distancia. Puede
seleccionar la actividad que desee girando la rueda central.
Cómo eliminar una actividad
Puede eliminar del mando a distancia las
actividades que no desee utilizar más.
1 Seleccione la opción Borrar una actividad en el menú Setup y pulse
2 Elija la actividad que desea eliminar.
.
3 Confirme la eliminación de esa actividad.
La actividad se eliminará.
La actividad que acaba de borrar volverá a estar disponible en la lista de
actividades que pueden añadirse.
Cómo cambiar el idioma
Puede cambiar el idioma del mando a distancia y
elegir uno de los siguientes:
■ Inglés ■ Francés ■ Alemán ■ Español
1 Seleccione la opción Cambiar idioma en el menú Setup y pulse
2 Elija el idioma que desea utilizar en el mando a distancia.
3 Confirme el idioma seleccionado.
.
El menú Setup utilizará el nuevo idioma.
Apagado automático de la
retroiluminación
Mientras está utilizando el mando a distancia,
permanecen encendidas la retroiluminación, la pantalla táctil y la parte
superior de la pantalla. Al cabo de 5 segundos de no utilizarlo, estos
componentes se apagan automáticamente para ahorrar energía.
Puede elegir el intervalo de tiempo que transcurrirá antes de desactivar la
retroiluminación de entre las siguientes opciones:
■ 3 segundos ■ 5 segundos ■ 10 segundos ■ 15 segundos
1 Seleccione la opción Espera de retroiluminación en el menú Setup y
pulse
.
2 Elija el ajuste deseado.
34
3 Confirme el nuevo ajuste.
El mando a distancia utilizará el nuevo tiempo seleccionado.
Nota El intervalo de tiempo definido para el apagado de la retroiluminación
influye de manera significativa en la duración de las pilas: cuanto más tiempo
permanezca encendida la retroiluminación, más pronto se agotarán las pilas.
Cómo copiar el volumen
Tras añadir dispositivos, el SRU9600 copia
automáticamente las teclas de volumen de la
manera siguiente:
■
Los dispositivos de vídeo, como un reproductor de DVD, una grabadora
de DVD, un reproductor de vídeo o un descodificador de satélite, utilizan
las teclas de volumen del televisor (siempre que tenga un televisor
programado).
■
Los dispositivos de audio, como un CD, un MD, una pletina de casete o
un sintonizador de radio, utilizan las teclas de volumen del amplificador
o
receptor (siempre que tenga programado uno de estos dispositivos).
Si lo desea, puede cambiar las teclas de volumen utilizadas, por ejemplo si
quiere usar las teclas de volumen del amplificador con el DVD.
1 Seleccione la opción Copiar volumen en el menú Setup y pulse
2 Seleccione el dispositivo cuyas teclas de volumen desea copiar (por
ejemplo,TV o Amp).
.
3 Seleccione el dispositivo en el que desea copiar las teclas de volumen (por
ejemplo, DVD o SAT box).
4 Confirme que desea copiar las teclas de volumen de un dispositivo a otro.
Las teclas de volumen se copiarán.
Cómo reiniciar el mando
Si lo desea, puede reiniciar el SRU9600
completamente. Al hacerlo, se borrarán todos los
dispositivos programados, las actividades configuradas, las teclas aprendidas y
cualquier otro ajuste que haya realizado.Tras reiniciar el mando a distancia,
deberá volver a instalarlo.
1 Seleccione la opción Restabler configuracion original en el menú Setup
y pulse
.
2 Seleccione Sí y pulse
para confirmar que desea reiniciar el mando a
distancia.
3 Pulse
para volver a confirmar la operación.
El mando a distancia borrará todos sus ajustes y se reiniciará. Esta operación
puede durar hasta un minuto.
35
Soporte
Resolución de problemas
Problema
Causa
Solución
Una o varias teclas
del mando no
funcionan con un
dispositivo.
Es posible que la función de El SRU9600 puede aprender la
dichas teclas no esté
disponible en la base de
datos del SRU9600.
función adecuada del mando a
distancia original del dispositivo.
Vaya al menú Setup y seleccione
Fijar una tecla
.
No encuentro la
marca de un
dispositivo en el
SRU9600.
Dicha marca no está
disponible en la base de
datos del SRU9600.
Seleccione la opción “Not in list”
cuando el SRU9600 le solicite que
indique la marca del dispositivo.
El SRU9600 buscará funciones
apropiadas para el dispositivo en
toda la base de datos.
Sólo funciona la tecla El SRU9600 está en modo Extraiga las pilas del mando durante
OK del SRU9600.
de demostración (tal como 5 segundos y vuelva a colocarlas.
viene de fábrica). El mando El mando se iniciará (aparecerá el
empieza a funcionar cuando logotipo de Philips) y podrá
se pulsa la tecla OK.
proceder a configurarlo para
controlar los dispositivos que desee.
No puedo acceder al El nivel de carga de las pilas Sustituya las pilas gastadas por pilas
menú Setup.
es muy bajo.
nuevas.
El SRU9600 no
responde.
El nivel de carga de las pilas Sustituya las pilas gastadas por pilas
es muy bajo. nuevas.
¿Necesita ayuda?
Para resolver cualquier duda que tenga sobre el SRU9600, póngase en
contacto con nosotros. Encontrará los datos de contacto en la página 81 de
estas Instrucciones de manejo.
Le rogamos que lea atentamente estas Instrucciones de manejo antes de
ponerse en contacto con nosotros.
Cuando llame a nuestro servicio de soporte telefónico, tenga a mano el
dispositivo para que nuestros técnicos puedan ayudarle a determinar si el
mando a distancia funciona correctamente.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es
SRU9600/10.
Fecha de compra:
......../......../........ (día/mes/año)
PORTUGUÊS - Manual de utilização
36
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalar o Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizar o Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seleccionar um Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar o Ecrã Sensível ao Toque e asTeclas Físicas do Comando . . . . 37
Seleccionar Funções Extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar Actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurar o Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Adicionar um Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminar um Dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Corrigir uma Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Adicionar uma Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adicionar uma Actividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eliminar uma Actividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alterar o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tempo de Manutenção da Luz de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Copiar Volume de Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reposição das Definições Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Precisa de ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Introdução
Agradecemos-lhe por ter adquirido o controlo remoto universal
Philips SRU9600.
Depois de instalar o controlo remoto, poderá operar até um máximo de
8 aparelhos diferentes com ele.TV, DVD, descodificadores de sinais de
satélite ou de cabo, sistemas áudio e muitos outros.
Consulte a figura da página 2.
ቢ Tecla Ligar/Desligar
ባ Teclas de página
ቤ Tecla Setup
ቭ Parte superior do ecrã para:
- Instruções
- Dispositivo seleccionado
- Funções extra
ብ Tecla Menu
ቦ Tecla “Guide”
ቮ Teclas do ecrã sensível ao toque
ቯ Disco de navegação
ተ Teclas do cursor e tecla OK
ቱ Tecla Info
ቲ Tecla “Canal +”
ታ Tecla “Canal -”
ቧ Tecla “Back/Exit”
ቨ Tecla “Jog Mode”
ቩ Tecla AumentarVolume
ቪ Tecla BaixarVolume
ቫ Tecla “Programa anterior”
ቴ Tecla “desligar som”
Poderá encontrar informações sobre como preparar este controlo remoto
no capítulo seguinte “Instalar o Controlo Remoto”.
Instalar o Controlo Remoto
O seu controlo remoto tem estado no modo de
demonstração desde que o comprou. Para iniciar
a instalação e a utilização do controlo remoto:
1 Rode o disco de navegação no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido inverso até
aparecer o logótipo Philips
.
O controlo remoto inicializa o Assistente de
37
Instalação, que o irá guiar ao longo do processo
de instalação.
2 Rode o disco de navegação no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido inverso para
seleccionar o seu idioma preferido.
3 Prima a tecla OK para confirmar o idioma
seleccionado.
O SRU9600 irá conduzi-lo através dos passos do processo, colocando-lhe
questões na parte de cima do visor.
4 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
Substituir as Pilhas
Quando as pilhas estão quase gastas, o ícone
Verificar Pilhas
começará a piscar, indicando
um nível de energia crítico.
Nota Quando o ícone Verificar Pilhas está a piscar,
ainda poderá operar o controlo remoto, porém,
não conseguirá entrar no menu Setup.
1 Empurre para baixo a tampa do compartimento
das pilhas, na parte de trás do controlo remoto,
e faça-a deslizar na direcção da seta.
2 Introduza três pilhas alcalinas do tipo L06 ou
AA no compartimento das pilhas, da forma
indicada.
3 Volte a colocar a tampa do compartimento das
pilhas, fazendo-a deslizar até encaixar
firmemente no lugar.
Respeite os regulamentos locais quanto à
eliminação das pilhas gastas.
Utilizar o Controlo Remoto
Seleccionar um Dispositivo
Pode seleccionar os diferentes dispositivos que tenha instalado no seu
controlo remoto fazendo girar o disco de navegação no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido inverso. Quando parar de rodar o disco,
o ecrã sensível ao toque e as teclas de comando irão accionar o dispositivo
seleccionado.
Utilizar o Ecrã Sensível aoToque e asTeclas Físicas
do Comando
As funções mais frequentemente utilizadas dos seus dispositivos são
controladas através das teclas do ecrã sensível ao toque e das teclas físicas
presentes sobre o comando. No ecrã sensível ao toque apenas poderá ver
as funções aplicáveis ao dispositivo seleccionado. Para mais funções, prima a
tecla Page 2 na parte inferior do ecrã sensível ao toque.
Seleccionar Funções Extra
Os dispositivos podem também ter funções extra que não se encontram
cobertas pelas teclas do ecrã sensível ao toque ou pelas teclas físicas do
SRU9600. Pode seleccionar estas funções extra na parte superior do ecrã.
1 Prima
.
As teclas do ecrã sensível ao toque desaparecem
e as funções extra do dispositivo seleccionado
aparecem na parte superior do ecrã.
2 Faça girar o disco de navegação para visualizar todas as funções extra.
3 Quando tiver seleccionado a função que procurava, prima
.
O controlo remoto envia o sinal de IV e repõe as teclas do ecrã sensível ao
toque relativas ao dispositivo seleccionado.
38
Para adicionar funções extra, consulte o capítulo “Adicionar uma Função” na
página 40.
Sugestão Se não conseguir encontrar a função extra de que está à procura,
pode sair do “modo Jog” (funções extra) premindo novamente a tecla
.
Nota Alguns dispositivos não possuem quaisquer funções extra disponíveis na
base de dados original do controlo remoto. Porém, pode copiar funções
adicionais a partir do seu controlo remoto original, utilizando a função de
memorização. Consulte “Adicionar uma Função” na página 40.
Utilizar Actividades
Uma actividade é uma sequência de teclas que pode ser programada. Por
exemplo, para ver um DVD, normalmente teria de:
■
■
■
■
■
Ligar a televisão;
Ligar o leitor de DVD;
Ligar o sistema de som “surround”;
Seleccionar o sinal de entrada correcto no televisor e no sistema de som;
Premir o botão Play para iniciar a leitura do DVD.
Com uma actividade, o controlo remoto executa todos estes passos
premindo apenas um botão.
As suas actividades programadas são apresentadas, em conjunto com os
dispositivos, na parte superior do ecrã, quando faz girar o disco de
navegação.
Ao premir
, o controlo remoto executa automaticamente a sequência de
comandos da actividade.
Para programar actividades, consulte o capítulo “Adicionar uma Actividade”
na página 40.
Configurar o Controlo Remoto
Para modificar as definições do controlo remoto, utiliza o menu Setup.
O menu Setup permite-lhe seleccionar as opções seguintes:
Opção
Descrição
Add device
Delete device
Fix a key
Adiciona um novo dispositivo
Elimina um dispositivo programado
Corrige uma tecla que não esteja a funcionar
correctamente, memorizando-a a partir do controlo
remoto original.
Add a function
Add an activity
Adiciona uma função extra, memorizando-a a partir
do controlo remoto original
Programa uma sequência de sinais IV numa única
actividade
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Elimina uma actividade programada
Altera o idioma do controlo remoto
Altera a definição de tempo de manutenção da luz de
fundo do controlo remoto
Copy volume
Full reset
Copia as teclas de volume de som de um dispositivo
para outro
Repõe as definições originais do SRU9600 e apaga
todas as suas definições
Para aceder ao menu Setup:
Prima e mantenha a tecla
É apresentado o primeiro item do menu Setup.
Para sair do menu Setup.
Prima
■
durante 3 segundos.
■
.
As teclas do ecrã sensível ao toque respeitante ao último dispositivo
seleccionado reaparecem.
39
Adicionar um Dispositivo
Para poder controlar os seus dispositivos com o
SRU9600, terá de os adicionar ao controlo
remoto. Pode adicionar até 8 dispositivos a partir da lista disponível.
Não pode adicionar um dispositivo duas vezes. Uma vez que um dispositivo
é adicionado ao controlo remoto, este desaparece da lista. No entanto, a
lista de dispositivos inclui uma ‘TV-2’ e um ‘VCR-2’, para o caso de querer
programar uma segunda televisão ou um segundo aparelho de vídeo.
1 Seleccione a opção Add a device no menu Setup e prima
2 Seleccione o dispositivo que pretende adicionar.
3 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
.
O dispositivo seleccionado está programado e foi adicionado ao seu controlo
remoto. Pode seleccionar o dispositivo fazendo girar o disco de navegação.
As teclas do ecrã sensível ao toque relativas ao dispositivo seleccionado são
apresentadas.
Eliminar um Dispositivo
Pode eliminar um dispositivo programado do seu
controlo remoto.
1 Seleccione a opção Delete a device no menu Setup e prima
2 Seleccione o dispositivo que pretende eliminar.
3 Confirme que pretende eliminar o dispositivo.
O dispositivo é eliminado.
.
O dispositivo eliminado fica de novo disponível na lista de dispositivos para
adicionar.
Nota As teclas do dispositivo eliminado que são utilizadas noutro dispositivo, por
exemplo numa actividade ou em teclas de volume que tenha copiado, serão
também apagadas.
Verifique as actividades que já programou e as teclas de Volume dos seus
dispositivos, voltando a programá-las, se necessário.
Corrigir umaTecla
Caso uma tecla física, uma tecla do ecrã sensível
ao toque ou uma função extra não estiverem a
funcionar correctamente com o seu dispositivo, o
SRU9600 pode memorizar a tecla a partir do
controlo remoto original. Pode memorizar até 200
teclas.
1 Seleccione a opção Fix a key no menu Setup e
2-5 cm
prima
.
2 Seleccione o dispositivo em relação ao qual
pretende corrigir uma tecla.
3 Confirme que possui um controlo remoto
operacional que o SRU9600 pode utilizar para
memorizar a acção.
4 Seleccione a tecla física, a tecla do ecrã sensível
ao toque ou a função extra que pretende
corrigir.
As funções extra podem ser seleccionadas
premindo a tecla Jog Mode: seleccione a função
fazendo girar o disco de navegação e prima OK.
5 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
A tecla é memorizada e corrigida.
Posicione
o SRU9600
e o controlo
remoto original
de forma a optimizar
o processo de
memorização
Nota A correcção de uma tecla substitui os dados previamente armazenados
no SRU9600 em relação à mesma.
40
Adicionar uma Função
Pode adicionar funções extra ao seu SRU9600.
1 Seleccione a opção Add a function no menu
Setup e prima
.
2 Seleccione o dispositivo em relação ao qual pretende adicionar uma função.
3 Seleccione a designação pela qual quer conhecer esta função extra.
4 Memorize a função a partir do controlo remoto original.
A função extra é adicionada ao seu controlo remoto. Pode aceder às funções
extra premindo
.
Adicionar uma Actividade
Pode adicionar actividades ao seu SRU9600.
Uma actividade é composta por vários sinais,
correspondentes a uma sequência de teclas, que serão enviados pelo seu
controlo remoto premindo apenas uma tecla.
Por definição de fábrica, o SRU9600 insere um tempo de espera de 300ms
entre cada activação de tecla, de modo a assegurar que os seus dispositivos
respondem correctamente aos sinais IV. Pode alterar esta predefinição de
fábrica.
■
Se um dos seus dispositivos necessitar de um tempo de espera mais
longo antes de poder receber um novo sinal IV, pode inserir um tempo de
espera de 3 segundos.
■
Caso uma actividade não necessite de tempo de espera entre os vários
sinais, por exemplo aumentar o volume de som, pode escolher a opção ‘no
delay’ (sem espera).
1 Seleccione a opção Add an Activity no menu Setup e prima
2 Seleccione a designação pela qual quer conhecer esta actividade.
3 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
.
1
2
3
Faça girar o disco de navegação para seleccionar um dispositivo
partir da lista, prima OK e adicione uma tecla à actividade.
Faça girar o disco de navegação de modo a seleccionar ‘3 seconds’ e
prima OK
Faça girar o disco de navegação para seleccionar ‘no delay’ (sem
espera) e prima OK
a
.
.
4 Repita o passo 3 para criar a actividade.
A actividade é adicionada ao seu controlo remoto. Pode seleccionar a
actividade fazendo girar o disco de navegação.
Eliminar uma Actividade
Pode eliminar uma actividade do seu controlo
remoto.
1 Seleccione a opção Delete an activity no menu Setup e prima
2 Seleccione a actividade que pretende eliminar.
3 Confirme que pretende eliminar a actividade.
A actividade é eliminada.
.
A actividade ficará de novo disponível na lista de actividades que pode
adicionar.
Alterar o Idioma
Pode alterar o idioma do seu controlo remoto
para um dos idiomas seguintes:
■ Inglês; ■ Francês; ■ Alemão; ■ Espanhol.
1 Seleccione a opção Change language no menu Setup e prima
2 Seleccione o idioma que pretende utilizar no seu controlo remoto.
3 Confirme o idioma seleccionado.
.
O idioma utilizado no menu Setup é alterado.
41
Tempo de Manutenção da
Luz de Fundo
Quando utiliza o seu controlo remoto, a luz de
fundo, o ecrã sensível ao toque e a parte superior do ecrã acendem-se.
Passados 5 segundos, estes componentes desligam-se de novo.
Pode modificar o tempo em que estes permanecem visíveis definindo a
função ‘BacklightTime Out’ para uma das seguintes opções:
■ 3 segundos; ■ 5 segundos; ■ 10 segundos; ■ 15 segundos;
1 Seleccione a opção Backlight timeout no menu Setup e prima
2 Seleccione o tempo de manutenção de luz de fundo desejado.
3 Confirme o novo tempo.
.
O tempo de manutenção da luz de fundo é alterado no seu controlo
remoto.
Nota O tempo de permanência da luz de fundo tem influência sobre o tempo
de vida das pilhas. Quanto mais tempo a luz de fundo estiver acesa, mais
rapidamente se gastam as pilhas.
CopiarVolume de Som
Depois de adicionar os dispositivos, o SRU9600
copia automaticamente as teclas doVolume de
som, da forma seguinte:
■
Os dispositivos de vídeo, como leitores de DVD, leitores/gravadores
DVDR,VCR e receptores de satélite, utilizam as teclas de volume de som
da TV (desde que tenha programado uma TV).
■
Os dispositivos áudio, tais como leitores de CD, MD, cassetes e rádio,
utilizam as teclas de volume de som do Amplificador ou Receptor (caso
tenha programado um Amplificador ou Receptor).
Pode modificar as teclas deVolume a utilizar, por exemplo quando pretende
utilizar as teclas deVolume do Amplificador para controlar o som do leitor
de DVD.
1 Seleccione a opção Copy volume no menu Setup e prima
.
2 Seleccione o dispositivo do qual pretende copiar as teclas deVolume (por
exemplo,TV ou Amp).
3 Seleccione o dispositivo para o qual pretende copiar as teclas deVolume
(por exemplo, DVD ou SAT).
4 Confirme que pretende copiar as teclas deVolume de um dispositivo para
o outro.
As teclas de Volume são copiadas.
Reposição das Definições
Originais
Pode repor completamente o SRU9600 para as
definições originais, apagando todos os dispositivos, actividades, teclas com
memorização de funções e outras definições. Depois da reposição das
definições originais, terá de instalar de novo o seu controlo remoto.
1 Seleccione a opção Full reset no menu Setup e prima
2 Seleccione Yes e prima para confirmar que
pretende repor as definições originais do controlo remoto.
.
3 Prima
para reconfirmar.
O controlo remoto apaga todas as programações e reinicializa-se. Este
processo pode demorar até um minuto.
42
Ajuda
Resolução de Problemas
Problema
Causa
Solução
Um ou mais botões A função poderá não
O SRU9600 pode memorizar a
não funcionam com o encontrar-se disponível na
função correcta a partir do controlo
meu dispositivo.
base de dados do SRU9600. remoto original.
Seleccione o menu Setup e escolha
Fix a key
.
Não consigo
A marca não se encontra
Seleccione ‘Not in list’ quando o
encontrar a marca do disponível da base de dados SRU9600 lhe pede para seleccionar
meu dispositivo no
SRU9600.
do SRU9600.
a marca do seu dispositivo.
O SRU9600 procurará em toda a
base de dados para descobrir
funções funcionais.
O SRU9600 não
O SRU9600, após ter sido
Retire as pilhas durante 5 segundos
responde a nenhuma adquirido na loja, encontra- e volte a colocá-las. O controlo
tecla a não ser à tecla se em modo de
OK.
remoto deverá inicializar-se com o
demonstração. Começará a logótipo da Philips e poderá instalar
funcionar logo que premir a os seus dispositivos de seguida.
tecla OK.
Não consigo aceder As pilhas estão quase gastas. Retire as pilhas e substitua-as por
ao menu Setup.
pilhas novas.
Deixei de conseguir
ligar o SRU9600.
As pilhas estão gastas.
Retire as pilhas e substitua-as por
pilhas novas.
Precisa de ajuda?
Caso tenha questões a colocar sobre o SRU9600, pode sempre entrar em
contacto connosco. Encontrará os detalhes para contacto na página 81 deste
Manual de utilização.
Leia cuidadosamente o presente Manual de utilização antes de nos
contactar.
Quando telefonar para a nossa linha de apoio ao cliente, assegure-se de que
tem à mão o seu controlo remoto para que os operadores o possam ajudar
a determinar se este está a funcionar correctamente.
O número do modelo do seu controlo remoto universal Philips é
SRU9600/10.
Data de compra:
......../......../........ (dia/mês/ano)
ITALIANO - Istruzioni per l’uso
43
Sommario
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizzo del proprio telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo di attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aggiungere un apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cancellare un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiustare un tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiungere una funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiungere un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cancellare un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Time-out retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copiare i tasti Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ripristino completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Risoluzione di problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bisogno di aiuto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Introduzione
Grazie per aver acquistato il telecomando universale Philips SRU9600.
Dopo aver installato il telecomando potrà utilizzarlo per far funzionare fino a
8 apparecchi diversi:TV, DVD, decoder satellitari o via cavo, sistemi audio e
molti altri.
Fare riferimento alla figura a pagina 2.
ቢ Tasto Standby
ባ Tasti Page
ቤ Tasto Setup
ቭ Parte superiore del display per:
- Istruzioni
- Apparecchio selezionato
- Funzioni supplementari
ብ Tasto Menu
ቦ Tasto Guide
ቮ Tasti touch screen
ቯ Commutatore rotativo
ተ Tasti cursore e tasto OK
ቱ Tasto Info
ቲ Tasto Channel Up
ታ Tasto Channel Down
ቴ Tasto Mute
ቧ Tasto Back/Exit
ቨ Tasto Jog Mode
ቩ TastoVolume Up
ቪ TastoVolume Down
ቫ Tasto Previous Program
Nel seguente capitolo “Installazione del telecomando” troverà le informazioni
necessarie per preparare il telecomando all’uso.
Installazione del telecomando
Alla consegna, il Suo telecomando funziona in modalità demo. Per iniziare
con l’installazione e l’utilizzo del telecomando:
1 Ruotare il commutatore rotativo in senso
orario o antiorario fino a quando non compare
il logo Philips
.
Al primo avvio del telecomando, parte quindi
l’Installazione guidata che La assisterà in tutte le
fasi del processo di installazione.
44
2 Ruotare il commutatore rotativo in senso
orario o antiorario per selezionare la propria
lingua preferita.
3 Premere il tasto OK per confermare la lingua
selezionata.
Il SRU9600 La assisterà in tutte le fasi del
processo di impostazione visualizzando delle domande nella parte superiore
del display.
4 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie sono quasi scariche, l’icona
Batteria scarica
inizierà a lampeggiare,
indicando un basso livello di carica della batteria.
Nota Se l’icona Batteria scarica sta lampeggiando,
è comunque possibile utilizzare il telecomando,
ma non sarà più possibile accedere al menu
Setup.
1 Premere verso l’interno il coperchio delle
batterie sul lato posteriore del telecomando e
sfilarlo in direzione della freccia.
2 Reinserire le tre batterie alcaline del tipo L06 o
AA nel vano batterie come mostrato nella
figura.
3 Richiudere il coperchio (scatta in posizione con
un clic).
Seguire le norme locali relative allo smaltimento
delle batterie scariche.
Utilizzo del proprio telecomando
Selezione di un apparecchio
I vari apparecchi programmati sul proprio telecomando possono essere
selezionati ruotando il commutatore rotativo in senso orario o antiorario.
Non appena effettuata la selezione, il tasti touch screen e i tasti rigidi
funzioneranno per l’apparecchio selezionato.
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi
I tasti touch screen e i tasti rigidi coprono le funzioni utilizzate più di
frequente dei Suoi apparecchi.
Sul touch screen vengono visualizzate solo le funzioni relative all’apparecchio
selezionato. Premere il tasto Page 2 sulla parte inferiore del touch screen
per richiamare ulteriori funzioni.
Selezione di funzioni supplementari
Gli apparecchi possono anche avere funzioni supplementari che non sono
programmate sui tasti touch screen o sui tasti rigidi dell’SRU9600. Queste
funzioni supplementari possono essere selezionate nella parte superiore del
display.
1 Premere
.
I tasti touch screen scompaiono e nella parte
superiore del display vengono visualizzate le
funzioni supplementari per l’apparecchio selezionato.
2 Ruotare il commutatore rotativo per scorrere tutte le funzioni
supplementari.
3 Una volta selezionata la funzione ricercata, premere
.
Il telecomando emette il segnale a infrarossi e ritorna ai tasti touch screen
dell’apparecchio selezionato.
45
Per informazioni sull’aggiunta di funzioni supplementari si rimanda al capitolo
“Aggiungere una funzione” a pagina 46.
Consiglio Se non riesce a trovare la funzione supplementare cercata, può uscire
dal Jog Mode premendo nuovamente
.
Nota Alcuni apparecchi non dispongono di funzioni supplementari nel database
integrato.Tuttavia è possibile copiare funzioni supplementari dal proprio
telecomando originale tramite l’apprendimento di tasti. Consultare
“Aggiungere una funzione” a pagina 46.
Utilizzo di attività
Un’attività è una sequenza di pressioni di tasto programmabile. Ad esempio
per la visione di un DVD è normalmente necessario:
■
■
■
■
accendere il televisore,
accendere il DVD,
accendere il sistema audio surround,
selezionare l’ingresso corretto sul proprio televisore e sistema audio
surround,
■
premere il pulsante Play per avviare il DVD.
Con un’attività, il telecomando esegue tutti questi passi con la sola pressione
di un tasto.
Ruotando il commutatore rotativo, nella parte superiore del display
vengono visualizzate le proprie attività programmate e i rispettivi apparecchi.
Premendo
, il telecomando esegue automaticamente la sequenza di
pressioni di tasto.
Per informazioni sulla programmazione di attività si rimanda il capitolo
“Aggiungere un’attività” a pagina 47.
Impostazione del telecomando
Per modificare le impostazioni del telecomando viene utilizzato il
menu Setup. Il menu Setup mette a disposizione le seguenti opzioni:
Opzione
Descrizione
Add device
Delete device
Fix a key
Aggiunge un nuovo apparecchio
Cancella un apparecchio programmato
Aggiusta un tasto che non sta funzionando
correttamente apprendendolo dal proprio
telecomando originale
Add a function
Add an activity
Aggiunge una funzione supplementare apprendendola
dal proprio telecomando originale
Programma una sequenza di diversi segnali IR in un
unico segnale
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Copy volume
Rimuove un’attività programmata
Cambia la lingua del telecomando
Modifica l’impostazione del time-out del telecomando
Copia i tasti volume da un apparecchio all’altro
Ripristina l’SRU9600 e cancella tutte le proprie
impostazioni
Full reset
Per entrare nel menu Setup:
Premere e tenere premuto
Viene visualizzata la prima voce del menu Setup.
Per uscire dal menu Setup:
Premere
■
per 3 secondi.
■
.
Vengono nuovamente visualizzati i tasti touch screen dell’ultimo apparecchio
selezionato.
46
Aggiungere un apparecchio
Per essere in grado di far funzionare i propri
apparecchi con l’SRU9600, sarà necessario
aggiungere questi apparecchi al telecomando.
È possibile aggiungere fino a 8 apparecchi dall’elenco a disposizione.
Non è possibile aggiungere lo stesso apparecchio due volte. Una volta che
un apparecchio è stato aggiunto al proprio telecomando, scompare
dall’elenco.Tuttavia, l’elenco di apparecchi contiene ‘TV-2’ e ‘VCR-2’ per la
programmazione di una seconda TV o di un secondo videoregistratore.
1 Selezionare l’opzione Add a device nel menu Setup e premere
2 Selezionare l’apparecchio che si vuole aggiungere.
.
3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
L’apparecchio selezionato viene programmato e aggiunto al proprio
telecomando. È possibile selezionare l’apparecchio ruotando il commutatore
rotativo.Vengono visualizzati i tasti touch screen relativi all’apparecchio
selezionato.
Cancellare un apparecchio
È possibile cancellare un apparecchio
programmato dal proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione Delete a device nel menu Setup e premere
2 Selezionare l’apparecchio che si intende cancellare.
3 Confermare che si intende cancellare l’apparecchio.
L’apparecchio viene cancellato.
.
L’apparecchio cancellato è nuovamente disponibile nell’elenco di apparecchi
che possono essere aggiunti.
Nota Verranno cancellati anche i tasti dell’apparecchio cancellato che vengono
utilizzati altrove, ad es. in un’attività, oppure i tasti volume che sono stati
copiati.
Controllare le attività che sono state programmate e i tasti Volume per i
propri apparecchi e riprogrammarli se necessario.
Aggiustare un tasto
Se un tasto rigido, un tasto touch screen o una
funzione supplementare non sta funzionando
correttamente con il proprio apparecchio, è
possibile apprendere il tasto nell’SRU9600 dal
proprio telecomando originale. È possibile
apprendere fino a 200 tasti.
1 Selezionare l’opzione Fix a key nel menu Setup
2-5 cm
e premere
.
2 Selezionare l’apparecchio di cui si intende
aggiustare un tasto.
3 Confermare che si dispone di un telecomando
originale funzionante dal quale apprendere.
4 Selezionare il tasto rigido, il tasto touch screen
o la funzione supplementare che si intende
aggiustare.
Posizione
dell’SRU9600
e del proprio
telecomando
remoto per ottenere
le migliori prestazioni
di apprendimento
Le funzioni supplementari possono essere
selezionate premendo il tasto Jog Mode,
selezionando la funzione con il commutatore
rotativo e premendo OK.
5 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
Il tasto è appreso e aggiustato.
Nota L’aggiustamento di un tasto sovrascrive i dati del tasto che erano
memorizzati nel proprio SRU9600.
47
Aggiungere una funzione
È possibile aggiungere funzioni supplementari al
proprio SRU9600.
1 Selezionare l’opzione Add a function nel menu Setup e premere
2 Selezionare l’apparecchio al quale si intende aggiungere una funzione.
3 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per la funzione
supplementare.
.
4 Apprendere la funzione dal proprio telecomando originale.
La funzione supplementare viene aggiunta al proprio telecomando.
È possibile accedere alle funzioni supplementari premendo
.
Aggiungere un’attività
È possibile aggiungere attività al proprio SRU9600.
Un’attività consiste di varie pressioni di tasto che
verranno inviate dal proprio telecomando con una sola pressione di tasto.
Per default l’SRU9600 inserisce un ritardo di 300ms tra ogni pressione di
tasto per assicurare che i propri apparecchi rispondano correttamente ai
segnali IR. È possibile modificare questo ritardo preimpostato per default.
■
Se uno dei propri apparecchi richiede un ritardo più lungo prima di
ricevere il prossimo segnale IR, è possibile inserire un ritardo di 3 secondi.
Se un’attività non richiede nessun ritardo tra le varie pressioni di tasto, ad
es. per aumentare il volume, è possibile aggiungere l’opzione ‘no delay’.
■
1 Selezionare l’opzione Add an activity nel menu Setup e premere
2 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per l’attività.
3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
.
1
2
3
Ruotare il commutatore rotativo per selezionare un apparecchio
dall’elenco, premere OK e aggiungere una pressione di tasto all’attività.
Ruotare il commutatore rotativo per selezionare un ritardo di
‘
3 seconds’ e premere OK
Ruotare il commutatore rotativo per selezionare ‘no delay’ e premere
OK
.
.
4 Ripetere il passo 3 per creare l’attività.
L’attività viene aggiunta al proprio telecomando. È possibile selezionare
l’attività ruotando il commutatore rotativo.
Cancellare un’attività
È possibile cancellare un’attività dal proprio
telecomando.
1 Selezionare l’opzione Delete an activity nel menu Setup e premere
2 Selezionare l’attività che si intende cancellare.
3 Confermare che si intende cancellare l’attività.
L’attività viene cancellata.
.
L’attività è nuovamente disponibile nell’elenco di attività che possono essere
aggiunte.
Cambiare la lingua
È possibile cambiare la lingua del proprio
telecomando in una delle seguenti lingue:
■ Inglese ■ Francese ■ Tedesco ■ Spagnolo
1 Selezionare l’opzione Change language nel menu Setup e premere
2 Selezionare la lingua che si intende usare sul proprio telecomando.
3 Confermare la lingua selezionata.
.
La lingua utilizzata nel menu Setup viene cambiata.
48
Time-out retroilluminazione
Quando si usa il telecomando, vengono attivati la
retroilluminazione, il touch screen e la parte
superiore del display. Dopo 5 secondi questi componenti vengono
nuovamente disattivati.
È possibile cambiare questa impostazione del time-out a una delle seguenti
opzioni:
■ 3 secondi ■ 5 secondi ■ 10 secondi ■ 15 secondi
1 Selezionare l’opzione Backlight timeout nel menu Setup e premere
2 Selezionare il tempo di retroilluminazione desiderato.
3 Confermare il nuovo time-out.
.
Il time-out per il proprio telecomando viene modificato.
Nota Il time-out di retroilluminazione influisce sulla durata delle batterie; quanto
più la retroilluminazione rimane accesa, tanto più rapidamente si
scaricheranno le batterie.
Copiare i tastiVolume
Dopo l’aggiunta di apparecchi, l’SRU9600 copia
automaticamente i tasti Volume nel modo
seguente:
■
Le periferiche video come i DVD, i DVDR, i videoregistratori e i decoder
satellitari utilizzano i tastiVolume della TV (sempre che sia stata
programmata una TV).
■
Le periferiche audio, come i CD, gli MD, i registratori a nastro e i
sintonizzatori utilizzano i tastiVolume dell’amplificatore o del ricevitore
(sempre che sia stato programmato un amplificatore o un ricevitore).
È possibile cambiare i tasti Volume utilizzati, ad esempio quando si vuole
utilizzare i tasti Volume dell’amplificatore per il DVD.
1 Selezionare l’opzione Copy volume nel menu Setup e premere
.
2 Selezionare l’apparecchio dal quale si intende copiare i tastiVolume (ad es.
TV o amplificatore).
3 Selezionare l’apparecchio sul quale si intende copiare i tastiVolume (ad es.
DVD o decoder satellitare).
4 Confermare che si intende copiare i tastiVolume da un apparecchio
all’altro.
I tasti Volume vengono copiati.
Ripristino completo
È possibile ripristinare completamente l’SRU9600,
cancellando tutti gli apparecchi programmati, le
attività, i tasti appresi e altre impostazioni. Dopo il ripristino sarà necessario
reinstallare il proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione Full reset nel menu Setup e premere
2 Selezionare Yes e premere per confermare che si
intende ripristinare le funzioni predefinite del proprio telecomando.
.
3 Premere
per riconfermare.
Il telecomando cancella tutte le impostazioni e si riavvia. Questo processo può
durare fino a un minuto.
49
Assistenza
Risoluzione di problemi
Problema
Causa
Soluzione
Uno o più pulsanti
La funzione potrebbe non
L’SRU9600 può apprendere la
funzione corretta dal proprio
telecomando originale. Andare al
menu Setup e selezionare Fix a key
non funzionano con il essere disponibile nel
mio apparecchio.
database dell’SRU9600.
.
Non riesco a trovare La marca non è disponibile Selezionare ‘Not in list’ quando
la marca del mio
apparecchio
nell’SRU9600.
nel database dell’SRU9600. l’SRU9600 chiede di selezionare la
marca del proprio apparecchio.
L’SRU9600 ricercherà funzioni
idonee nell’intero database.
L’SRU9600 non
Al momento dell’acquisto,
Estrarre le batterie per 5 secondi e
reinserle. Ora il telecomando
reagisce alla pressione l’SRU9600 è in modalità
dei tasti, fatta
demo. Inizia a funzionare
dovrebbe inizializzarsi visualizzando il
eccezione per il tasto non appena si preme il tasto logo Philips e sarà possibile
OK.
OK.
configurare il telecomando per i
propri apparecchi.
Non riesco a entrare Il livello della batteria è
Estrarre le batterie e inserire batterie
nuove.
nel menu Setup.
troppo basso.
Non riesco più ad
attivare l’SRU9600.
Il livello della batteria è
troppo basso.
Estrarre le batterie e inserire batterie
nuove.
Bisogno di aiuto?
In caso di quesiti relativi all’SRU9600, può contattarci in qualsiasi momento.
Troverà i dettagli per contattarci a pagina 81 delle presenti Istruzioni per
l’uso.
Legga attentamente le presenti Istruzioni per l’uso prima di chiamarci.
Se contatta la nostra helpline, tenga l’apparecchio a portata di mano in
modo che i nostri operatori possano aiutarLa a stabilire se il Suo
telecomando sta funzionando correttamente.
Il codice del Suo telecomando universale Philips è SRU9600/10.
Data di acquisto:
......../......../........ (giorno/mese/anno)
Ελληνικά - Oδηγίες ꢃρήσεως
Περιεꢀꢁµενα
50
Εισαγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Εγκατάσταση Τηλεꢀειριστηρίꢂυ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ꢃρήση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Επιλꢁγή Συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ꢀρησιµꢁπꢁιώντας τα Πλήκτρα θꢂνης Αꢃής και τꢁ Πληκτρꢁλꢂγιꢁ . . . . 51
Επιλꢁγή Έꢄτρα Λειτꢁυργιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
∆ραστηριꢂτητες ꢀρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
∆ιαµꢁρꢄωση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Πρꢁσθήκη µιας Συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
∆ιαγραꢃή Συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
∆ιꢂρθωση Πλήκτρꢁυ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Πρꢁσθήκη µιας Λειτꢁυργίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Πρꢁσθήκη µιας ∆ραστηριꢂτητας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
∆ιαγραꢃή ∆ραστηριꢂτητας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Αλλαγή Γλώσσας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Απενεργꢁπꢁίηση ꢁπίσθιꢁυ ꢃωτισµꢁύ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Αντιγραꢃή Έντασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Πλήρης επαναꢃꢁρά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Υπꢂστήριꢅη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Επίλυση Πρꢁ%ληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ꢀρειά&εστε %ꢁήθεια ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Εισαγωγή
Ευ'αριστꢁύµε πꢁυ αγꢁράσατε τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ γενικής 'ρήσης Philips
SRU9600. Μετά την εγκατάσταση τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ µπꢁρείτε να
'ειριστείτε µέ'ρι 8 διαꢃꢁρετικές συσκευές: TV, DVD, δꢁρυꢃꢁρικꢁύς ή
καλωδιακꢁύς απꢁκωδικꢁπꢁιητές, η'ητικά συστήµατα και πꢁλλές άλλες.
Παρακαλώ ανατρέꢅτε στην εικꢁνα στη σελίδα 2.
Πλήκτρꢁ STANDBY
Πλήκτρa PAGE
Επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης γιa:
- Oδηγίες
- Επιλεγµένη συσκευή
- Επιπλέꢁν λειτꢁυργίες
ቢ
ባ
ቤ
ብ
ቦ
ቧ
ቨ
ቩ
ቪ
ቫ
ቭ
Πλήκτρꢁ SETUP
Πλήκτρꢁ MENU
Πλήκτρa ꢁθꢂνης aꢃής
Περιστρεꢃꢂµενꢁς τρꢁ'ꢁς
Πλήκτρa Πλꢁήγησης
Πλήκτρꢁ INFO
ቮ
ቯ
ተ
ቱ
ቲ
ታ
ቴ
Πλήκτρꢁ GUIDE
Πλήκτρꢁ BACK/EXIT
Πλήκτρꢁ JOG MODE
Πλήκτρꢁ VOLUME UP
Πλήκτρꢁ VOLUME DOWN
Πλήκτρꢁ PREVIOUS PROGRAM
Πλήκτρꢁ CHANNEL UP
Πλήκτρꢁ CHANNEL DOWN
Πλήκτρꢁ MUTE
Μπꢁρείτε να %ρείτε πληρꢁꢃꢁρίες σ'ετικά µε τꢁ πως να πρꢁετꢁιµάσετε τꢁ
τηλε'ειριστήριꢁ πρꢁς 'ρήση στꢁ επꢂµενꢁ κεꢃάλαιꢁ”Εγκατάσταση
Τηλε'ειριστηρίꢁυ”.
Εγκατάσταση Τηλεꢀειριστηρίꢂυ
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας είναι σε κατάσταση demo απꢂ τη στιγµή πꢁυ τꢁ
αγꢁράσατε. Για να ꢄεκινήσετε την εγκατάσταση και τη 'ρήση τꢁυ
τηλε'ειριστηρίꢁυ:
1
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ δεꢄιꢂστρꢁꢃα ή αριστερꢂστρꢁꢃα
µέ'ρι να εµꢃανιστεί τꢁ λꢂγꢁτυπꢂ Philips.
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ ꢄεκινά τꢂτε τꢁν Oδηγꢁ
Εγκατάστασης για να σας καθꢁδηγήσει στη
διαδικασία της εγκατάστασης.
2
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ
δεꢄιꢂστρꢁꢃα ή αριστερꢂστρꢁꢃα για να
επιλέꢄετε τη γλώσσα πꢁυ επιθυµείτε.
51
3
4
Πατήστε τꢁ πλήκτρꢁ OK για να
επι%ε%αιώσετε την επιλεγµένη γλώσσα.
Τꢁ SRU9600 θα σας ꢁδηγήσει σε ꢂλη τη
διαδικασία διαµꢂρꢃωσης µέσω ερωτήσεων
στꢁ επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης.
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.
Αντικατάσταση Μπαταριών
7ταν ꢁι µπαταρίες είναι σ'εδꢂν άδειες, τꢁ
εικꢁνίδιꢁ ꢃαµηλή στάθµη µπαταρίας
θα
αρ'ίσει να ανα%ꢁσ%ήνει, δηλώνꢁντας ꢂτι τꢁ
ꢃꢁρτίꢁ της µπαταρίας είναι πꢁλ 'αµηλꢂ.
ύ
Σηµείωση Εάν τꢀ εικꢀνίdιꢀ ꢁαµηλή στάθµη
µπαταρίας αναꢂꢀσꢂήνει, µπꢀρείτε ακꢃµη να
ꢄρησιµꢀπꢀιείτε τꢀ τηλεꢄειριστήριꢀ, ωστꢃσꢀ
δεν θα µπꢀρείτε πλέꢀν να εισέλθετε στꢀ
µενꢀύ SETUP.
1
Στꢁ πίσω µέρꢁς τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ,
πατήστε τꢁ κάλυµµα της µπαταρίας πρꢁς τα
µέσα και σπρώꢄτε τꢁ πρꢁς την κατεύθυνση
τꢁυ %έλꢁυς.
2
3
Τꢁπꢁθετήστε τις τρεις αλκαλικές µπαταρίες
τύπꢁυ LR06 ή AA στη θήκη µπαταριών, ꢂπως
δεί'νει η εικꢂνα.
Σύρετε τꢁ κάλυµµα πρꢁς τα πίσω µέ'ρι να
ασꢃαλίσει στη θέση τꢁυ.
Παρακαλꢁύµε ακꢁλꢁυθήστε τꢁυς τꢁπικꢁύς
κανꢁνισµꢁύς για την απꢂρριψη των άδειων µπαταριών.
ꢃρήση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ
Επιλꢂγή Συσκευής
Επιλέꢄτε τις διαꢃꢁρετικές συσκευές πꢁυ εγκαταστήσατε στꢁ
τηλε'ειριστήριꢂ σας στρέꢃꢁντας τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ δεꢄιꢂστρꢁꢃα
ή αριστερꢂστρꢁꢃα. Τη στιγµή πꢁυ σταµατάτε την περιστρꢁꢃή, η ꢁθꢂνη
αꢃής και τα πλήκτρα θα λειτꢁυργꢁύν για αυτή τη συγκεκριµένη συσκευή.
ꢃρησιµꢂπꢂιώντας τα Πλήκτρα Oθꢁνης Αꢄής και τꢂ
Πληκτρꢂλꢁγιꢂ
O 'ειρισµꢂς των πιꢁ συ'νών λειτꢁυργιών της συσκευής γίνεται απꢂ τα
πλήκτρα ꢁθꢂνης και τꢁ πληκτρꢁλꢂγιꢁ. Στην ꢁθꢂνη αꢃής %λέπετε µꢂνꢁ τις
λειτꢁυργίες πꢁυ υπꢁστηρί&ꢁνται απꢂ την επιλεγµένη συσκευή. Πατήστε τꢁ
πλήκτρꢁ Page 2 στꢁ κάτω µέρꢁς της ꢁθꢂνης αꢃής για περισσꢂτερες
λειτꢁυργίες.
Επιλꢂγή Έꢅτρα Λειτꢂυργιών
Oι συσκευές µπꢁρεί επίσης να έ'ꢁυν επιπλέꢁν λειτꢁυργίες, ꢁ 'ειρισµꢂς των
ꢁπꢁίων δεν γίνεται απꢂ τα πλήκτρα ꢁθꢂνης αꢃής ή τꢁ πληκτρꢁλꢂγιꢁ τꢁυ
SRU9600. Μπꢁρείτε να επιλέꢄετε αυτές τις επιπλέꢁν λειτꢁυργίες στꢁ
επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης.
1
Πατήστε
.
Τα πλήκτρα ꢁθꢂνης αꢃής εꢄαꢃανί&ꢁνται και ꢁι
επιπλέꢁν λειτꢁυργίες για την επιλεγµένη
συσκευή εµꢃανί&ꢁνται στꢁ επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης.
Γυρίστε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να µετα%είτε στις επιπλέꢁν
λειτꢁυργίες.
7ταν επιλέꢄετε τη λειτꢁυργία πꢁυ θέλετε, πατήστε
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ στέλνει τꢁ σήµα IR και επιστρέꢃει στα πλήκτρα της
ꢁθꢂνης αꢃης της επιλεγµένης συσκευής.
2
3
.
Για την πρꢁσθήκη επιπλέꢁν λειτꢁυργιών, δείτε τꢁ κεꢃάλαιꢁ “Πρꢁσθήκη µιας
Λειτꢁυργίας” στη σελίδα 54.
52
Συµꢀꢁυλή Εάν δεν µπꢀρείτε να ꢂρείτε την επιπλέꢀν λειτꢀυργία πꢀυ
ψάꢄνετε, µπꢀρείτε να ꢂγείτε απꢃ τη λειτꢀυργία JOG MODE πατώντας
ꢅανά.
Σηµείωση Μερικές συσκευές δεν έꢄꢀυν κ
δι θέσιµη στην "ꢀρτωµένη ꢂάση δεδꢀµένων. Ωστꢃσꢀ, µπꢀρείτε ν
ντιγράψετε επιπρꢃσθετες λειτꢀυργίες πꢃ τꢀ πρωτꢃτυπꢀ
τηλεꢄειριστήριꢀ µε τ πλήκτρα αντιγρ "ής. ∆είτε “Πρꢀσθήκη µι
Λειτꢀυργί ς” στη σελίδ 54.
αµία επιπλέꢀν λειτꢀυργία
α
α
α
α
α
α
ας
α
α
∆ραστηριꢁτητες ꢃρήσης
Μια δραστηριꢂτητα απꢁτελεί µια αλληλꢁυ'ία πατηµάτων πλήκτρꢁυ πꢁυ
µπꢁρείτε να πρꢁγραµµατίσετε. Για παράδειγµα, για να δείτε ένα DVD
συνήθως πρέπει να:
■
■
■
■
Ανꢁίꢄετε την τηλεꢂραση,
Ανꢁίꢄετε τꢁ DVD,
Ανꢁίꢄετε τꢁ σύστηµα ή'ꢁυ surround,
Επιλέꢄετε τη σωστή είσꢁδꢁ στην τηλεꢂρασή σας και τꢁ σύστηµα ή'ꢁυ
surround,
■
Πατήσετε τꢁ πλήκτρꢁ Plαy για να ꢄεκινήσει τꢁ DVD.
Mε µια δραστηριꢂτητα τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ εκτελεί ꢂλα αυτά τα %ήµατα µε
τꢂ πάτηµα µꢁνꢂ ενꢁς πλήκτρꢂυ.
Oι πρꢁγραµµατισµένες δραστηριꢂτητές σας εµꢃανί&ꢁνται, µα&ί µε τις
συσκευές, στꢁ επάνω µέρꢁς της ꢁθꢂνης ꢂταν στρέꢃετε τꢁν
περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ.
7ταν πατάτε
, τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ εκτελεί την αλληλꢁυ'ία των
πατηµάτων πλήκτρꢁυ αυτꢂµατα.
Για τις πρꢁγραµµατισµένες δραστηριꢂτητες, δείτε τꢁ κεꢃάλαιꢁ “Πρꢁσθήκη
µιας ∆ραστηριꢂτητας” στη σελίδα 54.
∆ιαµꢁρꢄωση τꢂυ Τηλεꢀειριστηρίꢂυ
Για να αλλάꢄετε τις ρυθµίσεις στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ 'ρησιµꢁπꢁιήστε τꢁ
Μενꢁύ SETUP. Τꢁ Μενꢁύ SETUP παρέ'ει τις ακꢂλꢁυθες επιλꢁγές:
Επιλꢂγή
Περιγραꢄή
Add device
Delete device
Fix a key
Πρꢁσθέτει µια νέα συσκευή
Αꢃαιρεί µια πρꢁγραµµατισµένη συσκευή
∆ιꢁρθώνει ένα πλήκτρꢁ πꢁυ δεν λειτꢁυργεί
κανꢁνικά, αντιγράꢃꢁντας τη λειτꢁυργία τꢁυ απꢂ
τꢁ αρ'ικꢂ τηλε'ειριστήριꢂ σας.
Πρꢁσθέτει µια επιπλέꢁν λειτꢁυργία
αντιγράꢃꢁντάς την απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ
τηλε'ειριστήριꢂ σας
Add a function
Add an activity
Πρꢁγραµµατί&ει µια αλληλꢁυ'ία διαꢃꢁρετικών
σηµάτων IR σε ένα
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Αꢃαιρεί µια πρꢁγραµµατισµένη δραστηριꢂτητα
Αλλά&ει τη γλώσσα τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ
Αλλά&ει τη ρύθµιση απενεργꢁπꢁίησης τꢁυ
τηλε'ειριστηρίꢁυ
Copy volume
Full reset
Αντιγράꢃει τα πλήκτρα έντασης ꢃωνής απꢂ τη
µια συσκευή στην άλλη
Επαναꢃέρει τꢁ SRU9600 και διαγράꢃει ꢂλες τις
ρυθµίσεις σας
Για να µπείτε στꢁ Μενꢂύ SETUP:
Πατήστε και κρατήστε πατηµένꢁ τꢁ
Εµꢃανί&εται τꢁ πρώτꢁ αντικείµενꢁ τꢁυ Μενꢁύ SETUP.
Για να %γείτε απꢂ τꢁ Μενꢂύ SETUP:
Πατήστε
■
για 3 δευτερꢂλεπτα.
■
.
Τα πλήκτρα της ꢁθꢂνης αꢃής της συσκευής πꢁυ επιλέ'τηκε τελευταία
εµꢃανί&ꢁνται ꢄανά.
53
Πρꢂσθήκη µιας Συσκευής
Για να µπꢁρέσετε να 'ειριστείτε τις συσκευές σας
µε τꢁ SRU9600, θα πρέπει να τις πρꢁσθέσετε στꢁ
τηλε'ειριστήριꢁ. Μπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε µέ'ρι 8 συσκευές απꢂ τη
διαθέσιµη λίστα.
∆εν µπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε µια συσκευή δύꢁ ꢃꢁρές. Αꢃꢁύ πρꢁσθέσατε
µια συσκευή στꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας, εꢄαꢃανί&εται απꢂ τη λίστα. Ωστꢂσꢁ,
η λίστα συσκευών περιέ'ει ‘TV-2’ και ‘VCR-2’ για την περίπτωση πꢁυ θέλετε
να πρꢁγραµµατίσετε µια δεύτερη τηλεꢂραση ή ένα δεύτερꢁ %ίντεꢁ.
1
2
3
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Add device στꢁ Μενꢁύ SETUP και πατήστε
Επιλέꢄτε τη συσκευή πꢁυ θέλετε να πρꢁσθέσετε.
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.
.
Η επιλεγµένη συσκευή είναι πρꢁγραµµατισµένη και πρꢁστίθεται στꢁ
τηλε'ειριστήριꢂ σας. Μπꢁρείτε να επιλέꢄετε τη συσκευή στρέꢃꢁντας
τꢁν περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ. Τα πλήκτρα ꢁθꢂνης αꢃής εµꢃανί&ꢁνται για
την επιλεγµένη συσκευή.
∆ιαγραꢄή Συσκευής
Μπꢁρείτε να διαγράψετε µια πρꢁγραµµατισµένη
συσκευή απꢂ τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.
1
2
3
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Delete device στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε
Επιλέꢄτε τη συσκευή πꢁυ θέλετε να διαγράψετε.
Επι%ε%αιώστε τη διαγραꢃή της συσκευής.
Η συσκευή διαγράꢃηκε. Η συσκευή πꢁυ διαγράꢃηκε είναι πάλι
διαθέσιµη στη λίστα των συσκευών πꢁυ µπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε.
.
Σηµείωση Πλήκτρ
α
της δι
δρ στηριꢃτητ
δι γρ "ꢀύν επίσης.
στηριꢃτητες πꢀυ πρꢀγρ
σης ψωνής γι τη συσκευή σ ς κ ι ꢅ
ίτητꢀ.
α
γρ
α
µµένης συσκευής πꢀυ ꢄρησιµꢀπꢀιꢀύντ
αι
α
λλꢀύ, π.ꢄ. σε µι
ντιγράψ τε, θ
α
α
α
ή στ πλήκτρ έντ σης "ωνής πꢀυ
α
α
α
α
α
α
α
α
α
Ελέγꢅτε τις δρ
Έντ
είν
α
µµ
α
α
τίσ
πρꢀγρ
α
τε κ
α
α
µµ
ι τ
α
α
πλήκτρ
α
α
α
α
α
αν
τίστε τ εάν
α
αι
απαρα
∆ιꢁρθωση Πλήκτρꢂυ
Εάν ένα πλήκτρꢁ, πλήκτρꢁ ꢁθꢂνης αꢃής ή µια
επιπλέꢁν λειτꢁυργία δεν λειτꢁυργεί κανꢁνικά µε
τη συσκευή σας, µπꢁρείτε να κατα'ωρίσετε εκ
νέꢁυ τꢁ πλήκτρꢁ απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ τηλε'ειριστήριꢂ
σας στꢁ SRU9600. Μπꢁρείτε να κατα'ωρίσετε
µέ'ρι 200 πλήκτρα.
1
2
3
Επιλέꢄτε Fix a key στꢁ µενꢁύ SETUP και
πατήστε
Επιλέꢄτε τη συσκευή για την ꢁπꢁία θέλετε να
διꢁρθώσετε ένα πλήκτρꢁ.
Επι%ε%αιώστε ꢂτι έ'ετε ένα αρ'ικꢂ
τηλε'ειριστήριꢁ πꢁυ λειτꢁυργεί απꢂ τꢁ ꢁπꢁίꢁ
θα αντιγράψετε.
2-5 cm
.
Hέση τꢁυ
SRU9600 κaι
τꢁυ aρ'ικꢁύ
4
Επιλέꢄτε τꢁ πλήκτρꢁ, τꢁ πλήκτρꢁ ꢁθꢂνης
αꢃής ή την επιπλέꢁν λειτꢁυργία πꢁυ θέλετε
να διꢁρθώσετε.
Oι επιπλέꢁν λειτꢁυργίες µπꢁρꢁύν να
επιλεγꢁύν πατώντας τꢁ πλήκτρꢁ Jog Mode,
επιλέγꢁντας τη λειτꢁυργία µε τꢁν
περιστρεꢄꢁµενꢂ τρꢂꢀꢁ και πατώντας OK.
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.
Τꢁ πλήκτρꢁ απꢁθηκεύεται και επιδιꢁρθώνεται.
τηλε'ειριστηρίꢁυ
γιa την κaλύτερη
aπꢂδꢁση
aπꢁθήκευσης
5
Σηµείωση Η επιδιꢃρθωση ενꢃς πλήκτρꢀυ εγγρά"ετ
αι επάνω στα
δεδꢀµέν τꢀυ πλήκτρꢀυ πꢀυ πꢀθηκεύτηκ ν στꢀ SRU9600.
α
α
α
54
Πρꢂσθήκη µιας Λειτꢂυργίας
Μπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε έꢄτρα λειτꢁυργίες στꢁ
SRU9600 σας.
1
2
3
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Add a function στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε
.
Επιλέꢄτε τη συσκευή στην ꢁπꢁία θέλετε να πρꢁσθέσετε µια λειτꢁυργία.
Επιλέꢄτε την ετικέτα πꢁυ θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε για την έꢄτρα
λειτꢁυργία.
4
Αντιγράψτε τη λειτꢁυργία απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ σας τηλε'ειριστήριꢁ.
Η έꢄτρα λειτꢁυργία πρꢁστίθεται στꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας. Μπꢁρείτε να
έ'ετε πρꢂσ%αση στις έꢄτρα λειτꢁυργίες πατώντας
.
Πρꢂσθήκη µιας ∆ραστηριꢁτητας
Μπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε δραστηριꢂτητες στꢁ
SRU9600. Μια δραστηριꢂτητα απꢁτελείται απꢂ
αρκετά πατήµατα πλήκτρꢁυ πꢁυ θα σταλꢁύν απꢂ τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας µε
τꢁ πάτηµα ενꢂς µꢂνꢁ πλήκτρꢁυ.
Απꢂ πρꢁεπιλꢁγή τꢁ SRU9600 εισάγει µια καθυστέρηση 300ms ανάµεσα σε
κάθε πλήκτρꢁ για να σιγꢁυρευτείτε ꢂτι ꢁι συσκευές σας ανταπꢁκρίνꢁνται
σωστά στα σήµατα IR. Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε αυτή την πρꢁεπιλεγµένη
καθυστέρηση.
■
Εάν µία απꢂ τις συσκευές σας απαιτεί µεγαλύτερη καθυστέρηση πριν τη
λήψη τꢁυ επꢂµενꢁυ σήµατꢁς IR, µπꢁρείτε να ꢁρίσετε µια καθυστέρηση
3 δευτερꢁλέπτων.
■
Εάν µια δραστηριꢂτητα δεν απαιτεί καµία καθυστέρηση ανάµεσα στα
διαꢃꢁρετικά πατήµατα πλήκτρꢁυ, π.'. αύꢄηση έντασης ή'ꢁυ, µπꢁρείτε
να πρꢁσθέσετε την επιλꢁγή ‘no delay’.
1
2
Επιλέꢄτε Add an activity στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε
Επιλέꢄτε την ετικέτα πꢁυ θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε για τη
δραστηριꢂτητα.
.
3
Ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες στꢁ τηλε'ειριστήριꢁ.
1
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να επιλέꢅετε µια
συσκευή απꢂ τη λίστα, πατήστε OK και πρꢁσθέστε ένα
πάτηµα πλήκτρꢁυ σ’αυτήν τη δραστηριꢂτητα.
2
3
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να επιλέꢄετε
καθυστέρηση “3 δευτερꢁλεπτα” και πατήστε OK
Στρέψτε τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ για να επιλέꢄετε “no
delay” και πατήστε OK
.
.
4
Επαναλά%ετε τꢁ %ήµα 3 για να δηµιꢁυργήσετε τη δραστηριꢂτητα.
Η δραστηριꢂτητα πρꢁστίθεται στꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας. Μπꢁρείτε να
επιλέꢄετε τη δραστηριꢂτητα στρέꢃꢁντας τꢁν περιστρεꢃꢂµενꢁ τρꢁ'ꢂ.
∆ιαγραꢄή ∆ραστηριꢁτητας
Μπꢁρείτε να διαγράψετε µια δραστηριꢂτητα απꢂ
τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.
1
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Delete an activity στꢁ
µενꢁύ SETUP και πατήστε
.
2
3
Επιλέꢄτε τη δραστηριꢂτητα πꢁυ θέλετε να διαγράψετε.
Επι%ε%αιώστε ꢂτι θέλετε να διαγράψετε τη δραστηριꢂτητα.
Η δραστηριꢂτητα διαγράꢃεται. Η δραστηριꢂτητα είναι διαθέσιµη πάλι
στη λίστα δραστηριꢁτήτων πꢁυ µπꢁρείτε να πρꢁσθέσετε.
Αλλαγή Γλώσσας
Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε τη γλώσσα τꢁυ τηλε'ειρισ-
τηρίꢁυ σας σε µια απꢂ τις ακꢂλꢁυθες γλώσσες:
■
1
2
Αγγλικά,
■
Γαλλικά,
■
Γερµανικά,
■
Ισπανικά.
Επιλέꢄτε Change language στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε
Επιλέꢄτε τη γλώσσα πꢁυ θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε στꢁ
τηλε'ειριστήριꢂ σας.
.
3
Επι%ε%αιώστε την επιλεγµένη γλώσσα.
Η γλώσσα πꢁυ 'ρησιµꢁπꢁιείται στꢁ µενꢁύ SETUP έ'ει αλλάꢄει.
55
Απενεργꢂπꢂίηση ꢂπίσθιꢂυ ꢄωτισµꢂύ
7ταν 'ρησιµꢁπꢁιείτε τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ, ꢁ
ꢁπίσθιꢁς ꢃωτισµꢂς, η ꢁθꢂνη αꢃής και τꢁ άνω
µέρꢁς της ꢁθꢂνης είναι ενεργꢁπꢁιηµένα. Μετά απꢂ 5 δευτερꢂλεπτα
απενεργꢁπꢁιꢁύνται πάλι. Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε αυτή τη ρύθµιση
απενεργꢁπꢁίησης σε µια απꢂ τις ακꢂλꢁυθες επιλꢁγές:
■
3,
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Backlight timeout στꢁ µενꢁύ SETUP και
πατήστε
■
5 ,
■
10 ,
■
15 δευτερꢂλεπτα.
1
.
2
3
Επιλέꢄτε των επιθυµητꢂ 'ρꢂνꢁ τꢁυ ꢁπίσθιꢁυ ꢃωτισµꢁύ.
Επι%ε%αιώστε τη νέα απενεργꢁπꢁίηση.
Η απενεργꢁπꢁίηση έ'ει αλλάꢄει για τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.
Σηµείωση Η
διάρκει *ωής των µπ
ενεργꢀπꢀιηµένꢀς ꢀ ꢀπίσθιꢀς "ωτισµꢃς, τꢃσꢀ πιꢀ γρήγꢀρ
ꢀι µπ ρίες.
α
πενεργꢀπꢀίηση τꢀυ ꢀπίσθιꢀυ "ωτισµꢀύ επηρεά*ει τη
ριών, γι ꢃσꢀ µεγ λύτερꢀ διάστηµ είν
εꢅ ντλꢀύνται
α
ατα
α
α
α
α
αι
α
α
τα
Αντιγραꢄή Έντασης
Αꢃꢁύ πρꢁσθέσετε τις συσκευές, τꢁ SRU9600
αυτꢂµατα αντιγράꢃει τα πλήκτρα Έντασης, ως
εꢄής:
■
■
Συσκευές Βίντεꢂ, ꢂπως DVD, DVDR, VCR και ∆ꢁρυꢃꢁρικꢂς δέκτης,
'ρησιµꢁπꢁιꢁύν τα πλήκτρα έντασης της Τηλεꢁρασης (δεδꢁµένꢁυ ꢂτι
έ'ετε πρꢁγραµµατίσει µια τηλεꢂραση).
Συσκευές ήꢀꢂυ, ꢂπως CD, MD, Κασετꢂꢃωνꢁ και Ραδιꢂꢃωνꢁ,
'ρησιµꢁπꢁιꢁύν τα πλήκτρα Έντασης τꢁυ Ενισꢀυτή ή τꢁυ ∆έκτη
(δεδꢁµένꢁυ ꢂτι έ'ετε πρꢁγραµµατίσει έναν Ενισ'υτή ή ∆έκτη).
Μπꢁρείτε να αλλάꢄετε τα πλήκτρα Έντασης πꢁυ 'ρησιµꢁπꢁιꢁύνται, για
παράδειγµα ꢂταν θέλετε να 'ρησιµꢁπꢁιήσετε τα πλήκτρα Έντασης τꢁυ
Ενισ'υτή τꢁυ DVD.
1
2
Επιλέꢄτε Copy volume στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε
Επιλέꢄτε τη συσκευή απꢂ την ꢁπꢁία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα
Έντασης (π.'. Τηλεꢂραση ή Ενισ'.).
.
3
4
Επιλέꢄτε τη συσκευή στην ꢁπꢁία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα
Έντασης (π.'. DVD ή ∆ꢁρυꢃꢁρικꢂς δέκτης).
Επι%ε%αιώστε την αντιγραꢃή των πλήκτρων Έντασης απꢂ τη µια
συσκευή στην άλλη.
Τα πλήκτρα Έντασης αντιγράꢃηκαν.
Πλήρης επαναꢄꢂρά
Μπꢁρείτε να επαναꢃέρετε τꢁ SRU9600 πλήρως,
διαγράꢃꢁντας ꢂλες τις πρꢁγραµµατισµένες
συσκευές, δραστηριꢂτητας, πλήκτρα επανάληψης
και άλλες ρυθµίσεις. Μετά την επαναꢃꢁρά, θα πρέπει να ρυθµίσετε πάλι τꢁ
τηλε'ειριστήριꢂ σας.
1
Επιλέꢄτε την επιλꢁγή Full reset στꢁ µενꢁύ SETUP και πατήστε
Επιλέꢄτε Yes και πατήστε για να επι%ε%αιώσετε ꢂτι θέλετε να
επαναꢃέρετε τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ σας.
Πατήστε για επανεπι%ε%αίωση.
Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ διαγράꢃει ꢂλες τις ρυθµίσεις και ꢄαναꢄεκινά. Αυτꢂ
µπꢁρεί να διαρκέσει µέ'ρι ένα λεπτꢂ.
.
2
3
56
Υπꢂστήριꢅη
Επίλυση Πρꢂ/ληµάτων
Πρꢁ/ληµα
Αιτία
Λύση
Ένα ή
Η λειτꢁυργία µπꢁρεί να Τꢁ SRU9600 µπꢁρεί να
µην είναι διαθέσιµη στη επαναλά%ει τη σωστή
περισσꢂτερα
πλήκτρα της
συσκευής δεν
λειτꢁυργꢁύν.
%άση δεδꢁµένων τꢁυ
SRU9600.
λειτꢁυργία απꢂ τꢁ αρ'ικꢂ σας
τηλε'ειριστήριꢁ. Μετα%είτε στꢁ
µενꢁύ SETUP και επιλέꢄτε
Fix a key.
∆εν µπꢁρώ να %ρω Η µάρκα δεν είναι
τη µάρκα της διαθέσιµη στη %άση
συσκευής µꢁυ στꢁ δεδꢁµένων τꢁυ
Επιλέꢄτε ‘Not in list’ ꢂταν τꢁ
SRU9600 &ητά να επιλέꢄετε τη
µάρκα της συσκευής σας. Τꢁ
SRU9600 θα ψάꢄει ꢁλꢂκληρη τη
%άση δεδꢁµένων για τις
SRU9600.
SRU9600.
λειτꢁυργίες εργασίας.
Τꢁ SRU9600 δεν
Τꢁ SRU9600 %ρίσκεται
Βγάλτε τις µπαταρίες για 5
ανταπꢁκρίνεται σε σε κατάσταση επίδειꢄης δευτερꢂλεπτα και %άλτε τις
κανένα πλήκτρꢁ,
εκτꢂς απꢂ τꢁ
πλήκτρꢁ OK.
ꢂταν τꢁ αγꢁρά&ετε στꢁ
κατάστηµα. Αρ'ί&ει να
λειτꢁυργεί µꢂλις πατή-
σετε τꢁ πλήκτρꢁ OK.
ꢄανά. Τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ θα
πρέπει τώρα να ꢄεκινήσει µε τꢁ
λꢁγꢂτυπꢁ Philips και µπꢁρείτε
να ρυθµίσετε τꢁ τηλε'ειριστήριꢁ
για τις συσκευές σας.
∆εν µπꢁρώ να
µετα%ώ στꢁ µενꢁύ είναι πꢁλύ 'αµηλꢂ.
SETUP.
To επίπεδꢁ µπαταρίας
Βγάλτε τις µπαταρίες και
τꢁπꢁθετήστε καινꢁύργιες.
∆εν µπꢁρώ να
ενεργꢁπꢁιήσω τꢁ
SRU9600.
To επίπεδꢁ µπαταρίας
είναι πꢁλύ 'αµηλꢂ.
Βγάλτε τις µπαταρίες και
τꢁπꢁθετήστε καινꢁύργιες.
ꢃρειά,εστε /ꢂήθεια ;
Εάν έ'ετε ꢁπꢁιεσδήπꢁτε ερωτήσεις σ'ετικά µε τꢁ SRU9600, µπꢁρείτε
πάντα να επικꢁινωνήσετε µα&ί µας. Hα %ρείτε τα στꢁι'εία επικꢁινωνίας µας
στη σελίδα 81 αυτών των Oδηγιών ꢃρήσεως.
∆ια%άστε αυτές τις Oδηγίες ꢃρήσεως πρꢁσεκτικά πριν µας καλέσετε.
7ταν καλείτε τη γραµµή %ꢁήθειάς, έ'ετε κꢁντά σας τη συσκευή, ώστε ꢁι
'ειριστές µας να σας %ꢁηθήσꢁυν να διαπιστώσετε αν τꢁ τηλε'ειριστήριꢂ
σας λειτꢁυργεί κανꢁνικά.
O αριθµꢂς µꢁντέλꢁυ τꢁυ τηλε'ειριστηρίꢁυ γενικής 'ρήσης Philips είναι
SRU9600/10.
Ηµερꢁµηνία αγꢁράς:
............./............./.............. (ηµέρα/µήνας/έτꢁς)
DANSK - Brugsanvisning
57
Indhold
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Installation af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Valg af enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Brug af den berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige
knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Valg af ekstrafunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Brug af aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indstilling af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tilføj enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Slet enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reparer knap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tilføj funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tilføj aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Slet aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Skift sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Forsinkelse af baggrundsbelysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kopier lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fuldstændig nulstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Brug for hjælp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Introduktion
Tak, fordi du har valgt Philips SRU9600 universalfjernbetjening. Når du har
installeret fjernbetjeningen, kan du styre op til 8 forskellige apparater med
den: fjernsyn, DVD-afspillere, kabeldekodere, stereoanlæg og meget mere.
Se illustrationen på side 2.
ቢ Standby-knap
ቭ
Øverste del af displayet til:
- Instruktioner
-Valgt enhed
Page-knapper (side)
ባ
ቤ
ብ
- Ekstrafunktioner
Setup-knap (konfiguration)
Menu-knap
Den berøringsfølsomme
skærms knapper
Drejeknap
ቮ
ቯ
ተ
ቱ
ቲ
ታ
ቴ
ቦ Guide-knap
ቧ Back/Exit-knap (tilbage/forlad)
ቨ Jog Mode-knap (jog-tilstand)
Markørknapper og OK-knap
Info-knap
ቩ Volume Up-knap (lydstyrke op)
Channel Up-knap (kanal op)
Channel Down-knap
(kanal ned)
Volume Down-knap
ቪ
ቫ
(lydstyrke ned)
Previous Program-knap
(foregående program)
Mute-knap
Oplysninger om hvordan fjernbetjeningen gøres klar til brug findes i næste
kapitel “Installation af fjernbetjeningen”.
Installation af fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen er fra fabrikken indstillet til demo-tilstand. Sådan installeres
og bruges fjernbetjeningen:
1 Drej drejeknappen med eller imod uret, indtil
Philips-logoet vises.
Fjernbetjeningen påbegynder derefter
installationsguiden for at føre dig igennem
installationsprocessen.
58
2 Drej drejeknappen med eller imod uret for at
vælge dit foretrukne sprog.
3 Tryk på OK-knappen for at bekræfte det valgte
sprog.
SRU9600 fører dig igennem indstillingsprocessen
ved hjælp af spørgsmål i den øverste del af
displayet.
4 Følg instruktionerne i fjernbetjeningen.
Udskiftning af batterier
Når batterierne er ved at være flade, begynder
Batteri lav-ikonet
at blinke, samtidig med at
det kritiske batteriniveau indikeres.
Bemærk! Hvis Batteri lav-ikonet blinker, fungerer
fjernbetjeningen fortsat, men det vil ikke være
muligt at åbne Setup-menuen.
1 Tryk batteridækslet bag på fjernbetjeningen
indad, og skyd det i pilens retning.
2 Sæt de tre alkaline-batterier (L06 eller AA)
tilbage i batterikammeret som vist.
3 Skyd dækslet tilbage, og sørg for, at det låses
fast.
Følg lokale regler for bortskaffelse af de brugte
batterier.
Brug af fjernbetjeningen
Valg af enhed
Du kan vælge de forskellige enheder, der er installeret i fjernbetjeningen, ved
at dreje drejeknappen med eller imod urets retning. I samme øjeblik, du
holder op med at dreje, vil alle knapperne (både den berøringsfølsomme
skærms knapper og de almindelige knapper) fungere for den valgte enhed.
Brug af den berøringsfølsomme skærms knapper og
de almindelige knapper
Enhedernes hyppigst anvendte funktioner er omfattet af den
berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige knapper.
Den berøringsfølsomme skærm viser kun de funktioner, der er relevante for
den valgte enhed.Tryk på Page 2-knappen (side 2) nederst på den
berøringsfølsomme skærm for at få vist flere funktioner.
Valg af ekstrafunktioner
Enheder kan også have ekstrafunktioner, der ikke er omfattet af den
berøringsfølsomme skærms knapper eller de almindelige knapper på
SRU9600. Disse ekstrafunktioner kan vælges i den øverste del af displayet.
1 Tryk på
.
Den berøringsfølsomme skærms knapper
forsvinder, og den valgte enheds ekstrafunktioner
vises i stedet i den øverste del af displayet.
2 Drej på drejeknappen for at rulle igennem alle ekstrafunktionerne.
3 Når du har valgt den ønskede funktion, skal du trykke på
.
Fjernbetjeningen udsender IR-signalet og vender tilbage til visningen af den
valgte enheds knapper på den berøringsfølsomme skærm.
Tilføjelse af ekstrafunktioner er beskrevet i kapitel “Tilføj funktion” på side 60.
Tip Hvis du ikke kan finde den ekstrafunktion, du leder efter, kan du forlade
tilstanden Jog Mode ved at trykke på
igen.
59
Bemærk! Visse enheder har ikke ekstrafunktioner lagret i fjernbetjeningens
indbyggede database. Du kan imidlertid kopiere yderligere funktioner fra
apparatets oprindelige fjernbetjening ved hjælp af “lære”-knapperne.
Se “Tilføj funktion” på side 60.
Brug af aktiviteter
En aktivitet er en sekvens af knaptryk, som kan programmeres. Hvis du vil se
en DVD, skal du f.eks. normalt:
■
■
■
■
Tænde fjernsynet;
Tænde DVD-afspilleren;
Tænde surround sound-systemet;
Vælge det korrekte indgangssignal på fjernsynet og surround sound-
systemet;
■
Trykke på Play-knappen for at starte DVD-afspilleren.
Ved hjælp af en aktivitet kan du få fjernbetjeningen til at udføre alle disse trin
ved et enkelt tryk på en knap.
Dine programmerede aktiviteter vises sammen med enhederne i den
øverste del af displayet, når du drejer på drejeknappen.
Når du trykker på
knaptryk.
, udfører fjernbetjeningen automatisk sekvensen af
Programmering af aktiviteter er beskrevet i kapitel “Tilføj aktivitet” på side 60.
Indstilling af fjernbetjeningen
Hvis du vil ændre fjernbetjeningens indstillinger, skal du bruge Setup-menuen.
Setup-menuen indeholder følgende valgmuligheder:
Valgmulighed
Add device
Delete device
Fix a key
Beskrivelse
Tilføjer en ny enhed
Fjerner en programmeret enhed
Reparerer en knap, der ikke fungerer korrekt, ved at
programmere den fra den oprindelige fjernbetjening til
apparatet
Add a function
Add an activity
Tilføjer en ekstrafunktion ved at programmere den fra
den oprindelige fjernbetjening til apparatet
Programmerer en sekvens af forskellige IR-signaler
sammen til ét
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Copy volume
Fjerner en programmeret aktivitet
Ændrer sproget i fjernbetjeningen
Ændrer fjernbetjeningens time-out-indstilling
Kopierer lydstyrkeknapperne fra én enhed til en
anden
Full reset
Nulstiller SRU9600 og sletter alle dine indstillinger
Sådan åbnes Setup-menuen:
Tryk på , og hold den nede i 3 sekunder.
Det første menupunkt i Setup-menuen vises.
Sådan lukkes Setup-menuen:
Tryk på
■
■
.
Den senest valgte enheds knapper vises igen på den berøringsfølsomme
skærm.
Tilføj enhed
Hvis du vil kunne betjene dine enheder med
SRU9600, skal du tilføje enhederne i
fjernbetjeningen. Du kan tilføje op til 8 enheder fra listen over tilgængelige
enheder.
Du kan ikke tilføje en enhed to gange. Når du har tilføjet en enhed i
fjernbetjeningen, forsvinder den fra listen. Listen over enheder indeholder
imidlertid ‘TV-2’ og ‘VCR-2’, som er beregnet til at programmere et ekstra
fjernsyn eller en ekstra videobåndoptager.
60
1 Vælg valgmuligheden Add a device i Setup-menuen, og tryk på
2 Vælg den enhed, du vil tilføje.
.
3 Følg instruktionerne på fjernbetjeningen.
Den valgte enhed programmeres og føjes til fjernbetjeningen. Du kan vælge
enheden ved at dreje på drejeknappen. Den berøringsfølsomme skærm viser
knapperne til den valgte enhed.
Slet enhed
Du kan slette en programmeret enhed fra
fjernbetjeningen.
1
2
3
Vælg valgmuligheden Delete a device i Setup-menuen, og tryk på
Vælg den enhed, der skal slettes.
Bekræft, at enheden skal slettes.
.
Enheden slettes.
Den slettede enhed er igen tilgængelig på listen over enheder, der kan tilføjes.
Bemærk! Knapper til den slettede enhed, der benyttes i andre sammenhænge,
f.eks. i en aktivitet eller de lydstyrkeknapper, du har kopieret, slettes også.
Kontrollér de aktiviteter, du har programmeret, og dine enheders
lydstyrkeknapper, og genprogrammer dem om nødvendigt.
Reparer knap
Hvis en knap, en knap på den berøringsfølsomme
skærm eller en ekstrafunktion ikke fungerer
korrekt med en enhed, kan du programmere
knappen i SRU9600 ved hjælp af den oprindelige
fjernbetjening til enheden. Du kan programmere
op til 200 knapper.
1 Vælg valgmuligheden Fix a key i Setup-menuen,
2-5 cm
og tryk på
.
2 Vælg den enhed, hvortil du vil reparere en knap.
3 Kontrollér, at du har en fungerende original
fjernbetjening, du kan programmere med.
4 Vælg den knap, knap på den berøringsfølsomme
skærm eller ekstrafunktion, der skal repareres.
Ekstrafunktioner kan vælges ved at trykke på Jog
Mode-knappen, vælge funktionen med
Placering
af SRU9600
og den originale
fjernbetjening med
henblik på optimal
programmering
drejeknappen og trykke på OK.
5 Følg instruktionerne på fjernbetjeningen.
Knappen programmeres og repareres.
Bemærk! Reparation af en knap overskriver de data for knappen, der er gemt i
SRU9600.
Tilføj funktion
Du kan føje ekstrafunktioner til din SRU9600.
1 Vælg valgmuligheden Add a function i Setup-
menuen, og tryk på
.
2 Vælg den enhed, der skal have tilføjet en funktion.
3 Vælg den markering, der skal bruges til ekstrafunktionen.
4 Programmer funktionen fra den oprindelige fjernbetjening.
Ekstrafunktionen tilføjes i fjernbetjeningen. Du får adgang til ekstrafunktionerne
ved at trykke på
.
Tilføj aktivitet
Du kan tilføje aktiviteter i din SRU9600.
En aktivitet består af adskillige knaptryk, der sendes
fra fjernbetjeningen ved et enkelt knaptryk.
SRU9600 tilføjer som standard en forsinkelse på 300 ms imellem
knaptrykkene for at sikre, at enhederne reagerer korrekt på IR-signalerne.
Du kan tilsidesætte denne standardforsinkelse.
61
■
■
Hvis en af dine enheder kræver længere forsinkelse før modtagelse af det
næste IR-signal, kan du tilføje en pause på 3 sekunder.
Hvis en aktivitet ikke kræver forsinkelse imellem de forskellige knaptryk,
f.eks. når der skrues op for lyden, kan du tilføje valgmuligheden ‘no delay
(ingen forsinkelse)’.
1 Vælg valgmuligheden Add an Activity i Setup-menuen, og tryk på
2 Vælg den markering, der skal bruges til aktiviteten.
3 Følg instruktionerne i fjernbetjeningen.
.
1
2
3
Drej på drejeknappen for at vælge en enhed fra listen, tryk på OK, og
tilføj et knaptryk til aktiviteten.
Drej på drejeknappen for at vælge en forsinkelse på ‘3 seconds’, og
tryk på OK
.
Drej på drejeknappen for at vælge ‘no delay’, og tryk på OK
.
4 Gentag trin 3 for at oprette aktiviteten.
Aktiviteten tilføjes i fjernbetjeningen. Du kan vælge aktiviteten ved at dreje på
drejeknappen.
Slet aktivitet
Du kan slette en aktivitet fra fjernbetjeningen.
1 Vælg valgmuligheden Delete an activity
Setup-menuen, og tryk på
i
.
2 Vælg den aktivitet, der skal slettes.
3 Bekræft, at aktiviteten skal slettes.
Aktiviteten slettes.
Aktiviteten bliver igen tilgængelig på listen over aktiviteter, der kan tilføjes.
Skift sprog
Du kan skifte sproget i fjernbetjeningen til et af
følgende sprog:
■ Engelsk; ■ Fransk; ■ Tysk; ■ Spansk.
1 Vælg valgmuligheden Change language i Setup-menuen, og tryk på
2 Vælg det sprog, der skal bruges på fjernbetjeningen.
3 Bekræft det valgte sprog.
.
Sproget, der bruges i Setup-menuen, ændres.
Forsinkelse af baggrundsbelysning
Når du bruger fjernbetjeningen, tændes
baggrundsbelysningen, berøringsskærmen og den
øverste del af displayet. Efter 5 sekunder slukkes disse komponenter igen.
Du kan ændre dette tidsrum til en af følgende valgmuligheder:
■ 3 sekunder; ■ 5 sekunder; ■ 10 sekunder; ■ 5 sekunder.
1 Vælg valgmuligheden Backlight timeout i Setup-menuen, og tryk på
2 Vælg den ønskede driftstid for baggrundsbelysningen.
3 Bekræft den nye tidsafbrydelsesindstilling.
.
Tidsafbrydelsen ændres for fjernbetjeningen.
Bemærk! Baggrundsbelysningens forsinkelsestid påvirker batteriernes levetid. Jo
længere tid baggrundsbelysningen er tændt, desto hurtigere bruges
batterierne op.
Kopier lydstyrke
Ved tilføjelse af enheder kopierer SRU9600
automatisk lydstyrkeknapperne på følgende måde:
■
Video-enheder som DVD, DVDR, videobåndoptagere og satellitbokse
bruger fjernsynets lydstyrkeknapper (hvis du har programmeret et
fjernsyn).
■
Audio-enheder som CD, MD, båndoptagere og tunere bruger
forstærkerens eller receiverens lydstyrkeknapper (hvis du har
programmeret en forstærker eller en receiver).
62
Du kan bytte om på de anvendte lydstyrkeknapper, hvis du f.eks. vil bruge
forstærkerens lydstyrkeknapper til DVD’en.
1 Vælg valgmuligheden Copy volume i Setup-menuen, og tryk på
.
2 Vælg den enhed, lydstyrkeknapperne skal kopieres fra (f.eks. fjernsyn eller
forstærker).
3 Vælg den enhed, lydstyrkeknapperne skal kopieres til (f.eks. DVD eller
satellitboks).
4 Bekræft, at du vil kopiere lydstyrkeknapperne fra den ene enhed til den
anden.
Lydstyrkeknapperne kopieres.
Fuldstændig nulstilling
Du kan nulstille SRU9600 fuldstændigt, hvilket
medfører sletning af alle programmerede enheder,
aktiviteter, programmerede knapper og andre indstillinger. Efter nulstillingen
skal du installere din fjernbetjening igen.
1 Vælg valgmuligheden Full reset i Setup-menuen, og tryk på
.
2 Vælg Yes, og tryk på
for at bekræfte nulstillingen af
fjernbetjeningen.
3 Tryk på
for at bekræfte igen.
Fjernbetjeningen sletter alle indstillinger og genstarter. Dette kan vare op til et
minut.
Support
Fejlsøgning
Problem
Årsag
Løsning
En eller flere knapper Funktionen er muligvis ikke SRU9600 kan lære den korrekte
fungerer ikke sammen tilgængelig i databasen i
med min enhed. SRU9600.
funktion fra den oprindelige
fjernbetjening. Åbn Setup-menuen,
og vælg Fix a key
.
Jeg kan ikke finde min Mærket er ikke tilgængeligt i Vælg ‘Not in list’, når SRU9600
enheds mærke i
SRU9600.
databasen i SRU9600.
spørger efter enhedens mærke.
SRU9600 gennemsøger hele
databasen for fungerende funktioner.
SRU9600 reagerer ikke på nogen
knapper undtagen
OK-knappen.
SRU9600 er i demonstra-
tionstilstand, når du køber
Tag batterierne ud i 5 sekunder, og
sæt dem i igen. Fjernbetjeningen bør
den i butikken. Den sættes i nu først vise Philips-logoet, hvorefter
drift, så snart du trykker på du kan installere fjernbetjeningen til
OK-knappen.
dine enheder.
Jeg kan ikke åbne
Setup-menuen.
Batteriernes kapacitet er for Tag batterierne ud, og udskift dem
lav. med nye batterier.
Jeg kan ikke længere Batteriernes kapacitet er for Tag batterierne ud, og udskift dem
‘vække’ SRU9600. lav. med nye batterier.
Brug for hjælp?
Hvis du har spørgsmål om SRU9600, er du velkommen til at kontakte os.
Du finder vores kontaktoplysninger på side 81 i denne Brugsanvisning.
Læs denne Brugsanvisning omhyggeligt, før du ringer til os.
Når du ringer til vores telefonsupport, skal du sørge for at have enheden
ved hånden, så vores medarbejdere kan finde ud af, om din fjernbetjening
fungerer korrekt.
Modelnummeret på din Philips universalfjernbetjening er SRU9600/10.
Købsdato:
......../......../........ (dato/måned/år)
SVENSKA - Bruksanvisning
63
Innehåll
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Installera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Välja en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Välja extrafunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Använda aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Konfigurera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lägga till en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ta bort en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Korrigera en knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lägga till en funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lägga till en aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ta bort en aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ändra språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tidsgräns för bakgrundsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kopiera volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fullständig återställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Behöver du hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Introduktion
Tack för att du har köpt universalfjärrkontrollen Philips SRU9600.
När du har installerat fjärrkontrollen kan du styra maximalt 8 olika apparater
med den:TV, DVD, satellit- och kabeldekodrar, ljudsystem och mycket annat.
Se bild på sidan 2.
ቢ Knappen Standby
ባ Page-knappar
ቭ Övre delen av displayen visar:
- Instruktioner
-Vald enhet
ቤ Knappen Setup
ብ Knappen Menu
ቦ Knappen Guide
ቧ Knappen Back/Exit
ቨ Knappen Jog Mode
ቩ Öka volymen
- Extrafunktioner
ቮ Pekskärmsknappar
ቯ Vridreglage
ተ Markörknappar och knappen OK
ቱ Knappen Info
ቲ Nästa kanal
ቪ Minska volymen
ታ Föregående kanal
ቴ Knappen Mute (ljud av)
Knappen PP (föregående
ቫ
program)
Du hittar information om hur du förbereder för att använda den här
fjärrkontrollen i nästa kapitel “Installera fjärrkontrollen”.
Installera fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen är i demonstrationsläge när du köper den. Så här gör du för
att installera och börja använda fjärrkontrollen:
1 Rotera vridreglaget medurs eller moturs tills
Philips-logotypen visas.
Fjärrkontrollen startar därefter Installation
Wizard (installationsguiden) som hjälper dig med
installationen.
64
2 Rotera vridreglaget medurs eller moturs för
att välja det språk du vill använda.
3 Tryck på knappen OK för att bekräfta
språkvalet.
SRU9600 guidar dig igenom konfigurations-
processen via frågor i den övre delen av
displayen.
4 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
Byta batterier
När batterierna är nästan slut börjar ikonen Låg
batterinivå
att blinka för att indikera den
låga batterinivån.
Obs! Du kan använda fjärrkontrollen även om
ikonen Låg batterinivå blinkar, men du kommer
inte längre att kunna komma åt menyn Setup.
1 Tryck batteriluckan på baksidan av
fjärrkontrollen inåt och skjut den i pilens
riktning.
2 Sätt tillbaka de tre alkaliska batterierna av typen
L06 eller AA i batterifacket, som på bilden.
3 Skjut tillbaka luckan och kläm fast den
ordentligt.
Följ lokala bestämmelser för hantering av de
förbrukade batterierna.
Använda fjärrkontrollen
Välja en enhet
Du väljer de olika enheter du har installerat på fjärrkontrollen genom att
rotera vridreglaget medurs eller moturs. När du slutar rotera reglaget styr
pekskärmen och de fasta knapparna den enhet som du har valt.
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar
De oftast använda funktionerna på dina enheter omfattas av
pekskärmsknapparna och de fasta knapparna.
På pekskärmen visas endast de funktioner som går att använda för den valda
enheten.Tryck på knappen Page 2 längst ned på pekskärmen för att visa
ytterligare funktioner.
Välja extrafunktioner
Vissa enheter kan ha extrafunktioner som inte omfattas av
pekskärmsknapparna eller de fasta knapparna på SRU9600. Du kan välja de
här extrafunktionerna i den övre delen av displayen.
1 Tryck på
.
Pekskärmsknapparna försvinner och
extrafunktioner för den valda enheten visas i den
övre delen av displayen.
2 Rotera vridreglaget för att gå igenom alla extrafunktioner.
3 När du har valt den önskade funktionen trycker du på
.
Fjärrkontrollen skickar ut IR-signalen och återgår till pekskärmsknapparna för
den valda enheten.
Information om hur du lägger till extrafunktioner finns i kapitlet “Lägga till en
funktion” på sidan 66.
Tips Om du inte hittar den extrafunktion du letar efter kan du avsluta Jog Mode
genom att trycka på
igen.
65
Obs! En del enheter har inga extrafunktioner tillgängliga i den interna
databasen. Däremot kan du kopiera ytterligare funktioner från
originalfjärrkontrollen genom inlärning av knappar. Se “Lägga till en funktion”
på sidan 66.
Använda aktiviteter
En aktivitet är en sekvens med knapptryckningar som du kan programmera.
Om du till exempel vill titta på en DVD måste du vanligen:
■
■
■
■
■
Sätta på TV:n.
Sätta på DVD-spelaren.
Sätta på surroundljudsystemet.
Välja rätt ingång för TV:n och surroundljudsystemet.
Trycka på Play för att starta DVD:n.
Med hjälp av en aktivitet kan fjärrkontrollen utföra alla de här stegen via
endast en knapptryckning.
Dina programmerade aktiviteter visas, tillsammans med enheterna, i den övre
delen av displayen när du roterar vridreglaget.
När du trycker på
automatiskt.
utför fjärrkontrollen sekvensen med knapptryckningar
Mer information om att programmera aktiviteter finns i kapitlet “Lägga till en
aktivitet” på sidan 66.
Konfigurera fjärrkontrollen
Du ändrar fjärrkontrollens inställningar med hjälp av menyn Setup. På menyn
Setup finns följande alternativ:
Alternativ
Beskrivning
Add device
Delete device
Fix a key
Lägger till en ny enhet
Tar bort en programmerad enhet
Korrigerar en knapp som inte fungerar korrekt med
hjälp av inlärning från originalfjärrkontrollen
Lägger till en extrafunktion via inlärning från
originalfjärrkontrollen
Add a function
Add an activity
Programmerar en sekvens med olika IR-signaler som
en enda
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Copy volume
Tar bort en programmerad aktivitet
Ändrar språket för fjärrkontrollen
Ändrar tidsgränsinställningen för fjärrkontrollen
Kopierar volymknapparna från en enhet till en annan
Återställer SRU9600 och tar bort alla dina inställningar
Full reset
Så här öppnar du menyn Setup:
Håll nedtryckt i 3 sekunder.
Första alternativet på menyn Setup visas.
Så här stänger du menyn Setup:
Tryck på
Pekskärmsknapparna för den senast valda enheten visas igen.
■
■
.
Lägga till en enhet
Du måste lägga till dina enheter i SRU9600 för att
kunna styra dem med fjärrkontrollen. Du kan lägga
till upp till 8 enheter från den tillgängliga listan.
Det går inte att lägga till en enhet två gånger. När du har lagt till en enhet i
fjärrkontrollen försvinner den från listan. Listan över enheter innehåller
emellertid “TV-2” och “VCR-2” om du skulle behöva programmera en andra
TV eller en andra videobandspelare.
1 Välj alternativet Add a device på menyn Setup och tryck på
2 Välj den enhet du vill lägga till.
.
66
3 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
Den valda enheten programmeras och läggs till i fjärrkontrollen. Du kan välja
enheten genom att rotera vridreglaget. Pekskärmsknapparna för den valda
enheten visas.
Ta bort en enhet
Du kan ta bort en programmerad enhet från
fjärrkontrollen.
1 Välj alternativet Delete a device på menyn Setup och tryck på
2 Välj den enhet som du vill ta bort.
3 Bekräfta att du vill ta bort enheten.
Enheten tas bort.
.
Den borttagna enheten blir på nytt tillgänglig i listan över enheter som går att
lägga till.
Obs! Knappar för den borttagna enheten som används i andra sammanhang, t
ex i en aktivitet eller som kopierade volymknappar, tas också bort.
Kontrollera programmerade aktiviteter och volymknappar för dina enheter
och programmera om dem om det behövs.
Korrigera en knapp
Om en fast knapp, pekskämsknapp eller
extrafunktion inte fungerar korrekt med enheten,
kan du kan du utföra inlärning från
originalfjärrkontrollen till SRU9600. Inlärning kan
utföras för upp till 200 knappar.
1 Välj alternativet Fix a key på menyn Setup och
tryck på
.
2-5 cm
2 Välj den enhet som du vill korrigera en knapp för.
3 Bekräfta att du har en fungerande
originalfjärrkontroll tillgänglig som inlärningen
kan utföras från.
4 Välj den fasta knapp, pekskärmsknapp eller
extrafunktion som du vill korrigera.
Du kan välja extrafunktioner genom att trycka på
knappen Jog Mode, välja funktionen med
vridreglaget och trycka på OK.
Placering av
SRU9600 och
originalfjärrkontrollen
för bästa inlärnings-
resultat
5 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
Inlärning utförs för knappen och den korrigeras.
Obs! Data som lagras för knappen i SRU9600 skrivs över när du korrigerar en
knapp.
Lägga till en funktion
Du kan lägga till extrafunktioner i SRU9600.
1 Välj alternativet Add a function på menyn
Setup och tryck på
.
2 Välj den enhet som du vill lägga till en funktion för.
3 Välj den beteckning du vill använda för extrafunktionen.
4 Utför inlärning av funktionen från originalfjärrkontrollen.
Extrafunktionen läggs till i fjärrkontrollen. Du kan komma åt extrafunktionerna
genom att trycka på
.
Lägga till en aktivitet
Du kan lägga till aktiviteter i SRU9600. En aktivitet
består av fler knapptryckningar som skickas ut från
fjärrkontrollen med endast en knapptryckning.
Som standard infogar SRU9600 en fördröjning på 300 ms mellan varje
knapptryckning för att säkerställa att enheterna svarar korrekt på IR-
signalerna. Du kan skriva över den här standardfördröjningen.
67
■
■
Om någon av enheterna behöver en längre fördröjning innan nästa IR-
signal tas emot, kan du infoga en fördröjning på 3 sekunder.
Om en aktivitet kräver ingen fördröjning mellan de olika
knapptryckningarna, t ex när volymen ökas, kan du lägga till alternativet “no
delay”.
1 Välj alternativet Add an Activity på menyn Setup och tryck på
2 Välj den beteckning du vill använda för aktiviteten.
3 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
.
1
2
3
Rotera vridreglaget för att välja en enhet i listan, tryck på OK och
lägg till en knapptryckning i aktiviteten.
Rotera vridreglaget för att välja fördröjningen ‘3 seconds’ och tryck på
OK
.
Rotera vridreglaget för att välja ‘no delay’ och tryck på OK
.
4 Upprepa steg 3 för att skapa aktiviteten.
Aktiviteten läggs till i fjärrkontrollen. Du kan välja aktiviteten genom att rotera
vridreglaget.
Ta bort en aktivitet
Du kan ta bort en aktivitet från fjärrkontrollen.
1 Välj alternativet Delete an activity på menyn
Setup och tryck på
.
2 Välj den aktivitet du vill ta bort.
3 Bekräfta att du vill ta bort aktiviteten.
Aktiviteten tas bort.
Aktiviteten blir tillgänglig på nytt i listan över aktiviteter som kan läggas till.
Ändra språk
Du kan ändra språk för fjärrkontrollen till något av
följande språk:
■ Engelska ■ Franska ■ Tyska ■ Spanska
1 Välj alternativet Change language på menyn Setup och tryck på
2 Välj det språk som du vill använda i fjärrkontrollen.
3 Bekräfta språkvalet.
.
Språket som används på menyn Setup ändras.
Tidsgräns för bakgrundsbelysning
När du använder fjärrkontrollen aktiveras
bakgrundsbelysningen, pekskärmen och den övre
delen av displayen. Efter 5 sekunder inaktiveras de här komponenterna igen.
Du kan ändra den här tidsgränsinställningen till ett av följande alternativ:
■ 3 sekunder ■ 5 sekunder ■ 10 sekunder ■ 15 sekunder
1 Välj alternativet Backlight timeout på menyn Setup och tryck på
2 Välj önskad tid för bakgrundsbelysningen.
3 Bekräfta den nya tidsgränsen.
.
Tidsgränsen för fjärrkontrollen ändras.
Obs! Tidsgränsen för bakgrundsbelysningen påverkar batteriernas livslängd. Ju
längre bakgrundsbelysningen är på, desto snabbare tar batterierna slut.
Kopiera volym
När enheter har lagts till kopierar SRU9600
automatiskt volymknapparna, enligt följande:
■
■
Videoenheter, som DVD, DVDR,VCR och SAT box, använder
volymknapparna för TV (förutsatt att du har programmerat en TV).
Ljudenheter, som CD, MD,Tape och Tuner, använder volymknapparna för
Amplifier eller Receiver (förutsatt att du har programmerat en
förstärkare eller mottagare).
Du kan ändra vilka volymknappar som används, när du exempelvis vill
använda volymknapparna för förstärkaren för DVD:n.
68
1 Välj alternativet Copy volume på menyn Setup och tryck på
.
2 Välj den enhet som du vill kopiera volymknapparna från (t ex TV eller Amp).
3 Välj den enhet som du vill kopiera volymknapparna till (t ex DVD eller SAT
box).
4 Bekräfta att du vill kopiera volymknapparna från en enhet till den andra.
Volymknapparna kopieras.
Fullständig återställning
Du kan återställa SRU9600 helt och ta bort alla
programmerade enheter, aktiviteter, inlärda
knappar och andra inställningar. Efter återställningen måste du installera
fjärrkontrollen på nytt.
1 Välj alternativet Full reset på menyn Setup och tryck på
.
2 Välj Yes och tryck på
för att bekräfta att du vill
återställa fjärrkontrollen.
3 Tryck på
för att bekräfta igen.
Alla inställningar tas bort och fjärrkontrollen startas om. Detta kan ta upp till
en minut.
Support
Felsökning
Problem
Orsak
Lösning
En eller flera knappar Funktionen kanske inte är
Det går att utföra inlärning av den
korrekta funktionen till SRU9600 från
originalfjärrkontrollen. Gå till menyn
fungerar inte för
enheten.
tillgänglig i databasen för
SRU9600.
Setup och välj Fix a key
.
Jag hittar inte
varumärket för min
enhet i SRU9600.
Varumärket är inte
tillgängligt i databasen för
SRU9600.
Välj “Not in list” när du uppmanas att
ange varumärket för enheten.
SRU9600 söker igenom hela
databasen efter fungerande
funktioner.
Inga knappar på
SRU9600 går att
använda, förutom
knappen OK.
SRU9600 är i
Ta ur batterierna i 5 sekunder och
demonstrationsläge när du sätt i dem igen. Fjärrkontrollen bör
köper den i affären. Den
nu initieras med Philips-logotypen
startar så fort du trycker på och du kan installera fjärrkontrollen
knappen OK.
för dina enheter.
Jag kan inte öppna
menyn Setup.
Batterinivån är för låg.
Ta ur batterierna och sätt i nya
batterier.
Jag kan inte aktivera
SRU9600 längre.
Batterinivån är för låg.
Ta ur batterierna och sätt i nya
batterier.
Behöver du hjälp?
Om du har några frågor om SRU9600 kan du alltid kontakta oss. Du hittar
vår kontaktinformation på sidan 81 i den här Bruksanvisningen.
Läs den här Bruksanvisningen noggrant innan du ringer oss.
När du ringer vår servicetelefon ska du ha enheten tillgänglig så att våra
operatörer kan hjälpa dig att avgöra om fjärrkontrollen fungerar korrekt.
Modellnumret på din universalfjärrkontroll från Philips är SRU9600/10.
Inköpsdatum:
......../......../........ (dag/månad/år)
NORSK - Bruksanvisning
69
Innhold
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Installere fjernkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Velge en enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige tastene. . . . . . . . . . 70
Velge tilleggsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bruke aktiviteter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sette opp fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Legge til en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Slette en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reparere en tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Legge til en funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Legge til en aktivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Slette en aktivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endre språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tidsavbrudd for bakgrunnsbelysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopiere volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fullstendig nullstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trenger du hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Innledning
Takk for at du valgte Philips SRU9600 universalfjernkontroll.
Når du har installert fjernkontrollen kan du bruke den til å styre opptil 8
forskjellige apparater.TV, DVD, satellitt- eller kabeldekoder, stereoanlegg og
mye mer.
Se illustrasjonen på side 2.
ቢ Standby-tast
ባ Page-taster
ቭ Øvre del av displayet for:
- Instruksjoner
-Valgt enhet
ቤ Setup-tast
-Tilleggsfunksjoner
ብ Menu-tast
ቦ Guide-tast
ቮ Taster på berøringsskjermen
ቯ Roterende hjul
ተ Pekertaster og OK-tast
ቱ Info-tast
ቲ Kanal opp-tast
ታ Kanal ned-tast
ቧ Back/Exit-tast
ቨ Jog Mode-tast
ቩ Volum opp-tast
ቪ Volum ned-tast
ቫ Forrige program-tast
ቴ Demp-tast
Du finner informasjon om hvordan du klargjør fjernkontrollen for bruk i
neste kapittel “Installere fjernkontrollen”.
Installere fjernkontrollen
Fjernkontrollen er i demomodus når du kjøper den. Slik starter du
installasjonen og tar fjernkontrollen i bruk:
1 Vri det roterende hjulet med eller mot
urviseren til Philips-logoen vises.
Deretter starter installasjonsveiviseren som
veileder deg gjennom installasjonen av
fjernkontrollen.
70
2 Vri det roterende hjulet med eller mot
urviseren for å velge ønsket språk.
3 Trykk på OK-tasten for å bekrefte det valgte
språket.
SRU9600-fjernkontrollen veileder deg gjennom
installasjonsprosessen ved hjelp av spørsmål i
øvre del av displayet.
4 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
Skifte batterier
Når batteriene er nesten utladete begynner
Batteri lav-ikonet
å blinke for å vise at
batterinivået er lavt.
Merknad Hvis Batteri lav-ikonet blinker kan du
fremdeles bruke fjernkontrollen, men du kan ikke
åpne Setup-menyen.
1 Trykk batteridekselet bak på fjernkontrollen
innover og trekk det i pilens retning.
2 Sett de tre alkaliske L06- eller AA-batteriene
tilbake i batteriholderen som vist.
3 Skyv dekselet på igjen til det klikker på plass.
Følg nasjonale retningslinjer for kassering av
brukte batterier.
Bruke fjernkontrollen
Velge en enhet
Du velger de forskjellige enhetene du har installert på fjernkontrollen ved å
vri det roterende hjulet med eller mot urviseren. Når du slutter å vri på
hjulet fungerer berøringsskjermen og tastene for den valgte enheten.
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige
tastene
De mest brukte funksjonene på enhetene betjenes med tastene på
berøringsskjermen og de vanlige tastene.
På berøringsskjermen ser du bare de funksjonene som er tilgjengelige for
den valgte enheten.Trykk på Page 2-tasten nederst på berøringsskjermen for
flere funksjoner.
Velge tilleggsfunksjoner
Enheter kan også ha tilleggsfunksjoner som ikke dekkes av tastene på
berøringsskjermen eller de vanlige tastene på SRU9600-fjernkontrollen.
Du kan velge disse tilleggsfunksjonene i den øvre delen av displayet.
1 Trykk på
.
Tastene på berøringsskjermen forsvinner, og
tilleggsfunksjonene for den valgte enheten vises i
den øvre delen av displayet.
2 Vri på det roterende hjulet for å bla gjennom alle tilleggsfunksjonene.
3 Når du har valgt den ønskede funksjonen trykker du på
.
Fjernkontrollen sender ut det infrarøde signalet og berøringsskjermen går
tilbake til tastene for den valgte enheten.
Hvis du vil legge til tilleggsfunksjoner, se kapittel “Legge til en funksjon” på
side 72.
Tips Hvis du ikke finner den ønskede tilleggsfunksjonen kan du gå ut av Jog
Mode ved å trykke på
igjen.
71
Merknad Enkelte enheter har ingen tilgjengelige tilleggsfunksjoner i den
innebygde databasen. Du kan imidlertid kopiere tilleggsfunksjoner fra den
originale fjernkontrollen ved å lære taster. Se “Legge til en funksjon” på side 72.
Bruke aktiviteter
En aktivitet er en sekvens av tastetrykk som du kan programmere. Hvis du
for eksempel skal se en DVD-film, må du vanligvis gjøre følgende:
■
■
■
■
■
Slå på TV-apparatet.
Slå på DVD-spilleren.
Slå på hjemmekinoanlegget.
Velge riktig signalkilde på TV-apparatet og hjemmekinoanlegget.
Trykke på Play-tasten for å starte DVD-filmen.
Med en aktivitet kan fjernkontrollen utføre alle disse trinnene med bare ett
tastetrykk.
Dine programmerte aktiviteter vises, sammen med enhetene, i den øvre
delen av displayet når du vrir på det roterende hjulet.
Når du trykker på
utfører fjernkontrollen den programmerte sekvensen
av tastetrykk automatisk.
Du finner mer informasjon om programmering av aktiviteter i kapittel “Legge
til en aktivitet” på side 72.
Sette opp fjernkontrollen
Hvis du vil endre innstillingene på fjernkontrollen bruker du Setup-menyen.
Setup-menyen inneholder følgende alternativer:
Alternativ
Beskrivelse
Add device
Delete device
Fix a key
Legger til en ny enhet
Fjerner en programmert enhet
Reparerer en tast som ikke fungerer som den skal, ved
å lære den fra den originale fjernkontrollen
Legger til en tilleggsfunksjon ved å lære den fra den
originale fjernkontrollen
Programmerer en sekvens av forskjellige infrarøde
signaler til ett signal
Add a function
Add an activity
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Copy volume
Fjerner en programmert aktivitet
Endrer språket i fjernkontrollen
Endrer innstillingen for tidsavbrudd på fjernkontrollen
Kopierer volumtastene fra en enhet til en annen
Nullstiller SRU9600-fjernkontrollen og sletter alle
innstillinger
Full reset
Slik åpner du Setup-menyen:
Trykk og hold inne
Det første elementet i Setup-menyen vises.
Slik går du ut av Setup-menyen:
Trykk
Berøringsskjermen viser tastene fra den sist valgte enheten igjen.
■
i 3 sekunder.
■
.
Legge til en enhet
Før du kan styre dine enheter med SRU9600-
fjernkontrollen må du legge disse enhetene til i
fjernkontrollen. Du kan legge til opptil 8 enheter fra den tilgjengelige listen.
Du kan ikke legge til en enhet to ganger. Når du har lagt til en enhet i
fjernkontrollen forsvinner den fra listen. Listen over enheter inneholder
imidlertid “TV-2” og “VCR-2” som kan brukes hvis du vil programmere et
ekstra TV-apparat eller en ekstra videospiller.
1 Velg alternativet Add a device i Setup-menyen og trykk
2 Velg den enheten du vil legge til.
.
72
3 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
Den valgte enheten programmeres og legges til i fjernkontrollen. Du kan velge
enheten ved å vri på det roterende hjulet. Berøringsskjermen for den valgte
enheten vises.
Slette en enhet
Du kan slette en programmert enhet fra
fjernkontrollen.
1 Velg alternativet Delete a device i Setup-menyen, og trykk
2 Velg den enheten du vil slette.
3 Bekreft at du vil slette enheten.
Enheten slettes.
.
Den slettede enheten er igjen tilgjengelig i listen over enheter som kan
legges til.
Merknad Taster fra den slettede enheten som brukes andre steder, for
eksempel i en aktivitet eller i kopierte volumtaster, blir også slettet.
Kontroller de programmerte aktivitetene og volumtastene for dine enheter, og
programmer dem på nytt om nødvendig.
Reparere en tast
Hvis en vanlig tast, en tast på berøringsskjermen
eller en tilleggsfunksjon ikke fungerer som den skal,
kan du lære tasten fra den originale fjernkontrollen
til SRU9600-fjernkontrollen. Du kan lære inn opptil
200 taster.
1 Velg alternativet Fix a key i Setup-menyen og
trykk
.
2-5 cm
2 Velg den enheten du vil reparere en tast for.
3 Kontroller at du har en original fjernkontroll
som fungerer, som du kan lære inn fra.
4 Velg den tasten, tasten på berøringsskjermen
eller tilleggsfunksjonen du vil reparere.
Tilleggsfunksjoner kan velges ved å trykke på Jog
Mode-tasten, velge funksjonen med det
roterende hjulet, og deretter trykke OK.
5 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
Tasten læres inn og repareres.
Plassering
av SRU9600-
fjernkontrollen
og den originale
fjernkontrollen for
best mulig innlæring
Merknad Hvis en tast blir reparert overskrives
tasteinformasjonen som var lagret i SRU9600-fjernkontrollen.
Legge til en funksjon
Du kan legge til tilleggsfunksjoner i SRU9600-
fjernkontrollen.
1 Velg alternativet Add a function i Setup-menyen, og trykk
2 Velg den enheten du vil legge til en funksjon for.
3 Velg navnet du vil bruke på tilleggsfunksjonen.
.
4 Lær inn funksjonen fra den originale fjernkontrollen.
Tilleggsfunksjonen legges til i fjernkontrollen. Du kan åpne tilleggsfunksjonene
ved å trykke
.
Legge til en aktivitet
Du kan legge til aktiviteter i SRU9600-
fjernkontrollen. En aktivitet består av en serie
tastetrykk som fjernkontrollen sender ut ved bare ett tastetrykk.
SRU9600-fjernkontrollen setter inn en forsinkelse på 300 ms mellom hvert
tastetrykk som standard, for å sikre at enhetene reagerer riktig på de
infrarøde signalene. Du kan overskrive denne standardforsinkelsen.
73
■
■
Hvis enhetene krever en lengre forsinkelse før de mottar neste infrarøde
signal, kan du sette inn en forsinkelse på 3 sekunder.
Hvis en aktivitet ikke krever noen forsinkelse mellom de forskjellige
tastetrykkene, for eksempel for å skru opp volumet, kan du legge til
alternativet “no delay”.
1 Velg alternativet Add an Activity i Setup-menyen og trykk
2 Velg det navnet du vil bruke på aktiviteten.
3 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
.
1
2
3
Vri det roterende hjulet for å velge en enhet fra listen, trykk OK, og
legg til et tastetrykk i aktiviteten.
Vri på det roterende hjulet for å velge “3 seconds” forsinkelse, og
trykk OK
.
Vri på det roterende hjulet for å velge “no delay”, og trykk OK
.
4 Gjenta trinn 3 for å opprette aktiviteten.
Aktiviteten legges til i fjernkontrollen. Du kan velge aktiviteten ved å vri på det
roterende hjulet.
Slette en aktivitet
Du kan slette en aktivitet fra fjernkontrollen.
1 Velg alternativet Delete an activity i Setup-
menyen og trykk
.
2 Velg den aktiviteten du vil slette.
3 Bekreft at du vil slette aktiviteten.
Aktiviteten slettes.
Aktiviteten blir tilgjengelig i listen over aktiviteter du kan legge til.
Endre språk
Du kan endre språket i fjernkontrollen til et av
disse språkene:
■ Engelsk ■ Fransk ■ Tysk ■ Spansk
1 Velg alternativet Change language i Setup-menyen og trykk
2 Velg det språket du vil at fjernkontrollen skal bruke.
3 Bekreft det valgte språket.
.
Språket i Setup-menyen endres.
Tidsavbrudd for
bakgrunnsbelysning
Når du bruker fjernkontrollen slås
bakgrunnsbelysningen, berøringsskjermen og den øvre delen av displayet på.
Etter 5 sekunder slås disse komponentene av igjen.
Du kan endre innstillingen for tidsavbrudd til ett av disse alternativene:
■ 3 sekunder ■ 5 sekunder ■ 10 sekunder ■ 15 sekunder
1 Velg alternativet Backlight timeout i Setup-menyen og velg
2 Velg ønsket varighet for bakgrunnsbelysningen.
3 Bekreft den nye innstillingen.
.
Verdien for tidsavbrudd for fjernkontrollen endres.
Merknad Tidsavbruddet for bakgrunnsbelysningen påvirker batterienes levetid. Jo
lenger bakgrunnsbelysningen er på, jo raskere blir batteriene utladet.
Kopiere volum
Etter at nye enheter er lagt til kopierer SRU9600-
fjernkontrollen volumtastene på følgende måte:
■
Videoenheter som DVD-spillere, DVD-opptakere, videospillere og
satellittbokser bruker volumtastene for TV (forutsatt at du har
programmert en TV).
■
Lydenheter som CD-spillere, MiniDisc-spillere, kassettspillere og radioer
bruker volumtastene for Forsterker eller Receiver (forutsatt at du har
programmert en forsterker eller receiver).
74
Du kan endre hvilke volumtaster som brukes, hvis du for eksempel vil bruke
volumtastene for forsterkeren til DVD-spilleren.
1 Velg alternativet Copy volume i Setup-menyen og trykk
.
2 Velg den enheten du vil kopiere volumtastene fra (f.eks.TV eller forsterker)
3 Velg den enheten du vil kopiere volumtastene til (f.eks. DVD eller SAT
satellittboks).
4 Bekreft at du vil kopiere volumtastene fra en enhet til en annen.
Volumtastene kopieres.
Fullstendig nullstilling
Du kan foreta en fullstendig nullstilling av
SRU9600-fjernkontrollen, slik at alle programmerte
enheter, aktiviteter, innlærte taster og andre innstillinger blir slettet. Etter
nullstillingen må fjernkontrollen installeres på nytt.
1 Velg alternativet Full reset i Setup-menyen, og trykk
2 Velg Yes og trykk for å bekrefte at du vil
nullstille fjernkontrollen.
3 Trykk for å bekrefte på nytt.
.
Fjernkontrollen sletter alle innstillinger og startes på nytt. Dette kan ta opptil
ett minutt.
Støtte
Feilsøking
Problem
Årsak
Løsning
En eller flere taster
fungerer ikke med
enheten.
Funksjonen er kanskje ikke
tilgjengelig i databasen i
SRU9600-fjernkontrollen.
SRU9600-fjernkontrollen kan lære
inn den riktige funksjonen fra den
originale fjernkontrollen. Gå til Setup-
menyen og velg Fix a key
.
Jeg finner ikke
Merket er ikke tilgjengelig i Velg “Not in list” når SRU9600-
merkenavnet på min databasen i SRU9600-
fjernkontrollen ber deg velge
merkenavnet på enheten.
SRU9600-fjernkontrollen søker
gjennom hele databasen etter
funksjoner.
enhet i SRU9600-
fjernkontrollen.
fjernkontrollen.
SRU9600-
SRU9600-fjernkontrollen er Ta ut batteriene i 5 sekunder, og sett
i demonstrasjonsmodus når dem deretter inn igjen.
fjernkontrollen
reagerer ikke på noen du kjøper den i butikken.
taster unntatt OK-
tasten.
Fjernkontrollen initialiseres med
Philips-logoen, og du kan installere
dine enheter på fjernkontrollen.
Den starter så snart du
trykker OK-tasten.
Jeg kan ikke åpne
Setup-menyen.
Batterinivået er for lavt.
Batterinivået er for lavt.
Ta ut batteriene og sett inn nye
batterier.
Jeg får ikke slått på
SRU9600-
fjernkontrollen.
Ta ut batteriene og sett inn nye
batterier.
Trenger du hjelp?
Hvis du har spørsmål i forbindelse med SRU9600-fjernkontrollen kan du når
som helst kontakte oss. Du finner kontaktinformasjon på side 81 i dette
heftet, Bruksanvisning.
Les Bruksanvisning grundig før du ringer oss.
Når du ringer vår hjelpelinje må du ha enheten tilgjengelig, slik at våre
operatører kan hjelpe deg med å fastslå om fjernkontrollen fungerer som
den skal.
Modellnummeret for din Philips universalfjernkontroll er SRU9600/10.
Kjøpsdato:
......../......../........ (dag/måned/år)
SUOMI - Käyttöohje
75
Sisältö
Johdanto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kaukosäätimen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Laitteen valitseminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten käyttäminen . . . . . . . 76
Lisätoimintojen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Käyttötoiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lisää laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Poista laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Opeta näppäin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lisää lisätoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lisää toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Poista toiminto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Muuta kieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Taustavalon aikakatkaisuasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kopioi äänenvoimakkuuden näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kaukosäätimen tyhjentäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vianmääritys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tar vitsetko apua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Johdanto
Kiitos, että ostit Philips SRU9600-yleiskaukosäätimen.
Kun olet asentanut kaukosäätimen, voit ohjata sillä enintään 8 eri laitetta:
TV:tä, DVD-soitinta, satelliitti- tai kaapelivastaanottimia, stereolaitteita ja
monia muita.
Katso kuva sivulla 2.
ቢ Standby-näppäin
ባ Page-näppäimet
ቤ Setup-näppäin
ብ Menu-näppäin
ቦ Guide-näppäin
ቧ Back/Exit-näppäin
ቭ Näytön yläosa, jossa näkyvät:
- ohjeet
- valittu laite
- lisätoiminnot
Kosketusnäytön näppäimet
ቮ
Kääntyvä pyörä
ቯ
Nuolinäppäimet ja OK-näppäin
ተ
Jog Mode-näppäin
Info-näppäin
ቨ
ቱ
ቲ
Kanavanumeron
Äänenvoimakkuuden
ቩ lisäysnäppäin
Äänenvoimakkuuden
ቪ vähennysnäppäin
suurennusnäppäin
Kanavanumeron
ታ
pienennysnäppäin
ቴ Mykistysnäppäin
Previous Program -näppäin
ቫ
Seuraavassa luvussa kerrotaan, miten tämä kaukosäädin valmistellaan
käyttöön “Kaukosäätimen asentaminen”.
Kaukosäätimen asentaminen
Ostohetkellä kaukosäädin on demotilassa. Aloita
kaukosäätimen asentaminen ja käyttö seuraavasti:
1 Hae Philipsin logo esiin kääntämällä
kääntyvää pyörää myötä- tai vastapäivään.
Kaukosäädin aloittaa siten ohjatun
asennustoiminnon, jonka avulla saat tehtyä
asennuksen loppuun.
76
2 Valitse haluamasi kieli kääntämällä kääntyvää
pyörää myötä- tai vastapäivään.
3 Vahvista kielivalinta painamalla OK-näppäintä.
SRU9600-kaukosäädin auttaa sinut asennuksen
loppuun näytön yläosassa näkyvien kysymysten
avulla.
4 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
Paristojen vaihtaminen
Kun paristot ovat melkein tyhjät, Paristot melkein
tyhjät -kuvake
alkaa vilkkua ilmoittaen siten
paristojen kriittisestä virtatilanteesta.
Huomautus Vaikka Paristot melkein tyhjät -kuvake
vilkkuu, voit edelleen käyttää kaukosäädintä,
mutta et enää pääse Setup-valikkoon.
1 Paina kaukosäätimen takaosassa olevan
paristolokeron kantta sisäänpäin ja vedä sitä
nuolen suuntaan.
2 Aseta kolme L06- tai AA-tyypin alkaliparistoa
takaisin paristolokeroon kuten kuvassa.
3 Aseta kansi takaisin paikalleen, ja napsauta se
kunnolla paikalleen.
Hävitä tyhjät paristot paikallisten määräysten
mukaan.
Kaukosäätimen käyttäminen
Laitteen valitseminen
Pääset valitsemaan kaukosäätimelle asentamiesi eri laitteiden välillä
kääntämällä kääntyvää pyörää myötä- tai vastapäivään. Kun lopetat pyörän
kääntämisen, kosketusnäyttö ja kovat näppäimet ohjaavat valittua laitetta.
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten
käyttäminen
Laitteidesi useimmin käytettyjä toimintoja voi ohjata kosketusnäytön
näppäimillä ja kovilla näppäimillä.
Kosketusnäytöllä näkyvät ainoastaan valittuun laitteeseen liittyvät toiminnot.
Katso lisätoimintoja painamalla kosketusnäytön alaosassa olevaa Page 2 -
näppäintä.
Lisätoimintojen valitseminen
Laitteissa voi myös olla lisätoimintoja, joita ei voi ohjata SRU9600-
kaukosäätimen kosketusnäppäimillä tai kovilla näppäimillä. Nämä lisätoiminnot
voi valita näytön yläosasta.
1 Paina
.
Kosketusnäytön näppäimet katoavat, ja valitun
laitteen lisätoiminnot ilmestyvät näytön yläosaan.
2 Voit selata kaikkia lisätoimintoja kääntämällä kääntyvää pyörää.
3 Jos olet valinnut etsimäsi toiminnon, paina
.
Kaukosäädin lähettää infrapunasignaalin ja palaa valitun laitteen kosketusnäytön
näppäimiin.
Katso ohjeita lisätoimintojen lisäämiseen luvusta “Lisää lisätoiminto” sivulla 78.
Vinkki Jos et löydä etsimääsi lisätoimintoa, voit poistua Jog Mode -tilasta
painamalla uudelleen
-näppäintä.
77
Huomautus Joidenkin laitteiden onboard-tietokannassa ei ole lisätoimintoja.Voit
kuitenkin kopioida lisätoiminnot alkuperäisestä kaukosäätimestä opetettavilla
näppäimillä. Katso “Lisää lisätoiminto” sivulla 78.
Käyttötoiminnot
Toiminto tarkoittaa ohjelmoitavaa näppäinten painallusten sarjaa. Esimerkiksi
DVD:tä katsellaksesi sinun on yleensä:
■
■
■
■
■
käynnistettävä TV;
käynnistettävä DVD-soitin;
käynnistettävä surround-äänijärjestelmä;
valittava oikea lähde TV:lle ja surround-äänijärjestelmälle;
käynnistettävä DVD painamalla Play-näppäintä.
Ohjelmoidulla toiminnolla kaukosäädin suorittaa kaikki nämä vaiheet vain
yhdellä näppäimen painalluksella. Ohjelmoidut toiminnot näkyvät yhdessä
laitteiden kanssa näytön yläosassa kääntäessäsi kääntyvää pyörää.
Kun painat
, kaukosäädin suorittaa näppäinten painallusten sarjan
automaattisesti.
Katso toimintojen ohjelmointiohjeet luvusta “Lisää toiminto” sivulta 78.
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen
Voit muuttaa kaukosäätimen asetuksia Setup-valikon avulla. Setup-valikossa
on seuraavat kohdat:
Option
Description
Add device
Delete device
Fix a key
Lisää uuden laitteen.
Poistaa ohjelmoidun laitteen.
Korjaa näppäimen, joka ei toimi oikein, opettamalla
näppäintä alkuperäisen kaukosäätimen avulla.
Lisää lisätoiminnon opettamalla sen alkuperäisen
kaukosäätimen avulla.
Ohjelmoi erilaisten infrapunasignaalien sarjan yhdeksi
kokonaisuudeksi.
Add a function
Add an activity
Delete an activity
Change language
Backlight timeout
Copy volume
Poistaa ohjelmoidun toiminnon.
Vaihtaa kaukosäätimen kielen.
Muuttaa kaukosäätimen aikakatkaisuasetusta.
Kopioi äänenvoimakkuusnäppäimet laitteesta toiseen.
Tyhjentää SRU9600-kaukosäätimen ja poistaa kaikki
asetukset.
Full reset
Setup-valikkoon siirtyminen:
Paina -näppäintä ja pidä se pohjassa 3 sekunnin ajan.
Esiin tulee Setup-valikon ensimmäinen kohta.
Setup-valikosta poistuminen:
Paina
Viimeksi valitun laitteen kosketusnäytön näppäimet tulevat jälleen näkyviin.
■
■
.
Lisää laite
Jotta voisit ohjata laitteitasi SRU9600-
kaukosäätimelläsi, nämä laitteet on lisättävä
kaukosäätimeen.Voit valita enintään 8 laitetta
käytettävissä olevasta luettelosta.
Et voi lisätä samaa laitetta kahdesti. Kun olet lisännyt laitteen kaukosäätimeesi,
se häviää luettelosta. Laiteluettelossa on kuitenkin “TV-2” ja “VCR-2” siltä
varalta, että haluat ohjelmoida toisenTV:n tai toisen videonauhurin.
1 Valitse Setup-valikosta Add a device ja paina
2 Valitse lisättävä laite.
.
3 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
Valittu laite ohjelmoidaan ja lisätään kaukosäätimeen.Voit valita laitteen
kääntämällä kääntyvää pyörää. Esiin tulee kosketusnäyttö valitulle laitteelle.
78
Poista laite
Voit poistaa kaukosäätimestä ohjelmoidun laitteen.
1 Valitse Setup-valikosta Delete a device ja
paina
.
2 Valitse poistettava laite.
3 Vahvista, että haluat poistaa laitteen.
Laite poistetaan.
Poistettu laite on jälleen mukana luettelossa, joka sisältää laitteet, joita voit
lisätä.
Huomautus Myös poistetun laitteen näppäimet, joita käytetään muualla, esim.
kopioimissasi toiminnoissa tai äänenvoimakkuuden näppäimissä, poistetaan.
Tarkista ohjelmoimasi toiminnot ja laitteidesi äänenvoimakkuuden näppäimet,
ja ohjelmoi ne tarvittaessa uudelleen.
Opeta näppäin
Jos kova näppäin, kosketusnäytön näppäin tai
lisätoiminto ei toimi kunnolla laitteesi kanssa, voit
opettaa SRU9600:n näppäimen alkuperäisen
kaukosäätimesi avulla.Voit opettaa enintään 200
näppäintä.
1 Valitse Setup-valikosta Fix a key ja paina
2 Valitse laite, jolle haluat korjata näppäimen.
3 Vahvista, että käytettävissä on toimiva
.
2-5 cm
alkuperäinen kaukosäädin, jonka avulla näppäin
voidaan opettaa.
4 Valitse korjattava kova näppäin, kosketusnäyttö
tai lisätoiminto.
Lisätoiminnot voi valita painamalla Jog Mode -
näppäintä, valitsemalla toiminnon kääntyvällä
pyörällä ja painamalla OK-näppäintä.
5 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
Nyt näppäin on opetettu ja korjattu.
Aseta
SRU9600 ja
alkuperäinen
kaukosäädin niin,
että opetus onnistuu
mahdollisimman hyvin.
Huomautus Näppäimen korjaaminen poistaa
SRU9600-kaukosäätimeen tallennetut
näppäimen tiedot.
Lisää lisätoiminto
Voit lisätä SRU9600-kaukosäätimeen lisätoimintoja.
1 Valitse Setup-valikosta Add a function ja
paina
.
2 Valitse laite, johon haluat lisätä toiminnon.
3 Valitse merkintä, jota haluat käyttää lisätoiminnolle.
4 Opeta toiminto alkuperäisen kaukosäätimen avulla.
Lisätoiminto lisätään kaukosäätimeesi.Voit käyttää lisätoimintoja painamalla
.
Lisää toiminto
Voit lisätä toimintoja SRU9600-kaukosäätimeesi.
Toiminto koostuu useista näppäimenpainalluksista,
jotka kaukosäädin lähettää yhdellä ainoalla näppäimenpainalluksella.
Normaalisti SRU9600 lisää 300 ms:n viiveen näppäimenpainallusten väliin
varmistaakseen, että laitteesi reagoivat infrapunasignaaleihin oikealla tavalla.
Voit muuttaa tätä oletusviivettä.
■
Jos jokin laitteistasi vaatii pidemmän viiveen ennen seuraavan
infrapunasignaalin vastaanottamista, voit lisätä 3 sekunnin viiveen.
Jos toiminto ei vaadi viivettä eri näppäinten painallusten välille, esim.
äänenvoimakkuutta lisättäessä, voit valita asetuksen “no delay”.
■
79
1 Valitse Setup-valikosta Add an activity ja paina
2 Valitse nimitys, jota haluat käyttää toiminnosta.
3 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
.
1
Valitse laite luettelosta kääntämällä kääntyvää pyörää, valitse OK ja
lisää toimintoon näppäimen painallus.
2
3
Valitse viiveeksi “3 seconds” kääntyvää pyörää kääntämällä ja valitse OK
Valitse “no delay” (ei viivettä) kääntämällä kääntyvää pyörää ja valitse
.
OK
.
4 Luo toiminto toistamalla vaihe 3.
Toiminto lisätään kaukosäätimeen.Voit valita toiminnon kääntämällä kääntyvää
pyörää.
Poista toiminto
Voit poistaa toiminnon kaukosäätimestäsi.
1 Valitse Setup-valikosta Delete an activity ja
paina
.
2 Valitse poistettava toiminto.
3 Vahvista, että haluat poistaa toiminnon.
Toiminto poistetaan.
Toiminto on jälleen mukana luettelossa toiminnoista, joita voit lisätä.
Muuta kieli
Voit vaihtaa kaukosäätimesi kielen johonkin
seuraavista kielistä:
■ englanti; ■ ranska; ■ saksa; ■ espanja.
1 Valitse Setup-valikosta Change language ja paina
2 Valitse kieli, jota haluat käyttää kaukosäätimessäsi.
3 Vahvista valittu kieli.
.
Setup-valikossa käytettävä kieli vaihtuu.
Taustavalon aikakatkaisuasetukset
Kun käytät kaukosäädintä, taustavalo,
kosketusnäyttö ja näytön yläosa kytkeytyvät päälle.
5 sekunnin kuluttua nämä komponentit kytkeytyvät taas pois päältä.
Voit vaihtaa tämän aikakatkaisuasetuksen johonkin seuraavista asetuksista:
■ 3 sekuntia; ■ 5 sekuntia; ■ 10 sekuntia; ■ 15 sekuntia.
1 Valitse Setup-valikosta Backlight timeout ja paina
2 Valitse haluamasi taustavalaistusaika.
3 Vahvista uusi katkaisuaika.
.
Kaukosäätimesi aikakatkaisuasetus vaihtuu.
Huomautus Taustavalon aikakatkaisu vaikuttaa paristojen käyttöikään; mitä
pidempään taustavalo on päällä, sitä nopeammin paristot kuluvat.
Kopioi äänenvoimakkuuden
näppäimet
Laitteiden lisäämisen jälkeen SRU9600 kopioi
automaattisesti äänenvoimakkuuden näppäimet seuraavasti:
■
Videolaitteet, kuten DVD, DVDR, videonauhuri ja satelliittivastaanotin
käyttävät TV:n äänenvoimakkuuden näppäimiä (jos olet ohjelmoinut
kaukosäätimeen TV:n).
■
Audiolaitteet, kuten CD-, MD- ja kasettisoittimet sekä virittimet, käyttävät
vahvistimen tai vastaanottimen äänenvoimakkuuden näppäimiä (jos olet
ohjelmoinut kaukosäätimeen vahvistimen tai vastaanottimen).
Voit vaihtaa käytettäviä äänenvoimakkuuden näppäimiä esimerkiksi, jos haluat
käyttää vahvistimen äänenvoimakkuuden näppäimiä DVD-soittimessa.
1 Valitse Setup-valikosta Copy volume ja paina
.
2 Valitse laite, josta haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet (esim.TV
tai Amp).
80
3 Valitse laite, johon haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet (esim.
DVD tai SAT box).
4 Vahvista, että haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet laitteesta
toiseen.
Äänenvoimakkuuden näppäimet kopioidaan.
Kaukosäätimen tyhjentäminen
Voit tyhjentää SRU9600-kaukosäätimen kokonaan
poistaen kaikki ohjelmoidut laitteet, toiminnot,
opetutut näppäimet ja muut asetukset.Tyhjennyksen jälkeen kaukosäädin on
asennettava uudelleen.
1 Valitse Setup-valikosta Full reset ja paina
2 Valitse Yes ja vahvista, että haluat tyhjentää kaukosäätimen painamalla
.
.
3 Vahvista tyhjennys uudelleen painamalla
.
Kaukosäädin poistaa kaikki asetukset ja käynnistyy uudelleen.Tämä kestää
enintään minuutin.
Tuki
Vianmääritys
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Yksi tai useampi
näppäin ei toimi
laitteeni kanssa.
Toimintoa ei ehkä ole
saatavana SRU9600-
kaukosäätimen
SRU9600 voi oppia oikean
toiminnon alkuperäiseltä
kaukosäätimeltäsi. Mene Setup-
tietokannassa.
valikkoon ja valitse Fix a key.
En löydä laitteeni
merkkiä SRU9600-
kaukosäätimestä.
Merkkiä ei ole SRU9600:n
tietokannassa.
Valitse “Not in list”, kun SRU9600
pyytää valitsemaan laitteesi merkin.
SRU9600 etsii toimivia toimintoja
koko tietokannasta.
SRU9600 ei reagoi
mihinkään
näppäimeen OK-
näppäintä lukuun
ottamatta.
SRU9600 on ostohetkellä
Ota paristot pois 5 sekunniksi ja
esittelytilassa. Se alkaa toimia aseta ne takaisin. Nyt kaukosäätimen
heti, kun painat OK-
näppäintä.
pitäisi käynnistyä tuomalla ensin
näytölle Philipsin logon, minkä jälkeen
voit asentaa kaukosäätimen laitteisiisi
sopivaksi.
En pääse Setup-
valikkoon.
Paristoissa on liian vähän
virtaa.
Ota paristot pois ja aseta tilalle
uudet.
En saa SRU9600-
kaukosäädintä enää
toimimaan.
Paristoissa on liian vähän
virtaa.
Ota paristot pois ja aseta tilalle
uudet.
Tar vitsetko apua?
Jos sinulla on kysyttävää SRU9600-kaukosäätimestä, voit aina ottaa meihin
yhteyttä.Yhteystietomme ovat näiden käyttöohjeiden sivulla 81.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin soitat meille.
Kun soitat palvelunumeroomme, pidä laite käden ulottuvilla, jotta
henkilökuntamme voi auttaa sinua kokeilemaan, toimiiko kaukosäätimesi
oikein.
Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on SRU9600/10.
Ostopäivä:
......../......../........ (päivä/kuukausi/vuosi)
81
Helpline
Country
België/Belgique
Danmark
Phone number
070 253 011
35258758
Tariff
€ 0,17
Lokal takst
Deutschland
0180 5 007 533
00800 3122 1219
902 889 343
08 9165 0007
01 6011158
€ 0,12
Τꢁπική τιµή
€ 0,15
€ 0,23
Local tariff
Ελλάδ
α
España
France
Ireland
Italia
199 404 043
40 6661 5645
0900 0400 062
22 70 82 58
€ 0.25
Tarif local
€ 0.20
Lokal takst
Luxembourg
Nederland
Norge
Östereich
Portugal
Suisse/die Sweiz
Suomi
0820 901116
2 1359 1441
01 212 00455
09 2294 8258
08 7505196
Lokaler Tarif
Preço de chamada local
Tarif local/Lokaler Tarif
Paikallinen puhelumaksu
Lokal taxa
Sverige
United Kingdom
0906 1010 018
£ 0.15
EN
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.When this crossed-out
wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered
by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste.The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
FR
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur
un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
DE
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unterVerwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet
werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
82
NL
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op
uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat
het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
ES
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
PT
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos
com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a
evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
IT
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si
trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in
vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
GR
Aπꢁρριψη παλιꢂύ πρꢂϊꢁντꢂς
Tꢁ πρꢁϊꢂν αυτꢂ έ'ει σ'εδιαστεί και κατασκευαστεί µε υψηλής
πꢁιꢂτητας υλικά και εꢄαρτήµατα πꢁυ µπꢁρꢁύν να
ανακυκλωθꢁύν και να ꢄανα'ρησιµꢁπꢁιηθꢁύν.
7ταν ένα πρꢁϊꢂν ꢃέρει την ένδειꢄη ενꢂς διαγραµµένꢁυκάδꢁυ
µε ρꢂδες, τꢂτε τꢁ πρꢁϊꢂν αυτꢂ καλύπτεται απꢂ την Oδηγια
2002/96/EK.
Παρακαλꢁύµε να ενηµερωθείτε σ'ετικά µε τꢁ τꢁπικꢂ σύστηµα
ꢄε'ωριστής συλλꢁγής ηλεκτρικών και ηλεκτρꢁνικών πρꢁϊꢂντων.
Παρακαλꢁύµε να ακꢁλꢁυθείτε την τꢁπική νꢁµꢁθεσία και να µην
απꢁρρίπτετε τα παλιά σας πρꢁϊꢂντα µα&ι µε τα ꢁικιακά σας
απꢁρρίµµατα. H σωστή µέθꢁδꢁς απꢂρριψης των παλιών σας πρꢁϊꢂντων
θα συµ%άλει στην απꢁꢃυγή αρνητικών επιπτώσεων στꢁ περι%άλλꢁν και
την ανθρώπινη υγεία.
83
DK
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede
affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er
omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit
almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til
at skåne miljøet og vores helbred.
SE
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här
symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska
eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
NO
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy
kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten
med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det
europeiske direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle
produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene
dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helse.
FI
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.Tuotteeseen
kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen
mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Guarantee
certificate
Garantieschein
Certificado de
garantia
Certificado de
garantía
Garantibevis
Takuutodistus
Εγγύηση
Certificat de
garantie
Certificato di
garanzia
Garantiebewijs
year
année
jaar
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
anno
ano
garanzia
garantia
garanti
år
Jahr
año
vuosi
'ρꢂνꢁς
takuu
εγγύηση
Type:
Serial nr.:
SRU9600
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - Ηµερꢁµηνίa aγꢁράς
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening van de verkoper
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Oνꢁµaτεπώνυµꢁ, διεύθυνση κaι υπꢁγρaꢃή τꢁυ εµπ. πρꢁµηθευτή
Copyright 2005 Philips Innovative Applications,
Interleuvenlaan 72, 3000 Leuven (Belgium)
3104 205 3415.2
|