1
2
4
3
Once every 2 months if you are using hard water (over 120 PPM, or 7 GPG).
Once every 4 months if you are using soft water (up to 120 PPM, or 7 GPG).
4
5
Open the lid (fig. 3).
Fill the water reservoir with cold tap water (fig. 4) and place it back
onto the appliance. Make sure that the water reservoir is properly
and securely replaced onto the appliance. Put the glass or thermal
carafe (with closed lid) in place.
Contact your local water utility for information about the water hardness
in your area.
1
Fill the water reservoir with white vinegar. Do not put a filter or
coffee grinds in the brew/filter basket.
Model HD7538 only:When operating without ground coffee in the filter,
do not fill the water reservoir beyond the mark for 10 cups, otherwise the
thermal carafe will overflow.
6
5
7
8
2
Let the appliance complete two cycles. See 'Brewing coffee'.
coffee maker
Strain out any sediment before pouring cooled vinegar back into reservoir.
After the second cycle, discard the vinegar.
6
Model HD7534: Switch the appliance on by pressing the button to
(1) 'ON' position (fig. 5).
3
Let the appliance complete two more cycles with clean water to
rinse away all vinegar residue.
Models HD7536, HD7538 only: Slide the control lever to 'ON' position.
◗The indicator light goes on.
Let the appliance run until the water reservoir is completely empty.
O
F
F
O
FF
BREW
BREW
H
O
U
R
H
O
U
R
AUTO
O
N
AUTO
MIN
O
N
MIN
◗
4
Clean the separate parts.
9
10
14
18
11
12
7
Model HD7534: Switch the appliance off by pressing the button to
(0) 'OFF' position when the brew cycle is completed (fig. 6).
Glass Carafe Safety Precautions
There is a potential danger of personal injury if you fail to read and follow
these safety precautions.
Models HD7538, HD7536 only: Slide the control lever to 'OFF' position.
Model HD7538 only: If you have not switched the appliance off, the
appliance will automatically switch itself off 15 minutes after brewing starts.
Glass is fragile and can break, which could result in personal injury.
Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
Model HD7536 only: If you have not switched the appliance off, the
appliance will automatically switch itself off after two hours.
13
16
15
This carafe is designed to be used only on the warming plate of your
Coffee Maker. Do not put it on a gas or electric range top, or in a
microwave or conventional oven.
8
Discard the hot water from the carafe.
Next, clean the removable parts as described in the Cleaning section.
To avoid breakage, handle carafe with care. Avoid impact. Glass will break
as a result of impact.
Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start
brewing coffee.
HD7538
HD7536
HD7534
Use care when filling with water or cleaning to avoid hitting faucet.
Setting the Clock
17
Do not place hot carafe on a cool or wet surface. Allow to cool before
washing or adding liquids.
Models HD7538/HD7536 only.
Do not set empty carafe on a hot heating surface.
1
2
Slide the control lever to 'OFF' (fig. 6).
Do not clean carafe with steel wool pads, abrasive cleanser or any other
material that may scratch.
Plug the cord into a 120V AC electrical outlet.
The clock display will flash until you set the time.
Set the hours by pressing the 'HOUR' button (fig. 7).
The 'PM' indicator light in the display will illuminate to indicate PM time.
Set the minutes by pressing the 'MIN' button (fig. 8).
Do not place hands inside carafe.When handling, be careful if wearing any
hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry can scratch the glass, which
increases the possibility of breakage.
3
4222 002 27551
ENGLISH
Do not bump, scratch or boil dry the carafe.
4
IMPO RTANT SAFEGUARDS
Discard carafe if it is cracked or scratched, or if it has been heated while
empty for an extended period of time.
NOTE: After a power outage of more than one minute, you will have to
sécurité pour ne pas pendre du comptoir ou de la table, ni traîner sur
le sol. Faites attention que les enfants ne puissent pas tirer sur le câble
ou se prendre les pieds involontairement dans la rallonge.
Ne faites pas fonctionner cette cafetière sur le même circuit électrique
qu'un autre appareil à forte consommation pour éviter de faire sauter
le fusible.
CO NSIGNES PARTICULIÈRES PO UR LA FICHE PO LARISÉE
Cette cafetière de Philips est dotée d'une fiche polarisée (une lame est
plus grosse que l'autre) par mesure de sécurité.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
set the clock again.
To avoid accidents, do not pour in the direction of people.
Brewing coffee
Read all instructions before using the appliance.
If stirring in the carafe, use only wooden, plastic, or rubber utensils. Do not
use metal utensils.
1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be
taken to prevent burns which can occur from touching hot parts or
spilling hot liquids.
2. To protect against electrical shock and injury to persons, do not
immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning appliance.
5. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return the Coffee Maker to the nearest Authorized
Norelco (USA)/Philips (Canada) Service Location for examination,
repair or adjustment.
6. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
manual. Do not use accessory attachments not recommended by
Philips Electronics North America Corporation/Philips Electronics
Ltd., as they may result in fire, electric shock or injury to persons.
1
Put a paper filter in the swing open brew/filter basket (fig. 9).
Follow the above safety precautions carefully to avoid serious burn injuries,
which may result if breakage occurs while carafe holds heated liquids.
◗ Model HD7538: type 1x4 or no.4 basket-type paper filter.
◗ Models HD7536/HD7534: type 1x4 or no.4 cone-type paper filter.
If you are using a permanent filter, you do not need to use a paper filter.
For assistance
- La fiche peut être insérée dans une prise de courant polarisée à sens
unique.
- Si vous ne pouvez pas insérer la fiche, retournez-la.
CAUTIO N:
For USA only: For assistance or the Authorized Norelco Service
Location nearest you call toll free:
To prevent overflowing of the brew/filter basket, which could cause scalds
and/or property damage, always use a paper or permanent filter when
brewing coffee and clean the basket and basket drain hole after each use.
- Si vous ne pouvez toujours pas, contactez un électricien qualifié.
2
3
Remove the water reservoir from the Coffee Maker (fig. 10).
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CO NTO URNER CETTE MESURE DE
SÉCURITÉ
Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a
day 7 days a week.
Open the lid (fig. 11) and fill the reservoir under the tap with cold
water (fig. 4).
For Canada only: For assistance or the nearest Authorized Philips
Service Location, please call 1-866-800-9311 or visit our website:
AVERTISSEMENT:
- Pour éviter tout accident, assurez-vous que la Carafe est centrée au-
dessous du porte-filtre pendant le cycle de préparation.
- Le café fraîchement passé de la carafe et le café moulu du porte-filtre
sont très chauds. Maniez délicatement pour éviter le risque de brûlure.
- Si le porte-filtre déborde, ou si le café ne s'écoule pas par l'orifice
d'écoulement dans la carafe, n'ouvrez et ne maniez pas le porte-filtre.
Débranchez la cafetière et attendez que le contenu refroidisse.
- Ne retirez aucune partie de la cafetière sauf la carafe, qui peut être
retirée jusqu'à 30 secondes pour Interrompre &Verser, pendant le
cycle de préparation, pour éviter tout risque de brûlure.
- Model HD7534/36: max = 12 cups.
- Model HD7538: max = 10 cups.
U.S.A.
FULL TW O YEAR W ARRANTY
When replacing the water reservoir make sure that it is placed properly
and securely onto the Coffee Maker.
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips product, model HD7538,
HD7536, or HD7534 (except cord and glass carafe), against defects in materials or workmanship for
period of two years from the date of purchase and agrees to repair or replace any defective product
without charge.
a
7. Do not use outdoors.
4
Put only regular grind or automatic drip grind coffee in the filter (fig. 12).
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces. Operate on a flat surface away from edge of counter to
prevent accidental tipping.
9. Do not place Coffee Maker on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
10. This appliance is intended for household use ONLY; it is not for
commercial or industrial use.
11. Any service to the Coffee Maker should be performed by the
nearest Authorized Norelco (USA)/Philips (Canada) Service
Location.
12. To disconnect Coffee Maker, turn Power Switch to 'OFF', then remove
plug from electrical outlet. Remove plug by gripping plug body and
pulling it from the outlet. Never yank or twist cord to unplug.
13. The carafe is designed for use with this Coffee Maker. It must never
be used on a range top or in a microwave oven.
14. Do not put hot glass carafe on a cold or wet surface.
15. Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or
weakened handle.
16. Do not clean carafe with steel wool pads, abrasive cleanser or any
other material that may scratch.
17. To prevent scalds and/or property damage, always make sure carafe
lid is securely in place during brew cycle and when pouring coffee.
Do not force when placing lid on or removing lid from carafe.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specified voltage.*
- For large cups: use one full measuring spoon of ground coffee for each cup.
- For small cups: use one level measuring spoon of ground coffee for each cup.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION W ILL NOT PAY FOR
W ARRANTY SERVICE PERFORMED BY
W ILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM
W ARRANTY SERVICE PERFORMED BY NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE.
A
NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND
IMPO RTANT
Be careful not to spill ground coffee between the filter and brew/filter
basket. Do not use coffee that has been ground too fine as this could cause
the brew/filter basket to overflow.
A
Im portant
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
◗ Si vous avez fait du café et que vous voulez en faire encore
immédiatement, laissez l'appareil refroidir pendant 3 minutes.Vous
pouvez alors remplir le réservoir à nouveau.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest
Authorized Norelco Service Location or call PHILIPS directly at 1-800-243-7884 for assistance. It is
suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid.
Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
5
Model HD7534: close the brew/filter basket and switch the
appliance on by pressing the button to (1) 'ON' position (fig. 5).
Models HD7538/HD7536 only: slide the control lever to 'ON' position or
use the timer.
Note: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation.
Modèle HD7538 uniquement :
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not apply to you.
◗ Ne démontez pas la carafe thermale.
6
The Pause & Serve (auto-pause drip stop) system allows you to pour
a cup of coffee while the coffee is still brewing. Simply remove the
carafe and pour coffee into a cup, then replace carafe onto appliance.
* Read enclosed instructions carefully.
◗ Pour éviter que l'eau pénètre dans le logement de la carafe thermale :
- ne plongez jamais la carafe thermale dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- placez-la toujours en position normale (verticale).
Manufactured for:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
CAUTIO N:
Do not remove the carafe for more than 30 seconds during the brewing
process, so that brew/filter basket does not overflow.
For Assistance call 1-800-243-7884 or visit out website; www.philips.com for our entire line of Philips
Kitchen Appliances.
◗ Pendant la préparation du café, la partie inférieure de l'appareil et le fond
de la carafe thermale chauffent.
MADE IN CHINA.
7
Model HD7534: Switch the appliance off by pressing the button to
(0) 'OFF' position (fig. 6).
This symbol on the product’s nameplate means
Modèles HD7538/HD7536 uniquement :
®
it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
LISTED
◗ Les modèles HD7538 et HD7536 sont équipés d'une fonction
automatique pour mettre l'appareil en marche à une heure réglée à
l'avance. Pour activer correctement cette fonction, réglez le minuteur et
sélectionnez le mode AUTO. (Le témoin lumineux jaune s'allumera.) Mais
vous pouvez commencer à faire le café immédiatement en coulissant la
manette sur la position « Marche » (Le témoin lumineux rouge s'allumera.)
Models HD7538/HD7536 only: slide the control lever to 'OFF' position or
use the timer.
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
2002 Philips Electronics North America Corporation.
©
18. Do not open reservoir cover until Coffee Maker has finished brew
cycle. Hot steam trapped under cover could burn your fingers.
All Rights Reserved.
Model HD7538 only: If you have not switched the appliance off, the appliance
will automatically switch itself off 15 minutes after brewing starts.
19.W arning:To reduce the risk of fire or electric shock,
do not rem ove the bottom cover. No user
serviceable parts are inside. Return the Coffee
Maker to the nearest Authorized Norelco
(USA)/Philips (Canada) Service Location for
exam ination, repair or adjustm ent.
FRANCAIS
Model HD7536 only: If you have not switched the appliance off, the
appliance will automatically switch itself off after two hours.
Avant la prem ière utilisation
8
After brewing coffee, allow coffee grounds to cool, then remove the
paper filter and throw it away.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Il faut toujours respecter certaines consignes de sécurité au moment
d'utiliser un appareil électrique.
◗ Avant la première utilisation, faites fonctionner la cafetière uniquement à
l'eau fraîche pour enlever les impuretés.
Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start
brewing coffee again.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
1. Ne touchez pas les parties chaudes. Utilisez les poignées et les
boutons pour éviter de vous brûler ou de verser le liquide chaud.
2. Pour éviter tout risque d'électrocution et tout accident, ne plongez
pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
3. Exercez toujours une surveillance étroite lorsqu'un appareil est
utilisé par des enfants ou en leur présence.
4. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant le
nettoyage. Laissez-le refroidir avant de monter ou démonter les
pièces et avant le nettoyage.
5. Ne branchez jamais l'appareil si la fiche ou le cordon d'alimentation
est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Pour toute
vérification, réparation ou réglage, contactez un Centre de service
agréé Norelco (USA)/Philips (Canada).
6. N'utilisez le produit que dans le but pour lequel il a été conçu et
comme il est décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas des
accessoires qui n'ont pas été au préalable recommandés par Philips
Electronics North America Corporation/Philips Electronics Ltd., pour
éviter tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou d'accident.
1
2
Insérez la fiche dans une prise murale de 120Vca.
SAVE THESE INSTRUCTIO NS
DO NOT reheat coffee by passing it through the Coffee Maker brewing
process again.
Vous pouvez ajuster la longueur du cordon en le rangeant à l'arrière
de l'appareil (fig. 1).
SPECIAL INSTRUCTIO NS
The Coffee Maker has a short cord to reduce the hazards of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be
used if the rating is equal to or greater than the rating of the Coffee
Maker. Use an extension cord rated 13 amperes or greater. Care must
be taken to arrange extension cord so that it does not hang over the
edge of counter top or table top, where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally.
Operating the Coffee Maker and another appliance at the same time
from the same electrical circuit could cause an electrical overload,
which would blow the fuse or trip the circuit breaker.
Avoid areas of the Coffee Maker which may become hot or emit steam
while the Coffee Maker is on.
3
4
5
Retirez le réservoir d'eau (fig. 2).
Levez le couvercle (fig. 3).
DO NOT store the Coffee Maker until the warming plate has cooled.
Remplissez le réservoir d'eau (fig. 4) et mettez-le en place.Assurez-
vous que le réservoir d'eau est correctement positionné sur
l'appareil. Mettez la carafe en verre ou thermo-isolante (avec le
couvercle fermé) en place.
O pening/closing/rem oving therm al carafe lid
◗To open: rotate the lid counterclockwise half a turn. Now you can pour
out coffee (fig. 13).
Modèle HD7538 uniquement : Lorsque vous faites fonctionner l'appareil
sans mettre de café moulu dans le filtre, ne remplissez pas le réservoir
d'eau au-delà de l'indication pour 10 tasses, pour éviter tout débordement.
◗To close: rotate the lid clockwise. If closed properly, the thermal carafe
will keep the coffee hot (fig. 14).
◗To remove: rotate the lid counterclockwise until released.
SPECIAL PO LARIZED PLUG INSTRUCTIO NS
This Philips Coffee Maker has a polarized plug (one blade is wider than
the other) as an added safety feature.To reduce the risk of electric shock:
- Plug will fit into polarized outlet only one way.
- If plug does not properly fit into outlet at first, reverse it.
- If plug still does not fit, contact a qualified electrician.
6
Modèle HD7534 : Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le
bouton (1) « Marche » (fig. 5).
Switching the appliance on by setting the tim er
Modèles HD7536, HD7538 uniquement : Coulissez la manette sur la
position « Marche ».
Models HD7538/HD7536 only.
◗ First, set the clock to the correct time (see directions above.)
◗◗Le témoin lumineux s'allume.
1
Press and hold the 'BREW' button while setting the desired brew
time with the 'HOUR' and 'MIN' buttons (fig. 15).
7. Ne l'utilisez pas dehors.
Laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE
8. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du comptoir ou de la
table ou toucher des surfaces chaudes. Mettez l'appareil en marche
sur une surface horizontale et stable pour éviter de le renverser.
9. Ne placez pas la cafetière près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou
dans un four allumé.
10. Cette cafetière est destinée à un usage domestique
UNIQUEMENT; elle n'est pas destinée à un usage commercial ou
industriel.
11. Pour toute vérification ou réparation de votre cafetière contactez
un Centre de service agréé Norelco (USA)/Philips (Canada).
12. Avant de débrancher la cafetière, assurez-vous que le bouton
marche/arrêt est sur la position « Arrêt » , puis retirez la fiche de la
prise de courant. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon.
13. La carafe est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Ne
l'utilisez pas sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne placez pas la carafe chaude sur une surface froide ou humide.
15. N'utilisez pas une carafe craquelée ou une carafe avec la poignée
branlante.
7
Modèle HD7534:Arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton (0)
'Arrêt' à la fin du cycle de préparation.
2
3
Slide the control lever to 'OFF' and then to 'AUTO' (fig. 16).
WARNING
:
-To avoid risk of personal injury or damage to property as a result of
overflow, be sure that the Carafe is centered under the brew/filter
basket during the brew cycle.
Brewing will begin at the preset time.The coffee will stay hot in the
thermal carafe for two hours (HD7538).
Modèles HD7538, HD7536 uniquement : Coulissez la manette sur la
position « Arrêt ».
Im portant: Resetting Auto Brew at the preset time.
- Brewed coffee and grounds, in carafe and brew/filter basket, are very
hot. Handle with care to avoid scalding.
Modèle HD7538 uniquement : Si vous n'arrêtez pas l'appareil, il s'arrête
automatiquement après 15 minutes du début du cycle de préparation.
The programmable timer will not automatically start a new brew cycle the
next day if left in the 'AUTO' position after its last use.This is a safety
feature.When the 'OFF' indicator light in the lower right corner of the
clock display is illuminated, you can reset Auto Brew by sliding the control
lever to 'OFF', then to 'AUTO'.
- If brew/filter basket overflows, or if brew/filter basket fails to drain into
carafe during brewing cycle, do not open or handle basket. Unplug
Coffee Maker, and wait for contents to cool before handling.
- Do not remove any part of Coffee Maker other than the carafe,
which may be removed for up to 30 seconds to Pause & Serve,
during the brew cycle, as scalding could occur.
Modèle HD7536 uniquement : Si vous n'arrêtez pas l'appareil, il s'arrête
automatiquement après deux heures.
8
Jetez l'eau chaude de la carafe.
NOTE: After a power outage of more than 1 minute, you will have to set
the clock and the timer again.
Ensuite nettoyez les pièces détachables comme il est décrit dans le
chapitre Nettoyage. Attendez au moins 3 minutes, que l'appareil refroidisse,
avant de faire du café.
PLEASE READ AND SAVETHIS INSTRUCTION BOOKLET.
Cleaning
Mettre le m inuteur à l'heure
Im portant
1
2
Unplug the Coffee Maker from electrical outlet.
Modèles HD7538/HD7536 uniquement.
◗ If you have made coffee and wish to make some more immediately, allow
the appliance to cool down for about 3 minutes.You may then fill the
water reservoir again.
Clean the outside of the Coffee Maker with a moist cloth.
1
2
Coulissez la manette sur la position « Arrêt
»
(fig. 6).
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Insérez la fiche dans une prise de 120V AC.
16. N'utilisez pas une éponge métallique ou un produit abrasif pour
nettoyer la carafe.
17. Pour éviter les brûlures ou tout dommage des biens personnels,
assurez-vous que le couvercle de la carafe est toujours placé en
sûreté pendant le cycle de préparation du café et lorsque vous
verser le café. N'exercez pas de pression lorsque vous mettez ou
retirez le couvercle de la carafe.
3
Model HD7536/7534 only:The glass carafe shield provides extra
protection and helps prevent carafe breakage.The shield is also
detachable for easy cleaning. Clean the glass carafe and the brew
basket in hot soapy water.The glass carafe and brew basket are
dishwasher safe, however, the carafe shield is not and must be
removed first and cleaned separately in hot soapy water.
Model HD7538 only:
L'écran du minuteur clignote jusqu'à ce que vous régliez l'heure.
Réglez l'heure en appuyant sur le bouton « HEURE » (fig. 7).
◗◗Do not disassemble the thermal carafe.
3
◗To prevent water from entering the thermal carafe housing:
- never immerse thermal carafe in water or any other liquid.
- always place Carafe in a normal (i.e. upright) position.
L'indicateur PM de l'écran sera lumineux pour indiquer le temps post-
méridien.
4
Réglez les minutes en appuyant sur le bouton « MIN » (fig. 8).
◗ During brewing, the lower section of the appliance and the underside of
the thermal carafe will become hot.
◗
◗Under carafe handle, pull metal clip down to release shield from carafe
18. Ne levez pas le couvercle du réservoir jusqu'à la fin du cycle.Vous
pouvez brûler vos doigts à cause de la vapeur chaude.
NOTE: Après une coupure de courant de plus d'une minute, vous devez
régler l'heure à nouveau.
bottom.
Models HD7538/HD7536 only:
◗
◗After cleaning replace shield on carafe bottom and push metal clip up to
19.Avertissem ent : Pour éviter les risques de choc
électrique, ne dém ontez pas le fond de l'appareil.
Les pièces qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil
ne sont pas utilisables. Retournez l'appareil
défectueux au Centre de service autorisé le plus
près Norelco (USA)/Philips (Canada) pour le faire
vérifier, réparer ou ajuster.
lock shield into position.
◗ Models HD7538 and HD7536 feature an automatic switch-on at a preset
time. In order for this feature to operate correctly, the time of day and the
automatic switch-on time must be set and the AUTO mode must be
selected. (The corresponding yellow indicator light will illuminate.) But it is
also possible to start brewing immediately by sliding control lever to “on”
position. (The corresponding red indicator light will illuminate.)
Pour faire du café
Model HD7538 only: Clean the inside of the thermal carafe using a soft
brush, hot water and detergent (fig. 17).
1
Mettez le filtre papier dans le porte-filtre articulé (fig. 9).
◗Modèle HD7538 : un filtre papier type panier 1x4 ou no. 4.
◗Modèles HD7536/HD7534 : un filtre papier conique type 1x4 ou no. 4.
After cleaning, rinse the thermal carafe with fresh hot water. Do not clean
in a dishwasher or immerse in water (fig. 18).
◗
◗
TIP:To remove any stubborn brown deposits, just put a spoonful of
baking soda with hot water in the carafe. Allow the baking soda to act for a
while. After this, you can easily wipe the deposit away with the brush.
Rabattez les bords du filtre si nécessaire pour éviter de les déchirer ou plier.
Si vous utilisez un filtre permanent, vous ne devez plus utiliser de filtre papier.
VEUILLEZ CO NSERVER CES
CO NSIGNES
Preparing the Appliance for Use
◗ Before first use, run one cycle of clean water through the Coffee Maker
to remove any impurities that might affect the taste of the coffee.
Avertissem ent
:
Descaling
Pour éviter tout débordement du porte-filtre, qui peut causer des
brûlures ou provoquer des dommages, utilisez toujours un filtre papier
ou permanent et nettoyez le porte-filtre et l'orifice d'écoulement du
porte-filtre après chaque utilisation.
CO NSIGNES PARTICULIÈRES
1
2
3
Plug the Coffee Maker into a 120V AC electrical outlet.
You can store excess cord at the back of the appliance (fig. 1).
Remove the water reservoir from the Coffee Maker (fig. 2).
Afin de réduire les risques d'accident, votre cafetière est équipée d'un
cordon d'alimentation de faible longueur.Vous pouvez éventuellement
utiliser une rallonge à condition de respecter la puissance de la prise de
courant et la section du câble utilisé. Utilisez une rallonge de 13
ampères ou plus. La rallonge doit toujours être placée en position de
Regular descaling will prolong the life of your appliance and will provide
optimal brewing results for a long time.
With normal use (two full carafes of coffee every day), descale your coffee
maker:
2
Retirez le réservoir d'eau de la cafetière (fig. 10).
|