owner’s guide
MZ1000
MZ1100
MZ1200
1
3139 115 21641
Skeócona
instrukcja
obsługi
Szczegółowe funkcje
odtwarzania, jak również
funkcje dodatkowe, opisano w
dołączonej do zestawu
instrukcji obsługi.
õ Słuchanie stacji radiowych
Włączenie zasilania po raz pierwszy...
1
Na wyświetlaczy pojawi się komunikat “AUTO INSTALL PRESS PLAY” (Automatyczna
instalacja Naciśnij Play).
2
3
Naciśnij przyciski PLAY•PAUSE ÉÅ w urządzeniu
Po zakończeniu można rozpocząć słuchanie ostatniej nastrojonej stacji radiowej.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się litera "P", można nacisnąć S T aby wybrać poprzednią/
następną zaprogramowaną stację.
Aby dostroić stację w przypadku słabego sygnału lub ustawić niezaprogramowaną stację, naciśnij
ÉÅ w celu wyłączenia trybu programowania stacji (z wyświetlacza zniknie litera "P"), a następnie
S T.
õ Odsłuchiwanie dysków CD/MP3-CD
1
2
Włóż dysk CD/MP3 CD stroną zadrukowaną skierowana w prawo.
W przypadku dysku MP3-CD, naciśnij przycisk S T w celu wyboru albumu, potem
ÉÅ w celu zatwierdzenia, S T a następnie ponownie w celu wyboru utworu.
W przypadku dysku CD, naciśnij S T w celu wyboru utworu.
3
Naciśnij ÉÅ aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby przeszukać utwór do przodu/do tyłu w trakcie odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj S T
Aby przeskoczyć do poprzedniego/następnego utworu w trakcie odtwarzania, naciśnij krótko
S T.
4
5
Naciśnij Ç aby zatrzymac odtwarzanie.
Naciśnij STO P•EJECT Ç aby wysunac dysk.
õ Nastawianie zegara
1
2
3
4
Naciśnij CLK/TIMER gdy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania.
Naciśnij i przytrzymaj S T w celu ustawienia minut i godzin.
Naciśnij PRO GRAM w celu wyboru zegara 12- lub 24-godzinnego.
Naciśnij CLK/TIMER w celu zatwierdzenia ustawienia zegara.
õ Włączanie lub wyłączanie trybu oszczędzania energii Eco Power
1
2
Wciśnij i przytrzymaj przycisk ECO POW ER lub B aby włączyć tryb oszczędzania energii
Eco Power.
Naciśnij przycisk ECO POW ER w urządzeniu lub MP3-CD, TUNER lub AUX na pilocie, aby
wyłączyć tryb oszczędzania energii Eco Power.
Im portant notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIO NE DI CO NFO RMITA’
Mains plug
Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100,
MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Fatto a Eindhoven
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
3
Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
–
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
CAUTION
–
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
–
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3139 115 21641
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk:Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
3
3139 115 21641
4
3139 115 21641
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 24
Español --------------------------------------------- 42
Deutsch --------------------------------------------- 60
Nederlands ---------------------------------------- 78
Italiano ---------------------------------------------- 96
Svenska ------------------------------------------- 114
Dansk --------------------------------------------- 132
Suom i --------------------------------------------- 150
Português ---------------------------------------- 168
∂ÏÏËÓÈο----------------------------------------- 186
Polski ---------------------------------------------- 204
5
3139 115 21641
Spis treści
Informacje ogólne
Zegar/budzik
Ochrona środowiska naturalnego ...................... 205
Konserwacja .................................................................... 205
Bezpieczeństwo eksploatacji .................................. 205
Zegar ................................................................................... 216
Ustawienie zegara
Wyłącznik czasowy ..................................................... 217
Ustawianie budzika
Anulowanie/wyłączenie wyłącznika czasowego
Aktywacja wyłącznika czasowego zgodnie
z ostatnim ustawieniem
Połączenia
Akcesoria wchodzące w skład zestawu .......... 206
Połączenia z tyłu obudowy .......................... 206–207
Inne funkcje
Włączanie ......................................................................... 218
Przełączanie na tryb oszczędzania energii
Eco Power
Przełączanie na tryb gotowości
Przełączanie na tryb aktywności
Regulacja barwy dźwięku......................................... 218
Regulacja poziomu niskich/wysokich tonów
Przygotowanie do pracy
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota ....... 208
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie 208
Lokalizacja zasilacza ..................................................... 208
Włączanie/wyłączanie efektu Incredible Surround
Omówienie funkcji............................ 209
Pozostałe połączenia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ............ 219
Podłączanie urządzenia zewnętrznego w celu
odsłuchiwania muzyki/dźwięku
Podłączanie urządzenia zewnętrznego w celu
nagrywania analogowego
Odbiór źródła zewnętrznego .......................... 219
Dane techniczne ................................. 220
Rozwiązywanie problemów ..... 221
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play...................................................... 210
Pierwsze włączenie urządzenia
Instalacja funkcji Plug and Play
Przełączanie zakresu fal ............................................. 210
Programowanie stacji radiowych ............. 211–212
Automatyczne programowanie stacji
Ręczne programowanie stacji
Słuchanie stacji radiowych
Kasowanie programu
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Rodzaj odtwarzanych dysków .............................. 213
Wkładanie/wyjmowanie dysku ............................ 213
Wkładanie dysku
Wysuwanie dysku
Odtwarzanie dysków CD/MP3-CD................. 214
Wybór żądanego utworu/albumu MP3 ...... 215
Programowanie kolejności utworów ................ 215
Programowanie utworów MP3-CD
204
3139 115 21642
Informacje ogólne
Niniejszy produkt spełnia wymagania
Unii Europejskiej dotyczące zakłóceń
radiowych
Bezpieczeństwo eksploatacji
G System powinien być ustawiony na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
G System powinien być eksploatowany w miejscu
zapewniającym odpowiednią wentylację, która
zapobiegnie przegrzewaniu się wnętrza
Tabliczka znamionowa znajduje się na
tylnej ściance obudowy.
urządzenia. Należy pozostawić co najmniej 10 cm
(4 cale) wolnego miejsca nad obudową i co
najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Ochrona środowiska naturalnego
Opakowanie nie zawiera zbędnych materiałów
i zostało zaprojektowane w taki sposób, by w
miarę możliwości jego składniki dało się
podzielić na trzy grupy surowców wtórnych:
karton (pudełko), piankę polistyrenową
G Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się
w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce
lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić
się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie
będzie działał. Należy pozostawić zestaw
włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania
płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie
się możliwe.
(chroniącą przed uszkodzeniem w transporcie)
i polietylen (torebki, pianka zabezpieczająca).
Produkt jest zbudowany z materiałów, które –
po rozmontowaniu urządzenia przez
wyspecjalizowaną firmę – można ponownie
przetworzyć i wykorzystać. Prosimy
o zastosowanie się do lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji opakowań, zużytych
baterii i urządzeń wycofanych z eksploatacji.
G Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
G W trybie gotowości (Standby) system znajduje
się pod napięciem i pobiera energię. Aby
całkowicie odłączyć zasilanie systemu, wyjmuj
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Konserwacja
Płytę CD należy czyścić miękką,
niepylącą ściereczką ruchem od
środka ku brzegom. Nie wolno
używać preparatów czyszczących –
mogą uszkodzić płytę! Notatki
można robić wyłącznie miękkim
pisakiem na zadrukowanej stronie krążka CDR
lub CDRW.
G System jest wyposażony w obwód
zabezpieczający przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych może
automatycznie przełączyć się w tryb gotowości
(Standby.) W takim przypadku przed
ponownym użyciem systemu należy odczekać
pewien czas, pozwalając mu wystygnąć.
Do czyszczenia obudowy
należy użyć miękkiej, lekko
zwilżonej, nie strzępiącej się
ściereczki. Zabronione jest
korzystanie ze środków
czyszczących, gdyż mogą one
mieć właściwości żrące.
Nie wolno narażać systemu,
baterii ani płyt CD na
działanie wilgoci, deszczu,
piasku ani silnych źródeł
ciepła (urządzeń
grzewczych lub
bezpośrednich promieni słonecznych).
205
3139 115 21642
Połączenia
Połączenia z tyłu obudowy
Akcesoria wchodzące w skład
zestawu
OSTRZEŻENIE
– Nie podłączać żadnych przewodów
przy włączonym zasilaniu.
– Przewód zasilający z zasilacza należy
podłączyć do gniazdka elektrycznego
wyłącznie po podłączeniu wszystkich
elementów.
Głośniki
G Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskać
optymalną jakość odbioru.
G Umieść antenę jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych źródeł
promieniowania.
G Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy
podłączyć antenę zewnętrzną FM.
G Podłączenie głośników innych niż znajdujące się
Pilot zdalnego
w zestawie nie jest możliwe.
sterowania
Zasilacz
G Dodatkowe urządzenia i przewody nie są
dołączone do zestawu.
G Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem
monofonicznym (jednym wyjściem audio out),
należy korzystać z lewego gniazdka AUX IN.
Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki
"pojedynczy-podwójny" cinch będziemy jednak
wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny.
Antena AM
G Nie wolno podłączać urządzenia zewnętrznego
jednocześnie do gniazdek LINE OUT oraz
AUX IN, gdyż wywoła to sprzężenie zwrotne
lub uszkodzenie urządzeń.
Antena
teleskopowa
Przewód
łączący
Przewód
zasilający
Antena FM
206
3139 115 21642
Połączenia
złącze
dodatkowej
anteny FM
dopasować
zapadkę do
zacisku
FM
ANTENNA
AM
PHONES
AUX IN
R
R
L
L
LINE OUT
TO POWER
UNIT
FM
ANTENNA
207
3139 115 21642
Przygotowanie do pracy
Przed rozpoczęciem korzystania G
1 Ciągnij plastikową osłonę.
2 Wybierz źródło, które chcesz obsługiwać,
naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na
pilocie (na przykład MP3-CD,TUNER).
z pilota
osłona
plastikowa
3 Następnie wybierz żądaną funkcję (na przykład
É, S, T).
Wymiana baterii
G
(litowej CR2025) w pilocie
1 Przesuń gałkę A nieznacznie w lewo
2 Wyciągnij komorę baterii B.
B
A
3 Włóż nową baterię i wsuń komorę baterii do
końca w pierwotne położenie.
UWAGA!
– Baterie zawierają substancje chemiczne
i powinny być w odpowiedni sposób
zutylizowane.
Lokalizacja zasilacza
G
G Ustaw zasilacz możliwie jak najbliżej źródła
zasilania.
G Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
nie przykrywaj go, ani nie zasłaniaj otworów
wentylacyjnych.
G Nie wkładaj, ani nie wlewaj niczego do środka
urządzenia przez otwory wentylacyjne - grozi to
jego poważnym uszkodzeniem.
208
3139 115 21642
O m ówienie funkcji
Tryb oszczędzania energii Eco Power
Plug & Play
ÉÅ
Ç
– w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj w
celu uruchomienia trybu Plug & Play.
– naciśnij krótko, aby rozpocząć
ECO POW ER lub y
– naciśnij i przytrzymaj, aby przełączyć urządzenie na tryb
oszczędzania energii.
programowanie Plug & Play.
naciśnij w celu wyjścia z tego trybu.
Tryb gotowości
ECO POW ER lub y
– naciśnij krótko, aby włączyć tryb gotowości.
Poziom głośnoście
VOL 34, VOLUME +/-
– naciśnij w celu zwiększenia/zmniejszenia
poziomu głośności.
VOL
VOL
MUTE
Wybór źródła
SOURCE naciśnij kilkukrotnie w celu
wyboru: CD ™ TUNER-FM ™
– naciśnij w celu wyciszenia lub przywrócenia
dźwięku.
MW ™ AUX ™ CDR ™ CD ...
MP3-CD /TUNER / AUX
ECO
POWER
– naciśnij w celu wyboru żądanego trybu
odtwarzania.
– w trybie tunera naciśnij przyciskTUNER,
aby przełączyć pomiędzy zakresami FM i
MW.
Regulacja dźwięku
naciśnij w celu włączenia/
wyłączenia efektu Incredible
Surround.
I.S.
SOURCE
PLAY•PAUSE
BASS /
TREBLE
– naciśnij w celu włączenia
niskich/wysokich tonów.
– naciśnijVOLUME+/-na
pilocie w celu zmiany barwy
tonu.
– w trybie AUX naciśnij przycisk AUX, aby
przełączyć pomiędzy trybem AUX i CDR.
SEARCH
STOP•EJ ECT
Przyciemnianie wyświetlacza
iR
DIM
– naciśnij w celu wyboru
połowy lub pełnej jasności
wyświetlacza.
CD
ÉÅ
naciśnij w celu uruchomienia lub
przerwania odtwarzania.
– naciśnij krótko, aby wybrać żądany
utwór.
– naciśnij i przytrzymaj, aby przeszukać
utwór do tyłu/przodu.
– w trybie odtwarzania, naciśnij w celu
zatrzymania dysku.
– w trybie zatrzymania, naciśnij w celu
wysunięcia dysku.
naciśnij, aby wybrać powtarzanie
bieżącego utworu, całej płyty lub aby
wyłączyć tryb powtarzania.
Zegar/wyłącznik czasowy
CLK/TIMER
– naciśnij, aby przejść do zegara lub trybu ustawiania
zegara.
– naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić tryb
nastawiania wyłącznika czasowego.
S
T
Ç
PROGRAM
– naciśnij, aby zmienić tryb wyświetlania zegara: 24-
lub 12-godzinny.
REPEAT
S
T
naciśnij w celu wyjścia z tego trybu.
Tuner
MP3-CD
naciśnij w celu uruchomienia lub
przerwania odtwarzania.
– naciśnij w celu uruchomienia trybu
wyboru utworu.
naciśnij, aby wybrać żądany album/
utwór.
ÉÅ
naciśnij, aby przełączyć się pomiędzy
trybem strojenia ręcznego i
wybieraniem numerów
zaprogramowanych stacji i odwrotnie.
– naciśnij, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
– naciśnij, aby zmienić częstotliwość
stacji radiowej.
ÉÅ
S
T
S
T
Ç
– w trybie odtwarzania, naciśnij w celu
zatrzymania dysku.
PROGRAM
– w trybie zatrzymania, naciśnij w celu
wysunięcia dysku.
– naciśnij w celu uruchomienia trybu
wyboru albumu.
– naciśnij, aby uruchomić tryb strojenia ręcznego.
– naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić tryb strojenia
automatycznego.
REPEAT
naciśnij, aby wybrać powtarzanie
bieżącego utworu, całej płyty lub aby
wyłączyć tryb powtarzania.
Ç
– naciśnij, aby zatrzymać programowanie
lub skasować zaprogramowaną stację.
209
3139 115 21642
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play
Funkcja Plug & Play umożliwia automatyczne
zapisanie wszystkich dostępnych stacji radiowych,
najpierw nadających na falach UKF, następnie na
i średnich.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która
została zaprogramowana jako ostatnia.
ö Pierwsze włączenie urządzenia
PLAY•PAUSE
G
G
podłącz przewód
zasilający
W trybie tunera,
ö Instalacja funkcji Plug & Play
G Wszystkie zapami´tane poprzednio stacje
radiowe zostanà zastàpione nowymi.
PLAY•PAUSE
PLAY•PAUSE
Uwagi:
wciśnij i przytrzymaj
– Jeśli podczas instalacji Plug & Play nie
zostanie wykryty żaden sygnał stereofoniczny,
na wyświetlaczu pojawi się napis ”CHECK
ANTENNA” (sprawdź antenę).
– Jeśli podczas instalacji w ciągu 15 sekund nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, system
automatycznie wyjdzie z trybu Plug & Play.
Aby przerwać instalację bez
zapamiętywania stacji
G Nacisnàç Çna zestawie.
G W przypadku anulowania funkcji autostrojenia
zostanie ona uaktywniona następnym razem, gdy
włączone zostanie zasilanie.
VO
L
V
O
L
Przełączanie zakresu fal
SOURCE
G
CD GGTUNER-FMG
ECO
ER
P
O
W
S
OURCE
P
LA
Y
•
PAU
S
E
G
G
G
G
G Naciśnij kilkukrotnie przycisk SOURCE lub
S
EARCH
G
G
CDR
AUX MW
M
Z
1
1
0
0
S
TO
P
•
E
J
E
C
T
iR
TUNER w celu wyboru zakresu FM lub MW.
TUNER
TUNER-FM îGMW
210
3139 115 21642
Radioodbiornik
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika możemy zapisać do
40 stacji radiowych.
WAŻNE!
Pojawienie się na wyświetlaczu litery“P”
oznacza, że wybór dotyczy jedynie
numerów zaprogramowanych stacji.
Naciśnij ÉÅ,aby przełączyć się pomiędzy
trybem strojenia ręcznego i wybieraniem
numerów zaprogramowanych stacji.
W trybie tunera,
ö Automatyczne programowanie stacji
G
Umożliwia automatyczne zaprogramowanie
wszystkich dostępnych stacji radiowych od
wybranego numeru, najpierw stacji FM, następnie
MW (średnich).
9980
/
G
G
P 01
wybierz numer stacji
sprawdź, czy
pojawia się "P"; jeśli
nie, naciśnij ÉÅ
naciśnij i
przytrzymaj aż
pojawi się "AUTO"
Jeżeli nie wybraliśmy żadnego numeru
początkowego, programowanie automatyczne
rozpocznie się od numeru (1) i wszystkie
wcześniejsze stacje zostaną nadpisane.
Uwagi:
– Nie jest możliwe zapamiętanie pod nowym
numerem stacji radiowej, która wcześniej została
zapamiętana pod innym numerem.
Wyjście z trybu programowania
G Nacisnàç PRO GRAM lub Ç.
W trybie tunera,
ö Ręczne programowanie stacji
G
PRO G
Umożliwia zaprogramowanie tylko wybranych
stacji radiowych.
/
9980
P 01
G Wciśnij przycisk S T w celu szybkiego
dostrojenia, zwolnij kiedy wskaźnik
dostrój do stacji
radiowej
częstotliwości zacznie się zmieniać.W celu
dostrojenia do stacji o słabym sygnale, naciskaj
krótko przycisk S T.
PRO G
9980
/
P 01
G Powtórz powyższe czynności w celu
wybierz numer stacji
zaprogramowania innych stacji radiowych.
Uwaga:
– Przy próbie zaprogramowania ponad 40 stacji
na wyświetlaczu pojawi się "PROGRAM FULL".
– Jeśli w trakcie programowania żaden przycisk nie
zostanie wciśnięty przez 20 sekund, system
automatycznie zakończy tryb programowania.
zapisz ustawienie i zakończ
tryb programowania
211
3139 115 21642
Radioodbiornik
Zakończenie programowania ręcznego
G Nacisnàç Ç.
W trybie tunera,
ö Słuchanie stacji radiowych
G
G
9980
/
G
P 01
wybierz numer
stacji
sprawdź, czy
pojawia się "P"; jeśli
nie, naciśnij ÉÅ
W trybie tunera,
ö Kasowanie programu
STOP•EJ ECT
9980
/
W przypadku skasowania
G
G
P 01
zaprogramowanej stacji radiowej
G Numer skasowanej stacji pozostaje na
wyświetlaczu do momentu wybrania innej
zaprogramowanej stacji.
wybierz numer
stacji
sprawdź, czy
pojawia się "P"; jeśli
nie, naciśnij ÉÅ
naciśnij i przytrzymaj
aż pojawi się
"PRESET DELETED"
G Wszystkie numery ustawionych stacji
radiowych w danym zakresie wi´ksze od numeru
usuni´tej stacji zostanà zmniejszone o jeden.
Uwaga:
– Naciśnięcie przycisku STOP•EJECT (Ç) na
mniej niż trzy sekundy spowoduje wysunięcie
płyty (jeśli jest ona włożona) z mechanizmu
wysuwania płyt.
212
3139 115 21642
O dtwarzacz CD/MP3-CD
Rodzaj odtwarzanych dysków
Urządzenie odtwarza:
– Wszystkie fabrycznie nagrane płyty CD
(8cm/12cm).
– Wszystkie sfinalizowane płyty Audio CDR
i Audio CDRW;
– MP3-CD (dyski CD-ROM zawierające
utwory MP3)
maksymalna liczba albumów = 99
maksymalna liczba tytułów = 999
(w zależności od długości nazwy pliku)
format ISO9660/Joliet lub UDF1.5
Szybkość transmisji = 32-256 Kb/s, zmienna szybkość transmisji
Tagi ID3 = V1.1,V2.2,V2.3,V2.4
Wkładanie/wyjmowanie dysku
OSTRZEŻENIE
– Nie wkładaj więcej niż jednego dysku
do zasobnika dysku.
– Wkładając dysk o średnicy 8 cm, wsuń
go w środek szczeliny zasobnika.
ö Wkładanie dysku
G
Wepchnij dysk lekko do szczeliny zasobnika i
natychmiast puść.
G Wyświetlony zostanie komunikat "READ"
(Odczyt), po którym pokaże się całkowita liczba
utworów oraz czas odtwarzania.
Uwagi:
– Dysk należy wkładać stroną zadrukowaną
skierowaną w prawo.
– Włożenie dysku spowoduje przełączenie
urządzenia z trybu odtwarzania dowolnego źródła
na tryb odtwarzania dysku.
– W przypadku płyt MP3 czas odczytu płyty
może przekroczyć 10 sekund z powodu bardzo
dużej liczby utworów znajdującej się na niej.
podczas
zatrzymania,
STOP•EJ ECT
ö Wysuwanie dysku
G
G Wepchnij dysk lekko do szczeliny zasobnika
i natychmiast puść.
213
3139 115 21642
O dtwarzacz CD/MP3-CD
Odtwarzanie dysków CD/
MP3-CD
Wszystkie funkcje dostępne są również
za pomocą tych samych przycisków na
pilocie.
Przeszukiwanie do
tyłu /do przodu
W trybie odtwarzania,
przytrzymaj wciśnięty przycisk do
czasu osiągnięcia żądanego
fragmentu.
G
Przełączanie na tryb
odtwarzania dysku
G
NA dyskach MP3 możliwe jest
G
Naciśnij przycisk SOURCE (lub
MP3-CD na pilocie) w celu
uruchomienia trybu CD.
przeszukiwanie wyłącznie
aktualnego utworu.
Wybór żądanego
utworu
G
G
Naciskaj przycisk krótko, aby przejść
VOL
VOL
do początku aktualnego/
następnego /poprzedniego utworu.
W trybie zatrzymania/
programu, przytrzymaj wciśnięty
przycisk w celu zwiększenia
szybkości wyboru utworów.
Rozpoczęcie/
przerwanie/wznowienie
odtwarzania
ECO
POWER
G
G
G
W trybie zatrzymania, naciśnij w celu
rozpoczęcia odtwarzania.
W trybie odtwarzania, naciśnij w celu
pauzy.
SOURCE
PLAY•PAUSE
W trybie pauzy, naciśnij w celu
wznowienia odtwarzania.
G
W trakcie odtwarzania
SEARCH
wyświetlany jest numer utworu oraz
czas od początku odtwarzania
aktualnego utworu.
Zatrzymanie
odtwarzania/
wysunięcie dysku
W trybie odtwarzania, naciśnij w celu
zatrzymania odtwarzania.
STOP•EJ ECT
G
W przypadku trybu mieszanego
G
G
dysków MP3, w zależności od formatu
nagrania odtwarzany może być tylko
jeden tryb.
W trybie zatrzymania, naciśnij w celu
wysunięcia dysku.
Odtwarzanie wielokrotne
Naciśnij przycisk REPEAT kilkukrotnie w celu
wyboru opcji:
G
G
Powtórzenia aktualnego utworu – zaświeci się
RPT.
G
Powtórzenia wszystkich utworów – zaświeci
się RPT ALL.
Wyłączenie odtwarzania
wielokrotnego
Naciśnij kilkukrotnie przycisk REPEAT, aż RPT ALL
G
zniknie z wyświetlacza.
Uwagi:
–
Jeśli włączony jest tryb programu, powtórzone
zostaną zaprogramowane utwory.
Wysunięcie dysku ze szczeliny spowoduje
wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
–
214
3139 115 21642
O dtwarzacz CD/MP3-CD
Wybór żądanego utworu/
albumu MP3
Po włożeniu dysku MP3,
G
/
ALBUM TRACK
01 01
Jeśli chcesz zmienić album po
zatwierdzeniu wyboru
wybierz numer
albumu
potwierdź wybór
1 Naciśnij Ç, gdy miga ikona TRACK.
2 Naciśnij S T, aby wybrać żądany album
i powtórz czynności 3-6.
/
ALBUM TRACK
01 01
wybierz numer
utworu
rozpocznij
odtwarzanie
podczas zatrzymania,
,
Programowanie kolejności
utworów
Programowanie kolejności utworów jest
możliwe przy zatrzymanym odtwarzaczu.W
pamięci można zapisać do 99 utworów w
dowolnej kolejności.
G
PRO G
/
10:80
TRACK
G
01
wybierz numer
utworu
powtórz
czynności z
punktów 2 i 3,
aby zapisać inne
utwory
PRO G
Próba zaprogramowania więcej niż 99
utworów spowoduje pojawienie się na
wyświetlaczu komunikatu “PROGRAM
FULL”.W takim przypadku :
G System automatycznie wyjdzie z trybu
programowania utworów.
98:80
G
TRACK
20
rozpocznij
odtwarzanie
wyłącz tryb
programowania
G Naciśnięcie przycisku Ç spowoduje
skasowanie wszystkich zaprogramowanych
utworów.
G Naciśnięcie przycisku ÉÅ rozpocznie
odtwarzanie zaprogramowanych utworów.
podczas zatrzymania,
ö Programowanie utworów MP3-CD
G
ALBUM
PRO G
PRO G
10:80
10:80
/
G
ALBUM TRACK
Uwagi:
ALBUM TRACK
G
01 01
01 01
– Podczas programowania, jeżeli żaden z klawiszy
nie zostanie naciśnięty w ciągu 20 sekund, zestaw
samoczynnie opuści tryb programowania.
– Odłączenie urządzenia od zasilania spowoduje
skasowanie zaprogramowanych utworów.
wybierz numer
albumu
aby zapisać inne
utwory w tym
samym albumie,
potwórz czynności
z punktów 4 i 5
TRACK
/
Aby skasować wszystkie zaprogramowane
utwory
wybierz numer
utworu
G Gdy dysk jest zatrzymany wciśnij przycisk Ç.
aby wybrać
utwory z innego
albumu, naciśnij
Ç i powtórz
Wciśnięcie przycisku Ç po skasowaniu
zaprogramowanych utworów spowoduje
wysunięcie dysku.
czynności z
punktów 2 do 5
rozpocznij
odtwarzanie
wyłącz tryb
programowania
215
3139 115 21642
Zegar /budzik
UWAGA!
W trybie ograniczonego poboru energii
(Eco Power Standby) nie można
korzystać z funkcji zegara/budzika.
Uwagi:
– Odłączenie kabla sieciowego lub zanik
zasilania spowoduje skasowanie ustawień zegara.
– Jeśli podczas ustawiania zegara przez 90
sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz,
proces ten zostanie przerwany.
Zegar
Zegar można ustawiać w trybie 12-
godzinnym lub 24-godzinnym (na przykład
“11:59 PM” albo “23:59”).
W trybie gotowości,
ö Ustawienie zegara
G
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku S T
przez dluzej niz dwie sekundy spowoduje zmiane
minut w szybszym tempie. Zmiany minut
spowodują zmianę godzin, co widoczne jest na
poniższym przykładzie.
G
ustaw minuty i
godziny
AMPM
AMPM
AMPM
11:59 î12:00î 12:01
/
G
23:59 î 00:00î 00:01
włącz tryb zegara
Wyświetlenie czasu w innych trybach
G Naciśnij jeden raz przycisk CLK/TIMER.
Aby zakończyć ustawianie bez zapisywania
G Naciśnij przycisk Ç.
216
3139 115 21642
Zegar /budzik
Wyłącznik czasowy
System może o określonej godzinie przełączyć
się automatycznie w tryb CD lub tunera służąc
tym samym za budzik.
ö Ustawianie budzika
G
/
– Przed ustawieniem budzika upewnij się, czy
prawidłowo ustawiono zegar.
– Budzik zawsze uaktywnia się automatycznie
po ustawieniu.
wciśnij i przytrzymaj
ustaw minuty i
godziny
– Budzik nie uruchomi się, jeśli trwa
nagrywanie.
5
/
– Jeśli źródłem odtwarzania jest CD, urządzenie
uruchomi się w wyznaczonym czasie,
odtwarzając pierwszy utwór na dysku lub utwór
zaprogramowany. Jeśli zasobnik jest pusty,
zostanie włączony tuner.
wybierz źródło,
które zostanie
włączone
naciśnij w celu
potwierdzenia
i powrotu do
ostatniego
– Jeśli źródłem odtwarzania jest tuner,
urządzenie uruchomi się o wyznaczonym czasie,
dostrajając się do ostatnio słuchanej stacji
radiowej.
aktywnego trybu
ö Anulowanie/wyłączenie wyłącznika
G
G
czasowego
G
wciśnij i przytrzymaj
ö Aktywacja wyłącznika czasowego
zgodnie z ostatnim ustawieniem
G
wciśnij i przytrzymaj
217
3139 115 21642
Inne funkcje
Włączanie
LUB
VO
L
V
O
L
ö Przełączanie na tryb oszczędzania
G
ECO
ER
P
O
W
S
OURCE
energii Eco Power
P
LA
Y
•
PAU
S
E
G
G
G
G
S
EARCH
M
Z
1
1
0
ECO
S
TO
P
•
E
J
E
C
T
iR
POWER
W celu ograniczenia poboru energii zaleca się
przełączenie urządzenia w tryb oszczędzania
energii Eco Power lub odłączenie zasilania, jeśli
urządzenie nie jest używane.
wciśnij i
przytrzymaj
wciśnij i
przytrzymaj
G Dioda LED zaświeci się na czerwono.
G Ekran wyświetlacza zgaśnie.
LUB
VO
L
V
O
L
ö Przełączanie na tryb gotowości
G
G
ECO
ER
P
O
W
S
OURCE
G Dioda LED zaświeci się na zielono
P
LA
Y
•
PAU
S
E
S
EARCH
M
Z
1
0
ECO
POWER
S
TO
P
•
E
J
E
C
T
iR
naciśnij krótko
naciśnij krótko
ö Przełączanie na tryb aktywności
VO
L
V
O
L
SOURCE
ECO
ER
CD GGTUNER-FMG
P
O
W
S
OURCE
P
LA
Y
•
PAU
S
E
G
G
G
G
CDR
AUX MW
S
EARCH
M
Z
1
1
0
0
S
TO
P
•
E
J
E
C
T
iR
/
/
G
G
Regulacja barwy dźwięku
ö Regulacja poziomu niskich/wysokich
G
G
tonów
/
/
Przyciski BASS (tony niskie) i TREBLE (tony
wysokie) umożliwiają zmianę ustawień procesora
dźwięku.
-3 î -2 î -1
Pokrętło głośności umożliwia regulację tonów
niskich i wysokich bezpośrednio po naciśnięciu
przycisku BASS alboTREBLE. Jeśli pokrętło nie
zostanie użyte w ciągu 5 sekund, ponownie
przejmie swoją standardową funkcję regulacji
głośności.
3
î 2 î 1 î 0
IS
ö Włączanie/wyłączanie efektu
Incredible Surround
G
Efekt dźwięku przestrzennego Incredible Surround
polega na pozornym powiększeniu odległości
między przednimi głośnikami, co pozwala uzyskać
wrażenie niezwykle szerokiego, otaczającego
słuchacza dźwięku stereofonicznego.
G Gdy efekt jest aktywny, na wyświetlaczu
zapala się wskaźnik IS.
218
3139 115 21642
Pozostałe połączenia
Podłączanie urządzeń
zewnętrznych
ö Podłączanie urządzenia
zewnętrznego w celu odsłuchiwaniaG
PHONES
A
U
X
I
N
R
R
L
L
LINE OUT
muzyki/dźwięku
TO POWER
UNIT
Połącz gniazda “AUDIO OUT” urządzenia
zewnętrznego (np. odbiornikaTV, magnetowidu,
odtwarzacza CD, DVD) z gniazdami AUX IN
tego urządzenia.
AM
FM
ANTENNA
AUDIO OUT
L
R
ö Podłączanie urządzenia
G
PHONES
A
U
X
I
N
zewnętrznego w celu nagrywania
analogowego
R
R
L
L
LINE OUT
TO POWER
UNIT
AM
FM
ANTENNA
Połącz gniazda “AUDIO IN” urządzenia
zewnętrznego (np. magnetofonu) z gniazdami
LINE OUT tego urządzenia.
AUDIO IN
L
R
FM
Odbiór źródła zewnętrznego
VO
L
V
O
L
SOURCE
G
CD GGTUNER-FMG
ECO
ER
P
O
W
S
OURCE
P
LA
Y
•
PAU
S
E
G
G
G
G
1 Naciśnij kilkukrotnie przycisk SOURCE lub
AUX.
S
EARCH
G
G
CDR AUX MW
M
S
TO
P
•
E
J
E
C
T
iR
G Wybierz “AUX” w przypadku podłączenia do
odbiornikaTV, magnetowidu lub odtwarzacza CD.
G Wybierz “CDR” w przypadku podłączenia do
nagrywarki płyt CD lub odtwarzacza DVD.
AUX
AUX îGCDR
2 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
G Wybranie trybu CDR spowoduje wyciszenie
wszystkich urządzeń audio podłączonych do
złączy LINE OUT tak połączonego zestawu.
Nie będzie możliwe nagrywanie ani odtwarzanie
dźwięku w urządzeniach podłączonych do złącza
LINE OUT.
Uwagi:
– Zaleca się, aby nie odtwarzać dźwięku
i jednocześnie nagrywać za pomocą tego samego
urządzenia.
– Wszystkie funkcje sterowania dźwiękiem
(np. IS., BASS/TREBLE) są dostępne.
– Bardziej szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
219
3139 115 21642
Dane techniczne
ZASILACZ
WZMACNIACZ
Materiał .................................................................. Polistyren
Zasilanie prądem przemiennym
Moc wyjściowa .................................... 2 x 50 W MPO
................................................................... 2 x 25 W RMS
(1)
...........................................................220 – 230V / 50 Hz
Pobór mocy
Aktywność ............................................................... 33 W
Gotowość (Standby)..................................... < 10 W
Ograniczony pobór mocy
Współczynnik sygnał/szum .......... ≥ 67 dBA (IEC)
Pasmo przenoszenia .......................... 50 – 16000 Hz
Czułość wejścia
AUX / CDR In ....................................... 500 mV / 1V
Output
(Eco Power Standby) ............................................≤ 1 W
Wymiary (Sz x W x G) .....238 x 68 x 158 (mm)
Waga (bez głośników) .......................................... 1,2 kg
Głośniki ......................................................................≥ 8 Ω
Słuchawki ............................................ 32 Ω – 1000 Ω
Line Out ...................... 500 mV ±2dB, > 22000 Ω
(1) (8 Ω, 1 kHz, 10%THD)
GŁOŚNIKI
Systemowy....................................................... Bass reflex
Impedancja ....................................................................... 8 Ω
Niskotonowy ................................. 2 x 3" polipropylen
Wysokotonowy .... 1 x 18 mm kopuła chłodzona
cieczą ferromagnetyczną
ODTWARZACZ CD/MP3-CD
Maks. liczba ulubionych utworów .......................... 99
Pasmo przenoszenia .......................... 20 – 20000 Hz
Współczynnik sygnał/szum ....................... ≥ 80 dBA
Separacja kanałów ............................ ≥ 60 dB (1 kHz)
Zniekształcenia harmoniczne ................... < 0,003%
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
Szybkości transmisji dla płyt MP3..... 32-256 kbps
(zalecane 128 kb/s)
Wymiary (Sz x W x G) .. 112 x 245 x 235 (mm)
Waga ..................................................................... 2,9 kg/szt.
DANE OGÓLNE
Materiał
Częstotliwości próbkowania ........32, 44,1, 48 kHz
MZ1000 ............................... metakrylan polimetylu
MZ1100 .................................................... guma/Lucite
MZ1200 .............................................. stop aluminium
Jednostka główna
Wymiary (Sz x W x G)112 x 245 x 235 (mm)
Waga ........................................................................ 2,85 kg
TUNER
Zakres fal FM (UKF) ........................ 87,5 – 108 MHz
Zakres fal MW (średnich) ............ 531 – 1602 kHz
Maks. liczba zapamiętanych stacji ........................... 40
Antena
FM ........... przewód 75 Ω/Antena teleskopowa
AM ........................................................ antena ramowa
Dane techniczne i wygląd zewnętrzny mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
220
3139 115 21642
Rozwiàzywanie problem ów
OSTRZEŻENIE
Pod żadnym pozorem nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy systemu –
spowoduje to utratę gwarancji. Nie należy otwierać obudowy, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
W przypadku wystąpienia awarii, przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
wykonać opisane niżej czynności kontrolne. Jeśli usunięcie problemu będzie w dalszym
ciągu niemożliwe, należy skorzystać z pomocy sprzedawcy lub punktu serwisowego.
Problem
Rozwiązanie
G
Dysk należy wkładać stroną zadrukowaną skierowaną w
prawo.
Dysk wysuwany jest automatycznie.
G
G
Zmień lub wyczyść płytę - patrz “Konserwacja”.
Należy korzystać ze sfinalizowanych płyt CD-RW
lub płyt CD o odpowiednim formacie MP3.
G
G
Jeśli sygnał jest za słaby, zmień położenie anteny
lub podłącz zewnętrzną antenę, aby poprawić odbiór.
Zwiększ odległość systemem a telewizorem lub
magnetowidem.
Niska jakość odbioru radiowego.
G
Odłącz na minutę wtyczkę przewodu zasilającego.
Następnie podłącz ją ponownie i włącz urządzenie.
Urządzenie nie reaguje na naciśnięcie
przycisków.
G
G
G
G
Wyreguluj głośność.
Nie słychać dźwięku lub dźwięk niskiej jakości.
Odłącz słuchawki.
Sprawdź, czy głośniki są poprawnie podłączone.
Upewnij się, że płyta MP3 została nagrana z szybkością
transmisji 32 – 256 kb/s przy częstotliwości
próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz lub 48 kHz, .
G
G
Sprawdź połączenia i rozmieszczenie głośników.
Zamienione lewe i prawe źródło dźwięku.
Pilot nie działa prawidłowo.
Wybierz źródło (np. CD albo tuner), zanim
naciśniesz przycisk funkcji (np. É, S , T).
Zmniejsz odległość między pilotem a systemem.
Wymień baterie.
G
G
G
Skieruj pilota w stronę czujnika podczerwieni na
panelu systemu.
G
G
Poprawnie ustaw zegar.
Budzik nie działa.
Naciśnij przycisk CLK/TIMER, aby uaktywnić budzik.
221
3139 115 21642
|