Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry® 8700
Fiche d’instructions de la série Defender™: BlackBerry® 8700
Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry® 8700
Opening your OtterBox Case / Comment ouvrir votre boîtier OtterBox / Apertura de la funda OtterBox
Step 1 / Étape 1 / Paso 1
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
Separate the two halves of the case.
Séparez les deux moitiés du boîtier.
Separe las dos mitades de la funda
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
Remove any contents.
Retirez tout le contenu.
Retire el contenido.
Remove the silicone skin from the hard shell.
Enlevez le revêtement en silicone de sa coque.
Retire la cubierta de silicona del revestimiento duro.
Installing Your BlackBerry™ Into The Case
Comment installer BlackBerry dans le boîtier
Instalación del BlackBerry en la funda
The OtterBox BlackBerry 8700 case
comes with 2 different options of clear
membranes. Located on the clear
membrane is the device name that
should correspond to your device (A1).
NOTE: Using the wrong layer one on
the wrong device will not assure a
correct fit.
ILe boîtier OtterBox BlackBerry 8700 est
La funda OtterBox para BlackBerry 8700
viene con 2 opciones distintas de
fourni avec 2 membranes transparentes
différentes. Sur la membrane se trouve le
nom de l'appareil qui doit correspondre au
vôtre (A1). REMARQUE : L'utilisation
d'une couche inadaptée à l'appareil ne
garantira pas un ajustement correct.
membranas transparentes. En la membrana
se encuentra el nombre del dispositivo
correspondiente a su unidad (A1).
NOTA: El usar la unidad con capa
incorrecta para el dispositivo dado no
garantizará un calce apropiado.
A1
Your case comes with two membranes
to protect the screen and keypad.
One of these membranes has already
been installed over the screen (A2).
The keypad membrane is optional but
highly recommended for maximum
protection.
Votre boîtier est fourni avec deux
membranes pour protéger l'écran et le
clavier. L'une de ces membranes a déjà
été installée sur l'écran (A2).
La funda viene con dos membranas para
proteger la pantalla y el teclado. Una de
ellas ya viene instalada sobre la pantalla
(A2). La membrana para el teclado es
optativa, pero muy recomendada para
brindar protección máxima.
La membrane du clavier est facultative,
mais vivement recommandée pour une
protection maximale.
A2
Step 1 (Optional)
Étape 1 (Facultative)
Alignez la membrane transparente sur
l'avant du clavier de l'appareil, en vous
assurant que tout est aligné. Une fois tout
aligné, retournez l'appareil et enroulez les
pattes de la membrane sur l'appareil (1.2).
Commencez par celle du dessous, puis es
deux pattes latérales.
Paso 1 (Opcional)
Align the clear membrane with the front
of the device keypad, making sure
everything aligns. After everything is
aligned, turn the device over and wrap
the tabs of the membrane onto the
device (1.2). Start with the bottom tab,
then the two side tabs.
Alinee la membrana transparente con la
parte delantera del teclado del dispositivo,
cerciorándose de que todo quede alineado.
Tras realizar este proceso, invierta el
dispositivo y envuelva alrededor del mismo
las lengüetas de la membrana (1.2).
Comience con la inferior, entonces dos
lengüetas laterales.
1.1
1.2
SM40181A
|