Pioneer DEH P85BT User Manual

Operation Manual  
Manual de instrucciones  
CD RDS Receiver  
Reproductor de CD con receptor RDS  
DEH-P85BT  
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate  
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-  
ual in a safe place for future reference.  
3
En  
 
Contents  
4
En  
Section  
01  
Before You Start  
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in  
Germany.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
If you want to dispose this product, do not mix  
it with general household waste. There is a se-  
parate collection system for used electronic  
products in accordance with legislation that re-  
quires proper treatment, recovery and recy-  
cling.  
!
!
About WMA  
Private households in the 25 member states of  
the EU, in Switzerland and Norway may return  
their used electronic products free of charge  
to designated collection facilities or to a retai-  
ler (if you purchase a similar new one).  
For countries not mentioned above, please  
contact your local authorities for the correct  
method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed  
product undergoes the necessary treatment,  
recovery and recycling and thus prevent po-  
tential negative effects on the environment  
and human health.  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other  
areas may result in poor reception. The RDS  
(radio data system) function operates only in  
areas with FM stations broadcasting RDS sig-  
nals.  
!
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
About MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
CAUTION  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do  
not remove any covers or attempt to gain ac-  
cess to the inside of the product. Refer all ser-  
vicing to qualified personnel.  
http://www.mp3licensing.com.  
6
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
About AAC  
!
!
This unit does not support software ver-  
sions prior to iPod update 2004-10-20. For  
supported versions, consult your nearest  
Pioneer dealer.  
Operations may vary depending on the soft-  
ware version of iPod.  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
Several applications can be used to encode  
AAC files, but file formats and extensions dif-  
fer depending on the application which is  
used to encode.  
This unit plays back AAC files encoded by  
Operating environment  
This unit should be used within the tempera-  
ture ranges shown below.  
Operating temperature range: -10 °C to +60 °C  
(14 °F to 140 °F)  
iTunes® version 6.0.5 and earlier.  
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
About Bluetooth  
EN300328 ETC test temperature: -20 °C and  
+55 °C (-4 °F and 131 °F)  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
!
!
Register your product. We will keep the de-  
tails of your purchase on file to help you  
refer to this information in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
We offer the latest information about  
Pioneer Corporation on our website.  
!
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Pioneer Corporation  
is under license. Other trademarks and  
trade names are those of their respective  
owners.  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
iPod® compatibility  
This unit can control and listen to songs on an  
iPod.  
Protecting your unit from  
theft  
!
!
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
This unit supports only an iPod with Dock  
Connector.  
The front panel can be detached to deter theft.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound and  
the front panel will open.  
7
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
!
!
You can turn off the warning tone. See  
You can turn off the face auto open. See  
Attaching the front panel  
1
Make sure the inner cover is closed.  
2
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
Important  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
A few seconds after turning the ignition  
switch to on or off, the front panel automati-  
cally moves. When this happens, your fingers  
may become jammed in the panel, so keep  
your hands away from it.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
Removing the front panel  
1
Press and hold OPEN to open the front  
!
!
panel.  
%
Press RESET with a pen tip or other  
pointed instrument.  
2
Slide and remove the front panel to-  
ward you.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
RESET button  
About the demo mode  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
3
Put the front panel into provided pro-  
tective case for safe keeping.  
8
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
Important  
WARNING  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
CAUTION  
Reverse mode  
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing BAND when power to this  
unit is turned off while the ignition switch is  
set to ACC or ON cancels the reverse mode.  
Press BAND again to start the reverse mode.  
!
Danger of explosion if battery is incorrectly re-  
placed. Replace only with the same or equiva-  
lent type.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic materi-  
als.  
!
!
Feature demo mode  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON. Pressing  
DISPLAY during feature demo operation can-  
cels the feature demo mode. Press DISPLAY  
again to start the feature demo mode. Remem-  
ber that if the feature demo continues operat-  
ing when the car engine is turned off, it may  
drain battery power.  
!
!
In the event of battery leakage, wipe the re-  
mote control completely clean and install a  
new battery.  
When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or en-  
vironmental public institutionsrules that  
apply in your country/area.  
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Use and care of the remote  
control  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Installing the battery  
Important  
Slide the tray out on the back of the remote  
control and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles pointing in the proper di-  
rection.  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
9
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
ꢃ ꢌ  
ꢅ ꢆ ꢇ ꢈ ꢉ ꢊ  
7 EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
Whats What  
8 ATT button  
Head unit  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
1 SOURCE button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
9 LIST button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
2 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
a PHONE button  
Press to select the phone as the source.  
While operating a phone source, press to  
end a call, reject an incoming call or cancel  
making a call.  
3 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
Press and hold to open or close the front  
panel.  
b BAND button  
Press to select among three FM bands and  
MW/LW bands and to cancel the control  
mode of functions.  
4 RESET button  
Press to reset the microprocessor.  
5 TA/NEWS button  
Press to turn TA function on or off. Press  
and hold to turn NEWS function on or off.  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
6 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
c VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
d FUNCTION button  
Press to select functions.  
Basic Operations  
Power ON/OFF  
e Joystick  
Turning the unit on  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Functions are the same as  
MULTI-CONTROL except for volume con-  
trol.  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
Turning the unit off  
Press SOURCE and hold until the unit  
%
turns off.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 18).  
f DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
While operating the phone source, press to  
directly enter a phone number.  
%
Press SOURCE to select a source.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
g CLEAR button  
Press to cancel the input number when 0 to  
9 are used.  
TunerTelevisionDVD player/Multi-  
DVD playerBuilt-in CD playerMulti-  
CD playeriPodUSBExternal unit 1—  
External unit 2AUX1AUX2BT Audio  
BT Telephone  
h 0 to 9 buttons  
Press to directly select the desired track,  
preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op-  
erate the preset tuning for the tuner or disc  
number search for the multi-CD player.  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc or magazine in the  
player.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 50).  
When the BT Audio source is set to off  
i OFF HOOK button  
Press to start talking on the phone while op-  
erating a phone source.  
j ON HOOK button  
While operating the phone source, press to  
end a call or reject an incoming call.  
k PGM button  
Press to operate the preprogrammed func-  
tions for each source. (Refer to Using the  
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
l AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
11  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Tuner  
Basic Operations  
This units AF (alternative frequencies search)  
function can be turned on and off. AF should  
be off for normal tuning operation (refer to  
RDS  
RDS (radio data system) contains inaudible in-  
formations that helps searching of the radio  
stations.  
!
RDS service may not be provided by all sta-  
tions.  
!
RDS functions such as AF and TA are only  
active when your radio is tuned to an RDS  
station.  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
ꢀ ꢂ ꢁ  
ꢅ ꢆ  
ꢈ ꢉ  
1 Band indicator  
2 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
3 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
4 Preset number indicator  
5 TP ( ) indicator  
Shows when a TP station is tuned in.  
6 News ( ) indicator  
Shows when the set news program is re-  
ceived.  
7 Program service name  
8 PTY label indicator  
9 TEXT indicator  
Shows when the radio text is received.  
12  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Non-RDS or MW/LW  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
ꢀ ꢂ ꢁ  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
!
Up to 18 FM stations, six for each of the  
three FM bands, and six MW/LW stations  
can be stored in memory.  
1
When you find a frequency that you  
want to store in memory press LIST.  
1 Band indicator  
2 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
3 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
4 Preset number indicator  
5 Frequency indicator  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected radio  
station frequency has been stored in memory.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
1
2
Press SOURCE to select the tuner.  
Press BAND to select a band.  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or MW/LW.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
3
To perform manual tuning, push  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
Using the remote control  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
%
When you find a frequency that you  
want to store in memory, press one of pre-  
set tuning buttons 1 to 6 and hold until the  
preset number stops flashing.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected radio station frequency has been  
stored in memory.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the radio station frequency is re-  
called from memory.  
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
Note  
#
You can also recall radio station frequencies  
Listening MW radio while connecting iPod to this  
unit may generate noise. In this case, disconnect  
iPod from this unit and noise is disappeared.  
assigned to preset tuning numbers by pushing  
MULTI-CONTROL up or down during the fre-  
quency display.  
13  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
Introduction of advanced  
operations  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Six strongest broadcast frequencies will be  
stored in the order of their signal strength.  
#
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
The function name appears on the display.  
MULTI-CONTROL up or down.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
BSM (best stations memory)Regional (re-  
gional)Local (local seek tuning)—  
PTY search (program type selection)—  
Traffic Announce (traffic announcement  
standby)Alternative FREQ (alternative fre-  
quencies search)News interrupt (news  
program interruption)  
1
Use MULTI-CONTROL to select Local in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn local  
seek tuning on.  
To turn local seek tuning off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
If MW/LW band is selected, you can only se-  
lect BSM or Local.  
To return to the frequency display, press  
BAND.  
#
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
#
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for MW/LW:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
MW/LW: Level 1Level 2  
#
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under 1 to 6 on the remote control  
and once stored there you can tune in to those  
frequencies with the touch of a button.  
Selecting alternative frequencies  
When the tuner cant get good reception, the  
unit automatically search for a different sta-  
tion in a same network.  
!
Storing broadcast frequencies with BSM  
may replace broadcast frequencies you  
have saved using 1 to 6 on the remote con-  
trol.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Alternative FREQ in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AF on.  
#
To turn AF off, press MULTI-CONTROL again.  
14  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Notes  
Notes  
!
!
Only RDS stations are tuned in during seek  
tuning or BSM when AF is on.  
!
Regional programming and regional networks  
are organized differently depending on the  
country (i.e., they may change according to  
the hour, state or broadcast area).  
The preset number may disappear from the  
display if the tuner tunes in a regional station  
which differs from the originally set station.  
The regional function can be turned on or off  
independently for each FM band.  
When you recall a preset station, the tuner  
may update the preset station with a new fre-  
quency from the stations AF list. No preset  
number appears on the display if the RDS  
data for the station received differs from that  
of the originally stored station.  
Sound may be temporarily interrupted by an-  
other program during an AF frequency  
search.  
!
!
!
!
Receiving traffic announcements  
AF can be turned on or off independently for  
each FM band.  
TA (traffic announcement standby) lets you re-  
ceive traffic announcements automatically, no  
matter what source you are listening to. TA  
can be activated for both a TP station (a sta-  
tion that broadcasts traffic information) or an  
enhanced other networks TP station (a station  
carrying information which cross-references  
TP stations).  
Using PI Seek  
If the tuner cant find a suitable station, or re-  
ception status becomes bad, the unit will auto-  
matically search for a different station with a  
same programming. During the search,  
PI seek is displayed and the output is muted.  
1
Tune in a TP or enhanced other net-  
works TP station.  
The TP ( ) indicator will light.  
Using Auto PI Seek for preset stations  
When preset stations cannot be recalled, as  
when travelling long distances, the unit can  
be set to perform PI Seek during preset recall.  
2
Press TA/NEWS to turn traffic an-  
nouncement standby on.  
To turn traffic announcements standby off,  
press TA/NEWS again.  
!
The default setting for Auto PI Seek is off.  
#
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA  
Limiting stations to regional  
programming  
volume when a traffic announcement be-  
gins.  
When AF is used, the regional function limits  
the selection of stations broadcasting regional  
programs.  
The newly set volume is stored in memory and  
recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Regional  
4
Press TA/NEWS while a traffic an-  
in the function menu.  
nouncement is being received to cancel the  
announcement.  
The tuner returns to the original source but re-  
mains in the standby mode until TA/NEWS is  
pressed again.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
gional function on.  
To turn the regional function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
15  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Using news program interruption  
Notes  
When a news program is broadcast from a  
PTY code news station, the unit can switch  
from any station to the news broadcast sta-  
tion. When the news program ends, reception  
of the previous program resumes.  
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in  
the menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
The system switches back to the original  
source following traffic announcement recep-  
tion.  
Only TP and enhanced other networks TP sta-  
tions are tuned in during seek tuning or BSM  
when TA is on.  
%
Press TA/NEWS and hold to turn on  
news program interruption.  
Press TA/NEWS until NEWS ON appears in  
the display.  
#
To turn off news program interruption, press  
TA/NEWS and hold until NEWS OFF appears in  
the display.  
Using PTY functions  
You can tune in a station by using PTY (pro-  
gram type) information.  
#
A news program can be canceled by pressing  
TA/NEWS.  
Note  
Searching for an RDS station by PTY  
information  
You can also turn on or off news program in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
You can search for general types of broadcast-  
ing programs, such as those listed on the next  
Receiving PTY alarm broadcasts  
When the emergency PTY code broadcasts,  
the unit receives it automatically (ALARM ap-  
pears). When the broadcasting ends, the sys-  
tem returns to the previous source.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PTY search in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a program type.  
News&InfPopularClassicsOthers  
!
An emergency announcement can be can-  
celed by pressing TA/NEWS.  
3
Press MULTI-CONTROL to begin the  
search.  
Using radio text  
The unit searches for a station broadcasting  
that program type. When a station is found its  
program service name is displayed.  
PTY (program type ID code) information is  
This tuner can display radio text data trans-  
mitted by RDS stations, such as station infor-  
mation, the name of the currently broadcast  
song and the name of the artist.  
!
The tuner automatically memorizes the  
three latest radio text broadcasts received,  
replacing text from the least recent recep-  
tion with new text when it is received.  
#
To cancel the search, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
The program of some stations may differ from  
that indicated by the transmitted PTY.  
#
If no station is broadcasting the type of pro-  
Displaying radio text  
You can display the currently received radio  
text and the three most recent radio texts.  
gram you searched for, Not found is displayed  
for about two seconds and then the tuner returns  
to the original station.  
16  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
1
text.  
Press DISPLAY and hold to display radio  
PTY list  
General  
Specific  
Type of program  
Radio text for the currently broadcasting sta-  
tion is displayed.  
News&Inf News  
Affairs  
News  
#
You can cancel radio text display by pressing  
DISPLAY or BAND.  
When no radio text is received, No text ap-  
pears in the display.  
Current affairs  
Info  
General information and  
advice  
#
Sport  
Sports  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Weather  
Weather reports/meteoro-  
logical information  
recall the three most recent radio texts.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right  
switches between the current and the three  
radio text data displays.  
Finance  
Stock market reports,  
commerce, trading, etc.  
#
If there is no radio text data in memory the dis-  
Popular  
Pop Mus  
Popular music  
play will not change.  
Rock Mus  
Contemporary modern  
music  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
scroll.  
Easy Mus  
Oth Mus  
Jazz  
Easy listening music  
Non-categorized music  
Jazz  
Push MULTI-CONTROL up to go to the begin-  
ning. Push MULTI-CONTROL down to scroll  
the radio text data.  
Country  
Nat Mus  
Oldies  
Country music  
Storing and recalling radio text  
National music  
Oldies, golden oldies  
Folk music  
You can store data from up to six radio text  
transmissions for buttons 1 to 6 on the remote  
control.  
Folk mus  
L. Class  
Classic  
Classics  
Light classical music  
Classical music  
1
Display the radio text you want to  
store in memory.  
2
Press and hold any buttons 1 to 6 on  
the remote control to store the selected  
radio text.  
The memory number will display and the se-  
lected radio text will be stored in memory.  
The next time you press the same button on  
the remote control in the radio text display the  
stored text is recalled from memory.  
17  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Others  
Educate  
Drama  
Culture  
Educational programs  
Radio plays and serials  
Built-in CD Player  
Basic Operations  
The built-in CD player can play back audio CD  
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/  
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to  
page 65 for files that can be played back.)  
Read the precautions with discs and player on  
National or regional cul-  
ture  
Science  
Nature, science and tech-  
nology  
Varied  
Light entertainment  
Childrens  
Children  
Social  
Social affairs  
Religion  
Religious affairs or ser-  
vices  
Phone In  
Touring  
Phone in  
Travel programs; not for  
traffic announcements  
Leisure  
Hobbies and recreational  
activities  
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator  
Shows the type of audio file currently playing  
when the compressed audio is playing.  
2 Folder number indicator  
Document Documentaries  
Shows the folder number currently playing  
when the compressed audio is playing.  
3 Track number indicator  
4 Play time indicator  
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file) when the compressed  
audio is playing.  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded WMA files, the average  
bit rate value is displayed.  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis-  
played instead of bit rate value.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
Disc loading slot appears.  
18  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
!
When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE  
CDs, compressed audio and CD-DA can be  
switched by pressing BAND.  
If you have switched between compressed  
audio and CD-DA, playback starts at the first  
track on the disc.  
When playing back VBR (variable bit rate) re-  
corded files, elapsed play time may not be dis-  
played correctly.  
Disc loading slot  
!
!
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
2
Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-  
ing slot.  
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and  
track titles automatically begin to scroll in the  
display. When Ever Scroll is set to ON at the  
initial setting, the disc and track titles scroll  
continuously. About Ever Scroll, refer to  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
When the disc loading or ejecting function  
does not operate properly, you can eject the  
disc by pressing and holding EJECT while  
opening the front panel.  
Depending on the character sets in the disc,  
Russian texts may be garbled. About the al-  
lowed character sets for Russian texts, refer to  
Front panel is closed automatically, and play-  
back will start.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD (CD-ROM) has been inserted, press  
SOURCE to select the built-in CD player.  
You can eject a CD (CD-ROM) by pressing  
EJECT.  
#
!
!
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder when playing a compressed  
audio.  
#
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
!
!
4
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc (folder).  
If you select Rough search, pushing and hold-  
Selecting a track directly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
5
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Notes  
!
When audio files are being played back,  
you can select track in the current folder.  
!
!
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, Format read is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
19  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press 0 to 9 buttons to enter the desired  
Selecting a repeat play range  
Repeat play plays the same track/folder within  
the selected repeat play range.  
Also, the repeat range determines the range of  
random play and scan play.  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
#
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
After entering the number input mode, if you  
Play mode in the function menu.  
do not perform an operation within about eight  
seconds, the mode is automatically canceled.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
!
!
Disc repeat Repeat all tracks  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Introduction of advanced  
operations  
!
Folder repeat Repeat the current folder  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
When playing CD, performing track search or  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
fast forward/reverse cancels the repeat play auto-  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
matically.  
FUNCTION.  
#
When playing compressed audio, performing  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
track search or fast forward/reverse during  
Track repeat (track repeat) changes the repeat  
play range to folder repeat.  
#
When Folder repeat (folder repeat) is se-  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
lected, it is not possible to play back a subfolder  
of that folder.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and BMX)Search mode (search method)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
Playing tracks in random order  
Random play plays tracks in a random order  
within the selected repeat range.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
#
switch to disc title input display. The disc title will  
have already been recorded on a CD TEXT disc.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
#
When playing compressed audio disc, you  
cannot switch to disc title input display.  
To turn random play off, press  
#
#
To return to the ordinary display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
MULTI-CONTROL again.  
TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis-  
play is automatically returned to the ordinary dis-  
play.  
Scanning folders and tracks  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
20  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
tracks. Selecting Rough search enables you  
to search every 10 tracks.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Search mode in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
2
Press MULTI-CONTROL to select  
on.  
Rough search.  
The first 10 seconds of each track is played.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10 tracks  
3
When you find the desired track press  
#
To select FF/REV, press MULTI-CONTROL  
again.  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
#
the playback display, select Scan mode again by  
3
Press BAND to return to the playback  
using MULTI-CONTROL.  
display.  
#
After scanning of a disc (folder) is finished,  
4
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
normal playback of the tracks will begin again.  
right to search every 10 tracks on a disc  
(folder).  
#
If the rest of track number is less than 10,  
Pausing disc playback  
pushing and holding MULTI-CONTROL recalls  
the first (last) one.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit.  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Play the CD that you want to enter a  
Compression in the function menu.  
title for.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
vorite setting.  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
TitleInput "A" in the function menu.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
Searching every 10 tracks in the  
current disc or folder  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
21  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
and : track title: track title and play  
time: comment and play time  
For WAV discs  
select a letter of the alphabet.  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Play time: folder name and : file name  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
Notes  
6
Move the cursor to the last position by  
!
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISPLAY.  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
Audio CD that contains certain information  
such as text and/or number is CD TEXT.  
If specific information has not been recorded  
on a disc, title or name is not displayed.  
Depending on the version of iTunes® used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
!
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
!
!
!
!
Displaying text information on  
disc  
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
For title entered CD  
Play time: disc title and play time  
For CD TEXT discs  
Play time: disc artist name and : track  
title: disc artist name and : disc title  
: disc title and : track title: track  
artist name and : track title: track title  
and play time  
For WMA/MP3/AAC discs  
Play time: folder name and : file name  
: artist name and : track title: ar-  
tist name and : album title: album title  
22  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
If you do not operate the list within about 30  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
1
Press LIST to switch to the track title list  
mode.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
Selecting tracks from the file  
name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
1
Press LIST to switch to the file name list  
mode.  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If the folder/file number is more than 100, last  
2-digit of the folder/file number is displayed.  
Number of the folders/files in the currently se-  
#
#
#
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
#
If you select a folder and it contains no folders  
or no files, NO FILES is displayed.  
23  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
Connect directly the dock connector of this  
unit to the iPod so that this unit works prop-  
erly.  
When the ignition switch is set to ACC or ON,  
the iPods battery is charged while the iPod is  
connected to this unit.  
Playing songs on iPod  
Basic Operations  
You can use this unit to control an iPod by  
using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se-  
parately.  
!
!
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod itself cannot be turned on or off.  
The iPod connected to this unit is turned off  
about two minutes after the ignition switch is  
set to OFF.  
1 Song number indicator  
2 Play time indicator  
3 Song time (progress bar)  
Browsing for a song  
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
1
Connect the iPod to this unit.  
Playback will automatically start.  
While the iPod is connected to this unit,  
PIONEER (or (check mark)) is displayed on  
the iPod.  
!
If playlist has been selected, first, this unit  
shows playlist of your iPods name. This  
playlist plays all songs in your iPod.  
If the characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, those charac-  
ters will not be displayed.  
!
#
Before connecting the dock connector of this  
unit to the iPod, disconnect the headphones from  
the iPod.  
#
After the iPod has been connected to this  
unit, press SOURCE to select the iPod.  
When removing the iPod from this unit, this  
unit is turned off.  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
#
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
2
When playing Audiobook or Podcast  
Turn to change the category; press to select.  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Podcasts  
(podcasts)Genres (genres)Audiobooks  
(audiobooks)  
(with chapter) on iPod, pushing  
MULTI-CONTROL up or down to select a  
chapter.  
3
To perform fast forward or reverse,  
List from the selected category is displayed.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
MULTI-CONTROL, or pushing MULTI-CONTROL  
right and holding.  
4
To skip back or forward to another  
song, push MULTI-CONTROL left or right.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
Notes  
#
!
Read the precautions with iPod on page 67.  
24  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
To return to the previous list, push  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
MULTI-CONTROL left.  
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
Podcasts and Audiobooks are displayed  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
#
#
The function name appears on the display.  
when the connected iPod is compatible with the  
categories.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
#
If you do not operate the list within about 30  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Shuffle mode  
(shuffle)Shuffle all (shuffle all)Pause  
(pause)Audiobooks (audiobook speed)  
seconds, the list search is cancelled automati-  
cally.  
3
Repeat step 2 to find a song you want  
to listen to.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
Displaying text information on  
iPod  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
Play time: artist name and : song title  
: artist name and : album name—  
:
Repeating play  
album name and : song title: song title  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: Repeat One (re-  
peat one song) and Repeat All (repeat all  
songs in the list).  
and play time  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
compatible with this unit, those characters will  
not be displayed.  
!
While Play mode is set to Repeat One,  
you cannot select the other songs.  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
Play mode in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
!
!
Repeat One Repeat just the current song  
Repeat All Repeat all songs in the se-  
lected list  
Introduction of advanced  
operations  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: Shuffle Songs  
(play back songs in a random order) and  
Shuffle Albums (play back albums in a ran-  
dom order).  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
25  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
Shuffle mode in the function menu.  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
!
!
!
Faster Playback faster than normal speed  
Normal Playback in normal speed  
Slower Playback slower than normal  
speed  
!
Shuffle Songs Play back songs in a ran-  
dom order within the selected list  
Shuffle Albums Select an album ran-  
domly, and then play back all the songs in it  
in order  
!
!
Shuffle OFF Cancel the random play  
Playing all songs in a random  
order (shuffle all)  
This method plays all songs on the iPod ran-  
domly.  
%
Press and hold MULTI-CONTROL to turn  
shuffle all on during the playback display.  
Shuffle All is displayed briefly and all songs  
on the iPod will play randomly.  
Note  
You can also turn shuffle all on in the menu that  
appears by using MULTI-CONTROL.  
Pausing a song  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
Changing audiobook speed  
The audiobook playback speed can be chan-  
ged.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Audiobooks in the function menu.  
26  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Even though your audio player does not con-  
tain a Bluetooth module, you can still control  
it from this unit via Bluetooth wireless technol-  
ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa-  
rately).  
Bluetooth Audio  
Basic Operations  
You can use this unit to control a separately  
sold portable audio player featuring Bluetooth  
wireless technology (Bluetooth audio player).  
Important  
!
This unit can control a Bluetooth audio player  
via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio  
players (or Bluetooth adapters) compatible  
with those profiles can be connected to this  
unit.  
1 Device name  
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): Only playing back songs on your  
audio player is possible.  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-  
trol Profile): Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible.  
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary in great range. Please refer to the in-  
struction manual that came with your Blue-  
tooth audio player as well as this manual  
while operating your player on this unit.  
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
Shows the device name of the connected  
Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).  
1
Press SOURCE to select Bluetooth audio  
player.  
#
If you cannot display BT Audio, first activate  
the BT audio source in the initial setting. For de-  
!
#
For this unit to control your Bluetooth audio  
player it needs to establish a Bluetooth wireless  
connection. (Refer to Connecting a Bluetooth  
!
!
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, please refrain from operat-  
ing on your cellular phone as much as  
possible. If you try operating on your cellular  
phone, the signal from your cellular phone  
may cause a noise on the song playback.  
When you are talking on the cellular phone  
connected to this unit via Bluetooth wireless  
technology, the song playback from your Blue-  
tooth audio player connected to this unit is  
muted.  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Setting up for Bluetooth audio  
player  
Setting up of this unit is required before using  
Bluetooth audio player.  
!
!
1
Activation  
page 51 for instructions on how to turn the  
BT Audio on.  
Even if while you are listening to song on your  
Bluetooth audio player you switch to another  
source, the playback of song continues to  
elapse.  
#
BT Audio is set to on by default.  
27  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
If a Bluetooth audio player has not been con-  
2
Connection  
nected to this unit yet, Connection open,  
Connect audio, Auto connect and Device info.  
appear in the function menu and other functions  
are not available.  
To connect your Bluetooth audio player to this  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
#
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
Connection open, Disconnect audio and  
Connect audio within about 30 seconds, the dis-  
play is automatically returned to the ordinary dis-  
play.  
nology, Play, Stopand Pauseon Bluetooth  
audio player can be operated in the BT Audio  
source.  
#
Before you can use audio players you may  
need to enter the PIN code into this unit. If your  
player requires a PIN code to establish a connec-  
tion, look for the code on the player or in its ac-  
companying documentation. Enter the PIN code  
Note  
Depending on Bluetooth audio players connected  
to this unit, function operations may not be cor-  
rectly operated.  
Connecting a Bluetooth audio  
player  
Introduction of advanced  
operations  
Putting the unit in Connection open mode al-  
lows you to establish a Bluetooth wireless con-  
nection from your Bluetooth audio player. You  
may need to refer to the operation manual that  
came with your Bluetooth audio player if you  
are unsure how to initiate a connection from  
your audio player.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
nection.  
function.  
Always waiting is displayed. This unit is now  
on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
If your Bluetooth audio player is set ready for  
Bluetooth wireless connection, connection to  
this unit will be automatically established.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Connection open (connection open)—  
Disconnect audio (disconnect audio)—  
Connect audio (connect audio)Play (play)  
Stop (stop)Pause (pause)—  
Auto connect (auto connect)Device info.  
(device information)  
#
If a Bluetooth audio player is connected via  
A2DP profile, only Disconnect audio,  
Auto connect and Device info. appear in the  
function menu.  
28  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Stopping playback  
Note  
1
Use MULTI-CONTROL to select Stop in  
Before you can use audio players you may need  
to enter the PIN code into this unit. If your player  
requires a PIN code to establish a connection,  
look for the code on the player or in its accompa-  
nying documentation. Enter the PIN code refer-  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
back.  
Playback of the current song stops.  
Pausing a song  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Disconnect audio in the function menu.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
#
the Bluetooth audio player.  
Disconnected is displayed. The Bluetooth  
audio player is now diconnected from this  
unit.  
Connecting to a Bluetooth  
audio player automatically  
This unit automatically connects to the Blue-  
tooth audio player that was most recently con-  
nected to this unit. Note that if you want to  
use other devices, automatic connection can-  
not be performed.  
Connecting the most recently  
connected Bluetooth audio player  
This unit searches for a Bluetooth audio player  
in the detectable area. Furthermore, this unit  
automatically connects the most recently con-  
nected Bluetooth audio player.  
!
This feature is not available if automatic  
connection from this unit has been estab-  
lished to your cellular phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
While you are operating in the function  
menu of TEL source or BT Audio source,  
automatic connection to your Bluetooth  
audio player is not initiated.  
Connect audio in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to connect the  
Bluetooth audio player.  
While connecting, Connecting is displayed.  
After the connection is completed, Connected  
is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Auto connect in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic connection on.  
To turn automatic connection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Playing songs on Bluetooth  
audio player  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Play in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to start play-  
back.  
29  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
Bluetooth Telephone  
Basic Operations  
If your cellular phone features Bluetooth wire-  
less technology, you can connect to this unit  
for hands-free, wireless calls, even while driving.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device info. in the function menu.  
The device name (e.g., Pioneer BT unit) of this  
unit appears in the display.  
#
You can edit the device name. Refer to Editing  
Important  
!
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phones via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
Advanced operations that require your atten-  
tion such as dialing numbers on the monitor,  
using phone book, etc., are prohibited while  
you are driving. When you need to use these  
advanced operations, stop your vehicle in a  
safe place and operate.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
!
When phone is selected as a source, no audio  
adjustments, except balance adjustment, are  
possible. The front/rear speaker balance is set  
to F 15 by default for the phone source.  
These are the basic operations to use hands-  
free phoning via Bluetooth wireless technol-  
ogy. More advanced hands-free phoning op-  
erations are explained starting on Introduction  
ꢁ ꢊ  
1 Device name  
Shows the device name of the cellular phone.  
2 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from  
the actual signal level.  
!
If the signal level is not available, this in-  
dicator is not displayed.  
3 User number indicator  
30  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Shows the registration number of the cellular  
phone.  
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-  
file)  
4 Battery strength indicator  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-  
file)  
Shows the battery strength of cellular phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
!
Battery strength indicator and signal level in-  
dicator are shown in the display whenever  
your cellular phone is connected to this unit  
via Bluetooth wireless technology.  
!
5 Missed call notice indication  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not answered.  
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-  
dicator  
Shows AUTO when the automatic answering  
function is on (for more details, refer to Setting  
Shows REFUSE when the automatic rejecting  
function is on (for more details, refer to Setting  
7 Clock display  
About the telephone source  
Standby mode  
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, this unit will remain on telephone  
source standby in the background all the  
while the connection is sustained. This means  
you can freely use the other functions of this  
unit, but still be ready to receive a call.  
%
Press SOURCE to select the telephone.  
Press SOURCE until you see TEL displayed.  
You can also select the TEL by pressing  
Shows the time (if connected with a phone).  
8 Calendar display  
#
PHONE.  
Shows the day, month and year (if connected  
with a phone).  
Setting up for hands-free phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you will need to set up the unit for  
use with your cellular phone. This entails es-  
tablishing a Bluetooth wireless connection be-  
tween this unit and your phone, registering  
your phone with this unit, and adjusting the  
volume level.  
Notes  
!
!
!
Even when you select other sources, 2 to 6  
indicators are displayed.  
This units phone call reception is on standby  
when ignition switch is set to ACC or ON.  
The line-of-sight distance between this unit  
and your cellular phone must be 10 meters or  
less for sending and receiving voice and data  
via Bluetooth wireless technology. However,  
the transmission distance may become short-  
er than the estimated distance, depending on  
the environment in use.  
In order to use Bluetooth wireless technology,  
devices must be able to interpret certain pro-  
files. This unit is compatible with the following  
profiles.  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
!
#
Your phone should now be temporarily con-  
nected; however, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
31  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
#
Preset number 10 is assigned to 0.  
If the number is already in the Phone Book  
2
Registration  
To register your temporarily connected phone,  
then the name is also displayed.  
No data is displayed for preset numbers that  
have not been assigned.  
#
3
Volume adjustment  
2
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is memorized in this unit as the default  
setting.  
Voice recognition  
If your cellular phone features voice recogni-  
tion technology, you can make a call by voice  
commands.  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phones.  
If the difference between the ring volume and  
#
!
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction  
manual that came with your cellular phone  
for detailed instructions.  
This function can be operated only when  
the connection is established with HFP  
(Hands Free Profile).  
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
#
Before disconnecting cellular phone from this  
unit, make sure to adjust the volume to proper  
level. If the volume has been muted (zero level)  
on your cellular phone, the volume level of your  
cellular phone remains muted even after the cel-  
lular phone is disconnected from this unit.  
!
1
Press BAND and hold until Voice dial  
appears in the display.  
When Voice dial ON is displayed, voice recog-  
nition function is now ready.  
Making a phone call  
Dial a number  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, No voice dial appears in  
the display and opearation is not available.  
The most basic way to make a call is to simply  
dial the number.  
ber on page 41 for detailed instructions.  
2
Pronounce the name of your contact.  
Taking a phone call  
Calling a number in the Phone Book  
or the Call History  
History on page 41 for detailed instructions.  
Answering an incoming call  
Even when a source other than TEL is selected  
or when this unit is turned off, you can still an-  
swer incoming calls. If you set this unit to  
automatically answering incoming calls, refer  
Preset number  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
for how to assign a number to a preset.  
1
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
You can also take a phone call by pressing  
OFF HOOK on the remote control.  
If the private mode is selected on the cellular  
#
#
1
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a preset number.  
You can also press one of 0 to 9 on the remote  
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
#
control to select a preset number.  
32  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
To end the call, press PHONE.  
2
Press PHONE to end all calls.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Pressing PHONE ends all calls including a call  
waiting on line.  
#
You can also end all calls by pressing  
ON HOOK on the remote control.  
Except for switching between the calls on line,  
#
You can also end the call by pressing  
ON HOOK on the remote control.  
You may hear a noise when you disconnect  
#
#
you cannot end each call waiting individually.  
the phone.  
Pressing PHONE ends all calls.  
Rejecting an incoming call  
Rejecting a call waiting  
You can reject an incoming call. To reject all  
incoming calls automatically, refer to Setting  
If you would rather not interrupt your current  
call to answer a call waiting, you can reject it  
and have the number added to the missed call  
history list.  
%
When a call comes in, press PHONE.  
The call is rejected.  
You can also reject a call by pressing  
ON HOOK on the remote control.  
The rejected call is recorded in missed call  
%
#
Press PHONE to reject a call waiting.  
You can also reject a call waiting by pressing  
#
ON HOOK on the remote control.  
#
history list. About the missed call history list,  
Introduction of advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Answering a call waiting  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and  
RECEIVING MOVIE appear on the display.  
If while you are talking on the phone another  
call comes in, the number (or name if it is in  
your phone book) of the new caller appears in  
the display to signal that you have a call wait-  
ing. You can put the first caller on hold while  
you answer the call waiting, or you can choose  
to reject the call, in which case the number is  
logged as a missed call.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
!
Depending on the cellular phone, this func-  
tion cannot be used.  
3
Turn MULTI-CONTROL to change func-  
!
This unit can only handle three calls simul-  
taneously. Therefore, depending on the cel-  
lular phone used with this unit, this  
function may not be performed correctly.  
tions.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions.  
Function names that appear in the display are  
different depending on your cellular phones  
connection and registration status.  
If not connected yet  
1
Press MULTI-CONTROL to answer a call  
waiting.  
#
You can also answer a call waiting by pressing  
OFF HOOK on the remote control.  
#
Pressing MULTI-CONTROL switches between  
callers on hold.  
33  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Search&Connect (search and connect)—  
Connection open (connection open)—  
Connect phone (connect phone)—  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)Refuse calls (auto-  
matic reject setting)Auto answer (auto-  
matic answer setting)Ring tone (ring tone  
select)Auto connect (automatic connection  
setting)Echo cancel (echo cancel)—  
Device info. (device information)  
Bluetooth wireless technology. There are sev-  
eral ways you can do this.  
!
A phone may be connected via Bluetooth  
wireless technology but not yet registered  
with this unit. In this case it is said to be  
temporarily connected, and the available  
features are limited. To take full advantage  
of all the features available, we recommend  
you register your phone with this unit.  
phone on the next page for more on this.  
If connected but not registered yet  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Set phone (registering phone)—  
Searching for available cellular phones  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)Number dial (call by  
entering number)Refuse calls (automatic  
reject setting)Auto answer (automatic an-  
swer setting)Ring tone (ring tone select)—  
Auto connect (automatic connection setting)  
Echo cancel (echo cancel)Device info.  
(device information)  
If already connected and registered  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)PH.B.Name view  
(phone book name view)Clear memory  
(clear memory)Number dial (call by enter-  
ing number)Refuse calls (automatic reject  
setting)Auto answer (automatic answer  
setting)Ring tone (ring tone select)—  
Auto connect (automatic connection setting)  
Echo cancel (echo cancel)Device info.  
(device information)  
You can have this unit search for any available  
phones in the area that have Bluetooth wire-  
less technology, then select which you want to  
connect to from a list displayed on-screen.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search&Connect in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
available cellular phones.  
While searching, Searching is displayed.  
When available cellular phones featuring  
Bluetooth wireless technology are found, de-  
vice names or Not found (if names cannot be  
obtained) are displayed.  
#
If this unit fails to find any available cellular  
phones, Not found is displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a device name you want to connect.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
Search&Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
Disconnect phone, Number dial and  
Clear memory within about 30 seconds, the dis-  
play is automatically returned to the ordinary dis-  
play.  
While connecting, Connecting is displayed.  
To complete the connection, please check the  
device name (e.g., Pioneer BT unit) and enter  
the link code on your cellular phone. If the  
connection is established, Connected is dis-  
played.  
#
If the connection failed, ERROR is displayed.  
Check the cellular phone, then try again.  
Connecting a cellular phone  
To use a phone wirelessly with this unit, it is  
necessary first to establish a connection using  
34  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
can change this code in the initial setting. Refer  
cellular phone from this unit.  
After the disconnection is completed,  
Disconnected is displayed.  
Using a cellular phone to initiate a  
connection  
Registering connected cellular  
phone  
You can register a phone that is temporarily  
connected to this unit in order to take full ad-  
vantage of the features available with Blue-  
tooth wireless technology. A total of three  
phones can be registered.  
Putting the unit in Connection open mode al-  
lows you to establish a Bluetooth wireless con-  
nection from your phone. You may need to  
refer to the operation manual that came with  
your phone if you are unsure how to initiate a  
connection from your phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Set phone in the function menu.  
Connection open in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)  
nection.  
Always waiting is displayed and the unit is  
now on standby for connection from cellular  
phone.  
#
As you select each assignment, you can see  
whether or not a phone is already registered  
there. If the assignment is empty, No data is dis-  
played. If the assignment is already taken, the de-  
vice name appears. To replace an assignment  
with a new phone, first delete the current assign-  
ment. For more detailed instructions, see Deleting  
3
unit.  
#
Use cellular phone to connect to this  
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction man-  
ual that came with your cellular phone for de-  
tailed instructions.  
#
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
#
You may need to enter the link code on your  
cellular phone to complete the connection.  
The link code is set to 0000 as default. You  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
#
can change this code in the initial setting. Refer  
3
Press MULTI-CONTROL to register the  
currently connected phone.  
When the registration is completed,  
Reg. Completed is displayed.  
#
If the registration failed, Reg. ERROR is dis-  
Disconnecting a cellular phone  
When you are done using your phone with this  
unit, you can close the Bluetooth wireless con-  
nection.  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
Note  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Depending on the type of cellular phone, registra-  
tion is available only from a cellular phone. (Refer  
Disconnect phone in the function menu.  
Device name of the connected phone appears  
in the display.  
35  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Connecting to a registered phone  
manually  
Deleting a registered phone  
If you no longer need to use a registered  
phone with this unit, you can delete it from the  
registration assignment for another phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connect phone in the function menu.  
!
If a registered phone is deleted from this  
unit, the Phone Book and other settings of  
that phone are cleared simultaneously.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
3
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
#
While connecting, Connecting is displayed.  
After the connection is completed, Connected  
is displayed.  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
#
If Auto connect is on, the most recently con-  
3
Push MULTI-CONTROL right to select  
nected registered cellular phone is connected  
automatically. For more details, refer to Connect-  
Delete YES.  
Delete YES is displayed. Deleting phone is  
now on standby.  
#
If you do not want to delete a registered  
#
If the connection failed, ERROR is displayed.  
phone, push MULTI-CONTROL left. The display  
reverts.  
Check the cellular phone, then try again.  
Connecting to a registered phone  
automatically  
4
Press MULTI-CONTROL to delete the  
phone.  
After the phone is deleted, Deleted is dis-  
played.  
When automatic connection is active, this unit  
will automatically establish a connection with  
a registered cellular phone. When the most re-  
cently connected registered cellular phone  
comes into range, automatic connection is  
performed.  
Connecting to a registered  
cellular phone  
Once your phone is registered with this unit it  
is a simple matter to establish a Bluetooth  
wireless connection, either manually by select-  
ing a registration assignment, or automatically  
when a registered phone is within range.  
!
This feature may not work with all phones.  
If your registered phone fails to connect  
with automatic connection, use the manual  
connection method explained in Connect-  
36  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
This feature is not possible if you are play-  
ing back songs on your Bluetooth audio  
player via Bluetooth wireless technology. In  
such case, stop the playback and switch to  
another source for your cellular phone to  
connect to this unit through this function.  
While you are operating in the function  
menu of TEL source or BT Audio source,  
this unit does not initiate an automatic con-  
nection to your registered phone.  
!
Depending on the cellular phone con-  
nected via Bluetooth wireless technology,  
this unit cannot display the Phone Book  
correctly. (Some characters may be  
garbled.)  
If the phone book in the cellular phone con-  
tains image data, phone book may not be  
correctly transferred.  
!
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PH.B.Transfer in the function menu.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
2
Press MULTI-CONTROL to enter in the  
phone book transfer standby mode.  
Transfer appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Auto connect in the function menu.  
#
With TEL source selected, you can also dis-  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
play the phone book transfer standby mode by  
matic connection on.  
pressing and holding PHONE.  
If your cellular phone is set ready for Bluetooth  
wireless connection, the connection to this  
unit will be automatically established.  
3
Use cellular phone to perform phone  
book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instruction on this,  
refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone.  
#
To turn automatic connection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Using the Phone Book  
#
The display indicates how many entries have  
been transferred and the total number to be  
stored in this unit.  
The Phone Book can store up to 650 names  
and numbers. Use the Phone Book to browse  
for numbers on the units display and select  
numbers to call. Names and phone numbers  
stored in a registered user phones address  
book can be transferred to the Phone Book, al-  
lowing you to fill the Phone Book quickly and  
easily with your contacts.  
4
Data transferred is displayed and  
phone book transfer is completed.  
Changing the Phone Book display order  
Phone book entry can be displayed from first  
name or last name.  
!
With some cellular phones, this feature  
may not be possible.  
Transferring entries to the Phone Book  
To populate the Phone Book you can transfer  
the numbers in a registered user phones ad-  
dress book.  
The Phone Book can hold a total of 650 en-  
tries; 400 from User 1, 200 from User 2, and 50  
from User 3.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PH.B.Name view in the function menu.  
Invert names YES appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to change the  
name view order.  
Inverted is displayed and the name view  
order is changed.  
!
With some cellular phones, it may not be  
possible to transfer whole phone book at a  
time. In this case, transfer phone book en-  
tries one by one from your phone by using  
your cellular phone.  
37  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
If several phone numbers are entered to an  
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.  
If you want to go back and select another  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly  
changes the name view order between first  
name and last name.  
#
Calling a number in the Phone Book  
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
Assign genres to phone numbers  
After finding the number in the Phone Book  
you want to call, you can select the entry and  
make the call.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
If there are a lot of entries in the Phone Book it  
can be useful to assign them to specific gen-  
res (categories) for easier searching. There are  
four preset genres that you can assign entries  
to: Home, Mobile, Office and Other.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Phone bookMissed callDialled callRe-  
ceived call  
#
About the Missed call/Dialled call/Received  
1
Display the genre and phone number  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on this page for how to do this.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the first letter of the name you are  
looking for.  
#
You can also select the first letter of the name  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
you are looking for by turning MULTI-CONTROL.  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
3
Press MULTI-CONTROL to display en-  
tries.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
The display shows a Phone Book entry starting  
with that letter (e.g. Names starting with B”  
when Bis selected).  
select a genre.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the genres are switched in the following  
order:  
Home (home)Mobile (mobile)Office (of-  
fice)Other (other)  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a Phone Book entry you want to call.  
You can also select a Phone Book entry you  
want to call by turning MULTI-CONTROL.  
#
4
Press MULTI-CONTROL to assign the  
genre to the phone number.  
5
Push MULTI-CONTROL right to display  
The selected genre is assigned to the phone  
number, and the display reverts to the genre  
and phone number list.  
the genre and phone number list of the se-  
lected entry.  
#
You can also display the genre and phone  
number list of the selected entry by pressing  
MULTI-CONTROL.  
#
You can scroll the name and phone number  
by pressing and holding DISPLAY.  
38  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
6
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Editing the name of a Phone Book entry  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
Important  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 40 characters long.  
1
Display the genre and phone number  
7
Press MULTI-CONTROL to store the new  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
name.  
Editing phone numbers  
Important  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
You can edit the phone numbers of Phone  
Book entries.  
name input screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
1
Display the genre and phone number  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
4
Press DISPLAY to select the desired  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
character type.  
Each press of DISPLAY switches the character  
types in the following order:  
Alphabet (upper case)Alphabet (lower case)  
Numbers and symbolsEuropean charac-  
ters, Russian characters or Greek characters  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
number input screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
#
Pressing and holding DISPLAY enables you to  
switch character set among ISO8859-1 (European  
characters), ISO8859-5 (Russian characters) and  
ISO8859-7 (Greek characters) alternately.  
#
European characters, Russian characters and  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Greek characters cant be mixed.  
move the cursor to the number you want  
to change.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter.  
To delete a character and leave a space, select  
_(underbar).  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
change numbers.  
Repeat these steps until you have finished  
changing.  
39  
En  
Section  
02  
Operating this unit  
6
Press MULTI-CONTROL to store the new  
Using the Call History  
number.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
Clearing a Phone Book entry  
Important  
The 12 most recent calls made (dialled), re-  
ceived and missed, are stored in the Call His-  
tory. You can browse the Call History and call  
numbers from it.  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
You can delete Phone Book entries in the  
Phone Book one by one.  
To clear all of your entries in the Phone Book,  
Displaying the Call History  
The Call History is divided into three groups:  
Missed calls, Dialled calls, and Received calls.  
You can see the time and date of the call, as  
well as the number (and name if the number  
is in the Phone Book).  
1
Display the genre and phone number  
list of your desired Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 38 for how to do this.  
1
Press LIST to display the list.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Phone bookMissed callDialled callRe-  
ceived call  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
clear memory screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
#
About the Phone Book list, refer to Using the  
If no phone numbers have been stored in the  
selected list, No data is displayed.  
If no name is in the Phone Book, phone num-  
ber is displayed instead of name.  
#
#
2
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
4
Push MULTI-CONTROL right to show a  
number.  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed.  
#
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
Turning MULTI-CONTROL to change the  
phone numbers stored in the list.  
If you do not want to clear memory that you  
#
If the number is already in the Phone Book  
the name is displayed.  
You can also change the phone number by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
5
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Phone Book entry.  
Cleared is displayed.  
The Phone Book entry is deleted. The display  
returns to Phone Book entry list.  
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list.  
Name and phone number are displayed in the  
detailed list.  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
Turning MULTI-CONTROL switches to the pre-  
#
vious or next phone number diplayed in the de-  
tailed list.  
40  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
You can scroll the name and phone number  
Assigning preset numbers  
by pressing and holding DISPLAY.  
If you do not operate anything within about 30  
Important  
#
seconds, the list display is canceled automati-  
cally.  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
Calling a number from the Call History  
1
Display the list and select a phone num-  
1
Select a desired phone number from  
ber.  
the Phone Book or the Call History.  
To select a desired phone number from the  
Phone Book or the Call History, see the in-  
structions explained in previous pages.  
Display the phone number you want to make a  
call.  
2
Press one of 0 to 9 on the remote con-  
2
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
While calling, the phone number is displayed.  
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
trol and hold until the beep sounds.  
The selected phone number has been stored  
in memory. The next time you press the same  
preset button, the phone number is recalled  
from memory.  
#
3
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Making a call by entering  
phone number  
Calling an international number  
from the Call History  
When calling an international number stored  
in the Call History, proceed the country code  
with a +.  
Important  
To perform this operation, be sure to park your ve-  
hicle and apply the parking brake.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Number dial in the function menu.  
You can also press DIRECT on the remote con-  
trol to enter in this menu from the standby dis-  
play.  
1
Display the phone number you want to  
#
make an international call.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
You can also input numbers by pressing 0 to 9  
on the remote control.  
2
+.  
#
Press and hold MULTI-CONTROL to add  
#
To delete +, press and hold MULTI-CONTROL  
again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
While calling, Dialling is flashing.  
#
Up to 24 digits can be entered.  
4
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
4
When you completed entering the  
number, press MULTI-CONTROL.  
41  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
5
call.  
Press MULTI-CONTROL again to make a  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
6
To end the call, press PHONE.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Refuse calls in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
Clearing memory  
You can clear memory of each item; Phone  
Book, dialled/received/missed call history list  
and preset phone number.  
matic call rejection on.  
To turn automatic call rejection off, press  
#
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Note  
Clear memory in the function menu.  
If both the automatic reject and automatic an-  
swer functions are set to on, the automatic reject  
is prioritized and all incoming calls are automati-  
cally rejected.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select an item.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the items are switched in the following  
order:  
Phone book (phone book)Missed calls  
(missed call history)Dialled calls (dialled  
call history)Received calls (received call his-  
tory)Dial preset (preset phone numbers)—  
All clear (delete all memory)  
Setting the automatic answering  
If this function is on, this unit automatically  
answers all incoming calls.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
#
If you want to clear all the Phone Book,  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
dialled/received/missed call history list and pre-  
set phone number, select All clear.  
Auto answer in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
matic answering on.  
To turn automatic answering function off,  
mine the item that you want to delete  
from this unit.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
#
press MULTI-CONTROL again.  
Note  
#
If you do not want to clear memory that you  
If both the automatic reject and automatic an-  
swer functions are set to on, the automatic reject  
is prioritized and all incoming calls are automati-  
cally rejected.  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
4
Press MULTI-CONTROL to clear the  
memory.  
Cleared is displayed and data on the selected  
item is cleared from this units memory.  
Setting the automatic rejecting  
If this function is on, this unit automatically re-  
jects all incoming calls.  
!
Even if you rejected an incoming call, the  
call record is memorized in missed call his-  
tory list.  
42  
En  
 
Section  
Operating this unit  
Changing the ring tone  
The unit offers a choice of ring tones for in-  
coming calls, as well as an Off setting.  
02  
Displaying BD address of this unit  
Use MULTI-CONTROL to select  
Device info. in the function menu.  
The device name (e.g., Pioneer BT unit) of this  
unit appears in the display.  
1
!
The ring tone you select for this unit has no  
effect on the ring tone used by your phone.  
If you do not want your phone and this unit  
to ring at the same time, we recommend  
you turn the ring tone of one or the other  
off.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
device name.  
Ring tone in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Selecting the incoming call screen  
select a ring tone.  
It is possible to select an incoming call screen.  
Since the screen selection is available for  
each user, it is possible to select different  
screens between the users.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the ring tone is selected in the following  
order:  
OFF (ring tone off)BEEP1 (ring tone 1)—  
BEEP2 (ring tone 2)BEEP3 (ring tone 3)  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and  
RECEIVING MOVIE appear on the display.  
Echo canceling and noise reduction  
When you are operating hands-free phoning  
in the vehicle, you may hear undesired echo.  
This function reduces the echo and noise and  
keeps a certain sound quality.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
RECEIVING MOVIE.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the  
screen.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Screen 1Sceen 2Screen 3Screen 4  
Echo cancel in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
celing on.  
#
To turn echo canceling off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
You can display the BD address of your cellu-  
lar phone and this unit.  
43  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
Audio Adjustments  
Introduction of audio adjustments  
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader.  
#
If the balance setting has been previously ad-  
justed, Balance will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
1
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear  
speaker balance moves from front to rear.  
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
F/R 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
When the rear output setting is Rear SP :S/W,  
#
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
you cannot adjust front/rear speaker balance.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The audio function name appears on the dis-  
play.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
L 15 to R 15 is displayed as the left/right  
speaker balance moves from left to right.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
audio functions in the following order:  
Fader (balance adjustment)Powerful (gra-  
phic equalizer adjustment)50Hz (7-band  
graphic equalizer adjustment)LOUD (loud-  
ness)Sub W.1 (subwoofer on/off setting)—  
Sub W.2 (subwoofer setting)Bass (bass  
boost)HPF (high pass filter)SLA (source  
level adjustment)ASL (automatic sound le-  
velizer)  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
#
You can also select the audio function by  
pressing AUDIO on the remote control.  
You can select the Sub W.2 only when sub-  
woofer output is turned on in Sub W.1.  
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND.  
Recalling equalizer curves  
#
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
#
#
Display  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Equalizer curve  
Powerful  
Natural  
#
If you do not operate functions except for  
50Hz within about 30 seconds, the display is  
automatically returned to the ordinary display.  
Vocal  
44  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
+6 to 4 (or 6) is displayed as the equalizer  
curve is increased or decreased.  
Custom 1  
Custom 2  
Flat  
Custom 1  
Custom 2  
Flat  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
SuperBass (S.Bass) Super bass  
#
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
!
Custom 1 and Custom 2 are adjusted  
equalizer curves that you create. Adjust-  
ments can be made with a 7-band graphic  
equalizer.  
When Flat is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
Flat and a set equalizer curve.  
Adjusting 7-band graphic equalizer  
For Custom 1 and Custom 2 equalizer curves,  
you can adjust the level of each band.  
!
!
A separate Custom 1 curve can be created  
for each source. (The built-in CD player and  
the multi-CD player are set to the same  
equalizer adjustment setting automati-  
cally.) If you make adjustments when a  
curve other than Custom 2 is selected, the  
equalizer curve settings will be memorized  
in Custom 1.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
PowerfulNaturalVocalCustom 1—  
Custom 2FlatSuperBass (S.Bass)  
!
A Custom 2 curve can be created common  
to all sources. If you make adjustments  
when the Custom 2 curve is selected, the  
Custom 2 curve will be updated.  
Adjusting equalizer curves  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-  
gree (nuance control).  
1
Recall the equalizer curve you want to  
adjust.  
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-  
phic equalizer adjustment.  
Powerful appears in the display.  
If the equalizer curve has been previously se-  
lected, the curve of that previously selected  
will be displayed instead of Powerful.  
2
Use MULTI-CONTROL to select 7-band  
graphic equalizer adjustment.  
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap-  
pears in the display.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12.5kHz  
select an equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
PowerfulNaturalVocalCustom 1—  
Custom 2FlatSuperBass (S.Bass)  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
adjust the equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the equalizer curve increases or de-  
creases respectively.  
45  
En  
Section  
02  
Operating this unit  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
#
You can then select another band and adjust  
the level.  
5
Press BAND to cancel the 7-band gra-  
1
#
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.  
When the subwoofer output is on, you can se-  
phic equalizer adjustment.  
lect Sub W.2.  
Adjusting loudness  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
1
Use MULTI-CONTROL to select LOUD.  
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
2
on.  
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-  
play.  
#
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
again.  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, level is selected in the following order:  
Low (low)Mid (mid)High (high)  
Boosting the bass  
Bass boost function boosts the bass level of  
sound lower than 100 Hz. The more the bass  
level is increased, the more the bass sound is  
emphasized and the entire sound becomes  
powerful. When using this function with the  
subwoofer, the sound under the cut-off fre-  
quency is boosted.  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
fer output on.  
Normal appears in the display. Subwoofer out-  
put is now on.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Bass.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
To turn subwoofer output off, press  
select a desired level.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL left to select reverse  
phase and Reverse appears in the display.  
Push MULTI-CONTROL right to select normal  
phase and Normal appears in the display.  
46  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Using the high pass filter  
adjust the source volume.  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select HPF.  
!
!
The MW/LW tuner volume level can also be  
adjusted with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn high  
pass filter on.  
80Hz appears in the display. High pass filter is  
now on.  
#
justed, the frequency of that previously selected  
will be displayed instead of 80Hz.  
!
If the high pass filter has been previously ad-  
#
To turn high pass filter off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Using automatic sound levelizer  
During driving, noise in the car changes ac-  
cording to the driving speed and road condi-  
tions. The automatic sound levelizer (ASL)  
monitors such varying noise and automati-  
cally increases the volume level, if this noise  
becomes greater. The sensitivity (variation of  
volume level to noise level) of ASL can be set  
to one of five levels.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are outputted from the front or  
rear speakers.  
1
Use MULTI-CONTROL to select ASL.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn ASL on.  
Adjusting source levels  
Mid appears in the display.  
To turn ASL off, press MULTI-CONTROL  
again.  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
select the desired ASL level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, ASL level is selected in the following  
order:  
Low (low)Mid-L (mid-low)Mid (mid)—  
Mid-H (mid-high)High (high)  
1
Compare the FM tuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA.  
47  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
You can also select the function by pressing  
Initial Settings  
FUNCTION on the remote control.  
Adjusting initial settings  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
#
#
To cancel initial settings, press BAND.  
You cannot select BT AUDIO when the Blue-  
tooth audio player has been connected.  
Selecting the display language  
For your convenience, this unit equips multi-  
ple language display. You can select the lan-  
guage best suited to your first language.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Language select.  
1 Function display  
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
Shows the function status.  
guage.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-  
guages in the following order:  
EnglishFrançaisItalianoEspañol—  
DeutschNederlandsРУССКИЙ  
turns off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
#
You can also perform this operation by press-  
Setting the date  
The calender display adjusted in this mode ap-  
pears when the telephone source is selected  
or sources and the feature demo are off.  
ing and holding FUNCTION on the remote con-  
trol.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
the initial settings.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Calendar.  
Language select (language selection)—  
Calendar (calendar)Clock (clock)—  
Off clock (off clock)FM step (FM tuning  
step)Auto PI (auto PI seek)Warning tone  
(warning tone)Face auto open (face auto  
open)AUX1 (auxiliary input 1)AUX2 (aux-  
iliary input 2)Dimmer (dimmer)—  
Brightness (brightness)S/W control (rear  
output and subwoofer controller)Mute  
(sound muting/attenuation)Demonstration  
(feature demo)Reverse mode (reverse  
mode)Ever-scroll (ever scroll)BT AUDIO  
(Bluetooth audio)Pin code input (pin code  
input)Edit device name (device name edit)  
BT Version Info. (Bluetooth version infor-  
mation)BT reset (Bluetooth reset)  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the date.  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.  
48  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Press MULTI-CONTROL to select the FM  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
tuning step.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch the FM tuning step between 50 kHz  
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected  
FM tuning step will appear in the display.  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
Note  
The tuning step remains at 50 kHz during manual  
tuning.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
put a clock right.  
Note  
Switching Auto PI Seek  
The unit can automatically search for a differ-  
ent station with the same programming, even  
during preset recall.  
You can match the clock to a time signal by  
pressing MULTI-CONTROL.  
!
If the minute is 00 to 29, the minutes are  
rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)  
If the minute is 30 to 59, the minutes are  
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)  
1
Use MULTI-CONTROL to select Auto PI.  
!
2
Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI  
seek on.  
#
To turn Auto PI seek off, press  
Turning the off clock display on  
or off  
MULTI-CONTROL again.  
If the off clock display is turned on, when the  
sources and the feature demo are off, the  
clock display appears on the display.  
Switching the warning tone  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Off clock.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the off  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
clock display on.  
#
Warning tone.  
To turn the off clock display off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
tone on.  
#
To turn warning tone off, press  
Setting the FM tuning step  
MULTI-CONTROL again.  
Normally the FM tuning step employed by  
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,  
the tuning step automatically changes to 100  
kHz. It may be preferable to set the tuning step  
to 50 kHz when AF is on.  
Switching the face auto open  
To protect against theft, this unit features de-  
tachable front panel. To detach the front panel  
easily, the front panel opens automatically.  
This function is on as a default.  
1
Use MULTI-CONTROL to select FM step.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Face auto open.  
49  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the face  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
auto open on.  
To turn the face auto open off, press  
#
This units rear output (rear speaker leads out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-  
fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch  
the rear output setting to Rear SP :S/W, you  
can connect a rear speaker lead directly to a  
subwoofer without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (Rear SP :F.Range).  
MULTI-CONTROL again.  
Switching the auxiliary setting  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
S/W control.  
AUX2.  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
rear output setting.  
AUX2 on.  
#
again.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween Rear SP :F.Range (full-range speaker)  
and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status  
will be displayed.  
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
Switching the dimmer setting  
#
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select Rear SP :F.Range.  
When a subwoofer is connected to the rear  
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
#
output, set for subwoofer Rear SP :S/W.  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.  
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer  
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu return to the factory set-  
tings.  
Both rear speaker leads outputs and RCA rear  
output are switched simultaneously in this  
setting.  
2
on.  
#
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL  
!
!
again.  
Adjusting the brightness  
You can adjust the display brightness. Initially  
this mode is set to 12.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Switching the sound muting/  
attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
Brightness.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust the brightness level.  
0 to 15 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
#
When dimmer is functioning, the brightness  
level can be adjusted 0 to 10.  
50  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
verse mode on.  
To turn the reverse mode off, press  
#
MULTI-CONTROL again.  
Note  
You can also turn on or off reverse mode by press-  
ing BAND while this unit is turned off. For more  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select Mute.  
Press MULTI-CONTROL to switch the tel-  
ephone muting/attenuation.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute  
(muting) and that status will be displayed.  
Switching the Ever Scroll  
When Ever Scroll is set to ON, text information  
recorded on CD or iPod scrolls continuously in  
the display. Set to OFF if you prefer the infor-  
mation to scroll just once.  
Switching the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ever-scroll.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scroll on.  
#
Demonstration.  
To turn the Ever Scroll off, press  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-  
ture demo on.  
To turn the feature demo off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
Activating the BT Audio source  
MULTI-CONTROL again.  
You need to activate the BT Audio source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
This setting is set to on by default. If you do  
not use BT Audio, you can turn it off.  
Notes  
!
!
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
You can also turn on or off feature demo by  
pressing DISPLAY while this unit is turned off.  
For more details, see Feature demo mode on  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
BT Audio source on.  
#
To turn the BT Audio source off, press  
MULTI-CONTROL again.  
If you turn the BT AUDIO in the initial settings  
Switching the reverse mode  
#
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds.  
off, the history of the most recently connected  
Bluetooth audio stored in this unit is cleared.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Reverse mode.  
51  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press DISPLAY to select the desired  
Entering PIN code for Bluetooth  
wireless connection  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to  
enter PIN code on your phone to verify the  
connection. The default code is 0000, but you  
can change this in this function.  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case)Alphabet (lower case)  
Numbers and symbols  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter to this unit in ad-  
vance PIN code of your Bluetooth audio  
player, in order to set this unit ready for a  
connection from your Bluetooth audio  
player.  
select a letter of the alphabet.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
5
After inputting device name, press  
MULTI-CONTROL to store in this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
Pin code input.  
mation display returns you to the device name  
input display, and you can change the device  
name.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
You can also press 0 to 9 on the remote con-  
trol to select a number.  
#
#
If an invalid character has been entered, sub-  
sequent characters are not displayed.  
If an invalid character has been entered in the  
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
beginning, device name cannot be stored in  
memory.  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
4
After inputting PIN code (up to 16 di-  
Displaying system version for  
repair  
gits), press MULTI-CONTROL to store in this  
unit.  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult with dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-  
mation display returns you to the PIN code input  
display, and you can change the PIN code.  
#
If an invalid character has been entered, sub-  
sequent characters are not displayed.  
If an invalid character has been entered in the  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
beginning, PIN code cannot be stored in mem-  
ory.  
BT Version Info.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
Editing device name  
You can edit the device name.  
The device name is set to Pioneer BT unit as  
default.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the version of the Bluetooth module of this  
unit.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Edit device name.  
52  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Resetting the Bluetooth  
wireless technology module  
Bluetooth telephone and Bluetooth Audio  
data can be deleted. To protect personal infor-  
mation, we recommend deleting this data be-  
fore transferring the unit to other persons. The  
following settings will be deleted.  
Other Functions  
Using the AUX source  
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
!
!
!
phone book entries on the Bluetooth tele-  
phone  
preset numbers on the Bluetooth tele-  
phone  
registration assignment of Bluetooth tele-  
phone  
About AUX1 and AUX2  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
!
!
call history of Bluetooth telephone  
history of the most recently connected  
Bluetooth audio  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select BT reset.  
Push MULTI-CONTROL right to show a  
%
Insert the stereo mini plug into the  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
#
If you do not want to reset phone memory,  
push MULTI-CONTROL left. The display reverts.  
3
Press MULTI-CONTROL to clear the  
memory.  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
Cleared is displayed and the settings are  
deleted.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
53  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
VISUALIZER-2 (visualizer 2)VISUALIZER-3  
(visualizer 3)SPECTRUM ANALYZER-1  
(spectrum analyzer 1)—  
SPECTRUM ANALYZER-2 (spectrum analyzer  
2)MOVIE (movie)ENT CLOCK (entertain-  
ment clock)  
Selecting AUX as the source  
%
Press SOURCE to select AUX as the  
source.  
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, see Switch-  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Setting the AUX title  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
Using the PGM button  
You can operate the preprogrammed functions  
for each source by using PGM on the remote  
control.  
source can be changed.  
1
After you have selected AUX as the  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display TitleInput "A".  
%
Press PGM to turn pause on when se-  
lecting the following sources:  
2
Enter a title in the same way as the  
!
!
!
!
CD Built-in CD player  
iPod iPod  
Multi CD Multi-CD player  
USB USB portable audio player/USB  
memory  
built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to En-  
!
!
BT Audio Bluetooth audio player  
DVD DVD player/multi-DVD player  
Using different entertainment  
displays  
You can enjoy entertainment displays while lis-  
tening to each sound source.  
#
To turn pause off, press PGM again.  
%
Press PGM and hold to turn BSM on  
when selecting tuner as the source.  
Press PGM and hold until the BSM turns on.  
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
%
Press PGM and hold to turn BSSM on  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
when selecting television as the source.  
Press PGM and hold until the BSSM turns on.  
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
ENTERTAINMENT.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
#
3
Use MULTI-CONTROL to change the dis-  
play.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
BGV-1 (background visual 1)BGV-2 (back-  
ground visual 2)BGP-1 (background picture  
1)BGP-2 (background picture 2)BGP-3  
(background picture 3)BGP-4 (background  
picture 4)SIMPLE-1 (simple display 1)—  
SIMPLE-2 (simple display 2)LEVEL METER  
(level meter)VISUALIZER-1 (visualizer 1)—  
54  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Selecting an audio file directly  
in the current folder  
The operation is basically the same as that of  
the built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to Se-  
USB adapter  
Basic Operations  
You can use this unit to control a USB adapter,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
USB adapters operation manual. This section  
provides information on USB portable audio  
player/USB memory operations with this unit  
which differs from that described in the USB  
adapters operation manual.  
Introduction of advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
!
Optimum performance of this unit may not  
be obtained depending on the connected  
USB portable audio player/USB memory.  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
1 WMA/MP3/AAC indicator  
Shows the type of file currently playing.  
2 Folder number indicator  
3 Track number indicator  
4 Play time indicator  
#
You can also select the function by pressing  
5 Bit rate indicator  
FUNCTION on the remote control.  
1
2
Press SOURCE to select USB.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions within about  
Push MULTI-CONTROL up or down to  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
#
Function and operation  
#
Play mode, Random mode, Scan mode and  
Pause operations are basically the same as  
that of the built-in CD player.  
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
4
To skip back or forward to another  
compressed audio file, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
55  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
Function name Operation  
!
If the characters recorded on the audio file  
are not compatible with this unit, those  
characters will not be displayed.  
But the repeat play ranges you can  
select are different from that of the  
built-in CD player. The repeat play  
ranges of the USB portable audio  
Play mode  
player/USB memory are as below:  
Selecting files from the file  
name list  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
!
!
!
Track repeat Repeat just the  
current file  
Folder repeat Repeat the  
current folder  
All repeat Repeat all files  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
Notes  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to All repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
!
!
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
Scan play searches the file within the selected  
repeat range.  
While you are using Track repeat or  
Folder repeat, the beginning of each file in  
the folder is played for about 10 seconds.  
When you are using All repeat, the beginning  
of the each file in the USB portable audio  
player/USB memory is played for about 10  
seconds.  
!
After scanning is finished, normal playback of  
the files will begin again.  
Displaying text information of  
an audio file  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
56  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Multi-CD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
Notes  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, Ready is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
!
Only those functions described in this man-  
ual are supported by 50-disc multi-CD  
players.  
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, No Disc is displayed.  
!
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list functions, please  
Selecting a track directly  
The operation is basically the same as that of  
the built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to Se-  
Introduction of advanced  
operations  
You can use Compression (compression and  
DBE) only with a multi-CD player that supports  
them.  
1 Disc number indicator  
2 Track number indicator  
3 Play time indicator  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
player.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a disc you want to listen to.  
You can also select a disc by using 1 to 6 but-  
tons on the remote control.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
#
The function name appears on the display.  
!
For discs 1 to 6, press the corresponding  
button number.  
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7,  
until the disc number appears in the dis-  
play.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
!
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and DBE)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS programming)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
4
To skip back or forward to another  
#
You can also select the function by pressing  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
FUNCTION on the remote control.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
57  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
#
If you do not operate functions except for  
Notes  
ITS memo and TitleInput "A" within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
M-CD repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
After track or disc scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks will begin again.  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot  
switch to TitleInput "A". The disc title has al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
Function and operation  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause, Compression and TitleInput "A" op-  
erations are basically the same as that of the  
built-in CD player.  
!
!
Function name Operation  
But the repeat play ranges you can  
select are different from that of the  
built-in CD player. The repeat play  
ranges of the multi-CD player are  
Using ITS playlists  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
as below:  
Play mode  
!
!
!
M-CD repeat Repeat all  
discs in the multi-CD player  
Track repeat Repeat just the  
current track  
Disc repeat Repeat the cur-  
rent disc  
Creating a playlist with ITS programming  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
Multi-CD player has DBE (dynamic  
bass emphasis) function instead  
of BMX.  
1
Play a CD that you want to program.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
Compression  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
The settings can be switched as  
below:  
ITS memo in the function menu.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
ITS play mode  
ITS memo  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
currently playing track in the playlist.  
Memory complete is displayed and the cur-  
rently playing selection is added to your play-  
list.  
TitleInput "A"  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
58  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
Note  
the track from your ITS playlist.  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
mal play resumes.  
Playback from your ITS playlist  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
1
Select the repeat range.  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Play the CD that you want to delete.  
ITS play mode in the function menu.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
on.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Playback begins of those tracks from your  
playlist within the previously selected  
M-CD repeat or Disc repeat ranges.  
ITS memo in the function menu.  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
Memory deleted is displayed.  
played.  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
again.  
4
Press BAND to return to the playback  
Erasing a track from your ITS playlist  
display.  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, use MULTI-CONTROL.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
1
Play the CD with the track you want to  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memo in the function menu.  
For details concerning operation, refer to En-  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
59  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
!
!
Titles remain in memory, even after the  
disc has been removed from the magazine,  
and are recalled when the disc is rein-  
serted.  
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite  
the oldest one.  
DVD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
Selecting discs from the disc title list  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator  
Shows the type of disc currently playing.  
2 Disc number indicator  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
mode during the playback display.  
Shows the disc number currently playing  
when using a multi-DVD player.  
3 Title/Folder number indicator  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title.  
Turn to change the disc title; press to play.  
Shows the title (when playing DVD video) or  
folder (when playing compressed audio) of  
the selection currently playing.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
When playing CD TEXT disc, push  
#
4 Chapter/track number indicator  
Shows the chapter (when playing DVD video)  
or track (when playing video CD, CD or com-  
pressed audio) currently playing.  
MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks  
in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left  
to return to the disc list.  
#
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No Disc is displayed next to the disc number  
5 Play time indicator  
#
1
Press SOURCE to select the DVD player/  
multi-DVD player.  
when there is no disc in the magazine.  
2
To perform fast forward or reverse,  
Using CD TEXT functions  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
3
To skip back or forward to another  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
60  
En  
 
Section  
Available accessories  
Selecting a disc  
03  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
To return to the playback display, press BAND.  
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
#
%
Press any of 1 to 6 on the remote con-  
Function and operation  
trol to select the desired disc.  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause and TitleInput "A" operations are basi-  
cally the same as that of the built-in CD player.  
Also, ITS play mode and ITS memo opera-  
tions are basically the same as that the multi-  
CD player.  
Selecting a folder  
!
You can operate this function only when a  
DVD player which is corresponding to com-  
pressed audio playback is connected to  
this unit.  
Function name Operation  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
But the repeat play range that you  
can select is vary depending on  
the type of disc or system. The re-  
peat play ranges of the DVD  
player/multi-DVD player are as  
below:  
Introduction of advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
During PBC playback of Video  
CDs, this function cannot be oper-  
ated.  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
Play mode  
!
!
!
!
!
Disc repeat Repeat the cur-  
rent disc  
Folder repeat Repeat the  
current folder  
Title repeat Repeat just the  
current title  
Chapter repeat Repeat just  
the current chapter  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Track repeat Repeat just the  
current track  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
During DVD video or Video CD playback  
Play mode (repeat play)Pause (pause)  
During CD playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc  
title input)  
During compressed audio playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
ITS play mode  
ITS memo  
TitleInput "A"  
61  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
TV tuner  
Notes  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
During video CD or CD playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
During compressed audio playback, if you se-  
lect another folder during repeat play, the re-  
peat play range changes to Disc repeat.  
During compressed audio playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Folder repeat.  
Multi-DVD player that has ITS functions and  
disc title functions can also be connected to  
this unit. In this case, ITS play mode,  
ITS memo and disc title input can be con-  
trolled.  
The ITS function of a DVD player differs  
slightly from ITS playback with a multi-CD  
player. With multi-DVD player, ITS playback ap-  
plies only to the CD playing. For details, refer  
Basic Operations  
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
!
!
!
!
1 Band indicator  
2 Preset number indicator  
3 Channel indicator  
1
2
Press SOURCE to select the TV.  
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV-1 or TV-2.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
62  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Storing and recalling broadcast  
stations  
Storing the strongest broadcast  
stations sequentially  
You can easily store up to 12 broadcast sta-  
tions for later recall.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV  
bands, can be stored in memory.  
1
When you find a station that you want  
2
Use MULTI-CONTROL and select  
to store in memory press LIST.  
FUNCTION to display BSSM.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the 12 strongest broadcast stations  
will be stored in order from the lowest channel  
up. When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
Using the remote control  
MULTI-CONTROL up or down.  
#
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
You can also store and recall stations assigned  
to preset tuning numbers P.CH 1 to P.CH 6 by  
using the remote control.  
To return to the channel display, press BAND.  
If you do not operate the list within about 30  
%
When you find a station that you want  
to store in memory, press one of preset  
tuning buttons 1 to 6 and hold until the  
preset number stops flashing.  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected station has been stored in mem-  
ory.  
Note  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved using  
P.CH 1 to P.CH12.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the station is recalled from mem-  
ory.  
#
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up  
or down during the channel display.  
63  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
iPod  
Troubleshooting  
Message  
Cause  
Action  
Symptom  
Cause  
Action  
ERROR-11  
Communication Disconnect the  
failure  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
iPod doesnt  
operate cor-  
rectly.  
Cables are incor- Disconnect the  
rectly connected. cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
Reset the iPod.  
Reset the iPod.  
ERROR-21  
Old version of  
iPod  
Update the iPod  
version.  
ERROR-30  
ERROR-A0  
iPod failure  
iPod is not  
Reset the iPod.  
Check if the con-  
charged but op- nection cable for  
Understanding error  
messages  
erates correctly  
iPod shorted out  
(e.g., not caught in  
metal objects).  
After checking,  
switch the ignition  
key or disconnect  
the iPod and con-  
nect again.  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
Built-in CD Player  
No Songs  
STOP  
No songs  
Transfer the songs  
to iPod.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
No songs in the Select a list that  
17, 30  
current list  
contains the  
songs.  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
17, 30  
Bluetooth audio/telephone  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
key, or switch to a  
different source,  
then back to the  
CD player.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-10  
Built-in Blue-  
tooth unit en-  
countered an  
error  
Turn the ignition  
OFF and ON.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
ERROR-80  
Built-in FLASH  
ROM encoun-  
tered an error  
Turn the ignition  
OFF and ON.  
any data  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
No Audio  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
be played back  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
64  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions with discs before  
using them.  
Handling guideline of discs  
and player  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
Dual Discs  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
!
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions and so on.  
Text information may not be correctly dis-  
played depending on the recorded environ-  
ment.  
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
!
!
Compressed audio files  
!
!
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
Depending on the software (or the version  
of the software) used to encode the audio  
files, this unit may not operate properly.  
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA/AAC files encoded with  
image data.  
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
Multi-session playback is possible.  
Compressed audio files are not compatible  
with packet write data transfer.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
65  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
Only 64 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension such as .wma, .mp3, .m4a or  
.wav) or a folder name.  
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
compressed audio discs will play with a  
short pause between songs.  
File extensions such as .wma, .mp3, .m4a  
or .wav must be used properly.  
!
!
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
!
!
Compressed audio compatibility  
WMA  
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
!
!
!
Russian texts to be displayed on this unit  
should be encoded with the following char-  
acter sets:  
!
!
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
MP3  
!
!
Character sets other than Unicode that  
are used in Windows environment and  
are set to Russian in the multi-language  
setting  
Only 32 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension such as .wma, .mp3, .m4a or  
.wav) or a folder name when using Russian  
texts.  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
!
!
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
AAC  
!
Compatible format: AAC encoded by  
Example of a hierarchy  
: Folder  
: Compressed audio file  
iTunes® version 6.0.5 and earlier  
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz  
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps  
Apple Lossless: No  
!
!
!
WAV  
1
2
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-  
PCM)  
3
4
5
6
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
66  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
About handling the iPod  
CAUTION  
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the iPod even if that data is lost while  
using this unit.  
Do not leave the iPod in direct sunlight for ex-  
tended amounts of time. Extended exposure  
to direct sunlight can result in iPod malfunc-  
tion due to the resulting high temperature.  
Do not leave the iPod in any location with a  
high temperature.  
Firmly secure the iPod when driving. Do not  
let the iPod fall onto the floor, where it may be-  
come jammed under the brake or accelerator  
pedal.  
!
!
For details, refer to the iPods manuals.  
About iPod settings  
!
You cannot operate the iPod Equalizer on  
the Pioneer products. We recommend that  
you set the iPod Equalizer to off, before con-  
necting the iPod to this unit.  
!
You cannot set Repeat to off on the iPod  
when using this unit. Even if you set Repeat  
to off on the iPod, Repeat is changed to All  
automatically when connecting the iPod to  
this unit.  
67  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Signal format:  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Specifications  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 16 mm  
D
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-  
coded only)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm  
Nose ........................... 170 × 45 × 16 mm  
Weight .......................................... 1.68 kg  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
FM tuner  
Audio  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 4 V/100W  
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k  
Hz  
MW tuner  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Gain ...................................... 12 dB  
Loudness contour:  
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
LW tuner  
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz  
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Bluetooth  
(volume: 30 dB)  
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified  
Output power ............................ +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
HPF:  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Bass boost:  
Note  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
68  
En  
 
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.  
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve  
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
69  
Es  
 
Contenido  
70  
Es  
Contenido  
71  
Es  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
!
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”  
Este producto contiene un diodo de láser de  
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-  
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-  
tente acceder a la parte interna del producto.  
Solicite a personal calificado que realice el  
servicio técnico.  
Si desea deshacerse de este producto, no lo  
mezcle con los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la legislación vi-  
gente, existe un sistema de recogida distinto  
para los productos electrónicos que requieren  
un procedimiento adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclado.  
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo  
en Alemania.  
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
Las viviendas privadas en los 25 estados  
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-  
den devolver gratuitamente sus productos  
electrónicos usados en las instalaciones de re-  
colección previstas o bien en las instalaciones  
de minoristas (si adquieren un producto simi-  
lar nuevo).  
!
En el caso de los países que no se han men-  
cionado en el párrafo anterior, póngase en  
contacto con sus autoridades locales a fin de  
conocer el método de eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se  
asegurará de que el producto de desecho se  
somete a los procesos de tratamiento, recupe-  
ración y reciclaje necesarios, con lo que se  
previenen los efectos negativos potenciales  
para el entorno y la salud humana.  
!
!
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá ser  
reprogramada.  
Acerca de WMA  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft  
Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar  
con la versión 7 o posterior del Windows  
Media Player.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en Europa  
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y  
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente. La función RDS (sis-  
tema de datos de radio) opera sólo en áreas  
con emisoras de FM que trasmiten señales de  
RDS.  
PRECAUCIÓN  
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
!
72  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
!
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-  
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros  
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia  
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a  
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.  
Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo  
de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-  
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e  
IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-  
sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a  
nivel mundial.  
Acerca de MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
!
La marca literal y los logotipos Bluetooth  
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y  
cualquier uso de dichas marcas por  
Pioneer Corporation se hace bajo licencia.  
Otras marcas y nombres comerciales son  
propiedad de sus respectivos propietarios.  
Compatibilidad con iPod®  
Esta unidad permite el control y la escucha de  
canciones en un iPod.  
http://www.mp3licensing.com.  
!
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Esta unidad soporta sólo un iPod con co-  
nector del Dock.  
Esta unidad no es compatible con versio-  
nes de software anteriores a la actualiza-  
ción de iPod 2004-10-20. Para obtener  
información sobre versiones compatibles,  
consulte al concesionario Pioneer más pró-  
ximo a su domicilio.  
Acerca de AAC  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-  
ding y alude a una norma de tecnología de  
compresión de audio usada con MPEG 2 y  
MPEG 4.  
Es posible usar varias aplicaciones para codifi-  
car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-  
nes de los ficheros varían según la aplicación  
utilizada para la codificación.  
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-  
dos con iTunes® versión 6.0.5 y anteriores.  
iTunes es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
!
!
!
Las funciones pueden variar según la ver-  
sión de software del iPod.  
Ambiente de funcionamiento  
Acerca de Bluetooth  
Esta unidad se debe usar dentro de las gamas  
de temperaturas que se indican a continua-  
ción.  
Gama de temperatura de funcionamiento: -10  
°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)  
Temperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °C  
a +55 °C (-4 °F a 131 °F)  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de  
conectividad por radio de corto alcance, desa-  
73  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
!
Unos segundos después de conectar o desco-  
nectar la llave de encendido del automóvil, la  
carátula se mueve automáticamente. Cuando  
esto sucede, corre el riesgo de pillarse los  
dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale-  
jadas de la carátula.  
!
!
Registre su producto. Conservaremos los  
datos de su compra archivados para que  
pueda consultar esta información en caso  
de que deba efectuar un reclamo a la com-  
pañía de seguros por pérdida o robo.  
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-  
ción más reciente acerca de Pioneer  
Corporation.  
Extracción de la carátula  
1
Mantenga presionado OPEN para abrir  
la carátula.  
En caso de problemas  
En caso de que este producto no funcione co-  
rrectamente, comuníquese con su concesio-  
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más  
próximo a su domicilio.  
2
Deslice la carátula hacia usted y retíre-  
la.  
No sujete la carátula con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con  
agua u otros líquidos para que no sufra daños  
permanentes.  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer la carátula como medida  
antirrobo.  
!
Si no se extrae la carátula de la unidad  
principal dentro de los cinco segundos des-  
pués de desconectar la llave de encendido  
del automóvil, se emitirá un tono de adver-  
tencia y se abrirá la carátula.  
!
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.  
Se puede desactivar la apertura automática  
de la cara. Consulte Cambio de la apertura  
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-  
tectora provista para guardarla de manera  
segura.  
Colocación de la carátula  
1
Asegúrese de que la cubierta interna  
Importante  
esté cerrada.  
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-  
rátula.  
74  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
del automóvil. En caso contrario, se puede des-  
cargar la batería del vehículo.  
2
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
hágala encajar en su lugar.  
Modo inverso  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos. Al presionar el botón BAND  
cuando se apaga la unidad mientras la llave  
de encendido está en ACC u ON, se cancelará  
el modo inverso. Vuelva a presionar BAND  
para iniciar el modo inverso.  
Reinicialización del  
microprocesador  
Se debe reinicializar el microprocesador si se  
presentan las siguientes condiciones:  
Modo de demostración de  
características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la  
demostración de características, se cancelará  
este modo de demostración. Vuelva a presio-  
nar el botón DISPLAY para iniciar el modo de  
demostración de características. Recuerde  
que si este modo de demostración sigue fun-  
cionando cuando el motor del vehículo está  
apagado, se puede descargar la batería.  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
%
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
u otro instrumento con punta.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la batería  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia y coloque la batería  
con los polos positivo (+) y negativo () en la  
dirección correcta.  
Botón RESET  
!
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
Acerca del modo demo  
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-  
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-  
racterística de modo demo.  
Importante  
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-  
nectar al terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación de la llave de encendido  
75  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
ADVERTENCIA  
Mantenga la batería fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental, consulte  
a un médico de inmediato.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la batería si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un mes o más  
tiempo.  
!
Peligro de explosión si la batería se reemplaza  
incorrectamente. Reemplácela sólo con una  
del mismo tipo, o equivalente.  
!
!
!
No manipule la batería con herramientas me-  
tálicas.  
No guarde la batería con materiales metáli-  
cos.  
En el caso de que se produzca una fuga del  
fluido de la batería, limpie completamente el  
mando a distancia e instale una batería  
nueva.  
!
Para deshacerse de las baterías usadas, cum-  
pla con los reglamentos gubernamentales o  
las normas de las instituciones públicas am-  
bientales pertinentes, aplicables en su país/  
zona.  
Uso del mando a distancia  
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para hacer funcionar la unidad.  
!
Es posible que el mando a distancia no  
funcione correctamente si lo expone a la  
luz solar directa.  
Importante  
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
76  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
ꢃ ꢌ  
ꢅ ꢆ ꢇ ꢈ ꢉ ꢊ  
botón para activar o desactivar la función  
NEWS.  
Qué es cada cosa  
6 Botón DISPLAY  
Presione este botón para seleccionar las di-  
ferentes visualizaciones.  
Unidad principal  
1 Botón SOURCE  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Presione este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
7 Botón EQ  
Presione este botón para seleccionar las di-  
versas curvas de ecualización.  
2 MULTI-CONTROL  
Mueva el joystick para utilizar los controles  
de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usa para controlar las fun-  
ciones.  
8 Botón ATT  
Presione este botón para bajar rápidamente  
el nivel de volumen, aproximadamente el  
90%. Presione una vez más para volver al  
nivel de volumen original.  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
9 Botón LIST  
Presione este botón para visualizar la lista  
de títulos de los discos, la de títulos de las  
pistas, la de carpetas o la de canales presin-  
tonizados, según la fuente de que se trate.  
3 Botón EJECT  
Presione este botón para expulsar un CD  
del reproductor de CD incorporado.  
Mantenga presionado este botón para abrir  
o cerrar la carátula.  
a Botón PHONE  
Pulse este botón para seleccionar el teléfo-  
no como la fuente. Al utilizar una fuente te-  
lefónica, pulse este botón para terminar  
una llamada, rechazar una llamada entran-  
te o cancelar la realización de una llamada.  
4 Botón RESET  
Pulse este botón para reinicializar el micro-  
procesador.  
5 Botón TA/NEWS  
Presione este botón para activar o desacti-  
var la función TA. Mantenga pulsado este  
77  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
b Botón BAND  
nizador o para realizar la búsqueda por  
número de disco en el reproductor de CD  
múltiple.  
Pulse este botón para seleccionar entre tres  
bandas FM y las bandas MW/LW, y para  
cancelar el modo de control de funciones.  
i Botón OFF HOOK  
Pulse para comenzar a hablar en el teléfono  
mientras utiliza una fuente telefónica.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
j Botón ON HOOK  
Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse  
este botón para terminar una llamada o re-  
chazar una llamada entrante.  
c Botones VOLUME  
Presione este botón para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
k Botón PGM  
Presione este botón para utilizar las funcio-  
nes preprogramadas de cada fuente. (Con-  
d Botón FUNCTION  
Presione este botón para seleccionar las  
funciones.  
l Botón AUDIO  
e Joystick  
Presione este botón para seleccionar los di-  
versos controles de calidad del sonido.  
Mueva el joystick para utilizar los controles  
de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usa para controlar las fun-  
ciones.  
Las funciones son idénticas a las de  
MULTI-CONTROL con la excepción del con-  
trol de volumen.  
Presione este botón para visualizar la lista  
de títulos de los discos, la de títulos de las  
pistas, la de carpetas o la de canales presin-  
tonizados, según la fuente de que se trate.  
f Botón DIRECT  
Presione este botón para seleccionar direc-  
tamente la pista deseada.  
Mientras utiliza la fuente telefónica, presio-  
ne este botón para ingresar directamente  
un número de teléfono.  
g Botón CLEAR  
Presiónelo para cancelar el número ingresa-  
do cuando se utilizan los botones 0 a 9.  
h Botones 0 a 9  
Presiónelos para seleccionar directamente  
la pista, el ajuste de presintonías o el disco  
deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili-  
zar para el ajuste de presintonías del sinto-  
78  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Funciones básicas  
02  
Encendido y apagado  
Encendido de la unidad  
!
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite que este sistema con-  
trole funciones básicas. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la asignación a la unidad externa 1 o la uni-  
dad externa 2 la fija automáticamente este sis-  
tema.  
%
Presione SOURCE para encender la uni-  
dad.  
Apagado de la unidad  
%
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, cargue un disco en la unidad  
Ajuste del volumen  
%
Presione SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
Presione SOURCE repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes fuentes:  
nivel de sonido.  
SintonizadorTelevisorReproductor de  
DVD/Reproductor de DVD múltipleRe-  
productor de CD incorporadoReproduc-  
tor de CD múltipleiPodUSBUnidad  
externa 1Unidad externa 2AUX1—  
AUX2Audio BTTeléfono BT  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará:  
Cuando no hay ninguna unidad correspon-  
diente a la fuente seleccionada conectada  
a esta unidad.  
Cuando no hay disco o cargador en el re-  
productor.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-  
tivada (consulte la página 122).  
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-  
!
AUX1 está activada de forma predeterminada.  
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte  
79  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
No RDS o MW/LW  
Sintonizador  
ꢀ ꢂ ꢁ  
Funciones básicas  
Se puede activar y desactivar la función AF  
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta  
unidad. Se debe desactivar la función AF para  
la sintonización normal (consulte la página  
RDS  
RDS (sistema de datos de radio) contiene in-  
formaciones inaudibles que ayudan a buscar  
emisoras de radio.  
1 Indicador de banda  
2 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por búsque-  
da local está activada.  
4 Indicador del número de presintonía  
5 Indicador de frecuencia  
!
Es posible que no todas las emisoras sumi-  
nistren el servicio RDS.  
!
Las funciones RDS como AF y TA sólo se  
activan cuando la radio está sintonizada en  
una emisora RDS.  
ꢀ ꢂ ꢁ  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
sintonizador.  
2
Presione BAND para seleccionar una  
banda.  
Presione BAND hasta que visualice la banda  
deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o  
MW/LW.  
ꢅ ꢆ  
ꢈ ꢉ  
1 Indicador de banda  
2 Indicador de estéreo (5)  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por búsque-  
da local está activada.  
4 Indicador del número de presintonía  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga presionado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
5 Indicador TP (  
)
Aparece cuando una emisora TP está sintoni-  
zada.  
6 Indicador de noticias (  
)
Aparece cuando se recibe el programa de no-  
ticias definido.  
7 Nombre del servicio de programa  
8 Indicador de etiqueta PTY  
9 Indicador TEXT  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-  
Aparece cuando se recibe el radio texto.  
quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.  
80  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Uso del mando a distancia  
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
Nota  
%
Si se escucha la radio MW teniendo el iPod co-  
nectado a esta unidad, puede generarse ruido.  
En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para  
que desaparezca el ruido.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
minado. La frecuencia de la emisora de radio  
seleccionada se ha almacenado en la memo-  
ria.  
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la memoria recupe-  
rará la frecuencia de la emisora.  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta  
18 emisoras FM, seis por cada una de las  
tres bandas FM, y seis emisoras MW/LW.  
#
También se pueden recuperar las frecuencias  
de las emisoras de radio asignadas a los núme-  
ros de ajuste de presintonías presionando  
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la  
visualización de frecuencias.  
1
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria presione  
LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para almacenar  
la frecuencia seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La fre-  
cuencia de la emisora de radio seleccionada  
se ha almacenado en la memoria.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
#
cionar la función.  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Regional (regional)Local (sintonización por  
búsqueda local)PTY search (selección de  
tipo de programa)Traffic Announce (espera  
por anuncio de tráfico)Alternative FREQ  
(búsqueda de frecuencias alternativas)—  
News interrupt (interrupción por programa  
de noticias)  
81  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
leccionar BSM o Local.  
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
nar Local en el menú de funciones.  
#
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la sintonización por búsqueda local.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la sintonización por búsqueda local.  
#
#
#
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para ajustar la sensibilidad.  
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y  
dos niveles para MW/LW:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
MW/LW: Level 1Level 2  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más fuertes  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) le permite almacenar automáticamente  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones 1 a 6 en el mando a distancia.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias presionando un solo botón.  
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
!
Al almacenar frecuencias con la función  
BSM, se pueden reemplazar las frecuen-  
cias que se almacenaron con los botones 1  
a 6 en el mando a distancia.  
Selección de frecuencias  
alternativas  
Si el sintonizador no puede obtener una  
buena recepción, la unidad busca automática-  
mente otra emisora de la misma red.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BSM en el menú de funciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
nar Alternative FREQ en el menú de funcio-  
nes.  
la función BSM.  
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-  
tes se almacenarán en orden según la intensi-  
dad de las señales.  
2
AF.  
#
Presione MULTI-CONTROL para activar  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
Para desactivar la función AF, vuelva a presio-  
vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
nar MULTI-CONTROL.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Notas  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
!
!
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante  
la sintonización por búsqueda o BSM cuando  
la función AF está activada.  
Cuando se recupera una emisora presintoni-  
zada, el sintonizador puede actualizarla con  
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-  
ras. En el display no aparece ningún número  
de presintonía si los datos RDS de la emisora  
recibida son distintos de los de la emisora al-  
macenada originalmente.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Sintonización de señales fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
82  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Otro programa puede interrumpir temporal-  
mente el sonido durante la búsqueda de una  
frecuencia AF.  
La función AF se puede activar y desactivar in-  
dependientemente para cada banda FM.  
!
!
El número de presintonía puede desaparecer  
del display si se sintoniza una emisora regio-  
nal que es diferente de la emisora almacena-  
da originalmente.  
La función regional se puede activar o desacti-  
var en forma independiente por cada banda  
FM.  
Uso de la búsqueda PI  
Si el sintonizador no puede encontrar una  
emisora adecuada o el estado de la recepción  
empeora, la unidad buscará automáticamente  
otra emisora con la misma programación. Du-  
rante la búsqueda aparece PI seek y la salida  
se silencia.  
Recepción de anuncios de tráfico  
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re-  
cibir anuncios de tráfico automáticamente, al  
margen de la fuente que se escuche. La fun-  
ción TA se puede activar tanto para una emi-  
sora TP (una emisora que transmite  
Uso de la búsqueda PI automática  
para emisoras presintonizadas  
Cuando no se pueden llamar las emisoras pre-  
sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via-  
jes largos, se puede ajustar la unidad para  
realizar la búsqueda PI durante la llamada de  
las emisoras presintonizadas.  
información de tráfico) como para una emiso-  
ra TP de otra red realzada (una emisora que  
brinda información que remite a emisoras TP).  
1
Sintonice una emisora TP o la emisora  
TP de otra red realzada.  
Se iluminará el indicador TP ( ).  
!
El ajuste predefinido de la función de bús-  
queda PI automática es desactivado. Con-  
2
Presione TA/NEWS para activar la espe-  
ra por anuncio de tráfico.  
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-  
co, vuelva a presionar TA/NEWS.  
#
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
Limitación de las emisoras para  
programación regional  
volumen de TA cuando comienza un anun-  
cio de tráfico.  
El volumen recién ajustado se almacena en la  
memoria y se recupera para los siguientes  
anuncios de tráfico.  
Cuando se usa la función AF, la función regio-  
nal limita la selección de las emisoras que  
transmiten programas regionales.  
4
Presione TA/NEWS mientras se está re-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
cibiendo el anuncio de tráfico para cance-  
larlo.  
El sintonizador vuelve a la fuente original pero  
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-  
va a presionar TA/NEWS.  
nar Regional en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función regional.  
Para desactivar la función regional, vuelva a  
#
presionar MULTI-CONTROL.  
Notas  
Notas  
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-  
ción TA en el menú que aparece usando  
MULTI-CONTROL.  
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-  
nal después de la recepción del anuncio de  
tráfico.  
!
La programación regional y las redes regiona-  
les se organizan de distinta manera según el  
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo  
con la hora, el estado o la provincia de que se  
trate, o el área de transmisión).  
83  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-  
soras TP de otra red realzada durante la sinto-  
nización por búsqueda o BSM cuando la  
función TA está activada.  
unidad puede cambiar de cualquier emisora a  
la emisora que transmite las noticias. Cuando  
finaliza el programa de noticias, se reanuda la  
recepción del programa anterior.  
%
Presione TA/NEWS y mantenga presio-  
nado para activar la interrupción por pro-  
grama de noticias.  
Uso de las funciones PTY  
Se puede sintonizar una emisora usando la in-  
formación PTY (tipo de programa).  
Presione TA/NEWS hasta que NEWS ON apa-  
rezca en el display.  
#
Para desactivar la interrupción por programa  
Búsqueda de una emisora RDS por  
información PTY  
Se pueden buscar tipos generales de progra-  
mas, tales como los que se indican en la pági-  
de noticias, presione TA/NEWS y mantenga pre-  
sionado hasta que NEWS OFF aparezca en el dis-  
play.  
#
Se puede cancelar un programa de noticias  
presionando TA/NEWS.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Nota  
nar PTY search en el menú de funciones.  
También se puede activar o desactivar un progra-  
ma de noticias en el menú que aparece, usando  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar un tipo de progra-  
ma.  
News&InfPopularClassicsOthers  
Recepción de transmisiones de  
alarma PTY  
3
Presione MULTI-CONTROL para comen-  
zar la búsqueda.  
Cuando se emite el código PTY de emergen-  
cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-  
rece ALARM). Una vez finalizada la  
transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante-  
rior.  
La unidad busca una emisora que transmita  
ese tipo de programa. Cuando encuentra la  
emisora, se visualiza el nombre del servicio de  
programa.  
En la página siguiente se indica la informa-  
ción PTY (código de identificación de tipo de  
programa).  
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-  
gencia, presionando TA/NEWS.  
#
Para cancelar la búsqueda, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
El programa de algunas emisoras puede ser  
Uso del radio texto  
#
Este sintonizador puede mostrar los datos de  
radio texto transmitidos por emisoras RDS,  
como por ejemplo, información de la emisora,  
el nombre de la canción que se está transmi-  
tiendo y el nombre del artista.  
distinto del programa indicado por el PTY trans-  
mitido.  
#
de programa buscado, se visualiza Not found  
durante unos dos segundos, y el sintonizador  
vuelve a la emisora original.  
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo  
!
El sintonizador memoriza automáticamen-  
te las tres últimas transmisiones con radio  
texto recibidas, reemplazando el texto de la  
recepción menos reciente con el nuevo  
texto recibido.  
Uso de la interrupción por programa  
de noticias  
Cuando se transmite un programa de noticias  
de una emisora de noticias con código PTY, la  
84  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
radio texto, el texto almacenado se recuperará  
de la memoria.  
Visualización de radio texto  
Se puede visualizar el radio texto que se acaba  
de recibir y los tres radio textos más recientes.  
Lista PTY  
1
Presione DISPLAY y mantenga presio-  
nado para visualizar el radio texto.  
Se visualiza el radio texto de la emisora que  
está transmitiendo actualmente.  
Generales Específico Tipo de programa  
News&Inf News  
Affairs  
Noticias  
#
Se puede cancelar la visualización de radio  
texto presionando DISPLAY o BAND.  
Cuando no se recibe radio texto, se visualiza  
No text en el display.  
Temas de actualidad  
Info  
Información general y  
consejos  
#
Sport  
Programas deportivos  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Weather  
Informes del tiempo/infor-  
mación meteorológica  
derecha para recuperar los tres radio textos  
más recientes.  
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha se cambia entre la visualización de  
radio texto actual y la visualización de los tres  
radio textos más recientes.  
Finance  
Informes del mercado de  
valores, comercio, tran-  
sacciones, etc.  
Popular  
Pop Mus  
Música popular  
#
Si no hay datos de radio texto en la memoria,  
Rock Mus  
Música moderna contem-  
poránea  
la visualización no cambiará.  
Easy Mus  
Música fácil de escu-  
char”  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para desplazarse por los datos.  
Presione MULTI-CONTROL arriba para ir al  
principio. Presione MULTI-CONTROL abajo  
para desplazar los datos de radio texto.  
Oth Mus  
Jazz  
Música alternativa  
Jazz  
Country  
Nat Mus  
Oldies  
Música country  
Música nacional  
Almacenamiento y recuperación de  
radio texto  
Se pueden almacenar los datos de hasta seis  
transmisiones de radio texto con los botones 1  
a 6 en el mando a distancia.  
Música antigua y de la  
Edad de Oro”  
Folk mus  
L. Class  
Classic  
Música folklórica  
Música clásica ligera  
Música clásica  
Classics  
1
Visualice el radio texto que desea alma-  
cenar en la memoria.  
2
Mantenga presionados cualquiera de  
los botones 1 a 6 en el mando a distancia  
para almacenar el radio texto seleccionado.  
Se visualizará el número de la memoria y el  
radio texto seleccionado se almacenará en la  
memoria.  
La próxima vez que presione el mismo botón  
en el mando a distancia en la visualización de  
85  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Others  
Educate  
Drama  
Programas educativos  
Reproductor de CD  
incorporado  
Comedias y series radiofó-  
nicas  
Funciones básicas  
Culture  
Science  
Cultura nacional o regio-  
nal  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi-  
do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-  
ROM. (Consulte la página 140 para los fiche-  
ros que se pueden reproducir.)  
Naturaleza, ciencia y tec-  
nología  
Varied  
Entretenimiento ligero  
Programas para niños  
Temas sociales  
Lea las precauciones relativas a los discos y al  
reproductor en la página 140.  
Children  
Social  
Religion  
Programas o servicios de  
asuntos religiosos  
Phone In  
Touring  
Entrada por teléfono  
Programas de viaje; no  
para anuncios de tráfico  
Leisure  
Pasatiempos favoritos y  
actividades recreativas  
Document Programas documentales  
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV  
Muestra el tipo de fichero de audio que se  
está reproduciendo actualmente cuando el  
audio comprimido se está reproduciendo.  
2 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de fichero que se está re-  
produciendo actualmente cuando el audio  
comprimido se está reproduciendo.  
3 Indicador de número de pista  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-  
dad de grabación  
Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-  
dad de grabación de la pista (fichero) actual  
cuando el audio comprimido se está reprodu-  
ciendo.  
!
Al reproducir ficheros WMA grabados  
como VBR (velocidad de grabación va-  
riable), se visualizará el valor promedio  
de la velocidad de grabación.  
!
Al reproducir ficheros MP3 grabados  
con VBR (velocidad de grabación varia-  
ble), se visualizará VBR en lugar del  
valor de velocidad de grabación.  
1
Presione OPEN para abrir la carátula.  
Aparece la ranura de carga de discos.  
86  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Ranura de carga de discos  
Notas  
!
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un disco y la  
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,  
se visualiza Format read.  
!
!
!
!
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Para comprender los men-  
Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO  
MIXTO, se puede cambiar entre audio compri-  
mido y CD-DA presionando BAND.  
Si se cambia entre audio comprimido y CD-  
DA, la reproducción comienza en la primera  
pista del disco.  
Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-  
locidad de grabación variable), puede que no  
se muestre correctamente el tiempo de repro-  
ducción transcurrido.  
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do en el avance rápido o en el retroceso.  
Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-  
los del disco y de las pistas comienzan a des-  
plazarse automáticamente por el display. Si se  
activa la función de desplazamiento continuo  
en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan  
continuamente. Para obtener información  
sobre el desplazamiento continuo, consulte  
Los discos se reproducen por orden del núme-  
ro de fichero. Se saltan las carpetas que no  
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene ficheros, la reproducción comienza  
en la carpeta 02.)  
Si no se puede introducir un disco por com-  
pleto o si después de hacerlo, el disco no se  
reproduce, compruebe que el lado de la eti-  
queta del disco esté hacia arriba. Presione  
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-  
senta daños antes de volver a introducirlo.  
Cuando la función de carga o expulsión de  
disco no funciona adecuadamente, puede ex-  
pulsar el disco manteniendo presionado  
EJECT mientras abre la carátula.  
2
Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu-  
ra de carga de discos.  
La carátula se cierra automáticamente y co-  
mienza la reproducción.  
#
Asegúrese de que el lado de la etiqueta  
del disco esté hacia arriba.  
Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-  
#
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de  
CD incorporado.  
#
Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-  
!
!
nando EJECT.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una carpeta cuando  
se está reproduciendo un audio comprimi-  
do.  
#
No se puede seleccionar una carpeta que no  
tenga un fichero de audio comprimido grabado  
en ella.  
#
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
menzará en la carpeta 02.  
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
!
!
4
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
sionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car-  
peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10  
Si selecciona Rough search, al mantener pre-  
!
5
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
87  
Es  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
Dependiendo de los conjuntos de caracteres  
presentes en el disco, los textos en ruso pue-  
den aparecer no reconocibles. Para ver infor-  
mación sobre los conjuntos de caracteres  
permitidos para textos en ruso, consulte Archi-  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
BMX)Search mode (método de búsqueda)  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se  
!
Cuando se reproducen ficheros de audio,  
puede seleccionar pistas en la carpeta ac-  
tual.  
#
puede cambiar a la visualización de ingreso de tí-  
tulos de discos. El título del disco estará ya graba-  
do en un disco CD TEXT.  
1
Presione DIRECT.  
#
Cuando reproduzca un disco de audio compri-  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
mido, no se puede cambiar a la visualización de  
ingreso de títulos de discos.  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
2
Presione los botones 0 a 9 para ingresar  
el numero de pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pre-  
sionando CLEAR.  
BAND.  
#
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
#
TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display  
volverá automáticamente a la visualización nor-  
mal.  
3
Presione DIRECT.  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
Después de acceder al modo de ingreso de  
#
Selección de una gama de  
repetición de reproducción  
Con la repetición de reproducción se reprodu-  
ce la misma pista/carpeta dentro de la gama  
de repetición de reproducción seleccionada.  
Además, la gama de repetición determina la  
gama de reproducción aleatoria y de repro-  
ducción con exploración.  
números, si no realiza una operación en unos  
ocho segundos, el modo se cancelará automáti-  
camente.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la gama de repetición.  
nar FUNCTION.  
!
!
!
Disc repeat Repite todas las pistas  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Folder repeat Repite la carpeta actual  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a repetición de disco.  
88  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Al reproducir un CD, realizar una búsqueda  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela  
automáticamente la repetición de reproducción.  
presione MULTI-CONTROL para desactivar  
la reproducción con exploración.  
#
Al reproducir audio comprimido, si se realiza  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
una búsqueda de pista o el avance rápido/retro-  
ceso durante Track repeat (repetición de pista),  
se cambia la gama de repetición de reproducción  
a repetición de carpeta.  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
#
Una vez finalizada la exploración de un disco  
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
#
Cuando se selecciona Folder repeat (repeti-  
ción de carpeta), no se puede reproducir una  
subcarpeta de esa carpeta.  
Pausa de la reproducción de un  
disco  
Reproducción de las pistas en  
orden aleatorio  
Con la reproducción aleatoria se reproducen  
las pistas en un orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición seleccionada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
MULTI-CONTROL.  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
#
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
sactivar la reproducción aleatoria.  
nar Compression en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
Exploración de carpetas y pistas  
La reproducción con exploración busca la  
canción dentro de la gama de repetición se-  
leccionada.  
nar su ajuste favorito.  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
89  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Presione DISPLAY para seleccionar el  
Búsqueda cada 10 pistas en el  
disco o carpeta actuales  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar  
Rough search le permite realizar la búsqueda  
cada 10 pistas.  
tipo de carácter deseado.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
4
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
nar Search mode en el menú de funciones.  
abajo para seleccionar una letra del alfabe-  
to.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Rough search.  
5
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
Rough search Búsqueda cada 10 pistas  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
#
Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
3
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
4
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en un disco (carpeta).  
#
7
Presione BAND para volver a la visuali-  
Si el número de pistas restantes es inferior a  
zación de reproducción.  
10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
recuperar la primera (última) pista.  
Notas  
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraer el disco de la unidad, y se  
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco  
correspondiente.  
Una vez que los datos para 48 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para  
un nuevo disco se sobreponen a los datos  
más antiguos.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el  
título. La próxima vez que se coloque un CD  
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el  
título de ese CD.  
!
!
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.  
Cuando se conecta un reproductor de CD  
múltiple que no es compatible con las funcio-  
nes de título de disco, no es posible ingresar  
los títulos en esta unidad.  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en  
la unidad. Cada título puede tener una longi-  
tud de hasta 10 caracteres.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.  
90  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
La frecuencia de muestreo que se visualiza en  
el display puede estar abreviada.  
Visualización de información  
de texto en el disco  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
texto de información deseado.  
Para CD con título ingresado  
Tiempo de reproducción: título del disco y  
tiempo de reproducción  
Para discos CD TEXT  
Tiempo de reproducción: nombre de ar-  
tista del disco y : título de la pista—  
nombre de artista del disco y : título del  
disco: título del disco y : título de la  
pista: nombre de artista de la pista : tí-  
tulo de la pista: título de la pista y tiempo  
de reproducción  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
:
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
Para discos WMA/MP3/AAC  
lista de títulos de las pistas.  
Tiempo de reproducción: nombre de car-  
peta y : nombre de fichero: nombre de  
artista y : título de la pista: nombre de  
artista y : título del álbum: título del  
álbum y : título de la pista: título de la  
pista y tiempo de reproducción: comenta-  
rio y tiempo de reproducción  
Para discos WAV  
Tiempo de reproducción: nombre de car-  
peta y : nombre del fichero  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título de la pista deseada.  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y pulse para seleccionarlo.  
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Notas  
Selección de pistas de la lista  
de nombres de ficheros  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
!
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
manteniendo presionado DISPLAY.  
Un CD de audio que contiene determinada in-  
formación como texto y/o números es un CD  
TEXT.  
!
!
Si determinada información no se grabó en  
un disco, no se visualizará el título o el nom-  
bre.  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
lista de nombres de ficheros.  
Los nombres de los ficheros y las carpetas  
aparecen en el display.  
Según sea la versión de iTunes® utilizada para  
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible  
que no se visualice correctamente la informa-  
ción de comentarios.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el nombre del fichero deseado (o de la  
carpeta deseada).  
!
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del fichero o de la carpeta; presione para re-  
producirlo; presione el control a la derecha  
para ver una lista de los ficheros (o de las car-  
petas) en la carpeta seleccionada.  
91  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
También puede cambiar el nombre del fichero  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL  
arriba o abajo.  
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
Funciones básicas  
Se puede usar esta unidad para controlar un  
iPod mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se  
vende por separado.  
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la  
izquierda.  
#
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de  
dicho número.  
Si el número de carpeta o fichero es superior  
#
El número de las carpetas o ficheros presen-  
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-  
recerá en el lado derecho del display.  
#
Si selecciona una carpeta que no contenga  
carpetas o ficheros, aparece NO FILES.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
1 Indicador del número de canción  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
3 Tiempo de canción (barra de progreso)  
1
Conecte el iPod a esta unidad.  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
Mientras el iPod está conectado a esta unidad,  
aparece en él PIONEER (o (marca de verifi-  
cación)).  
#
Antes de conectar el conector del Dock de  
esta unidad al iPod, desconecte los auriculares  
del iPod.  
#
Una vez haya conectado el iPod a esta unidad,  
presione SOURCE para seleccionar el iPod.  
Al extraer el iPod de esta unidad, ésta se  
apaga.  
#
2
Cuando reproduzca audiolibros o pod-  
cast (con capítulos) en el iPod, si presiona  
MULTI-CONTROL arriba o abajo selecciona-  
rá un capítulo.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
92  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
Notas  
goría seleccionada manteniendo presionado  
MULTI-CONTROL o manteniendo presionado  
MULTI-CONTROL a la derecha.  
!
!
Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Para comprender los men-  
Conecte directamente el conector del Dock de  
esta unidad al iPod para que esta unidad fun-  
cione adecuadamente.  
Cuando la llave de encendido está fijada en  
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien-  
tras esté conectado a esta unidad.  
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,  
no se puede encender ni apagar.  
El iPod conectado a esta unidad se apaga  
aproximadamente dos minutos después de  
que la llave de encendido se fije en OFF.  
#
También puede cambiar de categoría pulsan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pul-  
sando MULTI-CONTROL derecha.  
Para volver a la lista anterior, pulse  
MULTI-CONTROL izquierda.  
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-  
#
!
!
#
#
tas, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier-  
da.  
!
!
#
Podcasts y Audiobooks aparecen cuando el  
iPod conectado es compatible con las categorías.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
la búsqueda de listas se cancelará automática-  
mente.  
3
Repita el paso 2 para encontrar una  
Para buscar una canción  
canción que desee escuchar.  
El manejo de esta unidad para controlar el  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
!
Si se ha seleccionado una lista de repro-  
ducción, esta unidad muestra primero la  
lista de reproducción del nombre del iPod.  
Esta lista de reproducción reproduce todas  
las canciones del iPod.  
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
texto de información deseado.  
Tiempo de reproducción: nombre de ar-  
tista y : título de la canción: nombre de  
artista y : nombre del álbum: nombre  
del álbum y : título de la canción: título  
de la canción y tiempo de reproducción  
!
Si los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, no apa-  
recerán en el display.  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, presione LIST.  
Notas  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y presiónelo para seleccionarla.  
Playlists (listas de reproducción)Artists (ar-  
tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio-  
nes)Podcasts (podcasts)Genres  
(géneros)Audiobooks (audiolibros)  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
93  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio (shuffle)  
Para la reproducción de las canciones en el  
iPod existen dos métodos de reproducción  
aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio-  
nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums  
(reproducir álbumes en un orden aleatorio).  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
nar Shuffle mode en el menú de funciones.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar su ajuste favorito.  
!
!
Shuffle Songs Reproduce canciones en  
un orden aleatorio dentro de la lista selec-  
cionada  
Shuffle Albums Selecciona un álbum de  
manera aleatoria y luego reproduce todas  
las canciones en el orden en que se en-  
cuentran en el álbum  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle  
all)Pause (pausa)Audiobooks (velocidad  
del audiolibro)  
!
Shuffle OFF Cancela la reproducción  
aleatoria  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
#
Reproducción de todas las  
canciones en un orden  
aleatorio (shuffle all)  
Este método reproduce todas las canciones  
en el iPod de manera aleatoria.  
#
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
Repetición de reproducción  
%
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
para activar la función de shuffle all duran-  
te el display de reproducción.  
Se visualiza Shuffle All por un momento y  
todas las canciones en el iPod se reproducirán  
de manera aleatoria.  
Hay dos gamas de repetición de reproducción  
de las canciones en el iPod. Repeat One (re-  
petición de una canción) y Repeat All (repeti-  
ción de todas las canciones de la lista).  
!
Cuando Play mode está fijado en  
Repeat One, no es posible seleccionar las  
demás canciones.  
Nota  
También puede activar la función de shuffle all en  
el menú que aparece mediante el  
MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Para poner en pausa una canción  
!
!
Repeat One Sólo repite la canción actual  
Repeat All Repite todas las canciones de  
la lista seleccionada  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
94  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
Bluetooth Audio  
Funciones básicas  
Puede utilizar esta unidad para controlar un re-  
productor portátil de audio, vendido por separa-  
do, provisto de tecnología inalámbrica  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth).  
Cambio de la velocidad del  
audiolibro  
La velocidad de reproducción del audiolibro se  
puede modificar.  
Importante  
!
Esta unidad permite controlar un reproductor  
de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP  
o AVRCP. Los reproductores de audio Blue-  
tooth (o los adaptadores Bluetooth) compati-  
bles con estos perfiles pueden conectarse a  
este perfil.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Audiobooks en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Es posible reproducir únicamente  
canciones en su reproductor de audio.  
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile): Es posible reproducir, realizar pau-  
sas, seleccionar canciones, etc.  
Ya que hay varios reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones que puede realizar su reproductor de  
audio Bluetooth utilizando esta unidad pue-  
den ser muy diferentes. Consulte el manual  
de instrucciones de su reproductor de audio  
Bluetooth, así como este manual, mientras  
utilice su reproductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad informa-  
ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro-  
ducción transcurrido, título de la canción,  
índice de canciones, etc.).  
Mientras escucha canciones en su reproduc-  
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones  
innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta  
realizar una operación en su teléfono móvil, la  
señal de su teléfono móvil puede ocasionar  
ruido en la reproducción de canciones.  
Cuando habla con el teléfono móvil conectado  
a esta unidad a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth, la reproducción de canciones  
del reproductor de audio Bluetooth conectado  
a esta unidad se silencia.  
nar su ajuste favorito.  
Presione MULTI-CONTROL repetidamente  
hasta que el ajuste deseado aparezca en el  
display.  
!
!
!
Faster Reproducción con velocidad supe-  
rior a la normal  
Normal Reproducción con velocidad nor-  
mal  
Slower Reproducción con velocidad infe-  
rior a la normal  
!
!
!
!
95  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
Incluso si está escuchando un canción en su  
reproductor de audio Bluetooth y cambia a  
otra fuente, la reproducción de la canción  
continúa.  
Ajuste del reproductor de  
audio Bluetooth  
Es necesario configurar esta unidad antes de  
utilizar el reproductor de audio Bluetooth.  
Aunque su reproductor de audio no esté pro-  
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-  
trolar desde esta unidad a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth por medio  
de un adaptador Bluetooth (se vende por sepa-  
rado).  
1
Activación  
la página 124 para obtener instrucciones  
sobre cómo activar BT Audio.  
#
BT Audio está activado de forma predetermi-  
nada.  
2
Conexión  
Para conectar el reproductor de audio Blue-  
tooth a esta unidad, consulte Conexión del re-  
1 Nombre del dispositivo  
#
Cuando esté conectado a través de tecnología  
Muestra el nombre del dispositivo del repro-  
ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue-  
tooth).  
inalámbrica Bluetooth, las funciones Reprodu-  
cir, Parary Pausadel reproductor de audio  
Bluetooth se pueden utilizar en la fuente  
BT Audio.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de audio Bluetooth.  
Si no puede visualizar BT Audio, en primer  
#
Antes de que pueda utilizar algunos reproduc-  
#
tores de audio, es necesario que introduzca el có-  
digo PIN en esta unidad. Si su reproductor  
requiere un código PIN para establecer una cone-  
xión, localice el código en el reproductor o en su  
documentación. Consulte Ingreso del código PIN  
na 124 para obtener instrucciones sobre cómo in-  
gresar el código PIN.  
lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini-  
cial. Para obtener más información, consulte Ac-  
#
Para que esta unidad pueda controlar su re-  
productor de audio Bluetooth, debe establecer  
una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
96  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
cionar la función.  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nes.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Connection open (conexión abierta)—  
Disconnect audio (desconectar audio)—  
Connect audio (conectar audio)Play (Re-  
producir)Stop (Parar)Pause (pausa)—  
Auto connect (conexión automática)—  
Device info. (información del dispositivo)  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
conexión.  
Se visualiza Always waiting. La unidad esta-  
rá en espera de conexión desde el reproductor  
de audio Bluetooth.  
Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-  
parado para la conexión inalámbrica Blue-  
tooth, se establecerá automáticamente la  
conexión a esta unidad.  
#
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un perfil A2DP, en el menú  
de funciones sólo se visualizará  
Disconnect audio, Auto connect y Device info.  
Nota  
#
Si todavía no se ha conectado un reproductor  
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará  
Connection open, Connect audio,  
Auto connect y Device info. en el menú de fun-  
ciones y las otras funciones no estarán disponi-  
bles.  
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-  
res de audio, es necesario que introduzca el códi-  
go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere  
un código PIN para establecer una conexión, lo-  
calice el código en el reproductor o en su docu-  
mentación. Consulte Ingreso del código PIN para  
124 para obtener instrucciones sobre cómo ingre-  
sar el código PIN.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
#
Connection open, Disconnect audio y  
Connect audio en unos 30 segundos, el display  
volverá automáticamente a la visualización nor-  
mal.  
Desconexión de un reproductor  
de audio Bluetooth  
Nota  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Dependiendo de los reproductores de audio Blue-  
tooth que estén conectados a esta unidad, es po-  
sible que algunas funciones no se puedan utilizar  
correctamente.  
nar Disconnect audio en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL para desco-  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Se visualiza Disconnected. El reproductor de  
audio Bluetooth se desconecta de la unidad.  
Conexión de un reproductor de  
audio Bluetooth  
Si ajusta la unidad en el modo  
Conexión del reproductor de  
audio Bluetooth conectado más  
recientemente  
Esta unidad busca un reproductor de audio  
Bluetooth en el área detectable. Además, esta  
unidad conecta automáticamente el reproduc-  
tor de audio Bluetooth conectado más recien-  
temente.  
Connection open, podrá establecer una cone-  
xión inalámbrica Bluetooth desde su repro-  
ductor de audio Bluetooth. Es posible que  
tenga que consultar el manual de funciona-  
miento de su reproductor de audio Bluetooth  
si no está seguro de cómo iniciar una cone-  
xión desde el reproductor de audio.  
97  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
que, si desea utilizar otros dispositivos, no se  
podrá realizar la conexión automática.  
nar Connect audio en el menú de funcio-  
nes.  
!
Esta función no está disponible si la cone-  
xión automática de esta unidad se ha esta-  
blecido en el teléfono móvil.  
2
Presione MULTI-CONTROL para co-  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Una vez completada la conexión,  
aparece Connected.  
!
Cuando utiliza la unidad en el menú de  
funciones de la fuente TEL o la fuente  
BT Audio, no se inicia la conexión automá-  
tica al reproductor de audio Bluetooth.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Reproducción de canciones en el  
reproductor de audio Bluetooth  
nar Auto connect en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
conexión automática.  
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
nar Play en el menú de funciones.  
#
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar  
la reproducción.  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
Para detener la reproducción  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info. en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT  
unit) de esta unidad se mostrará en el display.  
nar Stop en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para detener  
la reproducción.  
Se detiene la reproducción de la canción ac-  
tual.  
#
Es posible editar el nombre del dispositivo.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
Para poner en pausa una canción  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
nar Pause en el menú de funciones.  
sar al nombre del dispositivo.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
Conexión automática a un  
reproductor de audio Bluetooth  
Esta unidad se conecta automáticamente al  
reproductor de audio Bluetooth conectado  
más recientemente a ella. Tenga en cuenta  
98  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Muestra la intensidad de la señal del teléfono  
móvil.  
Teléfono Bluetooth  
Funciones básicas  
Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad  
para hacer llamadas inalámbricas de manos li-  
bres, incluso al conducir.  
!
El indicador de nivel de señal puede di-  
ferir del nivel de señal real.  
!
Si el nivel de señal no está disponible,  
no aparece este indicador.  
3 Indicador del número de usuario  
Muestra el número de registro del teléfono  
móvil.  
Importante  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfono  
móvil.  
!
!
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra para conectar con sus teléfonos móviles  
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth,  
utilizarla sin encender el motor puede descar-  
gar la batería.  
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, tales como marcar números en la  
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,  
están prohibidas mientras conduce. Cuando  
tenga que utilizar estas funciones avanzadas,  
detenga su vehículo en un lugar seguro.  
Cuando el teléfono esté seleccionado como  
fuente, no será posible hacer ajustes de  
audio, excepto el ajuste del balance. El balan-  
ce entre los altavoces delanteros/traseros está  
ajustado a F 15 de forma predeterminada  
para la fuente telefónica.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
!
Si no hay potencia en la batería, no se  
visualizará nada en el área del indicador  
de potencia de la batería.  
5 Indicación de aviso de llamada perdida  
Aparece cuando se ha recibido una llamada  
entrante a la que no se ha respondido.  
6 Indicador de respuesta automática/rechazo  
automático  
!
Aparece AUTO cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste de la res-  
Aparece REFUSE cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste del rechazo  
A continuación se indican las funciones bási-  
cas para utilizar manos libres a través de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth. En Introduc-  
102 se explican las funciones más avanzadas  
y cómo utilizarlas.  
7 Visualización del reloj  
Muestra la hora (si está conectado a un teléfo-  
no).  
ꢁ ꢊ  
8 Visualización del calendario  
Muestra el día, el mes y el año (si está conec-  
tado a un teléfono).  
Notas  
!
!
Aunque seleccione otras fuentes, aparecen  
los indicadores 2 a 6.  
La recepción de llamadas telefónicas de esta  
unidad entra en espera cuando la llave de  
contacto está en la posición ACC (accesorio)  
u ON (encendido).  
1 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del teléfono  
móvil.  
2 Indicador de nivel de señal  
99  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
!
La distancia de visibilidad entre esta unidad y  
su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in-  
ferior para el envío y recepción de voz y datos  
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Sin embargo, la distancia de transmisión  
puede llegar a ser más corta que la distancia  
estimada, dependiendo del entorno en que se  
utilice.  
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth, los dispositivos deben ser capaces de  
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es  
compatible con los siguientes perfiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-  
le)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-  
le)  
Configuración de la función  
manos libres  
Antes de poder hacer uso de la función  
manos libres, deberá configurar la unidad  
para su utilización con el teléfono móvil. Esto  
conlleva establecer una conexión inalámbrica  
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-  
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el  
nivel de volumen.  
1
Conexión  
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo  
conectar su teléfono a esta unidad mediante  
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
#
Su teléfono estará ahora conectado temporal-  
mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de  
la tecnología, recomendamos que registre el telé-  
fono en esta unidad.  
!
El indicador de potencia de la batería y el indi-  
cador de nivel de señal se muestran en el dis-  
play siempre que el teléfono móvil está  
conectado a esta unidad mediante la tecnolo-  
gía inalámbrica Bluetooth.  
2
Registro  
Para registrar el teléfono conectado temporal-  
3
Ajuste del volumen  
Información sobre la fuente  
telefónica  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se memorizará  
en la unidad como el ajuste predefinido.  
Modo de espera  
Cuando la unidad esté conectada a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth, seguirá en  
espera de fuente telefónica en segundo plano  
siempre que se mantenga la conexión. Esto  
significa que es posible utilizar libremente las  
demás funciones de la unidad y seguirá estan-  
do preparada para recibir una llamada.  
#
El volumen de voz de la persona que llama y  
el volumen del timbre pueden variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
#
el volumen de la persona que llama es demasia-  
do grande, el nivel de volumen general puede vol-  
verse inestable.  
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
%
Presione SOURCE para seleccionar el te-  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte el  
teléfono de esta unidad.  
léfono.  
Presione SOURCE hasta que visualice TEL.  
#
PHONE.  
También es posible seleccionar TEL pulsando  
100  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
de su teléfono móvil para ver más instruc-  
ciones.  
Esta función se puede utilizar únicamente  
cuando la conexión se establece mediante  
un HFP (Hands Free Profile).  
Realización de una llamada  
telefónica  
!
Marcar un número  
La manera más básica de hacer una llamada  
es simplemente marcar el número.  
ver instrucciones detalladas.  
1
Presione BAND y mantenga presionado  
hasta que Voice dial aparezca en el display.  
Cuando se visualiza Voice dial ON, se activa  
la función de reconocimiento de voz.  
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
Llamar a un número del Directorio de  
teléfonos o del Historial de llamadas  
conocimiento de voz, en el display aparece  
No voice dial y la operación no está disponible.  
gina 111 para ver instrucciones detalladas.  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
Número predefinido  
Atender una llamada entrante  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
la página 111 para ver cómo asignar un núme-  
ro a una memoria.  
Incluso si se selecciona una fuente distinta de  
TEL o si la unidad está apagada, podrá con-  
testar llamadas entrantes. Si desea hacer que  
esta unidad rechace automáticamente todas  
las llamadas entrantes, consulte Ajuste de la  
1
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
También puede presionar uno de los botones  
1
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL.  
También se puede aceptar una llamada telefó-  
#
#
del 0 a 9 del mando a distancia para seleccionar  
un número de presintonía.  
nica presionando OFF HOOK en el mando a dis-  
tancia.  
#
#
El número de presintonía 10 se asigna al 0.  
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
#
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
modo privado, puede que la función manos libres  
no esté disponible.  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al seleccionar números de presintonías que  
no han sido asignados, aparece No data.  
#
2
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
#
También se puede finalizar la llamada presio-  
nando ON HOOK en el mando a distancia.  
Puede que escuche un ruido al desconectar el  
teléfono.  
Reconocimiento de voz  
Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-  
nocimiento de voz, puede hacer una llamada  
mediante comandos de voz.  
#
!
El funcionamiento es diferente según el  
tipo de teléfono móvil. Consulte el manual  
101  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Pulse PHONE para finalizar todas las lla-  
Rechazo de una llamada entrante  
madas.  
Puede rechazar una llamada entrante. Para re-  
chazar automáticamente todas las llamadas  
entrantes, consulte Ajuste del rechazo automá-  
Pulse PHONE para finalizar todas las llama-  
das, incluida una llamada en espera.  
#
También se pueden finalizar todas las llama-  
das presionando ON HOOK en el mando a dis-  
%
Cuando entre una llamada, presione  
tancia.  
PHONE.  
#
Además de alternar entre las llamadas en  
Se rechazará la llamada.  
línea, no puede terminar cada llamada en espera  
por separado. Pulse PHONE para finalizar todas  
las llamadas.  
#
También se puede rechazar una llamada pre-  
sionando ON HOOK en el mando a distancia.  
La llamada rechazada se registra en la lista de  
#
historial de llamadas perdidas. Para obtener in-  
formación sobre la lista de historial de llamadas  
Rechazo de una llamada en espera  
Si desea no interrumpir su llamada actual  
para responder una llamada entrante, puede  
rechazarla y agregar el número a la lista de  
historial de llamadas perdidas.  
Atender una llamada en espera  
%
Pulse PHONE para rechazar una llama-  
da entrante.  
También se puede rechazar una llamada en  
Si, mientras está hablando por teléfono, se  
produce otra llamada entrante, el número (o  
nombre si figura en el directorio de teléfonos)  
de la persona que llama aparecerá en el dis-  
play para indicarle que tiene una llamada en-  
trante. Puede poner en espera a la persona de  
la primera llamada mientras usted responde  
la llamada entrante; o bien rechazar la llama-  
da, en cuyo caso quedará registrado el núme-  
ro de la llamada perdida.  
#
espera presionando ON HOOK en el mando a  
distancia.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
!
Dependiendo del teléfono móvil, esta fun-  
ción no se puede utilizar.  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y  
RECEIVING MOVIE aparecen en el display.  
!
Esta unidad sólo puede procesar tres lla-  
madas simultáneamente. Por lo tanto, de-  
pendiendo del teléfono móvil que se utilice  
con esta unidad, puede que esta función  
no se ejecute correctamente.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para responder  
una llamada entrante.  
También se puede responder una llamada en  
espera presionando OFF HOOK en el mando a  
3
Gire el control MULTI-CONTROL para  
#
cambiar las funciones.  
Haga girar MULTI-CONTROL para alternar  
entre las funciones.  
distancia.  
#
Si presiona MULTI-CONTROL se cambiará  
Los nombres de las funciones que se muestran  
en el display son diferentes según la conexión y  
el estado de registro del teléfono móvil.  
Si aún no está conectado  
entre las personas que llaman y están en espera.  
102  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
volverá automáticamente a la visualización nor-  
mal.  
Search&Connect (buscar y conectar)—  
Connection open (conexión abierta)—  
Connect phone (conectar teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)Refuse calls (ajuste de rechazo  
automático)Auto answer (ajuste de res-  
puesta automática)Ring tone (selección de  
tono de llamada)Auto connect (ajuste de  
conexión automática)Echo cancel (cancela-  
ción de eco)Device info. (información del  
dispositivo)  
Conexión de un teléfono móvil  
Para utilizar un teléfono de forma inalámbrica  
con esta unidad, en primer lugar es necesario  
establecer una conexión con la tecnología ina-  
lámbrica Bluetooth. Existen varias formas de  
realizar esto.  
!
Un teléfono se puede conectar a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth sin estar  
registrado con esta unidad. En este caso, el  
teléfono estará temporalmente conectado  
pero con las funciones disponibles limi-  
tadas. Para aprovechar completamente  
todas las funciones disponibles, se reco-  
mienda registrar su teléfono en esta uni-  
ner más información.  
Si está conectado, pero aún no se ha regis-  
trado  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Set phone (registrando teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)Number dial (llamar ingresando  
un número)Refuse calls (ajuste de rechazo  
automático)Auto answer (ajuste de res-  
puesta automática)Ring tone (selección de  
tono de llamada)Auto connect (ajuste de  
conexión automática)Echo cancel (cancela-  
ción de eco)Device info. (información del  
dispositivo)  
Búsqueda de los teléfonos móviles  
disponibles  
Puede hacer que esta unidad busque los telé-  
fonos disponibles en el área que tengan tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth, y luego  
Si ya está conectado y registrado  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
seleccionar el teléfono al que desea conectar-  
se en una lista visualizada en la pantalla.  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)PH.B.Name view (ver nombre del  
directorio de teléfonos)Clear memory (bo-  
rrar la memoria)Number dial (llamar ingre-  
sando un número)Refuse calls (ajuste de  
rechazo automático)Auto answer (ajuste  
de respuesta automática)Ring tone (selec-  
ción de tono de llamada)Auto connect  
(ajuste de conexión automática)—  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search&Connect en el menú de funcio-  
nes.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
búsqueda de los teléfonos móviles disponi-  
bles.  
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrará  
Searching. Cuando se encuentren los teléfo-  
nos móviles disponibles que tengan tecnolo-  
gía inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los  
nombres de los dispositivos o Not found (si  
no se pueden obtener los nombres).  
Echo cancel (cancelación de eco)—  
Device info. (información del dispositivo)  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
#
#
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-  
Search&Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
fono móvil, se mostrará Not found.  
Disconnect phone, Number dial y  
Clear memory en unos 30 segundos, el display  
103  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Es posible que tenga que introducir el código  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
de enlace en su teléfono móvil para completar la  
conexión.  
para seleccionar el nombre del dispositivo  
que desea conectar.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
4
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Para completar la conexión, veri-  
fique el nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer  
BT unit) e ingrese el código de enlace en su  
teléfono móvil. Si la conexión se establece, se  
visualizará Connected.  
Desconexión de un teléfono móvil  
Cuando haya terminado de utilizar el teléfono  
en esta unidad, puede desactivar la conexión  
Bluetooth.  
#
Si la conexión no se ha realizado correcta-  
mente, aparece ERROR. Compruebe el teléfono  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
móvil e inténtelo de nuevo.  
nar Disconnect phone en el menú de fun-  
ciones.  
El nombre del dispositivo del teléfono conec-  
tado se visualiza en el display.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-  
Uso de un teléfono móvil para iniciar  
una conexión  
Si ajusta la unidad en el modo  
nectar un teléfono móvil de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
Disconnected.  
Connection open podrá establecer una cone-  
xión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono.  
Es posible que tenga que consultar el manual  
de funcionamiento de su teléfono si no está  
seguro de cómo iniciar una conexión desde el  
teléfono.  
Registro del teléfono móvil  
conectado  
Puede registrar un teléfono que esté conec-  
tado temporalmente a esta unidad con el fin  
de aprovechar al máximo las funciones de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth. Es posible  
registrar un total de tres teléfonos.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nes.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
nar Set phone en el menú de funciones.  
conexión.  
Se visualizará Always waiting y la unidad es-  
tará en espera de conexión desde el teléfono  
móvil.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)  
3
Uso del teléfono móvil para la conexión  
a esta unidad.  
El funcionamiento es diferente según el tipo  
#
de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-  
fono móvil para ver más instrucciones.  
104  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
No data y la operación no será posible.  
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
#
No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa-  
recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti-  
tuir una asignación con un nuevo teléfono,  
primero elimine la asignación actual. Para obte-  
ner instrucciones detalladas, consulte Elimina-  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
leccionar Delete YES.  
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo-  
no se pondrá en modo de espera.  
#
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
#
Si no desea eliminar un teléfono registrado,  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
presione MULTI-CONTROL izquierda. Se cambia-  
rá el display.  
3
Presione MULTI-CONTROL para regis-  
4
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el  
trar el teléfono móvil actual conectado.  
Una vez completado el registro, aparece  
Reg. Completed.  
teléfono.  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
Deleted.  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al  
paso 1 e inténtelo de nuevo.  
Conexión a un teléfono móvil  
registrado  
Nota  
Cuando su teléfono está registrado en esta  
unidad es fácil establecer una conexión Blue-  
tooth, ya sea manualmente seleccionando  
una asignación de registro o automáticamen-  
te cuando el teléfono registrado se encuentre  
dentro del alcance.  
Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el regis-  
tro puede estar disponible únicamente desde un  
teléfono móvil. (Consulte Uso de un teléfono  
rior.)  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-  
do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-  
nación de registro para utilizar otro teléfono.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connect phone en el menú de funcio-  
nes.  
!
Si un teléfono registrado se elimina de esta  
unidad, el Directorio de teléfonos y otros  
ajustes de dicho teléfono se borran simul-  
táneamente.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Delete phone en el menú de funciones.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
No data y la operación no será posible.  
Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
#
para seleccionar una asignación de regis-  
tro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)  
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda aquí.  
105  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
teléfono móvil seleccionado.  
conexión automática.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Una vez completada la conexión,  
aparece Connected.  
Si su teléfono móvil está preparado para la co-  
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá  
automáticamente la conexión a esta unidad.  
#
Si Auto connect está activado, el teléfono  
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
móvil registrado conectado más recientemente  
se conecta automáticamente. Para obtener más  
información, consulte Conexión automática a un  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
Uso del Directorio de teléfonos  
El Directorio de teléfonos permite almacenar  
hasta 650 nombres y números. Utilice el Direc-  
torio de teléfonos para buscar números en el  
display de la unidad y seleccionar números  
para llamar. Los nombres y los números de te-  
léfono almacenados en una libreta de direc-  
ciones de un teléfono de usuario registrado se  
pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo  
que permite que se llene de contactos de  
forma rápida y sencilla.  
#
Si la conexión no se ha realizado correcta-  
mente, aparece ERROR. Compruebe el teléfono  
móvil e inténtelo de nuevo.  
Conexión automática a un teléfono  
registrado  
Cuando la conexión automática esté activa, la  
unidad establecerá automáticamente una co-  
nexión a un teléfono móvil registrado. Cuando  
el teléfono móvil registrado conectado más re-  
cientemente esté dentro de la cobertura, se  
realizará la conexión automática.  
Transferencia de entradas al  
Directorio de teléfonos  
Para rellenar el Directorio de teléfonos puede  
transferir los números almacenados en una li-  
breta de direcciones de un teléfono de usuario  
registrado.  
El Directorio de teléfonos puede almacenar un  
total de 650 registros; 400 del usuario 1, 200  
del usuario 2 y 50 del usuario 3.  
!
Es posible que esta característica no fun-  
cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-  
no registrado no se puede conectar con la  
Conexión automática, utilice el método de  
conexión manual que se describe en Cone-  
Es posible que no funcione esta caracterís-  
tica si está reproduciendo canciones en su  
reproductor de audio Bluetooth a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth. En tal  
caso, detenga la reproducción o cambie a  
otra fuente para que su teléfono móvil  
pueda conectarse a esta unidad por medio  
de esta función.  
!
!
En algunos teléfonos móviles, es posible  
que no se pueda transferir todo el Directo-  
rio de teléfonos de una vez. En este caso,  
transfiera una a una las entradas del Direc-  
torio de teléfonos desde su teléfono a tra-  
vés de su teléfono móvil.  
!
!
Según el teléfono móvil conectado a través  
de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta  
unidad podría no visualizar correctamente  
el Directorio de teléfonos. (Algunos carac-  
teres pueden ser confusos).  
Si el Directorio de teléfonos del teléfono  
móvil contiene datos de imagen, puede  
ocurrir que no se transfiera correctamente.  
!
Cuando utiliza la unidad en el menú de  
funciones de la fuente TEL o la fuente  
BT Audio, la unidad no realiza una cone-  
xión automática a su teléfono registrado.  
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto connect en el menú de funciones.  
106  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Llamada a un número del Directorio  
de teléfonos  
nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.  
Importante  
2
Presione MULTI-CONTROL para acceder  
al modo de espera de transferencia del di-  
rectorio de teléfonos.  
Transfer aparece en el display.  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
#
Con la fuente TEL seleccionada, también  
Después de encontrar el número al que desea  
llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-  
leccionar la entrada y efectuar la llamada.  
podrá visualizar el modo de espera de transferen-  
cia del directorio de teléfonos si mantiene pulsa-  
do PHONE.  
1
Pulse LIST para visualizar el Directorio  
3
Utilice el teléfono móvil para realizar la  
de teléfonos.  
transferencia del Directorio de teléfonos.  
Realice la transferencia del Directorio de telé-  
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-  
ner más información, consulte el manual de  
instrucciones del teléfono móvil.  
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre  
las siguientes listas:  
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas—  
Llamadas marcadasLlamadas recibidas  
#
Para obtener información sobre llamadas per-  
#
El display indica cuántas entradas se han  
didas, marcadas y recibidas, consulte Uso del  
transferido y el número total que se almacenará  
en esta unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
4
Aparece Data transferred y se completa  
recha para seleccionar la primera letra del  
nombre que está buscando.  
la transferencia del Directorio de teléfonos.  
#
También puede seleccionar la primera letra  
del nombre que está buscando girando  
MULTI-CONTROL.  
Cambio del orden de visualización  
del Directorio de teléfonos  
Se pueden visualizar la entradas del Directorio  
de teléfonos desde el primer nombre o desde  
el último.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
las entradas.  
El display muestra una entrada del Directorio  
de teléfonos que empieza por dicha letra  
(p.ej., nombres que empiezan por Bcuando  
se selecciona la B).  
!
Es posible que esta función no esté dispo-  
nible en algunos teléfonos móviles.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PH.B.Name view en el menú de funcio-  
nes.  
Invert names YES aparece en el display.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar la entrada del Directorio  
de teléfonos a la que desee llamar.  
#
También puede seleccionar una entrada del  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
Directorio de teléfonos a la que desee llamar gi-  
rando MULTI-CONTROL.  
orden de visualización de nombres.  
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden  
de visualización de nombres.  
Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL  
se cambiará el orden de visualización entre el  
nombre y los apellidos.  
5
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
ver el género y la lista de números de telé-  
fono de la entrada seleccionada.  
#
También puede ver el género y la lista de nú-  
meros de teléfono de la entrada seleccionada  
presionando MULTI-CONTROL.  
107  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Puede hacer que el nombre y el número de te-  
4
Pulse MULTI-CONTROL para asignar el  
léfono se desplacen, presionando DISPLAY y  
género al número de teléfono.  
manteniendo presionado.  
El género seleccionado se asignará al número  
de teléfono, y el display cambiará a la lista de  
géneros y números de teléfono.  
#
Si va a introducir varios números de teléfono  
en una entrada, seleccione un número girando  
MULTI-CONTROL.  
#
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-  
Edición del nombre de una entrada  
del Directorio de teléfonos  
gresar y seleccionar otra entrada.  
6
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
Importante  
llamada.  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
7
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
Puede editar los nombres de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede  
tener una longitud de hasta 40 caracteres.  
Asignación de géneros a números de  
teléfono  
Importante  
1
Visualice el género y la lista de números  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
rior para el procedimiento.  
Si hay muchas entradas en el Directorio de te-  
léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne-  
ros (categorías) específicos para que la  
búsqueda sea más fácil. Existen cuatro géne-  
ros preajustados a los que puede asignar en-  
tradas: Home, Mobile, Office y Other.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
Se visualiza Edit genre.  
1
Visualice el género y la lista de números  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
pantalla de ingreso de nombre.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
rior para el procedimiento.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
Se visualiza Edit genre.  
4
Presione DISPLAY para seleccionar el  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
tipo de carácter deseado.  
Al pulsar DISPLAY se cambiarán los tipos de  
caracteres en el siguiente orden:  
Alfabeto (mayúsculas)Alfabeto (minúscu-  
las)números y símbolosCaracteres euro-  
peos, caracteres rusos o caracteres griegos  
para seleccionar un género.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona un género en el si-  
guiente orden:  
Home (inicio)Mobile (móvil)Office (ofici-  
na)Other (otro)  
108  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Si mantiene presionado DISPLAY, puede cam-  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1  
(caracteres europeos), ISO8859-5 (caracteres  
rusos) e ISO8859-7 (caracteres griegos) de mane-  
ra alternante.  
pantalla de ingreso de número.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
#
Los caracteres europeos, los caracteres rusos  
y los caracteres griegos no se pueden combinar.  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra.  
Para eliminar un carácter y dejar un espacio,  
seleccione _(subrayado).  
#
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para mover el cursor al número que  
desee cambiar.  
6
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para cambiar los números.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Repita estos pasos hasta que termine.  
6
Presione MULTI-CONTROL para guardar  
el nuevo número.  
Borrado de una entrada del  
Directorio de teléfonos  
7
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el  
nuevo nombre.  
Importante  
Edición de números de teléfono  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
Importante  
Puede eliminar entradas del Directorio de telé-  
fonos una a una.  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
Para borrar todas las entradas del Directorio  
de teléfonos, consulte Borrado de la memoria  
Puede editar los números de teléfono de las  
entradas del Directorio de teléfonos.  
1
Visualice el género y la lista de números  
1
Visualice el género y la lista de números  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
de teléfono de la entrada del Directorio de  
teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-  
para el procedimiento.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
para visualizar la pantalla de ingreso de gé-  
nero.  
nero.  
Se visualiza Edit genre.  
Se visualiza Edit genre.  
109  
Es  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas—  
pantalla de borrado de memoria.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las  
pantallas de entrada en el siguiente orden:  
Edit genre (pantalla de ingreso de género)—  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
Llamadas marcadasLlamadas recibidas  
#
Para obtener información sobre el Directorio  
de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
No data.  
#
Si no hay ningún nombre en el Directorio de  
teléfonos, aparecerá el número de teléfono en  
lugar del nombre.  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza Clear memory YES.  
2
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
un número de teléfono.  
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se  
cambiará el display.  
Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú-  
meros de teléfono almacenados en la lista.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, aparecerá el nombre.  
También puede cambiar el número de teléfo-  
no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
5
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
la entrada del Directorio de teléfonos.  
Se visualiza Cleared.  
La entrada del Directorio de teléfonos se elimi-  
nará. El display cambia a la lista de ingreso  
del Directorio de teléfonos.  
#
3
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
visualizar la lista detallada.  
El nombre y número de teléfono se visualizan  
en la lista detallada.  
Uso del Historial de llamadas  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará al nú-  
Importante  
#
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
mero de teléfono anterior o siguiente visualizado  
en la lista detallada.  
#
Puede hacer que el nombre y el número de te-  
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas se almacenan en el  
Historial de llamadas. Puede realizar una bús-  
queda en el Historial de llamadas y llamar a  
los números desde éste.  
léfono se desplacen, presionando DISPLAY y  
manteniendo presionado.  
#
gundos, la visualización de la lista se cancelará  
automáticamente.  
Si no realiza ninguna acción en unos 30 se-  
Visualización del Historial de llamadas  
El Historial de llamadas se divide en tres gru-  
pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas  
y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la  
hora de la llamada, así como el número (y el  
nombre si está en el Directorio de teléfonos).  
1
Pulse LIST para visualizar la lista.  
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre  
las siguientes listas:  
110  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Llamada a un número desde el  
Historial de llamadas  
Asignación de números prefijados  
Importante  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
de teléfono.  
Visualice el número de teléfono al que desea  
llamar.  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
1
Seleccione un número de teléfono del  
llamada.  
Directorio de teléfonos o del historial de  
llamadas.  
Consulte las instrucciones descritas en las pá-  
ginas anteriores sobre cómo seleccionar un  
número de teléfono del Directorio de teléfonos  
o del historial de llamadas.  
Mientras se llama, se muestra el número de  
teléfono.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
3
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
2
Presione uno de los botones de 0 a 9 en  
el mando a distancia hasta escuchar un  
aviso sonoro.  
El número de teléfono seleccionado se ha al-  
macenado en la memoria. La próxima vez que  
pulse el mismo botón predefinido, el número  
de teléfono se recuperará de la memoria.  
Llamada a un número internacional  
desde el Historial de llamadas  
Cuando llame a un número internacional al-  
macenado en el Historial de llamadas, ante-  
ponga al número de país un signo +.  
Realización de una llamada  
ingresando el número de teléfono  
1
Visualice el número de teléfono para el  
que desea hacer la llamada internacional.  
Importante  
Para realizar esta operación, asegúrese de esta-  
cionar el vehículo y poner el freno de mano.  
2
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
para agregar +.  
Para borrar el +, mantenga presionado  
MULTI-CONTROL otra vez.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Number dial en el menú de funciones.  
También se puede presionar DIRECT en el  
#
#
mando a distancia para acceder a este menú  
desde la pantalla de espera.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
Mientras llama, parpadeará Dialling.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
También es posible ingresar los números pre-  
sionando 0 a 9 en el mando a distancia.  
4
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
#
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
111  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se  
cambiará el display.  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición.  
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
memoria.  
4
Cuando haya terminado de ingresar el  
Se visualiza Cleared y los datos del elemento  
seleccionado se borran de la memoria de esta  
unidad.  
número, presione MULTI-CONTROL.  
5
Pulse MULTI-CONTROL nuevamente  
para hacer una llamada.  
6
Para finalizar la llamada, pulse PHONE.  
Ajuste del rechazo automático  
Si esta función está activada, la unidad recha-  
zará automáticamente todas las llamadas en-  
trantes.  
Borrado de la memoria  
Puede borrar la memoria de cada elemento:  
Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-  
madas marcadas/recibidas/perdidas y número  
de teléfono prefijado.  
!
Incluso si rechaza una llamada entrante, el  
registro de llamada se memorizará en la  
lista de historial de llamadas perdidas.  
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clear memory en el menú de funciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Refuse calls en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un elemento.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, los elementos se cambian en el si-  
guiente orden:  
Phone book (directorio de teléfonos)—  
Missed calls (historial de llamadas perdidas)  
Dialled calls (historial de llamadas marca-  
das)Received calls (historial de llamadas re-  
cibidas)Dial preset (números de teléfono  
predefinidos)All clear (borrar toda la memo-  
ria)  
rechazo automático de llamada.  
Para desactivar el rechazo automático de lla-  
#
mada, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
Nota  
Si las funciones de rechazo automático y res-  
puesta automática están activadas, el rechazo  
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas  
entrantes se rechazarán automáticamente.  
#
Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,  
la lista del historial de llamadas marcadas/recibi-  
das/perdidas y el número de teléfono predefinido,  
seleccione All clear.  
Ajuste de la respuesta automática  
Si esta función está activada, la unidad con-  
testará automáticamente todas las llamadas  
entrantes.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
leccionar el elemento que desea eliminar  
de esta unidad.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de  
memoria se ajustará ahora en modo en espe-  
ra.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto answer en el menú de funciones.  
112  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
respuesta automática.  
Para desactivar la respuesta automática, vuel-  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
nar Echo cancel en el menú de funciones.  
#
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
cancelación de eco.  
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva  
#
Nota  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
Si las funciones de rechazo automático y res-  
puesta automática están activadas, el rechazo  
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas  
entrantes se rechazarán automáticamente.  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-  
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-  
sitivo única de 48 bits. Cada dirección del  
dispositivo está formada por una cadena hexa-  
decimal de 12 dígitos.  
Cambio del tono de llamada  
La unidad ofrece una variedad de tonos de  
timbre para llamadas entrantes, así como un  
ajuste de desactivado.  
Puede visualizar la dirección BD de su teléfo-  
no móvil y esta unidad.  
!
El tono de llamada que seleccione para  
esta unidad no tiene efecto en el tono de  
llamada utilizado por su teléfono. Si no  
desea que su teléfono y esta unidad sue-  
nen al mismo tiempo, se recomienda de-  
sactivar el tono de llamada de uno de los  
dispositivos.  
Visualización de la dirección BD de  
esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info. en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT  
unit) de esta unidad se mostrará en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ring tone en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
recha para seleccionar un tono de llamada.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un tono de  
timbre en el siguiente orden:  
Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-  
sar al nombre del dispositivo.  
OFF (tono de llamada desactivado)BEEP1  
(tono de llamada 1)BEEP2 (tono de llamada  
2)BEEP3 (tono de llamada 3)  
Selección de la pantalla de  
llamadas entrantes  
Es posible seleccionar la pantalla de una lla-  
mada entrante. Puesto que esta función está  
disponible para cada usuario, cada uno de  
ellos puede seleccionar pantallas distintas.  
Cancelación del eco y reducción  
de ruido  
Cuando usa la función manos libres en el ve-  
hículo, puede que escuche un eco no desea-  
do. Esta función reduce el ruido y el eco, y  
mantiene una cierta calidad de sonido.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y  
RECEIVING MOVIE aparecen en el display.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
113  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Ajustes de audio  
nar RECEIVING MOVIE.  
Introducción a los ajustes de audio  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la pantalla.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla  
4
1
1 Visualización de audio  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUDIO.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función de audio en  
el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función de audio.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones de audio en el siguiente  
orden:  
Fader (ajuste del balance)Powerful (ajuste  
del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del  
ecualizador gráfico de 7 bandas)LOUD (so-  
noridad)Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-  
vado/desactivado)Sub W.2 (ajuste de  
subgraves)Bass (intensificación de graves)  
HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del  
nivel de fuente)ASL (nivelador automático  
de sonido)  
#
También se puede seleccionar la función de  
audio presionando AUDIO en el mando a distan-  
cia.  
#
Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la  
salida de subgraves se activa en Sub W.1.  
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
#
114  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Para volver a la visualización de cada fuente,  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
presione BAND.  
#
50Hz en unos 30 segundos, el display volverá  
automáticamente a la visualización normal.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
Hay siete tipos de curvas de ecualización me-  
morizadas que se pueden recuperar con facili-  
dad en cualquier momento. A continuación se  
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-  
ción:  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Fader.  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
Visualización  
Powerful  
Natural  
Curva de ecualización  
Potente  
sualizará Balance.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
Natural  
abajo para ajustar el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se mueve el balance entre los  
altavoces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
Vocal  
Vocal  
Custom 1  
Custom 2  
Flat  
Personalizada 1  
Personalizada 2  
Plana  
SuperBass (S.Bass) Supergraves  
!
Custom 1 y Custom 2 son curvas de ecua-  
lización ajustadas creadas por el usuario.  
Se pueden realizar los ajustes con un ecua-  
lizador gráfico de 7 bandas.  
#
F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
#
!
Cuando se selecciona Flat no se introduce  
ningún suplemento ni corrección en el so-  
nido. Esto es útil para verificar el efecto de  
los ajustes de ecualización al cambiar alter-  
nativamente entre Flat y una curva de  
ecualización ajustada.  
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para ajustar el balance entre los al-  
tavoces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza L 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces izquierdos/derechos se  
mueve desde la izquierda hacia la derecha.  
%
zador.  
Presione EQ para seleccionar el ecuali-  
Presione EQ repetidamente para cambiar  
entre las siguientes opciones:  
PowerfulNaturalVocalCustom 1—  
Custom 2FlatSuperBass (S.Bass)  
115  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
Se puede crear una curva Custom 2  
común a todas las fuentes. Si se realizan  
ajustes cuando la curva Custom 2 está se-  
leccionada, la curva Custom 2 se actuali-  
zará.  
Ajuste de las curvas de ecualización  
Las curvas de ecualización que vienen predefi-  
nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se  
pueden ajustar a un nivel preciso (control de  
matiz).  
1
Recupere la curva de ecualización que  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
desea ajustar.  
nar el ajuste del ecualizador gráfico.  
Powerful aparece en el display.  
Si se ha seleccionado anteriormente la curva  
de ecualización, se visualizará la curva selec-  
cionada previamente en lugar de Powerful.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7  
bandas.  
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare-  
cen en el display.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar una curva de  
ecualización.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
PowerfulNaturalVocalCustom 1—  
Custom 2FlatSuperBass (S.Bass)  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la banda de ecuali-  
zación a ajustar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12,5kHz  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar la curva de ecualización.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye la  
curva de ecualización, respectivamente.  
Se visualiza +6 a 4 (o 6) mientras se aumen-  
ta o disminuye la curva de ecualización.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-  
zación.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de la banda de ecualización.  
#
La gama real de ajustes difiere de acuerdo  
con la curva de ecualización seleccionada.  
No se puede ajustar una curva de ecualiza-  
#
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
ción con todas las frecuencias definidas en 0.  
#
nivel.  
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
Ajuste del ecualizador gráfico de 7  
bandas  
Para las curvas de ecualización Custom 1 y  
Custom 2, se puede ajustar el nivel de cada  
banda.  
5
Presione BAND para cancelar el ajuste  
del ecualizador gráfico de 7 bandas.  
!
Se puede crear una curva Custom 1 sepa-  
rada por cada fuente. (El lector de CD in-  
corporado y el lector de CD múltiple se  
fijan al mismo ajuste de ecualización auto-  
máticamente.) Si se realizan ajustes cuan-  
do una curva distinta a Custom 2 está  
seleccionada, los ajustes de la curva de  
ecualización se memorizarán en Custom 1.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar LOUD.  
116  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Sub W.2.  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar Sub W.2.  
la sonoridad.  
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en  
el display.  
#
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio-  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
nar MULTI-CONTROL.  
derecha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar el nivel deseado.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel en  
el siguiente orden:  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan por el al-  
tavoz de subgraves.  
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)  
Uso de la salida de subgraves  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el nivel de salida del al-  
tavoz de subgraves.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de subgraves. Se visualiza +6 a 24 mientras  
se aumenta o disminuye el nivel.  
nar Sub W.1.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la salida de subgraves.  
Normal aparece en el display. Se activa la sali-  
da de subgraves.  
Intensificación de los graves  
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva  
La función de intensificación de graves inten-  
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100  
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-  
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-  
do completo se vuelve más potente. Al usar  
esta función con el altavoz de subgraves, se  
intensifica el sonido bajo la frecuencia de  
corte.  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la fase de la salida  
de subgraves.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-  
cionar la fase inversa y Reverse aparece en el  
display. Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
seleccionar la fase normal y Normal aparece  
en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Bass.  
2
Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
abajo para seleccionar el nivel deseado.  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
117  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Uso del filtro de paso alto  
nar SLA.  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo-  
lumen de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 a SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar HPF.  
Notas  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de MW/  
LW también se puede ajustar con el ajuste del  
nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
el filtro de paso alto.  
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro  
de paso alto.  
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-  
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-  
te seleccionada en lugar de 80Hz.  
#
Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a  
!
pulsar MULTI-CONTROL.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
Uso del nivelador automático  
de sonido  
Al conducir su automóvil, los ruidos en el ve-  
hículo cambian de acuerdo con la velocidad  
de conducción y las condiciones de la carrete-  
ra. El nivelador automático de sonido (ASL)  
controla los niveles variables de estos ruidos y  
aumenta el volumen automáticamente, si los  
ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibili-  
dad (variación del nivel de volumen según el  
nivel de ruido) de la función ASL se puede  
ajustar en uno de los cinco niveles disponi-  
bles.  
Ajuste de los niveles de la fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
nar ASL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el ASL.  
Mid aparece en el display.  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
#
Para desactivar la función ASL, vuelva a pre-  
sionar MULTI-CONTROL.  
118  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Ajustes iniciales  
Configuración de los ajustes  
iniciales  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
derecha para seleccionar el nivel del ASL  
deseado.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel del  
ASL en el siguiente orden:  
Low (bajo)Mid-L (medio-bajo)Mid  
(medio)Mid-H (medio-alto)High (alto)  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
2
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
hasta que Language select aparezca en el  
display.  
#
También puede realizar esta operación mante-  
niendo presionado FUNCTION del mando a dis-  
tancia.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar uno de los ajustes iniciales.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
119  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Language select (selección de idioma)—  
Calendar (calendario)Clock (reloj)—  
Ajuste de la fecha  
La visualización de calendario ajustada en  
este modo aparece cuando la fuente del telé-  
fono está seleccionada y las fuentes o la de-  
mostración de características están  
desactivadas.  
Off clock (reloj de apagado)FM step (paso  
de sintonía de FM)Auto PI (búsqueda PI  
automática)Warning tone (tono de adver-  
tencia)Face auto open (apertura automáti-  
ca de la cara)AUX1 (entrada auxiliar 1)—  
AUX2 (entrada auxiliar 2)Dimmer (atenua-  
dor de luz)Brightness (brillo)S/W control  
(salida posterior y controlador de subgraves)  
Mute (silenciamiento/atenuación del soni-  
do)Demonstration (demostración de carac-  
terísticas)Reverse mode (modo inverso)—  
Ever-scroll (desplazamiento continuo)—  
BT AUDIO (Bluetooth audio)Pin code input  
(ingreso de código PIN)Edit device name  
(edición del nombre de dispositivo)—  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Calendar.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización de calendario que desea  
ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del calendario:  
DíaMesAño  
BT Version Info. (información de versión de  
Bluetooth)BT reset (reajuste de Bluetooth)  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización de calendario, los dígitos seleccio-  
nados destellarán.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para cancelar los ajustes iniciales, presione  
BAND.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar la fecha.  
#
#
No se puede seleccionar BT AUDIO cuando  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
se ha conectado el reproductor de audio Blue-  
tooth.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clock.  
Selección del idioma de  
visualización  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del reloj que desea ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del reloj:  
Para una mayor comodidad, esta unidad in-  
cluye un display en varios idiomas. Es posible  
seleccionar el idioma más adecuado como pri-  
mera opción de idioma.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
HoraMinuto  
nar Language select.  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, los dígitos seleccionados  
destellarán.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el idioma.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,  
se seleccionan los idiomas en el siguiente  
orden:  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el reloj.  
EnglishFrançaisItalianoEspañol—  
DeutschNederlandsРУССКИЙ  
120  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Nota  
Nota  
Se puede sincronizar el reloj con una señal tem-  
poral pulsando MULTI-CONTROL.  
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-  
nización manual.  
!
Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-  
dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea  
en 10:00.)  
Cambio de la búsqueda PI  
automática  
La unidad puede buscar automáticamente  
una emisora diferente con el mismo progra-  
ma, aun durante la recuperación de emisoras  
presintonizadas.  
!
Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-  
dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea  
en 11:00.)  
Activación y desactivación de la  
visualización del reloj de apagado  
Si la visualización del reloj de apagado está  
activada, cuando las fuentes y la demostra-  
ción de características estén desactivadas, la  
visualización de reloj aparecerá en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto PI.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función de búsqueda PI automática.  
#
Para desactivar la función de búsqueda PI  
automática, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Off clock.  
Cambio del tono de advertencia  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-  
pal dentro de los cuatro segundos después de  
desconectar la llave de encendido del automó-  
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se  
puede desactivar el tono de advertencia.  
visualización del reloj de apagado.  
#
Para desactivar la visualización del reloj de  
apagado, pulse MULTI-CONTROL nuevamente.  
Ajuste del paso de sintonía de FM  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Normalmente, el paso de sintonía de FM em-  
pleado por la sintonización por búsqueda es  
de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada,  
el paso de sintonía cambia automáticamente  
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el  
paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está  
activada.  
nar Warning tone.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
tono de advertencia.  
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva  
#
a pulsar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio de la apertura  
automática de la cara  
Como medida antirrobo, esta unidad posee  
una carátula extraíble. Para facilitar su extrac-  
ción, la carátula se abre automáticamente.  
Esta función está activada de forma predefini-  
da.  
nar FM step.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el paso de sintonía de FM.  
Al presionar MULTI-CONTROL repetidamente  
se cambiará el paso de sintonía de FM entre  
50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA  
está activada. El paso de sintonía de FM selec-  
cionado aparecerá en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Face auto open.  
121  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
la apertura automática de la cara.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la apertura automática de la cara.  
derecha para ajustar el nivel de brillo.  
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
#
#
Cuando el atenuador de luz está activado  
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10.  
Cambio del ajuste de un equipo  
auxiliar  
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-  
dad se pueden activar por separado. Al utili-  
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para  
obtener información sobre cómo conectar o  
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o  
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el  
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,  
se podrá conectar el cable de altavoces trase-  
ros directamente al altavoz de subgraves sin  
necesidad de usar un amplificador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad está ajustada para una  
conexión de altavoces traseros de toda la  
gama (Rear SP :F.Range).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
AUX1/AUX2.  
Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-  
#
sar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio del ajuste del  
atenuador de luz  
Para evitar que el display quede muy brillante  
durante la noche, éste se atenúa automática-  
mente cuando se encienden las luces del  
automóvil. Se puede activar y desactivar el ate-  
nuador de luz.  
nar S/W control.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
ajuste de la salida posterior.  
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre  
Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y  
Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi-  
sualizará el estado correspondiente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range.  
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
nar Dimmer.  
#
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para  
el altavoz.  
el atenuador de luz.  
#
Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a  
presionar MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte Uso de la salida de  
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
Ajuste del brillo  
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini-  
cial de este modo es 12.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Brightness.  
122  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
Las salidas de cables de altavoces traseros y  
la salida RCA posterior se cambian simultá-  
neamente en este ajuste.  
Notas  
!
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
También puede activar o desactivar la demos-  
tración de características, presionando  
DISPLAY mientras la unidad está apagada.  
Para obtener más detalles, consulte Modo de  
Cambio del silenciamiento/  
atenuación del sonido  
El sonido proveniente de este sistema se silen-  
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-  
be la señal desde el equipo con función de  
silenciamiento.  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
El sonido proveniente de este sistema vuel-  
ve a la normalidad cuando se cancela el si-  
lenciador o la atenuación.  
Cambio del modo inverso  
!
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Mute.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Reverse mode.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
modo de silenciador/atenuación de teléfo-  
no.  
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará  
entre TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silen-  
ciamiento), y se visualizará el estado corres-  
pondiente.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el modo inverso.  
Para desactivar el modo inverso, vuelva a pre-  
#
sionar MULTI-CONTROL.  
Nota  
También puede activar o desactivar el modo inver-  
so, presionando BAND mientras la unidad está  
apagada. Para obtener más detalles, consulte  
Cambio de la demostración de  
características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON.  
Cambio del desplazamiento  
continuo  
Si la función de desplazamiento continuo está  
activada, la información de texto grabada en  
el CD o iPod se desplazará de manera ininte-  
rrumpida. Desactive la función si desea que la  
información se desplace una sola vez.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Demonstration.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la demostración de características.  
Para desactivar la demostración de caracterís-  
ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ever-scroll.  
123  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
la función de desplazamiento continuo.  
Para desactivar la función de desplazamiento  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición.  
#
continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
4
Después de ingresar el código PIN  
(hasta 16 dígitos), presione  
MULTI-CONTROL para almacenarlo en esta  
unidad.  
Activación de la fuente BT Audio  
Es necesario activar la fuente BT Audio para  
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.  
Este ajuste está activado de forma predetermi-  
nada. Si no utiliza BT Audio, puede desactivar-  
lo.  
#
Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el  
display de confirmación, se volverá al display de  
ingreso de código PIN y se podrá cambiar.  
#
Si se ha especificado un carácter no válido,  
no se muestran los caracteres siguientes.  
Si se ha especificado un carácter no válido al  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar BT AUDIO.  
inicio, el código PIN no se puede almacenar en la  
memoria.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para encender la  
fuente BT Audio.  
#
Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
Si se desactiva BT AUDIO en los ajustes ini-  
Edición del nombre del dispositivo  
Es posible editar el nombre del dispositivo.  
El ajuste predefinido del nombre del dispositi-  
vo es Pioneer BT unit.  
#
ciales, se borra en esta unidad el historial del re-  
productor de audio Bluetooth conectado más  
recientemente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Edit device name.  
Ingreso del código PIN para la  
conexión inalámbrica Bluetooth  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad  
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,  
debe ingresar el código PIN en su teléfono  
para verificar la conexión. El código predefini-  
do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta  
función.  
2
Presione DISPLAY para seleccionar el  
tipo de carácter deseado.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas)Alfabeto (minúscu-  
las)Números y símbolos  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una letra del alfabe-  
to.  
!
En algunos reproductores de audio Blue-  
tooth, es posible que tenga que ingresar  
previamente el código PIN de su reproduc-  
tor de audio Bluetooth en esta unidad para  
que esté lista para una conexión desde su  
reproductor.  
4
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
5
Después de ingresar el nombre del dis-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
positivo, presione MULTI-CONTROL para al-  
macenarlo en esta unidad.  
nar Pin code input.  
#
Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
display de confirmación, se volverá al display de  
ingreso del nombre del dispositivo y se podrá  
cambiar.  
para seleccionar un número.  
También puede presionar 0 a 9 en el mando a  
#
distancia para seleccionar un número.  
124  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Si se ha especificado un carácter no válido,  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
no se muestran los caracteres siguientes.  
nar BT reset.  
#
Si se ha especificado un carácter no válido al  
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
inicio, el nombre del dispositivo no se puede al-  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de  
memoria se ajustará ahora en modo en espe-  
ra.  
macenar en la memoria.  
Visualización de la versión del  
sistema para tareas de reparación  
Si se produce un fallo de funcionamiento en  
la unidad y debe ponerse en contacto con un  
concesionario para que realice la reparación,  
es posible que tenga que indicar la versión del  
sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.  
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.  
#
Si no desea reajustar la memoria del teléfono,  
presione MULTI-CONTROL izquierda. Se cambia-  
rá el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
memoria.  
Se muestra Cleared y se eliminan los  
ajustes.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT Version Info.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda  
para cambiar a la versión del módulo Blue-  
tooth de esta unidad.  
#
Si se presiona MULTI-CONTROL derecha, re-  
gresa a la versión del sistema de esta unidad.  
Reajuste del módulo de tecnología  
inalámbrica Bluetooth  
Es posible eliminar los datos del teléfono Blue-  
tooth y del reproductor de audio Bluetooth.  
Para proteger la información personal, le reco-  
mendamos eliminar estos datos antes de  
transferir la unidad a otras personas. Se elimi-  
narán los siguientes ajustes.  
!
!
!
!
!
Entradas del directorio de teléfonos en el  
teléfono Bluetooth  
Números de presintonía que haya en el te-  
léfono Bluetooth  
Asignación de registro del teléfono Blue-  
tooth  
Historial de llamadas del teléfono Blue-  
tooth  
Historial del reproductor de audio Blue-  
tooth conectado más recientemente  
125  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Selección de AUX como la fuente  
Presione SOURCE para seleccionar AUX  
como la fuente.  
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-  
Otras funciones  
Uso de la fuente AUX  
%
Esta unidad puede controlar hasta dos com-  
ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos  
portátiles (se venden por separado). Cuando  
están conectados, los componentes auxiliares  
son identificados automáticamente como  
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La  
relación entre las fuentes AUX1 Y AUX2 se ex-  
plica a continuación.  
#
Ajuste del título AUX  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
Acerca de AUX1 y AUX2  
1
Después de haber seleccionado AUX  
Existen dos métodos a su disposición para co-  
nectar equipos auxiliares a esta unidad.  
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y  
seleccione FUNCTION para visualizar  
TitleInput "A".  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
2
Ingrese un título siguiendo el mismo  
procedimiento que con el reproductor de  
CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX1.  
Uso de diferentes visualizaciones  
de entretenimiento  
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones  
de entretenimiento mientras se escucha cada  
fuente.  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
zar el menú principal.  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ENTERTAINMENT.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX2.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la  
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
visualización.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
equipo auxiliar tiene salidas RCA.  
126  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
BGV-1 (presentación visual de fondo 1)—  
BGV-2 (presentación visual de fondo 2)—  
BGP-1 (imagen de fondo 1)BGP-2 (imagen  
de fondo 2)BGP-3 (imagen de fondo 3)—  
BGP-4 (imagen de fondo 4)SIMPLE-1 (dis-  
play simple 1)SIMPLE-2 (display simple 2)—  
LEVEL METER (medidor de nivel)—  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
función BSSM al seleccionar el televisor  
como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar PGM.  
VISUALIZER-1 (visualizador 1)—  
VISUALIZER-2 (visualizador 2)—  
VISUALIZER-3 (visualizador 3)—  
SPECTRUM ANALYZER-1 (analizador de es-  
pectro 1)SPECTRUM ANALYZER-2 (analiza-  
dor de espectro 2)MOVIE (película)—  
ENT CLOCK (reloj de entretenimiento)  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Uso del botón PGM  
Se pueden utilizar las funciones preprograma-  
das de cada fuente con PGM en el mando a  
distancia.  
%
Presione PGM para activar la pausa al  
seleccionar las siguientes fuentes:  
!
!
!
!
CD Reproductor de CD incorporado  
iPod iPod  
Multi CD Reproductor de CD múltiple  
USB Reproductor de audio portátil USB/  
memoria USB  
!
!
BT Audio Reproductor de audio Blue-  
tooth  
DVD Reproductor de DVD/reproductor de  
DVD múltiple  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
PGM.  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
función BSM al seleccionar el sintonizador  
como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar PGM.  
127  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Adaptador USB  
Funciones básicas  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador USB, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del adaptador USB.  
Esta sección proporciona información acerca  
de las funciones del reproductor de audio por-  
tátil USB/memoria USB con esta unidad que  
difieren de las descritas en el manual de ins-  
trucciones del adaptador de USB.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro fichero de audio comprimido, presione  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Selección directa de un fichero  
de audio en la carpeta actual  
Es básicamente la misma operación que la  
del reproductor de CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte Selección directa de una  
!
Es posible que la unidad no funcione de  
manera óptima según el reproductor de  
audio portátil USB/memoria USB conec-  
tado.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1 Indicador WMA/MP3/AAC  
nar FUNCTION.  
Muestra el tipo de fichero que se está repro-  
duciendo actualmente.  
2 Indicador del número de carpeta  
3 Indicador de número de pista  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
5 Indicador de la velocidad de grabación  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
1
2
Presione SOURCE para seleccionar USB.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
No se puede seleccionar una carpeta que no  
#
tenga un fichero de audio comprimido grabado  
en ella.  
#
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
menzará en la carpeta 02.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
#
#
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
128  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
!
La reproducción con exploración busca el fi-  
chero dentro de la gama de repetición selec-  
cionada.  
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode y Pause son básicamente las mis-  
mas que las del reproductor de CD incorpora-  
do.  
Cuando se utiliza Track repeat o  
Folder repeat, el comienzo del cada fichero  
de la carpeta se reproduce durante alrededor  
de 10 segundos. Cuando se utiliza All repeat,  
el comienzo de cada fichero del reproductor  
de audio portátil USB/memoria USB se repro-  
duce durante alrededor de 10 segundos.  
Una vez finalizada la exploración, volverá a co-  
menzar la reproducción normal de los fiche-  
ros.  
Nombre de la función Operación  
Pero las gamas de repeti-  
ción para la reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
!
repetición para el reproduc-  
Visualización de información  
de texto de un fichero de audio  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
Play mode  
tor de audio portátil USB/  
memoria USB son como se  
indican a continuación:  
!
!
!
Track repeat Sólo re-  
pite el fichero actual  
Folder repeat Repite  
la carpeta actual  
All repeat Repite  
todos los ficheros  
!
Si los caracteres grabados en el fichero de  
audio no son compatibles con esta unidad,  
no aparecerán en el display.  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
Selección de ficheros de la lista  
de nombres de ficheros  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
Notas  
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a All repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Folder repeat.  
!
Cuando se selecciona Folder repeat, no se  
puede reproducir una subcarpeta de esa car-  
peta.  
129  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Reproductor de CD múltiple  
Funciones básicas  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
Notas  
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
Ready.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
No Disc.  
!
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de  
CD múltiple de 50 discos.  
!
Esta unidad no está diseñada para utilizar  
las funciones de lista de títulos de los discos  
con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-  
obtener información sobre las funciones de  
lista de títulos de los discos.  
Selección directa de una pista  
Es básicamente la misma operación que la  
del reproductor de CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte Selección directa de una  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1 Indicador de número de disco  
Puede utilizar Compression (compresión y  
DBE) sólo con un reproductor de CD múltiple  
compatible con ellas.  
2 Indicador de número de pista  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
productor de CD múltiple.  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar el disco que desea  
escuchar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
También se puede seleccionar un disco, utili-  
nar FUNCTION.  
zando los botones 1 a 6 en el mando a distancia.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
!
!
Para los discos 1 a 6, pulse el número del  
botón correspondiente.  
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados  
los números correspondientes, como 1  
para el disco 7, hasta que el número del  
disco aparezca en la pantalla.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
130  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
DBE)ITS play mode (reproducción ITS)—  
ITS memo (programación ITS)—  
Pause  
El reproductor de CD múlti-  
ple dispone de función  
DBE (enfatizador dinámico  
de graves) en lugar de  
BMX.  
Los ajustes pueden cam-  
biarse de la siguiente ma-  
nera:  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Compression  
#
#
COMP OFFCOMP 1—  
COMP 2COMP OFF—  
DBE 1DBE 2  
ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la vi-  
sualización normal.  
ITS play mode  
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause, Compression y  
TitleInput "A" son básicamente las mismas  
que las del reproductor de CD incorporado.  
ITS memo  
TitleInput "A"  
Nombre de la función Operación  
Notas  
Pero las gamas de repeti-  
ción para la reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a M-CD repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
discos, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT, no se podrá cambiar a TitleInput "A".  
El título del disco ya se ha grabado en un  
disco CD TEXT.  
repetición para la repro-  
ducción del reproductor de  
CD múltiple son como se  
indican a continuación:  
Play mode  
!
!
!
M-CD repeat Repite  
todos los discos que se  
encuentran en el repro-  
ductor de CD múltiple  
Track repeat Sólo re-  
pite la pista actual  
!
!
Disc repeat Repite el  
disco actual  
Random mode  
Scan mode  
131  
Es  
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
Uso de listas de reproducción ITS  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha ingresado en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
Creación de una lista de reproducción  
con la programación ITS  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD múltiple vendidos  
antes del CDX-P1250 y del CDX-P650, es posi-  
ble guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-  
ducción.)  
nar ITS play mode en el menú de funcio-  
nes.  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción ITS.  
La reproducción de las pistas de la lista co-  
mienza en la gama de repetición  
M-CD repeat o Disc repeat seleccionada con  
anterioridad.  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
mar.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.  
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
#
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
tivar la reproducción ITS.  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
Borrado de una pista de la lista de  
reproducción ITS  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está  
activada, utilice MULTI-CONTROL.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-  
macenar la pista que se está reproduciendo  
actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza Memory complete y se agrega la  
pista actual a la lista de reproducción.  
5
Presione BAND para volver a la visuali-  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
zación de reproducción.  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Nota  
Una vez que los datos para 100 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para un  
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-  
guos.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
132  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
Ingreso de títulos de discos  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
4
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
eliminar la pista de la lista de reproducción  
ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la próxima pista de la lista.  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
!
Los títulos se conservan en la memoria,  
aun después de que se retiren los discos  
del cargador, y se recuperan cuando se  
vuelven a colocar los discos correspondien-  
tes.  
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-  
nuda la reproducción normal.  
5
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
!
Una vez que los datos para 100 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
Visualización de los títulos de discos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título de disco.  
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
3
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
Selección de discos de la lista de  
títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han ingresado en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
borrar todas las pistas del CD que se está  
reproduciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza Memory deleted.  
4
Presione BAND para volver a la visuali-  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
zación de reproducción.  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y presione para reproducirlo.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
133  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio-  
Reproductor de DVD  
Funciones básicas  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
reproductor de DVD o un reproductor de DVD  
múltiple, que se vende por separado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de funciona-  
miento del reproductor DVD o del reproductor  
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-  
formación acerca de las funciones de DVD  
con esta unidad que difieren de las descritas  
en el manual de instrucciones del reproductor  
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.  
ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una  
lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre-  
sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la  
lista del disco.  
#
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará No D.Title.  
Se visualiza No Disc al lado del número del  
#
disco cuando no hay discos en el cargador.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
1 Indicador DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA  
Muestra el tipo de disco que se está reprodu-  
ciendo actualmente.  
2 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está repro-  
duciendo al utilizar el reproductor de DVD  
múltiple.  
3 Indicador de número de Título/Carpeta  
Muestra el título (al reproducir vídeo DVD) o  
la carpeta (al reproducir audio comprimido)  
de la selección que se está reproduciendo ac-  
tualmente.  
4 Indicador de número de capítulo/pista  
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo  
DVD) o la pista (al reproducir un vídeo CD, CD  
o audio comprimido) que se está reproducien-  
do actualmente.  
5 Indicador de tiempo de reproducción  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de DVD o el de DVD múltiple.  
134  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Pause (pausa)  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Durante la reproducción de un CD  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)ITS play mode (reproducción  
ITS)ITS memo (ingreso ITS)—  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro capítulo/pista, presione  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
Durante la reproducción de audio compri-  
mido  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
Selección de un disco  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD múltiple está conectado  
a esta unidad.  
%
Presione cualquiera de los botones 1 a  
6 para seleccionar el disco deseado.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
# Para volver a la visualización de reproducción,  
Selección de una carpeta  
presione BAND.  
!
Puede utilizar esta función sólo cuando  
hay conectado a esta unidad, un reproduc-  
tor de DVD que corresponde a la reproduc-  
ción de audio comprimido.  
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause y TitleInput "A" son bási-  
camente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
También, las operaciones ITS play mode y  
ITS memo son básicamente las mismas que  
las del reproductor de CD múltiple.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
o un vídeo CD  
135  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
!
!
!
!
!
Durante la reproducción de un vídeo CD o un  
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
Durante la reproducción de audio comprimi-  
do, si se selecciona otra carpeta durante la re-  
petición de reproducción, la gama de  
repetición para la reproducción cambia a  
Disc repeat.  
Durante la reproducción de audio comprimi-  
do, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante  
Track repeat, la gama de repetición de repro-  
ducción cambia a Folder repeat.  
También se puede conectar a esta unidad un  
reproductor de DVD múltiple con funciones  
ITS y funciones de títulos de discos. En este  
caso, pueden controlarse ITS play mode,  
ITS memo y el ingreso de títulos de discos.  
La función ITS de un reproductor de DVD es li-  
geramente diferente de la reproducción ITS  
con un reproductor de CD múltiple. En el caso  
del reproductor de DVD múltiple, la reproduc-  
ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir  
CD. Para obtener más información, consulte  
Nombre de la función Operación  
Pero la gama de repetición  
de reproducción que puede  
seleccionar varía según el  
tipo de disco o sistema. Las  
gamas de repetición para  
la reproducción del repro-  
ductor de DVD/reproductor  
de DVD múltiple son como  
se indican a continuación:  
Durante la reproducción  
PBC de un vídeo CD, no se  
puede utilizar esta función.  
Play mode  
!
!
!
!
!
Disc repeat Repite el  
disco actual  
Folder repeat Repite  
la carpeta actual  
Title repeat Sólo re-  
pite el título actual  
Chapter repeat Sólo  
repite el capítulo actual  
Track repeat Sólo re-  
pite la pista actual  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
ITS play mode  
ITS memo  
TitleInput "A"  
Notas  
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
136  
Es  
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
#
Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-  
Sintonizador de TV  
Funciones básicas  
quierda o derecha, podrá saltar los canales. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
sintonizador de TV, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
TV. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de TV con esta unidad  
que difieren de las descritas en el manual de  
instrucciones del sintonizador de TV.  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12  
emisoras para recuperarlas posteriormente.  
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta  
24 emisoras, 12 por cada una de las dos  
bandas de TV.  
1
Cuando encuentre la emisora que  
desea almacenar en la memoria presione  
LIST.  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
nar la emisora seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
1 Indicador de banda  
2 Indicador del número de presintonía  
3 Indicador de canal  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-  
sora seleccionada se ha almacenado en la  
memoria.  
1
2
Presione SOURCE para seleccionar el TV.  
Presione BAND para seleccionar una  
banda.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-  
seada: TV-1 o TV-2.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
#
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga presionado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará los canales hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Uso del mando a distancia  
También se pueden almacenar y recuperar las  
emisoras asignadas a los botones de ajuste de  
presintonías P.CH 1 a P.CH 6 utilizando el  
mando a distancia.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
137  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
%
Cuando encuentre la emisora que  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
minado. La emisora seleccionada se ha  
almacenado en la memoria.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Para volver a la visualización del canal, pulse  
BAND.  
#
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la emisora se recu-  
perará de la memoria.  
ción normal.  
Nota  
#
También se pueden recuperar las emisoras  
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se  
pueden reemplazar las emisoras que se almace-  
naron con P.CH 1 a P.CH12.  
asignadas a los números de ajuste de presinto-  
nías presionando MULTI-CONTROL arriba o  
abajo durante la visualización de canales.  
Almacenamiento consecutivo  
de las emisoras con las señales  
más fuertes  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL y seleccione  
FUNCTION para visualizar BSSM.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BSSM.  
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza  
Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-  
macenarán en orden ascendente desde el  
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-  
ción, aparecerá la lista de canales presintoni-  
zados.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
138  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Solución de problemas  
El disco que se  
ha colocado con- disco.  
tiene ficheros  
WMA protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
TRK SKIPPED  
Síntoma  
Causa  
Acción  
El iPod no fun- Los cables están Desconecte el  
ciona correcta- conectados inco- cable del iPod. Una  
mente.  
rrectamente.  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, conecte el  
iPod  
Mensaje  
Causa  
Falla de comuni- Desconecte el  
cación cable del iPod. Una  
Acción  
cable nuevamente.  
Reinicie el iPod.  
ERROR-11  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, conecte el  
cable nuevamente.  
Reinicie el iPod.  
Para comprender los  
mensajes de error  
ERROR-21  
Versión de iPod Actualice la ver-  
antigua  
sión del iPod.  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-  
gúrese de anotar el mensaje de error.  
ERROR-30  
ERROR-A0  
Falla del iPod  
Reinicie el iPod.  
El iPod no está  
cargado pero  
Compruebe si el  
cable de conexión  
funciona correc- del iPod está corto-  
Reproductor de CD incorporado  
tamente  
circuitado (p. ej.,  
no queda pillado  
entre objetos metá-  
licos). Una vez  
comprobado, acti-  
ve la llave de en-  
cendido o  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
desconecte el iPod  
y conéctelo de  
nuevo.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
encendido del  
A0  
automóvil, o cam-  
bie a una fuente di-  
ferente, y después  
vuelva a activar el  
reproductor de CD.  
No Songs  
STOP  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
No hay cancio-  
Seleccione una  
nes en la lista ac- lista que contenga  
tual  
canciones.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
datos  
Bluetooth audio/teléfono  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
Mensaje  
Causa  
Acción  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
ERROR-10  
La unidad Blue- Gire la llave de con-  
tooth incorpora- tacto a la posición  
da encontró un  
error  
No Audio  
PROTECT  
El disco que se  
Reemplace el  
OFF (apagado) y  
ON (encendido).  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
ERROR-80  
La unidad FLASH Gire la llave de con-  
ROM incorpora- tacto a la posición  
da encontró un  
error  
reproducir  
OFF (apagado) y  
ON (encendido).  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
139  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
Puede ocurrir que no sea posible reprodu-  
cir algunos discos debido a sus caracterís-  
ticas, formato, aplicación grabada, entorno  
de reproducción, condiciones de almace-  
namiento u otras causas.  
Dependiendo del entorno en que se grabó  
la información de texto, puede que no se vi-  
sualice correctamente.  
Pautas para el manejo de  
discos y del reproductor  
!
Use únicamente discos que tengan uno de  
los siguientes dos logos.  
!
!
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias impresas que vienen  
con los discos antes de usarlos.  
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-  
pletamente circulares. No use discos con  
formas irregulares.  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
dad. En algunos casos, un disco doble  
pueden atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de  
8 cm.  
No coloque ningún otro elemento que no  
sea un CD en la ranura de carga de CD.  
No use discos trizados, con picaduras, de-  
formados o dañados de otro modo, ya que  
pueden causar daños al reproductor.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-  
RW no finalizados.  
No toque la superficie grabada de los dis-  
cos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Evite dejar discos en ambientes excesiva-  
mente calientes o expuestos a la luz solar  
directa.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
!
!
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
Archivos de audio  
comprimidos  
La condensación puede afectar temporal-  
mente el rendimiento del reproductor. Deje  
que se adapte a la temperatura más cálida  
durante aproximadamente una hora. Ade-  
más, si los discos tienen humedad, séque-  
los con un paño suave.  
!
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA,  
es posible que no se visualicen correcta-  
mente los nombres de álbumes y demás in-  
formación de texto.  
140  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
!
Según el software (o la versión del softwa-  
re) utilizado para codificar los ficheros de  
audio, es posible que esta unidad no fun-  
cione correctamente.  
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros  
WMA/AAC codificados con datos de ima-  
gen.  
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-  
temas de archivo Romeo y Joliet son com-  
patibles con este reproductor.  
Es posible la reproducción multi-sesión.  
Los ficheros de audio comprimidos no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
Ejemplo de una jerarquía  
: Carpeta  
: Archivo de audio comprimido  
1
2
3
4
!
!
5
6
Nivel 1  
Nivel 2  
Nivel 3 Nivel 4  
!
!
!
Se pueden visualizar sólo 64 caracteres  
desde el principio como nombre de fichero  
(incluida la extensión, como .wma, .mp3,  
.m4a o .wav) o nombre de carpeta.  
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden cambiar, depen-  
diendo del programa de codificación o es-  
critura.  
Independientemente de la longitud de la  
sección en blanco que haya entre las can-  
ciones de la grabación original, los discos  
de audio comprimidos se reproducirán con  
una breve pausa entre canciones.  
Las extensiones de fichero como .wma,  
.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-  
damente.  
Los textos en ruso que se visualizarán en  
esta unidad se deben codificar con los si-  
guientes conjuntos de caracteres:  
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Conjuntos de caracteres distintos de  
Unicode que se usan en el entorno  
Windows y están configurados a ruso  
en la configuración de idiomas múlti-  
ples  
!
!
Esta unidad asigna los números de carpe-  
tas. El usuario no puede asignarlos.  
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
!
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
Compatibilidad con audio  
comprimido  
!
!
WMA  
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10  
!
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps  
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
!
!
MP3  
!
!
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)  
Lista de reproducción M3u: No  
!
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como un nombre de fi-  
chero (incluida la extensión, como .wma,  
.mp3, .m4a o .wav) o un nombre de carpeta  
cuando utilice textos en ruso.  
!
!
!
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No  
141  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
AAC  
!
Al usar esta unidad no se puede desactivar  
la Repetición del iPod. Incluso si la desacti-  
va, la Repetición cambiará automáticamen-  
te a Todos cuando conecte el iPod a esta  
unidad.  
!
!
!
!
Formato compatible: AAC codificados con  
iTunes® versión 6.0.5 y anteriores  
Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48  
kHz  
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320  
kbps  
Apple Lossless: No  
WAV  
!
!
!
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
Acerca del manejo del iPod  
PRECAUCIÓN  
!
!
Pioneer no asume responsabilidades por la  
pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-  
da ocurre durante el uso de esta unidad.  
No deje el reproductor el iPod expuesto a la  
luz solar directa durante un largo periodo de  
tiempo. La exposición prolongada a la luz  
solar puede causar un fallo de funcionamien-  
to del iPod como consecuencia de las altas  
temperaturas generadas.  
!
!
No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a  
una temperatura elevada.  
Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje  
caer el iPod al piso, ya que puede quedar atas-  
cado debajo del freno o del acelerador.  
Consulte los manuales del iPod para obtener  
mayores detalles.  
Acerca de los ajustes del iPod  
!
No se puede utilizar el Ecualizador del iPod  
en los productos Pioneer. Recomendamos  
que desactive el Ecualizador del iPod antes  
de conectar el iPod a esta unidad.  
142  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per-  
misible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Bastidor .................... 178 × 50 × 165 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 16 mm  
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 165 mm  
Cara anterior .......... 170 × 45 × 16 mm  
Peso ............................................... 1,68 kg  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
Audio  
do con iTunes®)  
Potencia de salida máxima  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
ves)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% THD, 4 W de carga,  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 4 V/100W  
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas):  
Frecuencia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k  
Hz  
Sintonizador de MW  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Ganancia ........................... 12 dB  
Contorno de sonoridad:  
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
Sintonizador de LW  
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
(volumen: 30 dB)  
Bluetooth  
HPF:  
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Intensificación de graves:  
1.2  
Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.  
(Clase de potencia 2)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso.  
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
143  
Es  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 por Pioneer  
Corporation. Todos los derechos  
reservados.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
<KMIZX> <06L00000>  
<CRD4201-A/N> EW  

Technics SL PG450 User Manual
SimpleTech SimpleDrive Deluxe User Manual
Samsung SPH A513 Fin User Manual
Samsung SCH r400 User Manual
Samsung P O R T A B L E D U A L B A N D SCH R630 User Manual
Research In Motion Blackberry Cell Phone MAT 29265 032 User Manual
Pioneer DEH 2330R User Manual
Philips SA3104 User Manual
Philips AZ5160 User Manual
Philips 32PW8521 User Manual