ALARM
RÉGLER L’HORLOGE
Horloge de projection LED avec
Radio AM / FM analogique
Modèle : RRA320P
Weight
Power
386 g (13.6 oz)
without battery
To set the alarm:
1. Appuyez sur
.
1. Press and hold desired SET
/
.
2. Appuyez sur + ou – pour modifier les réglages.
6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA)
1.5 V batteries
2. Press + / - to set hour / minute.
3. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format
12/24 h, heure, minute.
LED Clock with Projection &
Analogue AM/FM Radio
Model: RRA320P
3. Press
(or 10 seconds of inaction) to return
MANUEL DE L’UTILISATEUR
display to clock mode.
ALARME
To activate / deactivate alarm:
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Pour régler l’alarme :
Slide to:
FR
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
•
•
•
OFF – disable alarm
BEEP - beep alarm
RADIO – Radio alarm
1. Maintenez appuyé SET
2. Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes.
3. Appuyez sur (ou ne rien faire pendant 10
ou
.
USER MANUAL
VUE D’ENSEMBLE
EN
FACE AVANT (FIG.1)
OVERVIEW
To silence the alarm:
secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.
FRONT VIEW (FIG. 1)
•
Press SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
3
4
5
6
1
2
OR
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Placez l’encoche sur :
•
Press
, SET
/
, + / - to turn the
3
4
5
6
1
2
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
•
•
•
OFF – pour désactiver l’alarme
BEEP – pour l’alarme par bip
RADIO – pour l’alarme par radio
alarm off and activate it again after 24 hours.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this LED Clock with
Projection & Analogue AM/FM Radio (Model: RRA320P) is in
1. AM / PM
RADIO
2. Horloge
compliance with EMC directive 89/336/CE.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
To activate / deactivate radio:
1. Slide RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2. Slide AM / FM to select.
3. Turn TUNE rotary dial to select frequency
To adjust volume:
3. Radio activée
is available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
Pour couper le son de l’alarme :
4. Mode sleep activé
5. Alarme 1/2 activée
6. Indicateur de faiblesse des piles
1. AM / PM
•
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme
2. Clock
pendant 8 minutes
3. Radio ON
OU
•
•
Turn VOL rotary dial to mute / adjust volume.
4. Sleep mode ON
5. Alarm 1 / 2 ON
6. Low Battery indicator
Appuyez sur
, SET
/
,
+ / -, pour
To activate sleep timer:
FACE ARRIERE ( FIG. 2)
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24
heures plus tard.
•
•
Press SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
Press SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This
1
BACK VIEW (FIG. 2)
2
3
4
RADIO
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Pour activer/ désactiver la radio :
PROJECTION
1
1. Positionnez l’encoche RADIO sur ON pour activer la
radio.
This unit projects time information for your convenience.
For continuous projection:
5
6
2
3
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
2. Positionnez l’encoche sur AM / FM pour sélectionner la
bande désirée.
7
4
•
Slide PROJECTION switch when adaptor is
connected, to enable / disable.
8
9
10
11
5
6
3. Tournez la molette TUNE pour sélectionner la
fréquence.
1. Molette FOCUS
:
ajuste la mise au point de la
projection
7
To flip projected image by 180°:
Press 180° Flip.
8
9
10
11
2. RADIO: active / désactive la radio, sélectionne la
•
bande AM/FM
1. FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
Pour ajuster le volume :
3. ALARME 1 et 2 : sélectionne le type d’alarme, par
2. RADIO: Turn radio On / Off, Select AM / FM
•
Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet
BIP, RADIO ou désactivée
To focus image:
ou pour l'ajuster.
3. ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
4. + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage
This equipment generates, uses and can radiate radio
•
Turn FOCUS wheel.
RADIO
sélectionné
frequencyenergyand, ifnotinstalledandusedinaccordance
with the instructions, may cause harmful interference to
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
Pour activer le compteur sleep :
4. + / - : Increase / decrease values of the selected
5.
/ SET
,
: modifie les réglages /
the projector.
•
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour entrer dans le
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
setting
l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
mode sleep.
RESET
6. DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO
5.
/ SET
/
, : Change settings /
•
Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage
Press RESET to return to the default settings.
7. PROJECTION ON : active / désactive la projection
display / View respective alarm status; set alarm
du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
continue
6. DIMMER: Select display brightness LO / HI
7. PROJECTION ON: Enable / disable continuous
projection
PRECAUTIONS
8. 180° ROTATION : permet de renverser l’image
à
PROJECTION
180°
•
•
•
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Cet appareil projette l’heure pour votre commodité.
Projection continue :
9. RESET (REINITIALISER) : réinitialise l’appareil aux
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
8. 180° ROTATION: flip image180°
9. RESET: Reset unit to default settings
10. AC / DC Socket
réglages par défaut
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
10. Prise adaptateur
•
Positionnez l’encoche PROJECTION sur ON une
fois l’adaptateur branché, pour activer / désactiver la
projection continue.
11. Compartiment des piles
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
11. Battery compartment
•
•
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Consult the dealer or an experienced radio
technician for help.
/
TV
TOP VIEW (FIG. 3)
VUE DU HAUT (FIG. 3)
Renverser l’image projetée par 180° :
Appuyez sur 180° Flip.
Do not tamper with the unit ’s internal components. This
invalidates the warranty.
•
1
1
DECLARATION OF CONFORMITY
•
•
•
•
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
2
3
2
3
Mettre au point l’image :
Tournez la molette FOCUS.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
•
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas
directement dans le projecteur.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for information.
Name:
Oregon Scientific, Inc.
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Address:
REINITIALISATION
•
•
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
Telephone No.:
1-800-853-8883
1. VOL: Mute / adjust radio volume
declare that the product
1. VOL : muet / ajuste le volume de la radio
2. SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes
3. TUNE : sélectionne la fréquence radio
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
2. SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
3. TUNE: Select radio frequency
PRECAUTIONS
Product No.:
RRA320P
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Product Name:
LED Clock with Projection &
Analogue AM/FM Radio
IDT Technology Limited
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon,
•
Please note that some units are equipped with
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
a
GETTING STARTED
Manufacturer:
Address:
INSERT BATTERIES
•
•
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc…
POUR COMMENCER
1. Plug AC / DC adaptor into socket.
Memory backup:
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
MISE EN PLACE DES PILES
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
1. Branchez l’adaptateur dans la prise.
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
Hong Kong
SPECIFICATIONS
•
•
•
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Protection de la mémoire :
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
SET CLOCK
TYPE
DESCRIPTION
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
1. Press
.
3. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG.
2).
MAIN UNIT
L x W x H
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
2. Press + or - to change the settings.
183 x 67 x 81mm
3. The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
(72 x 26.4 x 31.9in)
RRA320P USA MANUAL R1.indd
1
8/29/07 10:16:57 AM
|