2-696-857-51 (1)
FM
/AM
Compact Disc Player
US
ES
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT210 Serial No.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 9.
CDX-GT210
© 2006 Sony Corporation
Table of Contents
Adjusting the balance and fader
Customizing the equalizer curve
Location of controls and basic
3
Welcome !
Getting Started
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
• CD playback
1 Press and hold the select button.
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT*) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
Type of discs
Label on the disc
3 Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
CD-DA
4 Rotate the volume control dial to set
the hour and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
–/+.
5 Press the select button.
MP3
WMA
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
• Radio reception
Detaching the front panel
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
– BTM (Best Tuning Memory): the unit selects
strong signal stations and stores them.
• Sound adjustment
– EQ lite: You can choose any one of 6 preset
equalizer curves.
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes
information such as disc, artist and track name.
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
4
Location of controls and basic operations
Main unit
12 3
4
5
6
7 8
OFF
PUSH SELECT
SOURCE
SEEK
EQ
SEEK
AUX
DIM
MODE
DSPL
ALBM
REP
3
SHUF
PAUSE
1
2
4
5
6
CDX-GT210
9 q; qa qs
qd
Refer to the pages listed for details.
K SEEK –/+ buttons
CD:
A OFF button
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
To power off; stop the source.
To select an equalizer type (XPLOD,
NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL,
CUSTOM or OFF).
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
To select the radio band (FM/AM).
M Number buttons
CD:
D SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX).
(1)/(2): ALBM –/+*
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
E Disc slot
To insert the disc (label side up). Playback
starts automatically.
(6): PAUSE
F Display window
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To connect a portable audio device.
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
H Z (eject) button
To eject the disc.
* When an MP3/WMA is played.
I
J DSPL (display)/DIM (dimmer) button
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
6
CD
Radio
Storing and receiving stations
Display items
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Track number/Elapsed playing time, Disc/
artist name, Album number*1, Album
name, Track name, Text information*2,
Clock
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
*1 Album number is displayed only when the album is
changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, and
when playing a WMA, WMA tag is displayed.
2 Press and hold the select button.
The setup display appears.
To change display items, press (DSPL); scroll
3 Press the select button repeatedly
until “BTM” appears.
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type,
recorded format and settings. For details on MP3/
WMA, see page 10.
4 Press (SEEK) +.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Repeat and shuffle play
Storing manually
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEMORY” appears.
Select
TRACK
To play
track repeatedly.
album repeatedly.
album in random order.
disc in random order.
The number button indication appears in the
display.
ALBUM*
SHUF ALBUM*
SHUF DISC
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
* When an MP3/WMA is played.
Receiving the stored stations
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) –/+
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) –/+
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
7
Other functions
Adjusting setup items — SET
1 Press and hold the select button.
Changing the sound settings
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
Adjusting the balance and fader
— BAL/FAD
3 Rotate the volume control dial to
select the setting (example “ON” or
“OFF”).
1 Press the select button repeatedly
until “BAL” or “FAD” appears.
The item changes as follows:
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
LOW*1 t HI*1 t BAL (left-right) t
FAD (front-rear) t AUX*2
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
2 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
“
z” indicates the default settings.
BEEP
Customizing the equalizer curve
To set “BEEP-ON” (z) or “BEEP-OFF.”
— EQ lite
AUX-A*1 (AUX Audio)
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”
“CUSTOM” of EQ lite allows you to make your
own equalizer settings.
1 Select a source, then press (EQ)
A.OFF (Auto Off)
repeatedly to select “CUSTOM.”
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “A.OFF-NO” (z),
“A.OFF-30S (Seconds),” “A.OFF-30M
(Minutes)” or “A.OFF-60M (Minutes).”
2 Press the select button repeatedly
until “LOW” or “HI” appears.
3 Rotate the volume control dial to
DEMO*1 (Demonstration)
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”
adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
DIM (Dimmer)
To change the brightness of the display.
– “DIM-ON”: to dim the display.
– “DIM-OFF” (z): to deactivate the dimmer.
M.DSPL (Motion Display)
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
– “M.DSPL-ON” (z): to show moving patterns.
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion
Display.
A.SCRL (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically
when the album/track is changed.
– “A.SCRL-ON” (z): to scroll.
– “A.SCRL-OFF”: to not scroll.
Tip
LOCAL (Local Seek Mode)
– “LOCAL-ON” : to only tune into stations with
stronger signals.
Other equalizer types are also adjustable.
– “LOCAL-OFF” (z): to tune normal reception.
8
MONO (Monaural Mode)*2
To improve poor FM reception, select monaural
reception mode.
– “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in
monaural.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
– “MONO-OFF” (z): to hear stereo broadcast in
stereo.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
“FRONT IN” appears.
LOUD (Loudness)
To allow you to listen clearly at low volume
levels.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
– “LOUD -ON” : to reinforce bass and treble.
– “LOUD -OFF” (z): to not reinforce bass and
treble.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Press the select button repeatedly until “AUX”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
AUX
AUX
Connecting cord*
(not supplied)
* Be sure to use a straight type plug.
9
• Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
Additional Information
Precautions
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna (aerial) will extend automatically
while the unit is operating.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit will
not operate properly. In such a case, remove the disc
and wait for about an hour until the moisture has
evaporated.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used,
causing a malfunction, or may ruin the disc.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
About MP3/WMA files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a
music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10 of
its original size.
WMA, which stands for Windows Media Audio, is
another music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
* only for 64 kbps
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– MP3/WMA files (tracks) and folders contained
in a disc: 300 (if a folder/file names contain
many characters, this number may become less
than 300).
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
WMA tag is 63 characters.
10
Playback order of MP3/WMA files
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Folder
(album)
MP3/WMA
MP3/WMA file
(track)
Main unit
Back of the front
panel
Notes
Notes
• When naming an MP3 file/WMA file, be sure to add
the file extension “.mp3”/“.wma” to the file name.
• During playback of a VBR (variable bit rate) MP3/
WMA file or fast-forward/reverse, elapsed playing
time may not display accurately.
• When the disc is recorded in Multi Session, only the
first track of the first session format is recognized
and played (any other format is skipped). The
priority of the format is CD-DA and MP3/WMA.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the
first session is played.
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
– When the first track is not a CD-DA, an MP3/WMA
session is played. If the disc has no data in any of
these formats, “NO MUSIC” is displayed.
2Engage the release keys together with the
Notes on MP3
protection collar.
• Be sure to finalize the disc before using on the unit.
• If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
Notes on WMA
• Files made with lossless compression are not
playable.
• Files protected by copyright are not playable.
Orient the release
keys as shown.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
3Pull out the release keys to remove the
protection collar.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
continue to next page t
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
Fuse (10A)
dealer.
11
Separation: 35 dB at 1 kHz
2 Remove the unit.
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
Hook facing
inwards.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)
2Pull the release keys to unseat the unit.
General
Output:
Power antenna (aerial) relay control terminal
Inputs:
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
Low: 10 dB at 100 Hz
High: 10 dB at 10 kHz
Loudness:
3Slide the unit out of the mounting.
+9 dB at 100 Hz
+5 dB at 10 kHz
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessory:
Specifications
Parts for installation and connections (1 set)
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Design and specifications are subject to change
without notice.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Cushions made from paper.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 95 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
12 Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
MP3/WMA files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF”.
General
No power is being supplied to the unit.
Check the connection. If everything is in order, check
the fuse.
The sound skips.
The power antenna (aerial) does not extend.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
• Defective or dirty disc.
The disc will not eject.
No beep sound.
The contents of the memory have been erased.
• The power supply lead or battery has been
disconnected.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
in the rear/side glass).
• The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
• Check the connection of the car antenna (aerial).
• The auto antenna (aerial) will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
• Check the frequency.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
tTurn off the unit.
tTuning does not stop at a station:
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format
The unit is in monaural reception mode.
continue to next page t
13
Error displays/Messages
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
tInsert another disc.
FAILURE
The connection of speakers is incorrect.
tSee the installation guide manual of this model to
check the connection.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO INFO
Text information is not written in the MP3/WMA file.
NO MUSIC
The disc is not a music file.
tInsert a music CD.
NO NAME
An album/track name is not written in the track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
PUSH EJT
The disc cannot be ejected.
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“
”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
14
Para obtener información sobre la instalación
y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
vertencia
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función de
La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagar la unidad, lo cual evita que
se agote la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado (OFF) hasta
que se apague la pantalla cada vez que apague
el motor.
Microsoft, Windows Media
y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o
marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos o en otros países.
2
Tabla de contenido
Ajuste del balance y el equilibrio
Personalización de la curva de ecualizador
Definición de los elementos de ajuste
Ubicación de los controles y
3
Bienvenido
Procedimientos iniciales
Gracias por adquirir este reproductor de discos
compactos Sony. Mientras maneja puede
disfrutar de las funciones siguientes.
• Reproducción de CD
Puede reproducir CD-DA (que también
contiene CD TEXT*) y CD-R/CD-RW
(archivos MP3/WMA que también contienen
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de 12
horas.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparece la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCK-
ADJ”.
Tipo de discos
Etiqueta del disco
CD-DA
3 Presione (SEEK) +.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control de volumen
para ajustar la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) –/+.
MP3
WMA
5 Presione el botón de selección.
La configuración finaliza y el reloj se inicia.
Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a
presionar (DSPL) para regresar a la pantalla
anterior.
• Recepción de radio
– Puede almacenar hasta 6 emisoras de radio
por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
– BTM (Memoria de la mejor sintonía): la
unidad selecciona las emisoras que emiten la
señal más intensa y las almacena.
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
• Ajuste del sonido
– EQ lite: es posible seleccionar entre 6 curvas
de ecualizador predefinidas.
Alarma de precaución
• Conexión de un equipo auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de audio
portátil mediante la toma de entrada AUX
situada en la parte frontal de la unidad.
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución sonará durante
unos segundos.
* Un disco CD TEXT es un CD-DA que incluye
información como el nombre del disco, del artista y
de la pista.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador integrado.
1 Presione (OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione , luego extráigalo tirando
hacia usted.
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal y el visualizador.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o humedad excesiva. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja posterior.
4
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
12 3
4
5
6
7 8
OFF
PUSH SELECT
SOURCE
SEEK
EQ
SEEK
AUX
DIM
MODE
DSPL
ALBM
REP
3
SHUF
PAUSE
1
2
4
5
6
CDX-GT210
9 q; qa qs
qd
Consulte las páginas indicadas para obtener
información detallada.
K Botones SEEK –/+
CD:
Para omitir pistas (presionar); para omitir
pistas en forma continua (presionar y volver
a presionar antes de que transcurra 1 segundo
y mantener presionado); para avanzar o
retroceder una pista rápidamente (mantener
presionado).
A Botón OFF
Para apagar la unidad; la fuente se detiene.
Para seleccionar un tipo de ecualizador
(XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT,
VOCAL, CUSTOM u OFF).
Radio:
Para sintonizar emisoras automáticamente
(presionar); para localizar una emisora
manualmente (mantener presionado).
C Selector de control de volumen/botón
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(presionar y girar).
Para seleccionar la banda de radio (FM/AM).
M Botones numéricos
CD:
D Botón SOURCE
Para encender la unidad o cambiar la fuente
(1)/(2): ALBM –/+*
Para omitir álbumes (presionar); para
omitir álbumes continuamente
(mantener presionado).
(Radio/CD/AUX).
E Ranura del disco
Para insertar el disco (con la etiqueta
orientada hacia arriba). La reproducción se
iniciará automáticamente.
(6): PAUSE
F Visualizador
Para introducir una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
Radio:
Para conectar un dispositivo de audio
portátil.
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
H Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.
I Botón
frontal) 4
(liberación del panel
J Botón DSPL (pantalla)/DIM
(atenuador) 7
Para cambiar los elementos de la pantalla
(presionar); modificar el brillo de la pantalla
(mantener presionado).
6
CD
Radio
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Elementos de la pantalla
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
para evitar accidentes.
Número de pista/Tiempo de reproducción
transcurrido, Nombre del disco/artista,
Número de álbum*1, Nombre del álbum,
Nombre de la pista, Información de texto*2,
Reloj
Almacenamiento automático
— BTM
*1 El número de álbum se muestra solamente cuando
se cambia de álbum.
*2 Al reproducir un archivo MP3, se muestra el
indicador ID3, mientras que, cuando se reproduce
un archivo WMA, se muestra el indicador WMA.
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2.
Para cambiar los elementos de la pantalla,
presione (DSPL); para desplazarlos, ajuste
2 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparece la pantalla de ajustes.
Sugerencia
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BTM”.
Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de disco, el formato de grabación y los
ajustes. Para obtener más información acerca de los
archivos MP3/WMA, consulte la página 11.
4 Presione (SEEK) +.
La unidad almacena las emisoras en los
botones numéricos por orden de frecuencia.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione (3)
(REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta
que aparezca el ajuste deseado.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (del (1) al (6)) hasta
que aparezca “MEMORY”.
Seleccione
TRACK
Para reproducir
pistas en forma repetida.
ALBUM*
álbumes en forma
repetida.
La indicación del botón numérico aparece en
pantalla.
SHUF ALBUM*
álbumes en orden
aleatorio.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
SHUF DISC
discos en orden
aleatorio.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.
Recepción de las emisoras
almacenadas
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (del (1)
al (6)).
continúa en la página siguiente t
7
Sintonización automática
Otras funciones
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) –/+ para buscar la
emisora.
Cambio de los ajustes de
sonido
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Ajuste del balance y el equilibrio
— BAL/FAD
Sugerencia
1 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BAL” o
“FAD”.
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) –/+ para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) –/+ varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
El elemento cambia de la manera siguiente:
LOW*1 t HI*1 t BAL (izquierda-derecha)
t FAD (frontal-posterior) t AUX*2
*1 Si EQ lite está activado (página 8).
2 Gire el selector de control de volumen
para ajustar el elemento seleccionado.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste
y la pantalla vuelve al modo de reproducción/
recepción normal.
Personalización de la curva de
ecualizador — EQ lite
“CUSTOM” de EQ lite le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
1 Seleccione una fuente y presione
(EQ) varias veces para seleccionar
“CUSTOM”.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW” o
“HI”.
3 Gire el selector de control de volumen
para ajustar el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva de
ecualizador.
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga presionado el
botón de selección antes de que finalice el
ajuste.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste
y la pantalla vuelve al modo de reproducción/
recepción normal.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
8
LOCAL (modo de búsqueda local)
– “LOCAL-ON”: para que se sintonicen
solamente las emisoras de señal más intensa.
– “LOCAL-OFF” (z): para ajustar la recepción
normal.
Definición de los elementos de
ajuste — SET
1 Mantenga presionado el botón de
MONO (modo monoaural)*2
selección.
Aparece la pantalla de ajustes.
Para mejorar una recepción de FM defectuosa,
seleccione el modo de recepción monoaural.
– “MONO-ON”: para escuchar las emisiones
estéreo en monoaural.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
– “MONO-OFF” (z): para escuchar las
emisiones estéreo en estéreo.
3 Gire el selector de control de volumen
para seleccionar el ajuste (por
ejemplo, “ON” u “OFF”).
LOUD (sonoridad)
Para permitirle escuchar el dispositivo con
nitidez a niveles de volumen bajos.
– “LOUD -ON”: para reforzar los graves y
agudos.
4 Mantenga presionado el botón de
selección.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
al modo de reproduccion/recepcion normal.
– “LOUD -OFF” (z): para no reforzar los graves
y agudos.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe FM.
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
“z” indica el ajuste predeterminado.
Uso de un equipo opcional
Equipo de audio auxiliar
BEEP
Para ajustar “BEEP-ON” (z) o “BEEP-OFF”.
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar a través de los altavoces
del automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia
en el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este
procedimiento:
AUX-A*1 (audio AUX)
Para activar la pantalla de fuente AUX “AUX-A-
ON” (z) o desactivarla “AUX-A-OFF”
A.OFF (desconexión automática)
Para desconectar automáticamente una vez
transcurrido un período de tiempo deseado
cuando la unidad está apagada: “A.OFF-NO”
Conexión del dispositivo de audio
portátil
(
z), “A.OFF-30S” (segundos), “A.OFF-30M”
(minutos) o “A.OFF-60M” (minutos).
DEMO*1 (demostración)
Para ajustar “DEMO-ON” (z) o “DEMO-OFF”.
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
DIM (atenuador)
3 Conecte el dispositivo a la unidad.
Para cambiar el brillo de la pantalla.
– “DIM-ON”: para atenuar la pantalla.
– “DIM-OFF” (z): para desactivar el atenuador.
continúa en la página siguiente t
M.DSPL (desplazamiento de indicaciones)
– “M.DSPL-ON” (z): para desplazar los
elementos.
– “M.DSPL-OFF”: para desactivar el
desplazamiento de indicaciones.
A.SCRL (desplazamiento automático)
Para desplazar automáticamente el elemento de
la pantalla cuando se cambia de álbum o pista.
– “A.SCRL-ON” (z): para que se desplacen.
– “A.SCRL-OFF”: para que no se desplacen.
9
Información complementaria
AUX
Precauciones
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
• La antena motorizada se extenderá
automáticamente mientras la unidad se encuentra
en funcionamiento.
AUX
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad en el interior de
los lectores ópticos y la pantalla de la unidad. Si esto
ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En
tal caso, extraiga el disco y espere una hora
aproximadamente hasta que se haya evaporado la
humedad.
Cable de conexión*
(no suministrado)
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
Ajuste del nivel de volumen
Para mantener una alta calidad de
sonido
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
de audio conectado antes de la reproducción.
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos sobre
la unidad o los discos.
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “AUX”.
Aparece “FRONT IN”.
Notas sobre los discos
• Para mantener los discos limpios, no toque su
superficie. Tómelos por los bordes.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
• Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores
de discos cuando no los use.
• No someta los discos al calor ni a altas
temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil
estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.
• No instale etiquetas ni utilice discos con residuos
de pegamento o tinta. Tales discos pueden dejar de
girar durante el uso, lo que provocaría una falla de
funcionamiento o podría dañarlo.
4 Seleccione el volumen acostumbrado en la
unidad.
5 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “AUX” y gire el selector de
control de volumen para ajustar el nivel de
entrada (entre –8 dB y +18 dB).
• No use discos con etiquetas o autoadhesivos
instalados.
Su uso puede producir las siguientes fallas de
funcionamiento:
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que se
despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se
obstruye el mecanismo de expulsión).
– Imposibilidad de leer los datos de audio
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la
reproducción o simplemente no la hay) debido a
que el calor contrae el autoadhesivo o la etiqueta
y hace que el disco se deforme.
• No se pueden reproducir en esta unidad discos con
formas no estandarizadas (por ejemplo, formas de
corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede
dañar la unidad. No use este tipo de discos.
• No es posible reproducir discos compactos de
8 cm.
10
• Antes de reproducir los discos,
límpielos con un paño de
limpieza disponible en el
mercado. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
utilice disolventes como
bencina, diluyentes, productos
de limpieza disponibles en el
mercado ni aerosoles
– archivos MP3/WMA (pistas) y carpetas
contenidas en un disco: 300 (si un nombre de
archivo o carpeta contiene muchos caracteres,
este número puede ser inferior a 300).
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo).
• Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador
ID3 se aplican solamente al formato MP3. El
indicador ID3 puede tener de 15/30 caracteres
(versiones 1.0 y 1.1) o de 63/126 caracteres (2.2,
2.3 y 2.4). El indicador WMA tiene 63 caracteres.
antiestáticos para discos analógicos.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Según el estado del disco o el equipo utilizado
para su grabación, es posible que algunos discos
CD-R y CD-RW no puedan reproducirse en esta
unidad.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA
Carpeta
(álbum)
MP3/WMA
• No es posible reproducir un disco CD-R o un
CD-RW que no esté finalizado.
Archivo MP3/
WMA (pista)
Discos de música codificados con
tecnologías de protección de los
derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact Disc
(CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse con este producto.
Notas
• Al asignar un nombre a un archivo MP3/WMA,
asegúrese de añadir la extensión “.mp3”/“.wma” al
nombre del archivo.
• Durante la reproducción de un archivo MP3/WMA
de VBR (Velocidad de bits variable), o al avanzar o
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo de
reproducción transcurrido no se muestre con
precisión.
• Si el disco se grabó en Multi Session, solamente se
reconoce y reproduce la primera pista del formato
de la primera sesión (cualquier otro formato se
omite). La prioridad del formato es CD-DA y MP3/
WMA.
– Cuando la primera pista es un CD-DA, solamente
se reproduce el CD-DA de la primera sesión.
– Cuando la primera pista no es un CD-DA, se
reproduce una sesión de MP3/WMA. Si el disco
no contiene datos en ninguno de estos formatos,
aparece “NO MUSIC”.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como
el lado del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro que la
reproducción pueda hacerse en este producto.
Acerca de los archivos MP3/WMA
MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un
formato estándar de compresión de archivos de
música. Comprime los datos de los CD de audio a
aproximadamente 1/10 de su tamaño original.
WMA, que significa Windows Media Audio, es otro
formato estándar de compresión de archivos de
música. Comprime los datos de los CD de audio a
aproximadamente 1/22* de su tamaño original.
Notas sobre MP3
• Asegúrese de finalizar el disco antes de utilizarlo en
la unidad.
• Si reproduce un archivo MP3 de alta tasa de bits,
como 320 kbps, el sonido puede ser discontinuo.
* solamente los de 64 kbps
• La unidad es compatible con la norma ISO 9660
de formato de nivel 1 o nivel 2, con la norma
Joliet/Romeo en cuanto al formato de expansión y
con Multi Session.
• Cantidad máxima de:
– carpetas (álbumes): 150 (incluidas la carpeta raíz
y las carpetas vacías).
Notas sobre WMA
• Los archivos de formatos de compresión sin pérdida
no pueden reproducirse.
• Los archivos protegidos por derechos de autor no
pueden reproducirse.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
11
3Tire de las llaves de liberación para extraer
el marco de protección.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible vuelve a fundirse
2 Extraiga la unidad.
después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla
de funcionamiento interno. En
tal caso, consulte con el
1Inserte las dos llaves de liberación
simultáneamente hasta escuchar un clic.
Fusible (10 A)
distribuidor Sony más cercano.
El gancho
debe mirar
hacia adentro.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
frontal (página 4) y limpie los conectores con un
hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya
que podría dañar los conectores.
2Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad.
Unidad principal
Notas
Parte posterior
del panel frontal
3Deslice la unidad para extraerla del marco.
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Extracción de la unidad
Especificaciones
1 Extraiga el marco de protección.
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
2Fije las llaves de liberación al marco de
protección.
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad útil: 9 dBf
Selectividad:75 dB a 400 kHz
Oriente las llaves de liberación
como se indica en la ilustración.
Relación señal-ruido: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separación: 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 30 a 15 000 Hz
12
AM
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
la unidad.
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad: 30 µV
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Generales
Impedancia de altavoz: de 4 a 8 Ω
Salida de potencia maxima: 50 W × 4 (a 4 Ω)
La unidad no recibe alimentación.
Revise la conexión. Si todo está en orden, compruebe
el fusible.
Generales
Salida:
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Entradas:
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Controles de tono:
Graves: 10 dB a 100 Hz
Agudos: 10 dB a 10 kHz
Sonoridad:
+9 dB a 100 Hz
+5 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc de 12 V (masa negativa)
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 1,2 kg
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• El volumen es demasiado bajo.
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
No se escuchan pitidos.
El contenido de la memoria se borró.
• Se desconectó el cable de suministro de alimentación
o la batería.
• El cable de suministro de alimentación no está
conectado correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no coinciden correctamente con el conector
de alimentación auxiliar del automóvil.
Accesorio suministrado:
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Las indicaciones desaparecen del visualizador
o no aparecen en él.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).
tMantenga presionado (OFF) en la unidad hasta
que se ilumine la pantalla.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
tApague la unidad.
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de
llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• El disco es defectuoso o está sucio.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
No es posible reproducir archivos MP3/WMA.
El disco no es compatible con el formato y la versión
continúa en la página siguiente t
13
Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en
reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
demora algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
Mensajes/indicaciones de error
ERROR
• El disco está sucio o se insertó al revés.
tLímpielo o insértelo correctamente.
• Se insertó un disco vacío.
• El disco no se puede reproducir debido a un
problema.
tInserte otro disco.
FAILURE
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.
Los elementos de la pantalla no se desplazan.
• En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen.
La conexión de los altavoces es incorrecta.
tConsulte el manual de instalación de este modelo
para revisar la conexión.
• “A.SCRL” está ajustado en “OFF”.
Se producen saltos de sonido.
• La instalación no es correcta.
tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
L. SEEK +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la
sintonización automática.
• Disco defectuoso o sucio.
NO INFO
No se grabó información de texto en el archivo MP3/
WMA.
El disco no se expulsa.
NO MUSIC
El disco no contiene archivos de música.
tInserte un CD de música.
NO NAME
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• Conecte un cable de control de la antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar
(rojo) al cable de suministro de alimentación del
amplificador de señla de la antenna (solamente si el
automóvil dispone de una antena FM/AM
incorporada en el cristal posterior o lateral).
• Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
• La antena automática no se extiende.
No se grabó un nombre de álbum/pista en la pista.
OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna.
tRevise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
READ
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
de álbumes del disco.
tEspere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco.
tCompruebe la conexión del cable de control de la
antena motorizada.
• Revise la frecuencia.
No es posible utilizar la sintonización
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
PUSH EJT
No es posible expulsar el disco.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
“
” o “
”
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
tLa sintonización se detiene con demasiada
frecuencia:
Durante la operación de retroceso o avance rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
tLa sintonización no se detiene en una emisora:
• La señal de emisión es demasiado débil.
tUse la sintonización manual.
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
“
”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
14
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in China
|