Mr Coffee ECM21 User Manual

®
Coffee  
OFF  
MODEL ECM21  
Instruction Manual  
with Recipes  
COFFEE&ESPRESSO MACHINE  
READ ALL INSTRUCTIO NS BEFO RE USING THIS APPLIANCE  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to  
reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:  
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or machine in water  
or other liquids.  
4. This product is not recommended for use by children.  
5. Turn units OFF and unplug from electrical outlet when not in use and before cleaning.  
Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance  
malfunctions or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the  
nearest Authorized Service Center for examination, repair or adjustment.  
®
7. The use of accessory attachments not recommended for MR. COFFEE products  
may cause hazards or injuries.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces.  
10. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.  
11. To disconnect, turn units OFF, then remove plug from wall outlet.  
12. Do not use appliance for anything other than its intended use.  
13. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow underneath the  
appliance.  
14. Always be sure the espresso water reservoir cap is tightened securely before turning  
appliance on.  
15. DO NOT remove the reservoir cap or brew basket on the espresso machine until  
pressure is completely relieved. See Section CAUTION: PRESSURE on Page 7.  
16.  
CARAFE USE AND  
CARE  
Breakage may occur if the following instructions are not followed:  
®
a. Both carafes are designed for use with your MR. COFFEE Coffee and Espresso  
Machine and therefore must never be used on a rangetop or in any oven,  
INCLUDING A MICROWAVE.  
2
INTRODUCTION  
Congratulations! You have selected a quality Coffee and Espresso Machine.  
This unique appliance has been designed to provide you with delicious espresso,  
cappuccino and coffee quickly and conveniently.  
There are various roasts of coffee. You can select mild roasts such as Sumatra, Colombian,  
Jamaica Blue Mountain, Ethiopian, Mexican Altura or more robust roasts such as French,  
Vienna or Italian. For the freshest, most full-flavored coffee, it is best to use freshly ground  
coffee. You may choose to grind your beans daily with a grinder and store them in an air-tight  
®
container. We recommend a MR. COFFEE Burr Mill to store your beans and grind them daily.  
Espresso is a unique method of coffee brewing in which hot water is forced through finely  
ground coffee. Popular in Europe, it is a far richer and more full-bodied brew than regular  
American coffee. Because of its richness, espresso is usually served in 1-1/2 to 2 oz. portions,  
in demitasse cups. This machine makes espresso in 2 oz. portions. Most espresso drinkers  
outside of Europe prefer cappuccino, a drink made with about one third espresso, one third  
steamed milk, and one third frothed milk.  
Preparing espresso or cappuccino is very different from brewing regular drip coffee in that  
the espresso machine operates under pressure and requires special attention.  
Please read ALL of the instructions, cautions, notes and attentions in this Instruction Manual  
carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure the  
long life of this machine and its trouble-free operation. Save these Instructions and refer to  
them often for cleaning and care tips.  
Visit our website and discover the secret to brewing the perfect cup of coffee.  
You will also find a rich blend of gourmet recipes,  
®
entertaining tips and the latest information on MR. COFFEE products.  
4
TABLEOFCONTENTS  
PAGE  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Special Cord Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Caution: Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Diagram of Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Pressure - 8 Steps of Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
How To Prepare Espresso and Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Before Using Your Espresso Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
3
3
4
5
6
7
8
9
How To Brew Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
How To Make Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11  
Problems and Causes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
How To Brew Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Brew Strength Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
12  
13  
14  
15  
Cleaning Your Coffee and Espresso Machine . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16  
Deliming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18  
If Service Is Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
19  
20  
5
DIAGRAM OFPARTS  
— ESPRESSO  
MACHINE  
— COFFEEMAKER  
WATER  
RESERVOIR  
LID  
REMOVABLE  
WATER  
RESERVOIR  
WATER  
RESERVOIR  
ON  
SELECTOR  
Off  
On  
Coffee  
VARIABLE  
Strong  
Standard  
STEAM  
CONTROL  
SHOWERHEAD  
OFF  
REMOVABLE  
CONE FILTER  
BASKET  
FROTHING  
AID  
ON/OFF  
BUTTON  
ESPRESSO  
DECANTER OR  
BREW  
STRENGTH  
BUTTON  
CARAFE  
RETAINER  
CLIP  
BREW BASKET  
WITH  
REMOVABLE  
FILTER  
COFFEE  
DECANTER OR  
CARAFE  
6
CAUTION: PRESSURE  
In order to check if the espresso machine is under pressure,  
follow these steps:  
1. Turn the control knob to the Off position and unplug the appliance.  
2. Rotate the control knob to the  
position. If steam comes out  
of the frothing tube, then the water reservoir is still under pressure.  
Turn the control knob to the Off position.  
3. To release the pressure, hold a pitcher with water under the frothing  
tube and immerse the frothing aid in the water. SLOWLY TURN THE  
CONTROL KNOB TO THE  
POSITION AND RELEASE THE STEAM.  
4. When the frothing tube stops releasing steam, turn to the Off position  
and slowly remove the cap.  
5. Do not remove the brew basket or water reservoir cap at any time  
during the brewing process or until pressure is relieved.  
6. Use caution when removing the brew basket. The metal parts  
may still be very hot. Also, there may be hot water floating  
on the top of the filter.  
7. If coffee does not drip from basket, the brew basket is blocked.  
Allow the appliance to cool down, then release the steam with the  
instructions above. The blockage may be caused by too finely ground  
coffee. See “ PROBLEMS AND  
CAUSESon Page 12.  
8. WHEN LEANING THE FROTHING AID: Place a frothing pitcher or large  
C
cup (with at least an 11 ounce capacity) half full of water under the  
frothing aid. Make sure the tip of the frothing tube is submerged  
in liquid before turning the control knob to the  
position.  
Froth the water for approximately 15 seconds.  
In order for your unit to work properly time after time,  
clean the frother after each use.  
7
YOUR COFFEEMAKER HASTHE FOLLOWING FEATURES  
On/Off Button – This button begins the brew cycle and turns off the coffeemaker.  
Brew Strength Setting – You can choose to brew strong or standard coffee,  
depending on your taste preferences.  
8-Cup Brewing Capacity – Each cup measures 5 ounces.  
Pause ’n Serve – Can’t wait for coffee to finish brewing? This feature allows you  
up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the coffee is brewing.  
Removable Water Reservoir – Conveniently detaches for easy filling and cleaning.  
The reservoir is dishwasher safe.  
Removable Filter Basket – The removable, cone filter basket allows you to easily lift the filter  
basket out to add or remove the filter and ground coffee. To remove the basket, you must first  
swing the showerhead aside. Then, after returning the filter basket, swing the showerhead back  
in place so it is positioned atop the center of the filter basket. More important details on Page 15.  
Non-Stick Warming Plate – This feature prevents the decanter from sticking to the surface  
of the warming plate.  
Cord Storage – Allows you to store extra cord length for a tidy countertop.  
YOUR STEAMESPRESSOMACHINE HASTHEFOLLOWING FEATURES  
One dial functionality for controlling all settings.  
4-cup brewing capacity. Each shot of espresso measures 2 ounces.  
Variable Steam Setting – This setting allows you to gradually increase the pressure of the steam.  
HOW TOPREPARE QUALITYESPRESSO AND CAPPUC CINO  
THE COFFEE  
The coffee should be freshly ground, dark roasted variety. You may want to try a French or Italian  
roast. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7– 8 days, provided it is stored in an air-tight  
container, in a cool, dark area. Do not store in a refrigerator or freezer.  
Whole beans are recommended, to be ground just before use. Coffee beans stored in an air-tight  
container will keep up to 4 weeks before they begin to lose their flavor.  
THE GRIND  
This is a vital step in making espresso and takes practice. The coffee must be of a fine grind.  
The correct grind should look like salt.  
• If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee even under pressure.  
• If the grind is too coarse, the water flows through the coffee too fast, preventing  
a full-flavored extraction.  
Be sure to use a quality grinder or Burr Mill for uniform consistency in your espresso grind.  
Oval shaped coffee grinders are not recommended because the grind is not consistent.  
®
We recommend using a MR. COFFEE Burr Mill. The burr method of grinding ensures  
a more precise, even grind.  
8
BEFORE BREWING YOUR FIRST CARAFE OF ESPRESSO  
Please refer to Page 6 for Diagram of Parts.  
1. Turn the control knob to the Off position and make sure the appliance is unplugged  
from the electrical outlet.  
2. First remove and then wash the carafe, lid, filter and brew basket in a mixture of mild detergent  
and water. Rinse each thoroughly and replace into the machine. See  
below for instructions on removal and replacement of filter and brew basket.  
3. To clean the inside of the machine, follow steps for  
H
OW TO BREW  
E
SPRESSO  
H
OW TO BREW  
E
SPRESSO  
below,  
using water only. Do not immerse the appliance in water or attempt to reach any  
internal parts of the machine.  
PREPARING THE COFFEE  
1. Place the filter in the brew basket. (See Figure 1)  
2. Fill with fresh, fine ground espresso coffee to the desired  
setting on the filter. Do not fill above the 4-cup marking.  
Clean any excess coffee from the rim of the filter holder.  
This will assure proper fit under the brew head.  
FIGURE 1  
Lightly tamp or compress coffee. Do not overfill the filter basket.  
This might cause clogging or overflow.  
3. Position brew basket underneath the brew head: attach brew basket by first moving retainer clip  
back, position handle to far left until it fits into the groove. Then, slowly turn to right until brew  
basket is located at the (lock) position.  
O
I
HOW TO BREW ESPRESSO  
1. Turn the control knob to the Off position.  
2. Fill the glass carafe with cold water to the designated marking for the desired number of servings  
of espresso or cappuccino. Never use warm or hot water to fill the water reservoir. The following  
chart details how much water to use for the desired amount of servings. NOTE: One serving of  
espresso is equal to 2 ounces.  
SERVINGS  
ESPRESSO  
CAPPUCCINO  
2
2-cup marking on carafe  
Midpoint between 2- and 4-cup mark  
on carafe  
4
4-cup marking on carafe  
Top of metal band on carafe  
3. Remove the water reservoir cap and pour the water into the water reservoir.  
Do not fill to the top of the reservoir or there will not be enough area to generate steam.  
CAUTION: Do not pour water into the tank while the appliance is on or if the tank is hot.  
Check to make sure the control knob is in the Off position.  
4. Screw the cap back on top of the water reservoir. Make sure it is on tight.  
9
BREWING ESPRESSO  
ATTENTION: IF YOU ARE PLANNING TO MAKE CAPPUCCINO,  
PLEASE REFER TO THE NEXT SECTION HOW TO MAKE CAPPUCCINO.”  
1. Make sure the drip grid is in place on the drip tray.  
2. Place the cover on the carafe so the lid opening faces the spout, and set it on the drip tray.  
Make sure the brew basket spout is nestled inside the center opening of the decanter lid.  
3. Make sure the control knob is in the Off position.  
4. Plug the power cord into an electrical outlet and rotate the control knob upward to  
the  
symbol, which begins the brewing process. The light will illuminate to let  
you know that the machine is on.  
5. Espresso will begin to flow into the carafe in about 3 – 5 minutes.  
6. When the espresso stops flowing into the carafe, turn the control knob to the Off position.  
Unplug the power cord and allow the machine to cool. Do not remove reservoir cap or  
brew basket until the pressure in the machine has been released. Follow procedures  
in section marked CAUTION: PRESSURE on Page 7.  
C
AUTION:  
appliance is under pressure or until the appliance has cooled down. Follow the  
procedures marked CAUTION: PRESSURE on Page 7 to relieve the pressure  
Do not remove reservoir cap or brew basket at any time while the  
before removing the reservoir cap or brew basket.  
7. After the machine has cooled down and all pressure has been relieved, remove the brew basket.  
Using the filter retainer clip to secure the filter in the brew basket, turn the brew basket upside  
down to empty. Rinse the filter and basket with water.  
CAUTION: The metal parts of the brew basket might still be very hot. Make sure  
to use the filter retainer clip when discarding the grounds. Cool these parts by  
running under cold water.  
8. For cleaning instructions, refer to Page 16.  
HOW TO MAKE CAPPUCCINO  
Cappuccino is espresso topped with steamed and frothed milk. Frothing milk for cappuccino takes  
practice. Do not be discouraged if it is not perfect the first time. The milk should be half steamed  
(bottom of pitcher) and half frothed (top of pitcher). It may take a few times before you perfect this process.  
For best results, we recommend frothing the milk in a separate pitcher and pouring the milk into  
your coffee. The milk and pitcher should be cold. Do not use a pitcher which has just been washed  
in warm water. We also recommend a stainless steel frothing pitcher and a beverage thermometer,  
if you own one, for preparing the best froth and steamed milk.  
10  
1. The first step in making cappuccino is to make espresso. Therefore, fill the glass carafe with  
cold water to the designated marking for the desired number of servings. Never use warm or  
hot water to fill the water reservoir. (See Chart from “HOW TO BREW ESPRESSOon Page 9)  
2. Follow steps 1 – 5 in BREWING  
E
SPRESSO on Page 10.  
3. Fill a small stainless steel or ceramic pitcher 1/3 full with cold milk and set next to machine.  
Skim or 2% milk will be the easiest to froth. Ultimately, you will brew your espresso and froth  
the milk afterwards. You will need to be sure to stop brewing espresso once it reaches your  
desired cup marking on the carafe. This way, you will have enough steam to froth your milk  
afterwards.  
4. If making 2 servings, stop brewing espresso at the 2-cup mark. Turn the control knob to the  
Off position. If making 4 servings, stop brewing espresso at the 4-cup mark. Turn the control  
knob to the Off position. At this time the unit has created enough pressure and steam to start  
frothing the milk.  
5. For your convenience and storage, this appliance has a swinging frothing aid. To use the frother,  
simply swing the aid away or out of the machine. You are now ready to froth and steam your  
milk. Hold the pitcher under the frothing tube so that the frothing aid is slightly immersed in the  
milk. Turn the control knob slowly to the  
position. Gently move the pitcher in a circular  
motion around the steam nozzle for about 45 seconds. REMEMBER: The milk and the  
pitcher should be cold prior to frothing.  
6. When the milk has doubled in volume, or, if you are using a beverage thermometer, when the  
milk has reached 100°F insert the frothing aid deeper into the milk to further heat the milk.  
The temperature of the milk, when finished, should be 140°F - 145°F. Do not exceed 150°F.  
To avoid splattering of hot milk, do not let the frothing aid go above the surface of the milk.  
After frothing is completed, turn the control knob back to the Off position before removing  
the pitcher from the frothing aid.  
7. You are now ready to make cappuccino. REMEMBER: It is 1/3 espresso, 1/3 steamed milk  
and 1/3 frothed milk. Pour the espresso into a cup which has the capacity of at least 5 ounces.  
Then add the steamed milk to the espresso and spoon on the frothed milk.  
8. Follow the instructions on Page 7 under section marked CAUTION: PRESSURE  
to flush out any residual milk from the frothing aid. (Milk can clog the frother and  
prevent it from working in the future.) When finished using and cleaning the frother,  
swing it back into the unit.  
9. Unplug the power cord and allow the machine to cool. Do not remove the reservoir cap  
or brew basket until the pressure in the machine has been released. Follow  
procedures in section marked CAUTION: PRESSURE on Page 7 to relieve the pressure.  
11  
ESPRESSO MACHINEPROBLEMS AND CAUSES  
PROBLEM  
CAUSES  
SOLUTIONS  
Coffee does  
not come out  
No water in reservoir  
Coffee grind is too fine  
Too much coffee in the filter  
Add water  
Grind coffee medium ground  
Fill filter only to 4-cup mark  
Cap is not secure, steam is escaping • Tighten cap  
Appliance was not turned on  
or plugged in  
Plug unit into electrical outlet.  
Turn on  
Coffee has been tamped /  
compressed  
Rell filter basket with coffee.  
DO NOT TAMP  
Coffee comes  
out around  
Rotate filter holder to full lock  
Filter holder not rotated  
to full lock position  
the edge of the  
filter holder  
Wipe off rim; ll only to 4-cup  
mark  
Coffee grounds around the filter  
basket rim  
Fill only to 4-cup mark  
Too much coffee in the filter basket  
Fill reservoir with correct amount  
of water. See Page 9  
No steam is  
generated  
Water reservoir is empty  
Empty some water from reservoir.  
See Page 16  
Too much water in the reservoir –  
no room for steam  
Turn on unit with control knob  
Appliance is not turned on  
Frothing tube is blocked  
Following frothing stage, operate  
frothing function for 1 – 2 seconds  
to extract excess milk. Or, turn off  
unit, allow unit to cool, unplug unit  
and clean out frothing tube with  
a needle.  
Milk is not  
foamy after  
frothing  
Pour in the required amount  
of water to make cappuccino.  
See Page 11  
Ran out of steam  
Milk is not cold enough  
Chill milk and frothing pitcher  
prior to making cappuccino  
Coffee comes  
out too quickly  
Use a finer grind  
Use more coffee  
Ground coffee is too coarse  
Not enough coffee in filter basket  
Coffee is  
splattering out  
of frothing tube  
Water tank is empty or low,  
not enough pressure  
Once unit has cooled, use more  
water to brew espresso  
12  
RECIPE IDEAS THAT YOU WILL LOVE TO TRY!  
CAFÉ MOCHA  
CAFÉ LATTE  
One ounce of chocolate syrup, one shot 1/4 espresso and 3/4 steamed milk,  
of espresso, 1 cup frothed milk  
pour both in a mug at the same time  
CAFÉ AMERICANO  
1/2 espresso and 1/2 hot water  
CAFÉ AU LAIT  
1/2 espresso, 1/2 steamed milk  
CAFÉ MACCHIATO  
1/3 espresso and 2/3 steamed milk  
MOCHA HOT CHOCOLATE  
Add 2 oz. of espresso to one cup  
of hot chocolate  
(FOR ADULTS 21 AND OLDER)  
SAN FRANCISCO  
Espresso, hot steamed chocolate, Brandy,  
C
APPUCCINO  
C
AFÉ TIA MARIA  
Espresso, Tia Maria liqueur, topped  
topped with cream and cinnamon  
with frothed milk  
C
AFÉ IRISH  
C
AFÉ  
G
RAND MARNIER  
Espresso, Irish whiskey, topped with  
Espresso, Grand Marnier liqueur, topped  
whipped cream  
with whipped cream and grated orange peel  
C
AFÉ TUACA  
MEXICAN  
Espresso, Kahlua, Tequila,  
C
AFÉ  
Espresso, Tuaca liqueur, topped with  
whipped cream  
topped with whipped cream  
C
AFÉ VIENNA  
C
AFÉ ROMANO  
Espresso, Brandy, topped with  
Espresso, Brandy and lemon twist  
whipped cream  
13  
HOWTOPREPARE QUALITY COFFEE  
BEFORE BREWING YOUR FIRST CUP OF COFFEE  
Follow the steps under “ HOW  
TO  
BREW  
C
OFFEE  
but do not add coffee grounds.  
SELECTING AND MEASURING GROUND COFFEE  
For best results, use coffee ground for use with automatic drip coffeemakers. The amounts shown  
below are suggested amounts.  
TO BREW  
8 cups  
6 cups  
4 cups  
2 cups  
USE THIS AMOUNT OF GROUND COFFEE  
7 tablespoons  
6 tablespoons  
5 tablespoons  
3 tablespoons  
Note: Soft Water Usage  
In some cases, the combination of soft water with decaffeinated coffee may cause the coffeemaker  
to overflow. It is recommended to either reduce the amount of ground coffee used or to brew fewer  
cups of coffee at a time.  
HOW TO BREW COFFEE  
1. Open the lid and swing the showerhead to the right. Place a MR. COFFEE brand 8-12 cup  
®
cone paper filter or a permanent gold tone filter in the removable filter basket.  
2. Add the desired amount of ground coffee to the filter, making sure the grounds are level  
in the filter.  
3. Slide the showerhead back to its original position, making sure it is centered over top  
of the filter. Close the lid.  
4. Remove the water reservoir by grasping the handle and pulling upward. Fill the reservoir with  
the desired amount of water. Replace the reservoir on the coffeemaker by making sure the  
two plastic tabs on the top, outside ridge of the reservoir fit tightly on top of the ridges on  
the body of the appliance. Gently push the reservoir down into position. Return the handle  
back to its leftward position.  
Do not remove the water reservoir at any time during the brewing cycle.  
You may notice a small amount of water remaining in the back of the coffeemaker  
when you remove the reservoir. This is a normal condition.  
5. Place the decanter on the warming plate.  
Make sure the decanter is accurately centered on the warming plate or the water and grounds  
will overflow from the brew basket. An overflow may cause personal injury or damage to  
property. To reduce the risk of damaging the decanter and/or the risk of personal injury, do not  
add cold water to the decanter if the decanter is already hot. Allow the decanter to cool before  
using. Do not brew coffee while the water reservoir lid is open.  
14  
BREW STRENGTH SETTING  
After preparing the ground coffee, decide the strength of coffee you want to brew. You must set  
the brew strength setting to Strong or Standard before turning on the coffeemaker. Deciding which  
setting is best for you will depend on your taste preferences and the preferences of those with  
whom you share your coffee moments. If you choose Strong, the coffeemaker will brew more slowly.  
For instance, 8 cups of coffee will take approximately 20 minutes to brew. This is normal in order  
to have fresh, robust coffee.  
6. To begin brewing, press the switch to ON.  
The ON/OFF switch will light, indicating that the coffeemaker is on and the brew cycle  
will begin. When the coffee stops flowing, the brew cycle is complete.  
While the coffee is brewing, the Pause ’n Serve feature allows you to sneak a cup of coffee from  
the decanter. REPLACE THE DECANTER ON THE WARMING PLATE WITHIN 30 SECONDS  
TO PREVENT OVERFLOW AND POSSIBLE INJURY.  
If the brew basket overflows or fails to empty into the decanter, do not open the brew basket.  
Unplug the coffeemaker and wait for the contents to cool before handling. The problem  
is most likely the filter basket not being locked into the appliance. See Step 8 below for  
more information.  
Do not remove reservoir during the brew cycle. The coffeemaker will get hot and release steam  
while brewing. Please be careful and allow the coffeemaker to cool before handling.  
7. To turn off the coffeemaker, press the switch to Off  
.
8. To discard the coffee grounds and clean the filter basket, please pay close attention  
to these instructions:  
Swing the showerhead to the right and lift up on the filter basket by its handle.  
Discard the paper filter and grounds into the trash can. If using a permanent filter,  
rinse the filter with warm water after discarding the grounds. You may rinse the  
filter basket with warm water.  
Return the filter basket to the appliance. Make sure the filter basket is positioned so the  
square hole on the top rim is placed closest to the water reservoir. While holding the handle  
upright, place the filter basket back into the appliance ensuring that the handle locks into  
the appliance as you push downward and swing the handle towards the back of the unit.  
The handle serves as a locking mechanism when positioning the filter basket  
into the appliance. If the filter basket does not lock into position, the brew basket will  
overflow while brewing coffee.  
15  
CLEANINGYOUR COFFEE AND ESPRESSO MACHINE  
Over time, mineral deposits built-up in this machine will affect the operation of the appliance.  
CLEANING THE COFFEEMAKER  
Your machine must be cleaned when you notice any of the following conditions:  
excessive steaming  
• increased brew cycle times  
• the pumping action stops before all of the water has been pumped from the water reservoir  
These conditions are caused by lime or other mineral deposits.  
How frequently you clean your machine depends upon the hardness of your tap water.  
The following table gives suggested cleaning intervals.  
SUGGESTED LEANING INTERVAL  
C
TYPE OF WATER  
CLEANING FREQUENCY  
Soft Water (Filtered Water)  
Every 80 Brew Cycles  
Every 40 Brew Cycles  
Hard Water (Tap Water)  
CLEANING YOUR ESPRESSOMACHINE  
1. Turn the unit to Off and unplug the power cord from the electrical outlet.  
2. The frothing tube may still be hot, do not touch it with your hands until it has cooled.  
Remove frothing aid and wipe frothing tube with a damp cloth. Using the wrench built into  
the measuring spoon, unscrew the frothing aid and clean valve with a needle or toothpick.  
3. The carafe, carafe lid, filter, brew basket and drip tray can be washed with soapy water  
or placed on the top rack only of your dishwasher. CAUTION: Do not immerse appliance  
in water. Do not remove reservoir cap or brew basket while appliance is under pressure.  
See Section CAUTION: PRESSURE on Page 7.  
4. After the pressure has been released, remove reservoir cap. Discard the remaining water through  
the top opening of the water reservoir by turning the appliance upside down over the sink.  
Always empty the water reservoir of any water between uses. Do not immerse appliance in water.  
Screw the reservoir cap back in place.  
5. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads  
as they will scratch the finish.  
6. Do not store the filter in the brew head. This can adversely affect the seal  
between the brew head and the filter while brewing espresso  
.
16  
TO DELIME THE WATER RESERVOIR:  
1. Make sure the unit iis off and that the power cord is disconnected from the electrical outlet.  
2. If the appliance is cool and the pressure has been released, (See Section CAUTION: PRESSURE  
on Page 7) remove the reservoir cap and pour 8 ounces of fresh, undiluted white household  
vinegar into the water reservoir.  
3. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the water reservoir.  
4. Discard vinegar through the reservoir of the machine.  
5. Rinse the water reservoir thoroughly with tap water by filling it with water and then pouring  
the water back out into the sink, repeating this step twice.  
TO DELIME INTERNAL PARTS:  
1. Make sure you delime the inside of the water reservoir first by following the previous steps.  
2. Make sure all controls are OFF, the power cord is disconnected from the electrical outlet,  
the appliance is cool and all pressure in the espresso machine has been released. (See Section  
CAUTION: PRESSUREon Page 7). Pour 8 ounces of fresh undiluted white household  
vinegar into the water reservoir.  
3. Screw the cap back on top of the espresso water reservoir. Make sure the cap is on tight.  
4. Insert the filter into the brew basket and place it in its locked position on the appliance. Center  
the carafe under the brew basket nozzle. Insert the glass carafe in place with lid on the drip tray.  
5. Plug the power cord into the electrical outlet.  
6. Turn the control knob to the  
position and allow the vinegar to flow into the carafe until the  
2 serving mark. Place a cup with cold water under the frothing aid. Insert the frothing tube into  
the water and slowly turn the control knob to the  
position. After 15 seconds turn the  
control knob to the Off position.  
7. Turn the control knob to the  
position. When all the vinegar has been pumped into the carafe  
and the flow has stopped, turn the control knob to Off and allow the appliance to cool.  
8. Repeat Steps 1 – 7 using only tap water to rinse any remaining traces of vinegar out of the  
machine. Repeat this rinsing process, allowing the machine to cool and pressure to be released  
before each rinsing.  
17  
TO CLEAN MINERAL DEPOSITS FROM YOUR COFFEEMAKER  
1. Pour four cups of undiluted white household vinegar into the water reservoir.  
2. Place a paper filter into the removable filter basket and close the brew basket lid.  
3. Place the empty decanter on the warming plate.  
Make sure to center the decanter accurately on the warming plate to avoid the possibility  
of overflow.  
a. Press the ON button.  
b. When three cups of vinegar have flowed into the decanter, turn the Coffeemaker off  
and let the vinegar stand for 30 minutes.  
c. After 30 minutes, pour the vinegar from the decanter back into the coffeemaker reservoir  
and place the empty decanter back on the warming plate.  
d. Turn the coffeemaker back on to let all of the vinegar flow through.  
e. When the brew cycle is complete, turn the coffeemaker off and discard both the vinegar  
and the paper filter.  
4. To ush out all traces of vinegar from the unit, brew 8 cups of water in the unit. Do not use  
coffee grounds but DO use a filter in the brew basket. Repeat the process as necessary.  
C
LEANINGTHEDECANTERS  
Hard water can leave a whitish stain on the decanter. Coffee and tea may then turn the stain brown.  
TO REMOVE DECANTER STAINS:  
1. Fill each decanter with a solution of equal parts tap water and vinegar and let the solution stand  
in the decanter for approximately 20 minutes.  
2. Discard the solution and wash and rinse the decanter.  
Do not use harsh abrasive cleansers that may scratch the decanter; scratches may cause the  
decanter to break.  
18  
IF  
S
ERVICEI  
S
R
EQUIRED,D  
O
NOTRETURNTOYOURSTORE  
FOR SERVICE, CALL 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)  
TO  
ASSIST US IN SERVING  
YOU, PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER  
AND DATE OF PURCHASE  
A
VAILABLE  
.
PLEASE  
DO  
NOT RETURN THIS APPLIANCE TO YOUR STORE  
.
All repairs must be made by SUNBEAM or by an Authorized Sunbeam Service Center.  
Please call us for assistance or for the location of the nearest Authorized Sunbeam Service Center.  
We welcome your questions, comments or suggestions.  
Visit our website and discover the secret to brewing the perfect cup of coffee.  
You will also find a rich blend of gourmet recipes,  
®
entertaining tips and the latest information on MR. COFFEE products.  
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT  
SUNBEAM PRODUCTS, INC.  
P.O. BOX 948389  
MAITLAND, FL 32794-8389  
or e-mail: consumeraffairs@consumer.sunbeam.com  
Please do not send any product to the address above.  
19  
1-YEARLIMITEDWARRANTY  
S
unbeam Products, Inc. (Sunbeam) warrants that for a period of ONE year from the  
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.  
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the  
product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made  
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,  
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your  
exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase  
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to  
obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling  
Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms  
and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the  
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,  
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone  
other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not  
cover acts of nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the  
breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable  
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited  
in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions  
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights that vary from state to state or province to province.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE  
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest  
Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-672-6333  
.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.  
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-672-6333.  
20  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones básicas  
de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio o descargas  
eléctricas, y /o lesiones:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.  
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.  
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe  
o el aparato en agua o en otros líquidos.  
4. Supervisión cercana de un adulto es necesaria cuando el aparato es usado por  
o cerca de niños.  
5. Apague la cafetera y desconéctela de la toma de corriente cuando ésta no esté en uso  
y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar  
el electrodoméstico.  
6. No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Devuelva  
el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.  
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados para usarse con  
®
los productos de la marca MR. COFFEE pueden causar lesiones o daños.  
8. No se use en exteriores.  
9. No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque  
superficies calientes.  
10. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas,  
ni dentro de un horno caliente.  
11. Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de corriente.  
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
13. Coloque la cafetera sobre una superficie dura y nivelada para evitar la interrupción  
del flujo de aire debajo del aparato.  
14. Sea siempre seguro que la tapa está apretado con seguridad antes de usar la aparato.  
15. No quite la tapa ni la canasta de preparación hasta que la presión se releva totalmente  
de la máquina. Vea la Sección CUIDADO: PRESIÓNde las Páginas 23 y 27.  
16. UIDADO Y USO DE LA JARRA  
C
Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar el riesgo de romper la jarra:  
®
a. Esta jarra está diseñada para ser utilizada con su cafetera MR. COFFEE,  
por lo tanto nunca debe ser usada sobre las hornillas de una estufa, horno ni  
TAMPOCO EN UN HORNO MICROONDAS.  
b.No coloque la jarra de vidrio caliente sobre una superficie fría o mojada.  
22  
c. No utilice una jarra quebrada o con un asa debilitada.  
d.No limpie la jarra con polvos limpiadores, fibras metálicas o de lana o cualquier  
otro material abrasivo.  
e. Deseche la jarra inmediatamente si sus contenidos se evaporan al hervir.  
f. Proteja la jarra de filos, raspaduras o un manejo brusco.  
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,  
no quite ninguna cubierta para dar servicio al aparto. En el interior de  
la cafetera no se encuentra ninguna parte que pueda ser remplazada.  
Solamente el personal autorizado debe reparar la cafetera. El que usted  
la cubierta inferior para dar servicio al aparato, anulará la garantía.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES DELCORDON ELECTRICO  
1. El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el  
riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo.  
2. Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.  
3. Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de  
extensión debe ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios. Coloque el cordón  
de extensión de manera que no cuelgue del borde del mostrador o mesa donde  
pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.  
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha  
que la otra) y una terminal de conexión a tierra de “ tres puntas.”  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una  
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe  
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista de  
su confianza. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.  
CUID ADO : PRESION  
Para evitar quemaduras al cuerpo y/o la posibilidad de otras lesiones causadas por  
el vapor y el agua caliente, NUNCA abra la tapa del tanque de agua o la canasta  
de preparación de la máquina para preparar café espresso, si ésta se encuentra  
encendida o si el tanque de agua se encuentra bajo presión. Por favor consulte la  
Página 7 para obtener más detalles e información importante. Verifique que la  
cafetera se encuentre apagada cuando la jarra esté vacía. El café preparado y los  
granos de café están muy calientes. Manéjelos con cuidado para evitar lesiones o  
quemaduras. Desconecte el cable eléctrico del aparato cuando no lo esté usando.  
ESTE APARATOESPARAUSODOMESTICOSoLAMENTE  
G
UARDEESTASINSTRUCCIONES  
23  
INTR ODUC CION  
¡Felicidades! Usted ha seleccionado una Máquina para preparar café espresso y café  
americano. Este aparato único ha sido diseñado para ofrecerle rápida y convenientemente  
un café espresso, capuchino o americano.  
Existen varios tipos de café tostado. Usted puede seleccionar un tostado suave como el del  
café de Sumatra, Colombiano, Jamaica Blue Mountain, Etíope, Mexican Altura o un tostado  
robusto como el Francés, Vienes o Italiano. Es mejor usar café recién molido, así éste es  
el más fresco y tiene el mejor sabor. Usted puede moler diariamente sus granos de café  
con un molino y almacenarlos en un contenedor cerrado. Nosotros recomendamos utilizar  
®
un Molino MR. COFFEE para moler y almacenar sus granos de café diariamente.  
El método para preparar café espresso es un método único en el que el agua caliente pasa  
con fuerza por los granos de café finamente molidos. Es muy popular en Europa, tiene más  
cuerpo y sabor que el café Americano que se prepara de forma regular. Debido a su sabor  
concentrado, el café espresso es generalmente servido en porciones de 1-1/2 a 2-oz. en  
tasas pequeñas. Este aparato prepara café espresso en porciones de 2 oz. La mayoría de  
los que gustan del café espresso fuera de Europa, prefieren el café capuchino, una bebida  
preparada con aproximadamente un tercio de café espresso, un tercio de leche vaporizada  
o calentada por medio de vapor y un tercio de leche espumosa.  
La preparación del café espresso o del capuchino es muy diferente de la preparación de  
café regular. Este aparato funciona bajo presión y requiere atención especial.  
Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones, advertencias y notas en este  
Manual de Instrucciones antes de que inicie la operación de este aparato. El cuidado y  
mantenimiento adecuado deben asegurar la larga duración y funcionamiento sin problemas  
de esta unidad. Conserve estas Instrucciones y consulte con frecuencia los consejos de  
cuidado y limpieza.  
Visite nuestro sitio en el Internet y descubra el secreto de preparar la taza  
de café perfecta. Usted también encontrará una sabrosa mezcla de recetas  
gourmet deliciosas, consejos para recibir a sus invitados y la información  
®
más reciente acerca de los productos MR. COFFEE.  
24  
IN D I C E  
PÁGINA  
22  
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Instrucciones Especiales del Cordón Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cuidado: Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Diagrama de las Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Presión: 8 Pasos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cómo Preparar Café Espresso y Capuchino de Calidad . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Antes de Preparar Su Primera Jarra de Café Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
23  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
Cómo Preparar Café Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30  
Cómo Preparar Café Ca puchino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31  
Problemas y Causas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cómo Preparar Café de Calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nivel del Sabor del Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Limpieza la Máquina para Preparar Café Americano y Café Espresso . . . . . .  
32  
33  
34  
35  
36  
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38  
Si Requiere Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Información de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
39  
40  
25  
DIAGRAMADELASPARTES  
MÁQUINA DE ESPRESSO  
— CAFETERA  
C
ANASTA  
REMOVIBLE  
PARA ILTRO  
TAPA DEL  
TANQUE  
DE AGUA  
TANQUE DE  
AGUA  
F
BOTON  
ENCENDIDO”  
CONTROL  
DE VAPOR  
VARIABLE  
Off  
On  
Coffee  
Strong  
Standard  
PUNTA QUE  
ESCURRE  
EL AGUA  
OFF  
L
PARA  
A
C
ANASTA  
ILTRO  
ORMA  
ONO  
F
EN  
F
C
DE  
PERILLA DE  
REMOVIBLE  
CONTROL  
A LA  
POSICIÓN  
DE VAPOR  
BOTÓN  
ENCENDIDO/  
APAGAO  
JARRA DE  
ESPRESSO  
BOTÓN DE  
NIVEL DEL  
SABOR  
E
L
SEGURO  
PARA IJAR  
EL ILTRO  
DEL  
CAFÉ  
F
CANASTA DE  
PREPARACION CON  
ILTRO REMOVIBLE  
F
JARRA DE  
CAFÉ  
F
26  
CUIDADO: PRESIÓN  
Para revisar si el aparato se encuentra bajo presión,  
siga los siguientes pasos:  
1. Gire la perilla de control a la posición de apagado Off y desconecte  
el aparato.  
2. Gire la perilla de control a la posición de  
para espumar, entonces el tanque de agua sigue bajo presión.  
Gire la perilla de control a la posición de apagado Off  
. Si sale vapor del tubo  
.
3. Para liberar la presión, sostenga la jarra con agua debajo del tubo  
para espumar y sumerja el auxiliar para espumar en el agua.  
Lentamente gire la perilla de control a la posición de vapor  
deje salir el vapor.  
y
4. Cuando el tubo para espumar deje de liberar vapor, gire a la posición  
de apagado Off y remueva lentamente la tapa.  
5. No quite la canasta de preparación en ningún momento durante  
el proceso de preparación o hasta que se haya liberado la presión.  
6. Tenga cuidado cuando remueva la canasta de preparación. Las  
partes metálicas pueden estar muy calientes todavía. También  
puede haber agua caliente flotando en la parte superior del filtro.  
7. Si el café no gotea de la canasta, la canasta de preparación está  
bloqueada. Permita que el aparato se enfríe, después deje salir el  
vapor siguiendo las instrucciones que se indican arriba. El bloqueo  
puede haber sido causado por café que esté molido demasiado fino.  
Consulte Problemas y Causas” en la Página 32.  
8. Cuando limpie el auxiliar para espumar: Coloque la jarra para espumar  
o una taza grande (con capacidad de por lo menos 11 onzas) llene  
con agua a la mita de la capacidad y coloque debajo del auxiliar  
para espumar. Verifique que la punta del tubo para espumar  
esté sumergida en el líquido antes de girar la perilla de control  
a la posición de vapor  
. Espume el agua durante  
aproximadamente 15 segundos.  
Para que su unidad siempre trabaje de manera adecuada,  
limpie el tubo para espumar después de cada uso.  
27  
SUCAFETERACUENTACONLASSIGUIENTESCARACTERŒSTICAS  
Botón de Encendido/Apagado On/Off” – Este botón inicia el ciclo de preparación y apaga  
la cafetera.  
Nivel del Sabor del Café – Usted puede elegir preparar un café con sabor fuerte y concentrado  
o bien con sabor estándar, depende de sus preferencias.  
Capacidad de Preparación de 8 Tazas – Cada taza es de 5 onzas.  
Función Pause ‘n Serve - ¿No puede esperar más para servirse una taza de café? Esta función  
le da hasta 30 segundos para servir una taza de café mientras el café continua preparándose.  
Tanque Removible de Agua – Puede quitarse convenientemente para llenarlo y limpiarlo  
fácilmente. El tanque puede lavarse en lavadora de platos.  
Canasta Removible para Filtro – La canasta para filtro en forma de cono, es removible y le permite  
levantarla fácilmente, sacándola para añadir o quitar el ltro y el café molido. Para sacar la  
canasta, usted debe primero girar a un lado la punta que escurre el agua. Una vez que ha  
colocado la canasta para filtro nuevamente en su lugar, gire la punta que escurre el agua  
y colóquela en su lugar original, debe quedar centrada sobre la canasta para filtro.  
Usted encontrará más detalles importantes en la Página 35.  
Plato Calefactor Antiadherente – Este evita que la jarra se pegue a la superficie del plato calefactor.  
Guarda Cable – Le permite almacenar el largo extra del cable para así tener una superficie  
más organizada.  
S
U MQUINA PARAPREPARA CAFe ESPRE SSO CUENTA CON LAS SIGUIENTES FUNCIONES  
Operación con un sólo control para manejar todas las funciones.  
Capacidad de preparación de 4 tazas. Cada medida de café espresso es de 2 onzas.  
Vapor Variable – Esta función le permite incrementar gradualmente la presión del vapor.  
CoMO PREPARAR CAFe ESPRESSO Y CAPUCHINO DE CALIDAD  
EL CAFÉ  
El café debe tener un tostado oscuro y estar recién molido. Usted puede probar con una variedad  
tostada Italiana o Francesa. El café previamente molido solamente retendrá su sabor durante 7 a 8  
días, siempre que éste sea almacenado en un contenedor cerrado, en un lugar frío y oscuro. No lo  
almacene en el refrigerador o en el congelador. Se recomienda que muela granos enteros justo  
antes de utilizarlos. Los granos de café almacenados en un contenedor cerrado conservarán su  
sabor durante 4 semanas.  
EL MOLIDO  
Este es un paso vital en el proceso de preparación de café espresso y requiere mucha práctica.  
El café debe ser molido finamente.  
El molido correcto debe tener la misma consistencia de la sal.  
Si se muele demasiado fino, el agua no fluirá a través del café, aun bajo presión.  
Si el café se muele demasiado áspero, el agua fluirá a través del café demasiado rápido,  
y el sabor no se extraerá completamente.  
Asegúrese de usar un molino de calidad para obtener una consistencia uniforme en el molido de los granos  
de café que usará para preparar su espresso. Los molinos de café con forma ovalada no se recomiendan  
®
ya que el molido que ofrecen no es consistente. Nosotros recomendamos utilizar un Molino MR. COFFEE .  
El método de moler café con un molino asegura un molido más preciso y uniforme.  
28  
ANTES DE PREPARAR SU PRIMERA JARRA DE CAFÉ ESPRESSO  
Por favor consulte el diagrama de partes en la Página 26.  
1. Gire la perilla de control a la posición de apagado Off y asegúrese de que el aparato esté  
desconectado de la toma de corriente eléctrica.  
2. Primero quite la jarra, tapa, ltro y canasta de preparación, lávelas en una mezcla de detergente  
suave y agua. Enjuague cada parte completamente y colóquelas nuevamente en la máquina.  
Consulte las instrucciones de cómo quitar y poner el filtro y la canasta de preparación en la  
siguiente sección titulada Cómo Preparar Café Espresso.  
3. Para limpiar el interior de la máquina, siga los pasos en la siguiente sección Cómo Preparar  
Café Espresso, utilizando solamente agua. No sumerja el aparato en agua ni tampoco toque  
ninguna parte interna de la máquina.  
PREPARANDO CAFÉ  
1. Coloque el filtro dentro de la canasta de preparación.  
(Observe la Figura 1)  
2. Añada al filtro la cantidad deseada de granos de café recién y  
finamente molidos para preparar café espresso. No llene más  
alde la marca para preparar 4 tazas. Limpie cualquier exceso  
FIGURE 1  
de café que haya quedado en el borde del soporte del filtro.  
Esto asegurará un ajuste adecuado debajo de la cabeza de preparación. Comprima suavemente  
el café. No llene demasiado la canasta para filtro. Esto puede causar obstrucciones o derrames.  
3. Coloque la canasta de preparación debajo de la cabeza de preparación, coloque la canasta  
de preparación moviendo primero el seguro hacia atrás, coloque el asa a la izquierda hasta que  
se ajuste en la ranura. Después, lentamente gire a la derecha hasta que la canasta de preparación  
se localice en la posición de (cierre)  
.
O
I
CÓMO PREPARAR CAFÉ ESPRESSO  
1. Gire la perilla de control a la posición de apagado Off  
.
2. Llene la jarra de vidrio con agua fría hasta la marca con el número deseado de porciones que  
va a preparar de café espresso o capuchino. Nunca use agua tibia o caliente para llenar el tanque  
de agua. El siguiente cuadro describe cuánta agua usar para la cantidad deseada de porciones.  
NOTA: Una porción de espresso es igual a 2 onzas.  
PORCIONES  
ESPRESSO  
CAPUCHINO  
2
Marca de 2 tazas en la jarra Punto medio entre la marca  
de 2 y 4 tazas en la jarra  
4
Marca de 4 tazas en la jarra Parte superior de la banda metálica  
en la jarra  
3. Quite la tapa del tanque de agua y vierta el agua dentro del tanque. No llene el tanque completamente,  
ya que no habrá espacio suficiente para la generación de vapor. CUIDADO: No vierta agua  
dentro del tanque mientras el aparato se encuentre en funcionamiento o si el tanque está  
caliente. Revise que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado Off  
.
4. Atornille la tapa nuevamente en la parte superior del tanque. Verifique que se encuentre  
correctamente colocada.  
29  
PREPARANDO ESPRESSO  
ATENCION: SI USTED PLANEA PREPARAR CAFÉ CAPUCHINO, POR FAVOR  
CONSULTE LAS SIGUIENTE SECCIÓN “ CÓMO PREPARAR CAFÉ CAPUCHINO.”  
1. Verifique que la rejilla de goteo se encuentre en su lugar, sobre la bandeja de goteo.  
2. Coloque la tapa sobre la jarra, para que la abertura de la tapa esté dirigida hacia el pico.  
Coloque la jarra sobre la bandeja de goteo. Asegúrese de que el pico de la canasta de  
preparación, se encuentre colocado dentro de la abertura central de la tapa de la jarra.  
3. Verifique que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado Off  
4. Conecte el cable eléctrico en una toma de corriente y gire la perilla de control hacia arriba  
al símbolo , el cuál inicia el proceso de preparación. La luz se encenderá para indicarle  
.
que la máquina se encuentra en operación.  
5. El café espresso comenzará a fluir dentro de la jarra en aproximadamente de 3 a 5 minutos.  
6. Cuando el café espresso haya terminado de fluir dentro de la jarra, gire la perilla de control a  
la posición de apagado Off . Desconecte el cable eléctrico y permita que la máquina se enfríe.  
No quite la tapa del tanque o la canasta de preparación hasta que la presión en la máquina sea  
iberada. Siga el procedimiento en la sección marcada CUIDADO: PRESIÓNen la Página 27.  
C
UIDADO No quite la tapa del tanque o la canasta de preparación en ningún momento  
:
mientras el aparato se encuentre bajo presión o hasta que el aparato se haya enfriado.  
Siga el procedimiento marcado CUIDADO: PRESIÓNen la Página 27, para liberar  
la presión antes de quitar la tapa del tanque o la canasta de preparación.  
7. Después de que la máquina se ha enfriado y que toda la presión ha sido liberada, saque la  
canasta de preparación. Usando el seguro para fijar el ltro en la canasta de preparación, voltee  
la canasta de preparación al revés para vaciarla. Enjuague el filtro y la canasta de preparación  
con agua.  
C
UIDADO Las partes metálicas de la canasta de preparación pueden estar muy calientes.  
:
Asegúrese de usar el seguro del filtro cuando deseche el café molido. Enfríe estas partes  
enjugándolas bajo el chorro de agua fría.  
8. Para las instrucciones de limpieza, consulte la Página 36.  
CoMO PREPARAR CAFECAPUCHINO  
El café capuchino es café espresso con leche vaporizada y espuma de leche en la parte superior.  
El espumar la leche para el café capuchino requiere práctica. No se desanime si no lo hace  
perfectamente a la primera vez. La leche debe ser, la mitad vaporizada (la parte inferior de la jarra)  
y la mitad espumosa (la parte superior de la jarra). Puede tomarse varios intentos antes de que  
perfeccione este proceso.  
Para mejores resultados, recomendamos espumar la leche en una jarra diferente y verter la leche en  
su taza de café. La leche y la jarra deben estar frías. No use una jarra que hay sido recientemente  
lavada con agua tibia. También recomendamos una jarra de acero inoxidable para espumar la leche  
y un termómetro para bebidas, si usted tiene uno, para así preparar la mejor leche vaporizada  
y espumosa.  
30  
1. El primer paso en la preparación del capuchino es preparar el café espresso. Así que llene la  
jarra de vidrio con agua fría hasta la marca designada con el número de porciones deseadas.  
Nunca use agua tibia o caliente para llenar el tanque de agua. (Consulte el cuadro de la sección  
Cómo Preparar Café Espresso” en la Página 29)  
2. Siga los pasos del 1 al 5 en “ PREPARACIÓN DE  
C
AFÉ SPRESSOen la Página 30.  
E
3. Llene una jarra pequeña de acero inoxidable o de cerámica a 1/3 de su capacidad, con leche fría  
y colóquela junto a la máquina. La leche descremada o del 2% es más fácil de espumar. Usted  
preparará su café espresso y espumará la leche después de haber preparado el café. Usted debe  
estar seguro de haber dejado de preparar espresso, una vez que el café alcance la marca en la  
jarra de tazas deseadas. De esta forma, usted contará con suficiente vapor para espumar la leche.  
4. Si prepara 2 porciones, detenga la preparación de café espresso en la marca de 2 tazas. Gire la  
perilla de control a la posición de apagado Off . Si prepara 4 porciones, detenga la preparación  
de espresso en la marca de 4 tazas. Gire la perilla de control a la posición de apagado Off . En  
este momento la unidad ya ha creado suficiente presión y vapor para comenzar a espumar la leche.  
5. Para su conveniencia al almacenar el aparato, éste cuenta con un auxiliar giratorio para espumar.  
Para utilizar este aditamento, simplemente gire el auxiliar hacia afuera alejándolo de la máquina.  
Usted está ahora listo para espumar y vaporizar la leche. Sostenga la jarra debajo del tubo  
para espumar, de manera que el auxiliar para espumar esté ligeramente sumergido en la leche.  
Gire lentamente la perilla de control a la posición de  
circular alrededor de la punta de vaporización durante aproximadamente 45 segundos.  
La leche y la jarra deben estar muy frías antes de hacer la espuma.  
. Mueva suavemente la jarra en forma  
RECUERDE  
:
6. Cuando la leche haya doblado su volumen, o si usted está usando un termómetros para bebidas,  
cuando la leche haya alcanzado los 100°F, inserte el auxiliar para espumar aun más adentro  
de la leche para calentarla más. La temperatura de la leche debe ser entre 140°F y 145°F.  
No caliente la leche a más de 150°F. Para evitar salpicar leche caliente, no permita que  
el auxiliar para espumar quede por arriba de la superficie de la leche. Después de que  
haya terminado de hacer la espuma, gire la perilla de control nuevamente a la posición  
de apagado Off , antes de quitar la jarra del auxiliar para espumar.  
7. Usted está ahora listo para preparar el café capuchino. RECUERDE Es 1/3 de café espresso,  
:
1/3 de leche vaporizada y 1/3 de espuma de leche. Vierta el espresso en una taza con capacidad  
de por lo menos 5 onzas. Después añada la leche vaporizada al espresso y utilizando una  
cuchara añada la espuma.  
8. Siga las instrucciones en la Página 27, en la sección marcada con CUIDADO: PRESIÓN”  
para enjuagar cualquier residuo de leche que haya quedado en el auxiliar para espumar.  
(La leche puede obstruir el tubo para espumar y evitar que éste funcione correctamente en usos  
subsecuentes.) Cuando haya terminado de usar y limpiar el tubo para espumar, gírelo hacia  
atrás colocándolo dentro de la unidad.  
9. Desconecte el cable eléctrico y permita que la máquina se enfríe por completo. No saque la tapa  
del tanque o la canasta de preparación hasta que la presión en la máquina haya  
sido liberada. Siga el procedimiento en la sección marcada con CUIDADO: PRESIÓN”  
en la Página 27, para liberar la presión.  
31  
PROBLEMASYCAUSAS  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCCIONES  
El café no sale  
No hay agua en el tanque  
El café está molido demasiado fino  
Hay demasiado café en el filter  
Añada agua  
Muela los granos de café  
a un termino medio  
Llene el ltro solamente hasta  
la marca de 4 tazas  
La tapa no está bien cerrada,  
el vapor se escapa  
Apriete la tapa  
El aparato no fue encendido  
o conectado  
Conecte la unidad en la toma  
de corriente. Encienda  
El café se ha comprimido demasiado  
Rellene la canasta para filtro  
con café. NO COMPRIMA  
El soporte para filtro no ha rotado  
completamente a “cerrado.  
Gire el soporte del filtro completa-  
mente a su posición para asegurar  
El café sale  
alrededor del  
borde del  
soporte para  
filtro  
Hay granos de café alrededor del  
borde de la canasta del ltro  
Limpie el borde, llene solamente  
hasta la marca de 4 tazas  
Hay demasiado café en la canasta  
del filtro  
Llene solamente hasta la marca  
de 4 tazas  
No se genera  
vapor  
El tanque de agua está vacío  
Llene el tanque de agua con la  
cantidad correcta de agua.  
Consulte la Página 29  
Hay demasiada agua en el tanque – • Vacíe un poco de agua del tanque.  
no hay espacio para el vapor  
Consulte la Página 26  
El aparato no está encendido  
Encienda la unidad con la perilla  
de control  
El tubo para espumar está bloqueado • Después de la etapa para espumar,  
opere la función para espumar  
durante 1 ó 2 segundos y extraer el  
exceso de leche. O bien, apague la  
unidad, permita que se enfríe,  
desconecte de la toma de corriente  
y limpie el tubo para espumar con  
una aguja o palillo de dientes.  
Vierta la cantidad requerida de  
agua para preparar café capuchino.  
Consulte la Página 30  
La leche no  
queda espumosa  
Se terminó el vapor  
La leche no está lo suficientemente Enfríe la leche y la jarra para  
fría  
espumar antes de la preparación  
de café capuchino  
32  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCCIONES  
Use un café molido más namente  
Use más café  
El café sale  
demasiado  
rápido  
El café está molido demasiado  
áspero  
No hay suficiente café en la canasta  
del filtro  
El café salpica  
fuera del tubo  
para espumar  
El tanque de agua está vacío o bajo, • Una vez que la unidad se ha  
no hay suficiente presión  
enfriado, use más agua para  
preparar café espresso  
`IDEASDERECETASQUELEENCANTARA PROBAR!  
CAFÉ MOCA  
CAFÉ LATTE  
Una onza de jarabe de chocolate,  
una parte de espresso, 1 taza de  
espuma de leche  
1/4 espresso y 3/4 leche vaporizada,  
vierta ambos en una taza al mismo  
tiempo  
CAFÉ AMERICANO  
1/2 espresso y 1/2 agua caliente  
CAFÉ AU LAIT  
1/2 espresso, 1/2 leche vaporizada  
CAFÉ MACCHIATO  
1/3 de espresso y 2/3 de leche  
vaporizada  
MOCA CALIENTE  
Añada 2 onzas de espresso a una taza  
de chocolate caliente  
(PARA ADULTOS MAYORES DE 21 AÑOS)  
CAPUCHINO SAN FRANCISCO  
Espresso, chocolate caliente  
vaporizado, Brandy, crema y canela  
en la parte superior  
CAFÉ TÍA MARÍA  
Espresso, licor Tía María, espuma  
de leche en la parte superior  
CAFÉ GRAND MARNIER  
Espresso, licor Grand Marnier, crema  
batida y ralladura de naranja en la  
parte superior  
CAFÉ IRLANDÉS  
Espresso, whisky irlandés, crema batida  
en la parte superior  
CAFÉ TUACA  
Espresso, licor de Tuaca, crema batida  
CAFÉ MEXICANO  
Espresso, Kahlua, Tequila, crema batida  
en la parte superior  
en la parte superior  
CAFÉ VIENA  
Espresso, Brandy, crema batida  
en la parte superior  
CAFÉ ROMANO  
Espresso, Brandy y unas gotitas  
de limón  
33  
CoMO PREPARAR CAFEDE CALIDAD  
ANTES DE PREPARAR SU PRIMERA TAZA DE CAFÉ  
Siga los pasos en la sección titulada CÓMO PREPARAR  
CAFÉ,pero no añada el café molido.  
SELECCIONANDO Y MIDIENDO EL CAFÉ MOLIDO  
Para mejores resultados, use granos de café molidos para cafeteras de goteo automático.  
Las cantidades que se muestran abajo, son cantidades sugeridas.  
PARA PREPARAR  
USE ESTA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO  
8 tazas  
6 tazas  
7 cucharadas  
6 cucharadas  
5 cucharadas  
3 cucharadas  
4 tazas  
2 tazas  
NOTA: USO DE AGUA SUAVE  
En algunos casos, la combinación de agua suave y café descafeinado, puede ocasionar que  
la cafetera se derrame. Se recomienda reducir la cantidad de café molido que va a usar o bien,  
preparar menos tazas de café a la vez.  
CÓMO PREPARAR CAFÉ  
1. Abra la tapa y gire la punta que escurre el agua, hacia la derecha. En la canasta para filtro  
®
removible, coloque un filtro de papel en forma de cono para 8 a 12 tazas, marca MR. COFFEE ,  
o bien un filtro permanente dorado.  
2. Añada la cantidad deseada de café molido al filtro, asegurándose de que los granos de café  
estén nivelados dentro del filtro.  
3. Deslice la punta que escurre el agua a su posición original, verificando que esté centrada encima  
del filtro. Cierre la tapa.  
4. Quite el tanque de agua, tomándolo por el asa y jalándolo hacia arriba. Llene el tanque con  
la cantidad deseada de agua. Coloque nuevamente el tanque en la cafetera, asegurándose que  
las dos lengüetas plásticas en la protuberancia superior externa del tanque, se ajusten firmemente  
sobre las protuberancias en el cuerpo del aparato. Empuje suavemente el tanque hacia abajo  
para colocarlo en su lugar. Coloque el asa nuevamente en el lado izquierdo. No quite el tanque  
de agua en ningún momento durante el ciclo de preparación. Usted puede notar que queda  
una pequeña cantidad de agua en la parte posterior de la cafetera cuando quita el tanque.  
Esto es normal.  
5. Coloque la jarra sobre el plato calefactor.  
Verifique que la jarra esté centrada correctamente sobre el plato calefactor ya que de no ser así,  
el agua y los granos de café se desbordarán de la canasta de preparación. Un derramamiento  
puede causar lesiones o daños a bienes. Para reducir el riesgo de dañar la jarra y/o el riesgo de  
lesiones personales, no añada agua fría a la jarra si ésta ya está caliente. Permita que la jarra  
se enfríe antes de usarla. No prepare café mientras la tapa del tanque de agua esté abierta.  
34  
NIVEL DEL SABOR DEL CAFÉ  
Después de preparar el café molido, decida qué tan fuerte desea el sabor de su café. Usted debe  
seleccionar el nivel del sabor del café, ya sea Fuerte o Estándar, antes de encender la cafetera.  
El decidir qué nivel es mejor para usted, depende de su preferencia y de las preferencias de  
aquellos con quienes usted compartiel café. Si usted selecciona el nivel Fuerte, la cafetera  
preparará el café un poco más lentamente. Por ejemplo, 8 tazas de café se llevarán aproximadamente  
20 minutos para preparar. Esto es normal para obtener un café fresco y de sabor robusto.  
6. Para iniciar la preparación, presione el interruptor a la posición de encendido ON.  
El interruptor de encendido apagado ON/OFF” se iluminará, indicando que la cafetera está  
encendida y que el ciclo de preparación comenzará. Cuando el café deje de fluir, el ciclo de  
preparación se ha completado.  
Mientras el café está siendo preparado, la función Pause ‘n Serve le permitirá servir con la jarra  
una taza de café. COLOQUE LA JARRA NUEVAMENTE SOBRE EL PLATO CALEFACTOR  
EN MENOS DE 30 SEGUNDOS PARA EVITAR DERRAMES Y POSIBLES LESIONES.  
Si la canasta de preparación se desborda o no se vacía en la jarra, no abra la canasta de preparación.  
Desconecte la cafetera y espere a que el contenido se enfríe antes de manejarlo. Lo más probable  
es que la canasta para filtro no ha sido asegurada en el aparato. Para más información, consulte  
el paso 8 a continuación.  
No quite el tanque durante el ciclo de preparación. La cafetera se calentará y dejará escapar  
vapor mientras prepara el café. Por favor tenga cuidado y permita que la cafetera se enfríe  
antes de manejarla.  
7. Para apagar la cafetera, presione el interruptor a la posición de apagado Off  
.
8. Para desechar los granos de café y limpiar la canasta para filtro, por favor ponga especial  
atención a estas instrucciones:  
Gire la punta que escurre agua a la derecha y levante la canasta para filtro tomándola de su  
asa. Deseche el filtro de papel y los granos de café que ha utilizado, tírelos al bote de basura.  
Si usa un filtro permanente, enjuague el filtro con agua tibia, una vez que ha desechado los  
granos de café. Usted puede ahora enjuagar la canasta para filtro con agua tibia.  
Coloque la canasta para filtro en el aparato. Verifique que la canasta para filtro esté colocada  
de manera que el orificio cuadrado en el borde superior, esté colocado lo más cerca posible  
al tanque de agua. Mientras sostiene el asa en posición vertical, coloque la canasta para filtro  
nuevamente dentro del aparato, a medida que empuja hacia abajo y gira el asa hacia la parte  
posterior de la unidad. El asa sirve como mecanismo de cierre cuando coloca la canasta  
para filtro dentro del aparato. Si la canasta para filtro no se asegura en su lugar,  
ésta se desbordará mientras prepara café.  
35  
L
IMPIEZA LAMQUINA PARAPREPARARCAFe AMERICANOYCAFEESPRESSO  
Con el tiempo, la acumulación de depósitos minerales en esta máquina pueden afectar la operación  
del aparato.  
LIMPIEZA DE LA CAFETERA  
Su cafetera debe limpiarse cuando note cualquiera de las siguientes condiciones:  
vapor excesivo  
aumento en los tiempos de preparación de café  
• la acción de bombeo se detiene antes de que el agua haya sido completamente bombeada  
del tanque de agua  
Estas condiciones son causadas por los depósitos minerales.  
La frecuencia con la que debe limpiar su cafetera depende de la dureza del agua de grifo.  
La siguiente tabla le ofrece sugerencias de los intervalos de limpieza.  
SUGERENCIASDELOSINTERVALOSDELIMPIEZA  
TIPO DE AGUA  
FRECUENCIA DE LIMPIEZA  
Agua suave (Agua Filtrada)  
Agua dura (Agua de Grifo)  
Cada 80 ciclos de preparación  
Cada 40 ciclos de preparación  
LIMPIANDOSUMQUINAPARAPREPARARCAFEESPRESSO  
1. Apague la unidad y desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente.  
2. El tubo para espumar puede estar muy caliente todavía, no lo toque con las manos hasta que  
se haya enfriado. Saque el auxiliar para espumar y limpie el tubo para espumar con un paño  
húmedo. Usando la llave que se encuentra en la cuchara medidora, destornille el auxiliar  
para espumar y limpie la válvula con una aguja o con un palillo de madera.  
3. La jarra, la tapa de la jarra, el ltro, la canasta de preparación y la bandeja para goteo pueden  
lavarse con agua y jabón o colocarse solamente en la rejilla superior de la lavadora de platos.  
C
UIDADO No sumerja el aparato en agua. No quite la tapa del tanque o la canasta de  
:
preparación mientras el aparato se encuentra bajo presión. Consulte la sección marcada  
con CUIDADO: PRESIÓNen la Página 27.  
4. Después de que la presión se ha liberado, saque la tapa del tanque. Deseche el agua remanente  
a través de la abertura superior del tanque de agua, volteando el aparato al revés, sobre el lavabo.  
Siempre vacíe el tanque de agua después de usar el aparato. No sumerja el aparato en agua.  
Atornille la tapa del tanque nuevamente en su lugar.  
5. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos  
o esponjas que puedan dañar el acabado del aparato.  
6. No almacene el ltro dentro de la cabeza de preparación. Esto puede afectar el sello  
que se encuentra entre la cabeza de preparación y el filtro mientras se prepara  
el café espresso.  
36  
PARA DESCALCIFICAR EL TANQUE DE AGUA:  
1. Verifique que la unidad esté apagada y que el cable eléctrico esté desconectado de la toma  
de corriente.  
2. Si el aparato está frío y la presión ha sido liberada, (Consulte la Sección UIDADO: PRESIÓN”  
C
en la Página 27) quite la tapa del tanque de agua y vierta 8 onzas de vinagre blanco de uso  
casero, sin diluir, dentro del tanque de agua.  
3. Permita que el vinagre repose dentro del tanque de agua del aparato durante la noche.  
4. Deseche el vinagre a través del tanque de la máquina.  
5. Enjuague el tanque con agua de grifo, llenándolo con agua y después vaciándola al lavabo,  
repita este paso dos veces.  
PARA DESCALCIFICAR LAS PARTES INTERNAS:  
1. Verifique que usted ha descalcificado el interior del tanque de agua primero, siguiendo los pasos  
en la sección anterior.  
2. Verifique que todos los controles estén apagados, que el cable eléctrico esté desconectado de  
la toma de corriente, que el aparato esté frío y que la presión en el aparato haya sido liberada.  
(Consulte la Sección CUIDADO: PRESIÓNen la Página 27). Vierta 8 onzas de vinagre blanco  
de uso casero, sin diluir, dentro del tanque de agua.  
3. Atornille la tapa en la parte superior del tanque de agua de la máquina para preparar café espresso.  
Verifique que la tapa esté firmemente colocada.  
4. Inserte el filtro en la canasta de preparación y colóquela en su posición asegurada dentro  
del aparato. Centre la jarra debajo de la punta de la canasta de preparación. Inserte la jarra  
de vidrio con su tapa, sobre la bandeja para goteo.  
5. Conecte el cable eléctrico en la toma de corriente.  
6. Gire la perilla de control a la posición de  
y permita que el vinagre fluya a la jarra hasta  
alcanzar la marca de 2 porciones. Coloque una taza de agua fría debajo del tubo para espumar.  
Sumerja el tubo para espumar dentro del agua y lentamente gire la perilla de control a la  
posición de  
. Después que hayan transcurrido 15 segundos gire la perilla de control  
a la posición de apagado Off  
.
7. Gire la perilla de control a la posición de  
. Cuando todo el vinagre haya sido bombeado  
dentro de la jarra y el ujo se haya detenido, gire la perilla de control a la posición de apagado  
Off” y permita que el aparato se enfríe.  
8. Repita los pasos del 1 al 7 utilizando solamente agua de grifo para enjuagar el vinagre  
que haya quedado en la máquina. Repita este proceso de enjuague, permitiendo que  
la máquina se enfríe y que la presión se libere antes de cada enjuague.  
37  
PARA LIMPIAR LOS DEPÓSITOS MINERALES DE SU CAFETERA  
1. Vierta cuatro tazas de vinagre blanco casero, sin diluir en el tanque de agua.  
2. Coloque un filtro de papel en la canasta de filtro removible y cierre la tapa de la canasta  
de preparación.  
3. Coloque la jarra vacía sobre el plato calefactor. Verifique que la jarra quede correctamente  
centrada sobre el plato calefactor para evitar la posibilidad de desbordamiento.  
a. Presione el botón de encendido ON.  
b. Cuando hayan fluido tres tazas, apague la cafetera. Deje reposar el vinagre durante  
30 minutos.  
c. Después de 30 minutos, vierta el vinagre blanco que se encuentra en la jarra, nuevamente  
dentro del tanque de la cafetera. Coloque la jarra vacía sobre el plato calefactor.  
d. Encienda la cafetera y permita que todo el vinagre fluya por completo.  
e. Cuando el ciclo se haya completado, deseche el vinagre y el filtro de papel.  
4. Para eliminar cualquier residuo de vinagre que haya quedado en la unidad, haga funcionar  
un ciclo de preparación usando solamente 8 tazas de agua. No use granos de café,  
pero sí use un filtro en la canasta de preparación. Repita el proceso si es necesario.  
LIMPIEZA DE LAS JARRAS  
El agua dura puede dejar manchas blancas de depósitos minerales en el interior de la jarra.  
El café y el té pueden tornar estas manchas color café.  
PARA REMOVER LAS MANCHAS DE LA JARRA:  
1. Llene cada jarra con una solución de partes iguales de agua y vinagre blanco y deje  
que la solución repose en la jarra durante aproximadamente 20 minutos.  
2. Deseche la solución, lave y enjuague la jarra.  
No use limpiadores abrasivos que puedan dejar marcas en la jarra; las marcas pueden propiciar  
que la jarra se rompa.  
38  
SI  
REQUIERE SERVICIO,  
NO DEVUEL VA ESTE APARATO A LATIENDA DONDE LO COMPRO  
PARA OBTENER SERVICIO,  
LLAME AL 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)  
PARAAYUDARNOS ASERVIRLOMEJOR,PORFAVORTENGA A LA  
MANO EL NMERO DE MODELO Y LA FECHA DE COMPRA  
.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE APARATO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ.  
Todas las reparaciones deben ser hechas por un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.  
Agradecemos sus preguntas, comentarios y sugerencias.  
Visítenos en nuestro sitio en el Internet y descubra el secreto de preparar  
la taza de café perfecta. Usted también encontrará una sabrosa mezcla  
de recetas gourmet, consejos para recibir a sus invitados y  
®
la información más reciente acerca de los productos MR. COFFEE.  
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT  
SUNBEAM PRODUCTS, INC.  
P.O. BOX 948389  
MAITLAND, FL 32794-8389  
o envíenos un correo electrónico a: consumeraffairs@consumer.sunbeam.com  
Por favor no envíe ningún producto a la dirección que se indica arriba.  
39  
GARANTIA LIMITADA DE 1AnO  
Sunbeam Products Inc. (Sunbeam) garantiza que, por un período de un año a partir de  
la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en la mano de  
obra. Sunbeam a su criterio, reparará o remplazará este producto o cualquiera de los  
componentes del mismo que estén defectuosos durante el período de garantía. El remplazo  
será hecho con un producto o componente nuevo o reconstruido. Si el producto ya no  
se encuentra disponible, se remplazará con un producto similar de igual o mayor valor.  
Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha inicial de compra y  
no es transferible. Conserve el recibo original de compra. La prueba de compra es  
requerida para obtener la garantía. Los vendedores, centros de servicio de Sunbeam o  
tiendas donde se vendan productos Sunbeam, no tienen el derecho de alterar, modificar  
o cambiar de ninguna otra forma los términos o condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste por el uso normal de las partes o daños que resulten de  
cualquiera de lo siguiente: negligencia o uso incorrecto del producto, uso bajo un voltaje  
o corrientes inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,  
reparaciones o alteraciones hechas por una persona que no pertenezca a Sunbeam o a un  
centro de servicio autorizado. Mas aún, la garantía no cubre factores imprevisibles tales  
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el  
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la  
ley que aplique, cualquier garantía implícita de comercialización o ajustes para un propósito  
en particular, está limitada en duración al periodo de la garantía que arriba se indica. En  
algunos estados, provincias o jurisdicciones, no se permite la exclusión o limitación de  
daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita,  
así que las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden no ser aplicables  
a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener  
otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.  
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA  
Lleve el producto a un centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede obtener una lista  
de los centros de servicio e instrucciones acerca de la reparación o remplazo del producto  
llamando al 800 672-6333.  
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE FUE ADQUIRIDO.  
Para preguntas relacionadas al productos póngase en contacto con: 1-800-672-6333.  
40  
©2001 Sunbeam Products. Inc. All rights reserved.  
®
MR. COFFEE is a registered trademark of Sunbeam Products. Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.  
Printed in China, 2001  
P.N. 108680  

Motorola MOTO WX288 User Manual
MicroNet Technology Computer Drive MNFWUSB71702 User Manual
Maxtor ONETOUCH III 400 User Manual
JVC UX N1S User Manual
HP Hewlett Packard 4036 QDR User Manual
Hitachi Deskstar HDS721075DLE630 User Manual
Hamilton Beach 840136100 User Manual
Gateway E 3200 User Manual
Doro PHONEEASY 410GSM User Manual
Audiovox P 48 User Manual