V266
CDMA
Welcome
Welcome to the world of Motorola digital wireless
communications! We are pleased that you have chosen the
Motorola V266 CMDA wireless phone.
Menu Key
Left Soft Key
Perform
functions identified
by left display
prompt.
Right Soft Key
Perform functions
identified by right
display prompt.
Camera Key
Voice Recognition
Key
Activate speaker-
independent voice
recognition. Record
voice records &
contacts.
Send Key
Make & answer
calls, view recently
dialed calls.
Volume Keys
Adjust earpiece &
ringer volume.
Smart/
Speakerphone Key
Select menu items,
set ring styles.
CLR Key
Clear entries, move
back through menus.
Power/End Key
Turn phone on/off,
end phone calls, exit
menus.
5-Way
Navigation Key
Scroll through
menus & lists, set
values. Press
K
key
in center to select
highlighted item.
Microphone
Accessory Port
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners.
© Motorola, Inc. 2005.
The information contained in Motorola’s user’s guides is believed to be correct
at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any
information or specifications without notice. The contents of Motorola’s user’s
guides are provided “as is.” Except as required by applicable law, no warranties
of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in
relation to the accuracy, reliability, or contents of this guide.
Manual number: 6809494A78-O
2
Contents
About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Removing a Flip Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Attaching a Flip Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Changing the Call Alert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Highlight Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taking and Sending a Photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sending a Multimedia Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Receiving a Multimedia Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TTY Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Learning to Use Your Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using the 5-Way Navigation Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Using Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entering Text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Using the Handsfree Speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Using the External Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changing a Code, PIN, or Password . . . . . . . . . . . . . . . 42
Locking and Unlocking Your Phone . . . . . . . . . . . . . . . . 42
If You Forget a Code, PIN, or Password . . . . . . . . . . . . . 44
3
Viewing Recent Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Returning an Unanswered Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Using the Notepad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Attaching a Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Calling with Speed Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Calling with 1-Touch Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Using Voicemail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Phone Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Calling Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Personalizing Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menu Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dialing Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4
Call Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Handsfree Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Data and Fax Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Network Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Personal Organizer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Security. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
News and Entertainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Specific Absorption Rate Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5
Getting Started
CAUTION: Before using the phone for the
first time, read the Important Safety and
Legal Information included in the
gray-edged pages at the back of this guide.
032259o
About This Guide
This guide describes the basic features of your Motorola
wireless phone.
Optional Features
This label identifies an optional network or
subscription-dependent feature that may not be
032380o
offered by all service providers in all geographical
areas. Contact your service provider for more
information.
Optional Accessories
This label identifies a feature that requires an
optional Motorola Original® accessory.
Installing the Battery
You must install and charge the battery to use your phone.
6
Your phone is designed to use only Motorola
Original batteries and accessories.
Action
1
Press the release button
on the battery cover.
2
3
Slide the cover back,
then lift it away from the
phone.
Insert the battery with the
tabs toward the front and
facing down.
4
Lower the battery cover
onto the phone, then slide
it forward until it clicks into
place.
7
Battery tips
Battery life depends on the network, signal strength,
temperature, features, and accessories you use.
•
Always use Motorola Original™ batteries
and chargers. The warranty does not
cover damage caused by non-Motorola
batteries and/or chargers.
•
•
•
•
New batteries or batteries stored for a long time may
take more time to charge.
When charging your battery, keep it near room
temperature.
When storing your battery, keep it uncharged in a
cool, dark, dry place, such as a refrigerator.
Never expose batteries to temperatures below -10°C
(14°F) or above 45°C (113°F). Always take your
phone with you when you leave your vehicle.
•
It is normal for batteries to gradually wear down and
require longer charging times. If you notice a change
in your battery life, it is probably time to purchase a
new battery.
Contact your local recycling center for proper
battery disposal.
Warning: Never dispose of batteries in a fire because they
may explode.
Before using your phone, read the battery safety
information in the “Safety and General Information” section
included in the gray-edged pages at the back of this guide.
8
Charging the Battery
New batteries are shipped partially charged. Before
you can use your phone, you need to install and charge
the battery as described below. Some batteries
perform best after several full charge/discharge cycles.
Action
1
Plug the travel
charger into your
phone with the
release tab facing
up.
2
3
Plug the other end of the travel charger into the
appropriate electrical outlet.
When your phone indicates Charge Complete, press
the release tab and remove the travel charger.
Tip: You can safely leave the travel charger connected to
the phone after charging is complete. This will not damage
the battery.
Note: When you charge the battery, the battery level
indicator in the upper right corner of the display shows how
much of the charging process is complete. At least 1
segment of the battery level indicator must be visible to
ensure full phone functionality while charging.
9
Removing a Flip Cover
Action
Insert your fingertip or fingernail
into the slot at the base of the
flip cover, then firmly pull up and
lift the cover from the phone.
Notes:
•
Do not use tools to remove a flip cover. Using tools to
remove a flip cover will damage the cosmetic
appearance of the phone.
•
The flip cover is attached tightly to the phone.
Considerable force is required to remove it.
Attaching a Flip Cover
Action
Insert the tabs at the top of the
cover into the slots at the top
end of the phone, then push
the cover down to snap it into
place.
Turning On Your Phone
Action
1
Open your phone.
10
Action
2
3
Press and hold the
power key for 3
seconds.
Power
Key
The phone may
require several
seconds to power on.
If necessary, enter your 4-digit unlock code (the
last 4 digits of your phone number) and press
OK
(+) to unlock the phone.
Adjusting
Volume
Volume
Keys
Press the up or down volume
keys to:
•
•
increase or decrease earpiece volume during a call
increase or decrease the ringer volume setting when
the home screen is visible (flip must be open—see
“Adjusting Volume” on page 11)
•
turn off an incoming call alert
11
Making a Call
Action
1
Dial the number.
Tip: If you make a mistake, press the clear
key
C
to delete the last digit. Press and hold
H
to clear all digits.
2
3
Press
call.
N
P
to make the
to end the
Press to
send
Press
call.
call.
Tip: You can also close the flip to end the call.
Note: You must dial the phone number from the home
screen. See page 24.
Answering a Call
When you receive an incoming call, your phone rings and/
or vibrates and displays an incoming call message.
Note: If the phone is locked, you must unlock it to answer
the call.
Phone Flip Open
Action
1
2
Open the flip to answer.
Close the flip to end the call.
12
Tip: To deactivate this feature, press
M
>
Settings
>
In-Call Setup Answer Options Open to Answer.
>
>
Phone Flip Closed
Action
1
2
Press
N
to answer.
to end the
Press
call.
P
Press to
answer
call.
Changing the Call Alert
Phone Flip Open
Volume
Keys
In the home screen, press the
down volume key to switch to
lower call alert volume, then
switch to vibrate and, finally,
silent alert. Press the up volume key to cycle back from
silent alert to vibrate and then to the lowest alert volume
setting.
Phone Flip Closed
Volume Keys
Press the up or down
Smart/
Speakerphone
Key
volume key, then press the
speakerphone key to scroll
through the alert styles: Loud
,
Soft
,
Vibrate, Vibe & Ring, and Silent. The alert styles are shown
on the external display.
13
Highlight Features
You can do much more with your phone than make and
receive calls! This section describes some of your
phone’s highlights.
Taking and Sending a Photo
From the home screen, press the camera key
f
to
activate your phone’s camera.
The active viewfinder image appears on your phone’s
display.
(O
\
uyÉ
1/143
Msg
Press S up
to zoom in,
down to
Press S right
to lower
contrast,
zoom out.
left to add
contrast.
M
BACK
CAPTURE
Press M to
open Pictures Menu.
Press CAPTURE (-)
to take a photo.
15
Point the camera lens at the photo subject, then:
Press
To
1
2
f
take a photo
or
CAPTURE
(+)
STORE
(
+
)
view storage options
If you choose to store the
photo, continue to step 3.
or
ERASE
(-
)
delete the photo and return to
active viewfinder
3
4
S
scroll to Send in Message
Send to Online Album Store Only
Apply as Wallpaper, or
Apply as Screen Saver
,
,
,
.
SELECT
(+
)
perform the storage option of
your choice
Pictures Menu Options
When the camera is active, press
M
to access the
Pictures Menu. The Pictures Menu can include the following
options:
Option
Description
Go To Pictures
View pictures and photos
stored on your phone.
16
Option
Description
Auto-Timed Capture
Set a timer for the camera to
take a photo.
Delete All
Delete all pictures.
Pictures Setup
Open the setup menu to
adjust picture settings.
View Free Space
Adjust Contrast
Capture Title
See how much memory
remains for storing pictures.
Increase or decrease
contrast.
Assign a name to a captured
photo.
Sending a Multimedia Message
A Multimedia Messaging Service (MMS)
multimedia message contains 1 or more slides
032380o
with text and embedded media objects (possibly
including photos, pictures, animations, sounds,
voice records). You can send the multimedia message to
other wireless phone users and to other email addresses.
Note: You can send the message after entering a recipient
phone number and the message text. You do not need to
complete other fields.
Press
S
To
scroll to
1
2
3
U
(Message Center)
S
scroll to Create Message
SELECT
(
+
)
select Create Message
17
Press
S
To
4
5
6
scroll to New MMS Message
SELECT
(
+
)
select New MMS Message
keypad keys,
enter a phone number
then OK
or
(+)
CONTACTS
(
+
),
open Contacts, then scroll to
and select 1 or more existing
Contacts entries
S
ADD
, then
(+
) and
DONE
(-)
7
keypad keys
enter slide text
To add another slide to the
message, continue to the
next step.
To insert a media object, go
to step 8.
8
M
open the menu to insert a
new slide
9
SELECT
(
+
+
)
)
display a list of items you can
insert
10
S
scroll to New Page
11 SELECT
(
insert a new slide after the
current slide
Return to step 2 to enter
contents for the new slide.
12
13
M
S
open the menu
scroll to Insert
18
Press
14 SELECT
To
(+
)
display a list of items you can
insert
15
S
scroll to Voice Record, Sound,
New Page, or Quick Ext
16 SELECT
17
(
+
+
)
)
select the file type
S
scroll through the files to the
desired selection
18 SELECT
(
select and insert the file
Return to step 8 to add more
media files.
19 OK
20
21 CHANGE
(
+
)
save all inserted files
scroll to Subject
S
(-
)
select Subject
22 keypad keys
enter the subject
or
QK.NOTE
then
(+
S
)
)
),
and
open the Quick Notes list,
then scroll to and select a
Quick Note as a subject
OK
(+
23 OK
(+
store the subject
24
25 CHANGE
26
27 SELECT
28
S
scroll to Attachments
select Attachments
(
-)
S
scroll to Picture or Sound
select the file type
(
+
+
)
S
scroll through the files to the
one you want
29 SELECT
(
)
select and insert the file
19
Press
30 BACK
To
(
-
)
return to the New MMS Message
screen
or
S, then
add more attachments
SELECT
(+)
31
S
scroll to Priority
32 CHANGE
(+
)
select Priority
33
S
SELECT
, then
scroll to and select Normal or
Urgent, then return to the New
MMS Message screen
(+)
34
S
scroll to Receipt
35 CHANGE
36 ADD
(
+
)
select Receipt
(
+
)
with Delivery Report highlighted,
select it
37 SEND
(+
)
send the message
or
M
send the message later, view
message details, save the
message in the drafts folder,
or cancel the message
20
Receiving a Multimedia
Message
When you receive a multimedia message or
letter, your phone displays the
X
(message
032380o
waiting) indicator and a New Message
notification, and sounds an alert.
Press
To
READ
(+
)
open the message
Multimedia messages that you receive can contain
different media objects:
•
Photos, pictures, and animations are displayed as you
read the message.
•
A sound file begins playing when its slide is displayed.
Use the volume keys to adjust the volume as the
sound file plays.
Note: In a multimedia letter, you may have to highlight
an indicator embedded in the text to play a sound file.
•
Attached files are appended to the message. To open
the attachment, highlight the file indicator/filename
and press VIEW
(sound file), or OPEN
or datebook entry, or unknown file type).
(
+
) (image file type), PLAY
(+)
(
+
) (vObject such as a Contacts
TTY Operation
You can use an optional TTY device with your phone to
send and receive calls. You must plug the TTY device into
21
the phone’s headset jack and set the phone to operate in 1
of 3 TTY modes.
Note: Use a TSB-121 compliant cable (provided by the
TTY manufacturer) to connect the TTY device to your
phone.
Note: Set the phone to level 4 (middle setting) for proper
operation. If you experience a high number of incorrect
characters, adjust the volume as needed to minimize the
error rate.
Note: For optimal performance, your phone should be at
least 12 inches (30 centimeters) from the TTY device.
Placing the phone too close to the TTY device may cause
high error rates.
Setting TTY Mode
ù
When you set your phone to a TTY mode, it operates
in that mode whenever the TTY device is connected.
Find the Feature
M
>
Settings
>
Initial Setup
Press
S
To
1
2
3
4
scroll to TTY Setup
CHANGE
S
(
-
)
select TTY Setup
scroll to the TTY mode
select the TTY mode
SELECT
(-)
22
The TTY Setup menu can include the following options:
Press
Voice
TTY
To
return to normal voice mode
transmit and receive TTY
characters
VCO
HCO
receive TTY characters but
transmit by speaking into
microphone
transmit TTY characters but
receive by listening to
earpiece
When your phone is in a TTY mode, the international TTY
mode, the international TTY symbol, and the mode setting
display during an active TTY call.
Returning to Voice Mode
To return to normal voice mode, select Voice from the
TTY Setup menu.
23
Learning to Use Your
Phone
See page 1 for a basic phone diagram.
Using the Display
The home screen is displayed when you are not on a
call or using the menu. You must be in the home screen
to dial a phone number.
(O\
ruyÉ
x
á
]
U 6:35am
CONTACTS
Clock
Right Soft Key
Label
RECENT
Left Soft Key
Label
Note: Your home screen may look different than the
display shown above.
The
menu key (
e
(menu) indicator indicates that you can press the
) to enter the main menu.
M
Labels at the bottom corners of the display show the
current soft key functions. Press the left soft key (
right soft key ( ) to perform the function indicated by the
left or right soft key label.
-
) or
+
24
Your phone can display an analog or digital clock in the
home screen (see page 74). While powered on in analog
mode, your phone may not always display the correct time.
The following status indicators can display:
4.
5.
Message
3. Roam
2. Signal
Battery
Level
(O\
ruyÉ
Strength
x
6.
7.
Ring Alert
1.
Coverage
á
032419o
]
6:35am
AGPS
Service
U
RECENT
CONTACTS
1. Coverage Indicator
2. Signal Strength Indicator Vertical bars show the
strength of the network connection. You cannot make or
receive calls when only the
!(no signal) indicator or )
(no transmit) indicator is displayed.
3. Roam Indicator Shows when your phone is
seeking or using another network outside your
home network.
032380o
4. Message Indicator Displays when you
receive a new message. Indicators can include:
032380o
r
= text message
t
= voicemail
message
25
s
= voicemail and
text message
When you enter a message, a number in this location
shows the number of characters left on the current page
(text message), or the message size (multimedia message
or letter).
5. Battery Level Indicator Vertical bars show the battery
charge level. Recharge the battery when Low Battery
displays and the battery alert sounds.
6. Ring Alert Indicator Shows the ring alert setting.
y
|
{
= loud ring
= vibrate
= silent
z
}
= soft ring
= vibrate and ring
7. AGPS Service Indicator Indicates when AGPS
Service is off (icon is grey), on (icon is white), or on and
finding your location (icon is green).
Using the 5-Way Navigation
Key
Use the 5-way navigation key (S) to scroll up, down, left,
or right through the menu system. Press the
center to select a highlighted menu item.
K
key in the
26
Using Menus
From the home screen, press
M
to enter the main menu.
Recent Calls
Right Soft Key
Perform right
function.
Left Soft Key
Perform left
function.
EXIT
SELECT
5-way
Menu Key
Navigation Key
Scroll through
menus & lists.
Press center to
select
highlighted
items.
Press
S
to scroll to and highlight a menu feature icon in
the main menu. The following icons represent features that
27
may appear in the main menu, depending on your service
provider and service subscription options.
Menu
Menu
Icon Feature
Icon Feature
Contacts
Recent Calls
n
U
á
w
s
Brew*
Message Center
Web Access
Settings
J
Media Gallery
More
h
f
Phone Info
m
*
Optional network/subscription dependent feature
Selecting a Menu Feature
This guide uses the following format to show you how to
select a menu feature, starting from the home screen.
Find the Feature
M
>
Recent Calls
This example shows that from the home screen, you must
press , scroll to and select Recent Calls from the main
menu, then scroll to and select Dialed. Press to scroll,
>
Dialed
M
S
and the left/right soft keys to select the functions listed in
the bottom left and right corners of the display.
Selecting a Feature Option
When you select certain features, your phone displays a
list of items or options that you can select. For example,
28
when you view the dialed calls list, you can select an entry
and perform additional tasks on that entry:
( +49rÑyÉ
Dialed
Press
BACK (-)
to return to
previous
10) John Smith
9) Lisa Owens
8) Adda Thomas
7) Jack Bradshaw
Highlighted
Option
screen.
Press
VIEW (+)
to view details
of highlighted
option.
BACK
VIEW
032421o
Press (M) to open sub-menu.
•
•
•
Press
option you want.
S
to scroll up or down to highlight the
In a numbered list, press a number key to highlight the
option.
In an alphabetized list, press a key repeatedly to cycle
through the letters on the key and highlight the closest
matching list option
•
•
When an option has a list of possible values, press
left or right to scroll through and select a value.
S
When an option has a list of possible numeric values,
press a number key to set the value.
29
Entering Text
Some features require you to enter information. The
following is a sample of a screen for Contacts entry
information.
Highlighted
Option
(
8
y
É
Entry Details
Press
S
to view
more
Name: John Smith
Category: General
No.: 2125551212
Type: Work
Press
options.
CHANGE
(+)
to enter or
edit
information.
CANCEL
CHANGE
Press CANCEL
(
-
) to exit without making
) displays when you
enter or edit information.
changes. DONE
(-
The message center lets you compose and send text
messages.
For indicator
(O\
uyÉ
1/160
descriptions,
see following
section.
Press
open
M
to
Ug
Msg
Msg
1/160
sub-menu.
Press
Flashing cursor
indicates
insertion point.
INSERT
(+) to
M
CANCEL
INSERT
insert a quick
note, picture, or
sound.
Press CANCEL
(
-
) to exit
without making changes.
30
Choosing a Text Entry Method
Multiple text entry methods make it easy for you to enter
names, numbers, and messages. The method you select
remains active until you select another method.
Press
#
in any text entry screen to select 1 of the
following entry methods:
Primary
The primary text entry method (see
below to set).
Numeric
Symbol
Enter numbers only (see page 37).
Enter symbols only (see page 38).
Secondary
The secondary text entry method
(see below to set).
Alternatively, you can select a text entry method in any text
entry screen by pressing Entry Mode
M
>
.
Setting Up a Text Entry Method
Press Entry Setup from any text entry screen. Select
Primary Setup or Secondary Setup, and choose:
M
>
iTAP
Let the phone predict each word as
you press keys (see page 35).
Tap
Enter letters and numbers by pressing
a key 1 or more times.
Tap Extended
None
Enter letters, numbers, and symbols
by pressing a key 1 or more times.
Hide the Secondary setting (only
available for Secondary Setup).
31
Using Capitalization
Press in any text entry screen to change text case. The
following indicators show capitalization status:
0
U
T
= no capital letters
= all capital letters
V
letter only
= capitalize next
Text Entry Method Indicators
When you select the Primary or Secondary text entry
method, the following indicators identify the text entry
setting:
Primary
Secondary
g
m
Tap, no capital letters
h
q
Tap, capitalize next letter
only
f
j
k
l
p
n
Tap, all capital letters
iTAP, no capital letters
iTAP, capitalize next
letter only
i
o
iTAP, all capital letters
The following indicators identify Numeric or Symbol entry
method:
W
= numeric method
[= symbol method
Using Tap Method
This is the standard method for entering text on your
phone.
32
Regular Tap method cycles through the letters and
numbers of the key you press. Tap Extended method also
cycles through additional symbols as shown in the
“Character Chart” on page 34.
Press
To
1
2
a keypad key 1
or more times
select a letter, number, or
symbol
keypad keys
enter remaining characters
Tip: Press
S
right to accept
a word completion, or
insert a space.
*
to
3
OK
(+
)
store the text
In a text entry screen, you can press
#
to switch entry
methods. If Tap or Tap Extended is not available as the Primary
or Secondary entry method, see page 31.
When you enter text with Tap or Tap Extended method, the soft
key functions change.
After
(O\
Ug
uyÉ
1/159
2 seconds,
Character
displays at
insertion point.
Msg
character is
T
accepted and
cursor moves to
next position.
M
CANCEL
OK
Press OK
(+)
to accept and
store text.
Press CANCEL
(-) to delete
character to left of insertion point.
33
When you enter 3 or more characters in a row, your phone
may guess the rest of the word. For example, if you enter
prog you might see:
(O\
uyÉ
Press
to accept
Program, or
S
right
Ug
1/143
Msg
This is a prog ram
press
*
to
reject it and
enter a space
after prog
.
M
CANCEL
OK
If you want a different word (such as progress), continue
pressing keypad keys to enter the remaining characters.
Character Chart
Use this chart as a guide for entering characters with
Tap Extended method.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
change text case, for capital letters
34
*
#
enter a space (hold to enter a return)
change text entry method (hold for default)
Note: This chart may not reflect the exact character set
available on your phone. In a URL editor,
1
first shows
common characters for that editor.
Tap Method Text Entry Rules
•
•
•
Press a keypad key repeatedly to cycle through its
characters.
Press left or right to move the flashing cursor to
S
the left or right in a text message.
The first character of every sentence is capitalized. If
necessary, press
S
down to force the character to
lowercase before the cursor moves to the next
position.
•
If you enter or edit information and do not want to save
the changes, press
O
to exit without saving.
Using iTAP™ Method
iTAP™ software provides a predictive text entry method
that lets you enter a word using 1 keypress per letter. This
can be faster than Tap method, because your phone
combines the key presses into common words.
35
For example, if you press 7 7 6 4, letter
combinations that match your key presses display:
(O\
uyÉ
Press
S
to accept
program.
up
Ug
1/143
Msg
This is a prog ram
Press
S
to highlight
another
right
Press
CANCEL (+)
to delete
prog proh proi
M
CANCEL
SELECT
combination.
last letter.
Press SELECT (-) to lock
highlighted combination.
If you want a different word (such as Progress), continue
pressing keypad keys to enter the remaining characters.
Entering Words
In a text entry screen, you can press
#
to switch entry
methods. An indicator tells you which method is active
(see page 32). If iTAP method is not available as the Primary
or Secondary entry method, see page 31.
Press
To
1
2
keypad keys
(1 press per
letter)
show possible letter
combinations at the bottom of
the display
S
left or right
highlight the combination you
want
36
Press
To
3
SELECT
(+
)
lock a highlighted
combination
You can press keypad keys to
add more letters to the end of
the combination.
or
*
enter the highlighted
combination when it spells a
word
A space is automatically
inserted after the word.
If you enter a word your phone does not recognize, the
phone stores it to use as 1 of your word options. When you
fill memory space for unrecognized words, your phone
deletes the oldest words to add new words.
Using Numeric Method
In a text entry screen, press
#
to switch entry methods
until the W(numeric) indicator displays.
Press keypad keys to enter the numbers you want. When
you finish entering numbers, press
entry method.
#
to switch to another
37
Using Symbol Method
In a text entry screen, press
#
to switch entry methods
until the
[(symbol) indicator displays.
Press
To
1
keypad keys
(1 press per
symbol)
show possible symbol
combinations at the bottom of
the display
2
3
S
left or right
highlight the combination you
want
SELECT
(+
)
lock a highlighted
combination
You can press keypad keys to
add more symbols to the end
of the combination.
or
*
enter the highlighted
combination
Symbol Chart
Use this chart as a guide for entering characters with
symbol method.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
3
4
@ _ \
/ : ;
" & '
38
5
6
7
8
9
0
*
#
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
$ £ ¥
# % *
+ - x * / \ = > < # §
enter a space (hold to enter a return)
change text entry method (hold for default)
Note: This chart may not reflect the exact character set
available on your phone. In a URL editor,
1
first
shows common characters for that editor.
Deleting Letters and Words
Place the cursor to the right of the text you want to delete,
and then:
Action
Press
C
to delete 1 letter at a time.
Hold
C
to delete the entire message.
Using the Handsfree Speaker
Note: You must open your phone’s flip to activate the
speakerphone.
When you activate your phone’s integrated handsfree
speaker, you can talk to the other party without holding the
phone to your ear.
39
Press and hold the
smart/speakerphone key
to turn the handsfree
speaker on or off during a
call. A soft audio alert
confirms activation/
deactivation.
Volume
Keys
Smart/
Speakerphone
Key
When you turn on the handsfree speaker, your phone
displays Spkrphone On in the home screen. The handsfree
speaker remains on until you press the smart/
speakerphone key again or turn the phone off.
Note: The handsfree speaker is disabled when you
connect your phone to a handsfree car kit or headset
accessory.
Using the External Display
When the flip is closed, you can use the external display
for the following:
•
•
•
View time and phone status information.
Set phone alert styles.
View message notifications.
Setting Phone Alert Style via the External
Display
Your phone rings or vibrates to notify you of an incoming
call or other event. This ring or vibration is called an alert.
40
With the flip closed:
Press
To
1
2
volume keys
scroll to Style
smart/
select an alert style
speakerphone
key
3
volume keys
return to the home screen
Viewing an Unanswered Call via the
External Display
Your phone keeps a record of your unanswered calls and
displays X Missed Calls in the external display.
Note: Because the microphone and earpiece are
unavailable when the phone is closed, you must use a
headset or other handsfree device with this feature.
Press
To
1
smart/
view the received calls list
speakerphone
key
2
3
volume keys
scroll through and select a
call
smart/
view the selected call
speakerphone
key
41
Changing a Code, PIN, or
Password
Your phone’s 4-digit unlock code is originally set to 1234,
and the 6-digit security code is originally set to 000000.
Your service provider may reset these codes before you
receive your phone.
If your service provider has not reset these codes, we
recommend that you change them to prevent others
from accessing your personal information. The unlock
code must contain 4 digits, and the security code must
contain 6 digits.
To change a code or password:
Find the Feature
M
>
>
Settings
New Passwords
>
Security
Locking and Unlocking Your
Phone
You can lock your phone manually or set the phone to lock
automatically whenever you turn it off.
To use a locked phone, you must enter the unlock code. A
locked phone still rings or vibrates for incoming calls or
messages, but you must unlock it to answer
.
You can make emergency calls on your phone even when
it is locked (see page 53).
42
Locking Your Phone Manually
Find the Feature
M
>
>
Settings
Phone Lock
>
Security
Lock Now
>
Press
To
1
2
keypad keys
enter your unlock code
OK
(+)
lock the phone
Unlocking Your Phone
Tip: Your phone’s unlock code is originally set to 1234.
Many service providers reset the unlock code to the
last 4 digits of your phone number.
At the Enter Unlock Code prompt:
Press
To
1
2
keypad keys
enter your unlock code
OK
(+
)
unlock your phone
Setting Your Phone to Lock Automatically
You can set your phone to lock every time you turn it off:
Find the Feature
M
>
>
>
Settings
Phone Lock
Automatic Lock
>
Security
>
On
Press
To
1
2
keypad keys
enter your unlock code
OK
(+)
activate automatic lock
43
If You Forget a Code, PIN, or
Password
Note: Your phone’s 4-digit unlock code is originally set to
1234, and the 6-digit security code is originally set to
000000. Many service providers reset the unlock code to
the last 4 digits of your phone number before you receive
your phone.
If you forget your unlock code, try entering 1234 or the
last 4 digits of your phone number. If that does not
work, do the following at the Enter Unlock Code prompt:
Press
M
To
1
display the unlock code
bypass screen
2
3
keypad keys
enter your security code
submit your security code
OK
(+)
If you forget your security code, contact your service
provider.
44
Setting Up Your Phone
Storing Your Name and Phone
Number
To store or edit your name and phone number
information on your phone:
032380o
Find the Feature
M
>
>
Phone Info
My Tel. Number
Shortcut: Press M # from the home screen to edit
your name and phone number.
If you do not know your phone number, contact your
service provider. To view your phone number from the
home screen or during a call, see page 14.
Setting an Alert Style
Your phone rings and/or vibrates to notify you of an
incoming call or to signal certain other events. This ring or
vibration is called an alert. Your phone includes the
following types of alerts: Ring Volume
,
Calls, Inbox, Voicemail,
Alarms Data Calls Fax Calls Ringer IDs Key Volume, and Reminders.
,
,
,
,
You can define 5 groups of alert settings. These groups,
called alert styles, include Loud Soft Vibrate Vibe&Ring, and
,
,
,
Silent. When you set your phone to use an alert style, the
corresponding alert settings become active.
45
To select an alert style and specify its settings for specific
alerts:
Find the Feature
M
>
Settings
>
Ring Styles
Action
1
2
3
Highlight Style
.
Press CHANGE
(
+).
Highlight the desired alert style (Loud Soft, Vibrate,
,
Vibe&Ring, or Silent).
4
5
6
7
Press SELECT
Highlight style Detail
Press CHANGE ).
Highlight the setting you want to change:
Ring Volume Calls Inbox Voicemail Alarms Data Calls
Fax Calls Ringer IDs
Press CHANGE
(+).
.
(+
,
,
,
,
,
,
,
,
Key Volume, and Reminders.
8
9
(+
).
Set or modify the style as desired.
10 Repeat steps 7 - 9 for all settings you want to
change.
Setting Answer Options
You can use additional, alternative methods to answer an
incoming call.
Multi-key
answer by pressing any key
answer by opening the flip
Open To Answer
46
To activate or deactivate an answer option:
Find the Feature
M
>
>
Settings
Answer Options
>
In-Call Setup
Press
S
To
1
scroll to Multi-Key or
Open to Answer
2
3
4
CHANGE
S
(
+
)
select the option
scroll to On or Off
confirm the setting
SELECT
(+)
Setting a Wallpaper Image
Set a photo, picture, or animation as a wallpaper
(background) image in your phone’s home screen.
Find the Feature
M
>
>
Settings
Wallpaper
>
Personalize
Press
S
To
scroll to Picture
1
2
3
CHANGE
(
+
)
open the picture viewer
S
up or down
scroll to a picture/animation
Scroll to (None) to turn off the
wallpaper image.
4
5
6
SELECT
S
(
+
)
select the image
scroll to Layout
CHANGE
(
+
)
adjust the image layout
47
Press
S
To
7
scroll to Center
,
Tile, or
Fit-to-screen
Center places the image in the
center of the display.
Tile fills the display with
adjacent copies of the image.
Fit-to-screen resizes the image,
if necessary, to fit the display.
8
9
SELECT
BACK
(
+
)
confirm the layout setting
save wallpaper settings
(
-)
Setting a Screen Saver Image
Set a photo, picture, or animation as a screen saver
image.
The screen saver image displays when the flip is open and
no activity is detected for a specified time period. The
image shrinks to fill the display, if necessary. An animation
repeats for 1 minute, then the first frame of the animation
displays.
Tip: Turn off the screen saver to extend battery life.
Find the Feature
M
>
>
Settings
Screen Saver
>
Personalize
Press
S
To
1
2
scroll to Picture
CHANGE
(+
)
open the picture viewer
48
Press
To
3
S
up or down
scroll to a picture/animation
Scroll to (None) to turn off the
screen saver image.
4
5
6
7
SELECT
S
(
+
)
select the image
scroll to Delay
CHANGE
S
(
+
)
set the delay interval
scroll to the inactivity interval
that triggers the screen saver
8
9
SELECT
(
+
)
confirm the delay setting
save screen saver settings
BACK
(-)
Adjusting the Backlight
Set the amount of time that the display and keypad
backlights remain on, or turn off backlights to extend
battery life.
Find the Feature
M
>
>
Settings
Backlight
>
Initial Setup
Hiding or Showing Location
Information
Your phone can use the automatic location
information (ALI) feature to tell the network where
032380o
you are physically located.
Find the Feature
M
>
Settings
>
Location
49
Press
S
To
1
2
scroll to Location On or 911 Only
SELECT
(
+
)
select the setting
Limitations of AGPS
Sometimes adequate signals from multiple satellites are
unavailable, usually because your AGPS phone’s antenna
cannot establish a view of a wide area of open sky. In
these cases, the AGPS feature will not work. Such
situations include, but are not limited to, the following:
•
•
in underground locations
inside of buildings, trains, or other covered vehicles
•
•
•
under any other metal or concrete roof or structure
between tall buildings or under dense tree cover
near a powerful radio or television tower
•
•
when your AGPS antenna is covered (for example, by
your hand or other object) or facing the ground
when there are temperature extremes outside the
operating limits of the phone
Even where location information can be calculated in such
situations, it may take more time than usual, and your
location estimate may not be as accurate.
Even where adequate signals from multiple satellites are
available, your AGPS feature will provide only an
approximate location, often within 150 feet (45 meters) but
sometimes much farther from your actual location.
50
The satellites used by your phone's AGPS feature are
controlled by the U.S. government and are subject to
changes implemented in accordance with the Department
of Defense AGPS user policy and the Federal Radio
Navigation Plan. These changes may affect the
performance of your phone’s AGPS feature.
Conserving Battery Power
Your phone includes an
ambient light sensor and
battery save setting to
extend battery life. When
this feature is activated, it
automatically turns off the
Light Sensor
keypad backlight when it
detects that enough ambient light is available. Inhibiting
or covering the sensor can cause intermittent
backlighting.
Find the Feature
M
>
>
Settings
Battery Save
>
Initial Setup
51
Calling Features
For basic instructions on how to make and answer calls,
see page 12.
Changing the Active Line
Change the active phone line to make and
receive calls from your other phone number.
032380o
Find the Feature
M
>
Phone Info
>
Active Line
Redialing a Number
Press
N
To
1
2
3
view the dialed calls list
scroll to the entry you want to call
redial the number
S
N
Using Automatic Redial
When you receive a busy signal, your phone
displays Call Failed, Number Busy
.
032380o
With automatic redial, your phone automatically
redials the number for 4 minutes. When the call goes
through, your phone rings or vibrates 1 time, displays
Redial Successful, and then connects the call.
52
You must turn on automatic redial to use the feature. To
turn automatic redial on or off:
Find the Feature
M
>
>
Settings
Auto Redial
>
Initial Setup
When automatic redial is turned off, you can manually
activate the feature to redial a phone number. When you
hear a fast busy signal and see Call Failed
:
Press
or RETRY
To
activate automatic redial
N
(+)
Turning Off a Call Alert
You can turn off your phone’s incoming call alert before
answering the call.
Press
To
either volume key
turn off the alert
Calling an Emergency
Number
Your service provider programs 1 or more emergency
phone numbers, such as 911, that you can call under any
circumstances, even when your phone is locked.
Note: Emergency numbers vary by country. Your phone’s
preprogrammed emergency number(s) may not work in all
locations, and sometimes an emergency call cannot be
53
placed due to network, environmental, or interference
issues.
Press
To
1
2
keypad keys
dial the emergency number
N
call the emergency number
Using AGPS During an
Emergency Call
When you make an emergency call, your phone's
assisted-Global Positioning System (AGPS)
032380o
feature can calculate your approximate location
and help emergency service personnel find you.
Notes:
•
This feature can work only if the emergency response
center can receive and process location information. If
you are concerned about whether your local
emergency response center can receive AGPS
location information, contact your local authorities.
•
In order for the AGPS feature to work when
making emergency calls, the service must be
turned on. See page 49.
For best results, you should be located where your phone’s
antenna can establish a clear view of the open sky. This
allows your phone to access AGPS satellite signals. Even
under good conditions, it may take 30 seconds or more to
determine your approximate location. This time increases
54
and the accuracy of the results decreases with reduced
access to satellite signals.
If your phone does not have adequate access to AGPS
satellite signals, the location of the nearest cell tower in
contact with your phone is automatically provided to the
emergency response center.
Because of the limitations of the AGPS feature, always
provide your best knowledge of your location to the
emergency response center, just as you would when using
a phone without AGPS capabilities. Also, remain on the
phone for as long as the emergency response center
instructs you.
Viewing Recent Calls
Your phone keeps lists of the calls you recently received
and dialed, even if the calls did not connect. The lists are
sorted from newest to oldest entries. The oldest entries
are deleted as new entries are added.
Shortcut: Press
N
from the home screen to view the
dialed calls list.
Find the Feature
M
>
Recent Calls
Press
S
To
1
2
3
scroll to Received or Dialed
SELECT
S
(+)
select the list
scroll to an entry
Note:
<
means the call
connected.
55
Press
N
To
4
call the entry’s number
or
VIEW
(+
)
view entry details
or
M
open the Last Calls Menu to
perform various operations
on the entry
The Last Calls Menu can include the following options:
Option
Description
Store
Create a Contacts entry with the
number in the No. field.
Delete
Delete the entry.
Delete All
Send Message
Delete all entries in the list.
Open a new text message with the
number in the To field.
Add Digits
Add digits after the number.
Attach Number
Attach a number from Contacts or
the recent calls lists.
Returning an Unanswered Call
Your phone keeps a record of your unanswered calls, and
displays:
•
the
T
(missed call) indicator
56
•
X Missed Calls, where
X
is the number of missed calls
Press
To
1
VIEW
S
N
(+
)
see the received calls list
2
3
select a call to return
make the call
Using the Notepad
The most recent set of digits that you enter are stored in
your phone’s notepad memory. This can be a phone
number that you called or a number that you entered but
did not call. To retrieve the number stored in the notepad:
Find the Feature
M
>
Recent Calls
>
Notepad
Press
N
To
call the number
or
M
open the Dialing Menu to attach
a number or insert a special
character
or
STORE
(+)
create a Contacts entry with the
number in the No. field
57
Attaching a Number
While dialing (with digits visible in the display):
Press
To
M
>
Attach Number
attach a number from Contacts
or the recent calls list
Calling with Speed Dial
Each entry you store in Contacts is assigned a unique speed
dial number.
Tip: To see an entry’s speed dial number, press
M
>
Contacts, scroll to the entry, and press VIEW
(+).
To speed dial a Contacts entry:
Press
To
1
keypad keys
enter the speed dial number
for the entry you want to call
2
3
#
N
submit the number
call the entry
Calling with 1-Touch Dial
To call Contacts entries 1 through 9, press and hold the
single-digit speed dial number for 1 second.
58
Using Voicemail
Voicemail messages that you receive are stored
on the network. To listen to your messages, you
must call your voicemail phone number.
032380o
Note: Your service provider may include additional
information about using this feature.
Listening to Voicemail Messages
From the home screen:
Press
S
To
scroll to
1
2
3
U
(Message Center)
S
scroll to VoiceMail
CALL
(+
)
call VoiceMail
The phone calls your voicemail phone number. If no
voicemail number is stored, your phone prompts you to
store a number.
Tip: Your service provider may also store your
voicemail phone number as Contacts entry number 1. If
so, you can press and hold
number.
1
to call your voicemail
59
Receiving a Voicemail Message
When you receive a voicemail message, your phone
displays the
&
(voicemail message) indicator and a
New VoiceMail notification.
Press
To
CALL
(+
)
listen to the message
The phone calls your voicemail phone number. If no
voicemail number is stored, your phone prompts you to
store a number.
Storing Your Voicemail Number
If necessary, use the following procedure to store your
voicemail phone number on your phone. Usually, your
service provider has already done this for you.
Press
S
To
scroll to
1
2
3
4
5
U
(Message Center)
S
scroll to Message Settings
select Message Settings
scroll to VoiceMail No.
SEELCT
S
(+)
CHANGE
(
+
)
select VoiceMail No. to enter or
change the number
60
Phone Features
This section helps you locate features on your phone that
are not described in detail in this guide.
Main Menu
This is the standard main menu layout. Menu
organization and feature names may vary on your
phone.Not all features may be available on your phone.
n
s
Contacts
h
Media Gallery
•
•
•
Camera
Pictures
Sounds
Recent Calls
•
•
•
•
•
•
Received
Dialed
Notepad
w
Settings
(see next page)
Call Times
Data Times
Data Volumes
f
More
•
•
•
•
•
Calculator
e
Message Center
Datebook
•
•
•
•
•
•
•
•
Create Message
Shortcuts
Voicemail
Inbox
Voice Records
Alarm Clock
Outbox
Quick Text
Drafts
Erase Messages
Message Settings
m
Phone Info
•
•
•
•
My Tel. Number
Active Line
Battery Meter
Other Information
J
Brew*
á
Web Access
•
•
Web Browser
Web Sessions
*Your service provider may use a
different name for the Brew feature.
61
Settings Menu
Ring Styles
J
Car Settings
•
•
Style
Style Detail
•
•
•
•
Auto Answer
Auto Handsfree
Power-off Delay
Charger Time
l
Personalize
•
•
•
•
•
•
•
•
Home Screen
Main Menu
S
Ï
Headset
Voice Dial Setup
Color Style
•
•
Auto Answer
Voice Dial
Greeting
Wallpaper
Screen Saver
Sound Settings
Location
•
•
Location On
911 Only
L
Connection
Incoming Call
U
u
In-Call Setup
•
•
•
•
In-Call Timer
Answer Options
MSG Alert
Security
•
•
•
•
Phone Lock
Lock Application
Restrict Calls
New Passwords
Z
Initial Setup
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Time and Date
SpeakerPhone
Auto PIN Dial
Auto Redial
Backlight
Shortcuts
Change ringer alert:
TTY Setup
Scroll
Language
Battery Save
DTMF
Hyphenation
Master Reset
Master Clear
Open flip, press down volume
key to decrease volume, then
switch to vibrate alert, then
silent alert. Press up volume
key to reset ring alert and
increase volume.
j
Network Options
Display my phone number:
Press M # (from home
screen).
•
•
•
•
•
Current Network
Analog Only
Set Mode
Service Tone
Call Drop Tone
Go to dialed calls list:
Press
screen).
N
(from home
Exit menu system:
Press
O
.
62
Calling Features
Feature
Restrict
Calls
Description
Restrict outgoing or
incoming calls:
032380o
M
>
>
Settings
Restrict Calls
> unlock_code
>
Security
TTY Calls
Set up your phone for use
with an optional TTY device:
M
>
>
Settings
>
Initial Setup
TTY Setup
Messages
Feature
Send Text
Message
Description
Send a text message:
Press to scroll to
Message Center), then
S
U
032380o
032380o
032380o
(
>
>
Create Message
New Short Msg
Send
Multimedia
Message
Send a multimedia
message:
Press
S to scroll to
U
(Message Center), then
>
Create Message
>
New MMS Msg
Insert
Objects In
Text
While composing a text
message:
M
>
Insert
Message
63
Feature
Description
Use MMS
Template
Open an MMS template
with preloaded media:
032380o
Press
S
to scroll to
U
(Message Center), then
>
Create Message
>
MMS Template
Read
Read a new text or
Message
multimedia message that
you have received:
032380o
032380o
032380o
Press READ
(+).
Store
Message
Objects
Go to a multimedia
message slide, or highlight
an object in a letter, then:
M
>
Store
Quick Text
Send or create a quick note
message:
Press
S
to scroll to
U
(Message Center), then
>
Quick Text
Sent
Messages
View sent messages:
Press to scroll to
Message Center), then > Outbox
Read received messages:
Press to scroll to
Message Center), then > Inbox
S
U
032380o
(
Received
Messages
S
U
032380o
(
Tip: Press M to perform various
operations on the message.
64
Feature
Drafts
Description
View messages saved in
drafts folder:
032380o
Press
S
to scroll to
U
(Message Center), then > Drafts
Erase
Messages
Delete all messages or only
messages from the Outbox or
drafts folder:
032380o
Press
S
to scroll to
U
(Message Center), then > Erase Messages
Contacts
Feature
Create
Entry
Description
Create a new Contacts entry:
Contacts
> [New Entry] Phone Number
M
M
>
>
Create
Create a group mailing list as a
Group
Contacts entry:
Mailing List
M
M
>
Contacts
> [New Entry
>
Mailing List
DialNumber Call a number stored in Contacts
Contacts, highlight the entry,
to call
:
M
>
press
N
65
Feature
Description
Voice Dial
Number
Dial a Contacts entry by saying the
entry’s name:
Press and release the voice key,
then (within 2 seconds of being
prompted) say “Name dial.” When
prompted again, say the name of a
Contacts entry.
Note: All Contacts entries are
automatically stored as voice dial
numbers.
Digit Dial
Number
Dial a number by saying the digits in
the number:
Press and release the voice key,
then (within 2 seconds of being
prompted) say “Digit dial.” When
prompted again, say the number you
wish to call.
Note: You can use digit dial for
numbers not stored in Contacts
.
Set Ringer
Assign a distinctive ringer alert to a
ID for Entry Contacts entry:
M
M
>
>
Contacts > entry
Edit Ringer ID CHANGE
>
>
> ringer name
Set
Set the category for a Contacts entry:
Categoryfor
Entry
M
M
>
>
Contacts > entry
Edit Category CHANGE
>
>
> category name
66
Feature
Sort
Contacts
List
Description
Set the order in which Contacts entries
are listed:
M
M
>
>
Contacts
Setup
>
Sort by > sort order
Set Primary Set the primary number for a Contacts
Number
entry with multiple numbers:
M
M
>
>
Contacts > entry > SELECT
Set Primary > phone number
View
Primary or
All Numbers
Set to view only primary numbers or
all numbers when viewing entries:
M
M
>
>
Contacts > entry
Setup SELECT CHANGE
>
>
>
All Contacts or Primary Contacts
Edit Entry
Edit a Contacts entry:
M
M
>
>
Contacts > entry
Edit
Delete Entry Delete a Contacts entry:
M
M
>
>
Contacts > entry
Delete
Copy
Contacts
Entry
Copy a Contacts entry to another
location in Contacts
:
M
M
>
>
Contacts > entry
Copy Entry > location number
67
Feature
Copy
Description
Copy a Contacts entry to another
Multiple
Contacts
Entries
location in Contacts:
M
M
>
>
Contacts > entry
Copy Entries From(start):
>
> location number > From(end):
> location number > To(start):
> location number
Personalizing Features
Using Voice Commands
You can place calls and access some menu options by
speaking commands to your phone:
Action
1
Press and release the voice button on the right
side of the phone.
Note: If Speakerphone is not already turned on and
you want to activate it, press the
smart/speakerphone key on the left side of your
phone. You can then speak the commands
aloud, and hear phone prompts played out loud.
Your phone displays Say a command
.
2
Say 1 of the following commands:
Name Dial, Digit Dial, Camera, Voicemail, Redial, Received
Your phone opens the corresponding menu or
performs the corresponding action.
68
To Place Calls
Advanced Voice Dialing lets you use voice commands to
place a call:
•
Use Name Dial to dial a Contacts entry by speaking the
name of the entry.
•
Use Digit Dial to dial any number by speaking the digits
in the number.
Note: This feature recognizes only 7-digit, 10-digit, and
11-digit numbers. It will not dial 3-digit numbers such as
911. To make an emergency call, use the phone keypad to
dial and send the number.
Action
1
Press and release the voice button on the right
side of the phone.
Your phone displays Say a command and plays the
same prompt out loud.
2
3
Say “Name Dial” or “Digit Dial.”
When prompted, say the name of the Contacts
entry or speak the digits in the phone number.
If the phone recognizes the name or number, it
places the call.
If the phone asks you to repeat a name or
number, say it again. If the name or number is
not valid or not recognized, the phone does not
place the call.
69
Action
If the phone does not recognize the name or
number, it displays a list of up to 3 names or
numbers, asks, “Did you say ..., ” and highlights
the first item in the list.
•
If the item is correct, say “Yes” to place the
call.
or
•
If the item is not correct, say “No” to go to
the next item.
or
Press
press Yes
or
•
S
to scroll to the correct item and
).
(
+
•
Press the voice button to exit the list and
repeat the name or number.
If you reach the end of the list without confirming
a listed item, the phone asks if you want to try
again. Say “Yes” if you want to speak the name
or number again. Say “No” to exit without placing
a call.
Tip: When saying a number, speak at a normal speed
and volume, pronouncing each digit distinctly. Avoid
pausing between digits.
70
To Adapt Advanced Voice Dialing to Your Voice
For most people, Advanced Voice Dialing works well
without any initial setup. However, if the phone is
frequently unable to recognize numbers correctly when
you use Advanced Voice Dialing, you may be able to
improve your results by adapting it to your voice.
Note: If the phone is used by several people, reset
Advanced Voice Dialing to its original setting before
proceeding. This ensures that you are not saving your
settings over someone else’s.
Adapting Advanced Voice Dialing to Your Voice
Find the Feature
M
>
>
Settings
Voice Dial Setup
>
Personalize
Action
1
2
3
4
Scroll to Adapt Digits.
Press SELECT
(+
).
Press START
(+
).
When the phone prompts you to say the 1st digit
sequence, wait for the beep and then repeat the
digits in a normal tone of voice.
71
Action
5
If the recording sounds acceptable (no mistakes
or background noises), say “Yes” or press
YES
or
If the recording is not acceptable, say “No” or
press NO ). When prompted to say the digits
(+).
(-
again, wait for the beep and say the digits again.
The phone will prompt you to repeat this process
with up to 12 additional sets of digits.
6
When the phone prompts, “More Adaptation?”,
press YES
(+
) to continue or NO
(-) to end the
process.
When the adaptation process is complete, the
phone will say “Adaptation Complete.”)
Tip: When adapting Advanced Voice Dialing:
•
•
•
Choose a quiet place for recording.
Wait for the beep before you begin to speak.
Speak at a normal speed and volume, pronouncing
each digit distinctly. Avoid pausing between digits.
•
If you make a mistake while recording a sequence of
digits, or if an unexpected noise spoils the
recording, rerecord that sequence.
To Reset Advanced Voice Dialing
Find the Feature
M
>
>
Settings
Voice Dial Setup
>
Personalize
72
Press
S
To
1
2
scroll to Reset Digits
OK
(+
)
reset Advanced Voice Dialing
to the factory default
Additional Personalizing Features
Feature
Description
Ringer IDs
Activate distinctive ringer alerts
assigned to Contacts entries:
M
>
Settings
> Style Detail
Set ringer volume:
Settings Ring Styles
> Style Detail Ring Volume
Set keypad keypress volume:
Settings Ring Styles
> Style Detail Key Volume
>
Ring Styles
>
Ringer IDs
Ring
Volume
M
>
>
>
Keypad
Volume
M
>
>
>
Reminders
Set reminder alerts for picture, text,
or voicemail messages you receive:
M
>
Settings
>
Ring Styles
> Style Detail
>
Reminders
Message
Alerts
Set whether or not you are alerted to
messages received during a call:
M
>
>
Settings
>
In-Call Setup
MSG Alert
73
Feature
Description
Greeting
Change the greeting that
appears when you turn on
your phone:
032380o
M
>
>
Settings
Greeting
Display Text Set home screen text to be left
justified or centered in the display:
Settings Personalize
Home Screen Layout
>
Personalize
M
>
>
>
>
Clock View
Menu View
Main Menu
Display an analog clock or digital
time readout in the home screen:
M
>
>
Settings
>
Clock
Personalize
Home Screen
>
Display the main menu as graphic
icons or as a text-based list:
M
>
Settings
>
Personalize
>
Main Menu
>
View
Reorder your phone’s main menu:
Settings Personalize Main Menu
Reorder
M
>
>
>
>
Show or
Hide Menu
Icons
Show or hide menu feature icons in
the home screen:
M
>
Settings
Home Screen
ChangeSoft Change soft key labels and menu
Keys feature icons in the home screen:
Settings Personalize
Home Screen Home Keys
Left Soft Key or Right Soft Key
>
Personalize
>
>
Home Keys
>
Icons
M
>
>
>
>
>
74
Feature
Description
Shortcuts
Create a shortcut to a
menu item:
032380o
Highlight the menu item,
then press and hold
M.
Select a shortcut:
M
>
More
>
Shortcuts
> shortcut name
Menu Features
Feature
Language Set menu language:
Settings Initial Setup
Description
M
>
>
>
Language
Scroll
Set the highlight bar to stop or wrap
around in menu lists:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Scroll
Master
Reset
Reset all options except unlock code,
security code, and lifetime timer:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Master Reset
Master
Clear
Reset all options except unlock code,
security code, and lifetime timer, and
clear all user settings and entries:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Master Clear
Note: Master Clear erases all of your
Contacts entries.
75
Dialing Features
Feature
Auto PIN
Dial
Description
Automatically dial an authenticating
PIN code for outgoing calls:
M
>
>
Settings
Auto PIN Dial
Activate DTMF tones:
Settings Initial Setup
>
Initial Setup
DTMF
Tones
M
>
>
>
DTMF
Send DTMF tones during a call:
Press number keys.
Send stored numbers as DTMF tones
during a call:
Highlight a number in the Contacts or
recent calls lists, then press
M
>
Send Tones.
Call Monitoring
Network connection time is the elapsed time from the
moment you connect to your service provider's network to
the moment you end the call by pressing
includes busy signals and ringing.
O. This time
The amount of network connection time you track on
your resettable timer may not equal the amount of
time for which you are billed by your service
76
provider. For billing information, please contact your
service provider directly.
Feature
Call Times View call timers:
Recent Calls
Description
M
>
>
Call Times
032380o
In-Call
Timer
Display time or cost
information during a call:
032380o
M
>
>
Settings
In-Call Timer
View data call timers:
Recent Calls Data Times
>
In-Call Setup
Data
Times
M
>
>
032380o
Data
Volumes
View data volume meters:
Recent Calls Data Volumes
M
>
>
032380o
Handsfree Features
Note: The use of wireless devices and their accessories
may be prohibited or restricted in certain areas. Always
obey the laws and regulations on the use of these
products.
Feature
Description
Accessory
Volume
Adjust volume levels of car
kit accessory:
Settings
(car kit or
headset)
During an active call, press
your phone’s up or down
volume keys.
77
Feature
External
Speaker-
phone
Description
Activate a connected
external speakerphone
during a call:
Press the speakerphone
button on the left side of the phone.
Auto
Automatically answer calls
when connected to a car kit
or headset:
Answer
(car kit or
headset)
M
>
Settings
>
Car Settings or
Headset
>
Auto Answer
Voice Dial
(headset)
Enable voice dial with
headset send/end key:
M
>
>
Settings
>
Headset
Voice Dial
Auto
Handsfree
(car kit)
Automatically route calls to a
car kit when connected:
M
>
>
Settings
>
Car Settings
Auto Handsfree
Power-Off
Delay
(car kit)
Set the phone to stay on for
a period of time after the
ignition is switched off:
M
>
>
Settings
>
Car Settings
Power-off Delay
Charger
Time
(car kit)
Charge your phone for a
period of time after the
ignition is switched off:
M
>
>
Settings
>
Car Settings
Charger Time
78
Data and Fax Calls
Feature
Description
Send Data Connect your phone to the
or Fax
device, then place the call
through the device application.
Receive
Data or
Fax
Connect your phone to the
device, then answer the call
through the device application.
Talk Then Connect your phone to the
Fax device, enter the number,
press Dialing Menu
Talk Then Fax, then press
make the call.
M
>
>
N
to
Network Features
Feature
Network
Settings
Description
View network information and
adjust network settings:
032380o
M
>
Settings
>
Network Options
79
Personal Organizer Features
Feature
Add
Description
Add an event to the
Datebook datebook:
032380o
Event
M
>
More
>
Datebook
> day
New
View or edit event details:
K
>
View
Datebook
Event
M
> day
>
More
K
>
Datebook
032380o
> event > VIEW
(+)
Event
View event reminder:
Reminder VIEW
Dismiss event reminder:
EXIT
Copy a datebook event to
Datebook date and/or time:
Event More Datebook
> event
Copy
Set Alarm Set an alarm:
More
(+)
032380o
(-)
Copy
032380o
M
>
>
> day
K
K
M
>
M
>
>
Alarm Clock
032380o
Turn Off
Alarm
Turn off alarm:
Press DISABLE
(-
) or
O.
032380o
Set 8-minute delay:
Press SNOOZE ).
(+
80
Feature
Create
Voice
Description
Create a voice record:
Press and hold voice key,
speak into the phone, release
voice key when finished
speaking.
032380o
Record
Note: Recording phone calls is subject
to varying state and federal laws
regarding privacy and recording of
conversations.
Play Voice Play back a voice record:
Record More Voice Records
> voice record
Calculator Calculate numbers:
More Calculator
M
>
>
032380o
032380o
032380o
M
>
>
Currency
Converter
Convert currency:
M
M
>
>
More
>
Calculator
Exchange Rate
Enter exchange rate, press OK
(+),
enter amount, press
M
>
Convert Currency.
Security
Feature
Lock
Application
Description
Lock phone applications:
Settings Security
Lock Application
M
>
>
>
81
News and Entertainment
Feature
Launch
Micro-
Description
Start a micro-browser
session:
032380o
032380o
032380o
Browser
M
>
>
Web Access
Web Browser
Web
Sessions
Select or create a Web
session:
M
>
>
Web Access
Web Sessions
Download
Game or
Download a Brew game or
application:
Application
M
>
Brew
>
Brew Shop
,
press START
(+), select
category, select application, select
pricing option. Normal airtime
and/or carrier usage charges apply.
Your service provider may use a
different name for the Brew feature.
Launch
Launch a Brew game or
Game or
Application
application:
032380o
M
>
Brew > application
Manage
Pictures
Manage pictures and
animations:
032380o
M
>
>
Media Gallery
Pictures
Manage
Sounds
Manage ring tones, sounds that you
have composed or downloaded:
M
>
Media Gallery
>
Sounds
82
Specific Absorption Rate Data
The model wireless phone meets the government’s requirements for
exposure to radio waves.
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF)
energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S.
Government and by the Canadian regulatory authorities. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF
energy for the general population. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scientific organizations through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards
include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age or health.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR
limit set by the FCC and by the Canadian regulatory authorities is
1.6 W/kg.1 Tests for SAR are conducted using standard operating
positions accepted by the FCC and by Industry Canada with the phone
transmitting at its highest certified power level in all tested frequency
bands. Although the SAR is determined at the highest certified power
level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below
the maximum value. This is because the phone is designed to operate at
multiple power levels so as to use only the power required to reach the
network. In general, the closer you are to a wireless base station, the
lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public in the U.S. and
Canada, it must be tested and certified to the FCC and Industry Canada
that it does not exceed the limit established by each government for safe
exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the
ear and worn on the body) reported to the FCC and available for review by
Industry Canada. The highest SAR value for this model phone when
83
tested for use at the ear is 1.55 W/kg, and when worn on the body, as
described in this user guide, is 1.48 W/kg. (Body-worn measurements
differ among phone models, depending upon available accessories and
regulatory requirements).2
While there may be differences between the SAR levels of various phones
and at various positions, they all meet the governmental requirements for
safe exposure. Please note that improvements to this product model
could cause differences in the SAR value for later products; in all cases,
products are designed to be within the guidelines.
Additional information on Specific Absorption Rates (SAR) can be found
on the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) Web
site:
http://www.phonefacts.net
or the Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) Web
site:
http://www.cwta.ca
1. In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by
the public is 1.6 watts/kg (W/kg) averaged over one gram of tissue. The
standard incorporates a substantial margin of safety to give additional
protection for the public and to account for any variations in measurements.
2. The SAR information includes the Motorola testing protocol, assessment
procedure, and measurement uncertainty range for this product.
84
Index
1-touch dial
using 58
battery
A
level indicator 26
browser. See micro-browser
accessories 6, 41, 63
Advanced Voice Dialing 69
AGPS service indicator 26
alarm clock 80
C
alert
defined 40, 45
calculator 81
downloading 64
setting 41, 45
turning off 11, 13, 53
animation
downloading 64
screen saver 48
viewing 82
call
adding digits after phone
Advanced Voice Dialing
69
alert, setting 41, 45
alert, turning off 11, 13,
53
wallpaper 47
answering a call 12, 46
application, locking and
unlocking 81
answer options 46
answering 12
deleting 55
automatic location
information
dialed calls list 55
dialing 12
sending 49
automatic redial 52
emergency number 53
ending 12, 13
external speakerphone
78
B
handsfree speaker 39
backlight 49
85
making 12
received calls list 55
receiving 12
storing an entry 65
voice dialing 66
customizing the menu 74
recent calls 55
storing 55
D
timers 77
data call 79
timers 77
datebook 80
dialing a number 12
digit dialing 66
display
backlight 49
greeting 74
language 75
personalizing 74
distinctive ringer alert 73
drafts folder 20, 65
DTMF tones
unanswered call 41, 56
Call Failed, Number Busy
message 52
camera
taking a photo 15
capitalization, changing 32
car kit 77
character chart 34
codes
changing 42
default 11, 12, 42, 43, 44
forgetting 44
Contacts
1-touch dial 58
attaching 2 numbers 56,
58
activating 76
deleting an entry 67
dialing a number 65
editing an entry 67
entry category 66
group mailing list 65
primary number, setting
67
ringer ID 66, 73
sorting entries 67
speed dial number 58
sending 76
E
earpiece volume 11
email
draft 20
emergency number 53
end key 12, 13
ending a call 12, 13
86
Enter Unlock Code
message 43, 44
message waiting 21
external display 40
ring alert 26
roam 25
silent alert 26
text case 32
F
fax call 79
5-way navigation key 26
flip
text entry method 26, 32
vibrate alert 26
vibrate and ring alert 26
external display 40
open to answer 13, 46
screen saver 48
G
greeting 74
K
H
key
handsfree speaker 39
handsfree use 77
headset
end 12, 13
5-way navigation 26
left soft key 24
menu 28
accessory, using 77
using with external
display 41
power 10
right soft key 24
send 12, 13, 55
volume control 11
keypad
home screen 24
I
indicators
answering calls 46
volume, setting 73
AGPS service 26
battery level 26
loud ring alert 26
message 25
L
language, setting 75
87
left soft key
drafts 65
functions 24
location, sending to network
49
lock
application 81
phone 42
erase 65
MMS, defined 17
outbox 64
Low Battery message 26
reading 64
M
status 64
text 63, 64
making a call 12
master clear 75
master reset 75
menu
entering text 30
icons, converting to text
74
icons, showing or hiding
74
language, setting 75
lists 28
navigating 27
personalizing 74
rearranging features 74
scroll 75
using features 28
view, changing 74
wrap around 75
menu key 28
message
21
micro-browser
browser setup 82
using 82
Web sessions 82
missed call indicator 56
Missed Calls message 41,
57
MMS. See message
multimedia message
receiving 21
sending 17, 63
multimedia messaging
service. See
message
my telephone number 14,
45, 62
alerts 73
88
language, setting 75
location 49
locking 42
N
network settings 79
notepad 57
network settings 79
phone number
attaching 2 numbers 56,
number
storing your number 45
viewing your number 14,
62
numbers, entering 37
O
open to answer 46
optional accessory, defined
6
optional feature, defined 6
outbox 64
redialing 52
storing your number 45
62
photo
downloading 64
sending 15
taking 15
picture
downloading 64
screen saver 48
viewing 82
wallpaper 47
power key 10
predictive text entry 35
primary text entry method
31
P
passwords. See codes
phone
alert, setting 41, 45
alert, turning off 11, 13,
53
answer options 46
automatic location
information 49
clear stored information
75
codes 42
flip 13
keypad, answering calls
46
89
secondary text entry
security code
Q
quick text 64
default 42
forgetting 44
silent ring alert, setting 13
soft keys
sound
downloading 64
managing 82
Speaker On message 40
speakerphone
automatic answer 78
speakerphone, external
activating 78
speed dial 58
standby time, increasing
48, 49
R
received calls list 55
recent calls 55
redial
automatic redial 52
busy number 52
reminders
turning on/off 73
right soft key
functions 24
ring alert
setting 13, 41, 45
turning off 11, 13, 53
ring alert indicators 26
ring tone
downloading 64
managing 82
ringer ID
setting 66
turning on/off 73
ringer volume, setting 11,
73
storing a call 55
symbol chart 38
symbols, entering 38
roam indicator 25
S
screen saver 48
scroll, menu 75
T
tap method text entry 32
90
telephone number
storing your number 45
viewing your number 14,
62
text 32
character chart 34
entering 30
entry method, selecting
31
entry method, setup 31
iTAP software predictive
text entry 35
numeric method 37
symbol chart 38
symbol method 38
tap method 32
text case indicator 32
text entry method
selecting 31
unlock code
bypassing 44
changing 42
default 11, 12, 42, 43, 44
entering 11, 43
forgetting 44
V
vibrate alert
setting 41, 45
turning off 11, 13, 53
vObject, defined 21
voice dial 78
voice dialing 66
Advanced Voice Dialing
69
voice key
digit dialing 66
voice dialing 66
voice record 81
voicemail 59
voicemailmessageindicator
26, 60
setup 31
text entry method indicator
26, 32
timers 77
travel charger 9
TTY device 63
volume
earpiece 11
keypad 73
ringer 11, 73
volume keys 11
U
unlock
application 81
phone 42
W
wallpaper 47
91
Web pages 82
Web sessions 82
U.S. patent Re. 34,976
92
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular V266 CDMA de Motorola.
Tecla de menú
Tecla programable
izquierda Ejecutar
Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
funciones identificadas
por la instrucción a la
izquierda de la pantalla.
Tecla de cámara
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver las
llamadas hechas
recientemente.
Botón de
reconocimiento de
voz Activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
Hacer grabaciones
de voz y contactos.
Tecla
inteligente/Altavoz
Seleccionar elementos
del menú; ajustar
Tecla CLR
Borrar ingresos,
volver por los
menús.
estilos de timbre.
Tecla de
navegación de cinco
direcciones
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
Desplazarse por los
menús y listas;
programar valores de
funciones. Oprima la
telefónicas, salir de
menús.
Micrófono
tecla
K
en el centro
para seleccionar el
elemento resaltado.
Puerto de accesorios
93
¡Pruébelo!
Conector para
audífonos
Cámara
Tomar fotografías a
otras personas y
usarlas en el teléfono.
Pantalla externa
Ver la identificación de
llamada y los iconos
de estado.
Función
Tomar
Descripción
Abra el teléfono, oprima la tecla de la
fotografías
cámara
el lente al objetivo, oprima la tecla de la
cámara CAPTURAR ) para tomar
una fotografía.
f
para activar la cámara, apunte
f
o
(+
Enviar
fotografía
Envíe la fotografía a un número de
fotografía
Oprima ALMACNR
(+) > Enviar mensaje.
94
Función
Enviar
mensaje
multimedia
Descripción
Envía un mensaje multimedia
con imágenes, animaciones y
sonidos:
Oprima
centro de mensajes), luego > Mensaje nuevo
Nuevo msj multimedia
Envía un mensaje de texto:
Oprima para desplazarse a
centro de mensajes), luego
Mensaje nuevo Nuevo msj corto
S
para desplazarse a
U
>
(
Enviar
mensaje de
texto
S
U
>
(
>
Lectura de
mensaje
Leer un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido:
multimedia
Oprima LEER
(+).
95
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
www.motorola.ca
www.motorola.com.ar México:
www.motorola.com.br Perú:
www.motorola.com.cl Puerto Rico:
www.motorola.com.co Venezuela:
Estados Unidos: www.motorola.com
www.motorola.com.mx
www.motorola.com.pe
www.motorola.com.pre
www.motorola.com.ve
Costa Rica: www.motorola.com.cr
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros
nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2004
Número de manual: 6809491A66-O
96
Contenido
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 108
Cómo tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . 115
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . 137
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 138
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . 140
97
Almacenamiento de su nombre
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . 141
Programación de una imagen
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 151
Uso de AGPS durante una
llamada de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . 153
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . 154
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . 156
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Funciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Directorio tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
98
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Funciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . 179
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Datos de índice de absorción específico para Estados
Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Datos de índice de absorción específico para Latin
América . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
99
Inicio
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.032259o
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™opcional.
100
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Acción
1
Oprima el botón de
liberación en la cubierta
de la batería.
2
3
Deslice la cubierta
posterior y luego
levántela para sacarla
del teléfono.
Inserte la batería con las
lengüetas hacia el frente y
mirando hacia abajo.
4
Baje la cubierta de la
batería hacia el teléfono y
luego deslícela hacia
adelante hasta que se
ajuste en su lugar.
101
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
•
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original™. La garantía no cubre daños
provocados por el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
•
•
•
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente o aproximada a ésta.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
•
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa
que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de desecho
correctos.
102
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería como se describe a continuación. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Conecte el
cargador de viaje
al teléfono con la
lengüeta de
sujeción hacia
arriba.
2
3
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto no dañará la batería.
Nota: Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
103
Cómo quitar una cubierta de solapa
Acción
Inserte la uña en la ranura de la
base de la cubierta de solapa,
luego tire con firmeza hacia
arriba y saque la cubierta del
teléfono
Notas:
•
No use herramientas para quitar la cubierta de
solapa. Si usa herramientas para quitar la cubierta de
solapa, dañará el aspecto estético del teléfono.
•
La cubierta de solapa está unida firmemente al
teléfono. Se requiere de mucha fuerza para sacarla.
Instalación de una cubierta de solapa
Acción
Inserte las lengüetas de la
parte superior de la cubierta
en las ranuras de la parte
superior del teléfono, luego
presione la cubierta hacia
abajo y ajústela en su lugar.
104
Encendido del teléfono
Acción
1
2
Abra el teléfono.
Mantenga oprimida
la tecla de encendido
durante tres
Tecla de
encendido
segundos.
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Ajuste de
volumen
Botones
de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
•
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
•
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta)
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
105
Realización de llamadas
Acción
1
Marque el número.
Consejo: Si comete un error, oprima la tecla
C
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
para borrar todos los dígitos.
2
3
Oprima
realizar la llamada.
Oprima para
terminar la llamada.
N
para
Oprimir
para
enviar la
llamada.
P
Consejo: También puede cerrar la solapa para finalizar la
llamada.
Nota: Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
de inicio en reposo. Consulte la página 119.
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono timbra y/o
vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
Solapa del teléfono abierta
Solapa del teléfono abierta
1
2
Abra la solapa para contestar.
Cerrar la solapa para finalizar la llamada.
Consejo: Para desactivar esta función, oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante Opc para contestr
>
>
Contestar al abrir
.
106
Solapa del teléfono cerrada
Acción
1
2
Oprima
contestar.
Oprima
N
para
para
Oprimir
para
contestar
P
terminar la llamada.
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
Botones
de
volumen
En la pantalla de inicio, oprima
la tecla para bajar el volumen
para cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir
el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la
alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen
de alerta más bajo.
Solapa del teléfono
cerrada
Botones de
volumen
Oprima la tecla inteligente
para desplazarse por los
Tecla
inteligente
estilos de alerta: Alto
Vibrar Vibrar y timbrar y Silencioso. Los estilos de alerta aparecen
en la pantalla externa.
,
Bajo,
,
107
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar
la programación y volver a la pantalla inicial.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima M #
Mientras esté en una llamada, oprima
de tel
.
M
>
Mi número
.
108
Funciones destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe
algunas de las funciones resaltadas del teléfono.
Cómo tomar y enviar
fotografías
Desde la pantalla inicial, oprima la tecla cámara
f
para
activar la cámara del teléfono.
En la pantalla del teléfono aparece la imagen activa
del visor.
(O
\
uyÉ
1/143
Msg
Oprimir S a la
derecha para
disminuir el
contraste y
hacia la
izquierda para
aumentarlo.
Oprimir S
hacia arriba
para acerca y
hacia abajo
para alejar.
M
ATRÁS
CAPTURAR
Oprimir M
Oprimir CAPTURAR (-)
para tomar una fotografía.
para abrir el
Menú de imágenes.
109
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima
Para
1
2
f
tomar una fotografía
o
CAPTURAR
(+)
ALMACNR
(+
)
ver opciones de almacenamiento
Si decide almacenar la fotografía,
continúe con el paso 3.
o
IGNORAR
(-
)
borrar la fotografía y regresar
para activar el visor
3
4
S
desplazarse a Enviar mensaje
Sólo guardar Prog como fond pantalla
Prog protect pantalla
realizar la operación de
almacenamiento que prefiera
,
,
o
.
SELECR
(+)
Opciones del menú de imágenes
Cuando la cámara está activa, oprima
M
para acceder
al Menú imágenes. El Menú de imágenes puede incluir las
siguientes opciones:
Opción
Descripción
Ir a imágenes
Muestra las imágenes y
fotografías almacenadas en
el teléfono.
110
Opción
Descripción
Toma programada
Establece un cronómetro
para que la cámara tome la
fotografía.
Borrar todo
Borra todas las imágenes.
Config de imágenes
Abre el menú de
configuración para ajustar la
programación de la imagen.
Ver espacio disponible
Muestra cuánta memoria
queda para almacenar
imágenes.
Ajustar contraste
Título foto
Aumente o disminuya el
contraste.
Asigna un nombre a una
fotografía capturada.
Envío de un mensaje
multimedia
Un Servicio de mensajería multimedia (MMS)
contiene una o más diapositivas con texto y
objetos de multimedia incorporados (incluidos,
posiblemente, fotografías, imágenes,
animaciones, sonidos, registros de voz). Puede enviar el
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos
inalámbricos y a direcciones de email.
Nota: Puede enviar el mensaje después ingresar número
telefónico y mensaje de texto. No es necesario para
completar los otros campos.
111
Oprima
S
Para
1
desplazarsea U(c e n t r o
de mensajes
)
2
3
4
S
desplazarse a Mensaje nuevo
SELECR
(
+
+
)
)
seleccionar Mensaje nuevo
S
desplazarse a Nuevo msj
multimedia
5
6
SELECR
(
seleccionar Nuevo msj multimedia
teclas de teclado, ingresar un número de
luego OK
(+
)
teléfono
o
DIR TEL
luego
(
+
),
S
,
abrir el directorio, luego
desplazarse y seleccionar uno
o más ingresos de directorio
existentes.
AGREGAR
OK
teclas
(+
) y
(-
)
7
ingresar el texto de la
correspondientes diapositiva
del teclado
Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el
siguiente paso.
Para insertar un objeto
multimedia, vaya al paso 8.
8
9
M
abrir el menú para insertar
una nueva diapositiva
SELECR
(+
)
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
112
Oprima
S
Para
10
desplazarse a Página nueva
11 SELECR
(
+
)
)
insertar una diapositiva nueva
después de la actual
Repita el paso para ingresar el
contenido de la nueva
diapositiva.
12
13
M
S
abrir el menú
desplazarse a Insertar
14 SELECR
(+
mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
15
S
desplazarse a Imagen
,
Registro
de voz
,
Sonido
,
Nota rápida Página
o
nueva
16 SELECR
17
(
+
+
)
)
seleccionar el tipo de archivo
S
desplazarse por los archivos
para hacer la elección
deseada.
18 SELECR
(
seleccionar e insertar el
archivo
Vuelva al paso 8 para agregar
más archivos multimedia.
19 OK
(+
)
guardar todos los archivos
insertados.
20 S
desplazarse a Asunto
21 CAMBIAR
(-
)
seleccionar Asunto
113
Oprima
22 teclas
Para
ingresar el asunto
correspondientes
del teclado
o
abrir la lista de Notas rápidas,
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como sujeto
NOTA RÁP
luego
(+),
S
y
OK
(+
)
23 OK
(+
)
guardar el asunto
24 S
desplazarse a Anexos
seleccionar los Anexos
25 CAMBIAR
(-)
26 S
desplazarse a Imagen
o
Sonido
27 SELECR
28
(
+
+
)
)
seleccionar el tipo de archivo
S
desplazarse por los archivos
hasta llegar al que desea
29 SELECR
(
seleccionar e insertar el
archivo
30 ATRÁS
(-
)
volver a la pantalla Nuevo msj
multimedia
S, luego
agregar más anexos
SELECR
(+)
31 S
desplazarse a Recibo
32 CAMBIAR
(+
)
seleccionar Recibo
33 AGREGAR
(+
)
con Reporte de envío resaltado,
seleccciónlalo
114
Oprima
34 ENVIAR
Para
enviar el mensaje
(
+
)
o
M
enviar el mensaje después,
ver detalles del mensaje,
guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el
mensaje
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el
teléfono muestra el indicador
X
(mensaje en
espera) y una notificación de Mensaje nuevo
y
reproduce un tono de alerta.
Oprima
LEER
Para
abrir el mensaje
(
+
)
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
•
A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
imágenes y animaciones insertadas.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
115
Nota: Es posible que una carta multimedia deba
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
•
Los archivos adjuntos están agregados al
mensaje. Para abrir el archivo adjunto, seleccione
el indicador o nombre del archivo y oprima
VER
(+
) (tipo de archivo de imagen), ESCUCHR
(+)
(archivo de sonido) o ABRIR
(+
) (vObject como
ingreso de Directorio tel o un tipo de archivo
desconocido).
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono
del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para
conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
116
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca
del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de
errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Config inicial
Oprima
S
Para
desplazarse a
1
Configuración TTY
2
3
4
CAMBIAR
(
-
)
seleccionar Configuración TTY
desplazarse al modo TTY
seleccionar el modo TTY
S
SELECR
(-)
El menú Configuración TTY puede incluir las siguientes
opciones:
Oprima
Voz
Para
volver al modo normal de voz
TTY
transmitir y recibir caracteres
TTY
117
Oprima
Para
VCO
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al
micrófono
HCO
transmitir caracteres TTY,
pero recibir escuchando el
auricular
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en
pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante una
llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione Voz desde
el menú Configuración TTY
.
118
Cómo usar el teléfono
Vea la página 93 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
( O \ ruy É
10/15/04
Fecha
x
á
Reloj
U
Etiqueta
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
6:35am
de tecla
RECIENT
DIR TEL
programable
derecha
Nota: Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla
que se muestra anteriormente.
El indicador
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
menú (M) para ingresar al menú principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (
-) o la
tecla programable de la derecha ( ) para efectuar la
+
función que indica la etiqueta de la tecla programable
izquierda o derecha.
119
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
pantalla de inicio (vea la página 172). Cuando está
encendido en modo análogo, su teléfono no siempre
muestra la hora correcta.
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
4.
5.
6.
Mensaje
3. Roam
2. Intensidad
Nivel de
batería
( O \ruy É
de la señal
Cobertura
10/15/04
Alerta de
timbre
x
1.
á
032419o
Servicio
AGPS
7.
U
6:35am
DIR TEL
RECIENT
1. Indicador de cobertura
2. Indicador de intensidad de la señal Las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece sólo el
indicador
!
(sin señal) o
)
(sin transmisión).
3. Indicador roam (usuario visitante) Indica
cuando el teléfono está buscando o usando otra
red fuera de la red local.
4. Indicador de mensaje Aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
r
= mensaje de
texto
t
= mensaje de
correo de voz
120
s
= mensaje de
correo de voz y de texto
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
5. Indicador de nivel de batería Las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta
de batería.
6. Indicador de alerta de timbre Muestra la
programación de la alerta de timbre.
y
|
{
= timbre alto
= vibración
= silencioso
z
}
= timbre bajo
= vibración y timbre
7. Indicador de servicio AGPS Indica cuando un
Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado
(icono blanco) o activado y buscando su ubicación (icono
verde).
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús. Oprima la tecla en el centro para
seleccionar un elemento de menú resaltado.
S) para
K
121
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima
M
para ingresar al
menú principal.
Llams recientes
Tecla
Tecla
SALIR
SELECR
programable
derecha
programable
izquierda
Ejecutar la
función de
la izquierda.
Ejecutar la
función de
la derecha.
Navegación
de cinco
Tecla
direcciones
Desplazarse
por los menús
y las listas.
de menú
Oprima en el
centro para
seleccionar
los elementos
resaltados.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de
función del menú en el menú principal. Los siguientes
iconos representan funciones que pueden aparecer en el
122
menú principal, según el proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
Iconode
Icono de
menú Función
menú Función
Directorio tel
Llams recientes
n
U
á
w
s
Centro de mensajes
Acceso Web
Brew*
J
Multimedia
Herramientas
h
f
Programación
Info del teléfono
m
*
Función opcional que depende de la red y de la
suscripción
Selección de una función del menú
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo
seleccionar una función del menú, partiendo desde la
pantalla de inicio:
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
hechas
>
Llams
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir , desplazarse y seleccionar Llams recientes
desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Llams hechas. Oprima para desplazarse y las teclas
M
S
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
123
Selección de una opción de función
Cuando selecciona ciertas funciones, el teléfono muestra
una lista de elementos u opciones que puede seleccionar.
Por ejemplo, cuando ve la lista de llamadas hechas, puede
seleccionar un ingreso y realizar tareas adicionales en ese
ingreso:
(+49rÑyÉ
Hechas
Oprimir
ATRÁS (-)
10) Juan Sánchez
Opción
para volver a
9) Lisa Pérez
resaltada
la pantalla
8) María Martínez
anterior.
7) Jorge Barriga
Oprimir
VER (+)
ATRÁS
VER
032421o
para ver
detalles de la
opción
Oprimir (M) para abrir el
submenú.
resaltada.
•
•
•
Oprima
S
para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
•
•
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
124
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
La siguiente es una muestra de una pantalla de la
información del ingreso de Directorio tel
.
Opción
resaltada
(
8
y
Detalles de ingreso
É
Oprimir
S
Nombre: Juan Sánchez
Categoría: General
Núm: 2125551212
Tipo: Oficina
para ver más
opciones.
Oprimir
CAMBIAR
(+)
para ingresar
o editar
información.
OK
CAMBIAR
Oprima OK
(
-) para salir
sin hacer cambios.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener
(O\
uyÉ
1/160
descripciones
de indicadores,
consulte la
Oprima
M
para abrir el
submenú.
Ug
Msj
Msg
1/160
siguiente
sección.
Oprima
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
OK
(+) para
M
CANCELAR
OK
salir sin hacer
cambios.
Oprima CANCELAR
(
-) para
salir sin realizar cambios.
125
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Numérico
Símbolo
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Ingresar sólo números (consulte la
página 133).
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 133).
Secundario
El método de ingreso de texto
secundario (vea más adelante para
programar).
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima Config de ingreso desde cualquier pantalla de
M
>
Modo de ingreso.
M
>
ingreso de texto. Seleccione Config primaria
o
Config secundaria
y elija:
iTAP
Tap
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (consulte
la página 131).
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
126
Tap extendido Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Ningún
Ocultar la programación Secundaria (sólo
disponible para Config Secundaria).
Uso de mayúsculas
Oprima en cualquier pantalla de ingreso de texto para
0
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
U
T
mayúsculas
= sin letras mayúsculas
= todas las letras
V
= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario
Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
o
Primario
Secundario
g
m
Tap, sin letras mayúsculas
h
q
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
f
l
Tap, todas las letras
mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
127
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso de texto Numérico Símbolo
o
:
W
= método numérico
[
= método símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
además se desplaza por símbolos adicionales, según se
muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 130.
Oprima
Para
1
2
una tecla del
teclado una o
más veces
seleccionar una letra, número
o símbolo
teclas
ingresar los caracteres
correspondientes restantes
del teclado
Consejo: Oprima
S
a la
derecha para aceptar una
palabra completa o
insertar un espacio.
*
para
3
OK
(+
)
almacenar el texto
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
para cambiar los métodos de ingreso. Si Tap
#
Tap extendido
o
no está disponible como método de ingreso Primario
o
Secundario, consulte la página 126.
128
Al ingresar texto con el método Tap
o
Tap extendido, las
funciones de la tecla programable cambian.
Después de dos
(O\
Ug
uyÉ
1/159
segundos, el
carácter se
acepta y el
El carácter
aparece en el
punto de
Msj
T
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
inserción.
M
CANCELAR
OK
Oprima OK
(
+)
Oprimir CANCELAR
(-) para
para aceptar y
guardar el
texto.
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa prog, podría ver:
(O\
uyÉ
Oprimir
S
a la
Ug
1/143
Msj
derecha para
aceptar el
Éste es un prog rama
Programa, u
oprimir
*
para
rechazarlo e
ingresar un
M
CANCELAR
OK
espacio después
de prog
.
Si desea una palabra diferente (como progreso) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
129
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método Tap extendido
.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
#
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Reglas de ingreso de texto con método tap
•
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
130
•
•
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
•
Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP™
El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones
de letras que coinciden con las teclas presionadas
muestran:
(O\
uyÉ
Oprima
S
hacia
Ug
1/143
Msj
arriba para
aceptar el
programa.
Oprima
CANCELAR
Éste es un prog rama
(
+)
Oprima
S
a la
para borrar
la última
letra.
derecha para
resaltar otra
combinación.
prog proh proi
M
CANCELAR
SELECR
Oprima SELECR (-) para bloquear la
combinación resaltada.
131
Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (vea la página 127). Si el método
iTAP no está disponible como método de ingreso Primario
o
Secundario, consulte la página 126.
Oprima Para
1
Teclas del teclado mostrar posibles
(oprima una vez combinaciones de letras en la
por letra)
parte inferior de la pantalla
2
3
S
derecha
izquierda o
resaltar la combinación que
desea
SELECR
(+
)
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
o
*
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una
palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
132
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador (numérico).
#
para
W
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima
de ingreso.
#
para cambiar a otro método
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador (símbolo).
[
Oprima
Para
1
2
teclas del teclado mostrar posibles
(oprima una vez combinaciones de símbolos
por símbolo)
en la parte inferior de la
pantalla
S
derecha
izquierda o
resaltar la combinación que
desea
133
Oprima
Para
3
SELECR
(+
)
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
o
*
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@ _ \
/ : ;
" & '
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
$ £ ¥
# % *
+ - x * / \ = > < # §
134
*
#
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
1
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
Acción
Oprima
C
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido
completo.
C
para borrar el mensaje
Uso del altavoz del manos libres
Nota: Debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono,
podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono
junto a la oreja.
Mantenga oprimida la
Botones
de
tecla inteligente/altavoz
para encender y apagar el
manos libres. Una alerta
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
135
de audio baja confirma la activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado en la pantalla de inicio. El altavoz de manos
libres permanece activado hasta que oprima la tecla
inteligente/altavoz activado nuevamente o apague el
teléfono.
Nota: El altavoz del manos libres se desactiva cuando
conecta el teléfono a un equipo manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
•
•
•
Ver hora, fecha e información de estado del teléfono.
Programar los estilos de alerta del teléfono.
Ver las notificaciones de mensaje.
Programar los estilos de alerta del teléfono
por medio de la pantalla externa.
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Con la solapa cerrada:
Oprima
Para
1
botones de
volumen
desplazarse a Estilo
136
Oprima
Para
2
3
Tecla inteligente/ seleccionar un estilo de alerta
Altavoz
botones de
volumen
regresar a la pantalla de inicio
Vista de una llamada no contestada
mediante una pantalla externa
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra X Llam perdidas en la pantalla
externa.
Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función.
Oprima
Para
1
2
3
tecla inteligente/ ver la lista de llamadas
Altavoz
recibidas
botones de
volumen
desplazarse y seleccionar una
llamada
tecla inteligente/ ver la llamada seleccionada
Altavoz
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
137
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros
puedan acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Contraseñas nvas
>
Seguridad
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun
cuando esté bloqueado (consulte la página 151).
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
M
>
>
>
Programación
Bloq de teléfono
Bloquear ahora
>
Seguridad
138
Oprima
Para
1
2
teclas
ingresar el código de
correspondientes desbloqueo
del teclado
OK
(+
)
bloquear el teléfono
Desbloqueo del teléfono
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está
programado originalmente en 1234. Muchos
proveedores de servicio reprograman el código de
desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico.
En la instrucción Ingrese cód desbloq
:
Oprima
teclas
Para
ingresar el código de
1
2
correspondientes desbloqueo
del teclado
OK
(+
)
desbloquear el teléfono
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
M
>
>
>
Programación
Bloq de teléfono
Bloqueo auto
>
Seguridad
>
Encendido
139
Oprima
Para
1
2
teclas
ingresar el código de
correspondientes desbloqueo
del teclado
OK
(+
)
activar bloqueo automático
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y
el código de seguridad de seis dígitos está
programado originalmente como 000000. Muchos
proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo
en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes
de que usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq
:
Oprima
M
Para
1
2
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
teclas
ingresar el código de
correspondientes seguridad
del teclado
3
OK
(+
)
ahora podrá cambiar su
código de bloqueo
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
140
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono en su teléfono:
Localización de
funciones
M
>
>
Info del teléfono
Mi número de tel
Atajo: Oprima M # en la pantalla de inicio para
editar el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de
teléfono desde la pantalla de inicio o durante una llamada,
vea la página 108.
Programación de un estilo de
alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada o para indicar ciertos otros eventos. Este timbre o
vibración se llama alerta. El teléfono incluye los siguientes
tipos de alertas: Volumen de timbre
Alarmas Llams de datos Llams de fax
Recordatorios
,
,
Llamadas
IDs de timbre
,
Buzón
,
Correo de voz,
,
,
,
Vol de teclado
y
.
141
Puede definir 5 grupos de programación de alertas. Estos
grupos, denominados estilos de alerta, incluye Alto Bajo
Vibrar Vibrar y timbrar Silencioso. Cuando programa el
,
,
,
y
teléfono para usar un estilo de alerta, la programación de
alerta correspondiente se activa.
Para seleccionar un estilo de alerta y especificar su
programación para alertas específicas:
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Estilo de timbre
Acción
1
2
3
Resaltar Estilo
.
Oprima CAMBIAR
(
+
).
Resaltar el estilo de alerta deseado (Alto
Vibrar Vibrar y timbrar Silencioso).
Oprima SELECR
Resaltar estilo Detalle
Oprima CAMBIAR
,
Bajo,
,
o
4
5
6
7
(+)
.
(+
).
Resaltar la programación que desea cambiar:
Volumen de timbre Llamadas Buzón Correo de voz
Alarmas Llams de datos Llams de fax IDs de timbre
de teclado
Oprima CAMBIAR
,
,
,
,
,
,
,
,
Vol
y
Recordatorios.
8
9
(+).
Programar o modificar el estilo que desea.
10 Repita los pasos del 7 al 9 para toda la
programación que desea cambiar.
142
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
contestar oprimiendo cualquier tecla
Contesta al abrir contestar abriendo la solapa
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Localización de
funciones
M
>
>
>
Programación
Config en llam
Opc para contestr
Oprima
S
Para
1
desplazarse hasta la Multitecla
Contesta al abrir
o
2
3
CAMBIAR
(+
)
seleccionar la opción
S
desplazarse a Encendido
o
Apagado
4
SELECR
(+
)
confirmar la programación
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Localización de
funciones
M
>
>
>
Programación
Personalizar
Fondo de pantalla
143
Oprima
S
Para
1
2
3
desplazarse a Imagen
CAMBIAR
(
+
)
abrir el proyector de imagen
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de fondo.
4
5
6
7
SELECR
(
+
)
seleccionar la imagen
S
desplazarse a Esquema
CAMBIAR
(+
)
ajustar el esquema de imagen
S
desplazarse a Centrar
,
Mosaico
o
Pantalla completa
Centrar coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa cambia el
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
8
9
SELECR
ATRÁS
(
+
)
confirmar la programación de
esquema
(-
)
regresar a menú fondo de
pantalla
144
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un
minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo: Desactive el protector de pantalla para
aumentar la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
M
>
>
>
Programación
Personalizar
Protector de pantalla
Oprima
S
Para
1
desplazarse a Imagen
2
3
CAMBIAR
(
+
)
abrir el proyector de imagen
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a (Ningún) para
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
4
5
6
SELECR
(
+
)
seleccionar la imagen
S
desplazarse a Retraso
CAMBIAR
(+
)
programar el intervalo de
retraso
145
Oprima
S
Para
7
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
8
9
SELECR
ATRÁS
(
+
)
confirmar la programación de
retraso
(-
)
para volver al menú de Prot.
pantalla
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
M
>
>
>
Programación
Config inicial
Luz de fondo
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Posición
Oprima
S
Para
1
desplazarse a Siempre
,
Nunca
o
Preguntar
146
Oprima
SELECR
Para
2
(
+
)
seleccionar la programación
Limitaciones de AGPS
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de
múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su
teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área
amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS
no funciona. Dichas situaciones incluyen, pero no se
limitan a las siguientes:
•
•
•
en ubicaciones subterráneas
dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
bajo cualquier otro techo o estructura de metal o
concreto
•
entre edificios altos o bajo una cubierta densa de
árboles
•
•
cerca de torres potentes de radio o televisión
cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo,
por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando
hacia la tierra
•
cuando hay temperaturas extremas fuera de los
límites de operación del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede
calcular en dichas situaciones, puede demorar más
tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede
no ser tan precisa.
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la
función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada, a
147
menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces
mucho mayor con respecto a su ubicación real.
Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono
están controlados por el gobierno de Estados Unidos y
están sujetos a los cambios implementados de acuerdo
con la política del usuario AGPS del Departamento de
Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos
cambios pueden afectar el rendimiento de la función
AGPS de su teléfono.
Conservación de la carga de la
batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la
batería. Cuando esta función se activa, su teléfono
apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si
detecta que hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Config inicial
>
Ahorro bat
148
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 106.
Cambio de la línea activa
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Localización de
funciones
M
>
>
Estado del teléfono
Línea activa
Remarcación de un número
Oprima
N
Para
1
2
ver la lista de llamadas hechas
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
Uso de remarcación automática
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, Número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a
marcar automáticamente el número durante
cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su
149
teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa
y
luego conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado automático:
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Remarcado auto
>
Config inicial
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló
:
Oprima
REINTEN
Para
N
o
(+
)
activar la remarcación
automática
Desactivación de una alerta
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima
Para
cualquiera de los
desactivar la alerta
botones de volumen
150
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota: Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
Oprima
Para
1
2
teclas
marcar el número de
correspondientes emergencia
del teclado
N
llamar al número de
emergencia
Uso de AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la
función Sistema de ubicación global asistido
(AGPS) del teléfono puede calcular su ubicación
aproximada y ayudar a que personal del servicio
de emergencia lo encuentre.
151
Notas:
•
Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a
emergencias puede recibir y procesar la información
de ubicación. Si le interesa saber si su centro de
respuesta a emergencias local puede recibir
información de ubicación AGPS, comuníquese con
las autoridades locales.
•
Para que se active la función AGPS cuando realiza
llamadas de emergencia, se debe activar el servicio.
Consulte la página 146.
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en
que la antena del teléfono pueda establecer una vista
despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono
acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso bajo
buenas condiciones, puede demorar 30 segundos o más
para determinar su ubicación aproximada. Este tiempo
aumenta y la precisión de los resultados disminuye
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales
satelitales AGPS, se entrega automáticamente la
ubicación de la torre de celulares más cercana, que
esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias.
Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al
centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si
usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además,
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el
centro de respuesta a emergencia le de instrucciones.
152
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo: oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
Oprima
S
Para
1
desplazarse a Llams recibidas
o
Llams hechas
2
3
SELECR
(+
)
seleccionar la lista
S
desplazarse a un ingreso
Nota:
<
significa que la
llamada se conectó.
4
N
llamar al número de ingreso
ver detalles de ingreso
o
VER
(+)
o
M
abrir el Menú últ llams para
realizar diversas acciones en
el ingreso
153
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones:
Opción
Descripción
Almacenar
Crear un ingreso en el directorio con
el número en el campo Núm
.
Borrar
Borra el ingreso.
Borrar todo
Enviar mensaje
Borra todos los ingresos en la lista.
Abrir un mensaje de texto nuevo con
el número en el campo
A.
Agregar dígitos
Agregar número
Agrega dígitos después del número.
Agrega un número del directorio o de
las listas de las últimas llamadas.
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
•
•
el indicador
T
(llamada perdida)
X Llams perdidas, donde
X
es el número de llamadas
perdidas
Oprima
Para
1
2
3
VER
S
N
(+
)
ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
154
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Localización de
funciones
M
>
Llams recientes
>
Apuntes
Oprima
N
Para
llamar al número
o
M
abrir el Menú de marcación para
agregar un número o insertar
un carácter especial
o
ALMACNR
(+)
crear un ingreso en el
directorio con el número en el
campo Núm
.
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima
Para
M
>
Agregar número agregar un número del
directorio o de las listas de
llamadas recientes
155
Llamada con marcación rápida
A cada ingreso que almacene en Directorio tel se le asigna
un número único de marcado rápido.
Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso, oprima
M
>
Directorio tel, desplácese hasta el
ingreso y oprima VER
(+
).
Para llamar a un ingreso de Directorio tel mediante
marcación rápida:
Oprima
Para
1
teclas
escribir el número de
correspondientes marcación rápida para el
del teclado
ingreso que desea llamar
2
3
#
N
enviar el número
llamar al ingreso
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de Directorio tel
,
mantenga oprimido el número de marcación rápida de
un dígito durante un segundo.
Uso del correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
156
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
En la pantalla de inicio:
Press
S
To
1
desplazarsea U(centro
de mensajes
)
2
3
S
desplazarse a Correo de voz
LLAMAR
(+
)
llamar Correo de voz
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Consejo: Asimismo, su proveedor de servicio puede
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos de Directorio tel. De ser así, puede
mantener oprimida la tecla
correo de voz.
1
para llamar a su número de
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador
&
(mensaje de correo de
voz) y una notificación de Correo de voz nvo
.
Oprima
LLAMAR
Para
escuchar el mensaje
(
+)
157
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
Press
S
To
1
desplazarsea U(c e n t r o
de mensajes
)
2
3
4
5
S
desplazarse a Prog de mensajes
seleccionar Prog de mensajes
desplazarse a Núm correo voz
SELECR
S
(+)
CAMBIAR
(+
)
seleccionar Núm correo voz para
ingresar o cambiar el número
158
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal. La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
s
Directorio tel
h
Multimedia
•
•
•
Cámara
Imágenes
Sonidos
Llams recientes
•
•
•
•
•
•
Recibidas
Hechas
Apuntes
w
Programación
(vea la página siguiente)
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
f
Herramientas
•
•
•
•
•
Agenda
e
Mensajes
Atajos
•
•
•
•
•
•
•
•
Mensaje nuevo
Registros de voz
Despertador
Calculadora
Correo de voz
Buzón
Buzón de salida
Notas rápidas
Borradores
Borrar mensajes
Prog de mensajes
m
Estado del teléfono
•
•
•
Mi número de tel
Medidor de bat
Otra información
J
Brew*
á
Acceso Web
•
•
Browser Web
Sesiones Web
* Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la
función Brew.
159
Menú Programación
Estilos de timbre
J
Prog. para auto
•
•
Estilo
Estilo Detalle
•
•
•
•
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
l
Personalizar
•
•
•
Pantalla principal
Menú principal
Config de marcado
por voz
S
Audífono
•
•
Contestar auto
Marcado por voz
•
•
•
•
•
Estilo de color
Saludo
Ï
Posición
•
•
•
Siempre
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Config sonido
Nunca
Preguntar
L
Conexión
Llamada entrante
U
u
Config llam entrante
•
•
•
•
Cronómetro llam entrante
Opc para contestr
Alerta msj
Seguridad
•
•
•
•
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Restringir llams
Contraseñas nvas
Z
Config inicial
Atajos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hora y fecha
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el
botón del volumen para
disminuir el volumen, cambie
a alerta de vibración y luego a
alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el volumen.
Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro batería
DMTF
Guión
Mostrar mi número
telefónico:
Reinicio General
Borrado General
Oprima M # (en la
j
Red
pantalla principal de inicio).
•
•
•
•
•
Red actual
Sólo análogo
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
Oprima
principal de inicio).
N
(en la pantalla
Salir del sistema de menús:
Oprima
O.
160
Funciones de llamada
Función
Restringir
llams
Descripción
Restringe las llamadas
salientes o entrantes:
M
>
>
Programación
Seguridad Restringir llams
>
> Cód de desbloqueo
Llamadas
TTY
Configura su teléfono para
utilizarlo con un
dispositivo TTY opcional:
M
>
>
Programación
Config inicial Config TTY
>
Mensajes
Función
Enviar
mensaje de
texto
Descripción
Envía un mensaje de texto:
Oprima para
desplazarse a
mensajes), luego > Mensaje nuevo
Nuevo msj corto
S
U
(centro de
>
Enviar
mensaje
multimedia
Envía un mensaje
multimedia:
Oprima
desplazarse a
mensajes), luego > Mensaje nuevo
Nuevo msj multimedia
S
para
U
(centro de
>
161
Función
Insertar
Descripción
Al crear un mensaje de
objetos en el texto:
mensaje de
texto
M
>
Insertar
Usar plantilla Abre una plantilla MMS con
MMS medios precargados:
Oprima para
desplazarse a
mensajes), luego > Mensaje nuevo
Plantilla MMS
S
U
(centro de
>
Leermensaje Permite leer un nuevo
mensaje de texto o de
multimedia recibido:
Oprima LEER
(+).
Almacenar
objetos de
mensaje
Vaya a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M
>
Almacenar
Texto rápido Envíe o cree un mensaje de
nota rápida:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(centro de
mensajes), luego > Nota rápida
Mensajes
enviados
Ver mensajes enviados:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(centro de
mensajes), luego > Buzón de
salida
162
Función
Descripción
Mensajes
recibidos
Lea mensajes recibidos:
Oprima
desplazarse a
mensajes), luego > Buzón
S
para
U
(centro de
Consejo: Oprima
M
para realizar
diversas acciones en el mensaje.
Borradores Vea los mensajes guardados
en la carpeta de borradores:
Oprima
S
para
desplazarse a
U
(centro de
mensajes), luego > Borradores
Borrar
mensajes
Borra todos los mensajes o
sólo mensajes del Buzón de
salida o carpeta de
borradores:
Oprima
centro de mensajes), luego > Borrar
mensajes
S
para desplazarse a U
(
Directorio tel
Función
Crear
Descripción
Crea un nuevo ingreso de Directorio tel
:
ingreso
M
M
>
Directorio tel
> [Ingreso nuevo] > Número telefónico
Crear lista de Crea una lista de correo de grupo
correo de
grupo
como ingreso de Directorio tel:
M
M
>
Directorio tel
> [Ingreso nuevo] > Lista de correo
163
Función
Descripción
Marcaciónde Llamar a un número almacenado en
un número
Directorio tel
Directorio tel, resalte el ingreso,
oprima para llamar
:
M
>
N
Número de
marcado
por voz
Marque un ingreso de Directorio tel
pronunciando el nombre del ingreso:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego (en 2 segundos después de la
indicación) diga “Llamar nombre”.
Cuando se le vuelva a indicar, diga el
nombre de un ingreso de Directorio tel
.
Nota: Todos los ingresos de Directorio
tel se guardan automáticamente
como números de marcación por voz.
Número de
marcación
por dígito
Marque un número diciendo los
dígitos del número:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego (en 2 segundos después de la
indicación) diga “Llamar número”.
Cuando se le vuelva a indicar, diga el
número al que desea llamar.
Nota: Puede usar la marcación por
dígitos para números que no están
almacenados en Directorio tel
.
Programar ID Asigna una alerta de timbre distintivo
de timbre
a un ingreso de Directorio tel:
para ingreso
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Modificar Iden de timbre CAMBIAR
>
>
> nombre de timbre
164
Función
Descripción
Programar
categoría
para ingreso
Programa la categoría para un
ingreso de Directorio tel
:
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Modificar Categoría CAMBIAR
>
>
> Nombre de categoría
Ordenar lista Programa el orden en que se
de contactos enumeran los ingresos de Directorio tel
:
M
M
>
>
Directorio tel
Configuración
>
Ordenar por > orden
de clasificación
Programa
número
primario
Programa el número primario para un
ingreso de Directorio tel con múltiples
números:
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de > VER
Programar primario
> número telefónico
Vista de
número
Programar para ver sólo números
primarios o todos los números
primario o de cuando se ven los ingresos:
todos los
números
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Config
>
VER
>
CAMBIAR
>
Todos los contactos
o
Contactos principales
Cambiar
ingreso
Editar un ingreso de Directorio tel:
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Modificar
Borrar
Borrar un ingreso de Directorio tel:
ingreso
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Borrar
165
Función
Descripción
Copiar un
ingreso de
contactos
Copiar un ingreso de Directorio tel en
otra ubicación de Directorio tel
:
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Copiar Ingreso > número
de posición
Copia de
varios
Copiar un ingreso de Directorio tel en
otra ubicación de Directorio tel
:
ingresos de
contactos
M
M
>
>
Directorio tel > Ingreso de
Copiar Ingresos de(inicio):
>
> número de posición > de(término):
> número de posición > a(término):
> número de posición
Personalización de funciones
Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del
menú, diciendo los comandos al teléfono:
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado
derecho del teléfono.
Nota: Si el Altavoz todavía no está encendido y
desea activarlo, oprima la tecla
inteligente/altavoz del lado izquierdo. Luego,
puede decir los comandos en voz alta y
escuchar las indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra Diga un comando
.
166
Acción
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar nombre
,
Llamar número, Cámara, Correo de voz,
Remarcar Llamadas recibidas
,
Su teléfono abre el menú correspondiente o
realiza la acción adecuada.
Para hacer llamadas
La marcación por voz avanzada permite usar comandos
de voz para hacer llamadas.
•
Use Llamar nombre para marcar un ingreso de Directorio
tel diciendo el nombre del ingreso.
•
Use Llamar número para marcar un número diciendo los
dígitos del número.
Nota: Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11
dígitos. No digitará números de tres dígitos como el 911.
Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del
teléfono para marcar y enviar el número.
Acción
1
2
Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra Diga un comando y reproduce la
misma instrucción en voz alta.
Diga “llamar nombre” o “llamar número”.
167
Acción
3
Cuando se le indique, diga el nombre que
aparece en su directorio o diga los dígitos del
número.
Si el teléfono reconoce el nombre o número,
hace la llamada.
Si el teléfono le solicita que repita un nombre o
número, vuelva a decirlo. Si el nombre o número
no es válido o no se reconoce, el teléfono no
realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número,
muestra una lista de hasta 3 nombres o números
y pregunta, “¿Dijo ...”? y resalta el primer
elemento de la lista.
•
Si el elemento es el correcto, diga “Sí” para
hacer la llamada.
o
•
Si el elemento no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente elemento.
o
•
Oprima
correcto y oprima Sí
S
para desplazarse al elemento
).
(
+
o
•
Oprima el botón de voz para salir de la lista y
repetir el nombre o número.
Si llega al final de la lista sin confirmar un
elemento de la lista, el teléfono pregunta si desea
intentarlo de nuevo. Diga “Sí” si desea volver a
decir el nombre o número. Diga “No” para salir
sin hacer la llamada.
168
Consejo: Cuando diga un número, diga los números a
velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada
dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada
a su voz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Marcación por voz avanzada a su programación original
antes de continuar. Esto asegura que no va a guardar su
programación sobre la de otra persona.
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Config marc voz
>
Personalizar
Acción
1
2
3
4
Desplazarse a Adaptar dígitos.
Oprima SELECR
(+)
Oprima INICIAR
(+).
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
169
Acción
5
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SÍ
(+).
o
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima NO ). Cuando se le solicite volver a
(-
decir los dígitos, espere el bip y repita los
dígitos. El teléfono le pedirá repetir este proceso
con hasta 12 conjuntos de dígitos adicionales.
6
Cuando el teléfono le indique, “¿Más
adaptación?”, oprima SÍ
(+) para continuar o
NO ) para terminar el proceso.
(-
Cuando haya terminado el proceso de
adaptación, el teléfono le dirá “Adaptación
completa”).
Consejo: Cuando se adapta la marcación por voz
avanzada:
•
•
•
Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
Espere el bip antes de comenzar a hablar.
Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
•
Si comete un error mientras graba una secuencia
de dígitos o si un ruido inesperado arruina la
grabación, vuelva a grabar esa secuencia.
170
Consejo: Después de cada instrucción se emite un corto.
Es muy importante que comience a hablar después de
que termine el bip. De otra manera aumenta la posibilidad
de que el número no sea reconocido.
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Localización de
funciones
M
>
>
Programación
Config marc voz
>
Personalizar
Oprima
S
Para
1
2
desplazarse a Reiniciar dígitos
OK
(+
)
reiniciar Marcación por voz
avanzada a la configuración
predeterminada de fábrica
Personalización de funciones adicionales
Función
Descripción
IDs de timbre Activa las alertas de timbre distintivo
asignadas a los ingresos de Directorio
tel
:
M
>
Programación
> Estilo Detalle Iden de timbre
Programa el volumen del timbre:
Programación Estilos de timbre
> Estilo Detalle Volumen de timbre
>
Estilos de timbre
>
Volumen de
timbre
M
>
>
>
Volumen de
teclado
Programa el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo Detalle Volumen de tecla
>
171
Función
Descripción
Recordatorios Programa las alertas de recordatorios
de mensajes de imágenes, texto o
correo de voz que reciba:
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
> Estilo Detalle Recordatorios
>
Alertas de
mensaje
Programa si recibe o no una alerta
por los mensajes recibidos durante
una llamada:
M
>
>
Programación
>
Config en llamada
Alerta msj
Saludo
Cambie el saludo que
aparece al encender el
teléfono:
M
>
>
Programación
Personalizar Saludo
>
Mostrar texto Programa el texto de la pantalla
inicial para que quede justificada o
centrada en la pantalla.
M
>
>
Programación
>
Personalizar
Pantalla principal
>
Esquema
Vista de reloj Muestra un reloj análogo o lectura de
hora digital en la pantalla principal:
M
>
>
Programación
>
Reloj
Personalizar
Pantalla principal
>
172
Función
Descripción
Vista de menú Muestra el menú principal como
iconos gráficos con una lista de
texto:
M
>
>
Programación
>
Personalizar
Menú principal Ver
>
Menú
principal
Reordena el menú principal de su
teléfono:
M
>
>
Programación
>
Personalizar
Menú principal Reordenar
>
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Muestra u oculta los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M
>
>
Programación
>
Personalizar
Pantalla principal
>
Teclas Iconos
>
Cambio de
teclas
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
programables del menú en la pantalla principal:
Programación Personalizar
Pantalla principal Teclas
Tecla programable izquierda
M
>
>
>
>
>
o
Tecla programable derecha
Atajos
Crea un atajo para un elemento de
menú:
Resalte el elemento de menú, luego
mantenga oprimida
Seleccione un atajo:
Herramientas
de atajo
M
.
M
>
>
Atajos > nombre
173
Funciones de menú
Función
Idioma
Descripción
Programa idioma de menú:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
Desplazar Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M
>
>
Programación
>
Config inicial
Desplazarse
Reinicio
General
Reinicia todas las opciones excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M
>
>
Programación
>
Config inicial
Reinicio General
Borrado
General
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario.
M
>
>
Programación
>
Config inicial
Borrado general
Nota: Borrado general borra todos los
ingresos del directorio.
174
Funciones de marcación
Función
Descripción
Marcar PIN Marcación automática de un código
auto
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M
>
>
Programación
Marcar PIN auto
Activa tonos DTMF:
Programación
>
Config inicial
Tonos
DTMF
M
>
>
Config inicial
>
DTMF
Envía tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Envía números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en Directorio tel o en
la lista de llamadas recientes, luego
oprima
M
>
Enviar timbres.
Monitoreo de llamada
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir
O. Este tiempo incluye
las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
175
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Función
Duración
de llams
Descripción
Ve los cronómetros de
llamadas:
M
>
Llams recientes
Duración de llams
Cronómetro Muestra información de hora
>
llam
o costo durante una llamada:
Programación
Config en llam Cron llamada
Tiempos de Vea los cronómetros de
datos llamadas de datos:
Llams recientes
Tiempos de datos
Volúmenes Vea los medidores de
de datos volumen de datos:
Llams recientes
Volúmenes de datos
entrante
M
>
>
>
M
>
>
M
>
>
Funciones del manos libres
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
176
Función
Programación Ajuste los niveles de
de volumen volumen del accesorio del
de accesorio equipo para automóviles:
Descripción
(equipo para
automóvil o
audífono)
Durante una llamada activa,
oprima las teclas de volumen arriba
o abajo del teléfono.
Altavoz
externo
Active un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima el botón del audífono
en el lado izquierdo del teléfono.
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente
las llamadas cuando esté
conectado con un equipo
para automóvil o con un
audífono:
M
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
Marcado
por voz
Activa marcado por voz con
tecla enviar/fin del audífono:
(audífono)
M
>
>
Programación
Marcado por voz
Manos libres Enruta automáticamente las
>
Audífono
auto
(equipo para
automóvil)
llamadas hacia un equipo
para automóvil cuando está
conectado:
M
>
>
Programación
>
Prog para auto
Manos libres auto
177
Función
Descripción
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programa el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M
>
>
Programación
>
Prog para auto
Retraso al apagarse
Tiempo
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después de
apagar el motor del
automóvil:
de carga
(equipo para
automóvil)
M
>
>
Programación
>
Prog para auto
Tiempo de carga
Llamadas de datos y fax
Función
Enviar
Descripción
Conecte el teléfono al
datos o fax dispositivo, luego haga la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Recibir
Conecte el teléfono al
datos o fax dispositivo, luego conteste la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Voz
Conecte el teléfono al
después
fax
dispositivo, ingrese el número,
oprima
Voz después fax, después
oprima para realizar la llamada.
M
>
Menú de marcación
>
N
178
Funciones de red
Función
Descripción
Programación Vea la información de red y
de red
ajuste la programación de la
red:
M
>
Programación
>
Red
Funciones del organizador
personal
Función
Agregar
evento a la
agenda
Descripción
Agrega un evento a la agenda:
M
>
Herramientas
>
Agenda > día
K
>
Nuevo
Muestra o edita detalles de eventos:
Herramientas Agenda > día
> evento > VER
Recordatorio Muestra recordatorio de evento:
evento VER
No considerar recordatorio de evento:
SALIR
Copia de un Copia un evento de agenda para la
Ver evento
de agenda
M
>
>
+)
K
(
(+)
(-)
evento de
agenda
fecha y hora:
Herramientas
> evento
Copiar
Programa una alarma:
Herramientas Despertador
M
>
>
Agenda > día
K
K
M
>
Programar
alarma
M
>
>
179
Función
Desactivar
alarma
Descripción
Desactiva la alarma:
Oprima DESACTIVAR
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima SNOOZE ).
Crea una grabación de voz:
(
-
) u
O.
(
+
Crear una
grabación de Mantenga oprimida la tecla de voz,
voz
hable al parlante del teléfono, suelte la
tecla de voz cuando termine de hablar.
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproducir Reproduce una grabación de voz:
una
M
>
Herramientas
>
Registros de voz
grabación
de voz
> registro de voz
Calculadora Calcula números:
Herramientas
M
>
>
Calculadora
Seguridad
Función
Descripción
Bloqueo de Bloquea las funciones del teléfono:
funciones Programación Seguridad
Bloq de funciones
M
>
>
>
180
Noticias y diversión
Función
Iniciar
Descripción
Inicia una sesión de
Microbrowser microbrowser:
Acceso Web
M
>
>
Browser Web
Sesiones
Web
Selecciona o crea una sesión
Web:
M
>
Acceso Web
>
Sesión Web
Descargar
juego o
aplicación
Descargar un juego o
aplicación Brew:
M
>
Brew
>
Brew Shop
,
oprima COMENZAR
(+),
seleccione categoría, aplicación, opción
de precio. Se aplican los cargos por
tiempo aire normal y/o uso de carrier.
Nota: Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la función
Brew.
Iniciar juego Iniciar un juego o aplicación
o aplicación Brew:
M
>
Brew > aplicación
Administrar Administra imágenes y
imágenes animaciones:
Multimedia
Administrar Administra tonos de timbre, sonidos
M
>
>
Imágenes
sonidos
que usted ha compuesto o
descargado:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
181
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de
una estación base celular, menor será la potencia de salida.
182
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,48 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
183
Datos de índice de absorción
específico para Latin América
Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales
para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices
globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia
(RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad y
estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según
las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg.1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la
potencia de salida de su teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público,
se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las
pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una
metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto
184
en estándares. El valor de índice SAR más alto para este modelo de
teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,95 W/kg2.
Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en
varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
1. El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg
(W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
185
Índice
altavoz
contestación automática
A
accesorio opcional,
definición 100
accesorios 100, 137, 161
agenda 179
altavoz del manos libres
135
altavoz, externo
activación 177
animación
descarga 162
fondo 143
visualización 181
apuntes 155
atajos 160, 173
audífono
accesorios, uso de 176
uso con pantalla externa
137
alerta
definición 136, 141
desactivar 105, 107, 150
descarga 162
programación 136, 141
alerta de timbre
desactivar 105, 107, 150
programación 107, 136,
141
alerta de timbre distintiva
171
alerta de timbre silencioso,
programación 107
alerta de vibración
desactivar 105, 107, 150
programación 136, 141
alerta silenciosa,
programación 136,
141
B
batería
carga 103
indicador de nivel 121
instalación 101
almacenar una llamada 153
186
prolongación de la vida
útil de la batería
olvido 140
predeterminado 138
102, 145, 146, 148
códigos
bloquear
cambio 137
función 180
olvido 140
teléfono 138
predeterminado 105,
138, 139, 140
Contactos
adición de 2 números
borrado general 174
borrar una llamada 153
botones de volumen 105
browser Vea microbrowser
buzón de salida 162
C
165
edición de un ingreso
165
ID de timbre 164, 171
lista de correos de grupo
163
marcación de un número
164
marcado con 1-tecla 156
marcado por voz 164
número de marcación
rápida 156
número primario,
programación 165
orden de ingresos 165
contesta al abrir 143
calculadora 180
cámara
tomar una fotografía 94,
109
cargador de viaje 103
carpeta de borradores 115,
163
código de desbloqueo
cambio 137
ingreso 105, 139, 140
olvido 140
omisión 140
predeterminado 105,
138, 139, 140
código de seguridad
cambio 137
187
contestación de llamadas
106, 143
función, bloquear y
desbloquear 180
contraseñas. Vea códigos
correo de voz 156
cronómetros 176
G
grabación de voz 180
D
I
desbloquear
ID de timbre
función 180
teléfono 138
despertador 179
desplazamiento, menú 174
dispositivo TTY 161
programación 164
imagen
descarga 162
fondo 143
E
protector de pantalla 145
visualización 181
indicador de alerta
silenciosa 121
email
borrador 115
equipo para automóvil 176
indicador de carácter de
texto 127, 128
F
indicador de intensidad de
la señal 120
indicador de llamada
perdida 154
indicador de mensaje 120
indicador de mensaje de
correo de voz 120,
157
indicador de mensaje en
espera 115
finalización de llamadas
106, 107
fondo 143
fotografía
descarga 162
envío 94, 109
tomar 94, 109
función opcional, definición
100
188
Indicador de servicio AGPS
121
indicadores de alerta de
timbre 121
indicador del método de
ingreso de texto 120,
127, 128
información de ubicación
envío 146
indicador roam 120
indicadores
ingreso de texto con método
alerta de timbre 121
alerta de timbre alto 121
alerta de timbre bajo 121
alerta de timbre y
vibración 121
alerta de vibración 121
alerta silenciosa 121
carácter de texto 127,
128
ingreso de texto predictivo
131
L
153
llamada
intensidad de la señal
120
llamada perdida 154
mensaje 120
mensaje de correo de voz
120, 157
mensaje en espera 115
método de ingreso de
texto 120, 127,
agregar dígitos después
del número de
teléfono 154
alerta, desactivar 105,
107, 150
alerta, programación
136, 141
almacenamiento 153
altavoz del manos libres
135
128
altavoz externo 177
borrado 153
nivel de batería 121
roam 120
contestación 106
cronómetros 176
Servicio AGPS 121
189
finalización 106, 107
lista de llamadas hechas
153
lista de llamadas
recibidas 153
Marcación por voz
marcado con 1-tecla
uso 156
llamada no contestada
137, 154
llamadas recientes 153
marcación 106
Marcación por voz
avanzada 167
mensaje
alertas 172
número de emergencia
151
opciones para contestar
143
realización de 106
recepción 106
llamada de datos 178
cronómetros 176
medidores de volumen
176
borradores 163
borrar 163
estado 162
lectura 162, 163
mensaje multimedia 161
MMS, definición 111
plantilla MMS 162
recepción 95
recordatorios, activado/
desactivado 172
texto 95, 161, 162
texto rápido 162
Mensaje Altavoz activado
136
llamada de fax 178
llamadas recientes 153
luz de fondo 146
M
marcación de un número
106
marcación por dígito 164
mensaje Batería baja 121
mensaje de llamadas
perdidas 137, 154
190
mensaje Ingrese código de
desbloqueo 139,
140
mensaje Llamada falló,
número ocupado
149
primario 126
mensaje multimedia
envío 111, 161
recepción 115
menú
micro-browser
configuración de browser
uso 181
cíclico 174
desplazarse 174
iconos, conversión a texto
173
MMS. Vea mensaje
N
iconos, mostrar u ocultar
173
idioma, programación
174
ingreso de texto 125
listas 124
navegación 122
personalización 173
reorganización de
funciones 173
uso de funciones 124
vista, cambio 173
método de ingreso de texto
configuración 126
selección 126
número
almacenamiento de su
número 141
visualización de su
número 108, 160
número de emergencia 151
número telefónico
adición de 2 números
154, 155
agregar dígitos después
154
almacenamiento de su
número 141
almacenamiento en
Contactos 163
remarcación 149
191
visualización de su
número 108, 160
remarcación automática
números, ingreso 133
S
P
saludo 172
páginas Web 181
pantalla
idioma 174
servicio de mensajería
multimedia. Vea
mensaje
solapa
contesta al abrir 143
protector de pantalla 145
sonido
luz de fondo 146
personalización 173
saludo 172
pantalla externa 136
pantalla principal 119
personalización del menú
173
programación de red 179
protector de pantalla 145
administración 181
descarga 162
R
T
realización de una llamada
106
tabla de caracteres 130
tabla de símbolos 134
tecla
control de volumen 105
encendido 105
enviar 106, 107, 153
fin 106, 107
recordatorios
encendido/apagado 172
reinicio general 174
remarcación automática
149
remarcar
número ocupado 149
menú 123
192
navegación de cinco
direcciones 121
tecla programable
derecha 119
tecla programable
izquierda 119
tecla de encendido 105
tecla de menú 123
tecla de navegación de
cinco direcciones
121
136, 141
bloqueo 138
borrar información
almacenada 174
código de desbloqueo
138
código de seguridad 138
códigos 137
desbloqueo 105, 138,
139, 140
tecla de voz
idioma, programación
174
información de ubicación
opciones para contestar
143
programación de red 179
reiniciar todas las
opciones 174
teclado, contestar
llamadas 143
ubicación 146
texto 127
ingreso 125
ingreso de texto
predictivo con
marcación por dígito 164
marcado por voz 164
tecla enviar 106, 107, 153
tecla fin 106, 107
tecla programable derecha
funciones 119
tecla programable izquierda
funciones 119
teclado
contestar llamadas 143
volumen, programación
171
teclas programables
funciones 119
teléfono
alerta, desactivar 105,
107, 150
software iTAP 131
método de ingreso,
configuración 126
193
método de ingreso,
selección 126
volumen de timbre,
171
método numérico 133
método símbolo 133
método tap 128
tabla de caracteres 130
tabla de símbolos 134
texto rápido 162
tiempo de espera, aumento
145, 146
volumen del auricular 105
tono de timbre
administración 181
descarga 162
tonos DTMF
activación 175
envío 175
U
ubicación, envío a la red
146
uso del manos libres 176
V
vObject, definición 116
volumen
auricular 105
teclado 171
timbre 105, 171
U.S. patent Re. 34,976
194
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL
INFORMATION>
The information contained in Motorola's user's guides is believed to be
correct at the time of printing. Motorola reserves the right to change or
modify any information or specifications without notice. The contents of
Motorola’s user manuals are provided “as is.” Except as required by
applicable law, no warranties of any kind, either express or implied,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy,
reliability, or contents of this document.
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted
Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or
other media. Laws in the United States and other countries preserve for
Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or
reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in the Motorola products may not be modified, reverse-
engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed
by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be
deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise,
any license under the copyrights, patents, or patent applications of
Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-
exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the
sale of a product.
Manual Number: 6809476A21-A
2
Contents
Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Information from the World Health Organization . . . . . 17
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Export Law Assurances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wireless: The New Recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wireless Phone Safety Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Safety and General Information
Safety and General Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ
1
THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE.
Exposure To Radio Frequency (RF) Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives
and transmits RF energy. When you communicate with your phone, the
system handling your call controls the power level at which your phone
transmits.
Your Motorola phone is designed to comply with local regulatory
requirements in your country concerning exposure of human beings to RF
energy.
Operational Precautions
To assure optimal phone performance and make sure human exposure to
RF energy is within the guidelines set forth in the relevant standards,
always adhere to the following instructions.
External Antenna Care
If your phone has an external antenna, use only the supplied or Motorola-
approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or
attachments could damage the phone and/or may result in non-compliance
with local regulatory requirements in your country.
Do NOT hold the external antenna when the phone is IN USE. Holding the
external antenna affects call quality and may cause the phone to operate
at a higher power level than needed.
Phone Operation
When placing or receiving a phone call, hold your phone as you would a
wireline phone.
Safety and General Information
4
Body-Worn Operation: Voice Communication
To maintain compliance with RF energy exposure guidelines, if you wear a
phone on your body when transmitting voice communications, always
place the phone in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster,
case, or body harness for this phone, if available. Use of accessories not
approved by Motorola may exceed RF energy exposure guidelines.
If you do not use one of the body-worn accessories approved or supplied by
Motorola, and are not using the phone held in the normal use position,
ensure the phone and its antenna are at least 2.5 centimeters (1 inch) from
your body when transmitting.
Data Operation
When using any data feature of the phone, with or without an accessory
cable, position the phone and its antenna at least 2.5 centimeters (1 inch)
from your body.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to
batteries, antennas, and convertible covers, may cause your phone to
exceed RF energy exposure guidelines. For a list of approved Motorola
accessories, visit our website at www.motorola.com
.
RF Energy Interference/Compatibility
Note: Nearly every electronic device is susceptible to RF energy
interference from external sources if inadequately shielded, designed, or
otherwise configured for RF energy compatibility. In some circumstances
your phone may cause interference.
Note: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Safety and General Information
5
Facilities
Turn off your phone in any facility where posted notices instruct you to do
so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may
be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Aircraft
Turn off your wireless device whenever instructed to do so by airline staff.
If your device offers a flight mode or similar feature, consult airline staff
about use in flight. If your device offers a feature that automatically turns
on the phone, then turn off this feature before boarding an airplane or
entering an area where the use of wireless devices is restricted.
Medical Devices
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of
15 centimeters (6 inches) be maintained between a handheld wireless
phone and a pacemaker.
Persons with pacemakers should:
•
ALWAYS keep the phone more than 15 centimeters (6 inches) from
your pacemaker when the phone is turned ON.
•
•
NOT carry the phone in the breast pocket.
Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for
interference.
•
Turn OFF the phone immediately if you have any reason to suspect
that interference is taking place.
Hearing Aids
Some digital wireless phones may interfere with some hearing aids. In the
event of such interference, you may want to consult your hearing aid
manufacturer to discuss alternatives.
Safety and General Information
6
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of
your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information.
Use While Driving
Check the laws and regulations on the use of phones in the area where you
drive. Always obey them.
When using your phone while driving, please:
•
Give full attention to driving and to the road. Using a phone may be
distracting in certain circumstances. Discontinue a call if you can’t
concentrate on driving.
•
•
Use handsfree operation, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Responsible driving best practices can be found in the “Wireless Phone
Safety Tips” at the end of this guide and/or at the Motorola website:
www.motorola.com/callsmart
.
Operational Warnings
For Vehicles With an Air Bag
Do not place a phone in the area over an air bag or in the air bag
deployment area. Air bags inflate with great force. If a phone is placed in
the air bag deployment area and the air bag inflates, the phone may be
propelled with great force and cause serious injury to occupants of the
vehicle.
Gas or Petrol Stations
Obey all posted signs with respect to the use of radio equipment in gas or
petrol stations. Turn off your wireless device if instructed by authorized
staff.
Safety and General Information
7
Potentially Explosive Atmospheres
Turn off your phone prior to entering any area with a potentially explosive
atmosphere. Do not remove, install, or charge batteries in such areas.
Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire
resulting in bodily injury or even death.
Note: The areas with potentially explosive atmospheres referred to above
include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or
particles, such as grain, dust, or metal powders. Areas with potentially
explosive atmospheres are often but not always posted.
Blasting Caps and Areas
To avoid possible interference with blasting operations, turn OFF your
phone when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in
areas posted “Turn off electronic devices.” Obey all signs and instructions.
Damaged Products
If your phone or battery has been submerged in water, punctured, or
subjected to a severe fall, do not use it until you take it to a Motorola
Authorized Service Center to determine if it has been damaged. Do not
attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven.
Batteries and Chargers
Batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if a
conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch exposed
terminals. The conductive material may complete an electrical circuit (short
circuit) and become hot. Take care when handling a charged battery,
particularly when placing it inside a pocket, purse, or other container with
metal objects. Use only Motorola Original ™ batteries and chargers.
Caution: To avoid risk of personal injury, do not dispose of your battery in a
fire.
Your battery, charger, or phone may contain symbols, defined as follows:
Safety and General Information
8
Symbol
Definition
Important safety information will follow.
Your battery or phone should not be disposed of in a
fire.
Your battery or phone may require recycling in
accordance with local laws. Contact your local
regulatory authorities for more information.
Your battery or phone should not be thrown in the trash.
Your phone contains an internal lithium ion battery.
Li Ion BATT
Choking Hazards
Your phone or its accessories may include detachable parts, which may
present a choking hazard to small children. Keep your phone and its
accessories away from small children.
Seizures/Blackouts
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when
exposed to flashing lights, such as when watching television or playing
video games. These seizures or blackouts may occur even if a person never
had a previous seizure or blackout.
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family
history of such occurrences, please consult with your doctor before playing
video games on your phone or enabling a flashing-lights feature on your
phone. (The flashing-light feature is not available on all products.)
Parents should monitor their children's use of video game or other features
that incorporate flashing lights on the phones. All persons should
discontinue use and consult a doctor if any of the following symptoms
Safety and General Information
9
occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary
movements, or disorientation.
To limit the likelihood of such symptoms, please take the following safety
precautions:
•
Do not play or use a flashing-lights feature if you are tired or need
sleep.
•
•
•
Take a minimum of a 15-minute break hourly.
Play in a room in which all lights are on.
Play at the farthest distance possible from the screen.
Repetitive Motion Injuries
When you repetitively perform actions such as pressing keys or entering
finger-written characters, you may experience occasional discomfort in
your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. Follow these
instructions to avoid problems such as tendonitis, carpal tunnel syndrome,
or other musculoskeletal disorders:
•
•
Take a minimum 15-minute break every hour of game playing.
If your hands, wrists, or arms become tired or sore while playing,
stop and rest for several hours before playing again.
•
If you continue to have sore hands, wrists, or arms during or after
play, stop playing and see a doctor.
1. The information provided in this document supersedes the general safety
information in user’s guides published prior to January 15, 2005.
Safety and General Information
10
Motorola Limited Warranty for the
United States and Canada
Warranty
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its
telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional
two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios)
that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service,
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products
(“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other
tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free
from defects in materials and workmanship under normal consumer usage
for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's
exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or
Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and
One (1) year from the date of purchase
by the first consumer purchaser of the
product unless otherwise provided for
below.
Accessories as defined
above, unless otherwise
provided for below.
Decorative Accessories Limited lifetime warranty for the
and Cases. Decorative
covers, bezels,
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the product.
PhoneWrap™ covers and
cases.
Warranty
11
Products Covered
Length of Coverage
Monaural Headsets. Ear
buds and boom headsets
that transmit mono sound
through a wired connection.
Limited lifetime warranty for the
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer and
Professional Two-Way
Radio Accessories.
Ninety (90) days from the date of
purchase by the first consumer purchaser
of the product.
Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced.
The balance of the original warranty
or for ninety (90) days from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of
their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited
warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from
misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy
perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the
Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product
or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are
not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products,
Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from
coverage.
Warranty
12
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting
from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or
modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized
service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date
tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or
that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or
(d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you
may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is
excluded from coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical
Ninety (90) days from the
defects in the media that embodies the date of purchase.
copy of the software (e.g. CD-ROM, or
floppy disk).
Exclusions
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the
software will meet your requirements or will work in combination with any
hardware or software applications provided by third parties, that the
operation of the software products will be uninterrupted or error free, or
that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the
internet), is provided “as is” and without warranty.
Warranty
13
Who Is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not
transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the
purchase price of any Products, Accessories or Software that does not
conform to this warranty. We may use functionally equivalent
reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or
parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory
or Software, including but not limited to personal contacts, games and
ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
Phones
1-800-331-6456
Pagers
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices
1-800-353-2729
All Products
Canada
TTY
1-800-461-4575
1-888-390-6456
For Accessories and Software, please call the telephone number
designated above for the product with which they are used.
Warranty
14
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or
Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To
obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or
other comparable proof of purchase; (b) a written description of the
problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name
and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;
(e) your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER
FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY
OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO
THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or
exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on
the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state or from one jurisdiction to another.
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola
certain exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the
Warranty
15
exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola
software. Motorola software may only be copied into, used in, and
redistributed with, the Products associated with such Motorola software.
No other use, including without limitation disassembly of such Motorola
software or exercise of the exclusive rights reserved for Motorola, is
permitted.
Warranty
16
Information from the World Health
Organization
Information from the World Health Organization
Present scientific information does not indicate the need for any special
precautions for the use of mobile phones. If you are concerned, you may
want to limit your own or your children’s RF exposure by limiting the length
of calls or by using handsfree devices to keep mobile phones away from
your head and body.
Source: WHO Fact Sheet 193
Further information: http://www.who.int./peh-emf
Product Registration
Product Registration
Online Product Registration:
http://www.motorola.com/warranty
Product registration is an important step toward enjoying your new
Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and
permits us to contact you should your product require an update or other
service. Registration is for U.S. residents only and is not required for
warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For
warranty service of your Motorola Personal Communications Product you
will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty
status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Information from the World Health Organization
17
Export Law Assurances
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United States
of America and Canada. The Governments of the United States of America
and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to
certain destinations. For further information contact the U.S. Department of
Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International
Trade.
Wireless: The New Recyclable
Wireless: The New Recyclable
Your wireless phone can be recycled. Recycling your wireless phone
reduces the amount of waste disposed in landfills and allows recycled
materials to be incorporated into new products.
The Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) and its
members encourage consumers to recycle their phones and have taken
steps to promote the collection and environmentally sound recycling of
end-of-life wireless devices.
As a wireless phone user, you have an important role in ensuring that this
phone is recycled properly. When it comes time to give this phone up or
trade it in for a new one, please remember that the phone, the charger, and
many of its accessories can be recycled. It's easy. To learn more about
CTIA's Recycling Program for Used Wireless Devices, please visit us at
http://promo.motorola.com/recycle/phones/whyrecycle.html
Export Law Assurances
18
Wireless Phone Safety Tips
Wireless Phone Safety Tips
SM
Drive Safe, Call Smart
Check the laws and regulations on the use of wireless phones and
their accessories in the areas where you drive. Always obey them.
The use of these devices may be prohibited or restricted in certain
areas. Contact www.motorola.com/callsmart for more information.
Your wireless phone lets you communicate by voice and data—almost
anywhere, anytime, wherever wireless service is available and safe
conditions allow. When driving a car, driving is your first responsibility. If
you choose to use your wireless phone while driving, remember the
following tips:
•
Get to know your Motorola wireless phone and its features
such as speed dial and redial. If available, these features help
you to place your call without taking your attention off the road.
•
When available, use a handsfree device. If possible, add an
additional layer of convenience to your wireless phone with one of
™
the many Motorola Original handsfree accessories available
today.
•
•
•
Position your wireless phone within easy reach. Be able to
access your wireless phone without removing your eyes from the
road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, if
possible, let your voice mail answer it for you.
Let the person you are speaking with know you are driving;
if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous
weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy
traffic can be hazardous.
Do not take notes or look up phone numbers while driving.
Jotting down a “to do” list or going through your address book
Wireless Phone Safety Tips
19
takes attention away from your primary responsibility—driving
safely.
•
•
Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls
when your car is not moving or before pulling into traffic. If
you must make a call while moving, dial only a few numbers, check
the road and your mirrors, then continue.
Do not engage in stressful or emotional conversations that
may be distracting. Make people you are talking with aware you
are driving and suspend conversations that can divert your
attention away from the road.
•
•
Use your wireless phone to call for help. Dial 9-1-1 or other
local emergency number in the case of fire, traffic accident, or
1
medical emergencies.
Use your wireless phone to help others in emergencies. If
you see an auto accident, crime in progress, or other serious
emergency where lives are in danger, call 9-1-1 or other local
1
emergency number, as you would want others to do for you.
•
Call roadside assistance or a special non-emergency
wireless assistance number when necessary. If you see a
broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic
signal, a minor traffic accident where no one appears injured, or a
vehicle you know to be stolen, call roadside assistance or other
1
special non-emergency wireless number.
1. Wherever wireless phone service is available.
Wireless Phone Safety Tips
20
Importante información legal y
de seguridad >
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809481A64-A
2
Contenido
Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información de la Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . 19
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
celulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Información general y de seguridad
Información general de seguridad
y
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a señales de Radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a
las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre
las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si el teléfono tiene antena externa, use sólo una antena de repuesto
suministrada o aprobada por Motorola. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y es posible que
infrinjan las normas de regulación de su país.
NO toque la antena cuando el teléfono esté EN USO. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el teléfono como
si fuera un teléfono fijo.
Información general y de seguridad
4
Funcionamiento del teléfono mientras lo porta
Comunicación por voz
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad hace una
transmisión de comunicaciones por voz, coloque siempre el teléfono en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de
accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF.
Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono
sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y
su antena se encuentren a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su
cuerpo al transmitir señales.
Operación de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías, antenas y cubiertas convertibles puede hacer que el teléfono
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si
desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com
.
Información general y de seguridad
5
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados
para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias,
el teléfono podría producir interferencia.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico cada vez que se lo indique el personal
del avión. Si su dispositivo ofrece un modo de vuelo o función similar,
consulte al personal del avión acerca de su uso en el avión. Si el
dispositivo ofrece una función que enciende el teléfono en forma
automática, entonces, desactive esta función antes de abordar el avión o
de entrar al área en que se restringe el uso de los dispositivos
inalámbricos.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil
y un marcapasos.
Información general y de seguridad
6
Las personas con marcapasos deben:
•
mantener SIEMPRE el teléfono a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO.
•
•
NO llevar el teléfono en el bolsillo de la camisa.
usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
•
APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para
sospechar que se está produciendo una interferencia.
Audífonos
Ciertos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca una interferencia, puede consultar
al fabricante de su audífono para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las
señales de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Uso durante la conducción de vehículos
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos en el área en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su teléfono mientras conduce:
•
Preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera. El uso del teléfono puede distraer en ciertas ocasiones.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•
•
Si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Información general y de seguridad
7
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en
“Consejos de seguridad para uso de teléfonos inalámbricos” al final de
esta guía y/o en el sitio de Internet de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Para los vehículos con bolsa de aire
No coloque el teléfono en la zona directamente encima de la bolsa de aire
o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de
aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y
provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señalizaciones referentes al uso de equipos de radio en
las estaciones de servicio. Apague el dispositivo inalámbrico si se lo indica
el personal autorizado.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el teléfono antes de ingresar a un área que presente atmósferas
potencialmente explosivas. No retire, instale ni cargue baterías en dichas
áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden
provocar una explosión o incendio, ocasionando lesiones corporales e
incluso la muerte.
Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los
lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las áreas con
atmósferas potencialmente explosivas a menudo tienen avisos, pero no
siempre es así.
Información general y de seguridad
8
Áreas de detonación
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todas las señales e
instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o
sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de
servicio Motorola autorizado para determinar si presenta daños. No intente
secarlo con una fuente de calor externo, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como
quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. El
material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y
calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular
cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos
metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original ™
.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Información general y de seguridad
9
Símbolo
Definición
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más
información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ión interna.
Li Ion BATT
Peligro de sofocación
El teléfono o sus accesorios pueden tener partes extraíbles, que pueden
representar peligros de sofocación en niños pequeños. Mantenga el
teléfono y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o usar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está
disponible en todos los productos.)
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
Información general y de seguridad
10
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las precauciones de
seguridad que se indican a continuación:
•
no juegue ni utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
•
•
tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
juegue lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando realice acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir incomodidad ocasional en las
manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel
carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
•
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
1. La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 15/01/05.
Información general y de seguridad
11
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Garantía
12
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos
Garantía de por vida limitada para el
monoauriculares
primer comprador consumidor del
Audífonos y auriculares que producto.
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
profesionales.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
Garantía
13
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos Noventa (90) días a partir
físicos en los medios que soportan la
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
de la fecha de compra.
Garantía
14
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Garantía
15
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá
TTY
Todos los productos
1-800-461-4575
1-888-390-6456
Para accesorios software, llame al número de teléfono antes
y
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
Garantía
16
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
Garantía
17
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es
posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de
radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la
cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la Organización Mundial de la
18
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados
se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de
reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/whyrecycle.html
Garantías de la ley de exportaciones
19
Consejos de seguridad para uso
de teléfonos celulares
Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares
SM
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que
cuando conduce, esto es su primera responsabilidad. Si decide usar el
teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
•
•
•
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones,
como marcado rápido y remarcación. Si cuenta con ellas,
estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención
del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
™
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
20
•
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáti-
cas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el
tráfico intenso puede ser peligroso.
•
•
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar
en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos y, luego, continúe.
•
No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
•
•
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque
el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
1
accidente de tránsito o emergencias médicas.
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
estén en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia
1
local, lo mismo que esperaría que otros hicieran por usted.
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
21
•
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
1
emergencia.
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Consejos de seguridad para uso de teléfonos
22
motorola.com
|