TM
motorola rival
A455
Getting Started Guide
congratulations
The Motorola Rival™ A455 lets your keyboard dominate
the social scene!
•
Send fast messages—Open the slider and use
shortcut keys to send text messages (
page 20. Your text message view shows
)—see
conversations, with your messages and replies.
•
•
Say it all—Use the keyboard to enter text or
emoticons (
) in text messages (page 22).
Touch and dial—Press the Dialpad Key (
) and
touch the display to make calls even when your
phone is closed (page 8).
To learn even more, go to www.motorola.ca/A455support
.
Caution: Before using your phone for the first time,
please read the important legal and safety
information at the back of this guide (page 47).
1
this guide
symbols in this guide
This means a feature is network or
subscription dependent, and may not be
available in all areas. Contact your service
provider for more information.
This means a feature requires an optional
accessory.
2
contents
your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
let’s go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
basics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
7
8
home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
text entry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
tips & tricks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
personalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bluetooth™ wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
service & repairs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Legal & Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
your phone
your phone
the important keys & connectors
Lock/Unlock Key
Avoid accidental key
presses.
Voice Key
Volume Keys
Press for voice dial,
hold for voice record.
Speaker Key
Dialpad Key
MicroUSB Port
Send Key
Back Key
Camera Key
End Key
Make & answer
calls.
Turn on/off, hang up,
exit menus.
Microphone
Center Select
Key
Open menu &
select.
Directional Key
Scroll up, down, left,
or right.
Open your phone
and turn it to use
the QWERTY
keyboard!
4
your phone
Fri 12/10/10 12:00 pm
Center
Select Key
Open menu &
select.
InboxMenuContacts
LeftTouch Key
RightTouch Key
Fri 12/10/10 12:00 pm
Inbox
Menu
Contacts
To enter text with the keyboard, see page 22.
5
main menu
main menu
c
Contacts
d
Messaging *
•
•
•
•
New
•
•
•
•
Create Message
Inbox
Contact List
Groups
Voicemail
Outbox
Speed Dial
H •Camera
b
6
Drafts
Multimedia
•
•
•
•
•
•
•
Music Player
Ringtones & Sounds
Camera
Extras *
Call History
Images
Video Camera
Videos
•
•
•
•
•
Received Calls
Missed Calls
Dialed Calls
All Calls
Storage Device Tools
7
Settings
Timers
•
•
•
•
•
•
•
Sounds
Display
Phone
Call
* Network dependent
Standard main menu layout. Your
phone’s menu may be different
USB Mode
Storage Device
Phone Info
.
Tools
•
•
•
•
•
•
•
Bluetooth™
Voice Commands
Datebook
Alarm Clock
World Clock
Calculator
Notepad
g
Web *
•
•
•
Launch Browser
Bookmarks
Go to URL
6
let’s go
let’s go
let’s get you up & running
1
3
5
peel cover off
2
microSD in
battery in
4
cover on
charge
Caution: See page 47
for battery use & safety.
4H
7
basics
basics
here are some basics to get you started
turn it on & off
Press and hold
–
for a few seconds
to turn the phone on/off.
make & answer calls
To make a call with the slider closed,
press and hold the Lock/
Unlock Key (
the phone to unlock the phone, press
the Dialpad Key ( ), then enter a
phone number and press
0) on the right side of
¯
.
To answer a call, just press
¯.
end calls
Press
–.
8
basics
volume & directional
keys
Press the Center Select Key ( ) to
select items or perform the function at the bottom center
of your display (such as Menu or OK).
Press the Directional Key ( ) up, down, left, or right to
scroll to and highlight menu options.
Press the Volume Keys on the left side of your phone
(shown on page 4) to change your ring style from the
home screen, silence your phone when it rings, or
change the speaker volume during calls.
9
basics
store contacts
1
Open the slider. From the home screen, use the
keyboard to enter a phone number.
2
3
4
5
Touch Save.
Select Create New Contact by pressing
.
Select an entry type.
Use the keyboard to enter a name and other details
for the phone number.
6
Touch Save.
10
basics
call or text contacts
1
From the home screen, touch Contacts.
2
Scroll to the contact.
To search for a contact, touch the first letter of the
contact’s name.
If an entry has more than one phone number, press
left or right to choose a number.
3
To call, press
¯.
To send a text message, touch Send Msg, then open
the slider to enter your message.
11
home screen
home screen
you can always go home
The home screen appears when you turn on the phone
or any time you press
–.
status indicators
Status indicators appear at the top of your screen:
ò
1
EV
N
❙❙❙❙
Status Indicators
❙❙❙❙
Bars indicate how strong your network
signal is for standard (1X) and high-speed
(EVDO) services.
2
Phone is roaming off your home network
Muted
Mute is On
No service
9
8
t
Phone is in TTY mode
In call
Bars indicate battery strength
A
12
home screen
Master Volume is Silent All
J
Master Volume is Alarm Only
Master Volume is Vibrate Only
H
i
Handsfree speaker is on
Missed call
=
É
(
h
I
New message
New voicemail message
An alarm has been set
Bluetooth™ is connected
Phone is in airplane mode (page 38)
Tip: Your phone can tell you what these symbols mean.
Press Settings Phone Info Icon Glossary
>
>
>
.
13
calls
calls
it’s good to talk
For the basics, see page 8.
redial a number
From the home screen, press
¯
to see All Calls. Scroll to
again.
the entry you want to call and press
¯
voicemail
When you receive voicemail, your phone shows
(
and New Voicemail Message. To hear the message,
select Listen Now. When finished, press
–.
To check your voicemail with the slider closed, press
the Dialpad Key (
), then press and hold
1.
14
calls
handsfree
To activate the handsfree speaker during a call
press and hold the Speaker Key ( ) on the left side of
the phone. Your phone will show Speaker Phone On
,
h
.
To turn off the handsfree speaker, press and hold the
Speaker Key ( ). Your phone will show Speaker Phone Off
h
.
To end the call, press
–.
Note: You can also use headsets or car kits with a
micro USB (page 4) or Bluetooth™ connection (page 40).
The handsfree speaker won’t work when your phone is
connected to a handsfree car kit or headset.
15
calls
emergency calls
To call an emergency number, open
the slider, enter the emergency
number, and press
¯.
Your service provider programs
emergency phone numbers, (such as
911), that you can call under any circumstances, even
when your phone is locked.
Emergency numbers vary by country. Your phone’s
pre-programmed emergency number(s) may not work in all
locations, and sometimes an emergency call cannot be
placed due to network, environmental, or interference issues.
16
phonebook
phonebook
got their number? now do more
To store and call contacts, see page 10.
edit or delete contacts
1
Open the slider. From the home screen, touch
Contacts
.
2
Use the keyboard to enter the first letters of a
contact you want.
To edit the contact, touch Options
your changes, then touch Save
>
Edit Contact. Make
.
To delete the contact, touch Options
>
Delete
.
17
phonebook
add a ringtone for a contact
1
From the home screen, touch Contacts.
2
Scroll to the entry, press
to view the entry, then
press Options
>
Edit Contact
.
3
4
Scroll to Call Ringer ID
>
Options
>
Set Call Ringer ID
.
Scroll to the ringtone and press . (You’ll need to
play the whole ringtone before you can set it as
an ID.)
5
Press
save your changes.
to select the ringtone, then touch Save to
Tip: You can use this same process to change the
Msg Ringer ID
.
Note: You won’t hear ringtones if the Master Volume is
Vibrate Only Alarm Only, or All Sounds Off.
,
18
phonebook
speed dial contacts
To set a speed dial number for a contact:
1
From the home screen, press
Speed Dial
>
c Contacts
>
.
2
3
4
Scroll to a speed dial number and touch Set
.
Scroll to the contact and press
When your phone asks Set Contact as Speed Dial?
select Yes
.
,
.
To call a speed dial contact: With the slider open and
from the home screen, press and hold the speed dial
number (for 1-9), or press the first number and press and
hold the second number (for 10-99).
19
messages
messages
sometimes it’s better 2 say it in a message
text messages
create & send text messages
1
Open the slider. From the home screen, press the
Messages Key ( ) at the bottom of the keyboard.
2
Use the keyboard to enter contact names, press
twice to enter numbers, or touch Add to choose
recipients.
3
4
With the cursor in the Text area, enter text (page 22).
When you are entering text, you can touch Options for
message options.
To send the message, touch Send
.
20
messages
receive text messages
When you receive a text message, you can
View Now or View Later. To view all received messages:
1
2
From the home screen, touch Messaging
Scroll to a message (the newest ones are first).
To read the message, press
To call the sender, press
For more options (such as Reply with Copy
Save to Contact Message Details Delete Message Save Quick Text
Create Message, and Callback), touch Options
>
Inbox.
.
¯
.
,
Forward, Lock,
,
,
,
.
,
21
text entry
text entry
think keyboard, now think smaller
Open the slider, and use the keyboard to type.
LeftTouch Key
RightTouch Key
1/10
To:
Msg
Options
Send
Insert
Press the Center
Select Key to
open the menu
or select items.
Messages Key
Emoticons Key
To enter capital letters, press
repeatedly to choose
ABC (all capitals) Abc (next letter capital),or abc (no capitals).
To enter the symbols at the tops of the keys
press once to choose Fn (enters one symbol then
returns to text) or twice to choose FN (enters only
symbols until you press again).
To enter French accented characters or other
symbols, press . Select the French characters or
symbols you want or press the number in the list.
,
To delete, press
o. (Hold to delete a word).
22
tips & tricks
tips & tricks
good to know
To...
use home
screen
Press
up, down, or left (to change
shortcuts, see page 25).
shortcuts
lock the
keys &
display
Press the Lock/Unlock Key (0) on the
right side of the phone (page 4). To
unlock the phone, open the slider, or
press and hold
0
again.
set the
phone to
vibrate
Press the Dialpad Key (
), then press
to switch to Vibrate Only and
and hold
back.
#
turn
handsfree
Open the slider, or press and hold the
Speaker Key ( ) on the left side of
h
speaker on/ the phone (page 4).
off
use voice
Press the Voice Key (
A) (page 4),
commands
then follow the prompts.
23
tips & tricks
improve battery life
•
To make your backlight turn off sooner: With the
slider closed, from the home screen press
>
7 Settings
>
Display
>
Backlight
>
Display or Keypad,
then select 5 seconds
.
•
To turn off Bluetooth™ power when you’re not
using it: With the slider closed, from the home
screen press the
>
Tools
>
Bluetooth, then
touch the Right Touch Key (Turn Off).
24
personalize
personalize
add your personal touch
ringtone
Find it: with the slider closed, from the home screen
press
>
7 Settings
>
Sounds
display settings
Find it: with the slider closed, from the home screen,
press
>
7 Settings
>
Display
shortcuts
To use a home screen shortcut, scroll to it and press
To change your shortcuts, press 7 Settings Phone
Shortcuts
.
>
>
>
.
extras
Find it: with the slider closed, from the home
screen press b Extras
>
To download new ringtones or wallpapers, select Ringtones
or Wallpapers
.
25
photos
photos
see it, capture it, send it!
take photos
1
With the slider closed, press the Camera Key (e)
on the right side of your phone (page 4).
Note: Your camera display may look a little different.
See more
options.
Open your
pictures.
640x480
Options Capture Pictures
Press the Center Select Key
to take a photo.
Press
left or right to zoom in and out.
Touch Options to see more options.
26
photos
2
To take the photo, press the Camera Key (e),
touch Capture, or
.
The picture is automatically saved:
•
•
To view the photo, touch Pictures
To send the photo, touch Pictures
Send
To discard the photo, touch Pictures
Delete
.
>
Options
>
.
•
>
Options
>
.
27
videos
videos
see it, believe it, share it!
record videos
1
With the slider closed, press the Camera Key (e)
on the right side of your phone (page 4), then press
Options Switch to Camcorder
>
.
Note: Your camcorder display may look a little
different.
See more
options.
Open your
videos.
REC 00:00:00
176x144
Options
Rec
Videos
Press the Center Select Key
to start recording.
Press
To start recording, press the Camera Key (
touch Rec, or press
left or right to zoom in and out.
2
e),
.
28
videos
Touch the Right Touch Key (Pause) to temporarily stop
recording. Touch the Right Touch Key (Resume) to
continue.
3
To stop recording, press Stop
Camera Key ( ).
(
) or the
e
•
•
•
To save the video, press the Center Select
Key (Save).
To send the video in a message, touch the
Left Touch Key (Send).
To discard the video, touch the Right Touch
Key (Delete).
29
music
music
listen to your favorite songs...
get music
Just load your favorite music onto your computer,
then transfer the music from the computer to your
phone. You’ll need:
•
•
the Windows XP™ operating system
Windows Media Player, version 11 or later
To download Windows Media Player, go to
http://www.microsoft.com/windowsmedia
.
•
a USB data cable (sold separately)
Note: Copyright—do you have the right? Always follow
the rules (page 50).
30
music
load music onto your computer
You can purchase Microsoft™ Windows™ Media
DRM-protected music files from supported on-line music
stores.
You can also load song files from a music CD onto your
computer:
1
2
3
Insert the music CD in your computer’s CD drive.
Open Windows Media Player 11.
Copy the music CD to the media player library (also
called ripping the CD).
If your computer is connected to the Internet, the media
player may retrieve information such as song titles and
album name. This information will display in your phone’s
music player after you transfer the music to your phone.
31
music
transfer music
Before you copy files to your phone, make sure the files
are in a format that the phone recognizes. Your phone’s
music player can play the following types of audio files:
AAC, AAC+, MP3, WMA.
Before you transfer music to your phone
:
1
2
Insert a memory card into your phone.
Set your phone to Mass Storage mode by pressing
7 Settings USB Mode Mass Storage
>
>
>
.
3
Attach a Motorola Original USB cable to
the mini USB port on your phone and to
an available USB port on your computer.
A Motorola Original USB cable and
supporting software may be included with your
phone. These tools are also sold separately.
format memory card
Caution: Formatting the memory card erases any
data stored on the card.
Find it: with the slider closed, press
>
7 Settings
>
Storage Device
>
Memory Card
>
Format Memory Card
32
music
transfer music with Windows Media Player
Note: Windows Media Player 11 requires Windows XP™
or later to run. If you are using an earlier version of
Windows OS, you’ll need to manually transfer music to
your phone.
1
Open Windows Media Player 11.
Your phone appears in the upper right corner of the
Windows Media Player 11 screen. Music files stored
on the phone’s memory card are listed on the left
side of the screen.
2
3
Select the “Sync” tab in Windows Media Player 11.
Drag and drop songs or playlists onto the “Sync
List” on the right side of the Windows Media
Player 11 screen.
4
5
Click “Start Sync” to copy the songs onto the
phone’s memory card.
When you finish, disconnect your phone from the
computer.
33
music
transfer music manually
Note: You must have an optional microSD memory
card installed in your phone to use the music player. The
music player requires that you format the memory card
(see page 32).
1
On your computer, double-click on the “My
Computer” icon to locate the “Removable Disk”
icons for your phone and memory card.
2
3
4
Double-click the “Removable Disk” icon for your
phone or memory card.
Drag and drop the music files you want onto the
“music” folder in the removable disk icon.
When you finish, right-click the “Safely Remove
Hardware” icon in the system tray at the bottom of
your computer screen, then select “USB Mass
Storage Device.”
34
music
music player
Find it:
>
Multimedia
>
Music Player
From the music player menu, you can play music directly
on your phone.
Music Player Menu:
option
All Songs
Play a song.
Note: All songs are listed here. If a song
has Artist Album, or Genre information, that
,
information is included.
Create or play a playlist.
Play music by an artist.
Play music from an album.
Playlists
Artists
Albums
Genres
Play music by genre (type of music) such
as rock or jazz.
35
music
Note: If you can’t find artist, album, or genre information
for a song in Artists
not be available. All songs, with or without this
information, are listed in All Songs
,
Albums, or Genres, the information may
.
While a song is playing, the music player shows the song
title, artist, and album, if available.
If you receive a call during a song, press
¯
to answer
the call. The music player pauses the song until the call is
over.
36
music
music player controls
controls
pause/play
To pause, press
.
To resume play, press
again.
fast forward
next song
rewind
Press & hold
Press the
right
right
left
.
.
Press & hold
.
previous song Within first two seconds of song,
press left
After first two seconds of song,
press left
Press the Back Key (
.
restart song
.
go to last
screen
).
turn off music Press
–.
player
37
music
listening tips
When you’re on the move, you can listen to your music
through a wired headset connected to the phone’s
micro USB connector or by using a wireless headset.
When you're on an airplane or somewhere that calls are
prohibited, you can turn off your network and
Bluetooth™ connections and still use a wired headset to
listen to your music. With the slider closed, from the
home screen, press
On
>
7 Settings
>
Phone
>
Airplane Mode
>
.
38
Web
Web
surf the Web from your phone
Find it: with the slider closed, from the home
screen press
>
g Web
•
•
•
Launch the Web browser, select a highlighted
link, and touch the Left Touch Key (Select).
To enter a Web page address, select Go to URL
,
then enter the Web address (URL).
To bookmark a page, touch the Right Touch
Key (Options), then select Mark this page, then OK. To
open bookmarks, touch the Right Touch
Key (Options), then select Bookmarks
.
•
To enter text, select a field and press
to
open it.
39
Bluetooth™ wireless
Bluetooth™ wireless
lose the wires
connect new devices
Tip: To see the Bluetooth profiles that your phone
supports, press
>
Tools
>
Bluetooth, then touch Options
>
Supported Profiles.
1
With the slider closed, fom the home screen,
press Tools Bluetooth Add New Device
>
>
>
.
Note: If Bluetooth power is not turned on, your
phone will display Turn Bluetooth Power On? Select Yes
.
2
Make sure the Bluetooth device you are pairing with
is in discoverable mode.
3
4
Press OK
Highlight the device you want to connect to and
press Pair
If necessary, enter the device PIN (such as 0000
and press Done
(
).
.
5
)
.
Tip: For specific information about a device, check the
instructions that came with it. For more Bluetooth
support, go to www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
40
Bluetooth™ wireless
For maximum Bluetooth security, always connect
Bluetooth devices in a safe, private environment.
Note: The use of wireless phones while driving may
cause distraction. Discontinue a call if you can’t
concentrate on driving. Additionally, the use of wireless
devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products.
reconnect devices
To automatically reconnect your phone with a
device, just turn on the device when it is near the phone.
If the device doesn’t connect, turn it off and back on, and
make sure your phone’s Bluetooth power is on.
41
tools
tools
keep up with life
add a calendar event
1
With the slider closed and from the home screen,
press Tools Datebook
>
>
.
2
3
Scroll to the desired date and touch Add.
Open the slider and use the keyboard to enter new
appointment name and details. To change the time,
recurrence, or alert type, scroll to the line.
4
To save the appointment, touch the Right Touch
Key (Done).
set an alarm
1
With the slider closed and from the home screen,
press
>
Tools
>
Alarm Clock
>
Alarm 1, Alarm 2, or
Alarm 3
.
2
3
Select On, set the alarm time, recurrence, and alert
sound.
When finished, touch the Right Touch Key (Done).
42
tools
calculator
1
With the slider closed and from the home screen,
press Tools Calculator
>
>
.
2
Use the keyboard to enter numbers.
•
To change to a positive or negative number,
press
#
.
•
To select functions, press
.
43
security
security
keep your phone safe
codes & passwords
Your phone’s four-digit lock code is originally set to the
last four digits of your phone number. To change the lock
code:
1
Open the slider. From the home screen, press
7 Settings Phone Security
>
>
>
.
2
When prompted, enter the lock code, then press the
Center Select Key ( ).
3
4
Select Edit Lock Code.
Enter the new four-digit lock code in the Enter New Code
entry area and in the Confirm New Code entry area.
5
Press Done
(
).
44
security
lock & unlock phone
You can lock your phone to keep others from using it.
1
2
3
Open the slider. From the home screen, press
7 Settings Phone Security
>
>
>
.
When prompted, enter the lock code and press
Done ).
(
Select Lock Phone Now
.
To unlock your phone:
1
Touch any key to display the dialpad on the screen
and enter your unlock code, or open the slider and
enter your unlock code.
2
Enter your unlock code and press Done
.
45
service & repairs
service & repairs
we’re here to help
If you have questions or need assistance, we're here to
help.
Go to www.motorola.com/myrival, where you can select
from a number of customer care options. You can also
contact the Motorola Customer Support Center at
1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/
TDD United States for hearing impaired), or
1-800-461-4575 (Canada).
46
Legal & Safety
Battery Use & Safety
Important: Handle and store batteries properly to avoid injury or damage.
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from
the continued use of damaged batteries.
DON’Ts
•
Don’t disassemble, crush, puncture, shred, or otherwise attempt to
change the form of your battery.
•
Don’t let the phone or battery come in contact with water. Water can get
into the phone’s circuits, leading to corrosion. If the phone and/or battery get
wet, have them checked by your carrier or contact Motorola, even if they appear
to be working properly.
•
•
Don’t allow the battery to touch metal objects. If metal objects, such as
jewelry, stay in prolonged contact with the battery contact points, the battery
could become very hot.
Don’t place your battery near a heat source. Excessive heat can damage the
phone or the battery. High temperatures can cause the battery to swell, leak, or
malfunction. Therefore:
•
•
Do not dry a wet or damp battery with an appliance or heat source, such as a
hair dryer or microwave oven.
Avoid leaving your phone in your car in high temperatures.
DOs
•
•
Do avoid dropping the battery or phone. Dropping these items, especially on
a hard surface, can potentially cause damage.
Do contact your service provider or Motorola if your phone or battery
has been damaged from dropping or high temperatures.
Important: Use Motorola Original products for quality assurance and
safeguards. To aid consumers in identifying authentic Motorola batteries from
non-original or counterfeit batteries (that may not have adequate safety protection),
47
Motorola provides holograms on its batteries. Consumers should confirm that any
battery they purchase has a “Motorola Original” hologram.
Motorola recommends you always use Motorola-branded batteries and
chargers. Motorola mobile devices are designed to work with Motorola batteries.
If you see a message on your display such as Invalid Battery or Unable to Charge, take
the following steps:
•
Remove the battery and inspect it to confirm that it has a “Motorola Original”
hologram;
•
•
•
If there is no hologram, the battery is not a Motorola battery;
If there is a hologram, replace the battery and retry charging it;
If the message remains, contact a Motorola authorized service center.
Important: Motorola’s warranty does not cover damage to the phone caused by
non-Motorola batteries and/or chargers.
Warning: Use of a non-Motorola battery or charger may present a risk of fire,
explosion, leakage, or other hazard.
Proper and safe battery disposal and recycling: Proper battery disposal is not
only important for safety, it benefits the environment. Consumers may recycle their
used batteries in many retail or service provider locations. Additional information on
proper disposal and recycling may be found on the Web:
•
•
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/ (in English only)
Disposal: Promptly dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Contact your local recycling center or national recycling
organizations for more information on how to dispose of batteries.
Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may explode.
032375o
Battery Charging
Notes for charging your phone’s battery:
•
When charging your battery, keep it near room temperature. Never expose
batteries to temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F) when
charging.
•
•
New batteries are not fully charged.
New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge.
48
•
Motorola batteries and charging systems have circuitry that protects the battery
from damage from overcharging.
Specific Absorption Rate
SAR
Your model wireless phone meets the governmental
requirements for exposure to radio waves.
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured to not exceed limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by
the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government and by the
Canadian regulatory authorities. These limits are part of comprehensive guidelines
and establish permitted levels of RF energy for the general population. The
guidelines are based on standards that were developed by independent scientific
organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
standards include a substantial safety margin designed for the safety of all persons,
regardless of age or health, and to account for any variations in measurements.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate (SAR). The SAR limit set by the FCC and by
the Canadian regulatory authorities is 1.6 watts per kilogram (W/kg), averaged over
one gram of tissue. Tests for SAR are conducted using procedures accepted by the
FCC and by Industry Canada with the phone transmitting at its highest certified
power level in all tested frequencies. Although the SAR is determined at the highest
certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be
below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at
multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In
general, the closer you are to a wireless base station, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public in the U.S. and Canada, it
must be tested and certified to the FCC and Industry Canada that it does not exceed
the limit established by each government for safe exposure. The tests are performed
in positions and locations (e.g., at the ear and worn on the body) submitted to the
FCC and available for review by Industry Canada. The highest SAR value for this
model phone when tested for use at the ear is 1.59 W/kg, and when worn on the
body, as described in this guide, is 1.49 W/kg. Body-worn measurements can differ,
depending upon available accessories and regulatory requirements. The SAR
49
information includes the Motorola testing protocol, assessment procedure, and
measurement uncertainty range for this product.
While there may be differences between the SAR levels of various phones and at
various positions, they meet the governmental requirements for safe exposure.
Please note that improvements to this product model could cause differences in the
SAR value for later products; in all cases, products are designed to be within the
guidelines.
Additional information on SAR can be found on the Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA) Web site:
http://www.phonefacts.net
or the Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) Web site:
http://www.cwta.ca
Software Copyright Notice
Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software
stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and
other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain
exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute
or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in Motorola products may not be modified, reverse-engineered,
distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore,
the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or
patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the
normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in
the sale of a product.
Content Copyright
Content Copyright
The unauthorized copying of copyrighted materials is contrary to the provisions of
the Copyright Laws of the United States and other countries. This device is intended
solely for copying non-copyrighted materials, materials in which you own the
copyright, or materials which you are authorized or legally permitted to copy. If you
50
are uncertain about your right to copy any material, please contact your legal
advisor.
AGPS & Emergency Calls
AGPS & Emergency Calls
When you make an emergency call, your mobile device can use Assisted Global
Positioning System (AGPS) satellite signals to tell the emergency response center
your approximate location.
The AGPS feature has limitations, so always tell the emergency response center
your best knowledge of your location. Remain on the phone for as long as the
emergency response center instructs you.
AGPS might not work for emergency calls, if your local emergency response center
does not process AGPS location information. For details, contact your local
authorities.
If your mobile device cannot find strong AGPS satellite signals, the location of the
nearest cell tower in contact with your mobile device is automatically provided to
the emergency response center.
AGPS Performance Tips
•
Go outside and away from underground locations, covered vehicles, structures
with metal or concrete roofs, tall buildings, and foliage. Indoor performance
might improve if you move closer to windows, but some window sun shielding
films can block satellite signals.
•
Move away from radios, entertainment equipment, and other electronic devices
that might interfere with or block AGPS satellite signals.
AGPS uses satellites controlled by the U.S. government and subject to changes
implemented in accordance with the Department of Defense AGPS user policy and
the Federal Radio Navigation Plan. These changes might affect AGPS performance.
Safety & General Information
Safety Information
This section contains important information on the safe and efficient
operation of your mobile device. Read this information before using your
mobile device.
51
Exposure to Radio Frequency (RF) Energy
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives
and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the
system handling your call controls the power level at which your mobile device
transmits.
Your mobile device is designed to comply with local regulatory requirements in your
country concerning exposure of human beings to RF energy.
Operational Precautions
For optimal mobile device performance, and to be sure that human exposure to RF
energy does not exceed the guidelines set forth in the relevant standards, always
follow these instructions and precautions.
Product Operation
When placing or receiving a phone call, hold your mobile device just like you would
a landline phone.
If you wear the mobile device on your body, always place the mobile device in a
Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness. If you do
not use a body-worn accessory supplied or approved by Motorola, keep the mobile
device and its antenna at least 2.5 centimeters (1 inch) from your body when
transmitting.
Using accessories not supplied or approved by Motorola may cause your mobile
device to exceed RF energy exposure guidelines. For a list of Motorola-supplied or
approved accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
.
RF Energy Interference/Compatibility
Nearly every electronic device is subject to RF energy interference from external
sources if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for RF energy
compatibility. In some circumstances, your mobile device may cause interference
with other devices.
Follow Instructions to Avoid Interference Problems
Turn off your mobile device in any location where posted notices instruct you to do
so.
52
In an aircraft, turn off your mobile device whenever instructed to do so by airline
staff. If your mobile device offers an airplane mode or similar feature, consult airline
staff about using it in flight.
Implantable Medical Devices
If you have an implantable medical device, such as a pacemaker or defibrillator,
consult your physician before using this mobile device.
Persons with implantable medical devices should observe the following precautions:
•
ALWAYS keep the mobile device more than 20 centimeters (8 inches) from the
implantable medical device when the mobile device is turned ON.
DO NOT carry the mobile device in the breast pocket.
Use the ear opposite the implantable medical device to minimize the potential
for interference.
•
•
•
Turn OFF the mobile device immediately if you have any reason to suspect that
interference is taking place.
Read and follow the directions from the manufacturer of your implantable medical
device. If you have any questions about using your mobile device with your
implantable medical device, consult your healthcare provider.
Driving Precautions
The use of wireless phones while driving may cause distraction. Discontinue a call if
you can’t concentrate on driving.
Additionally, the use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of
these products.
Responsible driving practices can be found in “Smart Practices While Driving.”
Operational Warnings
Obey all posted signs when using mobile devices in public areas.
Potentially Explosive Atmospheres
Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, posted and
can include fueling areas, such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or
storage facilities, or areas where the air contains chemicals or particles, such as
grain dust, or metal powders.
53
When you are in such an area, turn off your mobile device, and do not remove,
install, or charge batteries. In such areas, sparks can occur and cause an explosion
or fire.
Symbol Key
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Symbol
Definition
032374o
Important safety information follows.
Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.
Your battery or mobile device may require recycling in accordance
with local laws. Contact your local regulatory authorities for more
information.
032375o
Do not throw your battery or mobile device in the trash.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
Listening at full volume to music or voice through a headset may
damage your hearing.
Batteries & Chargers
Caution: Improper treatment or use of batteries may present a danger of fire,
explosion, leakage, or other hazard. For more information, see “Battery Use &
Safety.”
54
Keep Your Mobile Device and Its Accessories
Away From Small Children
These products are not toys and may be hazardous to small children. For example:
•
•
•
A choking hazard may exist for small, detachable parts.
Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.
Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
Glass Parts
Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass could break if
the product is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If glass
breaks, do not touch or attempt to remove. Stop using your mobile device until the
glass is replaced by a qualified service center.
Seizures/Blackouts
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when exposed to
flashing lights, such as when playing video games. These may occur even if a person
has never had a previous seizure or blackout.
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such
occurrences, please consult with your physician before playing video games or
enabling a flashing-lights feature (if available) on your mobile device.
Discontinue use and consult a physician if any of the following symptoms occur:
convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movements, or
disorientation. It is always a good idea to hold the screen away from your eyes,
leave the lights on in the room, take a 15-minute break every hour, and stop use if
you are tired.
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended
periods of time may affect your hearing. The louder the volume sound
level, the less time is required before your hearing could be affected.
To protect your hearing:
•
•
•
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
55
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness
in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the
device through your headset or headphones and have your hearing checked.
For more information about hearing, see our Web site at www.motorola.com/
hearingsafety (in English only).
Repetitive Motion
When you repetitively perform actions such as pressing keys or entering
finger-written characters, you may experience occasional discomfort in your hands,
arms, shoulders, neck, or other parts of your body. If you continue to have discomfort
during or after such use, stop use and see a physician.
[Jan0109]
Industry Canada Notice to Users
Industry Canada Notice
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice to Users
FCC Notice
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the
format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.
Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
56
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use & Care
Use & Care
To care for your Motorola phone, please keep it away from:
liquids of any kind
Don’t expose your phone to water, rain, extreme humidity, sweat, or
other moisture. If it does get wet, don’t try to accelerate drying with the
use of an oven or dryer, as this may damage the phone.
extreme heat or cold
Avoid temperatures below 0°C/32°F or above 45°C/113°F.
microwaves
Don’t try to dry your phone in a microwave oven.
dust and dirt
Don’t expose your phone to dust, dirt, sand, food, or other inappropriate
materials.
57
cleaning solutions
To clean your phone, use only a dry soft cloth. Don’t use alcohol or other
cleaning solutions.
the ground
Don’t drop your phone.
Motorola Limited Warranty for the
United States and Canada
Warranty
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios
(excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family
Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified
accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software
contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products
(“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a
consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,
Accessories, and Software purchased by consumers in the United States or Canada,
which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and Accessories
One (1) year from the date of purchase by the
as defined above, unless
first consumer purchaser of the product unless
otherwise provided for below. otherwise provided for below.
58
Products Covered
Length of Coverage
Decorative Accessories
and Cases. Decorative
covers, bezels, PhoneWrap™
covers and cases.
Limited lifetime warranty for the lifetime of
ownership by the first consumer purchaser of
the product.
Monaural Headsets. Ear
buds and boom headsets that
transmit mono sound through
a wired connection.
Limited lifetime warranty for the lifetime of
ownership by the first consumer purchaser of
the product.
Consumer and
Ninety (90) days from the date of purchase
by the first consumer purchaser of the
product.
Professional Two-Way
Radio Accessories.
Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days from the date returned
to the consumer, whichever is longer.
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation,
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with
liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial
purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or
(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
59
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software
or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in
any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are
excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming
or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you may
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from
coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical defects
in the media that embodies the copy of the
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days from the date
of purchase.
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software
will meet your requirements or will work in combination with any hardware or
software applications provided by third parties, that the operation of the software
products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software
products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the internet), is provided “as
is” and without warranty.
60
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price
of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We
may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new
Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your
Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts,
games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
Phones: 1-800-331-6456
Pagers: 1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
Canada
TTY
All Products: 1-800-461-4575
1-888-390-6456
For Accessories and Software, please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software,
at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and,
most importantly; (e) your address and telephone number.
61
What Other Limitations are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS
PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR
APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR
SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Hearing Aid Compatibility with Mobile
Phones
Hearing Aids
Some Motorola phones are measured for compatibility with hearing aids. If the box
for your particular model has “Rated for Hearing Aids” printed on it, the following
explanation applies.
When some mobile phones are used near some hearing devices (hearing aids and
cochlear implants), users may detect a buzzing, humming, or whining noise. Some
hearing devices are more immune than others to this interference noise, and phones
also vary in the amount of interference they generate.
The wireless telephone industry has developed ratings for some of their mobile
phones, to assist hearing device users in finding phones that may be compatible
62
with their hearing devices. Not all phones have been rated. Phones that are rated
have the rating on their box or a label on the box.
The ratings are not guarantees. Results will vary depending on the user’s hearing
device and hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to
interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the
phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal
needs.
M-Ratings: Phones rated M3 or M4 meet FCC requirements and are likely to
generate less interference to hearing devices than phones that are not labeled. M4
is the better/higher of the two ratings.
T-Ratings: Phones rated T3 or T4 meet FCC requirements and are likely to be more
usable with a hearing device’s telecoil (“T Switch” or “Telephone Switch”) than
unrated phones. T4 is the better/higher of the two ratings. (Note that not all hearing
devices have telecoils in them.)
Hearing devices may also be measured for immunity to this type of interference.
Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find
results for your hearing device. The more immune your hearing aid is, the less likely
you are to experience interference noise from mobile phones.
Information from the World Health
Organization
WHO Information
Present scientific information does not indicate the need for any special precautions
for the use of mobile phones. If you are concerned, you may want to limit your own
or your children’s RF exposure by limiting the length of calls or by using handsfree
devices to keep mobile phones away from your head and body.
Source: WHO Fact Sheet 193
Further information: http://www.who.int/peh-emf
Product Registration
Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
63
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola
product. Registering permits us to contact you for product or software updates and
allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.
Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service
of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy
of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Export Law Assurances
Export Law
This product is controlled under the export regulations of the United States of
America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada
may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.
For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian
Department of Foreign Affairs and International Trade.
Caring for the Environment by
Recycling
Recycling Information
This symbol on a Motorola product means the product should not be
disposed of with household waste.
Disposal of your Mobile Device &
Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such
as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not
dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be
disposed of in accordance with the national collection and recycling
schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return
unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved
Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling
schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
64
Disposal of your Mobile Device Packaging &
User’s Guide
Product packaging and user’s guides should only be disposed of in accordance with
national collection and recycling requirements. Please contact your regional
authorities for more details.
California Perchlorate Label
Perchlorate Label
Some mobile phones use an internal, permanent backup battery on the printed
circuit board that may contain very small amounts of perchlorate. In such cases,
California law requires the following label:
Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate
There is no special handling required by consumers.
Privacy & Data Security
Privacy & Data Security
Motorola understands that privacy and data security are important to everyone.
Because some features of your mobile device may affect your privacy or data
security, please follow these recommendations to enhance protection of your
information:
•
•
•
Monitor access—Keep your mobile device with you and do not leave it where
others may have unmonitored access. Lock your device’s keypad where this
feature is available.
Keep software up to date—If Motorola or a software/application vendor
releases a patch or software fix for your mobile device that updates the device’s
security, install it as soon as possible.
Erase before recycling—Delete personal information or data from your
mobile device prior to disposing of it or turning it in for recycling. For instructions
on how to delete all personal information from your device, see your product
guide.
Note: For information on backing up your mobile device data before erasing it,
go to www.motorola.com and navigate to the “downloads” section of the
consumer Web page for “Motorola Backup” or “Motorola Phone Tools.”
65
•
Understanding AGPS—To provide location information for emergency calls,
certain Motorola mobile devices incorporate Assisted Global Positioning System
(AGPS) technology. AGPS technology also can be used in non-emergency
applications to track and monitor a user’s location—for example, to provide
driving directions. Users who prefer not to permit such tracking and monitoring
should avoid using such applications.
If you have further questions regarding how the use of your mobile device may
impact your privacy or data security, please contact Motorola at
[email protected], or contact your service provider.
Smart Practices While Driving
Driving Safety
Drive Safe, Call Smart
Check the laws and regulations on the use of mobile devices and their
accessories in the areas where you drive. Always obey them. The use of
these devices may be prohibited or restricted in certain areas -- for
example, handsfree use only. Go to www.motorola.com/callsmart (in English
only) for more information.
Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost anywhere,
anytime, wherever wireless service is available and safe conditions allow. When
driving a car, driving is your first responsibility. If you choose to use your mobile
device while driving, remember the following tips:
•
Get to know your Motorola mobile device and its features such as speed
dial and redial. If available, these features help you to place your call without
taking your attention off the road.
When available, use a handsfree device. If possible, add
an additional layer of convenience to your mobile device with
one of the many Motorola Original handsfree accessories
available today.
Position your mobile device within easy reach. Be able to
access your mobile device without removing your eyes from the road. If you
receive an incoming call at an inconvenient time, if possible, let your voicemail
answer it for you.
•
•
66
•
•
•
•
•
•
Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary,
suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain,
sleet, snow, ice, and even heavy traffic can be hazardous.
Do not take notes or look up phone numbers while driving. Jotting down a
“to do” list or going through your address book takes attention away from your
primary responsibility—driving safely.
Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls when your
car is not moving or before pulling into traffic. If you must make a call while
moving, dial only a few numbers, check the road and your mirrors, then continue.
Do not engage in stressful or emotional conversations that may be
distracting. Make people you are talking with aware you are driving and
suspend conversations that can divert your attention away from the road.
Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local emergency
number in the case of fire, traffic accident, or medical emergencies (wherever
wireless phone service is available).
Use your mobile device to help others in emergencies. If you see an auto
accident, crime in progress, or other serious emergency where lives are in
danger, call 911 or other local emergency number (wherever wireless phone
service is available), as you would want others to do for you.
Call roadside assistance or a special non-emergency wireless
assistance number when necessary. If you see a broken-down vehicle
posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic accident where
no one appears injured, or a vehicle you know to be stolen, call roadside
assistance or other special non-emergency wireless number (wherever wireless
phone service is available).
•
67
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Note: Do not ship your phone to the above address. If you need to return your phone
for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer
Support Center at:
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and settings of
your service provider’s network. Additionally, certain features may not be activated
by your service provider, and/or the provider’s network settings may limit the
feature’s functionality. Always contact your service provider about feature
availability and functionality. All features, functionality, and other product
specifications, as well as the information contained in this user’s guide, are based
upon the latest available information and believed to be accurate at the time of
printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or
specifications without notice or obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark
Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by
Motorola, Inc. under license. Microsoft, Windows, Windows Me, and Windows
Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and
other countries. All other product or service names are the property of their
respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved
by Motorola, will void the user’s authority to operate the equipment.
Manual Number: 68000202251-B
U.S. patent Re. 34,976
68
MC
motorola rival
A455
Guide de démarrage
félicitations
Motorola RivalMC A455 vous aidera à dominer la scène
sociale!
•
Envoyez des messages rapidement – Ouvrez le
couvercle coulissant et servez-vous des touches
de raccourci pour envoyer des messages
textes (
) – consultez la page 20. Le mode
messages ou messages multimédias. affiche les
conversations, les messages et les réponses.
•
•
Exprimez-vous – Servez-vous du clavier pour
insérer du texte ou des binettes (
) dans vos
messages textes et/ou multimédias. (consultez
la page 22).
Composition tactile – Appuyez sur la touche de
clavier tactile ( ), puis utilisez les touches de
composition tactiles pour faire des appels même
lorsque votre téléphone est fermé (consultez la
page 8).
1
Pour de plus amples renseignements, visitez le site
www.motorola.ca/A455support/fr
.
Mise en garde : avant d’utiliser le téléphone pour la
première fois, veuillez lire la section Consignes de
sécurité et information juridique située à la page 49
du présent guide.
à propos du guide
symboles utilisés dans ce guide
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une
fonction dépend du réseau ou de l’abonnement
et qu’elle n’est pas offerte dans toutes les
régions. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur de
services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être
utilisée avec un accessoire offert en option.
2
table des matières
votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
allons-y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
7
8
écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
trucs et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
musique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
BluetoothMC sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
service et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consignes de sécurité et information juridique. . . 49
3
votre téléphone
votre téléphone
les touches et les connecteurs principaux
Touche de verrouillage/
déverrouillage
Prévenir l’usage accidentel
des touches.
Touches de volume
Touche vocale
Touche de haut-parleur
Appuyer pour la composition
vocale, maintenir enfoncée
pour l'enregistrement vocal.
Touche précédente
Touche de clavier tactile
Touche d’appareil
photo
Touche fin
Mettre le téléphone sous
tension et hors tension,
raccrocher et quitter les
menus.
Port micro-USB
Touche d’envoi
Faire des appels et
répondre.
Microphone
Touche centrale
Ouvrir le menu et
sélectionner des
éléments du menu.
Ouvrez le couvercle
coulissant et tournez
le téléphone pour
utiliser le clavier
Touche directionnelle
Faire défiler vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
QWERTY!
4
votre téléphone
Ven 12/10/10 12:00 pm
Touche
centrale
Ouvrir le menu
et sélectionner
des éléments
du menu.
Bte.réc.MenuContacts
Touche tactile
de gauche
Touche tactile
de droite
Ven 12/10/10 12:00 pm
Bte.réc.
Menu
Contacts
Pour saisir du texte au moyen du clavier, consultez la
page 22.
5
menu principal
menu principal
c
Contacts
d
Messagerie *
•
•
•
•
Nouveau
•
•
•
•
Envoyer nouveau
Boîte réception
Messagerie vocale
Envoyé
Liste de contacts
Groupes
Composition rapide
H •Caméra
b
6
Brouillons
Média
•
•
•
•
•
•
•
Lect. de musique
Sonneries et sons
Appareil photo
Images
Extras *
Historique appels
Appareil vidéo
Vidéos
•
•
•
•
•
Appels reçus
Appels manqués
Appels composés
Tous les appels
Compteur
Outils dispos. de
sauveg.
7
Paramètres
* Fonction dépendante du réseau
Cette hiérarchie est celle du menu
principal standard. Celle de votre
téléphone pourrait être différente
•
•
•
•
•
•
Sons
Affichage
Téléphone
Appel
.
Mode USB
Dispositif de
sauvegarde
Info tél.
•
Utilitaires
•
•
•
•
•
•
•
BluetoothMC
Commandes vocales
Calendrier
Réveille-matin
Horloge internationale
Calculatrice
Bloc-notes
g
Web *
•
•
•
Lancer Web
Signets
Aller à l’URL
6
allons-y
allons-y
à vos marques, prêts, partez
1
détachez le
couvercle
2
insérez la carte
microSD
3
5
insérez la batterie
4
replacez le couvercle
chargez
Mise en garde : consultez
la section portant sur
l’utilisation de la batterie
et les consignes de
4H
sécurité à la page 49.
7
notions de base
notions de base
voici quelques notions de base pour partir du bon pied
mettre sous tension
et hors tension
Pour mettre le téléphone sous/hors
tension, maintenez la touche
–
enfoncée pendant
quelques secondes (environ 30 secondes pour mettre
le téléphone sous tension).
faire des appels et répondre
Pour faire un appel lorsque le
couvercle coulissant est fermé,
maintenez enfoncée la touche de
verrouillage/déverrouillage (0) située
sur le côté droit du téléphone pour
déverrouiller celui-ci, appuyez ensuite sur la touche de
clavier tactile (
), entrez un numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche
¯
.
Pour répondre à un appel, il suffit d’appuyer sur la
touche
¯.
8
notions de base
mettre fin aux appels
Appuyez sur la touche
–.
touches de volume
et touche
directionnelle
Appuyez sur la touche centrale ( ) pour sélectionner
des éléments ou exécuter la fonction affichée au centre
de la partie inférieure de l’écran (telle que Menu ou OK).
Appuyez sur la touche directionnelle ( ) vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite pour faire défiler des éléments
de menu et les mettre en surbrillance.
Appuyez sur les touches de volume situées sur le côté
gauche de votre téléphone (montrées en page 4) pour
modifier le style de la sonnerie depuis l’écran d’accueil,
interrompre la sonnerie du téléphone ou modifier le
volume du haut-parleur en cours d’appel.
9
notions de base
sauvegarder des contacts
1
Ouvrez le couvercle coulissant. Depuis l’écran
d’accueil, servez-vous du clavier pour composer
un numéro de téléphone.
2
3
4
5
Appuyez sur Sauvegarder.
Sélectionnez Créer un contact en appuyant sur
.
Sélectionnez un type d’entrée.
Entrez un nom et d’autres détails associés au
numéro de téléphone au moyen du clavier.
6
Appuyez sur Sauvegarder.
10
notions de base
appeler un contact ou envoyer
un message texte
1
2
3
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Contacts.
Faites défiler jusqu’au contact.
Pour rechercher un contact, appuyez sur la première
lettre de son nom.
Si une entrée correspond à plusieurs numéros de
téléphone, appuyez sur la touche
vers la gauche
ou vers la droite pour choisir un numéro.
Conseil : lorsque le couvercle coulissant est fermé,
appuyez sur Aller à, puis entrez le nom du contact.
4
Pour appeler, appuyez sur la touche
¯.
Pour envoyer un message texte, appuyez sur la
touche Envoyer Msg, puis ouvrez le couvercle coulissant
pour composer votre message.
11
écran d’accueil
écran d’accueil
l’écran d’accueil est toujours accessible
L’ écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis
sous tension ou lorsque vous appuyez sur la touche
–.
indicateurs d’état
Des indicateurs d’état s’affichent dans la partie
supérieure de l’écran :
ò
1
EV
N
❙❙❙❙
Indicateurs d’état
❙❙❙❙
Les barres indiquent l’intensité du signal
réseau pour les services standard (1X) et à
haute vitesse (EVDO)
2
Le téléphone est en itinérance à l’extérieur
de votre réseau local
Son
Le son est désactivé
désactivé
Aucun service
9
8
t
Le téléphone est en mode ATS
Appel en cours
12
écran d’accueil
Les barres indiquent le niveau de charge de
la batterie
A
Volume principal est à Silence pour tout
J
Volume principal est à Alarme seulement
Volume principal est à Vibration seulement
H
i
Le haut-parleur mains libres est activé
Appel manqué
=
É
(
h
I
Nouveau message
Nouveau message vocal
Une notification d'alarme a été activée
La connexion BluetoothMC est activée
Le téléphone est en mode avion (consultez
la page 40)
Conseil : la signification de ces symboles est expliquée
dans le téléphone. Appuyez sur la touche
Info tél. Glossaire des icônes
>
Paramètres
>
>
.
13
appels
appels
ça fait du bien de parler
Pour en savoir plus sur les notions de base, consultez la
page 8.
recomposer un numéro
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
¯
pour
afficher Tous les appels. Faites défiler la liste jusqu’au numéro
à composer, puis appuyez de nouveau sur
¯.
mains libres
Pour activer le haut-parleur mains libres en cours
d’appel, maintenez enfoncée la touche de haut-parleur (
h)
située sur le côté gauche du téléphone. Votre téléphone
affichera le message Haut-parleur OUI
.
Pour désactiver le haut-parleur mains libres
maintenez enfoncée la touche de haut-parleur (
Votre téléphone affichera le message Haut-parleur NON
,
h
).
.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche
–.
14
appels
Remarque : grâce aux connexions micro-USB (page 4) ou
BluetoothMC, vous pouvez aussi utiliser un casque ou une
trousse pour la voiture (page 42). Le haut-parleur mains
libres ne fonctionne pas lorsque le téléphone est apparié
à une trousse mains libres pour la voiture ou à un casque.
appels d’urgence
Pour effectuer un appel d’urgence,
ouvrez le couvercle coulissant,
composez le numéro d’urgence,
puis appuyez sur la touche
¯.
Votre fournisseur de services
programme des numéros de téléphone d’urgence
(comme le 911) que vous pouvez composer en toutes
circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé.
Les numéros d’urgence varient d’un pays à l’autre. Les
numéros d’urgence préprogrammés du téléphone peuvent
ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un appel
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes
liés aux interférences, au réseau ou à l’environnement.
15
appels
messagerie vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, votre
téléphone affiche le symbole
(
ainsi que le message
Nouveau message vocal. Pour écouter le message,
sélectionnez Écouter maintenant. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur la touche
–.
Pour consulter la messagerie vocale lorsque le couvercle
coulissant est fermé, appuyez sur la touche de clavier
tactile (
), puis maintenez enfoncée la touche
1.
16
annuaire
annuaire
vous avez leur numéro? faites-en plus
Pour sauvegarder et appeler des contacts, consultez la
page 10.
modifier ou supprimer des
contacts
1
Ouvrez le couvercle coulissant. Depuis l’écran
d’accueil, appuyez sur Contacts
.
2
Servez-vous du clavier pour entrer les premières
lettres du contact désiré.
Pour modifier le contact, appuyez sur Options
le contact. Faites les modifications nécessaires, puis
appuyez sur Sauvegarder
>
Modifier
.
Pour supprimer le contact, appuyez sur Options
>
Effacer.
17
annuaire
attribuer une sonnerie à un
contact
1
2
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur la touche
pour afficher l’entrée, puis appuyez sur Options
.
>
Modifier le contact
.
3
4
Faites défiler jusqu’à Sonnerie et appuyez sur
.
Appuyez sur Régler ou sur la touche
pour
sélectionner la sonnerie.
5
Appuyez sur Sauvegarder pour sauvegarder vos
modifications.
Conseil : le même processus peut être utilisé pour
modifier l’ID sonnerie de message
.
Remarque : vous n’entendrez pas les sonneries si le
Volume principal est régler à Vibration seulement Alarme seulement ou
,
Silence pour tout
.
18
annuaire
composition rapide des contacts
Pour attribuer un numéro de composition rapide à
un contact :
1
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
c Contacts Composition rapide
>
>
.
2
Sélectionnez un numéro de composition rapide, puis
appuyez sur Régler
.
3
4
Sélectionnez un contact et appuyez sur la touche
Lorsque votre téléphone vous demande Régl. compo rap.
pour contact?, sélectionnez Oui
.
.
Pour composer rapidement le numéro d’un contact :
depuis l’écran d’accueil, le couvercle coulissant ouvert,
maintenez enfoncé le chiffre de composition rapide
correspondant (1-9) ou appuyez sur le premier chiffre,
puis maintenez le second chiffre enfoncé (10-99).
19
messages
messages
parfois, il vaut mieux le dire par écrit
messages textes
créer et envoyer des messages textes
1
Ouvrez le couvercle coulissant. Depuis l’écran
d’accueil, appuyez sur la touche de messagerie (
située au bas du clavier.
)
2
Entrez le numéro de téléphone des contacts à l’aide
du clavier. Pour entrer des noms, appuyez une fois
sur la touche
et pour choisir les destinataires, appuyez sur la
touche centrale
(abc s'affiche dans le coin droit/haut)
.
3
Placez le curseur dans la zone Texte, puis composez
votre message (consultez la page 22).
Pendant que vous composez votre message, vous
pouvez accéder aux options du message en
appuyant sur Options
Remarque : le texte est limité à 140 caractères.
Pour envoyer le message, appuyez sur Envoyer
.
4
.
20
messages
recevoir des messages textes
Lorsque vous recevez un message texte, vous
pouvez l’Afficher maintenant ou l’Afficher plus tard. Pour afficher
tous les messages reçus :
1
2
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Bte. réc.
Faites défiler et sélectionnez un message (les plus
récents sont affichés en tête de liste).
Pour lire le message, appuyez sur la touche
Pour appeler l’expéditeur du message, appuyez sur
la touche
Pour accéder à d’autres options (telles que
Répondre avec copie Transférer Verrouiller Sauvegarder dans contacts
Détails message Supprimer message Sauvegarder texte rapide Créer
message, et Rappeler), appuyez sur Options
.
¯
.
,
,
,
,
,
,
,
.
21
saisie de texte
saisie de texte
pensez clavier, mais plus petit
Ouvrez le couvercle coulissant et servez-vous du clavier
pour taper du texte.
Touche tactile
de gauche
Touche tactile de
droite
1/10
To:
Msg
Options
Send
Insert
Appuyez sur la
touche centrale
pour ouvrir le
menu ou
sélectionner
des éléments
du menu.
Touche des messages
Touche des
binettes
Pour écrire en lettres majuscules, appuyez plusieurs
fois sur pour choisir ABC (toutes majuscules)
Abc (lettre suivante majuscule) ou abc (aucune majuscule).
Pour saisir les symboles affichés dans la partie
supérieure des touches, appuyez une fois sur
pour
choisir Fn (saisie d’un symbole et retour au mode texte)
ou deux fois pour choisir FN (saisie de symboles jusqu’à
ce que vous appuyez de nouveau sur
).
22
saisie de texte
Pour saisir des caractères français accentués ou
d’autres symboles, appuyez sur la touche
.
Sélectionnez les caractères français accentués ou les
symboles voulus, ou entrez le numéro correspondant de
la liste.
Pour effacer un caractère, appuyez sur la touche
o.
(Maintenez la touche enfoncée pour effacer un mot).
23
trucs et conseils
trucs et conseils
renseignements utiles
Pour
utiliser les
raccourcis
de l’écran
d’accueil
Appuyez sur la touche
vers le haut,
le bas ou la gauche (pour modifier les
raccourcis, consultez la page 26).
verrouiller
les touches
et l’écran
Appuyez sur la touche de verrouillage/
déverrouillage (
0) située sur le côté
droit du téléphone (page 4). Pour
déverrouiller le téléphone, ouvrez le
couvercle coulissant, ou maintenez
enfoncée la touche
0.
activer le
mode
vibration
Appuyez sur la touche de clavier
tactile (
), puis maintenez enfoncée
pour passer en mode
la touche
#
Vibration seulement et inversement.
activer et
Ouvrez le couvercle coulissant ou
désactiver le maintenez enfoncée la touche de
haut-parleur haut-parleur ( ) située sur le côté
mains libres gauche du téléphone (page 4).
h
24
trucs et conseils
Pour
utiliser les
Appuyez sur la touche de commandes
commandes vocales (
A) (page 4), puis suivez les
vocales guides vocaux.
prolonger l’autonomie du téléphone :
•
•
Pour réduire la durée du rétroéclairage : depuis
l’écran d’accueil, le couvercle coulissant fermé,
appuyez sur la touche
Affichage Rétroéclairage
sélectionnez 5 secondes
>
7 Paramètres
>
>
>
Affichage ou Clavier, puis
.
Pour désactiver la fonction BluetoothMC lorsque
vous ne l’utilisez pas : depuis l’écran d’accueil,
le couvercle coulissant fermé, appuyez sur la
touche
>
Utilitaires
>
Bluetooth, puis appuyez
sur la touche tactile de droite (Désactiver).
25
personnaliser
personnaliser
mettez-y votre grain de sel
sonnerie
Recherche : depuis l’écran d’accueil, le couvercle coulissant
fermé, appuyez sur la touche
>
7 Paramètres Sons
>
paramètres d’affichage
Recherche : depuis l’écran d’accueil, le couvercle coulissant
fermé, appuyez sur la touche
>
7 Paramètres Affichage
>
raccourcis
Pour utiliser un raccourci de l’écran d’accueil, faites
défiler et appuyez sur la touche
Pour modifier vos raccourcis, appuyez sur la touche
7 Paramètres Téléphone Raccourcis
.
>
>
>
.
extras
Recherche : depuis l’écran d’accueil, le couvercle
coulissant fermé, appuyez sur la touche b Extras
>
Pour télécharger de nouveaux sonneries ou fonds d'écran,
sélectionnez Sonneries ou Fond d'écran
.
26
photos
photos
vous le voyez, vous le prenez en photo, vous l’envoyez!
prendre des photos
1
Le couvercle coulissant fermé, appuyez sur la
touche d’appareil photo (
du téléphone (page 4).
e) située sur le côté droit
Remarque : l’apparence de votre écran peut varier.
Afficher
d'autres
options.
Afficher
vos
photos.
640x480
Options
Saisir
Photos
Appuyez sur la touche centrale
pour prendre une photo.
Appuyez sur la touche
vers la gauche ou vers la
droite pour faire un zoom avant ou arrière.
Appuyez sur Options pour accéder à d’autres options.
27
photos
2
Pour prendre une photo, appuyez sur la
touche d’appareil photo (
e
) ou sur la touche
.
La photo est sauvegardée automatiquement :
•
•
Pour afficher la photo, appuyez sur Photos.
Pour envoyer la photo, appuyez sur
Photos
Pour supprimer la photo, appuyez sur
Photos Options Supprimer
Remarque : quand le téléphone est en mode
Mémoire de masse (consultez la page 33), les images
apparaissent dans le répertoire My_Images
>
Options
>
Envoyer.
•
>
>
.
.
28
vidéos
vidéos
vous le voyez, vous le filmez, vous l’envoyez!
enregistrer des vidéos
1
Le couvercle coulissant fermé, maintenez enfoncée
la touche d’appareil photo (
e) située sur le côté
droit du téléphone (page 4), ou appuyez sur la
touch d'appareil photo (e) puis appuyez sur
Options
>
Passer à Caméra vidéo.
Remarque : l’apparence de votre écran peut varier.
Afficher
d'autres
options.
Afficher
vos
vidéos.
ENREG.00:00:00
176x144
Options
Enreg.
Vidéos
Appuyez sur la touche centrale
pour
commencer l’enrégistrement.
Appuyez sur la touche
vers la gauche ou vers la
droite pour faire un zoom avant ou arrière.
29
vidéos
2
3
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur la
touche d’appareil photo (
e
), ou sur la touche
.
Appuyez sur la touche tactile de droite (Pause) pour
interrompre momentanément l’enregistrement.
Appuyez sur la touche tactile de droite (Reprendre
)
pour poursuivre l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur ( ) ou
sur la touche d’appareil photo (
e).
•
•
Pour sauvegarder la vidéo, appuyez sur
.
Pour envoyer la vidéo en la joignant à un
message, appuyez sur la touche tactile de
gauche (Envoyer).
•
Pour supprimer la vidéo, appuyez sur la
touche tactile de droite (Suppr.).
Remarque : quand le téléphone est en mode
Mémoire de masse (consultez la page 33), les
vidéos apparaissent dans le répertoire My_Videos
.
30
musique
musique
écoutez vos chansons préférées...
télécharger de la musique
Chargez simplement vos chansons préférées sur
votre ordinateur, puis transférez-les vers votre téléphone.
Vous aurez besoin :
•
•
du système d’exploitation Windows XP
du lecteur WindowsMC Media, version 11 ou
ultérieure
Pour télécharger le lecteur Windows Media, visitez
le site http://www.microsoft.com/windowsmedia
.
•
d’un câble de données USB (vendu séparément)
Remarque : copyright – avez-vous le droit? Jouez
toujours selon les règles (page 54).
transférer de la musique sur votre
ordinateur
Vous pouvez acheter des fichiers musicaux protégés par
GDN de MicrosoftMC WindowsMC Media sur des sites de
musique en ligne.
31
musique
Vous pouvez aussi charger les chansons d’un CD sur
votre ordinateur :
1
Insérez le CD de musique dans le lecteur de CD de
votre ordinateur.
2
3
Lancez le lecteur Windows Media 11.
Copiez le CD de musique dans la bibliothèque du
lecteur multimédia (procédé qui porte aussi le nom
d’extraction audio du CD).
Si votre ordinateur est connecté à Internet, le lecteur
multimédia peut récupérer de l’information, comme les
titres des chansons, le nom de l’album et le nom de
l'artiste. Cette information s’affiche dans le lecteur de
musique de votre téléphone lorsque vous avez transféré
les chansons sur votre téléphone.
32
musique
transférer de la musique
Avant de copier des fichiers sur votre téléphone,
assurez-vous que leur format est pris en charge par votre
téléphone. Le lecteur de musique de votre téléphone
peut lire les types de fichiers audio suivants : AAC,
AAC+, MP3, WMA.
Avant de transférer de la musique sur votre téléphone
:
1
2
Insérez une carte mémoire dans votre téléphone.
Pour régler votre téléphone en mode Mémoire de masse
,
appuyez sur la touche
Mémoire de masse
>
7 Paramètres
>
Mode USB
>
.
3
Branchez un câble USB
Motorola Original au port
mini-USB de votre téléphone
et au port USB de votre
ordinateur. Un câble USB Motorola Original et
les logiciels connexes pourraient être compris
avec votre téléphone. Ces outils sont aussi
vendus séparément.
33
musique
formater la carte mémoire
Mise en garde : le formatage de la carte mémoire
efface toutes les données sauvegardées sur la carte.
Recherche : le couvercle coulissant fermé, appuyez sur
la touche
>
7 Paramètres
>
Dispositif de sauvegarde
>
Carte
mémoire Formater la carte mémoire
>
transférer de la musique à l’aide du lecteur
Windows Media
Remarque : le lecteur Windows Media 11 fonctionne
uniquement avec le système d’exploitation Windows XP
et les versions ultérieures. Si vous utilisez une version
antérieure du système d’exploitation Windows, vous
devrez transférer la musique vers votre téléphone
manuellement.
1
Lancez le lecteur Windows Media 11.
Votre téléphone apparaît dans le coin supérieur droit
de l’écran du lecteur Windows Media 11. La liste des
fichiers musicaux sauvegardés sur la carte mémoire
du téléphone apparaît à gauche de l’écran.
2
Sélectionnez l’onglet « Synchronisation » du lecteur
Windows Media 11.
34
musique
3
Glissez-déposez des chansons ou des listes
d’écoute dans la liste de synchronisation située à
droite de la fenêtre Windows Media 11.
4
5
Cliquez sur « Lancer la synchronisation » pour copier
les chansons sur la carte mémoire du téléphone.
Lorsque vous avez terminé, débranchez votre
téléphone de l’ordinateur.
transférer de la musique manuellement
Remarque : vous devez insérer une carte mémoire
microSD, offerte en option, dans votre téléphone pour
utiliser le lecteur de musique. Vous devez formater la
carte mémoire pour utiliser le lecteur de musique
(consultez la page 34).
1
Depuis votre ordinateur, double-cliquez sur l’icône
« Poste de travail » pour trouver les icônes
« Disque amovible » de votre téléphone et de la
carte mémoire.
2
Double-cliquez sur l’icône « Disque amovible » de
votre téléphone ou de votre carte mémoire.
35
musique
3
4
Glissez-déposez les fichiers musicaux de votre choix
dans le dossier « music » situé dans le répertoire du
disque amovible.
Lorsque vous avez terminé, cliquez avec le bouton
droit sur l’icône « Supprimer le périphérique en
toute sécurité » de la barre d’état système située
dans le coin inférieur droit de l’écran de votre
ordinateur, puis sélectionnez « Périphérique de
stockage de masse USB ».
36
musique
lecteur de musique
Recherche :
>
Média
>
Lect. de musique
À partir du menu Lecteur de musique, vous pouvez, écouter de
la musique directement sur votre téléphone.
Menu Lecteur de musique:
option
Toutes les
Lire une chanson.
chansons
Remarque : toutes les chansons
apparaissent ici. Si une chanson comporte
des renseignements sur l’Artiste, l’Album ou le
Genre, ceux-ci s’afficheront.
Listes
Créer ou lire une liste d’écoute.
Artistes
Albums
Genres
Lire les chansons d’un artiste en particulier.
Lire les chansons d’un album en particulier.
Lire un genre (type) de musique, comme du
rock ou du jazz.
Remarque : si vous ne trouvez aucun renseignement sur
l’artiste, l’album ou le genre d’une chanson dans les
dossiers Artistes
,
Albums ou Genres, c’est que ces renseignements
37
musique
ne sont probablement pas accessibles. Toutes les chansons,
avec ou sans ces renseignements, sont affichées dans le
dossier Toutes les chansons
.
En cours de lecture, le lecteur de musique affiche le titre,
l’artiste, et l’album, si l’information est disponible.
Si vous recevez un appel pendant la lecture d’une
chanson, appuyez sur
¯
pour y répondre. Le lecteur de
musique interrompe la lecture de la chanson jusqu’à la fin
de l’appel.
38
musique
commandes du lecteur de musique
commandes
pause/
lecture
Pour interrompre la lecture, appuyez
sur la touche
.
Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche
.
chanson
suivante
Appuyez sur la touche
vers la
droite
.
chanson
précédente
Durant les deux premières secondes
de la chanson, appuyez sur la touche
vers la gauche
.
reprendre la
chanson
Après les deux premières secondes
de la chanson, appuyez sur la touche
vers la gauche
.
aller à l’écran Appuyez sur la touche
précédent
Précédent (
).
fermer le
lecteur de
musique
Appuyez sur la touche
–.
39
musique
conseils pour l’écoute de musique
Lors de vos déplacements, vous pouvez écouter votre
musique à l’aide d’un casque câblé que vous branchez sur
le port micro-USB du téléphone ou d’un casque sans fil.
Lorsque vous êtes en avion ou dans un endroit où
l’utilisation du téléphone cellulaire est interdite, vous
pouvez couper vos connexions au réseau et aux appareils
BluetoothMC et continuer d’écouter votre musique au
moyen d’un casque câblé. Depuis l’écran d’accueil, le
couvercle coulissant fermé, appuyez sur la touche
>
7 Paramètres
>
Téléphone
>
Mode Avion
>
Oui.
40
Web
Web
surfez sur le Web avec votre téléphone
Recherche : depuis l’écran d’accueil, le couvercle
coulissant fermé, appuyez sur la touche
>
g Web
•
Lancez le navigateur Web, sélectionnez un lien
en surbrillance, puis appuyez sur la touche tactile
de gauche (Sélect.).
•
•
Pour saisir une adresse de page Web
sélectionnez Options Aller vers URL, puis tapez
l’adresse Web (URL).
,
>
Pour ajouter une page aux signets, appuyez
sur la touche tactile de droite (Options),
sélectionnez Marquer cette page, puis appuyez sur OK
Pour ouvrir les signets, appuyez sur la touche
tactile de droite (Options), puis sélectionnez Afficher
.
signets
Pour saisir du texte, sélectionnez un champ et
appuyez sur la touche pour l’ouvrir.
.
•
41
MC
Bluetooth
sans fil
BluetoothMC sans fil
dites adieu aux fils
connecter de nouveaux
appareils
Conseil : pour connaître les profils Bluetooth pris en
charge par votre téléphone, appuyez sur la touche
>
Utilitaires
>
Bluetooth, puis Options
>
Profils pris en charge.
1
À partir de l’écran d’accueil, le couvercle coulissant
fermé, appuyez sur la touche Utilitaires
>
>
Bluetooth Ajouter nouveau dispositif
>
.
Remarque : si la fonction Bluetooth n’est pas
activée, votre téléphone affichera Activer Bluetooth?
Sélectionnez Oui
.
2
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth que vous tentez
d’apparier est en mode d’appariement (détectable).
3
4
Appuyez sur ( ).
Mettez en surbrillance le nom de l’appareil que vous
voulez apparier et appuyez sur Apparier
Au besoin, entrez le NIP de l’appareil (par exemple
0000), puis appuyez sur la touche Terminé
.
5
.
42
MC
Bluetooth
sans fil
Conseil : pour obtenir de l’information précise sur un
appareil, consultez les instructions qui l’accompagnent.
Pour toute question sur la technologie Bluetooth, visitez
l’adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Pour maximiser la sécurité des connexions Bluetooth,
vous devriez toujours connecter les appareils Bluetooth
dans un endroit sûr et privé.
Remarque : l’utilisation d’un téléphone sans fil pendant la
conduite d’un véhicule peut être une source de distraction.
Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite,
mettez-y fin. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou
de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à
certains endroits. Respectez systématiquement les lois
et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.
reconnecter des appareils
Pour rétablir automatiquement la connexion
entre votre téléphone et un appareil, il suffit de mettre
l’appareil sous tension lorsqu’il est à proximité du téléphone.
Si la connexion n’est pas établie, mettez-le hors tension
puis sous tension de nouveau et assurez-vous que la
fonction Bluetooth de votre téléphone est activée.
43
outils
outils
l’organisation au quotidien
ajouter un événement de
calendrier
1
Depuis l’écran d’accueil, le couvercle coulissant fermé,
appuyez sur la touche Utilitaires Calendrier
>
>
.
2
1
Sélectionnez la date voulue et appuyez sur Ajouter ou
.
Ouvrez le couvercle coulissant et servez-vous du
clavier pour saisir le nom et les détails du nouveau
rendez-vous. Pour modifier l’heure, la récurrence
ou le type d’alerte, faites défiler jusqu’à la ligne
correspondante et appuyez sur
.
2
Pour sauvegarder le rendez-vous, appuyez sur la
touche tactile de droite (Terminé).
régler une alarme
1
Depuis l’écran d’accueil, le couvercle coulissant
fermé, appuyez sur la touche Utilitaires
Réveille-matin Alarme 1 Alarme 2 ou Alarme 3
>
>
>
,
.
2
Sélectionnez Oui, puis réglez l’heure, la récurrence
et l’alerte.
44
outils
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
tactile de droite (Terminé).
calculatrice
1
Depuis l’écran d’accueil, le couvercle coulissant
fermé, appuyez sur la touche Utilitaires
Calculatrice
>
>
.
2
Utilisez le clavier pour entrer des nombres.
•
•
Pour passer d’un nombre positif à un nombre
négatif et inversement, appuyez sur la
touche
Pour sélectionner des fonctions, appuyez sur la
touche
#.
.
45
sécurité
sécurité
protégez votre téléphone
codes et mots de passe
Le code de verrouillage de quatre chiffres de votre
téléphone correspond initialement aux quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone. Pour modifier
le code de verrouillage :
1
Ouvrez le couvercle coulissant. Depuis l’écran
d’accueil, appuyez sur la touche 7 Paramètres
Téléphone Sécurité
>
>
>
.
2
Lorsque vous y êtes invité, entrez votre code de
verrouillage, puis appuyez sur la touche
centrale ( ).
3
4
Sélectionnez Modifier les codes
Entrez le nouveau code de quatre chiffres dans les
champs Entrer nouveau code et Entrer encore nouv. code
Appuyez sur Terminé ou ( ).
.
.
5
46
sécurité
verrouiller et déverrouiller le
téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son
usage non autorisé.
1
Ouvrez le couvercle coulissant. Depuis l’écran
d’accueil, appuyez sur la touche 7 Paramètres
Téléphone Sécurité
>
>
>
.
2
3
Quand vous y serez invité, entrez votre code de
verrouillage, puis appuyez sur Terminé ou ( ).
Sélectionnez Verrouiller tél. maintenant
.
Pour déverrouiller votre téléphone :
1
Appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher le
clavier tactile et entrez le code de déverrouillage ou
ouvrez le couvercle coulissant et entrez le code de
déverrouillage.
2
Entrez votre code de déverrouillage, puis appuyez
sur Terminé
.
47
service et réparations
service et réparations
nous sommes là pour vous
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous
sommes là pour vous.
Visitez le site www.motorola.com/myrival, où l’on vous
proposera plusieurs options de service à la clientèle.
Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la
clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575
(au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou
encore, au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour
les malentendants).
48
Consignes de sécurité et information juridique
Utilisation de la Batterie et Consignes
de Sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL. La majorité
des problèmes relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et
particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
•
Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre
manière de modifier la forme de la batterie.
•
Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec de
l’eau. L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du téléphone et causer de la
corrosion. Si le téléphone ou la batterie entre en contact avec de l’eau, faites-les
vérifier par votre exploitant ou communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
•
•
Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets
métalliques. Si un objet métallique, comme un bijou, demeure en contact avec
les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie
pourrait devenir très chaude.
Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur. Une chaleur
excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures
élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une
défaillance. Par conséquent :
•
•
Ne pas sécher une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source
de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
Éviter de laissez le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
49
À FAIRE
•
Éviter de laisser tomber le téléphone ou la batterie. Vous pouvez
endommager votre téléphone ou la batterie si vous les échappez, surtout sur une
surface dure.
•
Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si
votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une
chute ou de hautes températures.
Important : Utilisez les produits originaux Motorola pour assurer la qualité et
la sauvegarde de votre matérial. Afin d’aider les consommateurs à reconnaître les
batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui
sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotées des mesures de protection
adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs
devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des batteries et des chargeurs
de marque Motorola. Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour être
utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un message à l’écran
indiquant Batterie non valide ou Charge impossible, prenez les mesures suivantes :
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
•
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la
charger à nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé
de Motorola.
Important : la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement : l’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que
Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
Méthodes sûres et appropriées de recyclage et d’élimination des batteries : il
est important de se débarrasser des batterie de manière appropriée non seulement
50
pour des raisons de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les
consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente
ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage
et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
•
•
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/ (en anglais seulement)
Élimination : éliminez promptement les vieilles batteries conformément
aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur
l’élimination des batteries, veuillez communiquez avec un centre de
recyclage local ou des organismes nationaux de recyclage.
032375o
Avertissement : ne jamais jeter les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
Charge de la batterie
Remarques sur la charge de la batterie de votre téléphone :
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Évitez d’exposer les batteries à une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou
supérieure à 45 °C (113 °F) pendant la charge.
•
•
Les batteries neuves ne sont pas pleinement chargées.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue
période peuvent nécessiter une charge prolongée.
•
Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui
protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
Données sur le taux d’absorption
spécifique
SAR
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences
gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie
radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué
conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par
les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications
51
Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives
et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour
l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes
développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les
études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les
personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure
connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie
par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les
tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies
par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance
certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que
le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone
pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise,
puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces
niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau.
De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le
niveau de puissance.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des
États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en
matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada
et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits
(p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la
disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour
ce modèle de téléphone testé à l’oreille est de 1,59 W/kg, et lorsque porté sur le
corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est de 1,49 W/kg.
Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction
des accessoires disponibles et de la réglementation.2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur
position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à
l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue
d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des
52
modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux
normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques
(SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts
au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La
norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection
additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de
Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel,
sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits
d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine
et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les
fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels
que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit
d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou
reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus,
l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur,
des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de
logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et
prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
53
Droit d’auteur sur le contenu
Content Copyright
La copie non autorisée de tout objet protégé par des droits d’auteur va à l’encontre
des dispositions des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays.
Ce dispositif n’a été conçu uniquement que pour copier des objets non protégés par
des droits d’auteur, des objets pour lesquels vous détenez les droits d’auteur ou
des objets qu’il vous est permis de copier ou pour lesquels vous êtes légalement
autorisé à le faire. vous n’êtes pas certain de détenir les droits vous autorisant à
copier tout objet, veuillez communiquer avec votre conseiller juridique.
AGPS et appels d'urgence
Pendant un appel d'urgence, votre téléphone peut faire appel aux signaux satellites
du Système mondial de localisation assisté (AGPS) pour indiquer votre emplacement
approximatif au centre d’intervention d’urgence.
En raison des limites de la fonction AGPS, donnez toujours le plus d’information
possible au centre d’intervention d’urgence au sujet de votre emplacement. Restez
au téléphone aussi longtemps que le centre d’intervention d’urgence vous le demande.
L’AGPS pourrait ne pas fonctionner pour les appels d’urgence si votre centre
d'intervention d'urgence local n'est pas en mesure de traiter les données de
localisation. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, communiquez avec les
autorités régionales.
Si votre appareil cellulaire ne parvient pas à détecter de signaux satellites AGPS assez
puissants, l'emplacement de la tour cellulaire la plus proche qui est en contact avec
votre appareil cellulaire est automatiquement fourni au centre d'intervention d'urgence.
Conseils d’optimisation des performances de la fonction
AGPS
•
Trouvez un endroit à l’extérieur, à l'écart de toute construction souterraine ou
structure métallique et de tout feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou
édifice élevé. À l'intérieur, vous pouvez obtenir un meilleur rendement si vous
vous rapprochez d'une fenêtre, quoique certaines pellicules antisolaires puissent
bloquer les signaux satellites.
54
•
Tenez-vous loin de tout poste de radio, de télévision et de tout autre appareil
électronique pouvant interférer avec les signaux satellites AGPS ou les bloquer.
Le système AGPS fait appel à des satellites contrôlés par le gouvernement des
États-Unis et sujets à toute modification des politiques appliquées par le
département de la Défense et le plan de radionavigation fédéral. Toute modification
de ce type peut altérer le fonctionnement du système AGPS.
Consignes de sécurité et
renseignements généraux
Safety Information
Vous trouverez dans cette section des renseignements importants concernant
la façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif mobile. Lisez cette
information avant d’utiliser votre dispositif mobile.
Exposure to Radio Frequency (RF) Energy
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS
TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez
au moyen de votre dispositif mobile, le système traitant votre appel contrôle le
niveau de puissance à laquelle votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de votre
pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que vous
vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez
toujours suivre les consignes et précautions suivantes
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique, tenez votre
dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une pince, un
support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola. Si vous
n’utilisez pas un accessoire fourni ou approuvé par Motorola pour porter le
téléphone sur vous, ou si vous attachez le téléphone à une courroie autour de votre
55
cou, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,54 cm
(1 po) du corps pendant la communication.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut entraîner le
fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires fournis par
Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com
.
Interférence radioélectrique et compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques
externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter
l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile peut
brouiller d’autres dispositifs.
Suivez les directives pour éviter les problèmes
d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des affiches vous
demandent de le faire.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le personnel de
bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte un mode « avion » ou une
fonction similaire, consultez le personnel de la ligne aérienne quant à l’utilisation à
bord de l’avion.
Appareils médicaux internes
Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Les personnes qui portent un appareil médical interne doivent prendre les
précautions suivantes :
•
TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au moins 20 cm (8 po)
de leur appareil médical interne quand le dispositif est SOUS TENSION.
•
•
NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de poitrine.
Placer le dispositif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical interne
afin de minimiser la possibilité de brouillage.
56
•
Mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent
une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant de l’appareil médical interne. Si vous
portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur,
consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Précautions au volante
L’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la conduite peut causer des distractions.
Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le.
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite
ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements
qui régissent l’utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la rubrique « Pratiques
intelligentes lorsque vous êtes au volant » dans ce guide d’utilisation ou dans un
guide séparé.
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles dans des
lieux publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un affichage, mais
pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de ravitaillement en carburant, comme
les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles
ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme de la poussière de grain ou de la poudre métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif mobile et évitez de
retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute étincelle produite dans
ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie.
57
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre pile, chargeur ou dispositif mobile :
Symbole
Signification
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile.
Il est possible que votre batterie ou votre dispositif mobile doivent
être recyclés, conformément aux lois locales. Pour plus d’information
à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
032375o
Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif mobile aux
ordures.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre
dispositif mobile.
L’écoute de la musique ou des appels à un volume maximal au
moyen d’un casque peut entraîner des dommages auditifs.
Batteries et chargeurs
Mise en garde : un traitement ou un usage inapproprié des batteries peut représenter
un danger d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Pour obtenir plus de détails,
consultez la section « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité relatives
à la batterie ».
58
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires
hors de la portée des enfants
Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les
enfants. Par exemple :
•
•
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles
d’endommager leur audition;
•
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent
surchauffer et causer des brûlures.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre dispositif soient en verre. Ce verre
peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable.
S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux.
Cessez d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans
un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes peuvent être susceptibles aux crises épileptiques ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont exposées à des clignotements lumineux, par exemple
lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Des crises épileptiques et des voiles noirs peuvent
se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises épileptiques ou de voiles noirs, ou si quelqu’un
de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer à
des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) de
votre dispositif mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants
se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, perte de
perception, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé
de maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières
allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez
d’utiliser l’appareil si vous êtes fatigué.
59
Mise en garde contre l’utilisation à un volume
élevé
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de
n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps
pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé,
moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Pour
protéger votre audition :
•
•
•
limitez la période de temps d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé;
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou
de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées,
vous devriez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire
examiner votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à
www.motorola.com/hearingsafety (seulement en anglais).
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en appuyant sur des
touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez
un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres
parties du corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une
telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
[Jan0109]
Avis d’Industrie Canada aux
utilisateurs
Industry Canada Notice
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement
inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
60
Avis de la FCC aux utilisateurs
FCC Notice
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs,
quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de
l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de
brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47
CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de Classe B, comme stipulé à la Section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas
lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage
nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant les mesures suivantes :
•
•
•
Réorienter ou déplacer de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est
branché le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour
obtenir de l’aide.
•
61
Précautions d’utilisation
Use & Care
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas
aux éléments suivants :
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un
environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.
S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage
à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le
téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
45 °C (113 °F).
le micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
le sol
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
62
Garantie limitée de Motorola pour les
États-Unis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés
« produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage
avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola
contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec
les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication
ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours
exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels
Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et
accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires tels
Un (1) an à compter de la date d’achat
que définis ci-dessus, sous
par le premier utilisateur final du
réserve d’autres dispositions dans produit, sous réserve d’autres
la présente garantie.
dispositions dans la présente garantie.
Étuis et accessoires
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur
du produit.
décoratifs. Couvertures
décoratives, boîtiers, couvertures
PhoneWrapMC et étuis.
63
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur
du produit.
Accessoires pour radios
Quatre-vingt-dix (90) jours
à
bidirectionnelles personnelles compter de la date d’achat par le
et professionnelles.
premier utilisateur final du produit.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
La garantie est valide pour la
durée restante de la garantie
originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date de
retour au consommateur, la durée la
plus longue prévalant.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de
pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de
la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette
garantie limitée.
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui
suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les
accidents ou la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures,
etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec
des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable,
la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation
de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le
64
produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout
autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola. Les
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien,
de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute
entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts
par la garantie.
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou
l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche
des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non
conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du
produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou
signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou
le logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
Produits couverts par la garantie
Durée de la couverture
Logiciels. S’applique uniquement aux
défauts matériels du support contenant la
copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou
disquette).
Quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date d’achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le
logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout
équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du
65
logiciel ne présentera aucune erreur n que toutes les défectuosités du Logiciel
seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur
support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert
« tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix
d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie.
Des produits, accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main
fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune
donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais
sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront
réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez
créer une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
États- Unis
Téléphones : 1 800 331-6456
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs
de messagerie : 1 800 353-2729
Canada
ATS
Tous les produits : 1 800 461-4575
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le numéro
de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel
l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
66
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits,
accessoires ou logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le
service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre
preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de
votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le
cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE,
SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS
PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF
DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS,
PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES
DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION
OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA
MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore, la limitation
de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible
que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
67
Compatibilité des aides à l’audition
avec les téléphones cellulaires
Hearing Aids
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les
aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté
pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains appareils
auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir
un bruit de bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains
appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les
téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de
téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils auditifs à choisir un
téléphone qui soit compatible avec leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas
tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou
sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de
l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif
s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un
téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins
est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif.
Cotes M : les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la FCC et sont
susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils auditifs que les téléphones
qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes.
Cotes T : les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont
susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique
d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus
performante des deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous
équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce
type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé
auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil
auditif. Plus votre aide à l’audition est immunisée, moins vous risquez d’être
confronté à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires.
68
Information provenant de l’Organisation
mondiale de la Santé
WHO Information
Les informations scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas la nécessité de
précautions d’utilisation pour les téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes préoccupé
par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos
enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des
appareils sans fil, afin d’éloigner les téléphones mobiles de votre tête et de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193
Further information: http://www.who.int/peh-emf
Enregistrement du produit
Registration
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement
de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous
si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût
des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire
aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services
en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de
Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer
l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Export Law
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique
et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir
plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et
du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
69
Recyclage par souci de protection de
l’environnement
Recycling Information
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et
de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries
avec les ordures ménagères. Ces articles doivent être mis au rebut selon
les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès
des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs
mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre
région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des
méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de
Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling.
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif
mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut
que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer
avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
Étiquette sur le perchlorate – Californie
Étiquette sur le perchlorate
Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de secours interne
fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé, pouvant contenir une très petite
quantité de perchlorate. En pareil cas, les lois de la Californie exigent que l’étiquette
suivante soit apposée :
« Ce produit contient du perchlorate. Des consignes de manipulation particulières peuvent
s’appliquer. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. »
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux consommateurs.
70
Confidentialité et sécurité des données
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont
importantes aux yeux de tous. Puisque certaines fonctions du dispositif mobile
peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous
vous recommandons de suivre les recommandations suivantes pour augmenter la
protection de vos informations :
•
•
•
Surveiller l’accès à votre téléphone — Gardez votre dispositif mobile avec
vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d’autres pourraient y
avoir accès. Verrouillez le clavier de votre dispositif si cette fonction est offerte.
Mettre à jour le logiciel — Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou
d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel
qui mettent à jour la sécurité de votre dispositif, installez-les dès que possible.
Effacer vos données avant de procéder au recyclage — Avant de
procéder au recyclage ou à la mise au rebut, effacez toutes les informations ou
données personnelles de votre dispositif mobile. Pour connaître la marche à
suivre pour supprimer les renseignements personnels de votre dispositif,
consultez la section « réinitialisation principale » ou « suppression des
données » du guide de l’utilisateur.
Remarque : pour de l’information sur la sauvegarde de vos données avant la
suppression, consultez le site www.motorola.com, accédez à la section
« Téléchargements » de la page Web « Consommateurs » et cliquez sur « Copie
de sauvegarde Motorola » ou « Motorola Phone Tools ».
Comprendre la technologie AGPS — Dans le but d’identifier la provenance
des appels d’urgence, certains dispositifs mobiles de Motorola sont dotés de la
technologie AGPS (système mondial de localisation assisté). Cette même
technologie peut servir en d’autres occasions, notamment pour déterminer la
position de l’utilisateur afin de lui fournir des indications routières. Si vous ne
souhaitez pas permettre de telles fonctions de repérage et de surveillance,
veuillez ne pas utiliser ces applications.
•
Si vous avez d’autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos
données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez communiquer avec
71
Pratiques intelligentes lorsque vous
êtes au volant
Sécurité au volant
Conduisez prudemment, téléphonez intelligemment
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des dispositifs mobiles
dans les régions où vous vous déplacez. Respectez-les en tout temps.
L’utilisation de ces appareils peut être interdite ou restreinte à certains
endroits
—
par exemple, seule l’utilisation d’un dispositif mains libres peut
être permise. Visitez le site www.motorola.com/callsmart (seulement en
anglais) pour obtenir plus de détails.
Votre dispositif mobile vous permet de communiquer, vocalement et par transmission
de données, pratiquement n’importe où et n’importe quand, partout où le service
cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Au volant d’un
véhicule, votre principale responsabilité consiste à conduire prudemment. Si vous
décidez d’utiliser votre dispositif mobile pendant que vous conduisez, rappelez-vous
les conseils suivants :
•
Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile Motorola et avec ses
fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Si ces
fonctions sont disponibles, elles vous aideront à acheminer votre appel sans
quitter la route des yeux.
•
•
Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains
libres. Si possible, maximisez les avantages pratiques de
votre dispositif mobile grâce à l’un des nombreux accessoires
mains libres Motorola Original.
Placez votre dispositif mobile à portée de la main.
Veillez à pouvoir accéder à votre dispositif mobile sans quitter
la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment non approprié, votre
système de messagerie vocale peut prendre votre appel.
•
Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au
besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des
conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le verglas, la neige et
même une circulation dense constituent des risques.
72
•
•
Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone
pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de
consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité,
la prudence au volant.
Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic
routier. Si possible, faites vos appels quand le véhicule est immobile ou
avant de vous engager en pleine circulation. Si vous devez faire un appel
en vous déplaçant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos
rétroviseurs, puis poursuivez.
•
Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives.
Cela pourrait détourner votre attention de la route. Informez vos
interlocuteurs que vous conduisez et suspendez la conversation lorsqu’elle risque
de vous distraire de la route.
•
•
Utilisez votre dispositif mobile pour demander de l’aide. Composez le 911
ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou
d’urgences médicales.*
Utilisez votre dispositif mobile pour apporter de l’aide en cas d’urgence.
Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre
urgence où une vie est menacée, composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence,
comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.*
•
Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout autre
numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si
vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux,
une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé,
ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance
routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux
urgences.
*
*
Dans les régions où le service cellulaire est offert.
73
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque : n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si une réparation, un
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de
service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines
fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou
offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec
votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et
de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent
guide d’utilisation, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes
au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute
information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent &
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur
détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Microsoft, Windows,
Windows Me et Windows Vista sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les
autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation
expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Numéro du manuel : 68000202251-B
Réf : brevet américain 34,976
74
accessories
accessoires
more information
autres renseignements
GOTO
accessories accessoires: www.motorola.ca
guides guides:
www.motorola.ca/support
www.motorola.ca/support/fr
|