®
ART.NR. 745-190
DK
SE
UK
Kaffemaskine...........................................................................................2
Kaffebryggare..........................................................................................5
Coffee maker ...........................................................................................8
o
o
o
Sæt filtertragten i tragtholderen, og tryk den
helt i bund. Sørg for at falsen på bagsiden af
filtertragten glider ind i rillen i tragtholderen.
Tryk håndtaget ned, og læg det ned, ind
imod dig selv, så håndtagets låsetapper
griber fat i tragtholderen i begge sider.
Kontroller, at filtertragten er låst godt fast, da
drypstopfunktionen (9) ellers ikke fungerer
korrekt.
OVERSIGT OVER APPARATETS
DELE
5. Sæt plastfilteret (12) eller et papirfilter
(størrelse 1 x 4) i filtertragten, og fyld kaffe i
det.
6. Luk låget. Hvis låget ikke kan lukkes helt, er
filtertragten sandsynligvis monteret forkert i
tragtholderen. Se punkt 4 ovenfor.
7. Sørg for, at låget (5) på glaskanden (4) er
vippet ned, og anbring derefter glaskanden
på varmepladen (8) under filtertragten.
8. Tænd for apparatet ved at trykke tænd/sluk-
knappen (13) til positionen "I". Tænd/sluk-
knappen lyser nu rødt, og apparatet starter.
1. Håndtag
2. Vandbeholder
3. Tragtholder
4. Glaskande
5. Låg på glaskande
6. Knap til åbning af låg
7. Håndtag
8. Varmeplade
9. Drypstopfunktion
10. Filtertragt
11. Håndtag med låsetapper
12. Plastfilter (kan erstattes af papirfiltre)
13. Tænd/sluk-knap
14. Netledning med stik
15. Vandstandsmåler
16. Låg til tragt
o
Under brygningen kan du tage glaskanden
ud for at skænke en kop kaffe. Den
automatiske drypstopfunktion sørger for,
at der ikke drypper kaffe fra filteret ned på
varmepladen. Så snart du sætter glaskanden
på plads, genoptages brygningen. Sørg
dog for at sætte kanden tilbage i løbet af
30 sekunder, da filtertragten ellers kan løbe
over.
o
Sørg altid for at låget på glaskanden er
lukket, ellers fungerer drypstopfunktionen
ikke korrekt.
9. Når kaffen er færdig, holder varmepladen
under glaskanden kaffen varm.
10. Sluk apparatet ved at trykke tænd/sluk-
knappen til positionen "0".
17. Måleske (ikke vist på billede)
o
Apparatet er forsynet med en
overophedningssikring, som automatisk slår
fra, hvis du glemmer at slukke for apparatet.
FØR FØRSTE ANVENDELSE
•
•
•
Læs sikkerhedsforanstaltningerne grundigt
igennem.
Rul ledningen (14) på apparatet helt ud, før
du tager apparatet i brug.
For at skylle de indre dele af apparatet
igennem bør du fylde vandbeholderen (2)
med vand, tænde for apparatet og lade
vandet løbe igennem, før du anvender
apparatet til at brygge kaffe på.
RENGØRING
•
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad
apparatet køle af, før du rengør det.
Filtertragten, plastfilteret og glaskanden kan
vaskes af i almindeligt opvaskevand og tåler
IKKE maskinopvask.
Afmonter filtertragten ved at føre håndtaget
til lodret position og trække tragten op af
tragtholderen.
•
o
BRUG
1. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd på
o
•
Monter filtertragten igen som beskrevet i
afsnittet Brug ovenfor.
kontakten.
2. Åbn låget til tragten (16) ved hjælp af
håndtaget (1).
3. Hæld forsigtigt den ønskede mængde vand i
vandbeholderen.
Selve apparatet rengøres bedst med en
klud vredet hårdt op i varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel. Apparatet må ikke
nedsænkes i nogen form for væske.
Brug ikke nogen form for stærke eller
slibende rengøringsmidler på apparatet
eller tilbehøret. Brug aldrig en skuresvamp
eller lignende til rengøring af apparatet, da
overfladen kan tage skade.
o
Vandbeholderen må kun fyldes til det
•
øverste mærke på vandstandsmåleren (15).
4. Monter filtertragten (10) i tragtholderen (3),
og kontrollér, at den er monteret rigtigt.
o
Løft filtertragten i håndtaget (11).
ꢀ
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
AFKALKNING
Da der er kalk i almindeligt postevand, vil
der med tiden aflejres kalk i selve apparatet.
Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddike-
syre (IKKE almindelig husholdningseddike)
eller kalkfjerner, der bl.a. fås i supermarkeder.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet,
som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål
& svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de
oftest stillede spørgsmål er vist.
1. Bland 1 dl eddikesyre med 3 dl koldt vand,
eller følg anvisningerne på emballagen til
kalkfjerneren.
2. Hæld opløsningen i vandbeholderen, og
tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen.
3. Lad halvdelen af opløsningen løbe igennem
apparatet, og sluk derefter på tænd/sluk-
knappen.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
4. Lad apparatet være slukket i ca. 10 minutter,
tænd derefter apparatet igen, og lad resten
af opløsningen løbe igennem.
5. For at fjerne de sidste rester af kalk og
eddikesyre skal du hælde en kande koldt
vand i vandbeholderen, tænde for apparatet
og lade vandet løbe igennem.
IMPORTØR
Adexi Group
6. Lad friskt vand løbe igennem apparatet
3 gange (som beskrevet under punkt 5).
Apparatet er nu klar til brug igen.
Vi tager forbehold for trykfejl.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG
AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald, da
elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk
og elektronisk affald. Private husholdninger i
EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan
du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til
den forhandler, du købte det af på betingelse
af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
•
•
hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
ꢁ
SE
INTRODUKTION
Placering av apparaten
För att du skall få ut så mycket som möjligt
av din nya apparat bör du läsa igenom denna
bruksanvisning innan du använder apparaten
första gången. Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
•
Placera alltid apparaten på ett stadigt, plant
underlag på säkert avstånd från värmekällor
som t.ex. ugnar, spisplattor och liknande.
Placera alltid apparaten längst in på en
köksbänk och på säkert avstånd från
brännbart material, t.ex. gardiner, dukar och
liknande.
•
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Normal användning av apparaten
•
•
Får ej övertäckas.
•
Felaktig användning av den här apparaten
kan orsaka personskador och skador på
apparaten.
Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett
bord eller en köksbänk och se till att den
inte kommer i kontakt med heta föremål eller
heta ytor på apparaten.
•
Använd endast för dess avsedda ändamål.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstår till följd av felaktig användning eller
hantering (se även Garantivillkor).
Sladd, stickkontakt och eluttag
•
Kontrollera regelbundet om det finns skador
på sladd och stickpropp, och om så är fallet
får apparaten inte användas. Använd heller
inte apparaten om den har tappats eller
skadats på något annat sätt.
•
•
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Endast för hemmabruk. Får ej användas för
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
Använd endast medföljande tillbehör eller
sådana som rekommenderas av tillverkaren.
Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon
annan vätska.
Lämna aldrig apparaten obevakad när den
är igång och håll barn under uppsikt.
Metalldelarna blir mycket heta under
användning. Tag endast i plastdelarna.
Nybryggt kaffe och den ånga som det avger
är mycket varmt. Var försiktig så att du inte
skållar dig själv eller andra.
•
•
•
•
•
•
Om apparaten eller stickproppen är skadad
måste utrustningen undersökas och om
nödvändigt repareras av en auktoriserad
reparatör. I annat fall finns risk för elektriska
stötar. Försök aldrig reparera apparaten
själv.
•
•
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid
rengöring eller när apparaten inte ska
användas på ett tag.
Undvik att dra i sladden när stickkontakten
skall dras ur vägguttaget. Håll i
•
•
Sätt aldrig på apparaten utan att den
innehåller vatten eller avkalkningsmedel.
Häll aldrig hett eller kokande vatten i
behållaren. Använd endast kallt vatten. Se till
att apparaten är avstängd när den fylls med
vatten.
stickkontakten i stället.
•
•
Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över
sladden eller en eventuell förlängningssladd.
•
•
Vattennivån i behållaren får inte överstiga
den övre markeringen på vattennivåmätaren.
Placera aldrig glaskannan på en kokplatta
eller i en ugn/mikrovågsugn. Placera inte
en tom eller nästan tom glaskanna på
värmeplattan när apparaten är påslagen.
Använd inte glaskannan om handtaget sitter
löst eller om kannan är skadad på något
annat sätt.
•
5
o
o
Tryck ner handtaget och vik det inåt tills
låssprintarna håller fast hållaren på båda
sidor.
Kontrollera att tratten är låst på plats. Om
inte fungerar kanske inte droppstopet (9)
som det ska.
BESKRIVNING AV APPARATENS
DELAR
5. Sätt i plastfiltret (12) eller pappersfiltret
(storlek 1 x 4) i filterhållaren, och häll I
kaffepulver.
6. Stäng locket. Om det inte går att öppna
locket helt, är filterhållaren förmodligen fel
insatt i hållaren. Se punkt 4 ovan.
7. Se till att locket (5) till glaskannan (4) är
nedfällt och placera sedan kannan på
värmeplattan (8) under filterhållaren.
8. Sätt på apparaten genom att trycka på/av-
knappen (13) till "I". På/av-knappen tänds
(röd) och apparaten startar.
o
Du kan ta bort glaskannan när bryggning
pågår för att hälla upp en kopp. Den
automatiska droppstoppsfunktionen ser
till att det inte droppar kaffe från filtret på
värmeplattan. Bryggningen återupptas när
du sätter tillbaka glaskannan. Sätt alltid
tillbaka kannan inom 30 sekunder för att
undvika att det rinner över från filterhållaren.
Kontrollera alltid att locket på glaskannan
är stängt. Om inte fungerar kanske inte
droppstopet som det ska.
1. Handtag
2. Vattenbehållare
3. Tratthållare
4. Glaskanna
5. Lock
6. Knapp för att öppna locket
7. Handtag
8. Värmeplatta
9. Droppstopp
10. Filterhållare
11. Handtag med låssprintar
12. Plastfilter (kan bytas ut mot pappersfilter)
13. On/off-knapp
14. Strömsladd med kontakt
15. Vattennivåmätare
16. Trattlock
o
9. När kaffet är klart håller värmeplattan under
glaskannan kaffet varmt.
10. Stäng av apparaten genom att trycka på/av-
knappen till "0".
o
Apparaten är utrustad med ett
överhettningsskydd som stänger av
apparaten automatiskt om du skulle glömma
bort det.
17. Måttskopa (ej synlig på bild)
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
•
•
•
Läs säkerhetsföreskrifterna noga.
RENGÖRING
Rulla ut sladden (14) helt före användning.
Du rengör insidan genom att fylla behållaren
(12) med vatten, sätta på bryggaren och låta
vattnet rinna genom apparaten innan du
använder den för att brygga kaffe.
•
Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt
apparaten svalna innan du rengör den.
Filterhållarens plastfilter och glaskannan kan
diskas ur med vanligt diskmedel, men de
kan INTE diskas i maskin.
•
o
o
•
Ta bort filterhållaren genom att lyfta upp
handtaget och dra tratten ur hållaren.
Sätt tillbaka enligt beskrivning under
ANVÄNDNING ovan.
Det bästa sättet att rengöra apparaten är
att torka den med en väl urvriden trasa som
fuktats med varmt vatten och lite diskmedel.
Apparaten får inte sänkas ner i någon form
av vätska.
ANVÄNDNING
1. Anslut apparaten och sätt på strömmen.
2. Öppna trattlocket (16) med hjälp av
handtaget (1).
3. Häll försiktigt önskad mängd vatten i
behållaren.
o
Fyll inte över den övre markeringen på
nivåmätaren (15).
4. Montera filterhållaren (10) i tratthållaren (3)
och kontrollera att den sitter ordentligt på
plats.
•
Använd inga starka eller slipande
rengöringsmedel för rengöring av apparaten
och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp
med slipverkan eller liknande för att rengöra
apparaten, eftersom ytan kan skadas.
o
o
Du kan lyfta den i handtaget (11).
Placera tratten i dess hållare och tryck den
ordentligt på plats. Kontrollera att flänsen
baktill på tratten passar in i skåran på
hållaren.
ꢂ
AVKALKNING
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar
gradvis kan bildas inuti apparaten. Dessa
kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra
(INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som
går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker.
1. Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml
kallt vatten, eller följ instruktionerna på
förpackningen till avkalkningsmedlet.
2. Häll lösningen i vattenbehållaren och sätt på
apparaten med på/av-knappen.
3. Låt hälften av lösningen rinna genom
apparaten och stäng sedan av den med på/
av-knappen.
4. Låt apparaten vara avstängd i ca 10 minuter,
sätt sedan på den igen och låt resten av
lösningen rinna igenom.
5. För att ta bort de sista resterna av
kalkavlagringar och ättiksyra häller du en
kanna kallt vatten i vattenbehållaren, sätter
på apparaten och låter vattnet rinna igenom.
6. Låt rent vatten rinna genom apparaten tre
gånger (enligt beskrivningen i punkt 5). Nu är
apparaten klar att användas.
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form av
skada eller
•
fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka
på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste
frågorna och svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du
behöver kontakta oss angående tekniska frågor,
reparationer och reservdelar.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
IMPORTÖR
Adexi Group
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder
för korrekt insamling, återvinning, hantering
och materialåtervinning av sådant avfall.
Privata hushåll inom EU kan utan kostnad
återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer
kan man i vissa fall returnera den använda
utrustningen till återförsäljaren när man köper
ny utrustning. Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för ytterligare
information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska
delar.
ꢃ
UK
INTRODUCTION
Positioning the appliance
To get the best out of your new appliance,
please read this user guide carefully before
using it for the first time. We also recommend
that you keep the instructions for future
reference.
•
Always place on a firm, level and heat-
resistant surface at a safe distance from
heat sources such as ovens, hot plates or
the like.
•
Always place the appliance at the back of
a kitchen counter and at a safe distance
from flammable objects such as curtains,
tablecloths or similar.
SAFETY MEASURES
Normal use of the appliance
•
Incorrect use of this appliance may cause
personal injury and damage.
•
•
Do not cover.
Do not allow the cord to hang over the edge
of a table/counter, and keep it away from
hot objects and the hot surfaces of the
appliance.
•
Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incorrect use
or handling (see also Guarantee Terms).
For connection to 230 V, 50 Hz only.
For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
Cord, plug and mains socket
•
•
•
Check regularly that neither cord nor plug is
damaged and do not use if they are, or if the
appliance has been dropped or damaged in
any other way.
•
•
•
•
•
Use only accompanying accessories or
those recommended by the manufacturer.
Do not submerge in water or any other
liquid.
Never leave unattended when in use, and
keep an eye on children.
The metal parts get very hot during use.
Touch the plastic parts only.
Freshly-brewed coffee and the steam it
generates are very hot. Take care to avoid
scalding yourself or others.
•
If the appliance or plug is damaged, it must
be inspected and if necessary, repaired by
an authorised repair engineer, otherwise
there is a risk of electric shock. Never try to
repair the appliance yourself.
•
Remove the plug from the socket when
cleaning, or when the appliance is not to be
used for a while.
•
•
•
Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the plug.
The cord must not be twisted or wound
around the appliance.
Check that it is not possible to pull or trip
over the cord or any extension cord.
•
•
Never switch the appliance on unless it
contains water or descaler.
Never put hot or boiling water in the
reservoir. Use cold water only. Ensure the
appliance is switched off when filling with
water.
•
•
The water level in the reservoir must not
exceed the upper mark on the water level
gauge.
Never put the glass pot on a cooking ring or
in an oven/microwave oven. Do not place it
on the hotplate when it is empty or almost
empty and the appliance is switched on.
Do not use the glass pot if it has a loose
or defective handle, or if it is broken in any
other way.
•
8
o
o
o
Place funnel in its holder, and press firmly
into place. Check the flange on the back of
the funnel fits into the groove on the holder.
Press the handle down and fold inwards
until the lock studs engage the holder on
both sides.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF
THE APPLIANCE
Check the funnel is locked into place. If it is
not, the drip stop (9) may not work correctly.
5. Place the plastic filter (12) or paper filter (size
1 x 4) in the filter funnel, and put coffee in it.
6. Close the lid. If the lid cannot open fully, the
filter funnel is probably fitted into the holder
incorrectly. See item 4 above.
7. Ensure that the lid (5) for the glass pot (4) is
down and then place it on the hotplate (8)
beneath the filter funnel.
8. Switch on the appliance by switching the
on/off button (13) to "I". The on/off button
will light up (red) and the appliance will start.
o
You can remove the glass pot during
brewing to pour a cup. The automatic drip
stop function ensures that coffee does not
drip from the filter onto the hotplate. As
soon as you replace the glass pot brewing
will resume. Always replace the pot within
30 seconds to prevent the filter funnel
overflowing.
1. Handle
2. Water reservoir
3. Funnel holder
4. Glass pot
5. Lid
6. Button for opening lid
7. Handle
8. Hotplate
9. Drip stop
10. Filter funnel
11. Handle with lock studs
12. Plastic filter (can be replaced by paper
filters)
o
Always ensure the lid on the glass pot is
closed. If not, the drip stop may not work
correctly.
9. Once the coffee is ready, the hotplate under
the glass pot will keep it hot.
10. Switch off by pushing the on/off button to
the "0" position.
13. On/off button
o
The appliance is fitted with an overheating
cut-out which automatically switches it off if
you forget.
14. Power cord with plug
15. Water level gauge
16. Funnel lid
17. Measuring spoon (not visible on picture)
CLEANING
•
•
o
Remove plug from the mains socket, and
allow the appliance to cool down before
cleaning it.
PRIOR TO FIRST USE
•
Read through the safety instructions
carefully.
The filter funnel plastic filter and glass pot
can be washed using normal washing-up
liquid, but are NOT dishwasher-safe.
Remove the filter funnel by lifting the handle
up and pulling the funnel out of the holder.
Replace as described under USE above.
The best way to clean the appliance itself is
to wipe it with a well-wrung cloth using hot
water and a little detergent. The device must
not be submerged in any form of liquid.
Do not use any kind of strong or abrasive
cleaning agent on the appliance or its
accessories. Never use a scouring sponge
or similar to clean it, as the surface may be
damaged.
•
•
Unroll the cord (14) fully before use.
To rinse out the inside, fill the reservoir (2)
with water, switch on and allow the water to
run through the appliance before using it to
make coffee.
o
•
USE
1. Plug in and switch on at the wall.
2. Open funnel lid (16) using the handle (1).
3. Carefully pour the required amount of water
into the reservoir.
•
o
Do not fill over the upper mark on the level
gauge (15).
4. Fit filter funnel (10) in the funnel holder (3),
and check it is correctly in place.
o
Lift the funnel by the handle (11).
ꢄ
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
DESCALING
The lime content of ordinary tap water means
limescale may gradually be deposited inside.
This limescale may be loosened using acetic
acid (NOT ordinary vinegar) or descaler,
available in supermarkets, etc.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of the
appliance and cannot find the answer in this
user guide, please try our website at
1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold
water, or follow the instructions on the
descaler packaging.
Go to the "Consumer Service" menu, click on
"Question & Answer" to see the most frequently
asked questions.
2. Pour the solution into the reservoir and
switch on the appliance using the on/off
button.
3. Allow half of the solution to run through, and
then switch off using the on/off button.
4. Switch off for around 10 minutes, and then
switch on again, and allow the rest of the
solution to run through.
5. To remove the final residues of limescale and
acetic acid, pour a potful of cold water into
the water reservoir, switch on and allow the
water to pass through.
You can also see contact details if you need
to contact us for technical issues, repairs,
accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing
errors.
6. Pass fresh water through the appliance
3 times (as described in point 5). The
appliance now ready for use.
INFORMATION ON DISPOSAL
AND RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of together with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must
be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private households in
the EU can take used equipment to special
recycling stations free of charge. In some
member states you can, in certain cases,
return the used equipment to the retailer from
whom you purchased it, if you are purchasing
new equipment. Contact your retailer, distri-
butor or the municipal authorities for further
information on what you should do with elec-
trical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
if faults have arisen as a result of faults in
your electricity supply.
•
10
|