LG Electronics LG Lifes Good Cell Phone LX140 User Manual

ESPAÑOL  
MANUAL DEL USUARIO  
L X 14 0  
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono.  
Guárdelo para consultarlo en el futuro.  
Precaución de Seguridad Importante  
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información  
detallada en esta guía del usuario.  
¡AVISO! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.  
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y  
podría ocasionar que estalle la batería.  
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la  
batería.  
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.  
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.  
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.  
Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted  
puede resultar gravemente lesionado.  
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.  
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)  
1
Precaución de Seguridad Importante  
8. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con  
elevada humedad, como por ejemplo el baño.  
9. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes  
para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.  
10. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo.  
11. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las  
tarjetas de circuitos internas del teléfono.  
12. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.  
13. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use  
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.  
14. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente  
se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.  
15. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un  
choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.  
16. No desarme el teléfono.  
2
17. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto  
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.  
18. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.  
19. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como  
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.  
20.Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.  
21. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,  
partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como  
resultado lesiones graves o la muerte.  
22.Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede  
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.  
23.Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a  
productos proporcionados por otros proveedores.  
24.Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o  
servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.  
25.Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una  
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté  
encendido.  
3
Contenido  
Instalación de la batería  
Extraer la batería  
13  
13  
Precaución de Seguridad  
Importante  
Introducir y editar  
información  
1
4
19  
Cargar la batería  
14  
14  
14  
Introducción de texto  
19  
Nivel de carga de la batería  
Active su Virgin Mobile cuenta  
Contenido  
Ejemplos de introducción de texto 20  
Encender y apagar el teléfono  
14  
14  
15  
Bienvenidos  
7
Uso de los menús del  
Encender el teléfono  
teléfono  
22  
Información importante  
7
Apagar el teléfono  
Acceso al menú  
22  
Información sobre la exposición a  
Programe su Virgin Mobile teléfono 15  
My Stuff  
22  
22  
23  
23  
23  
radiofrecuencias de la FCC  
9
Fuerza de la señal  
Iconos en pantalla  
16  
16  
1. My ringtones  
2. My graphics  
3. My games  
Descripción general del  
Hacer llamadas  
16  
16  
16  
Teléfono  
10  
11  
Corrección de errores de marcado  
4. Available memory  
Remarcado de llamadas  
Descripción general de los  
menús  
Recibir llamadas  
17  
My Account  
Settings  
23  
26  
Acceso rápido a funciones  
prácticas  
Para hacer funcionar su  
1. Display  
26  
26  
26  
27  
27  
18  
teléfono por primera vez 13  
1.1 Wallpaper  
1.2 Screen saver  
1.3 Clocks  
Llamada en espera  
ID del llamador  
Marcado rápido  
18  
18  
18  
Encuentre el número de serie de su  
teléfono  
13  
1.4 Incoming calls  
La batería  
13  
4
1.5 Greeting  
27  
27  
27  
28  
28  
28  
28  
5.9 Help  
31  
3. Speed dials  
4. Voice dials  
5. Information  
37  
38  
38  
1.6 Menu styles  
1.7 Font size  
6. Security  
31  
31  
32  
32  
32  
33  
33  
6.1 Lock phone  
6.2 Change lock  
6.3 Special #s  
1.8 Backlight  
Virgin XL  
39  
1.9 Power save mode  
1.0 Status light  
1.* Contrast  
6.4 Delete contacts  
6.5 Selective call block  
6.6 Reset phone  
Messaging  
40  
1. Send message  
41  
2. Sounds  
29  
29  
29  
29  
30  
2. Voicemail  
42  
42  
42  
42  
2.1 Ringtones  
2.2 Key length  
2.3 Volume  
2.4 Alerts  
7. Setup/Others  
7.1 Answer call  
7.2 Auto-answer  
7.3 Voice dial  
33  
33  
33  
34  
34  
34  
35  
1. Call voicemail  
2. Voicemail details  
3. Clear icon  
3. Inbox  
43  
44  
44  
44  
45  
3. Location  
30  
30  
7.4 Dialing match  
7.5 TTY mode  
4. Outbox  
5. Draft  
4. Messaging  
7.6 Airplane mode  
5. Text entry  
30  
31  
31  
6. Saved  
8. Phone info  
8.1 My phone number  
8.2 Version  
35  
35  
35  
35  
35  
5.1 Auto-capital (Enable/ Disable)  
5.2 Auto-space (Enable/ Disable)  
7. Virgin Alerts  
8. Settings  
45  
45  
45  
45  
45  
46  
5.3 Word choice list (Enable/ Disable) 31  
5.4 Word prediction (Enable/ Disable) 31  
5.5 Word completion (Enable/ Disable)31  
5.6 Word completion (Enable/ Disable)31  
5.7 Use my words (Enable/ Disable) 31  
8.3 Icon glossary  
8.4 Advanced  
8.1 Notification  
8.2 Alerts  
8.3 Auto-delete  
8.4 Signature  
8.5 Auto text  
Contacts  
36  
36  
37  
1. Find/Add entry  
2. Groups  
5.8 My words (Add new)  
31  
5
Contenido  
Sugerencias para un funcionamiento más  
Tools  
47  
47  
48  
49  
49  
49  
50  
50  
Actualización de la FDA para los  
consumidores  
eficiente  
54  
59  
66  
1. Scheduler  
2. Alarm clock  
3. Ez tip calculator  
4. Calculator  
5. World clock  
6. Voice Memo  
7. Notepad  
Manejo  
54  
54  
54  
54  
55  
55  
55  
55  
55  
55  
55  
56  
10 Consejos de Seguridad para  
Conductores  
Dispositivos electrónicos  
Marcapasos  
Las personas con marcapasos:  
Aparatos para la sordera  
Otros dispositivos médicos  
Centros de atención médica  
Vehículos  
Información al consumidor sobre  
la SAR  
68  
Reglas para la compatibilidad con  
aparatos para la sordera (HAC) de  
la FCC para los dispositivos  
Recent calls  
51  
51  
51  
52  
52  
Instalaciones con letreros  
Aeronaves  
inalámbricos  
70  
1. Missed calls  
2. Incoming calls  
3. Outgoing calls  
4. Delete history  
Áreas de explosivos  
Accessories  
72  
73  
Atmósfera potencialmente explosiva  
Para vehículos equipados con bolsas  
de aire  
Declaración De Garantía  
56  
Limitada  
Información de seguridad  
56  
Seguridad  
53  
Seguridad del cargador y del  
adaptador  
56  
Información de seguridad de la  
Información y cuidado de la batería  
56  
TIA  
53  
Peligros de explosión, descargas  
Exposición a las señales de  
eléctricas e incendio  
57  
57  
58  
radiofrecuencia  
53  
53  
53  
Aviso general  
Cuidado de la antena  
Funcionamiento del teléfono  
Daños en su odio  
6
Bienvenidos  
Felicidades por elegir el avanzado y compacto  
teléfono celular LX140, diseñado para funcionar con  
la más reciente tecnología de comunicaciones  
móviles digitales: Acceso múltiple de división de  
código (Code Division Multiple Access, CDMA).  
Junto con las muchas funciones avanzadas del  
sistema CDMA, este teléfono ofrece:  
Información importante  
Esta guía del usuario contiene información  
importante acerca del uso y funcionamiento del  
teléfono. Lea toda la información con cuidado antes  
de usar el teléfono para obtener un desempeño  
óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato.  
Cualquier cambio o modificación no aprobados  
anulará la garantía.  
1. Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con  
luz trasera y 7 líneas, e iconos de estado.  
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la  
FCC  
2. Localizador, mensajería, correo de voz e  
identificador de llamadas.  
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el  
artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está  
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este  
dispositivo y sus accesorios no podrán causar  
interferencias dañinas y (2) Este dispositivo y sus  
accesorios deben tolerar cualquier interferencia que  
reciban, incluida aquélla que pueda provocar un  
funcionamiento incorrecto.  
3. Teclado de 19 teclas.  
4. Función de altavoz.  
5. Interface activada por menús con indicaciones  
para fácil operación y configuración.  
6. Respuesta con cualquier tecla, respuesta  
automática, remarcado automático, marcado con  
una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de  
memoria.  
Detalles técnicos  
EL LX140 es un teléfono de triple modo que opera en  
ambas frecuencias de Acceso múltiple de división de  
código (CDMA): servicios celulares a 1900 MHz  
7
Bienvenidos  
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS  
(Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro  
propagado de secuencia directa) que permite que el  
teléfono evite que se cruce la comunicación y que  
varios usuarios empleen un canal de frecuencia en la  
misma área específica. Esto da como resultado una  
capacidad 10 veces mayor en comparación con el  
modo analógico. Además, las funciones como handoff  
(transferencia de enlace) suave y más suave, handoff  
duro y tecnologías de control de la potencia de  
radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir  
las interrupciones en las llamadas.  
Estándar de  
CDMA  
Institución  
designada  
Descripción  
ICS-95 adoptado para la interfaz  
de aire 1xRTT cdma2000 de  
banda de frecuencia PCS  
ANSI J-STD-008  
Interfaz de  
aire básica  
TIA/EIA-IS2000  
MAS-BS  
PCSC-RS  
Operaciones intersistemas  
TIA/EIA/IS-634  
TIA/EIA/IS/651  
TIA/EIA/IS-41-C  
TIA/EIA/IS-124  
Red  
Comunicación de datos de  
no señalización  
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO  
(Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC  
(Controlador de estación de base), BTS (Sistema de  
transmisión de estación de base) y MS (Estación  
móvil).  
Speech CODEC  
Servicio de mensajes cortos  
Datos de paquete  
Servicio de determinación  
de posición (gpsOne)  
TIA/EIA/IS-96-B  
TIA/EIA/IS-637  
TIA/EIA/IS-657  
IS-801  
Servicio  
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI  
J-STD-008  
TIA/EIA/IS-97  
TIA/EIA/IS-98  
ANSI J-STD-018 Estación personal PCS  
ANSI J-STD-019 Estación de base PCS  
Estación de base celular  
Estación de móvil celular  
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en  
la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su  
batería es del doble que la de IS-95. También es  
posible la transmisión de datos de alta velocidad.  
Función  
TIA/EIA/IS-125  
Speech CODEC  
8
accesorios similares de otros fabricantes que tengan  
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios  
que no puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6  
pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte  
posterior del teléfono y que no se hayan probado  
para determinar que cumplen los límites de la  
exposición a radiofrecuencias de la FCC.  
Información sobre la exposición a  
radiofrecuencias de la FCC  
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de  
hacer funcionar el teléfono.  
En agosto de 1996, la Comisión Federal de  
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción  
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de  
seguridad actualizada para la exposición humana a la  
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que  
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos  
lineamientos corresponden a la norma de seguridad  
establecida previamente por organismos de estándares  
tanto de EE.UU. como internacionales.  
Antena externa instalada en un vehículo  
(Opcional, en caso de estar disponible)  
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8  
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena  
externa montada en el vehículo para satisfacer los  
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener  
más información sobre la exposición a RF, visite el sitio  
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la  
FCC y esas normas internacionales.  
Contacto corporal durante el funcionamiento  
Precaución  
Este dispositivo se ha probado para un  
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso  
de antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones  
podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el  
teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una  
violación de los reglamentos de la FCC.  
funcionamiento ordinario manteniendo la parte  
posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de pulgada) del  
cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a  
RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de  
separación mínima de 1.5 cm (0.6 de pulgada) entre el  
cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono,  
incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No  
deben utilizarse clips para cinturón, fundas y  
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una  
antena dañada entra en contacto con la piel, puede  
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su  
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.  
9
Descripción general del Teléfono  
Audífono  
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante  
Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.  
Conector del audífono  
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de  
funciones.  
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.  
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Messages,  
Recent Calls, My Account y VirginXL.  
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un  
menú.  
Tecla OK/Menu Se usa para mostrar el menú principal del teléfono en  
modo de espera. También selecciona la opción resaltada al navegar un  
menú.  
Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el teléfono y para  
terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.  
Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un carácter.  
Manténgala presionada para borrar palabras completas.  
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y  
para seleccionar elementos de menú.  
Micrófono  
10  
Descripción general de los menús  
9. Power save mode  
0. Status light  
*. Contrast  
5. Text entry  
7. Setup/Others  
1. Answer call  
2. Auto-answer  
3. Voice dial  
1. My Stuff  
1. Auto-capital  
2. Auto-space  
3. Word choice list  
4. Word prediction  
5. Word completion  
6. Use my words  
7. My words  
1. My ringtones  
2. My graphics  
3. My games  
2. Sounds  
1. Ringtones  
2. Key length  
3. Volume  
4. Dialing match  
5. TTY mode  
4. Available memory  
6. Airplane mode  
8. Phone info  
2. My Account  
1. Launch  
4. Alerts  
8. Help  
6. Security  
3. Location  
4. Messaging  
1. Notification  
2. Alerts  
3. Auto-delete  
4. Signature  
5. Auto text  
1. My phone number  
2. Version  
1. Lock phone  
2. Change lock  
3. Special #s  
4. Delete contacts  
5. Selective call block  
6. Reset phone  
3. Icon glossary  
4. Advanced  
3. Settings  
1. Display  
1. Wallpaper  
2. Screensaver  
3. Clocks  
4. Incoming calls  
5. Greeting  
6. Menu styles  
7. Font size  
8. Backlight  
11  
Descripción general de los menús  
4. Contacts  
6. Messaging  
7. Tools  
8. Recent calls  
1. Send message  
2. Voicemail  
1. Call voicemail  
2. Voicemail details  
3. Clear icon  
3. Inbox  
4. Outbox  
5. Draft  
6. Saved  
7. Virgin Alerts  
8. Settings  
1. Find/Add entry  
2. Groups  
3. Speed dials  
4. Voice dials  
5. Information  
1. Scheduler  
2. Alarm clock  
1. Alarm 1  
2. Alarm 2  
3. Alarm 3  
4. Quick alarm  
3. Ez tip calculator  
4. Calculator  
1. Missed calls  
2. Incoming calls  
3. Outgoing calls  
4. Delete history  
1. Missed calls  
2. Incoming calls  
3. Outgoing calls  
4. All calls  
5. VirginXL  
1. Launch  
5.  
World clock  
6. Voice memo  
7. Notepad  
1. Notification  
2. Alerts  
3. Auto-delete  
4. Signature  
5. Auto text  
Nota  
Shortcuts in this guide may not line up while in List View.  
12  
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez  
Encuentre el número de serie de su  
teléfono  
La batería  
Nota  
Usted puede comprobar la información como sigue:  
Es importante cargar completamente la batería antes de usar  
el teléfono por primera vez.  
Menu > Settings > Phone info > My phone number.  
El teléfono viene con una batería recargable.  
Conserve cargada la batería cuando no use el  
teléfono, para mantener al máximo el tiempo de  
llamada y de espera. El nivel de carga de la batería  
se muestra en la parte superior de la pantalla de  
cristal líquido.  
Nota  
Usted puede también encontrar su número de serie en la  
etiqueta por debajo de la batería.  
El número de serie está al lado de las palabras MEID DEC,  
apenas sobre el primer barcode dentro de la parte  
posteriora del teléfono. Tiene 18 dígitos. Anote el número  
de serie.  
Instalación de la batería  
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior  
de la batería en la abertura que hay en la parte  
posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo  
hasta que el seguro haga clic.  
Extraer la batería  
Apague el teléfono. Levante el pestillo de liberación  
para separar la batería.  
13  
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez  
Cargar la batería  
Para usar el cargador incuido con su teléfono:  
Totalmente cargada  
Vacío  
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene  
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador  
Active su Virgin Mobile cuenta  
Antes de que usted pueda comenzar a hablar,  
distinto del que viene incluido con el AX140 puede  
dañar el teléfono o la batería.  
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC  
en el teléfono y el otro terminal en el  
tomacorriente de la pared.  
mensajería, o el descargar, usted necesita activar  
servicio con el móvil de la Virgen. Usted necesita el  
número de serie de su teléfono activar a su Virgen  
que el account (vea " Encuentre el número de serie  
de su teléfono" en la página 13). Active su cuenta en  
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la  
batería.  
chascando encendido active. O móvil de la Virgen de  
la llamada en su servicio en 1-888-322-1122.  
Nivel de carga de la batería  
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte  
superior derecha de la pantalla de cristal líquido.  
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el  
sensor de batería baja le avisa de tres formas:  
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear  
el icono de la batería y mostrando la leyenda Low  
Battery. Si el nivel de carga de la batería llega a  
estar muy bajo, el teléfono se apaga  
Encender y apagar el teléfono  
Encender el teléfono  
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono  
a una fuente de corriente externa, como el  
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de  
manos libres para automóvil.  
automáticamente y no se guarda ninguna función en  
curso.  
2. Oprima  
durante unos segundos hasta que se  
14  
encienda la pantalla de cristal líquido.  
Nota  
5. Su teléfono conectará con la red, y entonces la  
pantalla dirá "hi. Comience por favor a continuar el  
proceso de la activación ". Enrolle abajo "para  
comenzar" y para golpear "OK".  
Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el  
contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté  
encendido.  
6. Su teléfono dirá que "estamos consiguiendo su  
número de teléfono para usted," entonces su  
teléfono exhibiremos su nuevo Virgin Mobile  
número de teléfono. Escriba el número de  
teléfono.  
Apagar el teléfono  
1. Oprima and hold  
pantalla.  
hasta que se apague la  
7. Voluta abajo al "final" y al golpe "OK" terminar el  
proceso de la activación. Su teléfono dará vuelta  
apagado y detrás encendido por sí mismo.  
Programe su Virgin Mobile teléfono  
Una vez que se active su cuenta, usted necesita  
programar su nuevo Virgin Mobile número de  
teléfono en su teléfono.  
¡Se hace eso es él, usted! Puede ser que tome un  
par de horas para conseguirle instalado en nuestra  
red, pero enviaremos un mensaje del texto a su  
teléfono le dejamos conocerle podemos comenzar a  
hablar. También, puede tomar hasta 4 horas para  
VirginXL, el Voicemail, y llenara características para  
venir en línea.  
1. Encienda el teléfono.  
2. Marque ##VIRGIN# (that is #-#-8-4-7-4-4-6-#).  
3. Usted ahora está en el menú de programación.  
Enrolle abajo para "Active el Teléfono "y para  
golpear" OK ".  
4. Su pantalla dirá, "usted desea ahora activar su  
teléfono?" Seleccione "Sí".  
15  
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez  
Fuerza de la señal  
Hacer llamadas  
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de  
la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra  
en la pantalla según el número de barras que  
aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre  
más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si  
la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio  
abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser  
mejor cerca de una ventana.  
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En  
caso contrario, oprima  
segundos.  
por cerca de 3  
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el  
código de área si fuera necesario).  
3. Oprima  
4. Oprima  
.
para dar por terminada la llamada.  
Iconos en pantalla  
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior  
de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que  
indican el estado del teléfono.  
Corrección de errores de marcado  
Oprima  
una vez para borrar la última cifra  
introducida o manténgala oprimida  
durante al  
Para ver el glosario de iconos, vaya en su teléfono a  
Menu -> Settings -> Phone info -> Icon glossary.  
menos 2 segundos para borrar todas las cifras.  
Remarcado de llamadas  
1. Oprima  
dos veces para remarcar el último  
número que marcó. Los últimos 30 números  
(marcadas, recibidas, perdidas) se almacenan en  
la lista del historial de llamadas y también puede  
elegir una de éstas para remarcar.  
16  
Recibir llamadas  
1. Cuando el teléfono suene o vibre, oprima  
para contestar.  
Nota  
Si presiona  
cuando el teléfono está sonando, se  
silencia el timbre o la vibración de esa llamada.  
2. Oprima  
llamada.  
dos veces para dar por terminada la  
17  
Acceso rápido a funciones prácticas  
Marcados rápidos (del 1 al 9)  
Llamada en espera  
Mantenga presionado el número de marcado rápido.  
Es posible que su servicio celular le ofrezca el  
servicio de llamada en espera. Mientras una llamada  
está en curso, dos sonidos indican que otra llamada  
está entrando. Cuando está habilitada la llamada en  
espera, puede poner en retención la llamada activa  
mientras contesta la otra llamada que está entrando.  
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima  
.
Marcados rápidos (del 10 al 99)  
Oprima el primer número y luego mantenga  
presionada la tecla del segundo.  
1. Oprima  
2. Oprima  
para recibir una llamada en espera.  
de nuevo para alternar entre llamadas.  
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y oprima  
.
ID del llamador  
Id. de quien llama muestra el número o el nombre de  
la persona que llama cuando suena su teléfono.  
Marcado rápido  
El marcado rápido le permite hacer llamadas de  
teléfono rápida y fácilmente con unas pocas  
presiones de tecla. El número 1 de marcado rápido  
está configurado para llamar a su Correo de voz.  
18  
Introducir y editar información  
BACK : Presiónela para borrar un solo  
espacio o carácter. Manténgala presionada  
para borrar el mensaje.  
Introducción de texto  
Modos de introducción de texto  
Hay cuatro modos de introducir texto, números,  
caracteres especiales y signos de puntuación. En un  
campo de entrada de texto, al oprimir tecla suave  
Punctuation : En modo de T9, oprima para  
insertar puntuación en una palabra y dar por  
terminada una oración.  
derecha  
de texto.  
aparece una lista emergente de modos  
Modo PalabraT9 (T9)  
Escriba texto usando una presión de tecla por cada  
letra. Las combinaciones de teclas se traducen en  
palabras comunes con las letras de cada tecla y una  
base de datos comprimida.  
Funciones de las teclas  
Tecla suave izquierda : Presiónela para  
desplazarse por los siguientes modos de  
introducción de texto:  
Modo Abc (Multi-toque)  
T9Word -> Abc -> 123 -> Symbols -> Smileys  
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.  
Shift : Oprima para cambiar de mayúsculas a  
minúsculas.  
Modo 123 (Números)  
T9 text : T9Word -> T9WORD -> T9word  
Abc text : Abc -> ABC -> abc  
Se usa para escribir texto con una presión de tecla  
por cada número.  
Next : En modo T9, oprima para mostrar  
otras palabras que coincidan.  
Modo de Símbolos  
Se usa para introducir caracteres especiales o  
signos de puntuación. Hay 35 caracteres especiales,  
incluido “SP”, que introduce un espacio y “LF” que  
fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.  
Space : Oprima para dar por terminada una  
palabra e introducir un espacio.  
19  
Introducir y editar información  
Modo Sonriente  
Ejemplos de introducción de texto  
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de  
ellos:  
Se usa para insertar gráficos sonrientes. Hay 36  
caracteres sonrientes.  
Cambiar a mayúsculas o minúsculas  
1. En un campo de introducción de texto, oprima  
Tecla suave derecha  
to display text modes.  
Using T9 and Abc text input modes you can set the  
capitalization. Oprima  
following.  
to cycle through the  
2. Oprima  
para uso el modo de introducción de  
texto que desea usar.  
Mayúscula inicial (T9Word / Abc)  
3. Oprima  
de texto.  
para seleccionar el modo de entrada  
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas  
las letras subsiguientes son en minúsculas.  
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)  
Bloqueo de mayúsculas (T9WORD / ABC)  
1. Oprima la tecla suave derecha  
modo Abc.  
para pasar a  
Todas las letras aparecen en mayúsculas.  
2. Oprima  
para cambiar a Bloqueo de  
Minúscula (T9word / abc)  
mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.  
Todas las letras aparecen en minúsculas.  
3. Oprima  
Aparece LG.  
.
20  
Uso de la entrada de texto en modo T9  
Agregar palabras a la base de datos T9  
Si una palabra no está en la base de datos T9,  
agréguela con la entrada de texto en modo Abc  
(Multi toque).  
1. Oprima la tecla suave derecha  
modo de Pala.T9.  
para pasar a  
2. Oprima  
3. Oprima  
.
1. Oprima la tecla suave derecha  
modo Abc (multi-toque).  
para pasar a  
para dar por terminada una palabra  
e introducir un espacio.  
2. Oprima  
.
4. Oprima  
Aparece Bop.  
.
3. Oprima la tecla suave derecha  
para pasar al  
Aparece Call the office.  
modo T9 para agregar la palabra Bop a la base de  
datos T9.  
Uso de la tecla SIG  
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si  
la palabra que aparece no es la que usted desea,  
4. Oprima  
5. Oprima  
para borrar la palabra existente.  
. Seleccione Bop.  
presione  
para mostrar otras opciones de  
palabras de la base de datos.  
1. Oprima  
.
Aparece Good.  
2. Oprima  
.
pantalla le da opciones adicionales tales como:  
Home, Gone, Hood, etc.  
21  
Uso de los menús del teléfono  
My Stuff  
Acceso al menú  
My Stuff  
Oprima  
para acceder a 8 menús de teléfono.  
Esto le deja ver, asignar y descargar gráficos,  
ringtones, y más de antemano. La mayoría del  
descargar es servicio pagado. Las cargas adicionales  
pueden solicitar equilibrio múltiple llegan un día. Vea  
Hay dos métodos para llegar a los menús y  
submenús:  
G
Use la tecla de navegación para resaltar y  
seleccionar, o bien  
G
Presione la tecla de número que corresponda al  
menú o submenú.  
Acceso y Opciones  
1. Oprima  
2. Oprima  
Menu.  
Por ejemplo:  
My Stuff.  
1. Oprima  
Se muestran ocho elementos de menú.  
Use  
.
3. Seleccione un submenú.  
1. My ringtones  
2. My graphics  
3. My games  
para desplazarse por la lista de menús.  
2. Oprima la tecla de número que corresponda al  
elemento del menú que desea seleccionar.  
Aparecerá la lista del submenú.  
4. Available memory  
3. Oprima la tecla de número que corresponda al  
elemento del submenú que desea seleccionar.  
1. My ringtones  
4. Use  
presione  
para resaltar su valor preferido y  
para seleccionarlo.  
La mi carpeta de los ringtones almacena sus  
ringtones cargados y descargados. Usted puede  
descargar los ringtones más últimos en  
teléfono usando VirginXL.  
Nota  
Oprima  
para retroceder un paso (cuando esté  
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Los  
cambios en la configuración no se guardarán.  
22  
My Account  
4. Available memory  
1. Oprima  
,
,
.
2. Desplácese a Get more ringtones y oprima  
explorador se iniciará y lo llevará al menú de  
descarga Ringers).  
(El  
1. Oprima  
,
,
.
My Account  
El menú My Account le permite manejar sus  
servicios de Virgin Mobile. Verifique su saldo y  
límites aquí.  
2. My graphics  
La mi carpeta de los gráficos almacena sus gráficos  
descargados. Descargue los papeles pintados más  
de su teléfono usando VirginXL.  
Acceso y Opciones  
1. Oprima  
.
1. Oprima  
,
,
.
2. Oprima  
presione  
My Account o  
en modo espera.  
2. Desplácese a Get more graphics y oprima  
explorador se iniciará y lo llevará al menú de  
descarga Screen Savers).  
(El  
3. My games  
Top-Up  
Usted sabe jugar algunos juegos cargados  
disponibles en su teléfono.  
Éste es cómo usted agrega el dinero a su Virgin  
Mobile cuenta. Usted puede volver a llenar la su  
Virgin Mobile derecha de la cuenta de su teléfono.  
Primero, compre una tarjeta del llenarar en los  
millares de minoristas que los lleven; o coloque su  
tarjeta del debe, tarjeta de crédito, o cuenta paypal  
1. Oprima  
,
,
.
2. Use  
para resaltar su selección y oprima  
.
ZooZooClub/ Battle reversi  
23  
My Account  
Cuando su equilibrio es bajo, usted puede Tapa-Para  
arriba su cuenta de su teléfono.  
7. Entre en el perno número de su Top-Up tarjeta y  
presione  
.
8. Enrolle abajo para seleccionar "Top-Up Now" y  
presionar  
Tapa-Para arriba con una tarjeta de la Tapa-Para  
arriba  
.
9. En la pantalla de la confirmación, seleccione "Yes"  
presionando  
1. Presione la llave de selección izquierda para  
seleccionar "Menu".  
.
10. En "Approved" la pantalla, enrolle OK y presione  
.
2. Con la llave de la navegación, enrolle "Virgin XL" y  
presione  
.
11. Golpee la llave roja del teléfono para salir.  
3. Enrolle abajo y seleccione "Top-Up" el  
acoplamiento y presione  
.
Top-Up con una tarjeta del debe, una tarjeta de  
crédito, o una cuenta paypal  
Nota  
Usted puede decirlo que esté seleccionado porque se  
Antes de que usted pueda llenararse de su teléfono  
con una tarjeta del debe, una tarjeta de crédito, o  
una cuenta paypal, usted necesita colocar la tarjeta  
destaca.  
4. Top-Up se destaca la tarjeta así que prensa  
.
5. Incorpore su llave de v y presione  
.
1. Presione la llave de selección izquierda para  
seleccionar "Menu".  
6. Enrolle abajo para seleccionar "Login" y para  
presionar  
.
2. Con la llave de la navegación, enrolle "VirginXL" y  
presione  
.
24  
3. Enrolle abajo y seleccione "Top-Up" el  
11. Golpee la llave roja del teléfono para salir.  
acoplamiento y presione  
.
Usted puede también llenararse en la tela en  
Nota  
Usted puede decirlo que esté seleccionado porque se  
destaca.  
4. Enrolle abajo y seleccione "Credit Card" y presione  
.
5. Incorpore su llave de v y presione  
.
6. Enrolle abajo para seleccionar "Login" y para  
presionar  
.
7. Incorpore la cantidad para Top-Up y presione  
8. Enrolle abajo para seleccionar "Top-Up Now" y  
.
para presionar  
.
9. Su microteléfono validará la cantidad que usted  
quisiera que Top-Up. La voluta abajo seleccione  
"Yes" y presionara  
.
10. Eso es él. Su teléfono anunciará que "You are  
Topped-Up". Presione  
.
25  
Settings  
1. Display  
Settings  
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.  
El menú de ambiente tiene opciones para  
personalizar el teléfono.  
1.1 Wallpaper  
Acceso y Opciones  
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.  
1. Oprima  
2. Oprima  
Menu.  
1. Oprima  
,
,
,
.
Settings.  
2. Seleccione Preloaded/ Downloaded, y oprima  
.
3. Seleccione un submenú.  
3. Seleccione entre las distintas pantallas, y oprima  
.
1. Display  
2. Sounds  
3. Location  
4. Messaging  
5. Text entry  
6. Security  
4. Oprima la tecla suave izquierda  
Assign.  
1.2 Screen saver  
Le permite elegir la clase de protector de pantalla  
que se mostrará mientras su teléfono no esté en uso.  
7. Setup/Others  
8. Phone info  
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Seleccione On, y oprima  
.
3. Seleccione Preloaded/ Downloaded, y oprima  
.
4. Seleccione entre las distintas pantallas, y oprima  
.
26  
1.5 Greeting  
5. Oprima la tecla suave izquierda  
Assign.  
Le permite introducir una cadena de hasta 16  
caracteres que se muestran en la pantalla LCD.  
1.3 Clocks  
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se  
muestra en el teléfono.  
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Seleccione una configuración.  
Custom/ Off  
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Seleccione una opción.  
Normal clock/ Analog clock/ Digital clock/  
Dual clock  
3. Si selecciona Custom, introduzca su saludo y  
presione  
.
1.6 Menu styles  
3. Oprima  
.
Le permite elegir si desea que el menú se muestre  
como lista o como iconos.  
1.4 Incoming calls  
Le permite establecer una pantalla específica para  
las llamadas entrantes.  
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Seleccione Grid o List.  
1. Oprima  
,
,
,
.
1.7 Font size  
2. Seleccione Caller ID/ No caller ID.  
Le permite establecer el tamaño de la fuente para  
Message, Browser y Notepad.  
3. Para cada selección, elija una configuración.  
Preloaded/ Downloaded  
1. Oprima  
,
,
,
.
4. Entre las opciones, seleccione su favorita y  
2. Seleccione el menú para establecer el tamaño de  
oprima  
dos veces.  
27  
Settings  
fuente.  
1.9 Power save mode  
Message/ Browser/ Notepad  
La pantalla y los botones se iluminan durante un  
lapso designado, dándole la comodidad de poder  
usar su teléfono en la oscuridad.  
3. Seleccione un tamaño de fuente.  
Small/ Medium/ Large  
1. Oprima  
,
,
,
.
1.8 Backlight  
2. Use  
para seleccionar Off/ 30 seconds/ 60  
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz  
trasera. El teclado y la pantalla LCD principal se  
configuran de manera separada.  
seconds/ 90 seconds, y oprima  
.
1.0 Status light  
Nota  
Muestra el estado en su teléfono mediante el  
parpadeo de la luz.  
Si se establece un lapso para la opción del temporizador, el  
tiempo empieza una vez oprimida la última tecla.  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
,
.
1.8.1 Display  
para seleccionar On o Off, y oprima  
.
1. Oprima  
,
,
,
,
.
.
2. Elija un submenú, y oprima  
1.* Contrast  
Dim only/ 8 seconds/ 15 seconds/ Flip open  
Le permite establecer el nivel de contraste de su  
pantalla de cristal líquido.  
1.8.2 Keypad  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
,
.
1. Oprima  
2. Choose a setting, y oprima  
Always off/ 8 seconds/ 15 seconds/ 30 seconds  
,
,
,
,
.
.
para ajustar el nivel.  
28  
2. Sounds  
3. Enrolle abajo del <Edit entry> y oprima  
4. Enrolle abajo a la caja del icono del campanero y  
oprima  
.
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.  
.
2.1 Ringtones  
Y seleccione Preloaded / Downloaded.  
5. Seleccione el ringtone deseado y presione Assign  
(la tecla suave izquierda).  
Usted puede asignar un tipo del campanero a una  
entrada del contacto así que usted puede identificar  
al llamador por el tipo del campanero.  
En Settings > Sound > Ringtone, Usted puede  
modificar para requisitos particulares solamente  
Caller ID & No caller ID.  
6. Presione Done (la tecla suave izquierda) para  
ahorrar el tipo del campanero.  
2.2 Key length  
1. Oprima  
,
,
,
.
Le permite configurar la longitud del tono de teclas.  
2. Seleccione Caller ID/ No caller ID.  
1. Oprima  
,
,
,
.
3. Seleccione Preloaded/ Downloaded.  
2. Seleccione cualquiera de los siguientes, y oprima  
.
4. Use  
para seleccionar un timbre y oprima  
.
Short tones/ Long tones  
Para fijar un ringtone de encargo para los contactos  
del individuo:  
2.3 Volume  
Le permite configurar varios valores de volumen.  
1. De modo espera, presione la tecla suave derecha  
Contacts.  
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Seleccione la entrada para la cual usted desea  
2. Seleccione Ringtone/ Earpiece/ Key beep/  
Application/ Power On/Off.  
fijar el campanero y la prensa entrantes  
.
29  
Settings  
1. Oprima  
,
,
.
3. Use  
oprima  
para ajuste el volumen del timbre con y  
.
Aparece el descargo de responsabilidad de  
ubicación.  
2.4 Alerts  
2. Lea el descargo de responsabilidad y oprima  
.
Le permite seleccionar el tipo de alerta sólo en  
casos de nuevos Voicemail alerts, Message alerts,  
Missed call alerts, Service change, Minute beep, Call  
connect, Signal fade, Reminder.  
3. Use  
para seleccionar una opción, y oprima  
.
On/ Off  
1. Oprima  
,
,
,
.
Nota  
Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,  
especialmente si hay malas condiciones atmosféricas o  
ambientales, bajo techo y en otros casos.  
2. Seleccione Voicemail alerts/ Message alerts/ /  
Missed call alerts/ Service change/ Minute beep/  
Call connect/ Signal fade/ Reminder.  
4. Messaging  
Le permite establecer 5 configuraciones para  
3. Use  
para seleccionar una opción, y oprima  
.
Voicemail alerts/ Message alerts/ Missed call  
alerts : Preloaded/ Downloaded  
mensajes. Vea Settings en la página 45.  
5. Text entry  
Le permite establecer 8 configuraciones para  
mensajes recibidos.  
Service change/ Minute beep/ Call connect/ Signal  
fade/ Reminder : On/Off  
3. Location  
1. Oprima  
,
,
.
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento  
global: sistema de infomación de ubicación asistido  
por satélite).  
2. Use  
configuraciones y oprima  
para resaltar una de las  
para seleccionarla.  
30  
5.1 Auto-capital (Enable/ Disable)  
5.7 Use my words (Enable/ Disable)  
Le permite obtener recomendaciones de palabras de  
su base de datos de palabras.  
Le permite pasar las letras a mayúsculas de manera  
automática cuando sea necesario.  
5.8 My words (Add new)  
5.2 Auto-space (Enable/ Disable)  
Le permite almacenar sus palabras para uso futuro  
como una clase de base de datos.  
Le permite crear espacio entre letras o palabras  
según sea necesario.  
5.9 Help  
5.3 Word choice list (Enable/ Disable)  
Le muestra la utilidad de modificar opciones de  
palabras según su conveniencia.  
Le permite ver la lista de elecciones de palabras  
recomendadas mientras introduce un mensaje.  
6. Security  
5.4 Word prediction (Enable/ Disable)  
El menú de seguridad le permite asegurar  
electrónicamente el teléfono.  
Le permite configurar su teléfono para que prediga  
palabras cuando introduce una palabra al escribir un  
mensaje.  
6.1 Lock phone  
5.5 Word completion (Enable/ Disable)  
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez  
bloqueado, el teléfono queda en modo restringido  
hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede  
recibir llamadas y seguir haciendo llamadas de  
emergencia.  
Permite que usted termine palabra cuando usted  
incorpora una palabra en escribir un mensaje.  
5.6 Word completion (Enable/ Disable)  
IMPORTANTE: Puede modificar el código de bloqueo  
con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.  
Virgin Mobile no puede abrir su teléfono para usted  
Le permite configurar su teléfono para activar  
completar palabras por adelantado.  
31  
Settings  
si usted se olvida de su código de la cerradura.  
1. Oprima  
Virgin Mobile no puede abrir su teléfono para usted  
si usted se olvida de su código de la cerradura.  
,
,
.
1. Oprima  
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.  
3. Oprima Change lock.  
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.  
El código de bloqueo son habitualmente las 4  
últimas cifras de su número de teléfono.  
4. Introduzca el nuevo código de bloqueo.  
3. Oprima  
Lock Phone.  
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo una vez  
más para confirmarlo.  
4. Use  
para seleccionar una opción y oprima  
.
Unlock El teléfono nunca está bloqueado (se  
6.3 Special #s  
puede usar el modo de Bloqueo).  
Lock now El teléfono siempre está. Al estar  
bloqueado, puede recibir llamadas  
entrantes o hacer sólo llamadas de  
emergencia.  
Le permite establecer números de teléfono especiales.  
1. Oprima  
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.  
3. Oprima Special #s.  
,
,
.
On power up El teléfono está bloqueado al  
teléfono encenderse.  
4. Seleccione una ubicación para su entrada.  
5. Introduzca un número de teléfono y oprima  
.
6.2 Change lock  
6.4 Delete contacts  
Le permite cambiar su código de bloqueo. Para  
ingresar a este menú, se le solicita que introduzca un  
nuevo código de bloqueo y luego lo confirme.  
IMPORTANTE: Puede modificar el co'digo de bloqueo  
con el co'digo bloqueo nuevo en el menu' Seguridad.  
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola  
vez.  
1. Oprima  
,
,
.
32  
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.  
3. Oprima Delete contacts.  
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.  
3. Oprima  
4. Oprima  
5. Oprima  
Reset phone.  
4. En un mensaje emergente, seleccione Yes/No.  
.
Yes.  
6.5 Selective call block  
7. Setup/Others  
Le permite bloquear llamadas de manera selectiva.  
El menú Setup/Others le permite designar cómo el  
teléfono maneja las llamadas entrantes y salientes  
por igual.  
1. Oprima  
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.  
3. Oprima Selective call block.  
,
,
.
7.1 Answer call  
Le permite determinar cómo iniciar una llamada  
contestada.  
4. Resalte Empty e introduzca un número de teléfono  
que desee bloquear.  
1. Oprima  
,
,
,
.
5. Oprima  
.
2. Use  
.
Flip open/ TALK only  
para seleccionar una opción, y oprima  
IMPORTANTE: Cuando está permitido, enviar el  
correo de voz o SMS al número de bloque de la  
llamada está disponible.  
6.6 Reset phone  
7.2 Auto-answer  
Le permite restaurar su teléfono a la configuración  
predeterminada de fábrica.  
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes  
de que el teléfono responda automáticamente una  
llamada. Esta función tiene por objeto usarse con  
1. Oprima  
,
,
.
33  
Settings  
7.4.2 Train words  
1. Oprima  
2. Seleccione Yes / No y oprima  
dispositivos de manos libres, pero es una función  
independiente del teléfono y debe activarse o  
desactivarse manualmente cuando se conecte o  
desconecte del dispositivo.  
,
,
,
,
.
.
3. Seleccione Train / Un-train y oprima  
.
1. Oprima  
,
,
,
.
7.4 Dialing match  
2. Use  
.
para seleccionar una opción, y oprima  
Sus opciones de coincidencia de marcado le  
permiten activar o desactivar el Marcado abreviado  
y el marcado rápido.  
Off  
Headset Cuando el teléfono está conectado a  
un terminal, el teléfono automáticamente  
responde una llamada.  
1. Oprima  
2. Seleccione Abbreviated dialing, Contacts match, o  
Speed dial y oprima  
3. Seleccione Enable o Disable y oprima  
,
,
,
.
.
7.3 Voice dial  
.
El menú de Servicios de voz le da acceso a los  
servicios de voz disponibles en su teléfono.  
4. (Sólo Abbreviated dialing). Si activa Marcado  
abreviado, introduzca un número de cinco o seis  
dígitos (por ejemplo, código de área y prefijo) y  
1. Oprima  
,
,
,
.
oprima  
.
7.3.1 Activate  
Le permite configurar cómo activar el  
reconocimiento de voz.  
7.5 TTY mode  
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para  
personas con problemas de audición) para  
1. Oprima  
,
,
,
,
.
comunicarse con personas que también lo usen. Un  
teléfono con compatibilidad TTY puede traducir  
2. Seleccione Talk key/Flip open/Disable y oprima  
.
34  
caracteres escritos a voz. La voz también puede  
traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.  
8. Phone info  
El menú Información del teléfono le da información  
concreta respecto al modelo del teléfono.  
1. Oprima  
2. Oprima  
,
,
,
.
.
8.1 My phone number  
3. Use  
.
para seleccionar una opción, y oprima  
Permite que usted visión su número de teléfono y  
MSID, ESN, o número de serie.  
1. Oprima  
,
,
,
.
Enable/ Disable  
8.2 Version  
7.6 Airplane mode  
Le permite ver la versión del S/W, H/W, PRL y  
Browser.  
El Modo avión permite que usted utilice muchas de  
las características de su teléfono cuando usted está  
en un aeroplano o en cualquier otra área donde  
haciendo llamadas o se prohíbe la recepción de  
llamadas o de datos. Cuando su teléfono está en  
modo del aeroplano, no puede enviar o recibir  
ninguna llamadas o tener acceso a la información en  
línea.  
1. Oprima  
,
,
,
.
8.3 Icon glossary  
Le permite ver todos los iconos y sus significados.  
1. Oprima  
,
,
,
.
1. Oprima  
2. Oprima  
,
,
,
.
8.4 Advanced  
.
Le permite mostrar la información de SID, Canal,  
Tecnología y Frecuencia.  
1. Oprima  
3. Use  
On/ Off  
para seleccionar una opción, y oprima  
.
,
,
,
.
35  
Contacts  
1. Find/Add entry  
Contacts  
Su teléfono puede almacenar hasta 500 entradas de  
contactos. Las entradas de contactos pueden  
almacenar hasta un total de cinco números de  
teléfono, y el nombre de cada entrada puede  
contener 32 caracteres.  
El Menú de Contactos le permite almacenar  
nombres, números de teléfono y otros datos en la  
memoria de su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el  
número en paréntesis representa el número de  
entradas que ha almacenado (hasta 500).  
1. Oprima  
2. Desplácese hasta <New entry> y oprima  
3. Introduzca un nombre para la nueva entrada y  
,
,
.
Acceso y Opciones  
.
1. Oprima  
2. Oprima  
Menu.  
Contacts.  
oprima  
.
3. Seleccione un submenú.  
4. Desplácese hasta [Add number], introduzca el  
1. Find/Add entry  
2. Groups  
número de teléfono y oprima  
.
3. Speed dials  
4. Voice dials  
5. Information  
5. Desplácese hasta campos adicionales e  
introduzca o edite información según sea  
necesario.  
6. Oprima la tecla suave izquierda  
Done.  
Para buscar entradas de contacto por nombre:  
1. Oprima  
2. Desplácese a través de todas las entradas  
,
,
.
36  
utilizando su tecla de navegación.  
O introduzca la letra completa de un nombre o  
parte de un nombre.  
para cambiar el nombre del grupo o para  
borrardo.  
<Add member>/ <Edit group>/ <Delete group>  
3. Para mostrar una entrada, resáltela y oprima  
.
3. Speed dials  
4. Para marcar el número de teléfono  
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o  
designar Marcados rápidos para números  
introducidos en sus Contactos.  
predeterminado, oprima  
.
O para mostrar entradas de contactos  
1. Oprima  
,
,
.
adicionales, oprima  
.
2. Use  
para resaltar la posición de Marcado  
2. Groups  
rápido (o bien introduzca el número de Marcado  
rápido), y oprima  
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un  
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o  
borrar todo un grupo.  
.
3. Desplácese a Set speed dial y oprima  
.
1. Oprima  
,
,
.
4. Use para resaltar el número, y oprima  
.
Aparece un mensaje de confirmación.  
Opciones para elegir uno:  
2. Opciones desde este punto:  
Use  
para resaltar un grupo que desee ver y  
.
Set speed dial/ Next empty/ Delete speed dial/  
Delete all  
oprima  
Seleccione <Add group> para agregar un grupo  
nuevo a la lista.  
Nota  
Marcado rápido #1 está predeterminado para correo de voz.  
Use  
para resaltar un grupo, y oprima  
37  
Contacts  
4. Voice dials  
5. Information  
Le permite ver la lista de números programados con  
marcado de voz y agregar un comando de Marcado  
de voz a un número almacenado en sus Contactos.  
1. Oprima  
,
,
.
1. Oprima  
2. Desplácese hasta <Record new> y oprima  
3. Introduzca o resalte la entrada (nombre) en los  
,
,
.
.
Contactos y oprima  
.
4. Después de que se le solicite decir el nombre que  
desea programar, espere el pitido y a  
continuación diga el nombre en el micrófono de  
su teléfono.  
5. Responda a la solicitud repitiendo el nombre  
después del pitido.  
Nota  
Las grabaciones deben ser realizadas en una posición de uso  
normal (el altavoz junto a su oído y el micrófono cerca de su  
boca) mientras habla con voz clara. Las diademas o los kits  
de manos libres para autos deben utilizarse si el teléfono  
principalmente se usa con ellos.  
38  
Virgin XL  
G
G
Firme para arriba para las alarmas del texto  
Practicar surf el Web site  
Virgin XL  
Acceso VirginXL  
Con Virgin XL, usted puede tener acceso a una  
variedad de música, de hospitalidad, y de servicios  
informativos exclusivos de su teléfono. Compruebe  
saber si hay disponibilidad y tasar, o compruebe  
directamente de su teléfono a través VirginXL del  
menú. Éste es servicio pagado.  
Finalización de la sesión de VirginXL  
Puede finalizar una sesión de Virgin XL oprimiendo  
.
Navegación a través del explorador  
Mientras utiliza VirginXL, descubrirá:  
G
Opciones numeradas (algunas opciones pueden  
no estar numeradas);  
Acceso y Opciones  
1. Oprima  
.
G
Vínculos (incrustados en contenido);  
2. Seleccione Virgin XL o oprima  
.
O usted puede tener acceso  
directamente presionando  
G
G
Entrada de texto o números;  
Texto simple;  
Puede activar las opciones o los vínculos usando las  
teclas suaves.  
.
Aquí son justos algunas de las cosas con las cuales  
usted puede hacer con VirginXL en su teléfono:  
Envíe y reciba el email y la información.  
G
Ringtones, y gráficos de la transferencia directa  
G
Nueva gente y charla de la reunión con los  
amigos  
39  
Messaging  
Messaging  
llamada tocando  
de mensajes.  
durante una comprobación  
Acceso y Opciones  
G
Leer y editar mensajes guardados en la bandeja  
de salida después de la transmisión y volver a  
enviarlos.  
1. Oprima  
2. Oprima  
O usted puede enviar el mensaje  
directamente presionando  
.
Messaging.  
El teléfono puede almacenar hasta 215 mensajes  
(por ejemplo, 50 mensajes de texto de buzón de  
entrada, 50 mensajes de texto de buzón de salida, el  
mensaje del proyecto de texto 15, 50 ahorró los  
mensajes del texto, mensaje alerta virginal 50). La  
información almacenada en el mensaje está  
determinada por el modo del teléfono y la capacidad  
del servicio. Puede haber otros límites al número de  
caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte  
a su proveedor de servicios acerca de las funciones  
y capacidades del sistema.  
.
3. Select de la opción un sub-menu.  
1. Send message  
2. Voicemail  
3. Inbox  
4. Outbox  
5. Draft  
6. Saved  
7. Virgin Alerts  
8. Settings  
Alerta de nuevo mensaje  
Hay tres formas en que su teléfono le alerta de  
nuevos mensajes.  
1. El teléfono muestra un mensaje en la pantalla.  
Los mensajes de texto y el buzón de correo de voz  
quedan disponibles en cuanto se enciende el  
teléfono.  
2. Si se selecciona, se escucha uno de los tipos de  
timbre.  
G
Hacer una llamada al número de devolución de  
40  
3. Aparece el icono de mensaje (  
) en la pantalla.  
Oprima la tecla suave izquierda  
acceder a la pantalla del mensaje  
Next para  
En el caso de un mensaje urgente, el icono  
parpadeará y se mostrará una mensaje d'alertas.  
3. Escriba su mensaje (de texto o de correo  
electrónico)., y oprima  
.
Nota  
Si recibe dos veces el mismo mensaje, el teléfono borra el  
Uso de los modos de entrada de texto  
más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado.  
Tecla suave derecha ( ) To choose Abc/ T9Word/  
123/ Symbols/ Smileys/ Settings/ Auto text/ Recent  
messages/ Preset suffix/ Add recipient  
1. Send message  
Le permite enviar mensajes de texto, páginas, y  
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje  
tiene un destino (hasta 10 destinatarios por mensaje)  
e información (Mensaje). Dependen del tipo de  
mensaje que desee enviar.  
Para cambiar letras.  
SHIFT Key  
SPACE Key  
BACK Key  
Para insertar un espacio.  
Para retroceder y mantenerlo para  
eliminar palabras.  
Envío de un mensaje de texto  
Para insertar puntuación en una palabra  
o completar una oración en Modo T9.  
Punctuation  
Key  
1. Oprima  
Oprima  
,
,
O
.
4. Oprima la tecla suave izquierda  
Send.  
2. Introduzca la dirección del destinatario, y oprima  
.
Aparece un mensaje de confirmación.3  
O oprima tecla suave derecha  
seleccionar From contacts/ From group/ Recent  
list/ Delete y oprima  
Options para  
.
41  
Messaging  
2. Voicemail  
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados  
en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el  
límite de almacenamiento, se sobrescriben los  
mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz  
nuevo, el teléfono le avisa.  
Referencia de los iconos de mensaje  
VMAIL  
Virgin alert read  
Virgin alert unread  
Virgin alert  
MULTI MSGS  
SMS CANCEL  
SMS DUPLICATE  
SMS DUPLICATE LOCK  
SMS FAIL  
1. Call voicemail  
Verificación de su bandeja de correo de voz.  
1. Mantenga presionada  
.
SMS PEND  
2. Voicemail details  
SMS READ  
1. Oprima  
,
,
,
,
,
.
.
SMS SENT  
SMS UNREAD  
SMS WP READ  
SMS WP UNREAD  
3. Clear icon  
1. Oprima  
,
42  
Ver su bandeja de entrada  
3. Inbox  
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos  
en la Bandeja de entrada.  
1. Oprima  
,
,
.
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un  
mensaje nuevo:  
1. Oprima  
,
,
.
Mostrando una notificación de mensaje en la  
2. Use  
para resaltar un entrada mensaje.  
pantalla.  
Tecla suave izquierda  
Tecla suave derecha  
Reply.  
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha  
configurado.  
Options.  
Opciones del inbox comprobado:  
Call(Go to list)/ Lock(Unlock)/ Save/ Delete/ Delete  
all  
Haciendo parpadear  
.
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de  
texto recibidos y mensajes de localizador, y ver su  
contenido. Los mensajes recibidos se muestran del  
más reciente al más antiguo.  
3. Oprima  
.
Opciones del inbox comprobado:  
1. Call(Go to list)/ 2. Forward/ 3. Save/ 4. Lock  
(Unlock)/ 5. Save number/ 6. Delete/ 7. Delete all  
Advertencia de memoria agotada  
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más  
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de  
memoria. Cuando no hay espacio para guardar los  
mensajes texto aparece.  
Opciones del inbox comprobado (mensaje incluyendo  
del URL):  
1. Go / 2. Call(Go to list) / 3. Forword/ 4. Save /  
5. Lock(Unlock) / 6. Save number / 7. Save URL / 8.  
Delete / 9. Delete all  
43  
Messaging  
3. Oprima  
.
3. Use  
oprima  
para resaltar un entrada mensaje, y  
.
Opciones desde aquí: la tecla suave izquierda  
Forward.  
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima  
tecla suave derecha  
Opciones de la opinión del mensaje:  
Options.  
Call(Go to list)/ Resend/ Edit/ Save/ Lock(Unlock)/  
Save auto text/ Compose new/ Delete/ Delete all  
Opciones desde aquí:  
Call(Go to list)/ Forward/ Lock(Unlock)/ Save number/  
Save URL/ Save Email/ Delete/ Delete all  
5. Draft  
Muestra los borradores de mensaje.  
4. Outbox  
1. Oprima  
,
,
.
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón  
de salida. Ver listas y contenidos de los mensajes  
enviados y comprobar si la transmisión fue correcta  
o no.  
2. Use  
para resaltar un mensaje.  
Oprima la tecla suave izquierda  
Oprima la tecla suave derecha  
Edit.  
Options.  
1. Oprima  
,
,
.
Send/ Compose new/ Delete/ Delete all  
2. Use  
para resaltar un Salida mensaje.  
6. Saved  
Las exhibiciones ahorraron mensajes.  
Oprima la tecla suave izquierda  
Oprima la tecla suave derecha  
Resend.  
Options.  
Opciones desde seleccionar el outbox:  
Call(Go to list)/ Lock(Unlock)/ Save/ Delete/  
Delete all  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
.
para resaltar un mensaje.  
44  
8.2 Alerts  
7. Virgin Alerts  
Los mensajes de sistema libres proporcionan la  
información a partir del tiempo al tiempo le dejaron  
saber sobre su cuenta.  
Cuando llega el nuevo mensaje, usted puede elegir  
hacer que su teléfono le notifique jugando una  
alarma audible.  
1. Oprima  
,
,
.
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Use  
presione  
para seleccionar un ajuste, entonces  
.
8. Settings  
Le permite configurar 5 valores para los mensajes  
recibidos.  
Voicemail alerts/ Message alerts/ Reminder  
1. Oprima  
,
,
.
8.3 Auto-delete  
Con esta función activada, los mensajes leídos se  
borran automáticamente al superarse el límite de  
almacenamiento.  
8.1 Notification  
Cuando recibe un mensaje de texto, su teléfono se lo  
notifica mostrando un icono en su pantalla de  
visualización. También puede elegir ser notificado  
con un mensaje emergente más grande en su  
pantalla de visualización.  
1. Oprima  
,
,
,
.
2. Use  
para seleccionar una opción, y oprima  
.
On/ Off  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
,
.
8.4 Signature  
para seleccionar una opción, y oprima  
.
Le permite crear o modificar una firma que se envíe  
automáticamente con sus mensajes.  
Msg & icon/ Icon only  
45  
Messaging  
Para agregar un nuevo mensaje preestablecido:  
1. Oprima  
1. Oprima  
,
,
,
.
,
,
,
.
2. Seleccione Custom y oprima  
.
(Si no desea adjuntar una firma a sus mensajes  
salientes, seleccione None).  
2. Para agregar un nuevo mensaje preestablecido,  
seleccione <Add new>.  
3. Introduzca su firma y oprima  
.
3. Introduzca su mensaje y oprima  
. Su nuevo  
mensaje será agregado al comienzo de la lista.  
8.5 Auto text  
Su teléfono viene con 20 mensajes preestablecidos  
para ayudarlo a enviar mensajes de texto más rápida  
y fácilmente.  
1. Oprima  
,
,
,
.
Aparece la lista de mensajes preestablecidos.  
2. Para editar o eliminar un mensaje preestablecido,  
resáltelo y oprima  
.
3. Voluta al texto auto deseado y oprima  
. Use  
para seleccionar una opción, y oprima  
.
Edit/ Send message/ Delete/ Delete all  
46  
Tools  
1. Scheduler  
Tools  
Le permite mantener su agenda de manera  
conveniente y de fácil acceso. Sencillamente  
Le permite utilizar varias herramientas y  
aplicaciones.  
almacene sus citas y su teléfono le alertará de ellas  
con un recordatorio.  
Acceso y Opciones  
1. Oprima  
2. Oprima  
Menu.  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
.
Tools.  
para resaltar el día agendado.  
3. Seleccione un submenú.  
Mover el cursor a la izquierda.  
Mover el cursor a la derecha.  
Mover la semana hacia atrás.  
Mover la semana hacia adelante.  
1. Scheduler  
2. Alarm clock  
3. Ez tip calculator  
4. Calculator  
5. World clock  
6. Voice memo  
7. Notepad  
3. Oprima la tecla suave izquierda  
Add.  
4. Introduzca su información de plan incluyendo:  
Fecha  
Hora Oprima  
para establecer una hora  
específica u oprima Tecla suave derecha  
All Day.  
Contenido  
Evento recurrente  
None/ Daily/ Mon-Fri/ Weekly/ Monthly/ Yearly  
47  
Tools  
Cuándo activar el recordatorio de alarma  
None/ On time/ 5 minutes/ 10 minutes/ 1 hour/  
1 day / 2 days  
Alarm 1/ Alarm 2/ Alarm 3/ Quick alarm  
3. Use  
oprima  
para resaltar la hora de la alarma y  
.
Qué alarma activar  
Preloaded/ Downloaded  
4. Configurar la hora para la alarma y oprima  
.
5. Use  
recurrente) y oprima  
para resaltar Once (configuración  
5. Oprima la tecla suave izquierda  
Save.  
.
Cuando sale sin guardar, se le solicita seleccionar  
Return to edit/ Save and exit/ Exit en un mensaje  
emergente.  
6. Use  
siguientes y oprima  
para seleccionar una opción entre las  
.
Once/ Daily/ Mon - Fri/ Weekends  
Nota  
La Agenda no le alertará durante una llamada o durante  
transmisión de SMS. El recordatorio sonará después de salir  
de una llamada.  
Para Quick Alarm opción,  
establezca 10 Mins. later/ 30 Mins. later/ 1 hour  
later/ 3 hours later  
2. Alarm clock  
7. Use  
oprima  
para resaltar un tono o una alerta y  
.
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora  
actual se muestra en la parte superior de la pantalla  
cuando selecciona fijar una alarma. A la hora de la  
alarma, aparecerá alarma en la pantalla de cristal  
líquido y sonará la alarma.  
8. Use  
para seleccionar uno de los tipos de  
timbre de alarma disponibles y oprima  
.
9. Oprima la tecla suave izquierda Save.  
1. Oprima  
,
,
.
2. Seleccione la alarma que desee editar.  
48  
3. Ez tip calculator  
Oprima la tecla suave izquierda  
restaurar.  
Reset para  
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de  
una nota usando como variables con la cantidad de  
la nota, la propina y el número de comensales.  
Oprima la tecla suave derecha  
finalizar el cálculo.  
Close para  
1. Oprima  
,
,
.
5. World clock  
2. Oprima la tecla suave izquierda  
necesario.  
Reset de ser  
Le permite determinar la hora actual en otro huso  
horario o en otro país.  
1. Oprima  
,
,
.
3. Oprima la tecla suave derecha  
salir de este menú.  
Close para  
2. Oprima la tecla suave derecha  
Cities para  
mover la barra del tiempo a través del mapa del  
mundo y para exhibir el fecha/ hora en esa  
localización.  
4. Calculator  
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.  
Puede introducir números de hasta sexto decimales.  
3. Oprima la tecla suave izquierda  
mostrar el Horario de verano en la ubicación  
seleccionada.  
Set DST para  
1. Oprima  
,
,
.
2. Incorpore los datos.  
Use  
para introducir más, menos, barra y  
cálculos múltiples.  
Oprima  
para introducir punto y  
para  
introducir más o menos.  
Oprima  
para eliminar dígitos o símbolos.  
49  
Tools  
View Details Title/ Recorded On/ Play Time  
6. Voice Memo  
Le permite agregar, escuchar y borrar breves  
recordatorios verbales. En la entrada de Memorando  
de voz, aparecen los Memorandos de voz grabados.  
Puede seleccionar <Record New>, <Delete All>,  
<Memory Info>.  
Edit Title  
Edite el título del Memorando de voz  
seleccionado.  
Save/ Mode : [Abc]/ Cancel  
Delete  
Yes/ No  
1. Oprima  
,
,
.
7. Notepad  
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que  
haya escrito para usted mismo.  
2. Desplácese a <Record New> y oprima  
.
3. Hable en el micrófono después del tono, y oprima  
Stop. El título del memorando predeterminado  
es la fecha y la hora de la grabación.  
1. Oprima  
,
,
.
2. Oprima  
nueva nota y oprima  
en <Add new> para escribir una  
para guardar.  
Para reproducir un Memorando de voz  
Al introducir una nota, utilice el modo de entrada de  
texto con tecla suave derecha Mode. Además,  
note que aparecen las elecciones/sugerencias de  
palabras y que mientras introduce caracteres se le  
pide que introduzca una palabra en la base de datos.  
1. Acceda a Memorando de voz, resalte el  
Memorando de voz que desee escuchar, y oprima  
.
En el Memorando de voz seleccionado, se  
encuentran disponibles las siguientes opciones:  
Play  
Reproduzca el Memorando de voz  
seleccionado.  
Pause(Resume)/ Stop  
50  
Recent Calls  
1. Missed calls  
Recent calls  
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede  
tener hasta 50 entradas.  
El Menú de Recent calls es una lista de los últimos  
números de teléfono o entradas de Contactos de  
llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se  
actualiza constantemente con los nuevos números  
agregándose al principio de la lista y las entradas  
más antiguas eliminándose del final.  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
.
para resaltar una entrada, y  
para ver la entrada.  
Oprima  
Acceso y Opciones  
Oprima  
para llamar al número.  
1. Oprima  
2. Oprima  
O usted puede tener acceso  
directamente presionando  
Menu.  
Puede seleccionar entre las siguientes opciones:  
Call/ Save(Phone book info)/ Send message/  
Prepend/ Delete/ Next/ Prev  
Recent calls.  
.
3. Seleccione un submenú.  
2. Incoming calls  
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido,  
puede tener hasta 50 entradas.  
1. Missed calls  
2. Incoming calls  
3. Outgoing calls  
4. Delete history  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
.
para resaltar una entrada.  
51  
Recent Calls  
3. Outgoing calls  
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho,  
puede tener hasta 50 entradas.  
1. Oprima  
2. Use  
,
,
.
para resaltar una entrada.  
4. Delete history  
Le permite borrar las listas de llamadas  
seleccionadas.  
1. Oprima  
,
,
.
2. Use  
borrar, y oprima  
para resaltar la lista de llamadas a  
.
Missed calls/ Incoming calls/ Outgoing calls/  
All calls  
3. Oprima  
Yes.  
52  
Seguridad  
Consejo nacional de protección contra la radiación y  
Información de seguridad de la TIA  
mediciones, Comisión internacional de protección de  
radiación no ionizante Estos estándares se basaron  
en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura  
científica relevante. Por ejemplo, más de 120  
Lo que sigue es la Información completa de seguridad  
de la TIA (Asociación de la industria de las  
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de  
mano.  
científicos, ingenieros y médicos de universidades,  
dependencias gubernamentales de salud y de la  
Exposición a las señales de radiofrecuencia  
industria revisaron las investigaciones realizadas para  
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).  
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un  
transmisor y receptor de radio de baja potencia.  
Cuando está encendido, recibe y también envía  
señales de radiofrecuencia (RF).  
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de  
la FCC (y esas normas internacionales).  
Cuidado de la antena  
En agosto de 1996, la Comisión Federal de  
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó  
Utilice solamente la antena incluida o una antena de  
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o  
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y  
violar los reglamentos de la FCC.  
lineamientos de exposición a RF con niveles de  
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos  
lineamientos corresponden a la norma de seguridad  
establecida previamente por organismos de  
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:  
Funcionamiento del teléfono  
ANSI C95.1 (1992) *  
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como  
NCRP Report 86 (1986)  
cualquier otro teléfono con la antena apuntando  
hacia arriba por sobre su hombro.  
ICNIRP (1996)  
* Instituto de estándares nacional estadounidense,  
53  
Seguridad  
Sugerencias para un funcionamiento más  
eficiente  
Dispositivos electrónicos  
La mayoría del equipo electrónico moderno está  
Para que su teléfono funcione con la máxima  
blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos  
eficiencia:  
equipos electrónicos pueden no estar blindados contra  
No toque la antena innecesariamente cuando esté  
usando el teléfono. El contacto con la antena afecta  
las señales de RF de su teléfono inalámbrico.  
Marcapasos  
la calidad de la llamada y puede ocasionar que el  
teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el  
que necesitaría de otro modo.  
La Asociación de fabricantes de la industria médica  
recomienda una separación mínima de quince (15)  
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono  
Manejo  
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la  
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso  
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones  
de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted  
son coherentes con las investigaciones  
maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar  
independientes y las recomendaciones de  
el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente  
lo siguiente:  
Investigación en tecnología inalámbrica.  
Las personas con marcapasos:  
G
Preste toda su atención a conducir: manejar con  
G
seguridad es su primera responsabilidad;  
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de  
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos  
cuando el teléfono esté encendido;  
G
Use la operación a manos libres, si la tiene;  
G
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o  
G
G
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.  
recibir una llamada si las condiciones de manejo o  
la ley así lo demandan.  
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para  
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.  
54  
G
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen  
motivo para sospechar que está ocurriendo una  
interferencia.  
Vehículos  
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas  
electrónicos mal instalados o blindados de manera  
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al  
Aparatos para la sordera  
fabricante o a su representante respecto de su  
vehículo. También debe consultar al fabricante de  
cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.  
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden  
interferir con algunos aparatos para la sordera. En  
caso de presentarse tal interferencia, es  
Instalaciones con letreros  
recomendable que consulte con su proveedor de  
servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para  
comentar las opciones a su alcance). Opcional para  
cada fabricante de teléfonos.  
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así  
lo exijan los letreros de aviso.  
Aeronaves  
Otros dispositivos médicos  
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del  
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de  
abordar una aeronave.  
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,  
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber  
si está adecuadamente blindado contra la energía de  
RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta  
información.  
Áreas de explosivos  
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen  
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos  
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague  
los radios de dos vías. Obedezca todos los letreros e  
instrucciones.  
Centros de atención médica  
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de  
atención médica en las que haya letreros que así lo  
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de  
atención médica pueden emplear equipos que  
podrían ser sensible a la energía de RF externa.  
55  
Seguridad  
Atmósfera potencialmente explosiva  
Información de seguridad  
Apague el teléfono cuando esté en un área con una  
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos  
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas  
áreas pueden causar una explosión o un incendio que  
den como resultado lesiones personales o incluso la  
muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente  
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro  
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.  
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio  
accesible en todo momento después de leerla.  
¡Precaución! No seguir las instrucciones puede  
ocasionar daños leves o graves al producto.  
explosiva están claramente marcadas con frecuencia,  
pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos:  
Seguridad del cargador y del adaptador  
las áreas de abastecimiento de combustible (como las  
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de  
almacenamiento o transferencia de combustible o  
sustancias químicas, vehículos que usen gas de  
G
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo  
para ser usados bajo techo.  
G
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente  
petróleo licuado (como propano o butano), áreas en  
en el enchufe eléctrico de pared.  
las que el aire contenga sustancias químicas o  
partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y  
cualquier otra área en la que normalmente sería  
recomendable que apagara el motor de su vehículo.  
G
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar  
el cargador de baterías en el extranjero.  
G
Únicamente use el cargador de baterías aprobado.  
En caso contrario, esto podría dar como resultado  
graves daños al teléfono.  
Para vehículos equipados con bolsas de aire  
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO  
coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya  
sea instalado o portátil, en el área que está sobre la  
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el  
equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal  
instalado y se infla la bolsa de aire, pueden  
producirse graves lesiones.  
Información y cuidado de la batería  
G
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su  
proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada.  
G
La batería no necesita estar totalmente descargada  
para cargarse.  
56  
G
G
G
G
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean  
Desconecte el cable de alimentación antes de  
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que  
están diseñados para maximizar la vida útil de la batería.  
limpiar el teléfono, y limpie la clavija de  
alimentación cuando esté sucia.  
G
G
G
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.  
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.  
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que  
esté conectada firmemente. En caso contrario,  
puede provocar calor excesivo o incendio.  
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño  
aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de  
veces antes de necesitar ser reemplazada.  
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el  
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos  
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)  
pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre  
cubra el receptáculo cuando no se esté usando.  
G
Cargue la batería después de períodos  
prolongados sin usar el teléfono para maximizar la  
vida útil de la misma.  
G
No le provoque un corto circuito a la batería. Los  
artículos metálicos como monedas, clips o plumas  
G
G
La vida útil de la batería será distinta en función de los  
patrones de uso y las condiciones medioambientales.  
en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse  
un cortocircuito en los terminales + y – de la  
batería (las tiras de metal de la batería). El  
cortocircuito de los terminales puede dañar la  
batería y ocasionar una explosión.  
El uso extendido de la luz de fondo, del  
mininavegador y de los kits de conectividad de  
datos afectan la vida útil de la batería y los  
tiempos de conversación y espera.  
G
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar  
un incendio.  
G
La función de autoprotección de la interrumpe la  
alimentación del teléfono cuando su operación esté en  
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del  
teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.  
Aviso general  
G
El uso de una batería dañada o el introducir la  
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio  
batería en la boca pueden causar gravs lesiones.  
G
G
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de  
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan  
polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el  
cable de alimentación y las fuentes de calor.  
componentes magnéticos como serían tarjetas de  
crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos  
57  
Seguridad  
del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los  
debidos a la pérdida de datos.  
datos almacenados en la tira magnética.  
G
G
G
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de  
timbre en vibración para no molestar a otras personas.  
G
G
G
G
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo  
prolongado puede reducir la calidad de la llamada  
debido al calor generado durante la utilización.  
No apague o encienda el teléfono cuando se lo  
ponga al oído.  
Cuando el teléfono no se use durante mucho  
tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el  
cable de alimentación desconectado.  
Use los accesorios (especialmente los micrófonos)  
con cuidado y asegúrese de que los cables están  
protegidos y no están en contacto con la antena  
innecesariamente.  
El uso del teléfono cerca de equipo receptor  
(como un televisor o radio) puede causar  
interferencia el teléfono.  
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un  
volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a  
su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a  
curzar una calle.  
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una  
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera  
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio  
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.  
Daños en su odio  
G
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,  
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el  
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de  
servicio autorizado LG.  
Si escucha música a elevado volumen durante  
periodos prolongados, podría producirse daño s  
en el oido Por ello, le recomendamos no  
encender/apagar el terminal cuando esté cerca  
del odio, así como mantener siempre volúmenes  
razonables cuando escuche música o hable por  
teléfono.  
G
G
No pinte el teléfono.  
Los datos guardados en el teléfono se pueden  
borrar debido a un uso descuidado, reparación del  
teléfono o actualización del software. Por favor  
respalde sus números de teléfono importantes.  
(También podrían borrarse los tonos de timbre,  
mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y  
videos.) El fabricante no es responsable de daños  
58  
inconsistencias en los resultados.  
Actualización de la FDA para  
los consumidores  
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los  
teléfonos inalámbricos sean seguros?  
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del  
Centro de dispositivos y salud radiológica de la  
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los  
Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.:  
productos para el consumidor que emitan radiación antes de  
que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos  
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la  
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se  
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de  
radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el  
usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de  
teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del  
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado  
los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.  
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos  
inalámbricos?  
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún  
problema de salud asociado con el uso de teléfonos  
inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los  
teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los  
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de  
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se  
usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están  
en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden  
producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la  
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de  
calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la  
salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel  
no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos  
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la  
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado  
a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé  
determinados pasos, entre ellos los siguientes:  
G
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles  
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que  
emiten los teléfonos inalámbricos;  
estudios han sugerido que puede haber algunos efectos  
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto  
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos  
casos, los investigadores han tenido dificultades en  
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las  
G
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se  
minimice la exposición del usuario a RF que no sea  
necesaria para la función del dispositivo y  
59  
Seguridad  
G
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos  
inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base  
inalámbricos la mejor información sobre los posibles  
de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras  
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la  
salud humana.  
que estas estaciones de base funcionan a una potencia  
mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a  
RF que recibe la gente de estas estaciones de base es  
habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener  
procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de  
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de  
seguridad que se analizan en este documento.  
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de  
dependencias federales que tienen responsabilidad en  
distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la  
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes  
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:  
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta  
actualización?  
G
National Institute for Occupational Safety and Health  
G
Environmental Protection Agency  
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos  
G
Occupational Safety and Health Administration  
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con  
frecuencia llamados teléfonos “celulares, móviles” o “PCS.  
Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al  
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable  
debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del  
G
National Telecommunications and Information  
Administration  
El National Institutes of Health también participa en algunas  
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.  
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los  
lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron  
con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de  
salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a  
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es  
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una  
persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia  
de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que  
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre  
los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de  
comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden  
en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad  
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La  
FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud  
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos  
60  
tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico  
que no sabemos con certeza qué significan los resultados de  
de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia  
dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios  
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que  
están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.  
epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.  
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible  
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer  
primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma  
acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival,  
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios  
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud  
originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.  
No obstante, ninguno de los estudios puede responder a  
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el  
período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue  
de alrededor de tres años.  
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se  
ha realizado?  
La investigación realizada hasta la fecha ha producido  
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de  
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con  
animales que investigan los efectos de la exposición a las  
energías de radiofrecuencia (RF) características de los  
teléfonos inalámbricos han producido resultados  
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en  
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin  
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el  
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin  
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la  
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa  
un riesgo para la salud?  
embargo, muchos de los estudios que mostraron un  
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que  
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios  
habían sido alterados genéticamente o tratados con  
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos  
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que  
efectivamente proporcionaría algunos de los datos  
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la  
necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar  
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron  
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin  
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al  
embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales  
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo  
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo  
para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor  
del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden  
61  
Seguridad  
proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones  
de una agenda detallada de necesidades de investigación que  
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10  
ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de  
años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos  
investigación por todo el mundo. El proyecto también ha  
efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a  
ayudado a desarrollar una serie de documentos de  
que al intervalo entre el momento de la exposición a un  
información pública sobre temas de EMF. La FDA y la  
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los  
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA)  
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos  
tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en  
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve  
colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones  
entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF  
sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA  
durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.  
proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de  
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que  
expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria  
se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.  
y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se  
realiza por medio de contratos con investigadores  
independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios  
de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos  
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia  
evaluación de las necesidades de investigación adicionales en  
el contexto de los más recientes desarrollos de investigación  
del mundo.  
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca  
de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos  
inalámbricos?  
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology  
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con  
grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse  
de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales  
para ocuparse de importantes preguntas referentes a los  
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).  
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de  
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la  
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.  
Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo  
62  
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de  
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono  
inalámbrico?  
que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su  
teléfono en la lista que aparece en línea.  
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de  
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos  
inalámbricos?  
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben  
cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de  
Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la  
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos  
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias  
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para  
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una  
Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR)  
de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC  
es consistente con los estándares de seguridad desarrollados  
por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute  
of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo  
nacional para la protección y medición de la radiación  
(National Council on Radiation Protection and  
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)  
está desarrollando un estándar técnico para la medición de la  
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de  
los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos  
con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros  
de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada  
para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico  
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de  
comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece  
la primera metodología consistente de pruebas para medir la  
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios  
de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un  
modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se  
espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada  
mejore notablemente la consistencia de las mediciones  
realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La  
SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben  
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte  
de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta  
medición se emplea para determinar si un teléfono  
Measurement). El límite de exposición toma en consideración  
la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos  
que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha  
fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen  
algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos  
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada  
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el  
número de certificación de la FCC en su teléfono de modo  
inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.  
63  
Seguridad  
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la  
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?  
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte  
de los niños?  
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este  
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los  
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy  
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y  
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos  
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de  
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos  
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se  
para reducir al mínimo su exposición a la energía de  
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos  
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave  
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos  
en la cantidad de exposición que una persona puede recibir,  
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la  
la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos  
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.  
inalámbricos reducirá la exposición a RF.  
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han  
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos  
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos  
inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia  
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el  
entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de  
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una  
exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,  
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que  
podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos  
no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos  
del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una  
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su  
antena remota.  
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos  
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente  
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica  
de que exista ningún riesgo para la salud.  
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los  
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la  
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas  
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF  
producto del uso de teléfonos inalámbricos.  
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos  
inalámbricos con el equipo médico?  
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos  
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos  
64  
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de  
dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una  
un método de prueba detallado para medir la interferencia  
interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias  
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los  
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el  
problema.  
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de  
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la  
Asociación para el avance de la instrumentación médica  
(Association for the Advancement of Medical  
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?  
Para obtener información adicional, por favor consulte los  
recursos siguientes:  
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo  
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y  
otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar  
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos  
/)  
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos  
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de  
teléfonos inalámbricos.  
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de  
Comunicaciones (FCC)  
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar  
si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano  
y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por  
el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE).  
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)  
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación  
no Ionizante  
(http://www.icnirp.de)  
Este estándar especifica los métodos de prueba y los  
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y  
los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna  
interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un  
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial  
de la Salud (OMS)  
(http://www.who.int/emf)  
teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles.  
Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.  
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)  
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos  
inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros  
65  
Seguridad  
disposición actualmente. Tanto si elige un  
dispositivo montado e instalado para su teléfono  
inalámbrico como si utiliza un accesorio para  
teléfono con altavoz, saque partido de estos  
dispositivos si están a su disposición.  
10 Consejos de Seguridad para  
Conductores  
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria  
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en  
cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los  
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran  
responsabilidad por parte de los conductores.  
Cuando conduzca un coche, la conducción es su  
primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono  
inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga  
presente los siguientes consejos:  
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde  
pueda alcanzarlo fácilmente. Asegúrese de que  
coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil  
alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de  
vista la carretera. Si recibe una llamada en un  
momento inoportuno, si es posible, dejeque el  
buzón de voz conteste en su lugar.  
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,  
como la marcación rápida y la rellamada. Lea el  
manual de instrucciones con atención y aprenda a  
sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen  
la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen  
la rellamada automática y la memoria. Asimismo,  
memorice el teclado del teléfono para que pueda  
utilizar la función de marcación rápida sin dejar de  
prestar atención a la carretera.  
4. Termine las conversaciones que se produzcan en  
condiciones o situaciones de conducción  
peligrosa. Comunique a la persona con la que está  
hablando que está conduciendo; si fuera  
necesario, termine la llamada en situaciones de  
tráfico denso o en las que las condiciones  
climatológicas comporten un peligro para la  
conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y el  
hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico  
denso. Como conductor, su principal  
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de  
manos libres. Varios accesorios para teléfonos  
inalámbricos con manos libres están a su  
responsabilidad es prestar atención a la carretera.  
66  
5. No tome notas ni busque números de teléfono  
peligro cuando está al volante. Asegúrese de que  
mientras conduce. Si está leyendo una agenda o  
la gente con la que está hablando sabe que está  
una tarjeta de visita, así como si está escribiendo  
conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas  
una lista de “tareas por hacer” mientras conduce,  
conversaciones que puedan distraer su atención  
de la carretera.  
no está viendo lo que está haciendo. Es de sentido  
común:no se ponga en una situación peligrosa  
porque esté leyendo o escribiendo y no esté  
prestando atención a la carretera o a los vehículos  
cercanos.  
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.  
Un teléfono inalámbrico es una de las mejores  
herramientas que posee para protegerse a usted y  
proteger a su familia en situaciones peligrosas; con  
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es  
el teléfono a su lado, sólo tres números le  
posible, realice las llamadas cuando no esté  
separarán de la ayuda necesaria. Marque el 911 u  
circulando o antes de ponerse en circulación.  
otro número de emergencia local en caso de  
Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el  
incendio, accidente de tráfico, peligro en la  
viaje o intente que éstas coincidan con los  
carretera o emergencia médica. ¡Recuerde que es  
una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico!  
momentos en los que esté parado en una señal de  
Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra  
situación en la que deba detenerse. Si necesita  
marcar mientras conduce, siga este sencillo  
consejo: marque unos cuantos números,  
compruebe la carretera y los espejos y, a  
continuación, siga marcando.  
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras  
personas en situaciones de emergencia. Un  
teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad  
perfecta para ser un “buen samaritano” en su  
comunidad. Si presencia un accidente de  
circulación, un delito o cualquier otra emergencia  
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de  
grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911  
gran carga emocional que puedan distraerle. Este  
o a otro número de emergencia local, ya que  
tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa,  
ya que le distraen e incluso le pueden poner en  
también le gustaría que otros lo hicieran por  
usted.  
67  
Seguridad  
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un  
Información al consumidor sobre la  
SAR  
número de asistencia especial para situaciones  
que no sean de emergencia si fuera necesario.  
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)  
Durante la conducción encontrará situaciones  
que precisen de atención, pero no serán lo  
bastante urgentes como para llamar a los  
servicios de emergencia. Sin embargo, puede  
utilizar el teléfono inalámbrico para echar una  
mano. Si ve un vehículo averiado que no supone  
un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente  
de tráfico de poca importancia en la que no  
parece haber heridos o un vehículo robado, llame  
al servicio de asistencia en carretera o a otro  
número de asistencia especial para situaciones  
que no sean de emergencia.  
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos  
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su  
teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.  
Está diseñado y fabricado para que no supere los límites  
de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia  
(RF) establecidos por la Comisión Federal de  
Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son  
parte de unos lineamientos generales y establecen los  
niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la  
población en general. Estos lineamientos están basados  
en estándares que desarrollaron organizaciones científicas  
independientes por medio de una evaluación periódica y  
exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares  
incluyen un notable margen de seguridad diseñado para  
garantizar la salud de todas las personas sin importar su  
edad o condición física.  
Las sugerencias que aparecen arriba se ofrecen como  
lineamientos generales. Antes de decidir si usar su  
dispositivo móvil mientras opera un vehículo, se  
recomienda que consulte con las leyes locales  
aplicables de su jurisdicción u otras normativas  
respecto de dicho uso. Tales leyes u otras normativas  
pueden prohibir o restringir de otra forma la manera  
en la cual un conductor pued eusar su teléfono al  
estar operando un vehículo.  
El estándar de exposición para los teléfonos celulares  
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa  
de absorción específica o SAR. El límite de SAR  
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de  
68  
SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento  
puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios  
estándar especificadas por la FCC con el teléfono  
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el  
requisito gubernamental para una exposición segura.  
transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en  
todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR  
se determina al nivel de potencia más alto certificado, el  
nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede  
estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el  
teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de  
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en  
general, mientras más cerca esté de una antena de  
estación de base inalámbrica, menor será la emisión de  
potencia.  
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este  
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR  
reportados y evaluados en cumplimiento de los  
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La  
información sobre SAR de este modelo de teléfono está  
archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección  
Display Grant (Mostrar subvención) de  
BEJLG200C de la FCC.  
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para  
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la  
FCC que demostrar que no supera el límite establecido  
por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se  
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la  
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC  
para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo  
de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es  
de 1.3 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe  
en esta guía del usuario es de 0.886 W/kg (las  
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de  
absorción específica (SAR) en el sitio Web de la  
Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones  
Celulares (Cellular Telecommunications Industry  
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los  
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6  
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.  
El estándar incluye un margen sustancial de seguridad  
para dar una protección adicional al público y para tomar  
en cuenta cualquier variación en las mediciones.  
mediciones de uso en el cuerpo difieren según los  
modelos de teléfono en función de los accesorios  
disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando  
69  
Seguridad  
teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de  
dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que  
puedan ser compatibles con sus dispositivos. No se  
han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos  
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan  
una etiqueta situada en la caja.  
Reglas para la compatibilidad con  
aparatos para la sordera (HAC) de  
la FCC para los dispositivos  
inalámbricos  
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta  
WT 01-309 de la Comisión federal de  
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados  
variarán en función del dispositivo auditivo del usuario  
y su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo  
resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible  
que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono  
clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo  
auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus  
necesidades personales.  
comunicaciones (FCC) de los EE.UU. modificó la  
excepción a los teléfonos inalámbricos en los términos  
de la Ley de compatibilidad con aparatos para la  
sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los  
teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con  
los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley HAC  
es asegurar un acceso razonable a los servicios de  
telecomunicaciones por parte de las personas con  
discapacidades auditivas.  
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3  
o M4 cumplen los requisitos de la FCC y  
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca  
de algunos dispositivos para la audición (aparatos  
para la sordera e implantes cocleares), los usuarios  
pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o  
chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más  
inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los  
teléfonos también varían en la cantidad de  
probablemente generen menos interferencia para los  
dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados.  
M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones.  
Su LX140 tiene un grado M4.  
Clasificaciones T: Los teléfonos clasificados como T3 o  
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable  
que generen menos interferencia a los dispositivos  
para la audición que los teléfonos que no están  
etiquetados. T4 la mejor o más alta de las dos  
clasificaciones.  
interferencia que generan.  
La industria de los teléfonos inalámbricos ha  
desarrollado un sistema de clasificación para los  
70  
Los dispositivos auditivos también pueden estar  
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o  
su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a  
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más  
altas indican que el dispositivo auditivo es  
relativamente inmune al ruido de interferencia. Los  
valores de la clasificación del aparato para sordera y  
el teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se  
considera aceptable para el uso normal. Una suma de  
6 se considera como la de mejor uso.  
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la  
marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser  
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son  
recomendadas por la Alianza para las soluciones de  
las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las  
marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de  
las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación  
y medición HAC se describe en el estándar C63.19 del  
Instituto de estándares nacional estadounidense  
(ANSI).  
Para obtener información sobre los aparatos para  
audición y los teléfonos digitales inalámbricos  
Compatibilidad y control de volumen según la FCC  
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para  
sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el  
teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel  
M3, la suma de los dos valores es igual a M5. Esto  
debería proporcionar al usuario del aparato para  
sordera un “uno normal” al usar su dispositivo auditivo  
con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso  
normal” en este contexto se define como una calidad  
de señal que es aceptable para el funcionamiento  
normal.  
Universidad de Gallaudet, RERC  
Hearing Loss Association of America [HLAA]  
Orden de compatibilidad con aparatos para la audición  
de la FCC  
03-168A1.pdf  
71  
Accessories  
Para comprar los accesorios para su teléfono nuevo tal como un receptor de cabeza sin manos, el cargador de  
Cargador de viajero  
El adaptador de CA le permite  
activar su teléfono con.  
Batería  
Hay dos baterías disponibles.  
Diadema  
La diadema se conecta al  
teléfono permitiendo un  
funcionamiento de manos  
libres. Incluye auriculares,  
micrófono y botón integrado de  
contestación/fin de llamada.  
72  
Declaración De Garantía Limitada  
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:  
(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas  
estaran libres de defectos al momento de la  
distribucion, y por tanto no estaran cubiertas  
por los terminos de esta garantia limitada.  
LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad  
de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos  
estaran libres de defectos de materiales y mano de  
obra segun los terminos y condiciones siguientes:  
(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar  
informacion aceptable para probar la fecha de  
compra.  
(1) La garantia limitada del producto se prolonga  
durante DOCE (12) MESES contado a partir de  
la fecha de adquisicion del producto. El periodo  
de garantia restante QUINCE (15) MESES de la  
unidad que se esta reparando o sustituyendo se  
determinara mediante la presentacion del recibo  
de ventas original por la compra de la unidad.  
(6) El cliente se hara cargo del costo de envio del  
producto al Departamento de servicio al cliente  
de LG. LG se hara cargo del costo de envio del  
producto de vuelta al consumidor despues de  
realizar el servicio segun esta garantia limitada.  
(2) La garantia limitada se extiende solo al  
comprador original del producto y no es  
asignable ni transferible a ningun otro  
comprador o usuario final subsecuentes.  
(3) Esta garantia solo es buena para el comprador  
original del producto durante el periodo de  
garantia siempre que sea en los EE.UU., incluidos  
Alaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. y  
todas las provincias canadienses.  
73  
Declaración De Garantía Limitada  
2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:  
(5) Productos a los que se haya eliminado el numero  
de serie, o en los que este sea ilegible.  
(1) Defectos o danos producto del uso del producto  
de una forma distinta de la normal y  
acostumbrada.  
(6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de  
cualquier otra garantia, explicita o implicita, de  
hecho o por lo dispuesto en las leyes,  
(2) Defectos o danos producto de un uso anormal,  
condiciones anormales, almacenamiento  
establecido por ellas o implicado, incluso,  
aunque de manera enunciativa y no limitativa,  
cualquier garantia implicita de comerciabilidad o  
adecuacion para un uso en particular.  
inadecuado, exposicion a humedad o agua,  
modificaciones no autorizadas, conexiones no  
autorizadas, reparacion no autorizada, mal uso,  
negligencia, abuso, accidentes, alteraciones,  
instalacion incorrecta o cualquier otro acto que  
no sea responsabilidad de LG, incluido el dano  
causado por la transportacion, fusibles fundidos  
y derrames de alimentos o liquidos.  
(7) Danos resultantes del uso de accesorios no  
aprobados por LG.  
(8) Todas las superficies de plastico y todas las  
demas piezas externas expuestas que se rayen o  
danen debido al uso normal por parte del cliente.  
(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan  
sido ocasionadas directamente por defectos en  
los materiales o mano de obra.  
(9) Productos que hayan sido puestos en  
funcionamiento por encima de las limitaciones  
maximas indicadas.  
(4) El consumidor debe notificar al Departamento  
de servicio al cliente de LG el supuesto defecto o  
(10) Productos utilizados u obtenidos en un  
programa de arrendamiento.  
desperfecto del producto durante el periodo de  
garantia limitada aplicable para hacer efectiva la  
garantia.  
(11) Consumibles (como seria el caso de los  
fusibles).  
74  
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:  
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:  
No se aplica a este producto ninguna otra garantia  
Para obtener servicio de esta garantia llame al  
explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA  
siguiente telefono desde cualquier ubicacion  
continental de los Estados Unidos:  
IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE  
COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE  
LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE  
MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA  
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026  
enviar correspondencia a:  
RESPONSABILIDAD LEGAL POR LA PERDIDA DEL  
USO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES,  
PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O  
CONSECUENCIAL, QUE SE PRODUZCA POR EL  
USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE  
LG Electronics Service- Mobile Handsets,  
P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824  
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN  
ARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer la  
ubicación del centro de servicio autorizado LG más  
cercano a usted y los procedimientos necesarios para  
presentar una reclamación por garantía.  
PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE  
CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA,  
INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE  
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.  
Algunos paises no permiten la excluyente de  
limitacion de danos incidentales o consecuenciales, o  
las limitaciones sobre la duracion de la garantia  
implicita, de modo que es posible que estas  
limitaciones o exclusiones no se le apliquen a usted.  
Esta garantia le concede derechos legales concretos  
y es posible que tambien tenga otros derechos, que  
varian de estado a estado.  
75  

Motorola NNTN7813A User Manual
Memorex MD6443 User Manual
Lantronix UBOX 4100 User Manual
Kenwood KDC 129S User Manual
Fujitsu MPB3052AT User Manual
Fujitsu MHT2040AT User Manual
Farberware Coffeemaker FCP412 User Manual
Aluratek AHDURS350F250 User Manual
Agilent Technologies B2200A User Manual
Aerobie Coffee Maker AeroPress User Manual