Kalorik USK TKM 1 User Manual

Coffee maker  
Cafetiera  
Cafetière  
Cafeteira  
USK TKM 1  
120V ~ 900 W  
17. When removing lime scale, only use special products for the  
removal of lime scale. Never use ammonia or any other  
substance that might damage your health.  
18. Only put ground coffee in the filter.  
19. Never use your coffee maker without water in it. If you have a  
programmable coffee maker, make sure to fill it with water  
before programming it.  
Important: never put the jug in a microwave oven to warm up the  
coffee. We will not take any responsibility if you do so.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the  
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the  
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into  
the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent  
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
3
USK TKM 1 - 061210  
PART DESCRIPTION  
Lid of the water tank  
Filter holder housing  
Water level indicator  
ON/OFF switch  
Power light  
Lid of the jug  
Stainless steel jug  
Hot plate  
4
USK TKM 1 - 061210  
BEFORE FIRST USE  
When you use your appliance for the first time, pour fresh water  
into the water tank (without coffee) and switch on the appliance.  
This operation of rinsing you appliance must be done before first  
use.  
Once all the water has passed through, switch off the appliance  
and repeat this operation twice. Let the appliance cool down for  
at least 5 minutes before repeating the operation.  
PREPARATION OF COFFEE  
Open the lid of the water tank and pour the desired volume of  
water in it. The water level can be read off the water level  
indicator. Never exceed the maximum level indicated.  
Insert filter paper or permanent filter (depending on the model) in  
the filter holder and add the desired quantity of ground coffee.  
Never forget to close the water tank lid before switching on the  
coffee maker.  
In order to shut the lid of the thermos flask, make sure the line on  
the lid ends up in front of the lip before you start screwing.  
Put the thermos flask with closed lid on the hot plate.  
Switch on the coffee maker. The pilot light will be illuminated,  
indicating that your appliance is in use. The thermos flask allows  
you to keep the coffee warm for quite some time.  
When you remove the jug from the appliance, a non-drip valve  
will automatically operate to stop any drops of coffee falling onto  
the hotplate. When you put the jug back into place, the non-drip  
valve opens automatically and allows remaining coffee to filter  
through into the jug.  
Practical hints: When the water tank is empty, wait a few more  
minutes, as some water might still drip out of the filter before  
removing the jug.  
5
USK TKM 1 - 061210  
DESCALING AND CLEANING  
Descaling the coffee maker prolongs its life span. For  
decalcification only use products especially made for descaling  
of coffee makers and follow their instruction manual carefully.  
Never use a dishwasher to clean any part of your coffee maker  
but clean the removable parts in soapy water and rinse them  
with clear water.  
To clean the other parts, use a soft damp cloth.  
PRACTICAL HINTS  
When you notice that the coffee making process is longer than it  
should be it is probably time to decalcify the appliance. Do not wait  
for the situation to get worse. The decalcifying frequency depends  
on the amount of lime in water and therefore can be different from  
a household to another. Therefore it is important to pay attention to  
this. A good maintenance of your appliance will prolong its lifespan.  
Guarantee claims will not be accepted for the replacement of a  
heating element full of scale.  
6
USK TKM 1 - 061210  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el del aparato.  
3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los  
botones.  
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando se utiliza  
este aparato cerca de niños. Este aparato no debe ser usado  
por niños.  
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar  
el aparato antes de insertar o sacar accesorios.  
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
dañados, o después de que el aparato ha funcionado  
inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. El  
aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro  
de servicio autorizado o por una persona similar cualificada.  
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede  
causar lesiones.  
9. No use en exteriores  
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o  
eléctricos, o dentro de un horno caliente.  
12. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de  
aceite caliente u otros líquidos calientes.  
13. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el  
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,  
ponga el interruptor en la posición apagada y desenchufe el  
aparato.  
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
15. Pueden ocurrir quemaduras si la tapa se levanta durante el ciclo  
de calentamiento.  
7
USK TKM 1 - 061210  
16. Procure que el aparato no entre en contacto con materiales  
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté  
en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio.  
17. Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente un  
producto especialmente estudiado para este fin. No utilice  
amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la  
salud.  
18. Ponga sólo café molido en el filtro de café.  
19. No haga funcionar la cafetera sin agua. Si su cafetera es  
programable, no olvide ponerle agua antes de la programación.  
Importante: nunca ponga la jarra en un microondas para  
calentar el café. Rehusamos cualquier responsabilidad si no  
respete esta instrucción.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un  
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).  
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el  
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no  
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no  
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular  
esta característica de seguridad.  
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar un alargador si es necesario.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o  
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel  
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por  
el suelo.  
8
USK TKM 1 - 061210  
PARTES  
Tapa del  
depósito de  
Soporte del porta filtro  
Indicador del  
nivel de agua  
Interruptor  
encendido/apagad  
Testigo luminoso  
de  
Tapadera de la  
jarra  
Jarra térmica  
Resistencia  
9
USK TKM 1 - 061210  
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN  
Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el  
depósito (pero sin poner café) y ponga el aparato en  
funcionamiento. Esa operación es necesaria para el buen  
funcionamiento de la cafetera.  
En cuanto el agua deje de pasar, apague el aparato y repita  
esa operación 2 veces. Espere por lo menos 5 minutos para que  
el aparato enfríe antes de repetir esa operación.  
PARA HACER CAFÉ  
Abra la tapa del depósito y eche la cantidad de agua deseada.  
El nivel del agua está indicado en el depósito. Nunca sobrepase  
el nivel máximo.  
Coloque un filtro de papel o un filtro permanente (según el  
modelo) y llénelo con la cantidad deseada de café molido.  
No olvide cerrar la tapa del depósito antes de poner el aparato  
en marcha.  
Cierre la tapa de la jarra teniendo cuidado de colocar el  
saliente que se encuentra en la tapa enfrente del pico vertedor  
antes de enroscarla.  
Ponga la jarra isotérmica con la tapa cerrada en la resistencia.  
Ponga la cafetera en marcha con el interruptor. El testigo  
luminoso se encenderá indicando que el aparato está en  
funcionamiento. La jarra isotérmica permite conservar el café  
caliente durante un cierto tiempo.  
Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se  
cierra automáticamente para evitar que caiga alguna gota de  
café sobre la placa calefactora. Cuando vuelva a poner la jarra,  
el sistema antigoteo se detiene y deja que el café sobrante pase  
a la jarra.  
Consejo práctico: Cuando el agua haya salido del deposito  
espere a que esta haya también terminado de pasar por el filtro  
antes de retirar la jarra.  
10  
USK TKM 1 - 061210  
DESCALCIFICACION Y LIMPIEZA  
Le aconsejamos desincrustar su aparato con regularidad para  
conservar la cafetera en buen estado. Para ello, utilice un  
desincrustante para cafeteras eléctricas que venden en el  
mercado y siga sus instrucciones  
No introduzca ninguna parte en el lavavajillas. Limpie las partes  
amovibles con agua y detergente y páselas por agua.  
Utilice un paño ligeramente húmedo para las otras partes.  
CONSEJOS PRÁCTICOS  
Cuando empiece a notar que el café tarda en pasar más tiempo  
de lo habitual, decalcifique su aparato y no espere, sobre todo, a  
que la situación se agrave. La frecuencia de desincrustación  
depende de la dureza del agua y varia entonces de una casa a  
otra. Es muy importante comprobar regularmente que no se forme  
cal en su cafetera. El mantenimiento de su cafetera es importante  
para la duración de vida de su aparato. Tenga en cuenta que la  
garantía no cubre los deterioros causado por el mal uso, ni el  
recambio de la resistencia por estar cubierta de cal.  
11  
USK TKM 1 - 061210  
CONSIGNES DE SECURITE  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
correspond bien à celle indiquée sur sa plaque signalétique.  
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et  
les boutons.  
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
5. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par  
ou en présence d’enfants.  
6. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'insérer  
ou retirer des pièces.  
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service  
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.  
8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.  
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude.  
11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou  
électrique ou dans un four chaud.  
12. Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil  
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.  
13. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans  
la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, placez l'interrupteur  
sur la position arrêt et débranchez l'appareil.  
14. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
15. Des brûlures peuvent être occasionnées si le couvercle est  
soulevé durant le cycle de chauffe.  
12  
USK TKM 1 - 061210  
16. Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des  
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les  
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se  
déclarer.  
17. Lors d’un éventuel détartrage, ne faites usage que de produits  
spécialement étudiés pour le détartrage de cafetière. Ne faites  
pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait  
nuire à votre santé.  
18. Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café.  
19. Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau. Si votre  
cafetière est programmable, veillez à ne pas oublier de mettre  
de l’eau avant la programmation.  
Important : votre verseuse ne peut en aucun cas être placée  
dans un four à micro-ondes pour réchauffer le café. Nous ne  
saurions être tenus comme responsables des dégâts causés par  
le non-respect de cette consigne.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE  
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que  
l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise  
polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous  
n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la  
fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à  
un service qualifié compétent. N'essayez jamais de modifier la fiche!  
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
13  
USK TKM 1 - 061210  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
DESCRIPTION  
Couvercle du réservoir  
Support du porte-filtre  
Indication du niveau  
d’eau  
Interrupteur  
Marche/Arrêt  
Témoin lumineux de  
fonctionnement  
Couvercle de la  
verseuse  
Verseuse isolante  
Plaque chauffante  
14  
USK TKM 1 - 061210  
AVANT LA PREMIERE UTILISATION  
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, versez  
de l’eau dans le réservoir (sans mettre de café) et mettez  
l'appareil en fonctionnement. Cette opération de rinçage est  
nécessaire et ne doit pas être délaissée.  
Dès que l’eau est passée, éteignez l’appareil et répétez cette  
opération 2 fois successivement en respectant un temps de  
refroidissement de 5 minutes minimum entre chaque opération.  
POUR FAIRE LE CAFE  
Ouvrez le couvercle du réservoir et versez la quantité d’eau  
désirée. Le nombre de tasses est indiqué par la jauge. Ne  
dépassez pas le niveau maximal indiqué.  
Mettez un filtre papier ou un filtre permanent (selon modèle)  
dans le porte-filtre et remplissez-le avec la quantité de café  
moulu désirée.  
N’oubliez pas de refermer le couvercle du réservoir avant de  
mettre l’appareil en fonctionnement.  
Fermez le couvercle de la verseuse en prenant garde de placer  
l'arête située sur le couvercle face au bec verseur avant de  
commencer à visser.  
Placez la verseuse isolante avec couvercle fermé sur la base de  
l'appareil.  
Ensuite, mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur.  
Le témoin lumineux s'allumera vous indiquant que votre appareil  
est en fonctionnement. La verseuse isolante vous permet de  
maintenir le café au chaud pendant un certain temps.  
Lorsque vous retirez la verseuse de l’appareil, une valve anti-  
gouttes se ferme automatiquement pour éviter que toute goutte  
de café ne tombe. La remise en place de la verseuse ouvre  
automatiquement le système anti-gouttes et permet au café  
restant dans le filtre de passer.  
Conseil pratiques: lorsque le réservoir d’eau est vide, attendez  
quelques minutes supplémentaires car de l’eau reste dans le filtre  
et continue à couler.  
15  
USK TKM 1 - 061210  
DETARTRAGE ET NETTOYAGE  
Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement  
pour le garder en bon état. Pour cela, utilisez un détartrant pour  
cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et  
conformez-vous à son mode d’emploi.  
Ne placez aucune pièce de votre cafetière au lave-vaisselle  
mais lavez les parties amovibles à l’eau savonneuse en rinçant à  
l’eau claire.  
Pour les autres parties, faites usage d’un chiffon doux humide.  
CONSEILS PRATIQUES  
Lorsque vous constatez une augmentation du temps de passage du  
café, effectuez un détartrage complet de votre appareil et  
n’attendez surtout pas que la situation s’aggrave. La fréquence de  
détartrage est fonction de la dureté de l’eau et varie par  
conséquent selon les foyers. Il est par conséquent important de  
porter une attention particulière au phénomène d’entartrage.  
L’entretien de votre cafetière est important pour sa durée de vie et  
le remplacement d’une résistance entartrée ne sera pas pris en  
compte dans le cadre de la garantie.  
16  
USK TKM 1 - 061210  
PARA A SUA SEGURANÇA  
1. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.  
2. Antes de utilizar o aparelho, confirme que a corrente eléctrica  
que vai utilizar é a indicada na placa sinalética que se encontra  
na base do aparelho.  
3. Não toque nas superfícies quentes. Utilize os punhos e os botões.  
4. Para evitar riscos de electrocussão, nunca mergulhe o cabo da  
alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos.  
5. Tenha particular atenção sempre que o aparelho esteja a ser  
utilizado com crianças por perto ou pessoas que tenham de ser  
vigiadas.  
6. Retire o cabo da alimentação da ficha eléctrica mural sempre  
que o aparelho não esteja a ser utilizado ou antes de o limpar.  
Deixe arrefecer muito bem o aparelho antes de colocar ou  
retirar acessórios.  
7. Não utilize o aparelho se este tiver o cabo da alimentação  
danificado ou a ficha estragada ou o próprio aparelho  
apresentar danos. Leve o aparelho a um centro de assistência  
técnica credenciado para verificar ou arranjar os danos que ele  
apresente.  
8. A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante  
pode originar riscos de incêndio, de electrocussão ou  
queimaduras.  
9. Não utilize o aparelho ao ar livre.  
10. Não deixe que o fio contacte com a mesa ou um computador e  
evite que ele toque numa superfície quente.  
11. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um queimador a  
gás ou eléctrico ou de um forno quente.  
12. Seja muito prudente quando desloca um aparelho com óleo  
quente ou outros líquidos quentes.  
13. Insira sempre o cabo da alimentação primeiro no aparelho e só  
depois na ficha eléctrica mural. Para desligar o aparelho ponha  
o interruptor na posição desligada e retire o cabo da  
alimentação da ficha eléctrica mural.  
17  
USK TKM 1 - 061210  
14. Não utilize o aparelho para outros fins que aqueles para que foi  
concebido.  
15. Não abra a tampa do depósito da água da cafeteira durante o  
funcionamento para evitar queimaduras.  
16. Não ponha o aparelho em contacto com coisas inflamáveis  
como cortinados, panos, … podendo ocorrer possibilidades de  
fogo.  
17. O filtro da cafeteira só recebe café moído de forma apropriada.  
18. Na descalcificação use produtos próprios e nunca substâncias  
que ponham em causa a saúde.  
19. O aparelho nunca deve funcionar sem água. Se a cafeteira é  
programável não se esqueça de a programar.  
Importante: a taça nunca pode ser colocada no micro ondas  
para aquecer o café ou na máquina de lavar a louça.  
Declinamos qualquer responsabilidade pelos danos ocorridos  
pelo não cumprimento destas instruções.  
GUARDAR AS INSTRUCÇÕES  
FICHA POLARIZADA  
Para sua segurança, este aparelho está equipado com uma ficha  
polarizada de corrente alterna que contém uma lâmina mais larga  
do que outra. Esta ficha encaixa na tomada apenas de uma forma.  
Se não conseguir introduzir completamente a ficha na tomada,  
tente pôr a ficha ao contrário. Se ainda assim a ficha não encaixar,  
contacte o serviço técnico habilitado para substituir a tomada. Não  
tente modificar este dispositivo  
CABO DA ALIMENTAÇÃO CURTO  
O cabo da alimentação é curto para diminuir riscos de acidentes  
como quedas ao pisar o cabo. Se necessário pode utilizar uma  
extensão mas :  
Confirme que a amperagem da extensão é igual ou superior  
à exigida pelo aparelho. Uma extensão que não obedeça  
aos requisitos do aparelho pode provocar sobre  
18  
USK TKM 1 - 061210  
aquecimentos e dar origem a danos como riscos de  
incêndio.  
Evite os acidentes verificando que a extensão eléctrica não  
se encontra presa por exemplo à perna da mesa ou não tem  
fio terra.  
PARTES  
Tampa do reservatório  
Soporte do porta filtro  
Reservatório com indicador  
do nível da água  
Interruptor  
LIGAR/DESLIGAR (I/0)  
Sinalizador luminoso  
Tampa da taça  
Taça  
Placa calefactora  
19  
USK TKM 1 - 061210  
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO  
Ao utilizar o seu aparelho pela primeira vez, ponha água (sem  
café) no reservatório e coloque o aparelho a funcionar. Esta  
operação é necessária para o bom funcionamento do  
aparelho.  
Assim que a água deixe de passar, desligue o aparelho e repita  
esta operação. Espere pelo menos 5 minutos para que o  
aparelho arrefece antes de repetir esta operação.  
PARA FAZER CAFÉ  
Abra a tampa do reservatório da água e coloque a quantidade  
de água potável desejada no depósito. O nível da água está  
indicado na escala. Não supere o nível máximo indicado no  
reservatório da água.  
Coloque um filtro de papel próprio para estes aparelhos ou um  
filtro permanente (se for o modelo do aparelho) no porta filtro e  
encha-o com a quantidade desejada de café moído para este  
tipo de cafeteira.  
Nunca se esqueça de fechar a tampa do reservatório antes de  
ligar o aparelho.  
Feche a tampa da taça tomando cuidado que a saliência que  
se encontra na tampa fique em frente do bico vertedor antes de  
começar a aparafusar.  
Coloque a taça com a tampa fechada sobre a resistência.  
Ligue a cafeteira com o interruptor. O sinalizador luminoso  
acende-se indicando que o aparelho está em funcionamento. A  
taça isotérmica permite manter o café quente durante um certo  
tempo.  
A cafeteira está equipada com um dispositivo anti-gotas.  
Sempre que retira a taça isotérmica do aparelho a válvula anti-  
gotas fecha-se automaticamente de modo a evitar que o café  
caia sobre a placa quente. Quando colocamos a taça sobre a  
placa, a válvula abre-se automaticamente e deixa passar o  
café na taça.  
Conselhos práticos: Logo que o café termine, espere que o filtro  
esteja completamente vazio antes de retirar o termo.  
20  
USK TKM 1 - 061210  
DESCALCIFICAÇÃO E LIMPEZA  
Aconselha-se a descalcificar o aparelho regularmente para o  
manter em bom estado. Para tal, utilize um descalcificante para  
cafeteiras eléctricas que encontrará no comércio, e respeite o  
seu modo de emprego.  
Não coloque nenhum acessório da cafeteira na máquina de  
lavar louça. Lave as partes amovíveis com água em sabonária e  
passe-as por água limpa.  
Limpe as outras partes com um pano macio ligeiramente  
humedecido.  
CONSELHOS PRÁTICOS  
Quando verificar que o tempo para a obtenção do café está a  
aumentar tem de fazer uma descalcificação do aparelho para  
evitar danos maiores. A descalcificação é feita sempre que o  
aparelho dê sinais de que a preparação do café se prolonga no  
tempo, ou seja demora mais tempo a sair. A frequência da  
descalcificação depende da dureza da água. Deve ter sempre em  
atenção o problema da calcificação e usar produtos próprios para  
a descalcificação. A limpeza e o cuidado do aparelho permite  
aumentar a sua durabilidade e lembramos que a substituição das  
resistências calcificadas não está abrangida pela garantia.  
21  
USK TKM 1 - 061210  
22  
USK TKM 1 - 061210  
23  
USK TKM 1 - 061210  
K061210  
Back cover page (last page)  
Assembly page 24/24  

Mr Coffee NLX23D User Manual
Motorola NULL V220 User Manual
LaCie Databank User Manual
Kenwood CD 2280M User Manual
Kenwood 222 User Manual
JVC KD AR800 User Manual
JVC GET0622 001A User Manual
Dualit Espression Supremma CA4815 User Manual
Denon DCD F102 User Manual
APC 230 VAC User Manual