KD-G527
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
0905DTSMDTJEIN
EN, RU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
GET0340-002A
[EE]
ENGLISH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
WARNINGS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Notes:
Примечания:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
ENTERTAINMENT dealer.
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
Heat sink
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
C
D
A / B
Sleeve
Муфта
Trim plate
Декоративную панель
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
F
H
E
G
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Lock nut (M5)
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Power cord
Кабель питания
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
Фиксирующая гайка (M5)
I
J
K
L
Rubber cushion
Резиновый чехол
Handles
Рычаги
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Battery
Бaтapeйкa
1
ENGLISH
РУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
A
Typical Connections / Типичные подключения
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the aerial cord.
1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2 Подключите кабель антенны.
3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в
положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу
аккумулятора.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram
К устройству автоматической смены компакт-дисков/тюнеру
)
DAB или к другому внешнему устройству (см. схему
)
Fuse position 2 / Положение 2
предохранителя
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
Fuse position 1 / Положение 1
предохранителя
15 A fuse
Предохранитель 15 A
Aerial terminal
Разъем антенны
1
Ignition switch
Переключатель зажигания
*
*
Not supplied for this unit
Не входит в комплект поставки
1
Line out (see diagram
К выходу (см. схему
)
)
Black
Черный
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Yellow*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
Желтый*2
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.
2
*
Fuse block
Блок предохранителя
Red
Красный
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
(макс. 200 мА)
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
Brown
Коричневый
To cellular phone system
К системе сотового телефона
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Green
Зеленый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
White
Белый
Gray
Серый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Purple
Пурпурный
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (rear)
Правый
громкоговоритель
(задний)
3
B
Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
•
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Remote lead
Провод внешнего устройства
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
To the remote lead of other
equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого
оборудования или антенны
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Rear speakers
Задние
громкоговорители
3
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body
or to the chassis of the car—to the place not coated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*
Плотно прикрепите заземляющий провод
к металлическому кузову или шасси
JVC Amplifier
JVC-усилитель
автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод).
Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.
Front speakers
Передние
громкоговорители
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
Connecting the external components / Подключение внешних устройств
C
• Set “CHANGER” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение „CHANGER“ (см. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod® или
проигрыватель JVC D.
5
• You can connect both components in series as illustrated below. The iPod
*
or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
• Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod
*
5 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
or
или
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC CD changer
Устройство
автоматической смены
компакт-дисков JVC
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
or
или
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC CD changer
Устройство
автоматической смены
компакт-дисков JVC
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
5
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
5
6
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
6
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
• Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение „EXT IN“ (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
на стр. 16).
External Component / Внешнее устройство
External component
Внешнее устройство
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической
смены компакт-дисков
7
External component
Внешнее устройство
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в
комплект поставки)
7
8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Адаптер для подключения дополнительных
устройств KS-U58 (не входит в комплект поставки)
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5 мм
4
|