CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-S847
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
For installation and
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
connections, refer to
the separate manual.
Указания по
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
установке и
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
выполнению
соединений
приводятся в
отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0137-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
How to reset your unit ...............................
How to use the M (MODE) button .............
2
3
MP3 OPERATIONS ......................... 16
Playing an MP3 disc ................................. 16
Locating a file or a particular portion
LOCATION OF THE BUTTONS ............
4
4
on an MP3 disc....................................... 18
Selecting MP3 playback modes ................ 20
Control panel.............................................
BASIC OPERATIONS .......................
Turning on the power ................................
Setting the clock........................................
5
5
6
SOUND ADJUSTMENTS ................... 21
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 21
Adjusting the sound .................................. 22
RADIO OPERATIONS ......................
Listening to the radio.................................
Storing stations in memory .......................
Tuning in to a preset station ......................
7
7
8
9
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 23
Changing the general settings (PSM) ....... 23
Detaching the control panel ...................... 25
CD OPERATIONS ........................... 10
Playing a CD ............................................. 10
Locating a track or a particular portion
TROUBLESHOOTING ...................... 26
MAINTENANCE ............................. 28
on a CD .................................................. 11
Selecting CD playback modes .................. 12
Playing a CD Text ...................................... 13
Prohibiting disc ejection ............................ 13
Handling discs........................................... 28
SPECIFICATIONS ........................... 29
MP3 INTRODUCTION ...................... 14
What is MP3?............................................ 14
How are MP3 files recorded and
played back? .......................................... 14
How to use the M (MODE) button
If you press M (MODE), the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons
work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button.
Time countdown indicator
To use these buttons for original functions again after pressing M (MODE), wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing M (MODE) again also clears the functions mode.
3
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
Display window
;
a
s
d
f
g
h
j k l /
z
1
x
c
v
2 3
4
5
6 7 8 9 p
q
y
u i
w
e
r
t
o
1
(standby/on/attenuator) button
u E (EQ: equalizer) button
2 SEL (select) button
3 Control dial
i CD button
o
(control panel release) button
4 Display window
5 Loading slot
Display window
; LOUD (loudness) indicator
a EQ (equalizer) indicator
s CD–in indicator
d CD indicator
f FM band indicators (FM1, FM2, FM3)
g AM band indicator
h Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
j Volume (or audio) level indicator
6 4
/¢
buttons
7 FM/AM button
8 5 (up) button
+10 button
9 0 (eject) button
p ∞ (down) button
–10 button
q DISP (display) button
• Also functions as SSM buttons when pressed
together with M (MODE) button.
w M (MODE) button
• Also functions as SSM buttons when pressed
together with DISP (display) button.
e MO (monaural) button
r RPT (repeat) button
t RND (random) button
y Number buttons
k
(folder) indicator
l MP3 indicator
/
(disc) indicator
z Disc information indicators
TAG (ID3 tag),
x Main display
c RND (random) indicator
v RPT (repeat) indicator
(folder),
(track/file)
4
BASIC OPERATIONS
1
3
2
Turning on the power
4 Adjust the sound as you want. (See
pages 21 and 22.)
1 Turn on the power.
To drop the volume in a moment
Press
briefly while listening to any
Note on One-Touch Operation:
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
When you select a source in step 2 below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
• If you turn the control dial, you can also restore
the sound.
2 Select the source.
To turn off the power
Press and hold
for more than one
second.
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 7 – 9.
“SEE YOU” appears, then the unit turns off.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
To play a CD,
see pages 10 – 13.
To play an MP3 disc,
see pages 16 – 20.
3 Adjust the volume.
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared with
other sources. If the volume level is adjusted for
the tuner, for example, the speakers may be
damaged by the sudden increase in the output
level. Therefore, lower the volume before playing a
disc and adjust it as required during playback.
To increase the volume
To decrease the volume
Volume (or audio) level indicator
(see page 24)
Volume level appears.
5
Setting the clock
4 Finish the setting.
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see page 23.)
To check the current clock time or change the
display mode
Press DISP (display) repeatedly.
Each time you press the button,
the display changes as follows:
2 Set the hour.
1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on
the display.
• During tuner operation:
2 Adjust the hour.
Frequency
Clock
1
2
• During disc operation:
Elapsed
playing time
Clock
Disc title /
performer
Track title
3 Set the minute.
Notes:
1 Select “CLOCK M” (minute).
• While playing a conventional CD, “NO NAME”
appears for the disc title/performer and the track
title.
• For indication change while playing a CD Text or
an MP3 disc, see pages 13 and 17.
2 Adjust the minute.
1
2
• During power off:
The power turns on and the clock time is
shown for 5 seconds, then the power turns
off.
6
RADIO OPERATIONS
To stop searching before a station is
received, press the same button you have
pressed for searching.
Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual
searching to tune in to a particular station.
Searching a station manually:
Manual search
1 Select the band (FM 1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
Searching a station automatically:
Auto search
1 Select the band (FM 1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
FM1
FM2
FM3
AM
FM1
FM2
FM3
AM
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3).
Selected band appears.
• FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
• FM3:
65.00 MHz to 74.00 MHz
2 Press and hold ¢
or 4
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
until “M” (manual) starts flashing on
the display.
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3).
• FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
• FM3:
65.00 MHz to 74.00 MHz
2 Start searching a station.
To search stations of
higher frequencies
To search stations of
lower frequencies
When a station is received, searching stops.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
7
Storing stations in memory
3 Tune in to a station you want while
“M” (manual) is flashing.
You can use one of the following two methods to
store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-
station Sequential Memory)
To tune in to stations of
higher frequencies
• Manual preset of both FM and AM stations
To tune in to stations of
lower frequencies
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM
band (FM1, FM2, and FM3).
• If you release your finger from the button,
the manual mode will automatically turns
off after 5 seconds.
1 Select the FM band (FM1 – 3) you
want to store FM stations into.
Each time you press the
• If you hold down the button, the frequency
keeps changing—in 50 kHz intervals
(87.5 MHz – 108.0 MHz for FM 1 and
FM 2), in 30 kHz intervals (65.00 MHz –
74.00 MHz for FM 3) and 9 kHz for AM
—MW/LW until you release the button.
button, the band changes as
follows:
FM1
FM2
FM3
AM
When an FM stereo broadcast is hard to
receive:
2 Press and hold both buttons for
more than 2 seconds.
1 Press M (MODE) to enter the
functions mode while listening
to an FM stereo broadcast.
2 Press MO (monaural), while
still in the functions mode, so
that the MO indicator lights up
on the display.
Each time you press the
button, the MO indicator lights
up and goes off alternately.
“- -SSM- -” appears, then disappears
when automatic preset is over.
MO (monaural) indicator
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the band
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).
These stations are preset in the number
buttons—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest
frequency).
When the MO indicator is lit on the display, the
sound you hear becomes monaural but the
reception will be improved.
When automatic preset is over, the station stored
in number button 1 will be automatically tuned in.
8
Notes:
Manual preset
• A previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
• Preset stations are erased when the power supply to
the memory circuit is interrupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset
the stations again.
You can preset up to 6 stations in each band
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
Ex.: Storing FM station of 88.3 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
1 Select the band (FM1 – 3, AM) you
want to store stations into (in this
example, FM1).
Tuning in to a preset station
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
You can easily tune in to a preset station.
Remember that you must store stations first. If
you have not stored them yet, see “Storing
stations in memory” on pages 8 and 9.
FM1
FM2
FM3
AM
1 Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
2 Tune in to a station (in this example,
of 88.3 MHz).
To tune in to stations of
higher frequencies
FM1
FM2
FM3
AM
To tune in to stations of
lower frequencies
2 Select the number (1 – 6) for the
preset station you want.
3 Press and hold the number button
(in this example, 1) for more than
2 seconds.
Note:
You can also use the 5 (up) or ∞ (down) button on
the unit to select the next or previous preset stations.
Each time you press the 5 (up) or ∞ (down) button,
the next or previous preset station is tuned in.
“P1” flashes for a few seconds.
4 Repeat the above procedure to store
other stations into other preset
numbers.
9
CD OPERATIONS
Refer to “MP3 OPERATIONS” on pages 16 to 20
for operating MP3 discs.
All tracks will be played repeatedly until you stop
playback.
Note:
Playing a CD
When a CD is inserted upside down, “EJECT” and
the CD–in indicator flash on the display and the CD
automatically ejects.
Insert a CD into the loading slot.
The unit turns on, draws
the CD and starts
playback automatically.
To stop play and eject the CD
Press 0.
CD play stops and the CD automatically ejects
from the loading slot. The source changes to the
tuner (you will hear the last received station.)
• If you change the source, CD play also stops
(without ejecting the CD).
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot, pressing CD
turns on the unit and starts playback automatically.
The CD–in indicator flashes.
Next time you select “CD” as the source, CD
play starts from where playback has been
stopped previously.
Notes:
The CD–in indicator lights up.
• If the ejected disc is not removed for about
15 seconds, the disc is automatically inserted again
into the loading slot to protect it from dust.
(Disc play will not start this time.)
• You can eject the disc even when the unit is turned
off.
• If the disc is a CD Text, disc title/performer and
then track title will automatically appear.
Total playing time
Total track number
of the inserted disc of the inserted disc
Elapsed playing time
Current track
10
To go to a track quickly (+10 and –10 buttons)
Locating a track or a
particular portion on a CD
1
Press M (MODE) to enter the functions mode
while playing a CD.
To fast-forward or reverse the track
Press and hold ¢
,
while playing a CD, to fast-
forward the track.
2
Press +10 or –10.
To skip 10 tracks* forwards
to the last track
Press and hold 4
while playing a CD, to
reverse the track.
,
To skip 10 tracks* backwards
to the first track
To go to the next or previous tracks
* The first time you press +10 or –10 button,
the track skips to the nearest higher or
lower track with a track number of multiple
ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks (see “How to use the +10 and
–10 buttons” below).
Press ¢
briefly, while
playing a CD, to go ahead
to the beginning of the next
track.
Each time you press the
button consecutively, the
beginning of the next tracks
is located and played back.
• After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
How to use the +10 and –10 buttons
Press 4
briefly, while playing a CD, to go
back to the beginning of the current track.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous tracks is located
and played back.
• Ex. 1: To select track number 32 while
playing track number 6
To go to a particular track directly
Press the number button corresponding to the
track number to start its playback.
(Three times)
(Twice)
Track 6
\ 10 \ 20 \ 30
\ 31 \ 32
• Ex. 2: To select track number 8 while playing
track number 36
• To select a track number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a track number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one
second.
(Three times)
(Twice)
Track 36
\ 30 \ 20 \ 10
\ 9 \ 8
11
To play back tracks repeatedly
(Track Repeat Play)
Selecting CD playback modes
To play back tracks at random
(Disc Random Play)
You can play back the current track repeatedly.
1 Press M (MODE) to enter the
functions mode while playing a
CD.
You can play back all tracks on the CD at random.
1 Press M (MODE) to enter the
functions mode while playing a
CD.
2 Press RPT (repeat), while still
in the functions mode, so that
“TRK RPT” appears on the
display.
2 Press RND (random), while
still in the functions mode, so
that “DISC RND” appears on
the display.
Each time you press the
button, track repeat play mode
turns on and off alternately.
Each time you press the
button, disc random play mode
turns on and off alternately.
(disc) indicator
RPT indicator
When track repeat play is turned on, the RPT
indicator lights up on the display. The current
track starts playing repeatedly.
RND indicator
When disc random play is turned on, the
RND indicators light up on the display. A track
randomly selected starts playing.
and
12
Playing a CD Text
Prohibiting disc ejection
In a CD Text, some information about the disc (its
disc title, performer, and track title) is recorded.
This CD Text information will be shown
You can prohibit disc ejection and can lock a disc
in the loading slot.
automatically when you play a CD Text.
While pressing CD, press and hold 0 for
more than 2 seconds.
To change the CD Text information
manually, select text display mode while
playing a CD Text.
Each time you press the
button, the display changes as
follows:
“EJECT” flashes on the display for about
5 seconds, and the disc is locked and cannot be
ejected.
Disc Title / performer
Track title
(
lights up on the display)
To cancel the prohibition and unlock the
disc
While pressing CD, press and hold 0 again for
Elapsed playing time and
Current track number
more than 2 seconds.
“EJECT” and the CD–in indicator flash on the
display, and the disc ejects from the loading slot.
Clock and
Current track number
The CD–in indicator flashes.
Notes:
• The display shows up to 8 characters at a time and
scrolls if there are more than 8 characters.
See also “To select the scroll mode—SCROLL” on
page 24.
Some characters or symbols will not be shown (and
be blanked) on the display.
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
• When you press DISP (display) while playing a
conventional CD, “NO NAME” appears for the
disc title/performer and the track title.
13
MP3 INTRODUCTION
Precautions when recording MP3 files
What is MP3?
on a CD-R or CD-RW
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts
Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a
file format with a data compression ratio of 1:10
(128 Kbps*). That means, by using MP3 format,
one CD-R or CD-RW can contain 10 times as
much data volume as a regular CD can.
This unit can only read MP3 files that are
recorded in the format that is compliant with ISO
9660 Level 1, Level 2, or Joliet.
How are MP3 files recorded
and played back?
* Bit rate is the average number of bits that one
second of audio data will consume. The unit
used is Kbps (1024 bits/second). To get a better
audio quality, choose a higher bit rate. The
most popular bit rate for encoding is 128 Kbps.
MP3 “files (tracks)”can be recorded in “folders”—
in PC terminology.
During recording, the files and folders can be
arranged in a way similar to arranging files and
folders of computer data.
“Root” is similar to the root of a tree. Every file
and folder can be linked to and be accessed from
the root.
This unit is incorporated with an MP3 decoder.
You can play back MP3 files (tracks) recorded on
CD-Rs, CD-RWs, and CD-ROMs.
Compatible with ID3v1 (Version 1)
Extra information data such as album title,
performer name, song title, recording year, music
genre and a brief comment can be stored within
an MP3 file.
Playback order, file search order, and folder
search order of the MP3 files recorded on a disc
are determined by the writing (or encoding)
application; therefore, playback order may be
different from the one you have intended while
recording the folders and the files.
This unit can show ID3v1 (Version 1) tags (album
name, performer name, and song title) on the
display. (See page 17.)
The illustration on the next page shows an
example of how MP3 files are recorded on a
CD-R or CD-RW, how they are played back, and
how they are searched for on this unit.
• Some characters cannot be shown correctly.
• This unit is not compatible with ID3v2
(Version 2).
Other main features in this unit:
• Maximum number of folders/files:
289 (Total)
• Available characters for folder/file names:
A–Z, 0–9, _ (underscore)
• Maximum number of characters for file name
(ISO 9660 Level 1): 12 (inclusive of
separation mark—“.”
and extension code
—“mp3”)
(ISO 9660 Level 2): 31 (inclusive of
separation mark—“.”
Notes:
• The unit can read a CD-ROM containing MP3 files.
However, if non-MP3 files are recorded together
with MP3 files, this unit will take a longer time to
scan the disc. It may also cause the unit to
malfunction.
• The unit cannot read or play an MP3 file without
the extension code—mp3.
• This player is not compatible with the data encoded
with Layer 1 and Layer 2 formats.
• The unit is not compatible with Playlist**.
and extension code
—“mp3”)
**A playlist is a simple text file, used on a PC, which
enables users to make their own playback order
without physically rearranging the files.
(Joliet):
64 (inclusive of
separation mark—“.”
and extension code
—“mp3”)
• Maximum number of characters for folder
name: 64
14
MP3 folder/file configuration
ROOT
01
02
04
08
1
2
3
4
03
05
09
10
11
20
21
5
6
06
07
22
23
24
12
13
8
7
9
14
15
16
17
18
19
: Root
: Folders
: MP3 files
ROOT
01
Note:
There is no limit on the number of the hierarchy levels (nested folders). However, up to 8 hierarchy levels is
recommended for stable operations.
MP3 playback/search order
• The numbers in circles below the MP3 files ( ) indicate the playback order and search order of
the MP3 files. Normally this unit plays back MP3 files in the recorded order.
• The numbers inside the folders indicate the playback order and search order of the folders on an
MP3 disc. Normally this unit plays back MP3 files in the folders in the recorded order.
15
MP3 OPERATIONS
Refer also to “CD OPERATIONS” on pages
10 to 13.
All files will be played repeatedly until you stop
playback.
Notes:
Playing an MP3 disc
• MP3 discs require a longer readout time.
(It differs due to the complexity of the folder/file
configuration.)
• When playback starts, folder and file names (or ID3
tags) will automatically appears. (See also page 17.)
• If you change the source or turn the power off, disc
playback stops (without ejecting the disc).
Next time you select the CD player as the source or
turn the power on, disc playback starts from where
playback has been stopped previously.
Insert an MP3 disc into the loading slot.
The unit turns on, draws
the MP3 disc and starts
playback automatically.
Note on One-Touch Operation:
When a disc is already in the loading slot, pressing CD
turns on the unit and starts playback automatically.
The CD–in indicator flashes.
To stop play and eject the disc
Press 0.
Playback stops and the disc automatically ejects
from the loading slot.
The CD–in indicator lights up.
MP3 indicator lights up.
Total folder number Total file number
Ex.: When the disc contains 19 folders and
144 MP3 files
16
• When“TAG DISP”is set to“TAG OFF”
To change the display information
While playing back an MP3 file, you can change
the MP3 disc information shown on the display.
Each time you press DISP
Folder name
(display), the display changes to
show the following:
(
(
lights up on the display)
File name
lights up on the display)
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(initial setting: see page 24)
Elapsed playing time and
Current file number
Album name / performer
(folder name*)
(TAG lights up on the display)
Clock and
Current file number
Track title (file name*)
(TAG lights up on the display)
Note:
The display shows up to 8 characters at a time and
scrolls if there are more than 8 characters.
See also “To select the scroll mode—SCROLL” on
page 24.
Elapsed playing time and
Current file number
Clock and
Current file number
* If an MP3 file does not have ID3 tags, folder
name and file name appear. In this case, the
TAG indicator will not light up on the display.
17
To go to a particular file quickly within the
current folder (+10 and –10 buttons)
Locating a file or a particular
portion on an MP3 disc
1 Press M (MODE) to enter the functions mode
while playing an MP3 disc.
For “MP3 playback/search order” see page 15.
To fast-forward or reverse the file
Press and hold ¢
while playing an MP3 disc,
to fast-forward the file.
2 Press +10 or –10.
To skip 10 files* forwards
to the last file
Press and hold 4
while playing an MP3 disc,
to reverse the file.
To skip 10 files* backwards
to the first file
To skip to the next or previous files
* The first time you press +10 or –10 button,
the file skips to the nearest higher or lower
file with a file number of multiple ten (ex.
10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 files (see “How to use the +10 and
–10 buttons” below).
Press ¢
briefly while
playing, to skip ahead to
the beginning of the next
file.
Each time you press the
button consecutively, the
beginning of the next files
is located and played back.
• After the last file, the first file will be
selected, and vice versa.
How to use the +10 and –10 buttons
Press 4
briefly, while playing, to skip back
to the beginning of the current file.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous files is located and
played back.
• Ex. 1: To select file number 32 while
playing file number 6
(Three times)
(Twice)
File 6
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Ex. 2 : To select file number 8 while playing
file number 36
(Three times)
(Twice)
File 36
\ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
18
To select a particular file in a folder, press
or 4 after selecting the folder.
To go to a particular folder directly
¢
IMPORTANT:
To directly select the folders using the number
button(s), it is required that folders are
assigned 2 digit numbers at the beginning of
their folder names. (This can only be done
during the recording of CD-Rs or CD-RWs.)
Ex.: If folder name is “01 ABC”
= Press 1 to go to Folder 01 ABC.
If folder name is “1 ABC,” pressing 1
does not work.
To skip to the next or previous folder
Press 5 (up) while playing an
MP3 disc to skip to the next
folder.
Each time you press the button
consecutively, the next folder is
located (and the first file in the
folder starts playing, if
recorded).
If folder name is “12 ABC”
= Press and hold 6 (12) to go to Folder
12 ABC.
Press ∞ (down) while playing an MP3 disc to
skip back to the previous folder.
Each time you press the button consecutively,
the previous folder is located (and the first file in
the folder starts playing, if recorded).
Press the number button corresponding to the
folder number to start playing the first file in the
selected folder.
Note:
If the folder does not contain any MP3 files, it is
skipped.
• To select a folder number from 01 – 06:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a folder number from 07 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one
second.
Notes:
• If “MP3” flashes on the display after you have
selected a folder, it means that the folder does not
contain any MP3 files.
• You cannot directly select a folder with a number
greater than 12.
19
To play back files repeatedly
(Track Repeat/Folder Repeat Play)
Selecting MP3 playback modes
To play back files at random
(Folder Random/Disc Random Play)
You can play back the current file or all the files
in the current folder repeatedly.
You can play back all files of the current folder or
all files on the MP3 disc at random.
1 Press M (MODE) to enter the
functions mode while playing
an MP3 disc.
1 Press M (MODE) to enter the
functions mode while playing
an MP3 disc.
2 Press RPT (repeat), while still
in the functions mode, so that
“TRK RPT” or “FLDR RPT”
appears on the display.
2 Press RND (random), while
still in the functions mode, so
that “FLDR RND” or “DISC
RND” appears on the display.
Each time you press the
Each time you press the
button, the repeat play mode
changes as follows:
button, the random play mode
changes as follows:
TRK RPT
FLDR RPT
Canceled
FLDR RND
DISC RND
Canceled
RPT indicator
Ex.: When you select “TRK RPT”
(folder) and RND indicators
Active
indicator
Ex.: When you select “FLDR RND”
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT RPT indicator The current (or
Active
indicator
Mode
Plays at random
lights up.
and RPT All files of the
indicators current (or specified
light up. folder.
specified) file.
FLDR RPT
FLDR RND
and RND All files of the
indicators
light up.
current folder, then
files of the next
folder and so on.
DISC RND
and RND All files on the disc.
indicators
light up.
20
SOUND ADJUSTMENTS
Indication
For:
Preset values
BAS TRE LOUD
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer)
USER
ROCK
(Flat sound)
00
00
OFF
ON
Rock or
disco music
+03
+01
You can select a preset sound mode (C-EQ:
custom equalizer) suitable to the music genre.
CLASSIC Classical
music
+01
–02
OFF
Select the sound mode you want.
POPS
Light music
+04
+01
00
OFF
ON
When you press the button
once, the last selected sound
mode is recalled and applied
to the current source.
HIP HOP Funk or rap +02
music
JAZZ
Jazz music
+02
+03
OFF
Note:
You can adjust each sound mode to your preference.
Once you make an adjustment, it is automatically
stored for the currently selected sound mode. See
“Adjusting the sound” on page 22.
Ex.: If you have selected “USER” previously
Then, each time you press the
button, the sound modes
change as follows:
USER
JAZZ
ROCK
CLASSIC
POPS
HIP HOP
The EQ indicator lights up when any sound
mode other than “USER” is selected.
Ex.: When you select “ROCK”
21
Adjusting the sound
2 Adjust the setting.
To increase the level or
turn on the loudness
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
To decrease the level or
turn off the loudness
1 Select the item you want to adjust.
Each time you press the
button, the adjustable items
change as follows:
Equalization pattern changes
as you adjust the bass or treble.
BAS
TRE
FAD
(bass)
(treble)
(fader)
VOL
LOUD
BAL
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)
Ex. 2: When you turn on the loudness
(volume)
(loudness)
(balance)
Indication
To do:
Adjust the bass.
Range
BAS*1
TRE*1
FAD*2
BAL
–06 (min.)
|
+06 (max.)
Adjust the treble. –06 (min.)
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the
|
other items.
+06 (max.)
Adjust the front
and rear speaker
balance.
R06 (Rear only)
To reset each sound mode to the factory
settings, repeat the same procedure and
reassign the preset values listed in the table on
page 21.
|
F06 (Front only)
Adjust the left
and right speaker
balance.
L06 (Left only)
|
R06 (Right only)
LOUD*1
Boost low and high
frequencies to
produce a well-
balanced sound
at low volume
level.
LOUD ON
|
LOUD OFF
VOL*3
Adjust the volume. 00 (min.)
|
50 (max.)
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
Normally the control dial works as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to
adjust the volume level.
2
3
*
*
22
OTHER MAIN FUNCTIONS
Changing the general settings
(PSM)
3 Adjust the PSM item selected.
You can change the items listed in the table
below by using the PSM (Preferred Setting
Mode) control.
Basic Procedure
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See the table below.)
other PSM items if necessary.
5 Finish the setting.
2 Select the PSM item you want to
adjust. (See the table below.)
Preferred Setting Mode (PSM) items
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.
Factory-preset See
Indications
Selectable values/items
settings
page
CLOCK H
CLOCK M
LEVEL
Hour adjustment
Minute adjustment
Level display
Back
Back
Advance
Advance
AUDIO 2
0:00
6
AUDIO 1
AUDIO 2
OFF
24
24
OFF
MUTING 1
ONCE
MUTING 2
AUTO
TEL
Telephone muting
Scroll mode
OFF
OFF
SCROLL
TAG DISP
24
24
ONCE
Tag display
TAG ON
TAG OFF
TAG ON
23
To select the level meter—LEVEL
To turn the tag display on or off—TAG DISP
You can select the level display according to your
preference.
When shipped from the factory, “AUDIO 2” is
selected.
An MP3 file can contain file information called
“ID3 Tag” where its album name, performer, track
title, etc. are recorded.
There are two versions–ID3v1 (ID3 Tag version 1)
and ID3v2 (ID3 Tag version 2). This unit is
compatible only with ID3v1.
• AUDIO 1: Shows the audio level indicator.
• AUDIO 2: Alternates “AUDIO 1” setting and
illumination display.
When shipped from the factory, “TAG ON” is
selected.
• OFF:
Erases the audio level indicator.
• TAG ON:
Turns on the ID3 tag display while
playing MP3 files.
• If an MP3 file does not have
ID3 tags, folder name and file
name appear.
To select the telephone muting—TEL
This mode is used when a cellular phone system
is connected. Depending on the phone system
used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2”
whichever mutes the sounds from this unit.
When shipped from the factory, this mode is
deactivated.
• TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while
playing MP3 files. (Only the folder
name and file name can be
shown.)
• MUTING 1: Select this if this setting can mute
the sounds.
• MUTING 2: Select this if this setting can mute
the sounds.
• OFF:
Cancels the telephone muting.
To select the scroll mode—SCROLL
You can select the scroll mode for the disc
information (when the entire text cannot be
shown all at once).
When shipped from the factory, scroll mode is set
to “ONCE.”
• ONCE:
• AUTO:
Scrolls only once.
Repeats the scroll (5-second
intervals in between).
Cancels scroll mode.
• OFF:
Note:
Even if the scroll mode is set to “OFF,” you can scroll
the display by pressing DISP (display) for more than
one second.
24
Attaching the control panel
Detaching the control panel
1 Insert the left side of the control
panel into the groove on the panel
holder.
You can detach the control panel when leaving
the car.
When detaching or attaching the control panel,
be careful not to damage the connectors on the
back of the control panel and on the panel
holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
1 Unlock the control panel.
2 Press the right side of the control
panel to fix it to the panel holder.
2 Lift and pull the control panel out of
the unit.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the control panel, the
connectors will deteriorate.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened
with alcohol, being careful not to damage the
connectors.
3 Put the detached control panel into
the provided case.
Connectors
25
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Causes
Remedies
• Sound cannot be heard
from the speakers.
The volume level is set to the Adjust it to the optimum level.
minimum level.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• This unit does not work at
all.
The built-in microcomputer
may have functioned
While holding SEL (select),
press
(standby/on/
incorrectly due to noise, etc.
attenuator) for more than
2 seconds to reset the unit.
(The clock setting and preset
stations stored in memory are
erased.) (See page 2.)
• SSM (Strong-station
Sequential Memory)
automatic preset does not
work.
Signals are too weak.
Store stations manually.
• Static noise while listening
to the radio.
The aerial is not connected
firmly.
Connect the aerial firmly.
• Disc automatically ejects.
Disc is inserted upside down. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be
played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW
cannot be skipped.
CD-R/CD-RW is not finalized. • Insert a finalized CD-R/
CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW
with the component which
you used for recording.
• Disc can be neither played
Disc is locked.
Unlock the disc. (See page 13.)
back nor ejected.
The CD player may function
incorrectly.
While holding
(standby/on/attenuator), press
0 (eject) for more than
2 seconds. Be careful not to
drop the disc when it is ejected.
• Disc sound is sometimes
interrupted.
You are driving on rough
roads.
Stop playback while driving on
rough roads.
Disc is scratched.
Change the disc.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• “NO DISC” appears on the
display.
No disc in the loading slot.
Disc is inserted incorrectly.
Insert a disc into the loading
slot.
Insert the disc correctly.
26
Symptoms
Causes
Remedies
• Disc cannot be played back. No MP3 files are recorded on Change the disc.
the disc.
MP3 files do not have the
Add the extension code
extension code—mp3 in their —mp3 to their file names.
file names.
MP3 files are not recorded in
Change the disc.
the format compliant with ISO (Record MP3 files using a
9660 Level 1, Level 2, or
Joliet.
compliant application.)
• Noise is generated.
The file played back is not an Skip to another file or change
MP3 file (although it has the
extension code—mp3).
the disc. (Do not add the
extension code—mp3 to non-
MP3 files.)
• A longer readout time is
required (“CHECK” keeps
flashing on the display).
Readout time varies due to
the complexity of the folder/
file configuration.
Do not use too many
hierarchies and folders. Also,
do not record any other types
of audio tracks together with
MP3 files.
• Files cannot be played back Playback order is determined
as you have intended them
to play.
when the files are recorded.
• Elapsed playing time is not
correct.
This sometimes occurs during
play. This is caused by how
the files are recorded on the
disc.
• “MP3” flashes on the
display.
The current folder does not
contain any MP3 file.
Select another folder.
• “NO FILES” appears on the The current disc does not
display, then the disc ejects contain any MP3 file.
from the loading slot.
Insert a disc that contains MP3
files.
• Correct characters are not
displayed (e.g. album
name).
This unit can only display
alphabets (capital: A–Z),
numbers, and a limited
number of symbols.
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the disc,
but will be annoying.
We recommend that you stop disc play while driving on such rough roads.
27
MAINTENANCE
Handling discs
When playing a CD-R or CD-RW
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read
their instructions or cautions carefully.
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
this unit because of their disc characteristics,
and for the following reasons:
This unit has been designed to reproduce CDs,
CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and
CD Texts.
• This unit is also compatible with MP3 discs.
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation on the lens inside the
unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high
temperatures or high humidity, so do not leave
them inside your car.
• Do not use following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
How to handle discs
When removing a disc
Center holder
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding
it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
Using these discs under high temperatures or
high humidity may cause malfunctions or
damage to discs. For example,
– Stickers or labels may shrink and warp a
disc.
– Stickers or labels may peel off so discs
cannot be ejected.
– Print on discs may get sticky.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Read instructions or cautions about labels and
printable discs carefully.
CAUTIONS:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the
loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape—like a
heart or flower; otherwise, it will cause a
malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any
heat source or place them in a place subject to
high temperature and humidity. Do not leave
them in a car.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and leave
the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Sticker
Sticker
residue
Stick-on
label
Warped
disc
Disc
28
SPECIFICATIONS
CD PLAYER SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Front:
Rear:
50 W per channel
50 W per channel
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Continuous Power Output (RMS):
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Front:
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 decoding format:
Rear:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 Kbps
Bass:
Treble:
10 dB at 100 Hz
10 dB at 10 kHz
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM3:
AM:
65.00 MHz to 74.00 MHz
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.3 kg (excluding accessories)
[FM Tuner]
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
Design and specifications are subject to change
without notice.
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
29
Расположение и воспроизведение этикеток
Нижняя панель главного устройства
CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja
radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa
interlock failedordefeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-
AVOIDDIRECT EXPOSURE af funktion. Undgåudsæt- urkopplad. Betrakta ej mälle lasersäteilylle.
TO BEAM.
(e) telse for stråling.
(d) strålen.
(s) Älä katso säteeseen. (f)
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
Название/табличка
технических данных
Меры предосторожности:
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невидимоелазерноеизлучение, когда
устройство открыто, а блокировка отказала или нарушена.
Избегайте прямого воздействия излучения.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри
устройства нет никаких частей, которые может отремонтировать
пользователь. Оставьте весь ремонт квалифицированному
обслуживающему персоналу.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В данном проигрывателе компакт
-дисков применяется невидимое лазерное излучение,
и он снабжен предохранительными выключателями
для предупреждения излучения радиации во время вытаскивания
компакт-дисков. Опасно нарушать работу предохранительных
выключателей.
Предупреждение:
В данном изделии имеется лазерный
элемент более высокого лазерного
класса, чем класс 1.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование ручек управления, настроек
или выполнение не перечисленных в данном документе процедур
может привести к опасному облучению радиацией.
Как перенастроить Ваше устройство
Одновременно нажмите кнопки SEL (выбор) и
удерживайте нажатыми более 2 секунд.
(резервный/включено/аттенюатор) и
В результате этого встроенный микрокомпьютер будет перенастроен.
(резервный/включено/аттенюатор)
SEL (выбор)
Примечания:
• Ваши запрограммированные настройки—такие как запрограммированные каналы или настройки
звука—также сотрутся.
• Если компакт-диск находится в устройстве, он выскакивает, когда Вы возвращаете устройство в
исходное положение. Будьте осторожны, чтобы не уронить компакт-диск.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности....
*Температура внутри автомобиля....
• Не повышайте слишком сильно громкость,
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
поскольку в результате этого заглушаются
длительное время в жаркую или холодную погоду,
внешние звуки, что делает опасным управление
перед тем, как включать это устройство,
автомобилем.
подождите до тех пор, пока температура в
• Остановите автомобиль перед тем, как
автомобиле не придет в норму.
выполнять любые сложные операции.
2
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и
обеспечить оптимальную работу этого устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Как перенастроить Ваше устройство ...
Как пользоваться Кнопка M (MODE)
(режим) ..................................................
2
3
Что такое МР3? ....................................... 14
Как записываются и воспроизводятся
файлы МР3? ......................................... 14
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК........
4
ОПЕРАЦИИ МР3............................ 16
Панель управления .................................
4
Воспроизведение диска МР3................. 16
Поиск определенного файла или места на
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............
Включение ...............................................
Установка часов .....................................
5
5
6
диске MP3 ........................................................ 18
Выбор режимов воспроизведения МР3 .... 20
НАСТРОЙКА ЗВУКА .................... 21
Выбор запрограммированных режимов
звучания (C-EQ: специализированный
эквалайзер)........................................... 21
Настройка звука ..................................... 22
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМ-
НИКОМ ..........................................
Прослушивание радио ............................
Сохранение радиостанций в памяти .....
Настройка на запрограммированную
радиостанцию .......................................
7
7
8
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 23
Изменение общих параметров
9
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-
настройки (PSM)................................... 23
Отсоединение панели управления........ 25
ДИСКАМИ.................................... 10
Воспроизведение компакт-диска.......... 10
Отыскание трека или конкретной части
на компакт-диске ................................. 11
Выбор режимов воспроизведения
компакт-дисков .................................... 12
Воспроизведение текста на компакт
-диске .................................................... 13
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ... 26
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ... 28
Обращение с дисками ............................ 28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК-
ТЕРИСТИКИ ................................ 29
Запрещение извлечения диска ............. 13
ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 ................ 14
Как пользоваться Кнопка M (MODE) (режим)
Если Вы нажмете M (MODE) (режим), устройство переходит в режим функций, и
нумерованные и кнопки 5/∞ действуют как кнопки различных функций.
Пример: нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический).
Индикатор обратного отсчета времени
Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки
переключения режима M (MODE) (режим), подождите 5 секунд, не нажимая кнопок, пока
режим функций не будет сброшен.
• Если нажать на M (MODE) (режим) еще раз, также выключается режим функций.
3
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления
Окно на экране дисплея
;
a
s
d
f
g
h
j k l /
z
1
x
c
v
2 3
4
5
6 7 8 9 p
q
y
u i
w
e
r
t
o
1 Кнопка
аттенюатор)
2 Кнопка SEL (выбор)
3 Диск управления
(резервный/включено/
u Кнопка E (EQ: эквалайзер)
i Кнопка CD
o Кнопка
(освобождение панели
управления)
4 Окно на экране дисплея
5 Отверстие для дисков
Окно на экране дисплея
6 Кнопки 4
7 Кнопка FM/AM
8 Кнопка 5 (вверх)
Кнопка +10
9 Кнопка 0 (выталкивание)
p Кнопка ∞ (вниз)
/¢
; Индикатор LOUD (компенсация)
a Индикатор EQ (эквалайзер)
s Индикатор CD-in (компакт-диск вставлен)
d Индикатор CD
f Индикаторы полосы частот FМ
(FM1, FM2, FM3)
g Индикатор полосы частот АМ
h Индикаторы приема тюнера
MO (монофонический), ST (стерео)
j Индикатор уровня громкости (или
звукового сопровождения)
Кнопка –10
q Кнопка DISP (дисплей)
• Также функционирует в качестве кнопок SSM
при нажатии вместе с кнопкой M (MODE)
(режим).
w Кнопка M (MODE)
k Индикатор
(папка)
•
Также функционирует в качестве кнопок SSM
при нажатии вместе с кнопкой DISP (дисплей).
l Индикатор MP3
/ Индикатор
(диск)
e Кнопка MO (монофонический)
r Кнопка RPT (повторное)
t Кнопка RND (произвольное)
y Нумерованные кнопки
z Индикаторы информации диска
TAG (метка ID3),
(дорожка/файл)
(папка),
x Г лавный дисплей
c Индикатор RND (произвольное)
v Индикатор RPT (повторное)
4
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1
3
2
Включение
4 Отрегулируйте звук так, как Вам
хочется. (Смотрите на страницах
21 и 22).
1 Включите устройство.
Чтобы моментально понизить
громкость
Примечание в отношении управления
в одно касание:
Кратко нажмите
во время
прослушивания любого источника сигнала.
На экране дисплея начнет мигать надпись
“АТТ”, и уровень громкости моментально
понизится.
Для того, чтобы восстановить предыдущий
уровень громкости, еще раз кратко нажмите
на эту кнопку.
Когда Вы выбираете источник сигнала в
пункте 2 ниже, устройство автоматически
включается. Вам не нужно нажимать эту
кнопку для того, чтобы включить
устройство.
2 Выберите источник сигнала.
• При повороте диска управления Вы также
можете восстановить звук.
Чтобы выключить устройство
Нажмите и держите
1 секунды.
Появляется надпись “SEE YOU” (до
свидания), затем данное устройство
выключается.
• Если Вы выключаете питание во время
прослушивания компакт-диска, Вы
можете начать воспроизводить компакт-
диск с того места, на котором
в течение более
О том, как пользоваться тюнером (FM
или АМ), смотрите на страницах 7 – 9.
Порядок воспроизведения компакт-
диска смотрите на страницах 10 – 13.
Порядок воспроизведения диска МР3
смотрите на страницах 16 – 20.
3 Настройте громкость.
Чтобы повысить
громкость
остановились, в следующий раз, когда
включите питание.
Чтобы понизить
громкость
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ в отношении
установки громкости:
Компакт-диски издают очень мало шума по
сравнению с другими источниками звука. Если
уровень громкости установлен, например, для
тюнера, громкоговорители можно повредить
резким повышением уровня выходного сигнала.
Поэтому уменьшите громкость перед тем, как
приступать к воспроизведению диска, и
отрегулируйте его так, как требуется во время
воспроизведения.
Индикатор уровня громкости (или
звукового сопровождения)
(смотрите на странице 24)
Появляется уровня громкости.
5
4 Закончите настройку.
Установка часов
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд с
тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницы 23).
Для проверки текущего времени на часах
или изменения режима работы дисплея
Несколько раз нажмите на
кнопку DISP (дисплей).
При каждом нажатии кнопки
режим работы дисплея
меняется следующим образом:
2 Установите час.
1 Выберите “CLOCK H” (час на часах),
если это не показано на экране
дисплея.
• Во время работы тюнера:
Частота
Часы
2 Поставьте час.
• Во время воспроизведения диска:
1
2
Истекшее время
воспроизведения
Часы
Название
трека
Название диска /
исполнитель
Примечания:
3 Установите минуту.
1 Выберите “CLOCK M” (минута на
часах).
• При выборе hазвание диска/исполнитель и
hазвание трека во время воспроизведения
обычного компакт-диска появляется надпись
“NO NAME” (неt назбания). hеt hазбаhия
• Переключение индикации при воспроизведении
текстового компакт-диска или диска MP3
описано на страницах 13 и 17.
2 Поставьте минуту.
1
2
• При выключенном питании:
Питание включается, и время на часах
появляется на дисплее на 5 секунд.
Затем питание выключается.
6
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
После того, как радиостанция найдена,
поиск прекращается.
Прослушивание радио
Вы можете использовать автоматический или
ручной поиск при настройке на конкретную
радиостанцию.
Чтобы прекратить поиск до того, как
найдена радиостанция, кнопку, на которую
Вы нажимали для того, чтобы начать поиск.
Автоматический поиск
радиостанции:
Автоматический поиск
Поиск радиостанции вручную:
Ручной поиск
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
нажатии этой кнопки
полоса частот меняется
следующим образом:
FM1
FM2
FM3
AM
FM1
FM2
FM3
AM
Появляется выбранный диапазон.
Примечание:
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3).
• FM1/FM2: 87,5 МГц – 108,0 МГц
• FM3:
65,00 МГц – 74,00 МГц
Данный индикатор отображается при
приеме стереосигнала FM-передачи
достаточной силы.
2 Нажмите и держите кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока на
экране дисплея не начнет мигать
надпись “M” (ручной).
Примечание:
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3).
• FM1/FM2: 87,5 МГц – 108,0 МГц
• FM3:
65,00 МГц – 74,00 МГц
2 Начинайте поиск радиостанции.
Для поиска
радиостанций,
работающих на более
высоких частотах
Для поиска
радиостанций,
работающих на более
низких частотах
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
7
Сохранение
радиостанций в памяти
3 Настройтесь на радиостанцию,
которую Вы хотите слушать, пока
мигает буква “M” (ручной).
Вы можете воспользоваться одним из
следующих двух методов сохранения
радиовещательных станций в памяти:
• Автоматическое программирование
радиостанций FM: SSM (последовательная
память радиостанции с сильным сигналом)
• Ручное программирование радиостанций,
работающих как на частотах FM, так и на
частотах АМ
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
низкими частотами
• Если Вы снимите палец с кнопки,
ручной режим автоматически
выключится через 5 секунд.
• Если Вы будете продолжать нажимать
на эту кнопку, частота будет
Автоматическое
программирование
радиостанций FM: SSM
продолжать меняться—с интервалами
в 50 кГц (87,5 МГц – 108,0 МГц на
частотах FM1 и FM2), с интервалами в
30 кГц (65,00 МГц – 74,00 МГц на
частотах FM3) и 9 кГц на частотах
AM – MW/LW до тех пор, пока Вы не
отпустите эту кнопку.
Вы можете запрограммировать 6 местных
радиостанций FM в каждом диапазоне FM
(FM1, FM2 и FM3).
1 Выберите тот диапазон FM (FM1 –
3), в котором Вы хотите сохранить
в памяти радиостанции FM.
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
Когда затруднен прием
стереофонического
радиовещания на частотах FM:
1 Нажмите на M (MODE)
(режим), чтобы войти в
режим функций во время
прослушивания
FM1
FM2
FM3
AM
2 Нажмите и держите обе кнопки в
течение более 2 секунд.
стереовещания FM.
2 Нажмите на МО
(монофонический), все еще
находясь в режиме функций,
с тем, чтобы на экране
дисплея зажегся индикатор
МО.
При каждом нажатии этой
кнопки индикатор MO
поочередно то зажигается,
то гаснет.
Появляется надпись “- -SSM- -”, затем
она исчезает, когда заканчивается
автоматическое программирование.
Местные радиостанции FM с самым сильным
сигналом находятся и запоминаются
Индикатор MO (монофонический)
автоматически в том диапазоне, который Вы
выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции
программируются на нумерованных кнопках—от
№ 1 (самая низкая частота) до № 6 (самая
высокая частота).
По завершении автоматического
программирования радиоприемник
Когда на экране дисплея загорается
индикатор MO, звук, который Вы слышите,
становится монофоническим, но качество
приема улучшается.
автоматически настраивается на радиостанцию,
сохраненную в памяти на нумерованной кнопке 1.
8
Ручное программирование
Вы можете запрограммировать до 6
радиостанций в каждом диапазоне (FM1,
FM2, FM3 и AM) вручную.
4 Повторите приведенную выше
процедуру для того, чтобы
сохранить в памяти другие
радиостанции под другими
запрограммированными
номерами.
Пример.:Для того, чтобы запомнить
радиостанцию FM с частотой 88,3
МГц на кнопке программирования
под номером 1 диапазона FM1.
Примечания:
• Ранее запрограммированная радиостанция
стирается, когда под тем же
запрограммированным номером запоминается
новая радиостанция.
1 Выберите тот диапазон (FM1 – 3,
AM), в котором Вы хотите
• Запрограммированные радиостанции
стираются, когда прерывается питание
запоминающей схемы (например, во время
замены батарейки). Если это произойдет, снова
запрограммируйте эти станции.
сохранить в памяти радиостанции
(в данном примере—FM1).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
Настройка на
запрограммированную
радиостанцию
FM1
FM2
FM3
AM
2 Настройтесь на радиостанцию
(в данном примере—на частоте
88,3 МГц).
Вы можете легко настроиться на
запрограммированную радиостанцию.
Помните, что Вы должны сначала сохранить
станции в памяти. Если Вы еще не сохранили
их в памяти, смотрите “Сохранение
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами
радиостанций в памяти” на страницах 8 и 9.
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
низкими частотами
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1
FM2
FM3
AM
3
Нажмите и держите нумерованную
кнопку (в данном примере—1) в
течение более 2 секунд.
2 Выберите номер (1 – 6) для той
запрограммированной
радиостанции, которую Вы хотите
запомнить.
Примечание:
В течение нескольких секунд
мигает надпись “P1”.
Вы можете также воспользоваться кнопкой 5
(вверх) или ∞ (вниз) на устройстве для выбора
следующей или предыдущей радиостанции.
При каждом нажатии кнопки 5 (вверх) или ∞
(вниз) выполняется настройка следующей или
предыдущей радиостанции.
9
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ
Сведения о работе с дисками MP3 смотрите в
разделе “ОПЕРАЦИИ MP3” на страницах 16 – 20.
Все треки будут воспроизводиться повторно
до тех пор, пока Вы не остановите
воспроизведение.
Воспроизведение
компакт-диска
Примечание:
Если компакт-диск вставлен неправильной
стороной, на дисплее начинают мигать
индикатор наличия компакт-диска и индикатор
“EJECT” (выталкивание), и диск автоматически
выталкивается.
Вставьте компакт-диск в отверстие
для дисков.
Устройство включается,
втягивает компакт-диск и
начинает воспроизводить
его автоматически.
Чтобы остановить
воспроизведение и вытащить
компакт-диск
Примечание в отношении включения в одно
касание:
Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков,
при нажатии CD устройство включается, и
автоматически начинает воспроизводиться компакт-диск.
Нажмите на кнопку 0.
Воспроизведение компакт-диск
останавливается, и компакт-диск
автоматически выскакивает из отверстия
для дисков. В качестве источника звука
указывается тюнер (Вы услышите последнюю
принимаемую радиостанцию).
Индикатор CD-in (компакт-диска вставлен) мигает.
• Eсли Вы меняете источник сигнала,
воспроизведение компакт-диска
прекращается (извлечения компакт-диска
не происходит).
Индикатор CD-in (компакт-диска
вставлен) загорается.
Когда Вы в следующий раз выбираете “CD”
(компакт-диск) в качестве источника звука,
воспроизведение компакт-диска
начинается с того места, где Вы
остановились.
Примечания:
• Если выскочивший диск не вытаскивать в
течение примерно 15 секунд, диск
автоматически снова вставляется в отверстие
для дисков для того, чтобы защитить его от
пыли.
(Воспроизведение диска пока не начинается).
• Вы можете вставить диск даже тогда, когда
устройство отключено.
Общее время
воспроизведения
вставленного диска
Общее число
треков на вставленном
диске
• Если диск имеет формат текста на компакт-
диске автоматически появится название диска
или исполнителя, а затем название трека.
Истекшее время
воспроизведения
Текущий трек
10
Для быстрого перехода на дорожку
(кнопки +10 и –10)
Отыскание трека или
конкретной части на
компакт-диске
1
Нажмите на M (MODE) (режим), чтобы
войти в режим функций во время
воспроизведения компакт-диска.
Для ускоренного перехода вперед
или перехода назад к треку
Нажмите и держите кнопку
¢
во время воспрои-
2
Нажмите +10 или –10.
зведения компакт-диска
для того, чтобы ускоренно
перейти вперед к треку.
Переход на 10 дорожек*
вперед к последней
дорожке
Нажмите и держите кнопку
4
во время
Переход на 10 дорожек*
назад к первой дорожке
воспроизведения компакт-
диска для того, чтобы
перейти назад к треку.
* При однократном нажатии кнопки +10
или –10 осуществляется переход с
текущей дорожки на ближайшую
дорожку с большим или меньшим
номером, кратным 10, (например, 10, 20
или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки
осуществляется переход на 10 дорожек
(смотрит раздел “Использование кнопок
+10 и –10” ниже).
Для того, чтобы перейти на следующие
треки или предшествующие треки
Нажмите и тут же
отпустите кнопку
¢
во время воспроизведения
компакт-диска, чтобы
перейти вперед к началу
следующего трека.
При каждом
• После последней дорожки будет
выбрана первая и наоборот.
последовательном нажатии
этой кнопки находится
начало и воспроизводятся
следующие треки.
Использование кнопок +10 и –10
Нажмите и тут же отпустите кнопку
4
во
• Пример. 1: выбор дорожки 32 при
воспроизведении дорожки 6
время воспроизведения компакт-диска, чтобы
вернуться к началу текущего трека.
При каждом последовательном нажатии этой
кнопки находится начало и воспроизводятся
предшествующие треки.
Чтобы перейти непосредственно
на определенный трек
Нажмите на нумерованную кнопку,
соответствующую номеру такого трека,
чтобы начать его воспроизведение.
(Три раза)
(Дважды)
Дорожка 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Пример. 2: выбор дорожки 8 при
воспроизведении дорожки 36
• Чтобы выбрать номер трека от 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
(Три раза)
(Дважды)
Дорожка 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
• Чтобы выбрать номер трека от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
11
Повторное воспроизведение
треков (Повторное
воспроизведение дорожек)
Выбор режимов
воспроизведения
компакт-дисков
Вы можете несколько раз повторять
воспроизведение текущего трека.
Произвольное воспроизведение
треков (Произвольное
воспроизведение дисков)
1 Нажмите на M (MODE)
(режим), чтобы войти в
режим функций во время
воспроизведения компакт-
диска.
Вы можете воспроизводить все треки на
диске в произвольном порядке.
1 Нажмите на M (MODE)
(режим), чтобы войти в
режим функций во время
воспроизведения компакт-
диска.
2 Нажмите RPT (повторное) в
режиме настройки функций,
чтобы на дисплее появилось
сообщение “TRK RPT”.
Каждый раз при нажатии
кнопки режим повторного
воспроизведения
2 Нажмите RND
поочередно включается и
выключается.
(произвольное) в режиме
настройки функций, чтобы
на дисплее появилось
сообщение “DISC RND”.
Каждый раз при нажатии
кнопки режим
произвольного
воспроизведения
Индикатор RPT
поочередно включается и
выключается.
Когда режим повторного воспроизведения
включен, на дисплее загорается индикатор
RPT. Воспроизведение начинается с текущей
дорожки.
Индикатор
(диск)
Индикатор RND
Когда режим произвольного воспроизведения
дисков включен, на дисплее загораются
индикаторы
и RND. Воспроизведение
начинается с произвольно выбранной
дорожки.
12
Воспроизведение текста
на компакт-диске
Запрещение извлечения
диска
В тексте на компакт-диске записана
Для запрещения извлечения диска можно его
заблокировать в загрузочном отсеке.
некоторая информация о диске (название
диска, исполнитель и название трека). Эта
информация текста на компакт-диске будет
отображаться автоматически при
Нажимая кнопку CD, нажмите и
удерживайте нажатой клавишу 0
более 2 секунд.
воспроизведении текста на компакт-диске.
Чтобы изменить информацию текста
на компакт-диске вручную, выберите
режим отображения текста во время
воспроизведения текста на компакт-
диске.
На экране дисплея в течение 5 секунд будет
мигать индикатор “EJECT” (извлечение
запрещено), диск блокируется и не может
быть извлечен.
При каждом нажатии этой
кнопки экран дисплея
меняется следующим
образом:
Название диска /
исполнитель
Название трека
Чтобы отменить предотвращение
выскакивания и разблокировать
диск
(на экране дисплея
загорается индикатор
)
Истекшее время
воспроизведения и
номер текущего трека
Нажимая кнопку CD, нажмите снова кнопку
0 и уди ерживайте в течение более 2 секунд.
Индикатор “EJECT” (выталкивание) и
индикатор наличия компакт-диска начинают
мигать на дисплее, и диск выталкивается из
загрузочного отверстия.
Часы и номер
текущего трека
Индикатор CD-in (компакт-диска
вставлен) мигает.
Примечания:
• Дисплей показывает на экране до 8 знаков
одновременно и прокручивает экран, если
имеется более 8 знаков.
Смотрите также “Чтобы выбрать режим
прокрутки экрана—SCROLL” на странице 24.
Некоторые символы не будут отображаться
(будет показано пустое место) на дисплее.
(Пример. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
• Когда Вы нажимаете на кнопку DISP (дисплей)
во время воспроизведения обычного компакт-
диска, появляется надпись “NO NAME”
(названия нет) в отношении названия диска/
исполнителя и названия трека.
13
ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3
Меры предосторожности при
Что такое МР3?
записывании файлов МР3 на
компакт-диске однократной
записи или перезаписываемом
компакт-диске
Данное устройство может считывать только файлы
МР3, записанные в формате, который отвечает
требованиям Уровня 1 ISO 9660, Уровня 2 ISO 9660
МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3 экспертной
группы по кинематографии (или MPEG). МР3 – это
просто формат файла со степенью сжатия данных 1:10
(128 Кбит/с*). Это означает, что благодаря применению
формата МР3 на одном компакт-диске однократной
записи или перезаписываемом компакт-диске может
поместиться в 10 раз больше информации, чем на
обычном компакт-диске.
или Joliet.
*
Скорость передачи данных в битах – это среднее
количество битов, которое может захватить одна
секунда звуковых данных. Используемой единицей
измерения является Кбит/с (1024 бит/секунду). Чтобы
получить лучшее качество звучания, выберите более
высокую скорость передачи данных в битах.
Как записываются и
воспроизводятся
файлы МР3?
Наиболее популярной скоростью передачи данных в
битах для кодирования является 128 Кбит/с.
“Файлы (треки)” МР3 можно записывать в
“каталогах”—по терминологии персональных
компьютеров.
Во время записи файлы и каталоги можно
расположить путем, аналогичным тому, с помощью
которого располагаются файлы и каталоги/папки
компьютерных данных.
“Корень” похож на корень дерева. Каждый файл и
каталог можно связать с и иметь к ним доступ от
корня.
Данное устройство включает в себя декодер МР3.
Вы можете воспроизводить файлы (треки) МР3,
записанные на компакт-дисках однократной записи,
перезаписываемых компакт-дисках и компакт-дисках
постоянной памяти.
Совместимость с ID3v1 (Версия 1)
Дополнительные информационные данные, такие как
название альбома, имя исполнителя, название песни,
год записи, музыкальный жанр и краткий комментарий,
Порядок воспроизведения, порядок поиска файлов и
порядок поиска каталогов файлов МР3, записанных на
диске, определяются с помощью записанной (или
закодированной) прикладной программы; поэтому
порядок воспроизведения может отличаться от того,
который Вы планировали во время записи каталогов и
файлов.
можно хранить в файле МР3.
Данное устройство может показывать теги ID3v1
(Версия 1) (название альбома, имя исполнителя и
название песни) на экране дисплея. (Смотрите
страницу 17).
Некоторые знаки не могут быть показаны правильно.
Данное устройство не совместимо с ID3v2 (Версия 2).
•
•
На иллюстрации на следующей странице показан
пример того, как файлы МР3 записываются на
компакт-диске однократной записи или
перезаписываемом компакт-диске, как они
воспроизводятся, а также как производится их поиск
Другие основные характеристики
данного устройства:
•
•
•
Максимальное число каталогов/файлов:
на данном устройстве.
289 (всегоl)
Имеющиеся знаки для названий каталогов/
файлов: A–Z, 0–9, _ (черта снизу)
Максимальное число знаков для названия файла
Примечания:
•
Данное устройство может считывать компакт-диск
постоянной памяти, содержащий файлы МР3. Однако, если
файлы не МР3 записаны вместе с файлами МР3, данному
устройству потребуется больше времени для просмотра
такого диска. Это также может привести к
неисправности данного устройства.
(Уровень 1, ISO 9660): 12 (включая
разграничительный знак—
“ . ” и дополнительный код—
“mp3”)
(Уровень 2, ISO 9660): 31 (включая
•
•
•
Данное устройство не может считывать или
воспроизводить файл МР3 без дополнительного кода—mp3.
Данный проигрыватель не совместим с данными,
закодированными в форматах слоя 1 и 2.
Данное устройство не совместимо с Playlist (список
воспроизведения)**.
разграничительный знак—
“ . ” и дополнительный код—
“mp3”)
(Joliet):
64 (включая
разграничительный знак—
“ . ” и дополнительный код—
“mp3”)
**Список воспроизведения – это простой текстовой файл,
используемый в персональном компьютере, который дает
возможность пользователям составлять свой собственный
порядок воспроизведения без необходимости физически
•
Максимальное число знаков для названия
каталога: 64
изменять порядок размещения файлов.
14
Конфигурация каталогов/файлов МР3
ROOT
01
02
04
08
1
2
3
4
03
05
09
10
11
20
21
5
6
06
07
22
23
24
12
13
8
7
9
14
15
16
17
18
19
: Корень
: Каталоги
: Файлы МР3
ROOT
01
Примечание:
Не существует ограничения по количеству уровней иерархии (вложенных каталогов). Однако для
стабильной работы рекомендуется использовать до 8 уровней иерархии.
Порядок воспроизведения/поиска МР3
• Номера в кружочках под файлами МР3 ( ) показывают порядок воспроизведения и
порядок поиска файлов МР3. Обычно данное устройство воспроизводит файлы МР3 в
порядке записи.
• Номера внутри каталогов показывают порядок воспроизведения и порядок поиска
каталогов на диске МР3. Обычно данное устройство воспроизводит файлы МР3 в
каталогах в порядке записи.
15
ОПЕРАЦИИ МР3
Пример.: Вид экрана дисплея, если диск
содержит 19 папок и 144 файлов MP3
Cмотрите также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-
ДИСКАМИ” на страницах 10 – 13.
Воспроизведение файлов будет повторяться
до тех пор, пока не будет остановлено.
Воспроизведение диска
МР3
Примечания:
Поместите диск МР3 в загрузочный отсек.
• Для считывания диска МР3 требуется больше
времени.
Устройство включается,
втягивает диск и
автоматически начинает
воспроизведение.
(Оно определяется степенью сложности
конфигурации папки или файла).
• При запуске воспроизведения имена папок и
файлов (или метки ID3) появятся
автоматически. (Cмотрите также страницах
17).
• При смене источника воспроизведения или
отключении питания происходит останов
воспроизведения (диск не извлекается).
Когда Вы снова выбираете проигрыватель
компакт-дисков в качестве источника звука или
включаете питание, воспроизведение диска
начинается с того места, где ранее было
остановлено.
Примечание в отношении включения в
одно касание:
Когда диск уже вставлен в отверстие для дисков,
при нажатии CD.
Индикатор CD-in (компакт-
диска вставлен) мигает.
Индикатор CD-in (компакт-
диска вставлен) загорается.
Останов воспроизведения и
извлечение диска
Нажмите на кнопку 0.
Воспроизведение диска останавливается, и
диск автоматически выскакивает из
отверстия для дисков.
Загорается индикатор MP3.
Общее
Общее
количество папок количество файлов
16
• Если для параметра“TAG DISP”
(отображение тегов) установлено
значение “TAG OFF” (не
Изменение отображаемой
информации
При воспроизведении файла МР3 можно
изменять отображаемую на дисплее
информацию о диске MP3.
отображать)
При каждом нажатии кнопки
DISP (дисплей) информация
экране дисплея меняется
следующим образом:
Название каталога
(на экране дисплея
загорается индикатор
)
)
Название файла
(на экране дисплея
загорается индикатор
• Если для параметра“TAG DISP”
(отображение тегов) установлено
значение “TAG ON” (отображать)
(исходную настройку смотрите на
страницах 24)
Истекшее время
воспроизведения
и номер текущего файла
Часы и номер
текущего файла
Название альбома / исполнитель
(Название каталога*)
(на экране дисплея загорается
Примечание:
индикатор TAG
)
На дисплее может быть отображено одновременно
не более 8 символов, поэтому для отображения
большего количества символов используется режим
прокрутки.
Название трека (название файла*)
(на экране дисплея загорается
индикатор TAG
)
Смотрите также “Чтобы выбрать режим
прокрутки экрана—SCROLL” на страницах 24.
Истекшее время
воспроизведения
и номер текущего файла
Часы и номер
текущего файла
* Если в файле MP3 нет тегов ID3, появляется
имя папки и имя файла. В этом случае
индикатор TAG не будет отображаться на
экране дисплея.
17
Быстрый переход к определенному
файлу в текущей папке (кнопки +10 и –10)
Поиск определенного файла
или места на диске MP3
1 Нажмите кнопку M (MODE) (режим) во
время воспроизведения диска МР3, чтобы
войти в режим настройки функций.
Информацию о “Порядок воспроизведения/
поиска МР3” смотрите на страницах 15.
Быстрая перемотка файла вперед
или назад
Нажмите и держите
кнопку ¢
во время
2 Нажмите +10 или –10.
воспроизведения диска
МР3, чтобы ускоренно
перейти вперед к файла.
Переход на 10 файла*
вперед к последней
файла
Нажмите и держите
кнопку 4
воспроизведения диска
МР3, чтобы перейти
назад к файла.
Переход на 10 файла*
назад к первой файла
во время
* При однократном нажатии кнопки +10
или –10 осуществляется переход с
текущего файла на ближайший файл с
большим или меньшим номером,
кратным 10 (например, 10, 20 или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки
осуществляется переход на 10 файлов
(смотрите раздел“Использование кнопок
+10 и –10” ниже).
Переход к следующим или
предыдущим файлам
Для перехода к началу
следующего файла
кратковременно нажмите
кнопку ¢
воспроизведения.
При каждом
во время
• После последнего файла будет выбран
первый и наоборот.
последующем нажатии
этой кнопки выполняется
переход к началу
следующего файла, и
начинается его
Использование кнопок +10 и –10
• Пример. 1: выбор файла 32 при
воспроизведении файла 6
воспроизведение.
Для перехода к началу текущего файла
кратковременно нажмите кнопку 4
время воспроизведения.
во
При каждом последующем нажатии этой
кнопки выполняется переход к началу
предыдущего файла, и начинается его
воспроизведение.
(Три раза)
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Пример. 2: выбор файла 8 при
воспроизведении файла 36
(Дважды)
Файл 6
(Три раза)
(Дважды)
Файл 36
\ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
18
Чтобы выбрать определенный файл в
Переход к определенной папке
папке, нажмите кнопку ¢
или 4
после выбора папки.
ВАЖНО:
Чтобы осуществлять непосредственный
выбор папок с помощью нумерованных
кнопок, в начале имени каждой папки
необходимо указать две цифры. (Это
можно сделать только во время записи
дисков однократной и многократной
записи).
Переход к следующей или
предыдущей папке
Нажмите кнопку 5 (вверх)
впри воспроизведении диска
MP3, чтобы перейти к
следующей папке.
Пример. Если папка имеет имя “01 АВС”
= Нажмите кнопку 1 для
При каждом последующем
нажатии кнопки
перехода к папке “01 ABC”.
Если папка имеет имя “1 ABC”,
нажатие кнопки не даст
осуществляется переход к
следующей папке (при
наличии в ней файлов
начинается воспроизведение
первого файла).
результата.
Если папка имеет имя “12 АВС”
= Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку 6 (12) для
перехода к папке “12 ABC”.
Нажмите кнопку ∞ (вниз) при
воспроизведении диска MP3, чтобы перейти
к предыдущей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки
осуществляется переход к предыдущей
папке (при наличии в ней файлов начинается
воспроизведение первого файла).
Нажмите нумерованную кнопку,
соответствующую номеру папки, чтобы
начать воспроизведение первого файла в
выбранной папке.
Примечание:
Если в папке нет файлов MP3, она пропускается.
• Для выбора папки с номером 01 – 06:
Нажмите и тут же отпустите кнопки 1 (7)
– 6 (12).
• Для выбора папки с номером 07 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Примечания:
• Если после выбора папки на экране дисплея
мигает индикатор “MP3”, это означает, что в
папке нет файлов MP3.
• Нельзя непосредственно выбрать папку с
номером больше 12.
19
Повторное воспроизведение
файлов (Повторное
воспроизведение дорожек/папок)
Выбор режимов
воспроизведения МР3
Произвольное воспроизведение
файлов (Произвольное
Файл или все файлы в текущей папке можно
воспроизводить несколько раз.
воспроизведение папок/дисков)
1 Нажмите кнопку M(MODE)
(режим) во время
Все файлы в текущей папке или все файлы
на диске МР3 можно воспроизводить в
произвольном порядке.
воспроизведения диска
МР3, чтобы войти в режим
настройки функций.
1 Нажмите кнопку M (MODE)
(режим) во время
2 Нажмите RPT (повторное) в
режиме настройки функций,
чтобы на дисплее появилось
сообщение “TRK RPT” или
“FLDR RPT”.
воспроизведения диска
МР3, чтобы войти в режим
настройки функций.
При каждом нажатии
2
Нажмите RND
кнопки режим повторного
воспроизведения меняется
следующим образом:
(произвольное) в режиме
настройки функций, чтобы на
дисплее появилось
сообщение “FLDR RND” или
“DISC RND”.
TRK RPT
FLDR RPT
При каждом нажатии кнопки
режим произвольного
воспроизведения меняется
следующим образом:
Otmeheho
FLDR RND
DISC RND
Индикатор RPT
Пример.: Экран дисплея при выборе“TRK RPT”
Otmeheho
Активный
индикатор
Воспроизводятся
несколько раз
Режим
Индикаторы
(папка) и RND
TRK RPT Светится
индикатор
Текущий файл
(или выбранный).
Пример.: Экран дисплея при выборе “FLDR RND”
RPT.
FLDR RPT Светятся
Все файлы
Активный
индикатор
Воспроизводятся
в произвольном
режиме
Режим
индикаторы текущей папки
и RPT. (или выбранной).
FLDR RND Светятся
Все файлы текущей
индикаторы папки, затем файлы
и RND.
следующей папки
и т.д.
DISC RND Светятся
Все файлы на
индикаторы диске.
и RND.
20
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Индикация
Для:
Запрограммированные
значения
BAS TRE LOUD
Выбор запрограммированных
режимов звучания (C-EQ:
специализированный
эквалайзер)
USER
ROCK
(Бемольный 00
звук)
00
OFF
(выкл)
Рок- или
диско
-музыка
+03
+01
ON
(включено)
Вы можете выбрать запрограммированный
режим звучания (C-EQ: специализированный
эквалайзер), подходящий для конкретного
музыкального жанра.
CLASSIC Классическая +01
музыка
–02
+01
00
OFF
(выкл)
POPS
Легкая
музыка
+04
+02
+02
OFF
(выкл)
Выберите тот режим звучания,
который Вы хотите.
HIP HOP Фанк- или
рэп-музыка
ON
(включено)
При однократном нажатии
на кнопку происходит
возврат к последнему
выбранному режиму
звучания, который
JAZZ
Джазовая
музыка
+03
OFF
(выкл)
применяется к текущему
источнику сигнала.
Примечание:
Каждый режим звучания можно настроить по
своему желанию. Как только настройка выполнена,
она автоматически сохраняется для текущего
выбранного режима звучания. Cмотрите раздел
“Настройка звука” на страницах 22.
Пример.: Если Вы ранее выбрали “USER”
(пользователь)
Затем при каждом
нажатии кнопки режим
звучания меняется
следующим образом:
USER
JAZZ
ROCK
CLASSIC
POPS
HIP HOP
Индикатор EQ (эквалайзер) загорается
при выборе любого режима звучания,
отличного от режима “USER”
(пользователь).
Пример.: Когда Вы выбрали “ROCK” (рок)
21
1
*
При настройке верхних и нижних частот или
громкости выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания
(C-EQ), включая режим “USER”
Настройка звука
Вы можете настроить характеристики звука
по Вашему вкусу.
(пользовательский).
2
3
*
*
Если Вы используете систему с двумя
громкоговорителями, установите уровень
регулятора уровня сигнала на “00”.
Обычно диск управления выполняет функции
регулятора громкости. Поэтому нет
необходимости выбирать “VOL” (громкость)
для настройки уровня громкости.
1 Выберите тот параметр, который
Вы хотите настроить.
При каждом нажатии
кнопки регулируемые
параметры меняются
следующим образом:
2 Настройте уровень.
BAS
TRE
(высокие (регулятор
FAD
(низкие
Повышение уровня
или включение звука
частоты)
частоты)
уровня
сигнала)
BAL
VOL
LOUD
Понижение уровня или
выключение звука
(громкость)(компенсация) (баланс)
Индикация Для того, чтобы:
Диапазон
BAS*1
(низкие
частоты)
Настроить низкие –06 (мин.)
Режим коррекции меняется, когда Вы
настраиваете низкие или высокие частоты.
частоты.
|
+06 (макс.)
TRE*1
Настроить
–06 (мин.)
(высокие высокие частоты.
частоты)
|
+06 (макс.)
Пример. 1: Когда Вы настраиваете “TRE”
(высокие частоты)
FAD*2
(регулятор передних и задних
Настроить баланс R06 (Только
задние)
уровня
громкоговорителей.
|
сигнала)
F06 (Только
передние)
Настроить баланс L06 (Только
Пример. 2: Включение звука
BAL
(баланс) левых и правых
громкоговорителей.
левые)
3 Повторите пункты 1 и 2 чтобы
|
настроить другие параметры.
R06 (Только
правые)
LOUD*1
(компен
-сация)
Усильте низкие и
высокиечастоты,
чтобы обеспечить
хорошо
сбалансированное
звучание при
Чтобы вернуться к заводской установке,
повторите ту же самую процедуру и
переназначьте запрограммированные
значения, перечисленные в таблице на
странице 21.
LOUD ON
|
LOUD OFF
низком уровне
громкости.
VOL*3
Настроить
00 (мин.)
(громкость) громкость.
|
50 (макс.)
22
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
Изменение общих
параметров настройки
(PSM)
Вы можете изменить элементы,
3 Настройте выбранный параметр
перечисленные в приведенной ниже таблице,
с помощью параметров управления PSM
(предпочитаемый режим настройки).
PSM.
Основная процедура
1 Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (Смотрите таблицу ниже).
4 Если требуется, повторите
пункты 2 и 3, чтобы настроить
другие параметры PSM.
5 Закончите настройку.
2 Выберите тот параметр PSM,
который Вы хотите нас
(Смотрите таблицу ниже).
Параметры предпочтительного режима установки (PSM)
• Для получения подробной информации по каждому из элементов PSM см. страницы,
перечисленные в таблице.
Запрограммир Смотр
-ованная -ите
заводская стра-
настройка ницу
Выбираемые значения/
элементы
Индикация
CLOCK H
CLOCK M
LEVEL
Настройка часа
Назад
Назад
Вперед
Вперед
AUDIO 2
0:00
6
Настройка минуты
AUDIO 1
Показ уровня на экране
дисплея
AUDIO 2
OFF
24
24
OFF
OFF
OFF
MUTING 1
ONCE
MUTING 2
AUTO
TEL
Приглушение звука
телефон
SCROLL
TAG DISP
Режим прокрутки
24
24
ONCE
Отображение метки
TAG ON
TAG OFF
TAG ON
23
Выбор изображения уровня на
экране дисплея—LEVEL
Вы можете выбрать изображение уровня на
экране дисплея по Вашему вкусу.
Чтобы включить или выключить
изображение тега на экране
дисплея—TAG DISP
В файле МР3 может содержаться
При отгрузке с завода выбирается “AUDIO 2”.
информация о файле, которая называется
“ID3 Tag”, в котором записаны название
альбома, исполнитель, название трека и т.д.
Существуют две версии–ID3v1 (версия 1, тег
ID3) и ID3v2 (версия 2, тег ID3). Данное
устройство совместимо только с ID3v1.
При отгрузке с завода выбирается “TAG ON”.
• AUDIO 1: Отображение индикатора
уровня звука.
• AUDIO 2: Чередуется настройка “AUDIO 1”
и освещение дисплея.
Очистка индикатора уровня
звука.
• OFF:
Для выбора приглушения звука
при телефонном звонке—TEL
• TAG ON:
Включает изображение тега ID3
на экране дисплея во время
воспроизведения файлов МР3.
• Если файл МР3 не содержит
никаких тегов ID3,
Этот режим используется, когда
подсоединена система сотового телефона. В
зависимости от используемой телефонной
системы выберите “MUTING 1” или “MUTING
2” в зависимости от того, какой из них
подавляет звук этого устройства.
появляются название
каталога и название файла.
• TAG OFF: Выключает изображение тега
ID3 на экране дисплея во время
воспроизведения файлов МР3.
(Могут быть показаны только
название каталога и название
файла).
При отгрузке с завода этот режим отключен.
• MUTING 1: Выберите его, если при такой
установке приглушаются звуки.
• MUTING 2: Выберите его, если при такой
установке приглушаются звуки.
• OFF:
Отменяет приглушение звука
при телефонном звонке.
Чтобы выбрать режим прокрутки
экрана—SCROLL
Вы можете выбрать режим прокрутки для
информации диска (когда весь текст не
помещается на экране сразу).
При отправке с завода режим
автоматической прокрутки экрана
установлен на “ONCE” (один раз).
• ONCE (один раз):
Прокручивает экран только
один раз.
• AUTO (автоматически):
Повторяет прокрутку экрана (с
интервалом в 5 секунд).
• OFF (выключено):
Отменяет автоматическую
прокрутку экрана.
Примечание:
Даже если режим прокрутки экрана установлен на
“OFF” (выключено), Вы можете прокрутить экран
дисплея, нажимая кнопку DISP (дисплей) в течение
более 1 секунды.
24
Как присоединить панель
управления
Отсоединение панели
управления
1 Вставьте левую сторону панели
управления в паз на держателе
панели.
Вы можете отсоединить панель управления,
когда выходите из машины.
При отсоединении или установке панели
управления соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить разъемы на задней стороне
панели управления и на держателе панели.
Как отсоединить панель
управления
Перед отсоединением панели управления не
забудьте выключить питание.
2 Нажмите на правую сторону
панели управления для того,
чтобы закрепить ее на держателе
панели.
1 Освободите панель управления.
2 Приподнимите и вытащите панель
управления из устройства.
Примечание в отношении чистки
разъемов:
При частом снятии панели управления разъемы
могут испортиться.
Для того, чтобы свести до минимума такую
возможность, периодически протирайте
разъемы ватным тампоном или тканью,
смоченными в спирте, стараясь не повредить
разъемы.
3 Положите отсоединенную панель
управления в предусмотренный
для нее футляр.
Разъемы
25
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную
проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте
следующие пункты.
Причины
Способ устранения
Симптомы
Громкость поставлена на
минимальный уровень.
Отрегулируйте ее до
оптимального уровня.
• Громкоговорители не
издают звуков.
Соединения неправильные. Проверьте провода и
соединения.
Возможно, произошел сбой Одновременно нажмите
• Это устройство совсем не
работает.
встроенного
кнопки SEL (выбор) и
микрокомпьютера,
вызванный шумами,
помехами и иными
подобными причинами.
(резервный/
включено/аттенюатор) и
удерживайте нажатыми более
2 секунд для сброса настроек
устройства.(Установка часов
и запрограммированные
радиостанции, сохраненные в
памяти, стираются).
(Смотрите страницу 2).
Сигналы слишком слабые.
Сохраните радиостанции в
памяти вручную.
•
Автоматическое
программирование SSM
(последовательная память
радиостанции с сильным
сигналом) не работает.
Ненадежно подсоединена
антенна.
Надежно подсоедините
антенну.
• Статические помехи при
прослушивании радио.
Диск вставлен
неправильной стороной.
Вставьте диск правильно.
• Диск автоматически
извлекается.
• Компакт-диск
Компакт-диск однократной • Вставьте законченный
однократной записи/
перезаписываемый
компакт-диск не может
воспроизводиться.
• Треки на компакт-диске
однократной записи/
перезаписываемом
компакт-диске нельзя
пропускать.
записи/перезаписываемый
компакт-диск не закончен.
компакт-диск однократной
записи/перезаписываемый
компакт-диск.
• Закончите компакт-диск
однократной записи/
перезаписываемый
компакт-диск с помощью
компонента, который Вы
используете для записи.
• Диск невозможно
воспроизводить и
невозможно вытащить.
Диск заперт.
Освободите диск. (Смотрите
страницу 13).
Проигрыватель компакт-
дисков может
функционировать неверно.
Удерживайте одновременно
нажатыми кнопки
(резервный/включено/
аттенюатор) и 0 (выталкивание)
более 2 секунд. Будьте
осторожны и не уроните диск при
его извлечении.
• Звук диска иногда
прерывается.
Вы едете по неровным
дорогам.
Прекратите воспроизведение,
когда едите по неровным
дорогам.
Диск поцарапан.
Поменяйте диск.
Соединения неправильные. Проверьте провода и соединения.
В загрузочное отверстие не Вставьте диск в загрузочное
• На экране дисплея
появляется надпись
“NO DISC” (нет диска).
вставлен диск.
отверстие.
Диск вставлен неправильно. Вставьте диск правильно.
26
Симптомы
Причины
Способ устранения
• Диск невозможно
воспроизвести.
На данном диске нет
файлов МР3.
Поменяйте диск.
Файлы МР3 не имеют
Прибавьте дополнительный
дополнительного кода—mp3 код—mp3 к названиям их
в названиях их файлов.
файлов.
Файлы МР3 не записаны в
формате, совместимом с
уровнем 1, уровнем 2 ISO
9660 или Joliet.
Поменяйте диск.
(Запишите файлы МР3 с
помощью совместимой
прикладной программы).
Воспроизводимый файл не
является файлом МР3
(хоты он и имеет
Перейдите на другой файл
или поменяйте диск.
(Не добавляйте
• Диск невозможно
воспроизвести.
дополнительный код—mp3). дополнительный код—mp3 к
файлам, не являющимся
файлами МР3).
Время считывания
отличается благодаря
сложности конфигурации
каталога/файла.
Не используйте слишком
много иерархий и каталогов.
Также не записывайте
какие-либо другие типы
звуковых треков вместе с
файлами МР3.
• Требуется более
длительное время на
считывание (на экране
дисплея продолжает
мигать надпись “CHECK”).
Порядок воспроизведения
устанавливается при записи
файлов.
• Файлы невозможно
воспроизвести так, как
Вы намеревались их
воспроизводить.
Какое иногда случается во
время воспроизведения.
Причиной этого является
то, каким образом файлы
записываются на данный
диск.
• Истекшее время
воспроизведения
неправильное.
В текущем каталоге нет
файлов МР3.
• На экране дисплея мигает
надпись “MP3”.
Выберите другой каталог.
На данном диске нет
файлов МР3.
• На дисплее появится
“NO FILES” (“Файлы
отсутствют”) и затем
диск выдвигается из
загрузочного отверстия.
Вставьте диск, на котором
есть файлы МР3.
Данное устройство может
показывать на экране
дисплея только алфавит
(заглавные буквы: A–Z),
цифры и ограниченное
количество символов.
• На экране дисплея не
показаны правильные
знаки. (например,
название альбома).
Относительно схождения с дорожки:
Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровной
дороге. Это не повредит устройство и компакт-диск, однако, это раздражает.
Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение компакт-диска во время движения по таким
неровным дорогам.
27
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Воспроизведение компакт-дисков
однократной или многократной записи
Обращение с дисками
Данное устройство предназначено для
воспроизведения компакт-дисков
(перезаписываемых и однократной записи), а
также текста на компакт-диске.
• Устройство также поддерживает
воспроизведение дисков MP3.
Перед воспроизведением компакт-дисков однократной
или многократной записи внимательно прочитайте
данные инструкции и предостережения.
• Используйте только “завершенные” компакт-диски
однократной или многократной записи.
• Некоторые компакт-диски однократной или
многократной записи не воспроизводятся на данном
устройстве в связи с их особенностями, а также по
следующим причинам:
Как обращаться с дисками
Центральный
фиксатор
При вытаскивании
диска из его коробки
нажмите
– диски загрязнены или поцарапаны;
– на линзе внутри устройства присутствует конденсат
влаги;
– линза звукоснимателя загрязнена.
• Для считывания дисков многократной записи может
потребоваться больше времени, так как они имеют
меньшую отражательную способность по сравнению с
обычными компакт-дисками.
на центральный фиксатор
коробки и вытащите диск,
держа его за края.
• Держите диск только за края.
Не касайтесь его поверхности с записью.
При закладке диска в его коробку
осторожно наденьте диск на центральный
фиксатор (поверхность с текстом должна
смотреть вверх).
• После использования обязательно храните
диски в коробках.
• Компакт-диски однократной или многократной записи
чувствительны к высоким температурам и влажности,
поэтому не оставляйте их в машине.
• Не используйте следующие компакт-диски
однократной или многократной записи:
– диски с наклейками, этикетками или защитными
пленками на поверхности;
– диски, на которых можно печатать этикетки с
помощью струйного принтера.
Использование этих дисков при высоких температурах
или высокой влажности может привести к их
неисправностям или повреждению. Пример:
– наклейки и этикетки могут сжать и деформировать
диск;
Чтобы держать диски чистыми
Грязный диск может
воспроизводиться неправильно.
Если диск загрязнился, протрите
его мягкой тряпкой, двигаясь по
прямой линии от центра к краю.
– наклейки и этикетки могут отслоиться от диска, и
его нельзя будет извлечь;
– печать на дисках может сделать их клейкими.
Внимательно прочитайте инструкции и
предостережения об использовании этикеток и
дисков, на которых можно выполнять печать.
Для воспроизведения новых дисков
Новые диски могут иметь
некоторые неровные места
вокруг внутреннего и внешнего
края. Если используется такой
диск, данное устройство может
вытолкнуть этот диск. Чтобы удалить такие
неровные места, потрите края с помощью
карандаша или шариковой авторучки и т.п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
•
•
•
Не вставляйте 8-сантиметровые диски (одиночные
диски) в отверстие для дисков. (Такие диски не выходят
при выбросе).
Не вставляйте диски необычной формы, такие как в
форме сердечка или цветка; иначе это приведет к
появлению неисправности.
Не подвергайте диски воздействию прямого солнечного
света или любого источника тепла, а также не кладите
их в место, которое подвергается воздействию высокой
температуры и влажности. Не оставляйте их в
автомобиле. ство для пластинок, аэрозоль, разбавитель,
бензин и т.п.) для чистки дисков.
Не пользуйтесь никакими растворителями (например,
обычное чистящее средство для пластинок, аэрозоль,
разбавитель, бензин и т.п.) для чистки дисков.
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе
внутри проигрывателя дисков в следующих
случаях:
•
После включения обогревателя в автомобиле.
• Если в салоне автомобиля становится
очень влажно.
Если такое случится, проигрыватель дисков
может начать плохо работать. В этом случае
вытащите диск и оставьте устройство
включенным на несколько часов до тех пор,
пока не испарится влага.
•
Наклейка
Деформированный
диск
Остаток
клея
Наклеиваемая
этикетка
Диск
28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ
СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
КОМПАКТ-ДИСКОВ
Максимальная выходная мощность:
Передние: 50 Вт на канал
Тип: Проигрыватель компакт-дисков
Система обнаружения сигнала:
Бесконтактный оптический
звукосниматель (полупроводниковый
лазер)
Количество каналов: 2 канала (стерео)
Частотная характеристика:
От 5 Гц до 20 000 Гц
Динамический диапазон: 96 дБ
Отношение сигнал-шум: 98 дБ
Коэффициент детонации:
Ниже измеряемого предела
Формат записи МР3:
Задние:
50 Вт на канал
Непрерывная выходная мощность (RMS):
Передние: 19 Вт на канал в 4 Ω, до
40 Гц до 20 000 Гц при
не более 0,8% суммарного.
Задние:
19 Вт на канал в 4 Ω, до
40 Гц до 20 000 Гц при
не более 0,8% суммарного.
Полное сопротивление нагрузки:
4 Ω (допуск: от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон регулирования тональности:
Низкие частоты:
Высокие частоты: 10 дБ при 10 кГц
Частотная характеристика:
10 дБ при 100 кГц
Звуковой слой 3 MPEG1/2
Макс. скорость передачи в битах:
320 Кбит/с
От 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал-шум: 70 дБ
Уровень выхода/полное сопротивление:
Нагрузка 2,0 B/20 kΩ (полная шкала)
Выходное сопротивление: 1 kΩ
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребность в электроэнергии:
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.
(допуск: от 11 В до 16 В)
Система заземления: Минус на массе
Допустимая рабочая температура:
От 0°C до +40°C
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
FM1/FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
Размеры (Ш × В × Г):
FM3:
AM:
От 65,00 МГц до 74,00 МГц
(MW) От 522 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
Размеры установки (приблизит.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Размер панели (приблизит.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
[Тюнер FM]
Масса (приблизит.):
Используемая чувствительность:
1,3 kg (исключая принадлежности)
11,3 дБф (1,0 µB/75 Ω)
50 дБ пороговая чувствительность:
16,3 дБф (1,8 µB/75 Ω)
Избирательность обходного канала (400 кГц):
Дизайн и технические характеристики могут
меняться без уведомления.
65 дБ
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 15 000 Гц
Стерео разделение: 30 дБ
Коэффициент захвата: 1,5 дБ
[Тюнер MW]
Чувствительность:20 µВ
Избирательность: 35 дБ
[Тюнер LW ]
Чувствительность:50 µВ
29
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше
устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего
устройства обратитесь на соответствующую страницу
J
C
V
EN, RU
0203KKSMDTJEIN
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
|