Canton CDX GT720 User Manual

3-283-550-11 (1)  
FM  
/AM  
Compact Disc Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-GT720 Serial No.  
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 10.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (Demo), reportez-vous à la page 11.  
CDX-GT720  
© 2008 Sony Corporation  
Table of Contents  
Playback order of MP3/WMA/  
Location of controls and basic  
Receiving a station through a list  
Customizing the equalizer curve  
3
Welcome !  
Getting Started  
Thank you for purchasing this Sony Compact  
Disc Player. You can enjoy your drive with the  
following functions.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
CD playback  
You can play CD-DA (also containing CD  
TEXT), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files  
(page 14)).  
Type of discs  
Label on the disc  
RESET button  
CD-DA  
Note  
MP3  
WMA  
AAC  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
Preparing the card remote  
commander  
Radio reception  
You can store up to 6 stations per band (FM1,  
FM2, FM3, AM1 and AM2).  
Before using the card remote commander for the  
first time, remove the insulation film.  
BTM (Best Tuning Memory): The unit selects  
strong signal stations and stores them.  
Sound adjustment  
EQ3 parametric: You can choose any one  
of 7 preset equalizer curves, and adjust as  
desired.  
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):  
Creates a more ambient sound field, using  
virtual speaker synthesis, to enhance the  
sound of speakers, even if they are installed  
low in the door.  
Tip  
For how to replace the battery, see “Replacing the  
lithium battery of the card remote commander” on  
Image setting  
You can set various display images on the unit.  
Optional device operation  
You can also control optional device, such as  
CD/MD changers, etc.  
Setting the clock  
Auxiliary equipment connection  
An AUX input jack on the front of the unit  
allows connection of a portable audio device.  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hold the multi way encoder.  
2 Rotate the multi way encoder until  
“Clock Adjust” appears, then press it.  
The clock adjustment display appears.  
3 Rotate the multi way encoder to set  
the hour and minute.  
To move the digital indication, push the multi  
way encoder left/right.  
4 After setting the minute, press the  
multi way encoder.  
The clock starts.  
4
           
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Inserting the disc in the unit  
Caution alarm  
1 Press Z.  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
The front panel slides down automatically.  
2 Insert the disc (label side up).  
1 Press (OFF).  
The unit is turned off.  
2 Press  
.
The left side of front panel is released.  
3 Slide the front panel to the left, then  
gently pull out the front panel towards  
you.  
The front panel slides up automatically, then  
playback starts automatically.  
Ejecting the disc  
1 Press Z.  
The front panel slides down automatically,  
then the disc is ejected.  
(OFF)  
2 Press Z to close the front panel.  
Note  
The front panel slides up automatically after 15  
seconds of the front panel sliding down.  
Notes  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Adjusting the angle of the front  
panel  
Attaching the front panel  
Place the hole A of the front panel onto the  
spindle B on the unit, then lightly push the left  
side in.  
(ANGLE)  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to  
operate the unit.  
1 Press and hold (ANGLE) repeatedly  
until the front panel is angled  
accordingly.  
The front panel can be set to 3 positions.  
To return the front panel to its default position,  
press and hold (ANGLE) repeatedly until the  
front panel is returned to its default position.  
Tips  
A
B
After the front panel slides down (to insert the disc),  
it returns to the position you set again automatically.  
The front panel angle you set is stored in the unit.  
When turning the ignition off, the angle returns to its  
default position, then turning the ignition on, the front  
panel is angled you set.  
5
               
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1
2 3 4  
5
6
7
PUSH ENTER  
/
SOUND MENU  
/
MODE  
LIST/  
SHUF  
SCRL  
OFF  
CAT  
BACK  
DSPL  
AUX  
SOURCE  
8 9 q;  
qa  
qs qd qf  
qg  
This section contains instructions on the location  
of controls and basic operations. For details, see  
the respective pages.  
Card remote commander  
RM-X152  
For optional device (CD/MD changer, etc.)  
operation, see “Using optional equipment” on  
The corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on the unit.  
w;  
wa  
2
ws  
wd  
qd  
OFF  
ATT  
9
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
LIST/  
CAT  
qh  
+
ENTER  
A LIST/CAT*1/BACK control  
Push (LIST/CAT*1) up: to list up (Radio).  
Push (BACK) down: return to the previous  
display.  
qj  
qk  
0
SCRL  
3
DSPL  
qs  
B MODE button page 8  
REP  
1
SHUF  
2
To select the radio band (FM/AM)*2.  
PAUSE  
6
wf  
4
5
C SHUF (shuffle) button page 8  
D Multi way encoder  
+
VOL  
ql  
Rotate to: Adjust the volume/select a menu  
item.  
Push up/down/left/right to: Select a menu  
item.  
Press to: Enter sound setting/apply a setting.  
Press and hold to: Enter menu.  
6
     
CD:  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit. Remove the insulation film before  
use (page 4).  
Push up/down to:  
– Skip albums (push)*3.  
– Skip albums continuously (push and  
hold)*3.  
Push left/right to:  
– Skip tracks (push).  
qh MENU button  
To enter menu.  
– Skip tracks continuously (push, then push  
again within about 2 seconds and hold).  
– Reverse/fast-forward a track (push and  
hold).  
Radio:  
Push up/down to:  
qj ENTER button  
To apply a setting.  
qk </, (SEEK –/+) buttons  
The same as pushing the multi way encoder  
left/right on the unit.  
– Receive stored station.  
Push left/right to:  
– Tune in stations automatically (push).  
– Find a station manually (push and hold).  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
< ,.  
ql VOL (volume) +/– button  
To adjust volume.  
E Disc slot page 5  
w; ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
To insert the disc.  
F Display window  
G Z (eject)/ANGLE button page 5  
To eject the disc/slide down the front panel  
(press); angle the front panel in 3 positions  
(press and hold).  
wa SOUND button  
To enter sound setting.  
ws LIST/CAT*1 button  
To list up.  
H
(front panel release) button page 5  
wd M/m (+/–) buttons  
I SOURCE button  
To power on; change the source (Radio/CD/  
AUX)*2.  
The same as pushing the multi way encoder  
up/down on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
M m.  
J DSPL (display) button page 8  
wf Number buttons  
CD:  
To change display items.  
K RESET button (Location behind the front  
(1): REP page 8  
(2): SHUF page 8  
(6): PAUSE  
panel) page 4  
L SCRL (scroll) button  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
To scroll the display item.  
M OFF button  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
To power off; stop the source.  
N AUX input jack page 11  
*1 When the SAT tuner is connected.  
To connect a portable audio device.  
*2 In the case of a CD/MD changer, HD radio tuner or  
SAT tuner being connected; when (SOURCE) is  
pressed, the connected device (“MD,HD,” “XM” or  
“SR”) will appear in the display, depending on  
which device is connected. Furthermore, if  
(MODE) is pressed, you can switch the changer,  
HD radio tuner band or SAT tuner band.  
O Receptor for the card remote  
commander  
*3 When an MP3/WMA/AAC is played.  
Note  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
7
CD  
Radio  
For details on selecting a CD/MD changer, see  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Example: when you set Info (information) mode  
to “All” (page 11).  
Storing automatically — BTM  
B
A
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
2 Press and hold the multi way encoder.  
C
3 Rotate the multi way encoder until  
“BTM” appears, then press it.  
The unit stores stations in order of frequency  
in the preset list.  
A Source (CD/WMA/MP3/AAC) indication  
B Clock  
C Album number/Track number/Elapsed  
playing time, Track name, Disc/artist name,  
Album name, Text information  
A beep sounds when the setting is stored.  
To change display items C, press (DSPL).  
Storing manually  
Tip  
Displayed items will differ, depending on the disc type,  
recorded format and settings. For details on MP3/  
WMA/AAC, see page 14.  
1 While receiving the station that you  
want to store, push (LIST) up.  
The preset list appears.  
2 Rotate the multi way encoder to select  
the preset number.  
Repeat play  
3 Push and hold the multi way encoder  
until “MEM” appears.  
1 During playback, press (1) (REP) on  
the card remote commander until the  
desired setting appears.  
(with the card remote commander)  
Select  
To play  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Repeat Track  
Repeat Album*  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
Note  
* When an MP3/WMA/AAC is played.  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
To return to normal play mode, select “Repeat  
off.”  
Receiving the stored stations  
Shuffle play  
1 Select the band, then push the multi  
way encoder up/down.  
1 During playback, press (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears.  
(with the card remote commander)  
1 Select the band, then press a number  
Select  
To play  
button ((1) to (6)).  
Shuffle Album*  
Shuffle Disc  
album in random order.  
disc in random order.  
* When an MP3/WMA/AAC is played.  
To return to normal play mode, select “Shuffle  
off.”  
8
                         
Tuning automatically  
Other functions  
1 Select the band, then push the multi  
way encoder left/right to search for the  
station.  
Changing the sound settings  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Adjusting the sound  
characteristics  
Tip  
1 Press the multi way encoder.  
2 Rotate the multi way encoder until the  
desired menu item appears, then  
press it.  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, push and hold the multi way encoder left/right  
to quickly locate the approximate frequency, then push  
the multi way encoder left/right repeatedly to fine  
adjust to the desired frequency (manual tuning).  
3 Rotate the multi way encoder to select  
the setting, then press it.  
The setting is complete.  
Receiving a station through a list  
— LIST  
You can list up the frequency.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
1 Select the band, then push (LIST) up.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
The preset list appears.  
z” indicates the default settings.  
2 Rotate the multi way encoder until the  
desired station appears.  
EQ3 parametric  
To select an equalizer type: “Xplod” (z),  
Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,”  
“Custom” or “off.”  
DSO*1  
3 Press the multi way encoder to receive  
To select the DSO mode: “1,” “2” (z), “3” or  
“off.” The larger the number, the more enhanced  
the effect.  
the station.  
The display returns to normal reception  
mode.  
Balance  
To adjust the balance between the right and left  
speakers: “R10” – “0” (z) – “L10”  
Fader  
To adjust the balance between the front and rear  
speakers: “F10” – “0” (z) – “R10”  
Subwoofer  
To adjust the subwoofer volume: “+10” – “0”  
(
z) – “–10”  
(“– ” is displayed at the lowest setting.)  
LPF (Low Pass Filter)  
To select the subwoofer cut-off frequency: “off”  
(
z), “125Hz” or “78Hz.”  
AUX Level*2  
To adjust the volume level for each connected  
auxiliary equipment. This setting negates the  
need to adjust the volume level between sources  
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” (z) –  
“–8 dB”  
*1 When tuner is selected as the source, the default  
setting is “off.”  
*2 When AUX source is activated.  
9
             
Customizing the equalizer curve  
Adjusting setup items — MENU  
— EQ3 Tune  
1 Press and hold the multi way encoder.  
2 Rotate the multi way encoder until the  
desired menu item appears, then  
press it.  
“Custom” of EQ3 allows you to make your own  
equalizer settings.  
1 Select a source, then press the multi  
way encoder.  
3 Rotate the multi way encoder to select  
2 Rotate the multi way encoder to select  
“EQ3 parametric,then press it.  
the setting, then press it.  
The setting is complete.  
3 Rotate the multi way encoder to select  
“Custom,then push it right.  
4 Push (BACK) down.  
The display returns to normal play/reception  
mode.  
4 Rotate the multi way encoder to select  
“EQ3 Mode Tune,then press it.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
z” indicates the default settings.  
5 Rotate the multi way encoder to select  
the desired frequency range from  
“LOW,MID” or “HI,then press it.  
6 Rotate the multi way encoder to select  
the center frequency you wish to  
adjust, then press it.  
Setup  
Clock Adjust (page 4)  
Beep  
To set “on” (z) or “off.”  
Selectable frequency in each range:  
LOW: 60 Hz or 100 Hz  
MID: 500 Hz or 1.0 kHz  
HI: 10.0 kHz or 12.5 kHz  
RM (Rotary Commander)  
To change the operative direction of the rotary  
commander controls.  
– “NORM” (z): to use the rotary commander in  
the factory-set position.  
– “REV”: when you mount the rotary  
commander on the right side of the steering  
column.  
7 Rotate the multi way encoder to adjust  
the equalizer curve.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
Auto Off  
To shut off automatically after a desired time  
when the unit is turned off: “NO” (z), “30 sec,”  
“30 min” or “60 min.”  
8 Press the multi way encoder.  
Repeat steps 5 to 8 to adjust other frequency  
ranges.  
Display  
Demo (Demonstration)  
To set “on” (z) or “off.”  
9 Push (BACK) down twice.  
The display returns to normal play/reception  
mode.  
Image  
To set various display images.  
– “Movie 1 (z) – 3”: to display a movie.  
– “SA 1 – 3”: to display the Spectrum Analyzer.  
– “Wall.P 1 – 3”: to display a wallpaper.  
– “off”: to not display any image.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
select “EQ3 Mode Initialize” and “Yes” in  
step 4.  
Tip  
Other equalizer types are also adjustable.  
Auto Image  
To set various display images.  
– “All”: to step repeatedly through the display  
images in all display modes.  
– “Movie” (z): to display a movie.  
– “SA”: to display the Spectrum Analyzer.  
– “off”: to not display any image.  
10  
             
Info (Information)  
To display the items (depending on the source,  
etc.).  
Using optional equipment  
– “Simple” (z): to not display any items.  
– “All”: to display all items.  
– “Clear”: to have items automatically  
disappear.  
Auxiliary audio equipment  
By connecting an optional portable audio device  
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the  
unit and then simply selecting the source, you  
can listen on your car speakers. The volume level  
is adjustable for any difference between the unit  
and the portable audio device. Follow the  
procedure below:  
Dimmer  
To change the brightness of the display.  
– “Auto” (z): to dim the display automatically  
when you turn lights on.  
– “on”: to dim the display.  
– “off”: to deactivate the dimmer.  
Connecting the portable audio  
device  
1 Turn off the portable audio device.  
Illumination  
To change the illumination color: “Blue” (z),  
“Red” or “Green.”  
Auto Scroll  
2 Connect to the unit.  
The source automatically switches to “AUX.”  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/album/group/track is changed.  
– “on” (z): to scroll.  
– “off”: to not scroll.  
Receive Mode  
AUX  
Local (Local seek mode)  
– “off” (z): to tune normal reception.  
– “on”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
AUX  
Mono*1 (Monaural mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
– “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.  
– “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.  
Connecting cord*  
(not supplied)  
IF  
– “Auto” (z): to narrow automatically the  
reception frequency to eliminate noise.  
– “Wide”*2: to always hear FM stereo  
broadcasts in stereo and with full the  
frequency signal reception.  
* Be sure to use a straight type plug.  
3 Turn down the volume on the unit.  
4 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
BTM (page 8)  
5 Set your usual listening volume on the unit.  
6 Adjust the input level (page 9).  
*1 When FM is received.  
*2 In such cases, some FM stereo broadcasts may  
become monaural while in the stereo reception  
mode.  
Adjust the volume level  
Be sure to adjust the volume for each connected  
audio device before playback.  
1 Turn down the volume on the unit.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
“AUX Audio” appears.  
3 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
4 Set your usual listening volume on the unit.  
5 Adjust the input level (page 9).  
11  
             
Locating a disc by name — LIST  
You can select a disc from the list when a CD  
changer with CD TEXT capability, or MD  
changer is connected.  
CD/MD changer  
Selecting the changer  
If you assign a name to a disc, the name appears  
on the list.  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
1 During playback, push (LIST) up.  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
The disc number or disc name appears.  
changer appears.  
Unit number, MP3 indication*1  
2 Rotate the multi way encoder until the desired  
disc appears.  
LP2/LP4 indication*2  
3 Press the multi way encoder to play the disc.  
The display returns to normal play mode.  
Rotary commander RM-X4S  
Disc/Album number  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
Playback starts.  
*1 When an MP3 is played.  
*2 When MDLP disc is played.  
Skipping albums and discs  
1 During playback, push the multi way encoder  
up/down.  
D
S
D
E
OD  
SPL  
P
L
N
U
O
S
M
O
D
E
U
M
S
O
N
D
D
Push the multi way encoder  
up/down  
To skip  
Location of controls  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
album  
and release (hold for a  
moment).  
album  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
ATT  
SOUND  
discs  
repeatedly.  
PRESET/  
DISC  
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
MODE  
SOURCE  
Repeat and shuffle play  
DSPL  
SEEK/AMS  
1 During playback, press (1) (REP) on the card  
remote commander or (SHUF) on the unit  
repeatedly until the desired setting appears.  
VOL  
OFF  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
Select  
To play  
ATT (attenuate) button  
Repeat Disc disc repeatedly.  
To attenuate the sound. To cancel, press again.  
SOUND button  
Shuffle  
tracks in the changer in random  
order.  
Changer  
To enter sound setting.  
PRESET/DISC control  
The same as rotating the multi way encoder on  
the unit (push in and rotate).  
Shuffle All* tracks in all units in random  
order.  
VOL (volume) control  
* When one or more CD changers, or two or more MD  
changers are connected.  
The same as the multi way encoder on the unit  
(rotate).  
To return to normal play mode, select “Repeat  
off” or “Shuffle off.”  
SEEK/AMS control  
The same as pushing the multi way encoder  
left/right on the unit (rotate, or rotate and hold).  
Tip  
“Shuffle All” will not shuffle tracks between CD units  
12 and MD changers.  
   
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
Additional Information  
Precautions  
To increase  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna (aerial) will extend automatically  
while the unit is operating.  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SOUND).  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Notes on discs  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
continue to next page t  
13  
     
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Playback order of MP3/WMA/AAC  
files  
Folder  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
MP3/WMA/  
AAC file  
(track)  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (albums): 150 (including root and empty  
folders).  
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300  
(if a folder/file names contain many characters,  
this number may become less than 300).  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 64 (Romeo).  
• When the disc is recorded in Multi Session, only  
the first track of the first session format is  
recognized and played (any other format is  
skipped). The priority of the format is CD-DA and  
MP3/WMA/AAC.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of  
the first session is played.  
About MP3 files  
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is  
a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10  
of its original size.  
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to  
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and  
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).  
• When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/  
WMA/AAC session is played. If the disc has no  
data in any of these formats, “NO Music” is  
displayed.  
Note  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
Music discs encoded with copyright  
About WMA files  
protection technologies  
• WMA, which stands for Windows Media Audio,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/22*  
of its original size.  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
• WMA tag is 63 characters.  
• When naming a WMA file, be sure to add the file  
extension “.wma” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) WMA file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Note on DualDiscs  
* only for 64 kbps  
A DualDisc is a two sided disc product which  
mates DVD recorded material on one side with  
digital audio material on the other side. However,  
since the audio material side does not conform to  
the Compact Disc (CD) standard, playback on this  
product is not guaranteed.  
Note  
Playback of a lossless compression file is not  
supported.  
14  
         
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
dealer.  
About AAC files  
• AAC, which stands for Advanced Audio Coding,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/11*  
of its original size.  
• AAC tag is 126 characters.  
• When naming an AAC file, be sure to add the file  
extension “.m4a” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) AAC file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Fuse (10 A)  
* only for 128 kbps  
Cleaning the connectors  
Note  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 5)  
and clean the connectors with a cotton swab. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Playback of the following AAC files is not supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Back of the front  
panel  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
+ side up  
2
c
1
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
15  
       
Removing the unit  
Specifications  
1 Remove the protection collar.  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
1Detach the front panel (page 5).  
2Pinch both edges of the protection collar,  
then pull it out.  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
x
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
2 Remove the unit.  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
Separation: 35 dB at 1 kHz  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
Hook facing  
inwards.  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
General  
Outputs:  
3Slide the unit out of the mounting.  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Telephone ATT control terminal  
Illumination control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
16  
   
Tone controls:  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 190 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /2 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 163 mm  
1
1
1
General  
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.6 kg (3 lb 9 oz)  
Supplied accessories:  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
Card remote commander: RM-X152  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X4S  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
Source selector: XA-C40  
AUX-IN selector: XA-300  
Interface adaptor for iPod: XA-120IP  
HD Radio™ tuner: XT-100HD  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a relay box.  
No sound.  
• The volume is too low.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control “FAD” is not set for  
a 2-speaker system.  
Your dealer may not handle some of the above  
listed accessories. Please ask the dealer for  
detailed information.  
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/  
WMA/AAC).  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
No beep sound.  
This product is protected by certain intellectual  
property rights of Microsoft Corporation. Use or  
distribution of such technology outside of this  
product is prohibited without a license from  
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.  
• The beep sound is canceled (page 10).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power supply lead or battery has been  
disconnected.  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
• The power supply lead is not connected properly.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
is switched.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
During playback or reception, demonstration  
mode starts.  
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo  
on” set, demonstration mode starts.  
tSet “Demo off” (page 10).  
• Packaging cushions are made from paper.  
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “Dimmer on” (page 11).  
• The angle of the front panel is not proper.  
tAdjust the angle of the front panel by pressing  
and hold (ANGLE) (page 5).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
• The connectors are dirty (page 15).  
continue to next page t 17  
 
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function activates  
after turning off the unit.  
tTurn off the unit.  
Card remote commander operation is not  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only  
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)  
in the rear/side glass).  
possible.  
Make sure the insulation film has been removed  
(page 4).  
• Check the connection of the car antenna (aerial).  
• The auto antenna (aerial) will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
(aerial) control lead.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes  
hampered by noises.  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of music,  
DSO may not have a desirable effect.  
The images change automatically.  
In Auto Image mode, the selected image cannot be  
displayed.  
tTo display selected image only, set to “Auto Image  
off” (page 10).  
tSet the DSO mode to “off” (page 9).  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Any display items do not display.  
tSet to “Info All” (page 11).  
Cannot adjust the volume level  
The portable audio device was not connected when  
AUX was selected as (SOURCE).  
tConnect the portable audio device to the AUX input  
jack.  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “on.”  
tSet to “Local off” (page 11).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
CD/MD playback  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to “Mono on” (page 11).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14).  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet to “Mono off” (page 11).  
MP3/WMA/AAC files take longer to play back  
than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
Error displays/Messages  
Blank Disc  
Tracks have not been recorded on the MD.*1  
tPlay an MD with recorded tracks.  
Error*2  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “Auto Scroll” is set to off.  
tSet to Auto Scroll on” (page 11) or press  
(SCRL).  
• The disc is dirty or inserted upside down.*1  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play because of some problem.  
tInsert another disc.  
Failure  
The sound skips.  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation guide manual of this model to  
check the connection.  
Failure (Illuminates for about 1 second.)  
When the SAT tuner is connected, storing an SAT  
radio channel into a preset failed.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
Load  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
Local Seek +/–  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
18  
 
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
NO Album Name  
An album name is not written in the track.  
NO Disc  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
tInsert discs in the changer.  
NO Disc Name  
A disc/album/group/track name is not written in the  
track.  
NO ID3 Tag  
ID3 tag information is not written in the MP3 file.  
NO Information  
Text information is not written in the WMA/AAC files.  
NO Magazine  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
NO Music  
The disc does not contain a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable  
changer.  
NO Track Name  
A track name is not written in the track.  
Not Read  
The disc information has not been read by the unit.  
tLoad the disc, then select it on the list.  
Not Ready  
The lid of the MD changer is open or the MDs are not  
inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
Offset  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
Read  
The unit is reading all track and album/group  
information on the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
Push Reset  
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated  
because of some problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
” or “  
During fast-forward or reverse, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
The character cannot be displayed with the unit.  
*1 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
*2 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
19  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à régler la fonction arrêt automatique  
Avertissement  
ATTENTION  
Lappareil s’éteint complètement et  
automatiquement après le délai choisi une fois  
l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la  
batterie ne se décharge.  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt  
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’affichage disparaisse chaque fois que vous  
coupez le contact.  
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce  
produit commande un tuner HD RadioTM Sony  
(vendu séparément).  
Pour obtenir plus d’informations sur le  
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez  
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD  
RadioTM  
.
Le logo HD Radio Ready est une marque  
enregistrée d’iBiquity.  
HD RadioTM est une marque enregistrée  
d’iBiquity Digital Corp.  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
séparément). Consultez votre détaillant agréé  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
Microsoft, Windows Media et  
le logo Windows sont des  
marques de commerce ou des  
marques déposées de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
2
Table des matières  
Ordre de lecture des fichiers  
Emplacement des commandes et  
Réception d’une station à partir d’une liste  
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur  
Réglage des paramètres de configuration  
3
Félicitations !  
Préparation  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous  
pouvez profiter de votre trajet grâce aux  
fonctions ci-dessous.  
Réinitialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil  
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule  
ou modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche RESET  
avec un objet pointu comme un stylo à bille.  
Lecture de CD  
Possibilité de lecture de CD-DA (y compris  
ceux contenant des informations CD TEXT) et  
de CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC)  
(page 15)).  
Touche RESET  
Symbole indiqué sur le  
Type de disque  
disque  
CD-DA  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
MP3  
WMA  
AAC  
Préparation de la mini-  
télécommande  
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la  
première fois, retirez la feuille de protection.  
Réception radio  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sélectionne des stations émettant un  
signal fort et les mémorise.  
Réglage du son  
EQ3 parametric : vous pouvez choisir l’une  
des 7 courbes d’égaliseur présélectionnées et  
la régler à votre préférence.  
Conseil  
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon  
de remplacer la pile, reportez-vous à la section  
DSO (répartiteur dynamique du son émis) :  
crée un son mieux réparti, à l’aide d’un haut-  
parleur virtuel, afin de renforcer le son des  
haut-parleurs, même s’ils sont installés dans  
la partie inférieure de la portière.  
Réglage des images  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Vous pouvez régler divers motifs d’affichage  
sur l’appareil.  
Pilotage d’appareils en option  
Cet appareil vous permet également de  
commander de appareils en option, tels que des  
changeurs CD/MD, etc.  
Raccordement d’un appareil auxiliaire  
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de  
l’appareil permet de raccorder un appareil  
audio portatif.  
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et  
maintenez-le enfoncé.  
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce  
que « Clock Adjust » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Lécran de réglage de l’horloge apparaît.  
3 Tournez le multi-sélecteur pour régler  
l’heure et les minutes.  
Pour déplacer l’indication numérique, poussez  
le multi-sélecteur vers la gauche ou la droite.  
4 Après avoir réglé les minutes, appuyez  
sur le multi-sélecteur.  
Lhorloge démarre.  
4
           
Retrait de la façade  
Insertion du disque dans le  
lecteur  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
1 Appuyez sur Z.  
La façade bascule automatiquement vers le  
bas.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut).  
1 Appuyez sur (OFF).  
Lappareil est mis hors tension.  
2 Appuyez sur  
.
Le côté gauche de la façade se détache.  
3 Faites glisser la façade vers la gauche,  
puis tirez-la doucement vers vous.  
La façade se referme automatiquement et la  
lecture commence.  
Éjection du disque  
1 Appuyez sur Z.  
La façade bascule automatiquement vers le  
bas et le disque est éjecté.  
(OFF)  
2 Appuyez sur Z pour fermer la façade.  
Remarque  
La façade se referme automatiquement après  
15 secondes.  
Remarques  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni  
sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.  
N’exposez pas la façade à des températures  
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un  
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou  
la plage arrière.  
Réglage de l’angle de la façade  
Installation de la façade  
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de  
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté  
gauche pour l’engager en position.  
(ANGLE)  
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou  
insérez un disque) pour le faire fonctionner.  
1 Appuyez sur la touche (ANGLE) et  
maintenez-la enfoncée ; répétez  
l’opération jusqu’à obtenir l’angle de  
façade voulu.  
La façade peut prendre 3 positions.  
Pour remettre la façade dans sa position par  
défaut, appuyez plusieurs fois sur la touche  
(ANGLE) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que la façade reprenne sa position par défaut.  
A
B
Conseils  
Après avoir basculé vers le bas (pour permettre  
d’insérer le disque), la façade reprend  
automatiquement la position que vous aviez définie.  
Langle de la façade défini est mémorisé dans  
l’appareil. Lorsque vous coupez le moteur, l’angle  
revient à sa position par défaut. Il est de nouveau  
réglé à l’angle choisi lorsque vous remettez le  
contact.  
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
5
               
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1
2 3 4  
5
6
7
PUSH ENTER  
/
SOUND MENU  
/
MODE  
LIST/  
SHUF  
SCRL  
OFF  
CAT  
BACK  
DSPL  
AUX  
SOURCE  
8 9 q;  
qa  
qs qd qf  
qg  
Cette section contient les instructions relatives à  
l’emplacement des commandes et aux opérations  
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux  
numéros de pages correspondants.  
Pour plus de détails sur le fonctionnement  
d’appareils en option (changeur CD/MD, etc.),  
Les touches correspondantes de la mini-  
télécommande commandent les mêmes fonctions  
que celles de l’appareil.  
A Commande LIST/CAT*1/BACK  
Poussez (LIST/CAT*1) vers le haut : pour  
afficher automatiquement les titres (Radio).  
Poussez (BACK) vers le bas : pour revenir à  
l’écran précédent.  
Mini-télécommande RM-X152  
w;  
wa  
2
ws  
wd  
qd  
9
qh  
OFF  
ATT  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
LIST/  
CAT  
+
ENTER  
qj  
qk  
0
SCRL  
3
DSPL  
qs  
REP  
1
SHUF  
2
PAUSE  
6
wf  
4
5
B Touche MODE page 9  
Permet de sélectionner la bande radio (FM/  
AM)*2.  
+
VOL  
ql  
C Touche SHUF (lecture aléatoire)  
D Multi-sélecteur  
Tournez-le pour : régler le volume/  
sélectionner une option de menu.  
Poussez-le vers le haut/le bas/la gauche/la  
droite pour : sélectionner une option de  
menu.  
6
     
Appuyez dessus pour : valider un réglage du  
son/appliquer un réglage.  
Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-  
le enfoncé pour : activer le menu.  
CD :  
Poussez-le vers le haut/le bas pour :  
– passer d’un album à l’autre (poussez)*3 ;  
– passer d’un album à l’autre en continu  
(poussez et maintenez)*3.  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
ont également des touches ou des fonctions  
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film  
isolant avant l’utilisation (page 4).  
qh Touche MENU  
Activation du menu.  
qj Touche ENTER  
Application d’un réglage.  
qk Touches </, (SEEK –/+)  
Identiques à un déplacement du multi-  
sélecteur vers la gauche/droite de l’appareil.  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
< ,.  
ql Touche VOL (volume) +/–  
Permet de régler le niveau du volume.  
w; Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Appuyez de  
nouveau sur cette touche pour annuler.  
wa Touche SOUND  
Poussez-le vers la gauche/la droite pour :  
– passer d’une plage à l’autre (poussez) ;  
– passer d’une plage à une autre en continu  
(poussez, puis poussez à nouveau dans un  
délai de 2 secondes et maintenez) ;  
– revenir en arrière ou avancer rapidement  
dans une plage (poussez et maintenez).  
Radio :  
Poussez-le vers le haut/le bas pour :  
– capter une station mémorisée.  
Poussez vers la gauche/la droite pour :  
– syntoniser automatiquement des stations  
(poussez) ;  
Validation d’un réglage du son.  
ws Touche LIST/CAT*1  
Affichage automatique des titres.  
wd Touches M/m (+/–)  
– trouver une station manuellement (poussez  
et maintenez).  
E Fente d’insertion des disques page 5  
Insertion du disque.  
Identiques au déplacement du multi-  
sélecteur vers le haut/le bas de l’appareil.  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des touches M m.  
wf Touches numériques  
CD :  
F Fenêtre d’affichage  
G Touche Z (éjecter)/ANGLE page 5  
Éjection du disque/ouverture de la façade  
(appuyez) ; réglage de l’angle de la façade  
parmi 3 positions (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
(1) : REP page 8  
(2) : SHUF page 8  
(6) : PAUSE  
H Touche  
(déverrouillage de la  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez de nouveau sur cette touche  
pour annuler.  
façade) page 5  
I Touche SOURCE  
Radio :  
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de  
changer de source (Radio/CD/AUX)*2.  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
J Touche DSPL (affichage) page 8  
Permet de changer les rubriques d’affichage.  
*1 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.  
*2 Si un changeur CD/MD, un récepteur radio HD ou  
un récepteur SAT est raccordé, lorsque vous  
appuyez sur (SOURCE), le type d’appareil  
K Touche RESET (située derrière la façade)  
raccordé (« MD », « HD », « XM » ou « SR »)  
apparaît dans l’affichage, selon l’appareil raccordé.  
En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE),  
vous pouvez commuter le changeur, la bande du  
récepteur radio HD ou la bande du récepteur SAT.  
*3 Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.  
L Touche SCRL (défilement)  
Permet de faire défiler l’élément affiché.  
M Touche OFF  
Permet de mettre l’appareil hors tension ;  
d’arrêter la source.  
Remarque  
N Prise d’entrée AUX page 12  
Permet de connecter un appareil audio  
portatif.  
Si vous mettez l’appareil hors tension et que  
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé  
avec la mini-télécommande sauf si la touche  
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque  
est inséré dans le lecteur pour l’activer.  
O Récepteur de la mini-télécommande  
7
Lecture répétée  
CD  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) sur la  
mini-télécommande, jusqu’à ce que le  
réglage souhaité apparaisse.  
Pour plus de détails sur la sélection d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 13.  
Rubriques d’affichage  
Sélectionnez  
Pour lire  
Exemple : lorsque vous réglez le mode Info  
(informations) à « All » (page 11).  
Repeat Track  
Repeat Album*  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
B
A
* Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « Repeat off ».  
Lecture aléatoire  
C
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à ce  
que le réglage souhaité apparaisse.  
A Indication de la source (CD/WMA/MP3/  
AAC)  
B Horloge  
C Numéro d’album/numéro de plage/temps de  
lecture écoulé, nom de plage, nom de disque/  
d’artiste, nom d’album, informations  
textuelles  
Sélectionnez  
Pour lire  
Shuffle Album*  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les  
rubriques d’affichage C.  
Shuffle Disc  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
Conseil  
* Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.  
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de  
disque, le format d’enregistrement et les réglages.  
Pour plus de détails sur les fichiers MP3/WMA/AAC,  
reportez-vous à la page 16.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « Shuffle off ».  
8
             
Réception des stations  
mémorisées  
Radio  
Mémorisation et réception des  
stations  
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le  
multi-sélecteur vers le haut/bas.  
(avec la mini-télécommande)  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les  
accidents.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6)).  
Syntonisation automatique  
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le  
multi-sélecteur vers la gauche/droite  
pour rechercher la station.  
Mémorisation automatique — BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Pour changer de bande, appuyez plusieurs  
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, poussez le multi-sélecteur  
vers la gauche/la droite et maintenez-le enfoncé pour  
localiser la fréquence approximativement, puis  
poussez plusieurs fois sur le multi-sélecteur vers la  
gauche/droite pour régler à la fréquence souhaitée  
(réglage manuel).  
2 Appuyez sur le multi-sélecteur et  
maintenez-le enfoncé.  
3 Tournez multi-sélecteur jusqu’à ce que  
« BTM » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
Lappareil enregistre les stations dans la liste  
des stations présélectionnées dans l’ordre des  
fréquences.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Réception d’une station à partir  
d’une liste — LIST  
Vous pouvez afficher automatiquement la  
fréquence.  
Mémorisation manuelle  
1 Sélectionnez la bande, puis poussez  
(LIST) vers le haut.  
1 Lorsque vous recevez la station que  
vous souhaitez mémoriser, poussez  
(LIST) vers le haut.  
La liste des stations présélectionnées  
s’affiche.  
La liste des stations présélectionnées  
s’affiche.  
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce  
que la station souhaitée s’affiche.  
2 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner le numéro de  
présélection.  
3 Appuyez sur le multi-sélecteur et  
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que  
« MEM » apparaisse.  
3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour  
capter la station.  
(avec la mini-télécommande)  
L’appareil revient au mode de réception  
normal.  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » s’affiche.  
Remarque  
Si vous mémorisez une autre station sur la même  
touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est effacée.  
9
               
AUX Level (Niveau AUX)*2  
Autres fonctions  
Permet de régler le volume de chaque appareil  
auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le  
niveau de volume entre les sources (page 12).  
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (z) –  
« –8 dB »  
Modification des  
caractéristiques du son  
*1 Lorsque le récepteur est sélectionné comme  
source, le réglage par défaut est « off ».  
*2 Lorsque la source AUX est activée.  
Réglage des caractéristiques du  
son  
1 Appuyez sur le multi-sélecteur.  
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce  
que l’option de menu souhaitée  
s’affiche, puis appuyez dessus.  
Personnalisation de la courbe de  
l’égaliseur — EQ3 Tune  
L’option « Custom » de EQ3 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.  
3 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez sur le multi-sélecteur.  
Le réglage est terminé.  
2 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner « EQ3 parametric », puis  
appuyez dessus.  
Le réglage est terminé après 3 secondes et la  
fenêtre d’affichage revient au mode de  
lecture/réception normal.  
3 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner « Custom », puis  
poussez-le vers la droite.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
4 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner « EQ3 Mode Tune », puis  
appuyez dessus.  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
EQ3 parametric  
5 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner la plage de fréquences  
souhaitée, parmi « LOW », « MID » ou  
« HI », puis appuyez dessus.  
Permet de sélectionner un type d’égaliseur :  
« Xplod » (z), « Vocal », « Edge », « Cruise »,  
« Space », « Gravity », « Custom » ou « off ».  
DSO*1  
6 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner la fréquence centrale que  
vous souhaitez régler, puis appuyez  
dessus.  
Permet de sélectionner le mode DSO : « 1 »,  
« 2 » (z), « 3 » ou « off ». Plus le chiffre est  
élevé, plus l’effet est prononcé.  
Fréquences pouvant être sélectionnées dans  
chaque plage :  
LOW : 60 Hz ou 100 Hz  
MID : 500 Hz ou 1,0 kHz  
HI : 10,0 kHz ou 12,5 kHz  
Balance  
Permet de régler la balance entre les haut-  
parleurs gauche et droit : « R10 » – « 0 » (z) –  
« L10 »  
Fader  
7 Tournez le multi-sélecteur pour régler  
Permet de régler la balance entre les haut-  
parleurs avant et arrière : « F10 » – « 0 » (z) –  
« R10 »  
la courbe de l’égaliseur.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.  
Subwoofer  
Permet de régler le niveau du caisson de graves :  
« +10 » – « 0 » (z) – « –10 »  
(« – » s’affiche au réglage le plus bas.)  
LPF (Filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du caisson de graves : « off » (z), « 125Hz » ou  
« 78Hz ».  
8 Appuyez sur le multi-sélecteur.  
Répétez les étapes 5 à 8 pour régler d’autres  
plages de fréquences.  
10  
           
9 Poussez (BACK) deux fois vers le bas.  
Lappareil revient au mode de lecture/  
réception normal.  
Display  
Demo (Démonstration)  
Pour régler à « on » (z) ou « off ».  
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par  
défaut, sélectionnez « EQ3 Mode Initialize »  
et « Yes » à l’étape 4.  
Image  
Pour régler différents affichages d’images.  
– « Movie 1 (z) – 3 » : pour afficher un film.  
– « SA 1 – 3 » : pour afficher l’analyseur de  
spectre.  
Conseil  
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.  
– « Wall.P 1 – 3 » : pour afficher un papier peint.  
– « off » : pour n’afficher aucune image.  
Réglage des paramètres de  
configuration — MENU  
Auto Image  
Pour régler différents affichages d’images.  
– « All » : pour faire défiler plusieurs fois les  
images d’affichage de tous les modes d’affichage.  
– « Movie » (z) : pour afficher un film.  
– « SA » : pour afficher l’analyseur de spectre.  
– « off » : pour n’afficher aucune image.  
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et  
maintenez-le enfoncé.  
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce  
que l’option de menu souhaitée  
s’affiche, puis appuyez dessus.  
Info (Informations)  
Pour afficher les rubriques (selon la source,  
etc.).  
– « Simple » (z) : pour n’afficher aucune  
rubrique.  
– « All » : pour afficher toutes les rubriques.  
– « Clear » : pour effacer automatiquement  
toutes les rubriques.  
3 Tournez le multi-sélecteur pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.  
Le réglage est terminé.  
4 Poussez (BACK) vers le bas.  
Lappareil revient au mode de lecture/  
réception normal.  
Dimmer  
Pour modifier la luminosité de l’affichage.  
– « Auto » (z) : pour réduire automatiquement la  
luminosité lorsque vous allumez les phares.  
– « on » : pour réduire la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
– « off » : pour désactiver le régulateur de  
luminosité.  
Setup  
Clock Adjust (page 4)  
Illumination  
Pour modifier la couleur de l’éclairage :  
« Blue » (z), « Red » ou « Green ».  
Beep  
Pour régler à « on » (z) ou « off ».  
Auto Scroll  
RM (Satellite de commande)  
Pour faire défiler automatiquement une option  
dont l’affichage est long lorsque vous changez  
de disque, d’album, de groupe ou de plage.  
– « on » (z) : pour faire défiler les rubriques.  
– « off » : pour ne pas faire défiler les rubriques.  
Pour changer le sens de fonctionnement des  
commandes du satellite de commande.  
– « NORM » (z) : pour utiliser le satellite de  
commande dans le sens par défaut.  
– « REV » : lorsque vous installez le satellite de  
commande à la droite du volant.  
suite à la page suivante t  
Auto Off  
Pour éteindre automatiquement après un laps de  
temps souhaité après la mise hors tension de  
l’appareil : « NO » (z), « 30 sec », « 30 min » ou  
« 60 min ».  
11  
                 
Receive Mode  
Utilisation d’un appareil en  
option  
Local (Mode de recherche locale)  
– « off » (z) : pour syntoniser une réception  
normale.  
– « on » : pour syntoniser uniquement les  
stations dont les signaux sont puissants.  
Appareil audio auxiliaire  
Mono*1 (Mode monaural)  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez l’écouter par  
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le  
niveau de volume peut être réglé pour corriger  
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil  
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :  
Pour améliorer la réception FM faible,  
sélectionnez le mode de réception monaurale.  
– « off » (z) : pour écouter les émissions stéréo  
en stéréo.  
– « on » : pour écouter les émissions stéréo en  
mono.  
IF  
– « Auto » (z) : pour restreindre  
automatiquement la fréquence de réception  
afin de supprimer les parasites.  
– « Wide »*2 : pour toujours écouter en stéréo  
les émissions stéréo FM et étendre la réception  
du signal de la fréquence.  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.  
2 Effectuez le raccordement à l’appareil.  
La source bascule automatiquement à  
« AUX ».  
BTM (page 9)  
*1 Lorsqu’une station FM est captée.  
*2 Dans ce cas, certaines émissions stéréo FM  
peuvent passer en réception mono, même si le  
mode de réception stéréo est activé.  
AUX  
AUX  
Cordon de raccordement*  
(non fourni)  
* Veillez à utiliser une fiche de type droite.  
3 Baissez le volume de l’appareil.  
4 Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, à un niveau de volume moyen.  
5 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
6 Réglez le niveau d’entrée (page 10).  
12  
       
Réglage du niveau de volume  
Lecture répétée et aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur  
(1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur  
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité  
apparaisse.  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de  
régler le volume de chaque périphérique audio  
connecté.  
1 Baissez le volume de l’appareil.  
Sélectionnez Pour lire  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication  
« AUX » s’affiche.  
Repeat Disc un disque en boucle.  
Shuffle  
Changer  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
« AUX Audio » apparaît.  
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, à un niveau de volume moyen.  
Shuffle All* des plages de tous les appareils  
dans un ordre aléatoire.  
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
* Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plus de  
deux changeurs MD sont raccordés.  
5 Réglez le niveau d’entrée (page 10).  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».  
Changeur CD/MD  
Conseil  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
La fonction « Shuffle All » ne passe pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de  
changeurs MD.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
Recherche d’un disque par son nom  
— LIST  
Vous pouvez sélectionner un disque à partir de la  
liste lorsque vous raccordez un changeur CD  
doté de la fonction CD TEXT ou un changeur  
MD.  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
Numéro d’appareil, indication MP3*1  
Indication LP2/LP4*2  
Si vous attribuez un nom à un disque, le nom  
apparaît dans la liste.  
1 En cours de lecture, poussez (LIST) vers le  
haut.  
Numéro de disque ou d’album  
Le numéro du disque ou le nom du disque  
apparaît.  
La lecture commence.  
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que le  
disque souhaité s’affiche.  
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3.  
*2 Lors de la lecture d’un disque MDLP.  
3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour lire le  
disque.  
Saut d’albums et de disques  
Lappareil revient au mode de lecture normal.  
1 En cours de lecture, poussez le multi-sélecteur  
vers le haut/le bas.  
Poussez le multi-sélecteur  
Pour sauter  
vers le haut/le bas  
un album  
et relâchez (maintenez quelques  
instants).  
plusieurs  
albums de  
suite  
et appuyez de nouveau dans les  
2 secondes qui suivent.  
des disques  
de façon répétée.  
plusieurs  
disques de  
suite  
puis appuyez de nouveau dans  
les 2 secondes qui suivent et  
maintenez.  
13  
 
Modification du sens de  
fonctionnement  
Satellite de commande RM-X4S  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué dans  
l’illustration ci-dessous.  
Installation de l’étiquette  
Apposez l’étiquette comportant les indications  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
Pour augmenter  
Pour diminuer  
D
S
D
P
L
N
U
SO  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
M
O
D
E
E
U
D
O
M
S
O
N
D
SPL  
D
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-  
la enfoncée.  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes du satellite de  
commande pilotent les mêmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
ATT  
SOUND  
PRESET/  
DISC  
MODE  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
VOL  
OFF  
Les commandes suivantes du satellite de  
commande ont une fonction différente de celles  
de l’appareil.  
Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau  
sur cette touche pour annuler.  
Touche SOUND  
Validation d’un réglage du son.  
Commande PRESET/DISC  
Identique au fait de tourner le multi-sélecteur  
de l’appareil (appuyez et tournez).  
Commande VOL (volume)  
Identique au multi-sélecteur de l’appareil  
(tournez).  
Commande SEEK/AMS  
Identique au fait de pousser le multi-sélecteur  
vers la gauche/droite de l’appareil (tournez ou  
tournez et maintenez).  
14  
 
• Les disques de forme non standard (notamment en  
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent  
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez  
d’endommager votre appareil si vous essayez de le  
faire. N’utilisez pas de tels disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de  
8 cm (3 1/4 po).  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,  
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  
• L’antenne électrique se déploie automatiquement  
lorsque l’appareil est en fonctionnement.  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extérieur. N’utilisez pas de  
solvants tels que de l’essence,  
du diluant, des nettoyants  
disponibles dans le commerce  
ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux  
disques analogiques.  
Condensation  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des  
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humidité se soit  
évaporée.  
Remarques sur les disques CD-R/  
Pour conserver un son de haute  
CD-RW  
qualité  
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire  
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil  
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du  
disque).  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/  
CD-RW non finalisés.  
Lappareil est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1 ou 2, avec les extensions Joliet/Romeo et  
les multisessions.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire  
de base et les dossiers vides).  
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut être inférieur à 300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).  
• Lors de l’enregistrement d’un disque en  
multisession, seule la première plage du premier  
format de session est reconnue et lue (tout autre  
format est ignoré). Le priorité du format est la  
suivante : CD-DA et MP3/WMA/AAC.  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
la session MP3/WMA/AAC est lue. Si le disque  
ne contient aucune donnée dans ces formats,  
« NO Music » s’affiche.  
Remarques sur les disques  
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Manipulez le disque en le tenant par les  
bords.  
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des  
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.  
• Ne soumettez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en  
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés  
des étiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que  
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et  
bloque le mécanisme d’éjection) ;  
suite à la page suivante t  
– erreurs de lecture des données audio (notamment  
sauts de lecture ou absence de lecture)  
provoquées par une déformation du disque suite  
au rétrécissement de l’étiquette ou de  
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.  
15  
         
Disques de musique encodés à l’aide  
d’une technologie de protection des  
À propos des fichiers WMA  
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Il comprime les données de CD audio à  
environ un 1/22e* de leur taille initiale.  
droits d’auteur  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés selon des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes à la  
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet  
appareil.  
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.  
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez  
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
* uniquement pour 64 kbit/s  
Remarque sur les DualDiscs  
Un DualDisc est un disque double face qui  
comporte les données d’un DVD sur une face et  
des données audio numériques sur l’autre face.  
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant  
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la  
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas  
garantie.  
Remarque  
La lecture des fichiers de compression sans perte  
n'est pas prise en charge.  
À propos des fichiers AAC  
• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Elle permet la compression des données de  
CD audio à environ 1/11e* de leur taille d’origine.  
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.  
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à  
ajouter l’extension « .m4a » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier AAC VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
Ordre de lecture des fichiers MP3/  
WMA/AAC  
Dossier  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
Fichier MP3/  
WMA/AAC  
(plage)  
* uniquement pour 128 kbit/s  
Remarque  
La lecture des fichiers AAC suivants n’est pas prise en  
charge :  
– compression sans perte  
– protection des droits d’auteur  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.  
À propos des fichiers MP3  
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio  
Layer-3, est un format standard de compression de  
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD  
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.  
Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3  
applicables aux fichiers MP3 uniquement.  
Létiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et  
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).  
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
Remarque  
Il est possible que le son soit intermittent lors de la  
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par  
exemple 320 kbit/s).  
16  
       
Nettoyage des connecteurs  
Entretien  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la  
façade (page 5) et nettoyez les connecteurs avec un  
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,  
car les connecteurs pourraient être endommagés.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-télécommande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par une  
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout  
autre type de pile présente un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
Arrière de la façade  
Pôle + vers le haut  
Remarques  
2
c
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
1
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
Retrait de l’appareil  
1 Retirez le tour de protection.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
1Retirez la façade (page 5).  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
2Pincez les deux bords du tour de  
protection, puis sortez-le.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
Remplacement du  
fusible  
x
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont l’intensité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur le fusible usagé. Si  
le fusible saute, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez-le. Si le nouveau  
fusible saute également, il est  
possible que l’appareil soit  
Fusible (10 A)  
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant  
Sony le plus proche.  
suite à la page suivante t  
17  
       
2 Retirez l’appareil.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un  
déclic.  
Tournez le  
crochet vers  
l’intérieur.  
Généralités  
Sorties :  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie de caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Borne de commande ATT téléphone  
Borne de commande de l’éclairage  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
extraire l’appareil.  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)  
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)  
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)  
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
Dimensions : environ 178 × 50 × 190 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /2 po) (l/h/p)  
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 163 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,6 kg (3 lb 9 oz)  
Accessoires fournis :  
Mini-télécommande : RM-X152  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Accessoires/appareils en option :  
Satellite de commande : RM-X4S  
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Caractéristiques techniques  
Lecteur CD  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Sélecteur de source : XA-C40  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP  
Tuner HD Radio™ : XT-100HD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence :10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
Radio  
FM  
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de  
certains accessoires énoncés ci-dessus.  
Communiquez avec lui pour plus de détails.  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile : 9 dBf  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
Ce produit est protégé par des droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute  
utilisation ou diffusion de la technologie décrite  
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est  
interdite sans licence accordée par Microsoft ou  
une filiale autorisée de Microsoft.  
Séparation : 35 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité : 30 µV  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas être branché à un  
préamplificateur numérique ni à un égaliseur  
compatible avec le système Sony BUS.  
18  
 
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
Les stations mémorisées et l’heure sont  
effacées.  
Le fusible a sauté.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans la composition des coques.  
En cours de lecture ou de réception, l’écran du  
mode de démonstration apparaît.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes  
alors que le réglage « Demo on » est sélectionné,  
l’écran du mode de démonstration apparaît.  
tRéglez « Demo off » (page 11).  
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.  
Dépannage  
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il ne s’affiche pas.  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Le régulateur de luminosité est réglé à « Dimmer on »  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
• L’angle de la façade est incorrect.  
tRéglez l’angle de la façade en appuyant sur la  
touche (ANGLE) et en la maintenant enfoncée  
(page 5).  
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de  
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
apparaisse.  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez  
le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaît, il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
• Les connecteurs sont sales (page 17).  
La fonction arrêt automatique est inopérante.  
Lappareil est mis sous tension. La fonction arrêt  
automatique s’active après la mise hors tension de  
l’appareil.  
tMettez l’appareil hors tension.  
Impossible de faire fonctionner la mini-  
télécommande.  
tMettez l’appareil sous tension.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
Aucun son.  
• Le volume est trop faible.  
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée  
(page 4).  
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT  
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un  
téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est  
activée.  
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière  
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-  
parleurs.  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
de disque (MP3/WMA/AAC).  
tEffectuez la lecture avec un changeur CD  
compatible MP3 de Sony ou cet appareil.  
La fonction DSO est inopérante.  
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la  
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.  
Les images changent automatiquement.  
En mode d’image automatique (Auto Image), l’image  
sélectionnée ne peut pas être affichée.  
tPour afficher uniquement l’image sélectionnée,  
réglez à « Auto Image off » (page 11).  
Aucune rubrique d’affichage n’apparaît.  
tRéglez à « Info All » (page 11).  
Impossible régler le niveau de volume  
Lappareil audio portatif n’était pas raccordé lorsque  
AUX a été sélectionné comme (SOURCE).  
tRaccordez l’appareil audio portatif à la prise  
d’entrée AUX.  
Aucun bip n’est émis.  
• Le bip est désactivé (page 11).  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
suite à la page suivante t  
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
19  
 
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez « Mono on » (page 12).  
Lecture de CD et de MD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
Un programme FM émis en stéréo est entendu  
en mono.  
Lappareil est en mode de réception mono.  
tRéglez « Mono off » (page 12).  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 15).  
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un  
délai plus long que d’autres avant le début de  
la lecture.  
Affichage des erreurs et messages  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe ;  
– disques enregistrés en multisession ;  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Blank Disc  
Aucune plage n’a été enregistrée sur le MD.*1  
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.  
Error*2  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*1  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Un disque vierge a été inséré.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains  
problèmes.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour les disques contenant un grand nombre de  
caractères, le défilement peut être inopérant.  
• « Auto Scroll » est désactivé.  
tRéglez l’appareil à « Auto Scroll on » (page 11)  
ou appuyez sur (SCRL).  
tInsérez-en un autre.  
Failure  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au manuel d’installation de ce  
modèle pour vérifier les raccordements.  
Failure (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro  
présélectionné.  
Le son saute.  
Linstallation est incorrecte.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable de la voiture.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Le disque ne s’éjecte pas.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
Load  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminé.  
Local Seek +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
syntonisation automatique.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son comporte des parasites.  
• Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si  
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM  
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.  
Lantenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du câble de commande  
de l’antenne électrique.  
NO Album Name  
Aucun nom d’album ou de plage n’est écrit dans la  
plage.  
NO Disc  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.  
tInsérez un disque dans le changeur.  
NO Disc Name  
Aucun nom de disque/d’album/de groupe/de plage  
n’est écrit dans la plage.  
• Vérifiez la fréquence.  
NO ID3 Tag  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois  
être parasité.  
tRéglez le mode DSO à « off » (page 10).  
Aucune information des étiquettes ID3 ne figure dans  
le fichier MP3.  
NO Information  
Aucune information textuelle n’est écrite dans les  
fichiers WMA/AAC.  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
NO Magazine  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur.  
La syntonisation automatique est impossible.  
• Le mode de recherche locale est réglé à « on ».  
tRéglez « Local off » (page 12).  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez manuellement la fréquence.  
20  
 
NO Music  
Le disque ne contient pas de fichiers de musique.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur compatible MP3.  
NO Track Name  
Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.  
Not Read  
Les informations du disque n’ont pas encore été lues  
par l’appareil.  
tChargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.  
Not Ready  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne  
sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez correctement les  
MD.  
Offset  
Il est possible qu’il y ait un problème de  
fonctionnement.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur  
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Read  
L’appareil lit toutes les informations relatives aux  
albums et aux groupes du disque.  
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture  
commence automatiquement. Selon la structure du  
disque, cette opération peut prendre plus d’une  
minute.  
Push Reset  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas  
fonctionner en raison de problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
«
» ou «  
»
En mode d’avance ou de retour rapide, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.  
*1 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
*2 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne  
s’affiche pas.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
21  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Nokia 3110 3109 User Manual
Nokia 1650 User Manual
Maxtor STM380215AS User Manual
Maxtor DIAMONDMAX 90720D5 User Manual
Kenwood KDC 37MR User Manual
Huawei Technologies Cell Phone Y330 User Manual
GE 840167000 User Manual
Denon DN V1700 User Manual
Bunn TB6Q User Manual
Blackberry NO_CARRIERCNETBBBOLD9780BLKTMB User Manual