3-283-550-11 (1)
FM
/AM
Compact Disc Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT720 Serial No.
CDX-GT720
© 2008 Sony Corporation
Table of Contents
Playback order of MP3/WMA/
Location of controls and basic
Receiving a station through a list
Customizing the equalizer curve
3
Welcome !
Getting Started
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
• CD playback
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files
(page 14)).
Type of discs
Label on the disc
RESET button
CD-DA
Note
MP3
WMA
AAC
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Preparing the card remote
commander
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.
– BTM (Best Tuning Memory): The unit selects
strong signal stations and stores them.
• Sound adjustment
– EQ3 parametric: You can choose any one
of 7 preset equalizer curves, and adjust as
desired.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Creates a more ambient sound field, using
virtual speaker synthesis, to enhance the
sound of speakers, even if they are installed
low in the door.
Tip
For how to replace the battery, see “Replacing the
lithium battery of the card remote commander” on
• Image setting
You can set various display images on the unit.
• Optional device operation
You can also control optional device, such as
CD/MD changers, etc.
Setting the clock
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the multi way encoder.
2 Rotate the multi way encoder until
“Clock Adjust” appears, then press it.
The clock adjustment display appears.
3 Rotate the multi way encoder to set
the hour and minute.
To move the digital indication, push the multi
way encoder left/right.
4 After setting the minute, press the
multi way encoder.
The clock starts.
4
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Inserting the disc in the unit
Caution alarm
1 Press Z.
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
The front panel slides down automatically.
2 Insert the disc (label side up).
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press
.
The left side of front panel is released.
3 Slide the front panel to the left, then
gently pull out the front panel towards
you.
The front panel slides up automatically, then
playback starts automatically.
Ejecting the disc
1 Press Z.
The front panel slides down automatically,
then the disc is ejected.
(OFF)
2 Press Z to close the front panel.
Note
The front panel slides up automatically after 15
seconds of the front panel sliding down.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Adjusting the angle of the front
panel
Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the left
side in.
(ANGLE)
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
operate the unit.
1 Press and hold (ANGLE) repeatedly
until the front panel is angled
accordingly.
The front panel can be set to 3 positions.
To return the front panel to its default position,
press and hold (ANGLE) repeatedly until the
front panel is returned to its default position.
Tips
A
B
• After the front panel slides down (to insert the disc),
it returns to the position you set again automatically.
• The front panel angle you set is stored in the unit.
When turning the ignition off, the angle returns to its
default position, then turning the ignition on, the front
panel is angled you set.
5
Location of controls and basic operations
Main unit
1
2 3 4
5
6
7
PUSH ENTER
/
SOUND MENU
/
MODE
LIST/
SHUF
SCRL
OFF
CAT
BACK
DSPL
AUX
SOURCE
8 9 q;
qa
qs qd qf
qg
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
Card remote commander
RM-X152
For optional device (CD/MD changer, etc.)
operation, see “Using optional equipment” on
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
w;
wa
2
ws
wd
qd
OFF
ATT
9
SOURCE
MENU
SOUND
MODE
LIST/
CAT
qh
+
ENTER
–
A LIST/CAT*1/BACK control
Push (LIST/CAT*1) up: to list up (Radio).
Push (BACK) down: return to the previous
display.
qj
qk
0
SCRL
3
DSPL
qs
REP
1
SHUF
2
To select the radio band (FM/AM)*2.
PAUSE
6
wf
4
5
D Multi way encoder
+
VOL
–
ql
Rotate to: Adjust the volume/select a menu
item.
Push up/down/left/right to: Select a menu
item.
Press to: Enter sound setting/apply a setting.
Press and hold to: Enter menu.
6
CD:
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
Push up/down to:
– Skip albums (push)*3.
– Skip albums continuously (push and
hold)*3.
Push left/right to:
– Skip tracks (push).
qh MENU button
To enter menu.
– Skip tracks continuously (push, then push
again within about 2 seconds and hold).
– Reverse/fast-forward a track (push and
hold).
Radio:
Push up/down to:
qj ENTER button
To apply a setting.
qk </, (SEEK –/+) buttons
The same as pushing the multi way encoder
left/right on the unit.
– Receive stored station.
Push left/right to:
– Tune in stations automatically (push).
– Find a station manually (push and hold).
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
ql VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
w; ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
To insert the disc.
F Display window
To eject the disc/slide down the front panel
(press); angle the front panel in 3 positions
(press and hold).
wa SOUND button
To enter sound setting.
ws LIST/CAT*1 button
To list up.
H
wd M/m (+/–) buttons
I SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX)*2.
The same as pushing the multi way encoder
up/down on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
wf Number buttons
CD:
To change display items.
K RESET button (Location behind the front
(6): PAUSE
panel) page 4
L SCRL (scroll) button
To pause playback. To cancel, press
again.
To scroll the display item.
M OFF button
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
To power off; stop the source.
*1 When the SAT tuner is connected.
To connect a portable audio device.
*2 In the case of a CD/MD changer, HD radio tuner or
SAT tuner being connected; when (SOURCE) is
pressed, the connected device (“MD,” “HD,” “XM” or
“SR”) will appear in the display, depending on
which device is connected. Furthermore, if
(MODE) is pressed, you can switch the changer,
HD radio tuner band or SAT tuner band.
O Receptor for the card remote
commander
*3 When an MP3/WMA/AAC is played.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
7
CD
Radio
For details on selecting a CD/MD changer, see
Storing and receiving stations
Caution
Display items
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Example: when you set Info (information) mode
Storing automatically — BTM
B
A
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
2 Press and hold the multi way encoder.
C
3 Rotate the multi way encoder until
“BTM” appears, then press it.
The unit stores stations in order of frequency
in the preset list.
A Source (CD/WMA/MP3/AAC) indication
B Clock
C Album number/Track number/Elapsed
playing time, Track name, Disc/artist name,
Album name, Text information
A beep sounds when the setting is stored.
To change display items C, press (DSPL).
Storing manually
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type,
recorded format and settings. For details on MP3/
WMA/AAC, see page 14.
1 While receiving the station that you
want to store, push (LIST) up.
The preset list appears.
2 Rotate the multi way encoder to select
the preset number.
Repeat play
3 Push and hold the multi way encoder
until “MEM” appears.
1 During playback, press (1) (REP) on
the card remote commander until the
desired setting appears.
(with the card remote commander)
Select
To play
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Repeat Track
Repeat Album*
track repeatedly.
album repeatedly.
Note
* When an MP3/WMA/AAC is played.
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
To return to normal play mode, select “Repeat
off.”
Receiving the stored stations
Shuffle play
1 Select the band, then push the multi
way encoder up/down.
1 During playback, press (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears.
(with the card remote commander)
1 Select the band, then press a number
Select
To play
button ((1) to (6)).
Shuffle Album*
Shuffle Disc
album in random order.
disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
To return to normal play mode, select “Shuffle
off.”
8
Tuning automatically
Other functions
1 Select the band, then push the multi
way encoder left/right to search for the
station.
Changing the sound settings
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Adjusting the sound
characteristics
Tip
1 Press the multi way encoder.
2 Rotate the multi way encoder until the
desired menu item appears, then
press it.
If you know the frequency of the station you want to
listen to, push and hold the multi way encoder left/right
to quickly locate the approximate frequency, then push
the multi way encoder left/right repeatedly to fine
adjust to the desired frequency (manual tuning).
3 Rotate the multi way encoder to select
the setting, then press it.
The setting is complete.
Receiving a station through a list
— LIST
You can list up the frequency.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
1 Select the band, then push (LIST) up.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
The preset list appears.
“
z” indicates the default settings.
2 Rotate the multi way encoder until the
desired station appears.
EQ3 parametric
To select an equalizer type: “Xplod” (z),
“Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,”
“Custom” or “off.”
DSO*1
3 Press the multi way encoder to receive
To select the DSO mode: “1,” “2” (z), “3” or
“off.” The larger the number, the more enhanced
the effect.
the station.
The display returns to normal reception
mode.
Balance
To adjust the balance between the right and left
speakers: “R10” – “0” (z) – “L10”
Fader
To adjust the balance between the front and rear
speakers: “F10” – “0” (z) – “R10”
Subwoofer
To adjust the subwoofer volume: “+10” – “0”
(
z) – “–10”
(“– ∞” is displayed at the lowest setting.)
LPF (Low Pass Filter)
To select the subwoofer cut-off frequency: “off”
(
z), “125Hz” or “78Hz.”
AUX Level*2
To adjust the volume level for each connected
auxiliary equipment. This setting negates the
need to adjust the volume level between sources
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” (z) –
“–8 dB”
*1 When tuner is selected as the source, the default
setting is “off.”
*2 When AUX source is activated.
9
Customizing the equalizer curve
Adjusting setup items — MENU
— EQ3 Tune
1 Press and hold the multi way encoder.
2 Rotate the multi way encoder until the
desired menu item appears, then
press it.
“Custom” of EQ3 allows you to make your own
equalizer settings.
1 Select a source, then press the multi
way encoder.
3 Rotate the multi way encoder to select
2 Rotate the multi way encoder to select
“EQ3 parametric,” then press it.
the setting, then press it.
The setting is complete.
3 Rotate the multi way encoder to select
“Custom,” then push it right.
4 Push (BACK) down.
The display returns to normal play/reception
mode.
4 Rotate the multi way encoder to select
“EQ3 Mode Tune,” then press it.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
z” indicates the default settings.
5 Rotate the multi way encoder to select
the desired frequency range from
“LOW,” “MID” or “HI,” then press it.
“
6 Rotate the multi way encoder to select
the center frequency you wish to
adjust, then press it.
Setup
Beep
To set “on” (z) or “off.”
Selectable frequency in each range:
LOW: 60 Hz or 100 Hz
MID: 500 Hz or 1.0 kHz
HI: 10.0 kHz or 12.5 kHz
RM (Rotary Commander)
To change the operative direction of the rotary
commander controls.
– “NORM” (z): to use the rotary commander in
the factory-set position.
– “REV”: when you mount the rotary
commander on the right side of the steering
column.
7 Rotate the multi way encoder to adjust
the equalizer curve.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Auto Off
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO” (z), “30 sec,”
“30 min” or “60 min.”
8 Press the multi way encoder.
Repeat steps 5 to 8 to adjust other frequency
ranges.
Display
Demo (Demonstration)
To set “on” (z) or “off.”
9 Push (BACK) down twice.
The display returns to normal play/reception
mode.
Image
To set various display images.
– “Movie 1 (z) – 3”: to display a movie.
– “SA 1 – 3”: to display the Spectrum Analyzer.
– “Wall.P 1 – 3”: to display a wallpaper.
– “off”: to not display any image.
To restore the factory-set equalizer curve,
select “EQ3 Mode Initialize” and “Yes” in
step 4.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Auto Image
To set various display images.
– “All”: to step repeatedly through the display
images in all display modes.
– “Movie” (z): to display a movie.
– “SA”: to display the Spectrum Analyzer.
– “off”: to not display any image.
10
Info (Information)
To display the items (depending on the source,
etc.).
Using optional equipment
– “Simple” (z): to not display any items.
– “All”: to display all items.
– “Clear”: to have items automatically
disappear.
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Dimmer
To change the brightness of the display.
– “Auto” (z): to dim the display automatically
when you turn lights on.
– “on”: to dim the display.
– “off”: to deactivate the dimmer.
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
Illumination
To change the illumination color: “Blue” (z),
“Red” or “Green.”
Auto Scroll
2 Connect to the unit.
The source automatically switches to “AUX.”
To scroll long displayed item automatically
when the disc/album/group/track is changed.
– “on” (z): to scroll.
– “off”: to not scroll.
Receive Mode
AUX
Local (Local seek mode)
– “off” (z): to tune normal reception.
– “on”: to only tune into stations with stronger
signals.
AUX
Mono*1 (Monaural mode)
To improve poor FM reception, select monaural
reception mode.
– “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.
– “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.
Connecting cord*
(not supplied)
IF
– “Auto” (z): to narrow automatically the
reception frequency to eliminate noise.
– “Wide”*2: to always hear FM stereo
broadcasts in stereo and with full the
frequency signal reception.
* Be sure to use a straight type plug.
3 Turn down the volume on the unit.
4 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
5 Set your usual listening volume on the unit.
*1 When FM is received.
*2 In such cases, some FM stereo broadcasts may
become monaural while in the stereo reception
mode.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
“AUX Audio” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
11
Locating a disc by name — LIST
You can select a disc from the list when a CD
changer with CD TEXT capability, or MD
changer is connected.
CD/MD changer
Selecting the changer
If you assign a name to a disc, the name appears
on the list.
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.
1 During playback, push (LIST) up.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
The disc number or disc name appears.
changer appears.
Unit number, MP3 indication*1
2 Rotate the multi way encoder until the desired
disc appears.
LP2/LP4 indication*2
3 Press the multi way encoder to play the disc.
The display returns to normal play mode.
Rotary commander RM-X4S
Disc/Album number
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
Playback starts.
*1 When an MP3 is played.
*2 When MDLP disc is played.
Skipping albums and discs
1 During playback, push the multi way encoder
up/down.
D
S
D
E
OD
SPL
P
L
N
U
O
S
M
O
D
E
U
M
S
O
N
D
D
Push the multi way encoder
up/down
To skip
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
album
and release (hold for a
moment).
album
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
ATT
SOUND
discs
repeatedly.
PRESET/
DISC
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
MODE
SOURCE
Repeat and shuffle play
DSPL
SEEK/AMS
1 During playback, press (1) (REP) on the card
remote commander or (SHUF) on the unit
repeatedly until the desired setting appears.
VOL
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
Select
To play
• ATT (attenuate) button
Repeat Disc disc repeatedly.
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• SOUND button
Shuffle
tracks in the changer in random
order.
Changer
To enter sound setting.
• PRESET/DISC control
The same as rotating the multi way encoder on
the unit (push in and rotate).
Shuffle All* tracks in all units in random
order.
• VOL (volume) control
* When one or more CD changers, or two or more MD
changers are connected.
The same as the multi way encoder on the unit
(rotate).
To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
• SEEK/AMS control
The same as pushing the multi way encoder
left/right on the unit (rotate, or rotate and hold).
Tip
“Shuffle All” will not shuffle tracks between CD units
12 and MD changers.
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory-
set as shown below.
Additional Information
Precautions
To increase
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna (aerial) will extend automatically
while the unit is operating.
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit will
not operate properly. In such a case, remove the disc
and wait for about an hour until the moisture has
evaporated.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SOUND).
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used,
causing a malfunction, or may ruin the disc.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
continue to next page t
13
• Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files
Folder
(album)
MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/
AAC file
(track)
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300
(if a folder/file names contain many characters,
this number may become less than 300).
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
• When the disc is recorded in Multi Session, only
the first track of the first session format is
recognized and played (any other format is
skipped). The priority of the format is CD-DA and
MP3/WMA/AAC.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of
the first session is played.
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time
may not display accurately.
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/
WMA/AAC session is played. If the disc has no
data in any of these formats, “NO Music” is
displayed.
Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
Music discs encoded with copyright
About WMA files
protection technologies
• WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) WMA file, elapsed playing time
may not display accurately.
Note on DualDiscs
* only for 64 kbps
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
Note
Playback of a lossless compression file is not
supported.
14
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
About AAC files
• AAC, which stands for Advanced Audio Coding,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/11*
of its original size.
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
extension “.m4a” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) AAC file, elapsed playing time
may not display accurately.
Fuse (10 A)
* only for 128 kbps
Cleaning the connectors
Note
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Playback of the following AAC files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Back of the front
panel
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
+ side up
2
c
1
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
15
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
2Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
x
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
2 Remove the unit.
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
Hook facing
inwards.
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
2Pull the release keys to unseat the unit.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
3Slide the unit out of the mounting.
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
16
Tone controls:
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 190 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /2 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 163 mm
1
1
1
General
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.6 kg (3 lb 9 oz)
Supplied accessories:
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check
the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
Card remote commander: RM-X152
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T69
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
Interface adaptor for iPod: XA-120IP
HD Radio™ tuner: XT-100HD
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information.
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/
WMA/AAC).
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD
changer, or this unit.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
No beep sound.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected.
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
• The power supply lead is not connected properly.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo
on” set, demonstration mode starts.
• Packaging cushions are made from paper.
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The angle of the front panel is not proper.
tAdjust the angle of the front panel by pressing
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
continue to next page t 17
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
tTurn off the unit.
Card remote commander operation is not
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
in the rear/side glass).
possible.
Make sure the insulation film has been removed
(page 4).
• Check the connection of the car antenna (aerial).
• The auto antenna (aerial) will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes
hampered by noises.
DSO does not function.
Depending on the type of car interior or type of music,
DSO may not have a desirable effect.
The images change automatically.
In Auto Image mode, the selected image cannot be
displayed.
tTo display selected image only, set to “Auto Image
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Any display items do not display.
Cannot adjust the volume level
The portable audio device was not connected when
AUX was selected as (SOURCE).
tConnect the portable audio device to the AUX input
jack.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “on.”
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
CD/MD playback
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
The unit is in monaural reception mode.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
Error displays/Messages
Blank Disc
Tracks have not been recorded on the MD.*1
tPlay an MD with recorded tracks.
Error*2
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “Auto Scroll” is set to off.
(SCRL).
• The disc is dirty or inserted upside down.*1
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play because of some problem.
tInsert another disc.
Failure
The sound skips.
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the installation guide manual of this model to
check the connection.
Failure (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT
radio channel into a preset failed.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
tBe sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
Load
The changer is loading the disc.
tWait until loading is complete.
Local Seek +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
18
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
NO Album Name
An album name is not written in the track.
NO Disc
The disc is not inserted in the CD/MD changer.
tInsert discs in the changer.
NO Disc Name
A disc/album/group/track name is not written in the
track.
NO ID3 Tag
ID3 tag information is not written in the MP3 file.
NO Information
Text information is not written in the WMA/AAC files.
NO Magazine
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
tInsert the magazine in the changer.
NO Music
The disc does not contain a music file.
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable
changer.
NO Track Name
A track name is not written in the track.
Not Read
The disc information has not been read by the unit.
tLoad the disc, then select it on the list.
Not Ready
The lid of the MD changer is open or the MDs are not
inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
Offset
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
Read
The unit is reading all track and album/group
information on the disc.
tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
Push Reset
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated
because of some problem.
“
” or “
”
During fast-forward or reverse, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“
”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
*2 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
19
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique
Avertissement
ATTENTION
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le délai choisi une fois
l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un tuner HD RadioTM Sony
(vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD
RadioTM
.
Le logo HD Radio Ready est une marque
enregistrée d’iBiquity.
HD RadioTM est une marque enregistrée
d’iBiquity Digital Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
2
Table des matières
Ordre de lecture des fichiers
Emplacement des commandes et
Réception d’une station à partir d’une liste
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
Réglage des paramètres de configuration
3
Félicitations !
Préparation
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter de votre trajet grâce aux
fonctions ci-dessous.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche RESET
avec un objet pointu comme un stylo à bille.
• Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (y compris
ceux contenant des informations CD TEXT) et
de CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC)
(page 15)).
Touche RESET
Symbole indiqué sur le
Type de disque
disque
CD-DA
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
MP3
WMA
AAC
Préparation de la mini-
télécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez la feuille de protection.
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
• Réglage du son
– EQ3 parametric : vous pouvez choisir l’une
des 7 courbes d’égaliseur présélectionnées et
la régler à votre préférence.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
– DSO (répartiteur dynamique du son émis) :
crée un son mieux réparti, à l’aide d’un haut-
parleur virtuel, afin de renforcer le son des
haut-parleurs, même s’ils sont installés dans
la partie inférieure de la portière.
• Réglage des images
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Vous pouvez régler divers motifs d’affichage
sur l’appareil.
• Pilotage d’appareils en option
Cet appareil vous permet également de
commander de appareils en option, tels que des
changeurs CD/MD, etc.
• Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que « Clock Adjust » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît.
3 Tournez le multi-sélecteur pour régler
l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique, poussez
le multi-sélecteur vers la gauche ou la droite.
4 Après avoir réglé les minutes, appuyez
sur le multi-sélecteur.
L’horloge démarre.
4
Retrait de la façade
Insertion du disque dans le
lecteur
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
1 Appuyez sur Z.
La façade bascule automatiquement vers le
bas.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur
.
Le côté gauche de la façade se détache.
3 Faites glisser la façade vers la gauche,
puis tirez-la doucement vers vous.
La façade se referme automatiquement et la
lecture commence.
Éjection du disque
1 Appuyez sur Z.
La façade bascule automatiquement vers le
bas et le disque est éjecté.
(OFF)
2 Appuyez sur Z pour fermer la façade.
Remarque
La façade se referme automatiquement après
15 secondes.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni
sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
• N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Réglage de l’angle de la façade
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
(ANGLE)
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou
insérez un disque) pour le faire fonctionner.
1 Appuyez sur la touche (ANGLE) et
maintenez-la enfoncée ; répétez
l’opération jusqu’à obtenir l’angle de
façade voulu.
La façade peut prendre 3 positions.
Pour remettre la façade dans sa position par
défaut, appuyez plusieurs fois sur la touche
(ANGLE) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que la façade reprenne sa position par défaut.
A
B
Conseils
• Après avoir basculé vers le bas (pour permettre
d’insérer le disque), la façade reprend
automatiquement la position que vous aviez définie.
• L’angle de la façade défini est mémorisé dans
l’appareil. Lorsque vous coupez le moteur, l’angle
revient à sa position par défaut. Il est de nouveau
réglé à l’angle choisi lorsque vous remettez le
contact.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
5
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1
2 3 4
5
6
7
PUSH ENTER
/
SOUND MENU
/
MODE
LIST/
SHUF
SCRL
OFF
CAT
BACK
DSPL
AUX
SOURCE
8 9 q;
qa
qs qd qf
qg
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages correspondants.
Pour plus de détails sur le fonctionnement
d’appareils en option (changeur CD/MD, etc.),
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
A Commande LIST/CAT*1/BACK
Poussez (LIST/CAT*1) vers le haut : pour
afficher automatiquement les titres (Radio).
Poussez (BACK) vers le bas : pour revenir à
l’écran précédent.
Mini-télécommande RM-X152
w;
wa
2
ws
wd
qd
9
qh
OFF
ATT
SOURCE
MENU
SOUND
MODE
LIST/
CAT
+
ENTER
–
qj
qk
0
SCRL
3
DSPL
qs
REP
1
SHUF
2
PAUSE
6
wf
4
5
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM)*2.
+
VOL
–
ql
C Touche SHUF (lecture aléatoire)
D Multi-sélecteur
Tournez-le pour : régler le volume/
sélectionner une option de menu.
Poussez-le vers le haut/le bas/la gauche/la
droite pour : sélectionner une option de
menu.
6
Appuyez dessus pour : valider un réglage du
son/appliquer un réglage.
Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-
le enfoncé pour : activer le menu.
CD :
Poussez-le vers le haut/le bas pour :
– passer d’un album à l’autre (poussez)*3 ;
– passer d’un album à l’autre en continu
(poussez et maintenez)*3.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film
qh Touche MENU
Activation du menu.
qj Touche ENTER
Application d’un réglage.
qk Touches </, (SEEK –/+)
Identiques à un déplacement du multi-
sélecteur vers la gauche/droite de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
< ,.
ql Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
w; Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
wa Touche SOUND
Poussez-le vers la gauche/la droite pour :
– passer d’une plage à l’autre (poussez) ;
– passer d’une plage à une autre en continu
(poussez, puis poussez à nouveau dans un
délai de 2 secondes et maintenez) ;
– revenir en arrière ou avancer rapidement
dans une plage (poussez et maintenez).
Radio :
Poussez-le vers le haut/le bas pour :
– capter une station mémorisée.
Poussez vers la gauche/la droite pour :
– syntoniser automatiquement des stations
(poussez) ;
Validation d’un réglage du son.
ws Touche LIST/CAT*1
Affichage automatique des titres.
wd Touches M/m (+/–)
– trouver une station manuellement (poussez
et maintenez).
Insertion du disque.
Identiques au déplacement du multi-
sélecteur vers le haut/le bas de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches M m.
wf Touches numériques
CD :
F Fenêtre d’affichage
Éjection du disque/ouverture de la façade
(appuyez) ; réglage de l’angle de la façade
parmi 3 positions (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(6) : PAUSE
H Touche
(déverrouillage de la
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
façade) page 5
I Touche SOURCE
Radio :
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (Radio/CD/AUX)*2.
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Permet de changer les rubriques d’affichage.
*1 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*2 Si un changeur CD/MD, un récepteur radio HD ou
un récepteur SAT est raccordé, lorsque vous
appuyez sur (SOURCE), le type d’appareil
K Touche RESET (située derrière la façade)
raccordé (« MD », « HD », « XM » ou « SR »)
apparaît dans l’affichage, selon l’appareil raccordé.
En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE),
vous pouvez commuter le changeur, la bande du
récepteur radio HD ou la bande du récepteur SAT.
*3 Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.
L Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
M Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
Remarque
Permet de connecter un appareil audio
portatif.
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
O Récepteur de la mini-télécommande
7
Lecture répétée
CD
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) sur la
mini-télécommande, jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
Pour plus de détails sur la sélection d’un
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 13.
Rubriques d’affichage
Sélectionnez
Pour lire
Exemple : lorsque vous réglez le mode Info
Repeat Track
Repeat Album*
une plage en boucle.
un album en boucle.
B
A
* Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « Repeat off ».
Lecture aléatoire
C
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse.
A Indication de la source (CD/WMA/MP3/
AAC)
B Horloge
C Numéro d’album/numéro de plage/temps de
lecture écoulé, nom de plage, nom de disque/
d’artiste, nom d’album, informations
textuelles
Sélectionnez
Pour lire
Shuffle Album*
un album dans un ordre
aléatoire.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les
rubriques d’affichage C.
Shuffle Disc
un disque dans un ordre
aléatoire.
Conseil
* Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les fichiers MP3/WMA/AAC,
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « Shuffle off ».
8
Réception des stations
mémorisées
Radio
Mémorisation et réception des
stations
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
multi-sélecteur vers le haut/bas.
(avec la mini-télécommande)
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
multi-sélecteur vers la gauche/droite
pour rechercher la station.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, poussez le multi-sélecteur
vers la gauche/la droite et maintenez-le enfoncé pour
localiser la fréquence approximativement, puis
poussez plusieurs fois sur le multi-sélecteur vers la
gauche/droite pour régler à la fréquence souhaitée
(réglage manuel).
2 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
3 Tournez multi-sélecteur jusqu’à ce que
« BTM » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appareil enregistre les stations dans la liste
des stations présélectionnées dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Réception d’une station à partir
d’une liste — LIST
Vous pouvez afficher automatiquement la
fréquence.
Mémorisation manuelle
1 Sélectionnez la bande, puis poussez
(LIST) vers le haut.
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, poussez
(LIST) vers le haut.
La liste des stations présélectionnées
s’affiche.
La liste des stations présélectionnées
s’affiche.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que la station souhaitée s’affiche.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le numéro de
présélection.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
« MEM » apparaisse.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour
capter la station.
(avec la mini-télécommande)
L’appareil revient au mode de réception
normal.
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
9
AUX Level (Niveau AUX)*2
Autres fonctions
Permet de régler le volume de chaque appareil
auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (z) –
« –8 dB »
Modification des
caractéristiques du son
*1 Lorsque le récepteur est sélectionné comme
source, le réglage par défaut est « off ».
*2 Lorsque la source AUX est activée.
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez sur le multi-sélecteur.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que l’option de menu souhaitée
s’affiche, puis appuyez dessus.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3 Tune
L’option « Custom » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez sur le multi-sélecteur.
Le réglage est terminé.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « EQ3 parametric », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « Custom », puis
poussez-le vers la droite.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
4 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « EQ3 Mode Tune », puis
appuyez dessus.
«
z
» indique les réglages par défaut.
EQ3 parametric
5 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner la plage de fréquences
souhaitée, parmi « LOW », « MID » ou
« HI », puis appuyez dessus.
Permet de sélectionner un type d’égaliseur :
« Xplod » (z), « Vocal », « Edge », « Cruise »,
« Space », « Gravity », « Custom » ou « off ».
DSO*1
6 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner la fréquence centrale que
vous souhaitez régler, puis appuyez
dessus.
Permet de sélectionner le mode DSO : « 1 »,
« 2 » (z), « 3 » ou « off ». Plus le chiffre est
élevé, plus l’effet est prononcé.
Fréquences pouvant être sélectionnées dans
chaque plage :
LOW : 60 Hz ou 100 Hz
MID : 500 Hz ou 1,0 kHz
HI : 10,0 kHz ou 12,5 kHz
Balance
Permet de régler la balance entre les haut-
parleurs gauche et droit : « R10 » – « 0 » (z) –
« L10 »
Fader
7 Tournez le multi-sélecteur pour régler
Permet de régler la balance entre les haut-
parleurs avant et arrière : « F10 » – « 0 » (z) –
« R10 »
la courbe de l’égaliseur.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Subwoofer
Permet de régler le niveau du caisson de graves :
« +10 » – « 0 » (z) – « –10 »
(« – ∞ » s’affiche au réglage le plus bas.)
LPF (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « off » (z), « 125Hz » ou
« 78Hz ».
8 Appuyez sur le multi-sélecteur.
Répétez les étapes 5 à 8 pour régler d’autres
plages de fréquences.
10
9 Poussez (BACK) deux fois vers le bas.
L’appareil revient au mode de lecture/
réception normal.
Display
Demo (Démonstration)
Pour régler à « on » (z) ou « off ».
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, sélectionnez « EQ3 Mode Initialize »
et « Yes » à l’étape 4.
Image
Pour régler différents affichages d’images.
– « Movie 1 (z) – 3 » : pour afficher un film.
– « SA 1 – 3 » : pour afficher l’analyseur de
spectre.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
– « Wall.P 1 – 3 » : pour afficher un papier peint.
– « off » : pour n’afficher aucune image.
Réglage des paramètres de
configuration — MENU
Auto Image
Pour régler différents affichages d’images.
– « All » : pour faire défiler plusieurs fois les
images d’affichage de tous les modes d’affichage.
– « Movie » (z) : pour afficher un film.
– « SA » : pour afficher l’analyseur de spectre.
– « off » : pour n’afficher aucune image.
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que l’option de menu souhaitée
s’affiche, puis appuyez dessus.
Info (Informations)
Pour afficher les rubriques (selon la source,
etc.).
– « Simple » (z) : pour n’afficher aucune
rubrique.
– « All » : pour afficher toutes les rubriques.
– « Clear » : pour effacer automatiquement
toutes les rubriques.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
Le réglage est terminé.
4 Poussez (BACK) vers le bas.
L’appareil revient au mode de lecture/
réception normal.
Dimmer
Pour modifier la luminosité de l’affichage.
– « Auto » (z) : pour réduire automatiquement la
luminosité lorsque vous allumez les phares.
– « on » : pour réduire la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z
» indique les réglages par défaut.
– « off » : pour désactiver le régulateur de
luminosité.
Setup
Illumination
Pour modifier la couleur de l’éclairage :
« Blue » (z), « Red » ou « Green ».
Beep
Pour régler à « on » (z) ou « off ».
Auto Scroll
RM (Satellite de commande)
Pour faire défiler automatiquement une option
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de disque, d’album, de groupe ou de plage.
– « on » (z) : pour faire défiler les rubriques.
– « off » : pour ne pas faire défiler les rubriques.
Pour changer le sens de fonctionnement des
commandes du satellite de commande.
– « NORM » (z) : pour utiliser le satellite de
commande dans le sens par défaut.
– « REV » : lorsque vous installez le satellite de
commande à la droite du volant.
suite à la page suivante t
Auto Off
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps souhaité après la mise hors tension de
l’appareil : « NO » (z), « 30 sec », « 30 min » ou
« 60 min ».
11
Receive Mode
Utilisation d’un appareil en
option
Local (Mode de recherche locale)
– « off » (z) : pour syntoniser une réception
normale.
– « on » : pour syntoniser uniquement les
stations dont les signaux sont puissants.
Appareil audio auxiliaire
Mono*1 (Mode monaural)
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter par
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le
niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Pour améliorer la réception FM faible,
sélectionnez le mode de réception monaurale.
– « off » (z) : pour écouter les émissions stéréo
en stéréo.
– « on » : pour écouter les émissions stéréo en
mono.
IF
– « Auto » (z) : pour restreindre
automatiquement la fréquence de réception
afin de supprimer les parasites.
– « Wide »*2 : pour toujours écouter en stéréo
les émissions stéréo FM et étendre la réception
du signal de la fréquence.
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Effectuez le raccordement à l’appareil.
La source bascule automatiquement à
« AUX ».
*1 Lorsqu’une station FM est captée.
*2 Dans ce cas, certaines émissions stéréo FM
peuvent passer en réception mono, même si le
mode de réception stéréo est activé.
AUX
AUX
Cordon de raccordement*
(non fourni)
* Veillez à utiliser une fiche de type droite.
3 Baissez le volume de l’appareil.
4 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
5 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
12
Réglage du niveau de volume
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
connecté.
1 Baissez le volume de l’appareil.
Sélectionnez Pour lire
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication
« AUX » s’affiche.
Repeat Disc un disque en boucle.
Shuffle
Changer
des plages du changeur dans un
ordre aléatoire.
« AUX Audio » apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
Shuffle All* des plages de tous les appareils
dans un ordre aléatoire.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
* Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plus de
deux changeurs MD sont raccordés.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
Changeur CD/MD
Conseil
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.
La fonction « Shuffle All » ne passe pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de
changeurs MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
Recherche d’un disque par son nom
— LIST
Vous pouvez sélectionner un disque à partir de la
liste lorsque vous raccordez un changeur CD
doté de la fonction CD TEXT ou un changeur
MD.
ce que le changeur souhaité apparaisse.
Numéro d’appareil, indication MP3*1
Indication LP2/LP4*2
Si vous attribuez un nom à un disque, le nom
apparaît dans la liste.
1 En cours de lecture, poussez (LIST) vers le
haut.
Numéro de disque ou d’album
Le numéro du disque ou le nom du disque
apparaît.
La lecture commence.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que le
disque souhaité s’affiche.
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3.
*2 Lors de la lecture d’un disque MDLP.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour lire le
disque.
Saut d’albums et de disques
L’appareil revient au mode de lecture normal.
1 En cours de lecture, poussez le multi-sélecteur
vers le haut/le bas.
Poussez le multi-sélecteur
Pour sauter
vers le haut/le bas
un album
et relâchez (maintenez quelques
instants).
plusieurs
albums de
suite
et appuyez de nouveau dans les
2 secondes qui suivent.
des disques
de façon répétée.
plusieurs
disques de
suite
puis appuyez de nouveau dans
les 2 secondes qui suivent et
maintenez.
13
Modification du sens de
fonctionnement
Satellite de commande RM-X4S
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Installation de l’étiquette
Apposez l’étiquette comportant les indications
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Pour augmenter
Pour diminuer
D
S
D
P
L
N
U
SO
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
M
O
D
E
E
U
D
O
M
S
O
N
D
SPL
D
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-
la enfoncée.
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de
commande pilotent les mêmes fonctions que
celles de l’appareil.
ATT
SOUND
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
DSPL
SEEK/AMS
VOL
OFF
Les commandes suivantes du satellite de
commande ont une fonction différente de celles
de l’appareil.
• Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
• Touche SOUND
Validation d’un réglage du son.
• Commande PRESET/DISC
Identique au fait de tourner le multi-sélecteur
de l’appareil (appuyez et tournez).
• Commande VOL (volume)
Identique au multi-sélecteur de l’appareil
(tournez).
• Commande SEEK/AMS
Identique au fait de pousser le multi-sélecteur
vers la gauche/droite de l’appareil (tournez ou
tournez et maintenez).
14
• Les disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 1/4 po).
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence,
du diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce
ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques analogiques.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
Remarques sur les disques CD-R/
Pour conserver un son de haute
CD-RW
qualité
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du
disque).
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non finalisés.
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
niveau 1 ou 2, avec les extensions Joliet/Romeo et
les multisessions.
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de
dossier contient un grand nombre de caractères,
ce nombre peut être inférieur à 300).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
• Lors de l’enregistrement d’un disque en
multisession, seule la première plage du premier
format de session est reconnue et lue (tout autre
format est ignoré). Le priorité du format est la
suivante : CD-DA et MP3/WMA/AAC.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
la session MP3/WMA/AAC est lue. Si le disque
ne contient aucune donnée dans ces formats,
« NO Music » s’affiche.
Remarques sur les disques
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
bords.
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
• Ne soumettez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et
bloque le mécanisme d’éjection) ;
suite à la page suivante t
– erreurs de lecture des données audio (notamment
sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquées par une déformation du disque suite
au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
15
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Il comprime les données de CD audio à
environ un 1/22e* de leur taille initiale.
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
* uniquement pour 64 kbit/s
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarque
La lecture des fichiers de compression sans perte
n'est pas prise en charge.
À propos des fichiers AAC
• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/11e* de leur taille d’origine.
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à
ajouter l’extension « .m4a » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier AAC VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/AAC
Dossier
(album)
MP3/WMA/AAC
Fichier MP3/
WMA/AAC
(plage)
* uniquement pour 128 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers AAC suivants n’est pas prise en
charge :
– compression sans perte
– protection des droits d’auteur
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
• Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3
applicables aux fichiers MP3 uniquement.
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
exemple 320 kbit/s).
16
Nettoyage des connecteurs
Entretien
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,
car les connecteurs pourraient être endommagés.
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Arrière de la façade
Pôle + vers le haut
Remarques
2
c
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
1
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Retrait de l’appareil
1 Retirez le tour de protection.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
2Pincez les deux bords du tour de
protection, puis sortez-le.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Remplacement du
fusible
x
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé. Si
le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez-le. Si le nouveau
fusible saute également, il est
possible que l’appareil soit
Fusible (10 A)
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
suite à la page suivante t
17
2 Retirez l’appareil.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
1Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un
déclic.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Borne de sortie de caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
2Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Dimensions : environ 178 × 50 × 190 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /2 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 163 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,6 kg (3 lb 9 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X152
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP
Tuner HD Radio™ : XT-100HD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence :10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de
certains accessoires énoncés ci-dessus.
Communiquez avec lui pour plus de détails.
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Remarque
Cet appareil ne doit pas être branché à un
préamplificateur numérique ni à un égaliseur
compatible avec le système Sony BUS.
18
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
En cours de lecture ou de réception, l’écran du
mode de démonstration apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes
alors que le réglage « Demo on » est sélectionné,
l’écran du mode de démonstration apparaît.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
Dépannage
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas.
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
•
Le régulateur de luminosité est réglé à « Dimmer on »
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
• L’angle de la façade est incorrect.
tRéglez l’angle de la façade en appuyant sur la
touche (ANGLE) et en la maintenant enfoncée
(page 5).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
disparaît, il est alors impossible de commander
l’appareil avec la télécommande.
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt
automatique s’active après la mise hors tension de
l’appareil.
tMettez l’appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la mini-
télécommande.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Aucun son.
• Le volume est trop faible.
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée
(page 4).
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est
activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs.
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format
de disque (MP3/WMA/AAC).
tEffectuez la lecture avec un changeur CD
compatible MP3 de Sony ou cet appareil.
La fonction DSO est inopérante.
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.
Les images changent automatiquement.
En mode d’image automatique (Auto Image), l’image
sélectionnée ne peut pas être affichée.
tPour afficher uniquement l’image sélectionnée,
Aucune rubrique d’affichage n’apparaît.
Impossible régler le niveau de volume
L’appareil audio portatif n’était pas raccordé lorsque
AUX a été sélectionné comme (SOURCE).
tRaccordez l’appareil audio portatif à la prise
d’entrée AUX.
Aucun bip n’est émis.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
suite à la page suivante t
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
19
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
Lecture de CD et de MD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
Un programme FM émis en stéréo est entendu
en mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un
délai plus long que d’autres avant le début de
la lecture.
Affichage des erreurs et messages
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Blank Disc
Aucune plage n’a été enregistrée sur le MD.*1
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.
Error*2
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*1
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains
problèmes.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour les disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement peut être inopérant.
• « Auto Scroll » est désactivé.
ou appuyez sur (SCRL).
tInsérez-en un autre.
Failure
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
tReportez-vous au manuel d’installation de ce
modèle pour vérifier les raccordements.
Failure (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro
présélectionné.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte.
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Le disque ne s’éjecte pas.
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
Load
Le changeur charge le disque.
tAttendez que le chargement soit terminé.
Local Seek +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
NO Album Name
Aucun nom d’album ou de plage n’est écrit dans la
plage.
NO Disc
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.
tInsérez un disque dans le changeur.
NO Disc Name
Aucun nom de disque/d’album/de groupe/de plage
n’est écrit dans la plage.
• Vérifiez la fréquence.
NO ID3 Tag
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois
être parasité.
Aucune information des étiquettes ID3 ne figure dans
le fichier MP3.
NO Information
Aucune information textuelle n’est écrite dans les
fichiers WMA/AAC.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
NO Magazine
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez le chargeur dans le changeur.
La syntonisation automatique est impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé à « on ».
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez manuellement la fréquence.
20
NO Music
Le disque ne contient pas de fichiers de musique.
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le
changeur compatible MP3.
NO Track Name
Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.
Not Read
Les informations du disque n’ont pas encore été lues
par l’appareil.
tChargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.
Not Ready
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne
sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez correctement les
MD.
Offset
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Read
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
albums et aux groupes du disque.
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure du
disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.
Push Reset
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas
fonctionner en raison de problèmes.
«
» ou «
»
En mode d’avance ou de retour rapide, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez
pas aller plus loin.
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.
*1 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
*2 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne
s’affiche pas.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
21
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in Thailand
|