Audiovox CDM 8400 User Manual

CDM-8410WWCover.qxd 2003.11.20 8:36 PM Page 1  
REV.0 0 IC  
5 U0 1 0 0 0 0 2 8 3  
Manual  
de Usuario  
5 5 5 W ireles s Boulevard  
¥
Hauppauge, New York 1 1 7 8 8  
LTCLOM2 7 5  
8 0 0 .2 2 9 .1 2 3 5 www.audiovox.com  
¥
¥
'2 0 0 3 Audiovox Com m unications Corporation  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
2
ÍNDICE  
CAPÍTULO 1 ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO .......7  
Contenido del paquete...........................................8  
Descripción del microteléfono .............................9  
Teclas de función .................................................10  
Indicadores de pantalla ......................................11  
Cómo usar la batería............................................13  
Cómo instalar la batería .....................................13  
Cómo retirar la batería........................................13  
Cómo cargar la batería .......................................14  
Conexión a la energía.........................................14  
Tiempo de carga de la batería............................15  
Duración de la batería en modo conversación y espera .15  
Información sobre la batería...............................16  
CAPÍTULO 2 OPERACIÓN BÁSICA.......................17  
Cómo usar el teléfono ........................................18  
Cómo encender el teléfono.................................18  
Cómo apagar el teléfono.....................................18  
Cómo usar el menú..............................................19  
Resumen del menú .............................................20  
Funciones básicas ..............................................23  
Cómo hacer una llamada....................................23  
Función pausa ...................................................24  
Altoparlante .........................................................24  
La llamada...........................................................25  
Identificación del llamador ..................................25  
Llamada en espera .............................................26  
Pantalla de memo de voz ..................................26  
Mode etiqueta ....................................................26  
Cómo ajustar el volumen ....................................27  
ProtecciÎn de teclas.............................................27  
Funciones durante una llamada ........................28  
Mensajes.............................................................28  
Silenciar ..............................................................28  
Bloc de notas ......................................................28  
Índice - Page 1  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
4
ÍNDICE  
ÍNDICE  
Enviar mi número de teléfono.............................29  
Mi número ...........................................................29  
Privacidad de voz ...............................................29  
Ubicación ...........................................................29  
Modo teléfono de altoparlante ...........................30  
Ubucación...........................................................63  
Otros ...................................................................64  
UP Proxy IP .......................................................69  
Modo RV ...............................................................70  
Servicio de vozV...................................................71  
Memo de voz ......................................................71  
Respuesta de llamada........................................72  
Comando de voz.................................................73  
Marcación de voz................................................74  
Alerta de voz.......................................................76  
Ajuste de voz ......................................................77  
CAPÍTULO 3 MEMORIA........................................31  
Cómo almacenar números de teléfono .............32  
Métodos para ingresar texto .............................33  
Cómo ingresar caracteres ..................................33  
Modo alfabético [ABC] .......................................33  
T9TM modo texto preestablecido [T9ABC] .........34  
Modo numérico [123] .........................................36  
Modo símbolo [SYM] ..........................................36  
Marcación rápida .................................................37  
Marcación de un toque/dos toques ....................37  
Agenda telefónica (Directorio)............................38  
Encontrar ............................................................38  
Agregar un nuevo ingreso ..................................40  
Editar una entrada existente...............................40  
Editar grupo ........................................................41  
Marcación rápida ...............................................43  
Mi perfil ..............................................................44  
Llamadas recientes .............................................45  
Llamadas marcadas ...........................................45  
Llamadas recibidas.............................................46  
Llamadas perdidas ............................................47  
Cronómetros de llamadas...................................48  
CAPÍTULO 5 SEGURIDAD .....................................79  
Seguridad..............................................................80  
Seguridad............................................................80  
CAPÍTULO 6 FUNCIONES COM-PLEMENTARIAS...87  
Programa ..............................................................86  
Evento.................................................................88  
Alarma.................................................................89  
Calculadora...........................................................90  
Reloj mundial........................................................91  
Cronómetro...........................................................92  
CAPÍTULO 7 CORREO DE VOZ Y MENSAJES DETEXTO ....93  
Mensajería ............................................................94  
Indicadores de mensaje......................................94  
Notificación de mensaje recibido........................94  
Cómo revisar mensajes de coreo de voz recibidos....95  
Cómo revisar mensajes de texto recibidos.........95  
Enviar nuevo .........................................................96  
Enviar nuevo.......................................................96  
Buzón de entrada.................................................99  
Buzón de entrada ...............................................99  
CAPÍTULO 4 CONFIGURACIÓN............................51  
Confgurar ..............................................................52  
Sinidos ................................................................52  
Pantalla...............................................................57  
Sistema...............................................................61  
Page 2 - Índice  
Índice - Page 3  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
6
ÍNDICE  
ÍNDICE  
Buzón de salida .............................................................102  
Buzón de salida.............................................................102  
Guardoados.....................................................................104  
Borrar todo ....................................................................105  
Configuración..................................................................106  
Menú de configuración..................................................106  
Cuidado de la antena....................................................125  
Operacion del teléfono..........................................125  
Manejar en forma segura......................................125  
Dispositivos electrónicos.......................................126  
Otros lineamientos de seguridas...........................128  
Precauciones y advertencias ................................129  
Procedimient de operación ...................................130  
Precaución ............................................................131  
Información SAR....................................................132  
Datos de Consumidores FDA................................134  
CAPÍTULO 8 CÓMO HACER UNA LLAMADA DE EMER-  
GENCIA...............................................................................111  
Llamada de emergencia................................................112  
911 en el modo bloqueo................................................112  
911 utilizando cualquier sistema disponible.................112  
CAPÍTULO 12 GARANTÍA.........................................143  
Proteja su garantía.................................................144  
Garantía limitada de 12 meses..............................145  
CAPÍTULO 9 BREW Y INTERNET..................................113  
BREW................................................................................114  
Iniciar brew.....................................................................114  
Cómo descargar aplicaciones .....................................114  
Cómo descargar melodías / papeles tapiz ..................115  
Cómo aplicar melodías / papeles tapiz........................115  
Cómo verificar la memorla de la crpeta de datos........115  
Cómo Borrar una aplicación .........................................116  
INTERNET ........................................................................117  
Cómo conectarse a la intenet.......................................117  
Menú del navegador......................................................118  
CAPÍTULO 10 SERVCIO DE DATOS..............................121  
SVC de Datos ..................................................................122  
Conexión........................................................................122  
CAPÍTULO 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .........123  
Informatión de seguridad para los teléfonos de mano  
inalámbricos....................................................................124  
Exposión a señales de frecuencia de radio ................124  
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or m ore of the following Patents : U.S.Patent No.  
4,901,307 U.S.Patent No. 5,056,109 U.S.Patent No. 5,099,204 U.S. Patent No. 5,101,501 U.S. Patent  
No. 5,103,459 U.S. Patent No. 5,107,225 U.S.Patent No. 5,109,390.”  
Page 4 - Índice  
Índice - Page 5  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
8
Capítulo 1  
ANTES DE UTILIZAR  
SU TELÉFONO  
Por favor lea y entienda completamente este manual  
antes de usar su teléfono.  
Este capítulo trata sobre las teclas e iconos de la pan-  
talla de su teléfono, así como también la carga y uso  
apropiados de la batería.  
Contenido del paquete  
Descripción del microteléfono  
Teclas de función  
Indicadores de pantalla  
Cómo usar la batería  
Cómo cargar la batería  
Información sobre la batería  
Page 6  
Capítulo 1 - Page 7  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
10  
DESCRIPCIÓN DEL MICROTELÉFONO  
CONTENIDO DEL PAQUETE  
Gracias por adquirir el microteléfono inalámbrico CDM-  
8410IU. La caja del teléfono contiene todos los elemen-  
tos que se mencionan a continuación.  
Este teléfono es un teléfono digital 1X con capacidades  
de datos y para BREW. El CDM8410 pesa 3.1 onzas y  
mide 3.3” x 1.6” x 9”.  
Antena  
Para llamadas de  
mejor calidad, lev-  
ante la antena por  
completo durante  
la llamada.  
Enchfe de  
audífono  
Audífono  
Batería estándar  
Pantalla de  
LCD  
Botón de  
volumen  
Ajusta el  
auricular y el  
volumen de  
timbrado..  
Teclas de  
Función  
Microteléfono  
Cargador  
Teclado  
de enviar  
FIN/Energía  
Dígitos  
Micrófono  
Correa de mano  
Manual del usuario  
NOTA: Informe de inmediato cualquier defecto del producto al  
lugar donde efectuó su compra.  
Page 8 - Capítulo 1  
Capítulo 1 - Page 9  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
12  
TECLAS DE FUNCIÓN  
INDICADORES DE PANTALLA  
Fuerza de señal  
Fuerza de señal actual. A más líneas, más  
fuerte será la señal.  
TECLA ENVIAR: Pulse para hacer o recibir una  
llamada. Pulse y mantenga presionada para ver  
los últimos números marcados.  
Roaming  
El teléfono está fuera del área local.  
TECLA TERMINAR: Pulse para terminar una  
llamada o regresar a la pantalla inactiva. Pulse  
y mantenga presionada para encender o apa-  
gar el teléfono.  
Indicador de servicio  
Cuando una llamada está en progreso, aparece  
[
]. Cuando aparece [  
] el teléfono está en  
] el teléfono  
modo inactivo. Cuando aparece [  
TECLA DE NAVEGACIÓN:  
no está recibiendo una señal del sistema.  
En el modo de inactivo : pulse hacia arriba para  
tener acceso a la agenda telefónica, hacia  
abajo para tener acceso al menú mensajería, a  
la derecha para la función Agenda, y a la  
izquierda para la Web móvil.  
Dentro del menú: úsela dentro del menú para  
desplazarse por las opciones del menú. Pulse  
para seleccionar una opción.  
Mensaje  
Un mensaje de texto o correo de voz está en  
espera  
.
Mensaje  
de texto  
Mensaje  
de voz  
Mensaje de  
voz & texto  
Modo digital  
El teléfono está funcionando en modo digital.  
TECLAS SUAVES PROGRAMABLES: (Tecla  
Suave 1) Pulse para acceder al menú o para  
seleccionar una de las funciones que aparecen  
en la parte inferior de la pantalla. (Tecla Suave  
2) Pulse para ingresar a la función Encontrar en  
la agenda telefónica o para retornar a la página  
anterior Pulse para borrar un dígito de la pan-  
talla.  
Batería  
Nivel de carga de la batería.  
Cuanto más líneas negras mayor será la carga.  
Silenciar  
El teléfono está silenciado durante una llamada.  
Llamada de emergencia  
Parpadea cuando una llamada de emergencia  
se encuentra en progreso.  
TECLA DE BLOQUEO: Pulse y mantenga pre-  
sionada para ingresar al Modo Protección de  
teclas  
1X  
El teléfono se encuentra en el área de servicio 1x.  
MODO ETIQUETA: Pulse y mantenga presion-  
ada para ingresar al Modo etiqueta (vibración).  
El teléfono se encuentra en progreso de  
Navegador UP.  
Page 10 - Capítulo 1  
Capítulo 1 - Page 11  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
14  
INDICADORES DE PANTALLA  
CÓMO USAR LA BATERÍA  
Memorandum del contestador  
Nuevos memorandums de voz.  
CÓMO INSTALAR LA BATERÍA  
Contestador  
El teléfono se encuentra en modo contestador.  
1. Insertar la parte inferior de la batería en la ranura en  
la parte inferior del microteléfono.  
Etiqueta  
El teléfono se encuentra en el modo Etiqueta.  
2. Presione la parte superior de la batería hasta que  
haga clic.  
Programa  
Se programa un evento o una alarma.  
Modo Timbrado  
El timbrado se programa para modo  
Timbrado:  
Timbrado Timbrado después  
de vibración  
Silencio  
Vibración  
CÓMO RETIRAR LA BATERÍA  
Ícono GPS  
Indica que el servicio de localización de  
su teléfono se encuentra desactivado.  
1. Presione la lengüeta con una mano y levante la parte  
superior de la batería para retirarla.  
Indica que el servicio de localización de  
su teléfono se encuentra activado.  
Inactivo  
Indica que el teléfono está en condición de  
desconectado mientras se encuentra en  
“Conexión del Servidor”.  
Sólo datos  
Recibir llamadas entrantes como llamadas  
asincrónicas.  
NOTA: Si la batería no se encuentra en el compartimiento que le  
ha sido asignado, el microteléfono no se encenderá o la  
batería se podrá desenganchar durante el uso, o ambos  
Sólo fax  
Recibir llamada entrante como una llamada  
de fax.  
Page 12 - Capítulo 1  
Capítulo 1 - Page 13  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
16  
CÓMO CARGAR LA BATERÍA  
CÓMO CARGAR LA BATERÍA  
NOTA:  
1.Es más efectivo cargar la batería con el microtelé  
fono apagado.  
CONEXIÓN A LA ENERGÍA  
2.Para cargar la batería, ésta debe estar conectada al  
teléfono.  
1. Enchufe el cargador de CA a una salida estándar.  
3.El tiempo de operación de la batería disminuye paulati  
namente con el uso.  
4.Si la batería no tiene un rendimiento normal, es proba  
ble que necesita reemplazarla.  
2. Enchufe el otro extremo del cargador de CA a la base  
del microteléfono. La batería debe estar instalada en  
el teléfono.  
TIEMPO DE CARGA DE LA BATERÍA  
BTR - 8400  
Tipo de batería  
Carga  
Carga  
de la batería  
completa  
Tiem po de carga  
200 m inutes  
MENU  
MENU  
Carga  
en proceso  
Carga  
completa  
NOTA: El tiempo de carga se aplica sólo cuando el teléfono  
se encuentra apagado. El tiempo de carga puede  
variar si su teléfono está encendido.  
DURACIÓN DE LA BATERÍA EN CONVERSACIÓN Y  
EN ESPERA  
NOTA:  
1. Cuando cargue la batería estando el teléfono  
apagado, la pantalla mostrará el estado del  
proceso de carga de la batería. No puede  
operar el teléfono hasta que no lo haya  
encendido.  
2. La batería no se encuentra cargada  
al momento de la compra.  
3. Cargue la batería completamente  
antes de usarla.  
4. Para usar un cable de transmisión de  
datos mientras la batería se está  
cargando: cuando retire el cable de  
transmisión de datos después de  
usarlo, primero desconecte el cargador de CA.  
Batería estándar  
(900m Ah)  
Tiem po con-  
versación  
(m in)  
Digital  
Analógico  
Digital  
150  
103  
103  
25  
Tiem po en  
espera  
(horas)  
Analógico  
NOTA: Estos tiempos son para una batería nueva. El tiempo de  
con versación y en espera puede disminuir con el uso.  
Page 14 - Capítulo 1  
Capítulo 1 - Page 15  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
18  
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA  
Use sólo baterías aprobadas por el fabricante.  
Nunca use una batería dañada o gastada.  
Use la batería sólo para los fines para los que fue diseñada.  
Nunca exponga los terminales de la batería a ningún otro  
objeto de metal.  
Capítulo 2  
OPERACIÓN  
BÁSICA  
Esto puede ocasionar cortocircuitos a la batería.  
Evite exponerla a temperaturas extremas. Un teléfono con una  
batería caliente o fría puede dejar de funcionar (o de cargar)  
temporalmente, incluso si la batería está completamente  
cargada.  
Déjela enfriar o calentar primero y consérvela entre los 41ºF y  
los 95ºF (5ºC y 35ºC).  
Este capítulo trata sobre las funciones básicas de  
teléfono incluyendo menús, niveles de volumen y  
funciones de llamada.  
Cuando la batería no se encuentre en uso, guárdela  
descargada en un lugar frío, oscuro y seco.  
La batería es una unidad integrada.  
No intente abrir el estuche.  
Cómo usar el teléfono  
Cómo usar el menú  
Resumen del menú  
Funciones básicas  
Funciones durante una llamada  
El tiempo de operación de la batería disminuye gradualmente.  
Es proba-ble que deba comprar una batería nueva.  
¡Nunca deseche una batería arrojándola al fuego!  
Deseche las baterías usadas cumpliendo con las normas y  
reglamentos de su comunidad.  
¡Recicle!  
Page 16 - Capítulo 1  
Capítulo 2 - Page 17  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
20  
CÓMO USAR EL TELÉFONO  
CÓMO USAR EL MENÚ  
CÓMO USAR EL MENÚ  
CÓMO ENCENDER EL TELÉFONO  
1. Para acceder al menú desde la pantalla inactiva,  
presione del [MENU].  
1. Pulse y mantenga presionado  
, hasta que  
aparezca el logo “Power on” (Encendido) y empiece  
a sonar la melodía.  
G Cuando la función protección de teclas se encuentre  
activada, pulse 1,2,3 para desbloquearla.  
G Para seleccionar un logo, ver página 57 para obtener  
mayor información.  
(Configuración> Pantalla>Configuración de Animación)  
para mayor información.  
2. Utilice la tecla de navegación para desplazarse dentro  
del menú.  
G Si aparece la palabra CONTRASEÑA” el teléfono está  
bloqueado.  
Para desbloquearlo, ingrese su contraseña de 4 dígitos.  
GGPara buscar dentro del menú en orden numérico, pulse  
hacia abajo o a la derecha.  
3. Para regresar a la página anterior, pulse  
Para salir del menú actual y regresar a pantalla  
inactiva, pulse  
[CLR].  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de número de teléfono.  
.
CÓMO APAGAR EL TELÉFONO  
4. Pulse  
para ingresar a una función o pulse el  
número asig nado de dicha función.  
1. Pulse y mantenga presionado  
aparezca la palabra “APAGADO”.  
hasta que  
GGTecla de acceso rápido  
Desde la pantalla inactiva, mueva la tecla de navegación tal  
como sigue para acceder a dichas funciones:  
NOTA: 1. Cambie o cargue de inmediato la batería si  
aparecen las palabras ADVERTENCIA DE  
APAGADO POR BATERÍA BAJA. Si el teléfono  
se apaga, puede haberse producido daño a la  
memoria.  
• Hacia arriba : Agenda telefónica  
• Hacia abajo : Mensajería  
• Hacia la derecha : Programa  
• Hacia la izquierda : Web móvil  
2. Si se retira la batería con el teléfono encendido,  
puede borrarse la información de la última  
llamada.  
Page 18 - Capítulo 2  
Capítulo 2 - Page 19  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
22  
RESUMEN DEL MENÚ  
RESUMEN DEL MENÚ  
1 : Buscar  
1 : Por Nombre  
2 : Por Número  
3 : Por Grupo  
u
BREW  
DIRECTORIO  
2
: Agregar Nuevo Ingreso  
INTERNET  
3 : Editar Ingreso Existente  
4 : Editar Grupo  
1 : Agregar Nuevo Grupo  
2 : Cambiar Nombre de Grupo  
3 : Borrar Grupo  
CONFIGURAR  
1 : Sonidos  
1 :Tipo de Timbre  
2 : Modo de Timbre  
3 :Volumen  
u
5 : Editar Grupo SMS 1 : Agregar Nuevo grupo  
2 : Cambiar Nombre de grupo  
3 : Editar Grupo Existente  
4 :Alertas  
5 :Timbre de Roaming  
6 : Duración de Tono  
7 : Mode de Etiqueta  
1 :Ajuste de Animación  
2 :Ajuste de Pantalla Principal  
3 :Ajuste de LCD  
4 : Configuración de Gráfico  
1 : Restricción  
2 : Números Especiales  
3 : Despejar Agenda Telefonica  
4 : Reiniciar Teléfono  
5 : Cambiar Contraseña  
1 :Ajustar Modo  
2 : Forzar Análogo  
3 :Ajustar NAM  
4 : ID PRL  
1 : Modo de Respuesta  
2 : Reintento Autotico  
3 : Respuesta Automática  
4 : Privacidad de voz  
5 : Protección de teclado  
6 : Idioma  
4 : Despejar Grupo  
6 : Marcación Rápida  
7 : Mi Perfil  
2 : Pantalla  
1 : Marcadas  
2 : Recibidas  
3 : Perdidas  
4 : Cronómetro de  
Llamadas  
u
u
LLAMADAS  
3 : Seguridad  
1 : Última Llamada  
2 :Todas las Llamadas  
3 : Llamadas Locales  
4 : Llamadas de Roaming  
5 : Llamadas Acumulativas  
4 : Sistema  
5 : Otros  
1 : Voz  
MENSAJERÍA  
2 : Enviar Nuevo  
3 : Buzón de Entrada  
4 : Buzón de Salida  
5 : Guardados  
6 : Borrar Todo  
1 : Buzón de Entrada  
2 : Buzón de Salida  
3 : Guardados  
1 : Guardar mensaje enviado  
2 : No. CB determinado  
3 : Alerta  
7 : Ajustes  
7 :Tiempo en Reposo WEB  
8 :Versión S/W  
9 : Mode altoparlante  
4 : Mostrar acuse de entrega  
5 : Borrado Autotico  
6 : Modo de Ingreso  
7 : Ver Directo  
6 : IP Proxy de UP  
1 : Programa  
1 : Evento  
2 :Alarma  
u
HERRAMIENTAS  
8 : Editar Voz C.B  
2 : Calculadora  
3 : Reloj Mundial  
4 : Cronómetro  
Page 20 - Capítulo 2  
Capítulo 2 - Page 21  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
24  
RESUMEN DEL MENÚ  
FUNCIONES BÁSICAS  
1: Conexión  
2: Modo TTY  
u
DATOS  
CÓMO HACER UNA LLAMADA  
1. Ingrese el número telefónico.  
SER. DE VOZ  
1 : Memo de Voz  
2 : Respuesta de  
Llamada  
u
GGPara modificar el número de teléfono que ha ingresado:  
1 : Encendido/Apagado  
2 : Recibido  
• Para borrar un dígito a la vez, pulse  
• Para borrar todo el número, pulse y mantenga presionado  
.
.
3 :Altoparlante  
4 :Tiempo de Espera  
3 : Commando de Voz 1 : Sí/No  
2. Pulse  
.
2 : Despertar  
4 : Marcación de Voz 1 : Lista  
El indicador  
aparece en la pantalla..  
2 :Añadir  
3 : Despejar Todo  
1 : Encendido/Apagado  
2 : Grabar  
3 : Reproducir  
4 : Despejar  
1 : Desentrenar  
2 : Mode de Indicación  
GGSi aparece en la pantalla CALL FAILED” (llamada no  
efectuada) o la línea está ocupada, pulse  
GGSi activa la función VOLVER A INTENTAR AUTOMÁTICA-  
MENTE, el teléfono intentará nuevamente hacer la lla-  
mada en forma automática durante el tiempo que  
haya indicado. (Véase página 64)  
GGSi el número telefónico al que usted está llamando se  
encuentra almacenado en la agenda telefónica, el  
nombre y número aparecerán al momento de realizar  
la llamada.  
o
.
5 : Alerta de Voz  
6 : Ajuste de Voz  
3. Para finalizar una llamada, pulse  
. En la pantalla  
aparecerá “Pulse [OK] para grabar este número”.  
(Véase página 32 para mayor información sobre  
cómo grabar un número telefónico).  
NOTA: Sírvase ver página 75 (Servicio de Voz) para mayor  
información sobre cómo utilizar la función  
Marcación activada por voz para realizar una  
llamada.  
Page 22 - Capítulo 2  
Capítulo 2 - Page 23  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
26  
FUNCIONES BÁSICAS  
FUNCIONES BÁSICAS  
FUNCIÓN PAUSA  
LA LLAMADA  
Usted puede marcar o grabar un número telefónico con  
pausas para uso en sistemas automatizados cuando  
necesite ingresar un número de tarjeta de crédito,  
número de PIN, etc. Esta característica es apropiada  
cuando tenga un enlace con ARS (Sistema Avanzado  
de Registro).  
1. Para contestar una llamada, pulse cualquier tecla  
salvo la tecla Borrar, Terminar o Navegar.  
GGEn el menú Configuraciones, puede seleccionar  
Cualquier tecla” o la Tecla Enviar” para contestar una  
llamada. Si se ha seleccionado la Tecla Enviar, sólo se  
podrá contestar la llamada pulsando  
.
Véase página 64 para mayor información  
.
1. Ingrese un número telefónico, luego pulse  
para insertar una pausa.  
[PSE]  
2. Pulse  
para finalizar la llamada.  
NOTA: Los números de identificación del llamador se  
guardan en el registro de llamadas. La Identificación  
del llamador es una función que depende del sis-  
tema. Sírvase ponerse en contacto con su provee-  
dor de servicios para los detalles.  
2. Pulse  
para marcar o  
[STO] para guardar.  
Véase página 32 para mayor información sobre cómo  
grabar un número telefónico.  
ALTOPARLANTE  
IDENTIFICACIÓN DEL LLAMADOR  
1. Para activar el teléfono en modo altoparlante cuando  
el teléfono se encuentre en pantalla inactiva, en  
modo contestar o en modo llamar, pulse y mantenga  
presionado .  
Identifica al llamador mostrando el número de teléfono  
de esa persona. Si el nombre y el número del llamador  
se encuentran almacenados en su Agenda Telefónica,  
aparecerá el nombre y el número de la ubicación en la  
memoria.  
2. El teléfono regresa a su estado normal (Teléfono de  
altoparlante desactivado) después de terminar una lla  
mada o cuando se apaga y se vuelve a encender el  
teléfono.  
NOTA: En el modo contestador automático, una llamada se  
contesta automáticamente después de un número  
preestablecido de timbradas. Véase página 65 para  
mayor información.  
Page 24 - Capítulo 2  
Capítulo 2 - Page 25  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
28  
FUNCIONES BÁSICAS  
FUNCIONES BÁSICAS  
LLAMADA EN ESPERA  
CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN  
Esta función le notifica sobre una llamada entrante mien-  
tras está atendiendo otra llamada por medio de un tono  
de zumbido.  
Puede ajustar el volumen de dos maneras: usando las  
teclas de control de volumen ubicadas en el costado del  
microteléfono, o usando el menú.  
1. Para contestar otra llamada cuando se encuentra en  
1. Pulse  
[MENU]  
y seleccione uno de  
una llamada, pulse  
. Esta función coloca la  
los siguientes:  
primera llamada en espera.  
GGTimbrado : Controla el volumen de timbrado.  
GGTecla : Controla el volumen del teclado numérico  
GGLlamada de voz : Controla el volumen del auricular y  
altoparlante.  
2. Para volver a la primera llamada, pulse nuevamente.  
GGTeléfono de altoparlante : Controla el volumen del auricu-  
lar y altoparlante en modo teléfono de altoparlante.  
PANTALLA DE MEMO DE VOZ  
Muestra el número de memos de voz grabados en el  
contestador.  
2. Ajuste el volumen y pulse  
[OK] para guardarlo.  
1. Para reproducir los memos de voz grabados, pulse  
[PLAY].  
NOTA: Mueva la tecla de navegación hacia arriba o hacia  
abajo para ajustar el volumen del auricular durante  
una llamada.  
MODO ETIQUETA  
PROTECCIÓN DE TECLAS  
Desactiva los tonos de las teclas y activa el modo  
vibración para avisarle el ingreso de una llamada o un  
mensaje.  
Bloquea el teléfono e impide el uso no autorizado.  
El teléfono sólo se podrá usar después de ingresar  
la contraseña.  
1. Para activar/desactivar el modo etiqueta, pulse y  
1. Para bloquear el teléfono, pulse  
presionado .  
y mantenga  
mantenga pre sionado  
.
2. Para desbloquear el teléfono, ingrese la contraseña.  
La contraseña predeterminada es 1 2 3.  
Page 26 - Capítulo 2  
Capítulo 2 - Page 27  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
30  
FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA  
FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA  
ENVIAR MI NÚMERO DE TELÉFONO  
Para mostrar las opciones del menú durante una  
llamada, pulse  
.
Transmite automáticamente su número telefónico a un  
buscapersonas (dependiendo del tipo de servicio que  
éste tenga).  
Estos elementos del menú están disponibles mientras  
se encuentre en una llamada.  
MENSAJES  
1. Para transmitir su número telefónico durante una lla  
Le permite enviar un mensaje (SMS) durante una  
llamada.  
mada, pulse  
[MENU] y  
.
MI NÚMERO  
1. Pulse  
[MENU]  
.
Le permite revisar y editar los datos ingresados en la  
Agenda Telefónica como su perfil.(Véase la página 44  
para mayores detalles).  
SILENCIAR  
Silencia el microteléfono mientras está atendiendo una  
llamada para que la otra persona no escuche si usted  
habla.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
PRIVACIDAD DE VOZ  
GGPara desactivar, pulse  
[MENU]  
.
GGEl teléfono desactivará automáticamente la función  
silenciar en modo llamada de emergencia o llamada  
de respuesta.  
Mejora la privacidad de voz durante una llamada.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
BLOC DE NOTAS  
UBICACIÓN  
Almacena un nuevo número de teléfono durante una  
llamada sin que la persona que llama escuche los  
tonos del teclado numérico.  
Permite que la red localice su ubicación actual a través  
del Sistema de Posicionamiento Global (GPS).  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Ingrese un número de teléfono, pulse luego grabe el  
número de teléfono en la agenda telefónica.  
GGPara desactivar esta función, pulse  
[MENU]  
.
Page 28 - Capítulo 2  
Capítulo 2 - Page 29  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
32  
FUNCIONES DURANTE UNA LLAMADA  
MODO TELÉFONO DE ALTOPARLANTE  
Activa el teléfono de altoparlante cuando se encuentra  
en una llamada.El teléfono vuelve a su estado normal  
(teléfono de altoparlante desactivado) después de ter-  
minar una llamada o cuando se apaga el teléfono y se  
vuelve a encender.  
Capítulo 3  
1. Pulse  
[MENU]  
, Luego selleccione  
MEMORIA  
“Encendido”.  
Este capítulo trata diferentes funciones incluyendo cómo  
grabar números de teléfono en la agenda telefónica inter-  
na, cómo ingresar texto y cómo tener acceso al registro  
de llamadas.  
Cómo almacenar números de teléfono  
Métodos para ingresar texto  
Marcación Rápida  
Agenda telefónica (Directorio)  
Llamadas recientes  
Page 30 - Capítulo 2  
Capítulo 3 - Page 31  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
34  
CÓMO ALMACENAR NÚMEROS DE TELÉFONO  
MÉTODOS PARA INGRESAR TEXTO  
La agenda telefónica guarda más de 300 entradas, de 5  
números cada una.  
CÓMO INGRESAR CARACTERES  
Para un ingreso conveniente de nombres de ubicación  
de memoria y mensajes de texto, su teléfono ofrece  
diversos métodos de ingreso de texto.  
1. Ingrese el # telefónico y pulse  
[STO].  
2. Elija la opción agregar nueva entrada o agregar entra  
da existente. Pulse [OK] para seleccionar.  
Modo alfabético : Ingrese palabras pulsando repetidamente la  
tecla correspondiente hasta que el carácter  
deseado aparezca.  
Modo T9TM : Pulse cada tecla correspondiente sólo una vez y el  
teléfono predecirá la palabra que está ingresando.  
Modo Numérico : Sólo ingresa números.  
3. El # de teléfono aparecerá al lado de una lista de  
iconos. El nombre del icono se muestra en la parte  
superior de la lista.Use la tecla de navegación para  
elegir el tipo de # que está agregando, tal como lo  
Modo Símbolo : Ingresa símbolos tales como @, #, %.  
indica el icono. Pulse  
[OK] para seleccionar.  
MODO ALFABÉTICO [ABC]  
4. Cuando aparezca el Editor, ingrese un nombre. Siga  
las instrucciones de la página 33 para ingresar texto.  
Use las teclas digitales para ingresar letras, números y carac-  
teres. Ingrese letras usando el teclado numérico tal como sigue:  
Para cambiar el modo de ingreso, pulse  
Pulse [OK] para guardar el nombre.  
[MODE].  
Teclado  
1 Repetición 2 Repeticiónes 3 Repeticiónes  
4
Repeticiónes 5 Repeticiónes  
Numérico  
1
.
@
-
1
1
Grupo – Familiar, amigos, trabajo, etc  
A
D
G
:
B
E
H
:
C
F
I
2ABC  
3DEF  
4GHI  
:
2
3
4
:
A
D
G
:
Marcado de voz – Hogar, móvil, oficina, número no asignado  
Secreto – Sí, No  
5. Use la tecla de navegación para desplazarse por más  
opciones para el ingreso (VAD, números secretos,  
etc).  
:
9WXYZ  
W
X
Y
Z
9
Para cambiar el modo de ingreso, pulse  
[MODE].  
GG Los otros campos están configurados en el modo  
numérico como defecto.  
G
Para ingresar un espacio, pulse  
segundos, el cursor se desplazará automáticamente  
a la siguiente columna.  
Repita la operación hasta que haya ingresado todas las  
letras. Existe un límite de 16 letras.  
. Luego de dos  
NOTE: En la página 40 “ Agregar nueva entrada” se indi  
ca un modo alternativo para guardar un número  
de teléfono en la agenda.  
G
G
G
6. Para almacenar la entrada, pulse  
y aparecerá  
Para borrar un dígito, pulse  
completo, pulse y mantenga presionado  
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas,  
pulse  
. Para borrar el ingreso  
“Nueva entrada guardada” en la pantalla.  
.
.
Capítulo 3 - Page 33  
Page 32 - Capítulo 3  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
36  
MÉTODOS PARA INGRESAR TEXTO  
MÉTODOS PARA INGRESAR TEXTO  
T9TM MODO TEXTO PREESTABLECIDO [T9ABC]  
1. Pulse cada tecla una vez por cada letra de la pal  
abra que está escribiendo.  
Para elegir el modo T9, pulse luego elija [T9ABC]. Este  
modo pronostica las palabras que está ingresando usan-  
do un diccionario incorporado. Pulse sólo una vez por  
letra. El cuadro que se presenta señala cómo usar el  
ingreso de texto T9TM.  
G
Para escribir John con el diccionario inglés  
seleccionado:  
1. Pulse 5 una vez – (para – k)  
2. Pulse 6 una vez – (para – km)  
3. Pulse 4 una vez – (para – registro)  
4. Pulse 6 una vez – (para – John)  
TELCA  
FUNCION  
Pulse para cambiar a mode ingreso de texto.  
[T9Abc][Abc][123][Symbolo].  
Modo  
Pulse para ver la siguiente palabra  
correspondiente si la palabra sub-  
rayada no es la palabra que busca.  
2. Pulse  
hasta que aparezca la palabra correcta.  
Siguiente  
Espacio  
3. Para seleccionar la palabra correcta, pulse  
.
Pulse una vez para aceptar una pal-  
abra y agregar un espacio.  
Pulse para selecionar un modo  
entre “Ingreso estándar” o “T9”.  
[Abc], [ABC] y [abc] son para el  
“Ingreso estándar” y [T9Abc],  
[T9ABC] y [T9abc] son para el ingre-  
so previo.  
Mayúsculas  
Pulse para borrar una letradel la  
izquierda del cursor.  
Borrar  
Pulse para guardar las letras y  
números que ingresí.  
Guardar  
Page 34 - Capítulo 3  
Capítulo 3 - Page 35  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
38  
MÉTODOS PARA INGRESAR TEXTO  
MARCACIÓN RÁPIDA  
MODO NUMÉRICO [123]  
MARCACIÓN DE UN TOQUE/DOS TOQUES  
El modo numérico le permite agregar un número a su  
ingreso/mensaje.  
Ideal para números que se marcan con frecuencia, esta  
función permite que las entradas de la Agenda  
Telefónica se marquen usando el teclado numérico con  
sólo pulsar una o dos teclas. Esta función es útil en el  
caso de números de teléfono que se marcan con fre-  
cuencia.  
Para seleccionar el modo numérico, pulse  
seleccione [123].  
luego  
MODO SÍMBOLO [SYM]  
MARCACIÓN DE UN TOQUE :  
El modo símbolo le permite agregar varios símbolos a  
su ingreso. Sea que agregue una dirección de correo  
electrónico a su Agenda Telefónica o que envíe un men-  
saje expresivo, los símbolos le facilitan los ingresos.  
1-9 : Pulse el número de memoria correspondiente y  
manténgalo presionado más de 1 segundo.  
Para elegir el modo símbolo, pulse  
Los símbolos aparecerán en la pantalla.  
luego elija [SYM].  
MARCACIÓN DE DOS TOQUES :  
También aparecerá el número de tecla correspondiente  
a ese símbolo.  
10-20 : Pulse el primer y el segundo dígito del número  
por un corto y largo tiempo respectivamente.  
Puede pulsar la tecla para seleccionar el símbolo o usar  
la tecla de navegación para resaltar el símbolo, luego  
G
Si no se ha guardado ningún número en la ubicación  
pulsada, aparecerá el mensaje “NO HAY NÚMERO”  
en la pantalla.  
pulse  
.
Para pasar a la siguiente pantalla de símbolos pulse  
.
G
En el caso de números secretos, debe ingresar la con-  
traseña para hacer la llamada.  
Page 36 - Capítulo 3  
Capítulo 3 - Page 37  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
40  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
Guarda más de 300 entradas, cada una de las cuales puede asignarse  
a un grupo determinado como: Personal, Negocios, etc. Las entradas  
pueden recuperarse por nombre, número de teléfono o grupo.  
POR NÚMERO  
1. Pulse  
[MENU]  
.
ENCONTRAR  
2. Para buscar en el menú, ingrese una parte del  
número de teléfono y pulse  
.
Retrieves an entry by group, name, or number.  
GG Si no encuentra ninguna coincidencia, aparecerá en la  
pantalla “ No se encuentra nombre” .  
1. Pulse  
[FIND].  
2. Todas las entradas aparecerán en orden alfabético.  
“Buscar Nombre:” aparecerá en la parte superior de la lista.  
3. Se mostrarán todas las entradas que coinciden.  
Seleccione un ingreso y luego bórrelo pulsando o  
véalo pulsando .  
3. Digite un nombre o cadena de caracteres y luego pulse  
4. Se mostrarán todas las entradas.  
POR NOMBRE  
.
.
GGSi la entrada se ha configurado como secreta, se le  
solicitará su contraseña.  
4. Para llamar al número seleccionado, pulse  
.
POR GRUPO  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Ingrese un nombre o la cadena de caracteres luego  
pulse para ordenar la agenda telefónica y mostrar los  
nombres en orden alfabético. (Véase la página 33 para  
información sobre el uso del Editor alfabético).  
2. Seleccione uno de los siguientes grupos (Personal,  
Negocios, etc. Todos) con  
.
G Si no encuentra ninguna coincidencia, aparecerá en  
la pantalla “ No se encuentra nombre” .  
3. Se mostrarán todas las entradas de grupo.  
Seleccione una entrada y luego bórrela pulsando  
[DEL] o véala pulsando  
.
3. Se mostrarán todas las entradas que coinciden.  
Seleccione una entrada y luego bórrela pulsando  
GGSi la entrada se ha configurado como secreta, se le  
[DEL] o véala pulsando  
.
solicitará su contraseña.  
GGSi la entrada se ha configurado como secreta, se le  
solicitará su contraseña.  
4. Para llamar al número seleccionado, pulse  
.
4. Para llamar al número seleccionado, pulse  
.
Capítulo 3 - Page 39  
Page 38 - Capítulo 3  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
42  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
AGREGAR UN NUEVO INGRESO  
EDITAR GRUPO  
1. Para agregar una nueva entrada a la agenda telefónica,  
Agrega, cambia y borra un grupo.  
pulse  
2. Para ingresar un nombre, pulse  
3. Pulse la tecla de navegación hasta seleccionar el  
[MENU]  
.
AGREGAR NUEVO GRUPO  
.
1. Para agregar un nuevo grupo,  
pulse  
[MENU]  
.
tipo de número telefónico, luego pulse  
[EDIT].  
Se permiten 7 grupos como máximo.  
4. Ingrese el número de teléfono. Pulse  
.
2. Ingrese el nombre del nuevo grupo.  
5. Para guardar el ingreso, pulse  
[STO].  
3. Para guardar pulse  
[STO].  
Para regresar a la página anterior,  
pulse  
[BORR].  
CAMBIAR NOMBRE DE GRUPO  
EDITAR UNA ENTRADA EXISTENTE  
1. Para cambiar el nombre de un grupo,  
pulse  
[MENU]  
.
1. Para editar una entrada existente,  
pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione un nombre de grupo ya existente con  
la tecla de navegación.  
2. Use para seleccionar uno de los grupos.  
3. Ingrese un nombre nuevo.  
GGPersonal, Negocios, Etc., Todos  
3. Seleccione una entrada y pulse  
para ver y editar  
4. Para guardarlo pulse  
[STO].  
la entrada o  
[DEL] para borrarla.  
Capítulo 3 - Page 41  
Page 40 - Capítulo 3  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
44  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
MARCACIÓN RÁPIDA  
DEPEJAR GRUPO  
Vincula un número de teléfono de una entrada de  
la Agenda Telefónica con un número de ubicación y le  
permite hacer una llamada pulsando simplemente  
su número de ubicación estando en el modo inactivo.  
1. Para borrar un grupo existente,  
pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione el grupo que se borrará y luego pulse  
Aparecerá en la pantalla “¿Borrar [Nombre del grupo]?”.  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
3. Para borrar pulse  
.
2. Para vincular un número de teléfono a una ubicación  
seleccione la ubicación y luego pulse  
.
4. Para reconfirmar pulse  
[OK].  
GGSi un número de teléfono ya existe en la ubicación,  
pulse luego la tecla de navegación para borrarlo.  
3. Seleccione el grupo donde se encuentra guardado el  
número de teléfono, luego pulse  
.
4. Seleccione la entrada y luego pulse  
Seleccione el número y luego pulse  
.
.
Capítulo 3 - Page 43  
Page 42 - Capítulo 3  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
46  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
LLAMADAS RECIENTES  
El CDM-8410IU conserva un registro de las 10 últimas  
llamadas perdidas, recibidas (entrantes) y marcadas  
(salientes). El registro de información incluye el  
número de teléfono, la fecha y hora de la llamada.  
Esta función no es para fines de facturación.  
MI PERFIL  
Guarda y edita su información personal.  
1. Para revisar y editar su información personal  
(Nombre, Mi número de teléfono, Cumpleaños, Tipo  
de sangre, Dirección, Número de casa, E-Mail,  
Número de teléfono del trabajo, Memo, Configurar  
Para acceder a las últimas llamadas desde el modo  
inactivo, pulse  
del [MENU]  
.
como secreto), pulse  
[MENU]  
.
LLAMADAS MARCADAS  
Muestra información sobre los últimos 10 números mar-  
2. Para editar un ítem seleccionado, pulse  
[EDIT].  
cados. Puede marcar el número seleccionado simple-  
3. Para confirmar y guardar pulse  
[STO].  
mente pulsando  
.
NOTA: Para editar un item seleccionado del tipo de  
sangre, pulse  
.
1. Para ver una lista de los últimos 10 números marca  
dos, pulse [MENU] . Si el número ya se  
encuentra guardado en su agenda telefónica, sólo  
aparecerá el nombre. Si el número no se encuentra  
guardado, sólo aparecerá el número telefónico.  
2. Para ver los detalles de la llamada saliente pulse  
.
NOTA: Los detalles de la llamada incluyen: fecha, hora y número telefónico.  
3. Pulse  
[OPTS] para guardar el número o pulse  
[DEL] para borrarlo.  
GGMétodo abreviado: Desde el modo inactivo, pulse  
para  
acceder a los números marcados recientemente.  
GGEn la pantalla aparecerá El # telefónico ya se encuentra guardado en la  
agenda telefónica” ) o “ ¿Ir al modo guardar de la agenda telefónica?” .  
NOTA: Luego de la décima llamada saliente, la llamada más  
antigua se borrará automáticamente del historial.  
Page 44 - Capítulo 3  
Capítulo 3 - Page 45  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
48  
LLAMADAS RECIENTES  
LLAMADAS RECIENTES  
LLAMADAS RECIBIDAS  
LLAMADAS PERDIDAS  
Muestra la información de las 10 últimas llamadas con-  
testadas. Puede marcar el número seleccionado sim-  
Muestra la información de las 10 últimas llamadas per-  
didas. Llame a un número telefónico de una llamada  
plemente pulsando  
.
perdida pulsando  
.
1. Para ver una lista de las últimas 10 llamadas contes  
tadas,pulse [MENU] . Si el número ya se  
1. Para ver una lista de las últimas 10 llamadas perdi  
das, pulse [MENU] Si el número ya se  
encuentra guardado en su agenda telefónica, sólo  
aparecerá el nombre. Si el número no se encuentra  
guardado, sólo aparecerá el número telefónico.  
encuentra guardado en su agenda telefónica, sólo  
aparecerá el nombre. Si el número no se encuentra  
guardado, sólo aparecerá el número telefónico.  
2. Para ver los detalles de llamadas entrantes pulse  
.
2. Para ver los detalles de la llamada perdida pulse  
.
NOTA: Los detalles de la llamada incluyen: fecha, hora y  
número telefónico.  
NOTA: Los detalles de la llamada incluyen: fecha, hora y  
número telefónico.  
3. Para guardar el número pulse  
rarlo, pulse [DEL].  
[OPTS]; para bor  
3. Pulse  
[OPTS] para guardar el número o pulse  
[DEL] para borrarlo.  
GGEn la pantalla aparecerá “ El # telefónico ya se encuentra  
guardado en la agenda telefónica” o “ ¿Ir al modo guardar  
de la agenda telefónica?” .  
GGGEn la pantalla aparecerá “ El # telefónico ya se encuentra  
guardado en la agenda telefónica” o “ ¿Ir al modo guardar  
de la agenda telefónica?” .  
NOTA: Luego de la décima llamada entrante, la llamada más  
antigua se borrará automáticamente del historial.  
NOTA: Luego de la décima llamada perdida, la llamada más  
antigua se borrará automáticamente del historial.  
Page 46 - Capítulo 3  
Capítulo 3 - Page 47  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
50  
LLAMADAS RECIENTES  
LLAMADAS RECIENTES  
LLAMADAS LOCALES  
CRONÓMETRO DE LLAMADAS  
Para visualizar el tiempo total de las llamadas efectu-  
adas dentro de su área:  
Revisa el tiempo de conversación y controla sus lla-  
madas dentro del límite que usted establezca. Los cinco  
cronómetros incluyen:  
1. Pulse  
[MENU]  
y la mensaje “No es  
para el propósito de pago” se aparecerá durante  
5 segundos.  
ÚLTIMA LLAMADA  
Para visualizar el tiempo total de su última llamada:  
2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
GG VOZ  
GG DATOS/FAX  
2. Para regresar a la página anterior, pulse  
[CLR].  
3. Para reiniciar el cronómetro, pulse  
[RST].  
[CLR].  
TODAS LAS LLAMADAS  
Para regresar a la página anterior, pulse  
Para visualizar el tiempo total de todas sus llamadas:  
LLAMADAS ROAM  
1. Pulse [MENU] y aparecerá por 5  
Para visualizar el tiempo total de las llamadas  
efectuadas fuera de su área:  
segundos el mensaje “No para fines de facturación”.  
2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes:  
1. Pulse  
[MENU]  
y la mensaje “No es  
para el propósito de pago” se aparecerá durante  
5 segundos.  
GG VOZ  
GG DATOS/FAX  
3. Para regresar a la página anterior, pulse  
[CLR].  
2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes:  
GG VOZ  
GG DATOS/FAX  
3. Para reiniciar el cronómetro, pulse  
[RST].  
[CLR].  
Para regresar a la página anterior, pulse  
Page 48 - Capítulo 3  
Capítulo 3 - Page 49  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
52  
LLAMADAS RECIENTES  
LLAMADAS ACUMULADAS  
Para visualizar el tiempo de conversación de las  
llamadas acumuladas:  
1. Pulse  
[MENU]  
y la mensaje “No es  
para el propósito de pago” se aparecerá durante  
5 segundos.  
Capítulo 4  
CONFIGURACIÓN  
2. Use para ver el tiempo de los siguientes ítemes:  
GG VOZ  
GG DATOS/FAX  
Este capítulo contempla la manera de personalizar su  
teléfono ajustando la luz de fondo, volumen, tonos de  
timbrado y otras características de uso fácil para el  
usuario.  
Configurar  
Modo RV  
Servicio de voz  
Capítulo 4 - Page 51  
Page 50 - Capítulo 3  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
54  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
MODO TIMBRE  
Le avisa de las llamadas entrantes en los siguientes modos:  
1. Pulse [MENU]  
SONIDOS  
Seleccione el tipo de Timbre, modo de Timbre, Volumen,  
Alerta, Timbrado de roaming, Duración de tono y Etiqueta.  
.
TIPO DE TIMBRE  
2. Seleccione una de las siguientes opciones con.  
GGGTimbre  
GGGVibración  
Selecciona un tipo de timbre que le avisará sobre una  
llamada entrante.  
GGGTimbre después de vibración – El timbre suena después  
de la vibración.  
GGGSilencio – Silencia el timbrado.  
LISTA DE TIMBRES  
1. Pulse  
[MENU]  
.
3. Para confirmar, pulse  
[OK].  
2. Para seleccionar un tipo de timbre de las 9 melodías  
VOLUMEN  
y los 11 tipos de campana con , luego pulse  
para guardar.  
[OK]  
Controla el volumen de lo siguiente:  
TIMBRE  
MIS DESCARGAS  
“MIS DESCARGAS” almacena la lista de timbres descar-  
gados a través “BREW”.  
Para seleccionar el volumen de Timbre:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Ajuste el volumen de timbrado usando la tecla de  
navegación o lasteclas de volumen ubicadas en la  
parte lateral del teléfono.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Selecione un timbre descargado por “BREW” con,  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
luego pulse  
[OK] para salvar.  
TECLA  
Para ajustar el tono del teclado numérico  
(Ajustado a 6 niveles):  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Ajuste los tonos del teclado numérico usando la tecla de  
navegación o las teclas de volumen ubicadas al costado del  
teléfono.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
Page 52 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 53  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
56  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
LLAMADA DE VOZ  
ALERTA ROAM  
Para ajustar el volumen del auricular  
(Ajustado a 5 niveles):  
Para ajustar una alerta que suene cuando está saliendo de un  
área de servicio y entrando al área de servicio de roaming.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Ajuste el volumen del auricular usando la tecla de  
navegación o las teclas de volumen ubicadas al costa  
do del teléfono.  
2. Seleccione “APAGAR” o “ENCENDER”,  
luego pulse [OK] para guardarlo.  
ALERTA DE CONEXIÓN  
Para configurar una alerta que le avisará cuando una  
llamada ha sido efectuada con éxito.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
TELÉFONO DE ALTOPARLANTE  
Para ajustar el volumen del altoparlante:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione “APAGAR” o “ENCENDER”,  
luego pulse [OK] para guardarlo.  
2. Ajuste el volumen del altoparlante con la tecla de  
navegación o las teclas de volumen ubicadas al  
costado del teléfono.  
ALERTA DE DESVANECIMIENTO  
Hace sonar una alerta cuando ingresa a un área en la que no  
podrá hacer llamadas porque la señal es débil. La alerta suena  
en el modo espera o durante una llamada:  
3. Para guardar, pulse  
[OK].  
ALERTA  
1. Pulse  
[MENU]  
.
Hace sonar una alarma cada minuto de una llamada.  
2. Seleccione “APAGAR” o “ENCENDER”,  
luego pulse [OK] para guardarlo.  
ALERTA DE MINUTO  
Para seleccionar una alerta para que suene cada minuto  
después de una llamada telefónica:  
ALERTA DE SEÑAL BAJA  
Para enviar una alerta que suene cuando la señal sea  
débil durante una llamada. La alerta suena en el modo  
espera o durante una llamada:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione “APAGAR” o “ENCENDER”,  
luego pulse  
[OK] para guardarlo.  
2. Seleccione “APAGAR” o “ENCENDER”,  
luego pulse [OK] para guardarlo.  
Page 54 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 55  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
58  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
TIMBRE ROAMING  
PANTALLA  
Hace sonar un timbrado diferente al programado en Tipo de  
timbrado cuando entra a un área de servicio roaming.  
Adecua y personaliza la pantalla.  
AJUSTE DE ANIMACIÓN  
1. Pulse  
[MENU]  
.
Selecciona su presentación LCD favorita en los  
siguientes modos:  
2. Seleccione “DISTINTIVO” o “NORMAL” con , luego  
pulse para guardarlo.  
PANTALLA EN REPOSO  
GGGDistintivo : Hace sonar un tipo de timbre diferente.  
GGGNormal : Hace sonar el mismo tipo de timbre que el  
que se usa en su área local.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione una pantalla de la lista de Animación.  
DURACIÓN DEL TONO  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
Para ajustar la duración del tono:  
AL ENCENDER  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione “NORMAL”o “LARGO” con,  
luego pulse para guardarlo.  
2. Seleccione una opción de la Lista de animación para  
que se presente cuando encienda el microteléfono  
moviendo la tecla de navegación hacia arriba, abajo,  
a la izquierda y derecha.  
MODO ETIQUETA (VIBRADOR)  
1. Pulse [MENU]  
.
3. Para guardar pulse  
[OK].  
2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”.  
AL APAGAR  
GGGEncendido : Modo etiqueta activado.  
1. Pulse  
2. Seleccione una pantalla de la lista de Animación.  
3. Para guardar pulse [OK].  
[MENU]  
.
GGGApagado: Modo etiqueta desactivado.  
3. Para guardar, pulse  
[OK].  
Método abreviado : Pulse y mantenga presionado para  
activar / desactivar el modo etiqueta.  
Page 56 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 57  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
60  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
AJUSTE DE LA PANTALLA PRINCIPAL  
AJUSTE DE LCD  
Selecciona su presentación LCD favorita en los  
siguientes modos:  
Controla la luz de fondo y el contraste de LCD para  
una mejor visualización y uso más eficaz.  
INGRESO DEL SALUDO  
LUZ DE FONDO  
Para ingresar un saludo personal:  
Para activar la luz de fondo de la pantalla y del teclado  
numérico para facilitar la visualización en lugares oscuros:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Para editar el banner, pulse  
.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:  
3. Ingrese su banner personal, usando el Editor alfabético.  
(Véase página 33).  
5 segundos, 10 segundos, 20 segundos, Apagado.  
Para guardar pulse  
.
GGGApagado : Apaga la luz de fondo.  
GGG5 segundos, 10 segundos, 20 segundos :  
La luz de fondo permanece encendida por 5,  
10 ó 20 segundos después de tocar el teclado  
numérico.  
4. Para guardar pulse  
[STO].  
RELOJ EN REPOSO  
Para seleccionar una pantalla LCD de reloj:  
1. Pulse [MENU]  
.
CONTRASTE  
2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego  
El contraste de la pantalla de cristal líquido (LCD) puede  
ajustarse a 7 niveles.  
para guardar pulse  
.
1. Pulse  
2. Para una mejor visualización ajuste el contraste LCD.  
3. Para guardar pulse [OK].  
[MENU]  
.
GGGReloj digital  
GGGReloj analógico  
GGGReloj de saludo  
GGGAnimación + Reloj  
Capítulo 4 - Page 59  
Page 58 - Capítulo 4  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
62  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
CONFIGURACIÓN GRÁFICA  
SISTEMA  
Explora los canales par permanecer conectado a  
cualquier sistema disponible.  
PROTECTOR DE PANTALLA  
1. Pulse [MENU]  
.
GGGCONFIGURACIÓN DE TIEMPO  
AJUSTAR MODO  
Selecciona el sistema preferido.  
Seleccione una de las siguientes opciones: Apagado/  
5 segundos/10 segundos/20 segundos/30 segundos  
1. Pulse  
.
GGGPROTECTOR DE PANTALLA  
Seleccione parámetros (DESCARGAR IMAGEN/IMAGEN  
EMS) usando la tecla de navegación, luego pulse  
.
2. Seleccione una de las siguientes opciones  
(B AUTOMATICO / AAUTOMATICO / SOLO LOCAL),  
luego pulse  
.
PAPEL TAPIZ  
1. Pulse [MENU]  
.
GGA AUTOMATICO : Explora los canales de radio en base  
al CDMA preferido de Celular de banda-B (CDMA  
preferido, luego AMPS).  
2. Seleccione parámetros  
G B AUTOMATICO : Explora los canales de redio en base  
al CDMA preferido de Celular de banda-A (CDMA  
preferido, luego AMPS).  
(DESCARGAR IMAGEN/IMAGEN EMS)  
usando la tecla de navegación, luego pulse  
.
G S_LO LOCAL : Solamente dentro de _rea local o del  
area local afiliada.  
FORZAR MODO ANALÓGICO  
Esta function oblige temporalmente a su teléfono a usar  
el modo analógico – este modo se desactiva  
automáticamente en 10 minutos.  
1. Pulse  
.
2. Seleccione los parámetros (SÍ/NO) luego pulse  
.
Page 60 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 61  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
64  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
AJUSTAR NAM  
Permite que el sistema de red localice su ubicación y  
permite el uso de algunas aplicaciones inalámbricas.  
Habilita NAM Automático (Módulos de Asignación de  
Número) o cambia manualmente a NAM.  
UBICACIÓN  
NAM AUTOMÁTICO  
Para determinar si usted le permite al sistema de red o  
no detectar su posición:  
Para cambiar automáticamente el teléfono al NAM ade-  
cuado cuando tiene múltiples registros NAM:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione “UBICACIÓN ACTIVADA” o “SÓLO 911”  
con.  
2. Seleccione “SÍ”o “NO”, luego pulse  
para guardarlo.  
CAMBIAR NAM  
GGGSólo 911 : Su ubicación desaparecerá de la red y de la  
aplicación con excepción del número 911.  
GGGUbicación Encendida : Su ubicación se encuentra a  
disposición de la red.  
Para cambiar el NAM que usa el teléfono cuando usted  
tiene múltiples registros.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
3. Para guardar pulse  
.
2. Seleccione un NAM (NAM1, NAM2), luego pulse  
guardarlo.  
para  
LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE ROAMING PREFERIDA (PRL)  
Para visualizar el PRL del teléfono (Lista de Identificación de  
Roaming Preferida):  
1. Pulse  
[MENU]  
.
Capítulo 4 - Page 63  
Page 62 - Capítulo 4  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
66  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
RESPUESTA AUTOMÁTICO  
OTROS  
Contesta automáticamente una llamada después de un  
número preestablecido de timbradas. Una configuración  
ideal para el equipo de manos libres para el automóvil.  
MODO DE RESPUESTA  
Para seleccionar un modo Responder:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione “CUALQUIER TECLA” o “TECLA ENVIAR”.  
2. Seleccione uno de los siguientes elementos :  
GGGCualquier tecla – Pulse una tecla para responder una  
GGGApagado/5/10/18 segundos.  
llamada entrante salvo  
,
, y  
.
GGGTecla enviar – Pulse  
sólo para contestar una llamada  
NOTA: Esta función no estará activada cuando seleccione  
Vibración, Silencio o Timbrar después de Vibración  
como modo de timbrado.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
REINTENTO AUTOMÁTICO  
PRIVACIDAD DE VOZ  
Intenta volver a hacer una llamada automáticamente hasta 5  
veces después de un intervalo de tiempo establecido.  
Mejora la privacidad de voz y evita la interceptación de  
llamadas durante una llamada.  
HORA DE REINTENTAR  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione una opción de intervalo de tiempo  
(Desactivado, 3, 5, 7, 10segundos).  
2. Seleccione “ESTÁNDAR” o “MEJORADA”.  
GGMEJORADA” – Hace más difícil la interceptación de  
llamadas.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
REPETIR  
1. Pulse  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
[MENU]  
.
2. Seleccione una de las opciones (1 vez, 3 veces, 5 veces).  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
Capítulo 4 - Page 65  
Page 64 - Capítulo 4  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
68  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
PROTECCIÓN DE TECLAS  
1. Pulse [MENU]  
VERSIÓN S/W  
Para visualizar la versión de su teléfono:  
.
2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”.  
1. Pulse  
2. Aparece la versión del software y hardware.  
3. Pulse [OK].  
[MENU  
]
.
GGGEncendido : Evita la pulsación accidental del teclado numérico.  
GGGApagado: Protección de teclas apagado.  
3. Para grabar, pulse  
[OK].  
NOTA: Para desbloquear la protección de teclas, pulse  
.
IDIOMA  
Para seleccionar el idioma en el que se mostrarán las  
palabras en la pantalla:  
1. Pulse  
2. Seleccione “INGLÉS” o “ESPAÑOL”.  
3. Para guardar pulse [OK].  
[MENU]  
.
TIEMPO EN REPOSO DE LA WEB  
Desconecta su tel_fono de una red cuando no detecta  
ning_n ingreso durante determinado lapso de tiempo.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Use la tecla de navegación para configurar el  
cronómetro de modo inactivo de la web o pulse las  
teclas de dígitos una a una para ingresar la hora.  
GGLa duraci_n de cron_metro no excede 3 d_gitos.  
3. Pulse  
[OK].  
Page 66 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 67  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
70  
CONFIGURAR  
CONFIGURAR  
MODO TTY  
CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR UNA LLAMADA  
EN EL MODO TTY  
Puede efectuar o contestar llamadas de la misma  
manera que las llamadas normales.  
Su teléfono puede operar con un dispositivo TTY  
(teletipo) en ambos modos, analógico y digital. Esta  
función depende del sistema, y podría no estar  
disponible en todas las áreas.  
MODO ALTOPARLANTE  
GGUn TTY (también denominado TDD o Teléfono de Texto)  
es un dispositivo de telecomunicación que permite a las  
personas sordas o con problemas de audición, o con dis-  
capacidades de habla o lenguaje, comunicarse por  
teléfono. Conecte el dispositivo TTY a la clavija de  
audífono del Teléfono PCS. Luego digite el mensaje que  
quiere enviar usando el teclado del TTY.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione “Encendido” o “Apagado”.  
GGGEncendido: Altoparlante activado.  
GG Apagado: Altoparlante desactivado.  
3. Para guardar, pulse  
[OK].  
PARA CONECTARSE A UN DISPOSITIVO TTY  
1. Apague el dispositivo TTY.  
UP PROXY IP  
2. Conecte el dispositivo TTY al teléfono en la clavija del  
audífono-micrófono.  
Para tener acceso a la página web de su proveedor, el  
teléfono puede tener hasta 3 juegos de direcciones de  
servidores de IP (Protocolo de Internet) y números de  
Puerto. Su proveedor de servicios puede haberlos  
preestablecido o haberlos programado por separado.  
Por favor note que cualquier cambio en esta configu-  
ración puede desactivar la capacidad de acceso a la  
Web.  
PARA ACTIVAR / DESACTIVAR EL MODO TTY  
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione una de las siguientes opciones (TTY  
Completo/TTY + HABLAR / TTY + ESCUCHAR / TTY  
apagado). Luego pulse  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
Page 68 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 69  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
72  
MODO RV  
SERVICIO DE VOZ  
Para activar el Modo RV. Reconocimiento de Voz (RV)  
le permite realizar llamadas usando su voz.  
MEMO DE VOZ  
GRABAR UN MEMO DE VOZ  
1. Pulse y mantenga presionada  
hasta  
1. Para empezar el menu de VS, pulse  
.
VR Mode  
que su teléfono cambie al modo RV.  
Diga un nombre  
por favor  
2. Para ingresar al menú de memo de voz, pulse  
3. Cuando pulsa para grabar un memo de voz,  
.
2. Cuando el teléfono cambia al modo RV,  
aparece la pantalla que se ve a la derecha.  
MENU  
aparecerán las instrucciones y escuchará el mensaje  
“Por favor grabar cuando suene la señal”.  
NOTA: Dependiendo del modo indicación –  
experto o prin cipiante  
4. Para detener la grabación de un memo, pulse  
.
– usted escuchará un conjunto de diferentes indicaciones  
según se indica a continuación. La segunda indicación  
se escuchará automáticamente si no dice nada.  
NOTA: Pulse  
para hacer una pausa, luego pulse  
para reiniciar.  
Modo principiante :  
Primero: “ Diga un nombre por favor”  
5. Luego de grabar un memo de voz, usted puede  
“Revisar”, “Volver a grabar” o “Guardar”.  
Modo experto :  
Primero: “ Bip”  
Segundo: “ Diga un nombre por favor”  
REPRODUCIR MEMO DE VOZ  
1. Para iniciar el menú VS, pulse  
.
na vez que usted dice una de las siguientes opciones, recorrerá  
cada uno de los procedimientos (nombre, marcar, volver a mar-  
car, memo de voz, agenda telefónica, terminar).  
2. Para ingresar al menú de memo de voz, pulse  
.
3. Para reproducir el menú de memo de voz, pulse  
seleccione el memo de voz deseado, después pulse  
.
.
NOMBRE  
NOTA: Tecla Editar – Edita el título de memo de voz.  
Tecla CLR – Borra el memo de voz seleccionado.  
1. Pulse y mantenga presionada  
fono cambie al modo RV.  
hasta que su telé  
BORRAR TODO  
2. En el modo RV, diga un nombre grabado o etiqueta alma  
cenada en la agenda telefónica y el nombre y número apare  
cerán en la pantalla y escuchará “Llamando a (nombre)”.  
1. Para iniciar el menú VS, pulse  
2. Para ingresar al menú de memo de voz, pulse  
3. Para borrar un memo de voz, pulse  
.
Véase página 74 para mayor información.  
.
Capítulo 4 - Page 71  
Page 70 - Capítulo 4  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
74  
SERVICIO DE VOZ  
SERVICIO DE VOZ  
RESPUESTA DE LLAMADA  
COMANDO DE VOZ  
Para programar y operar el contestador.  
1. Pulse  
Capacita al VR con las siguientes categorías de palabras de control:  
.
/NO  
2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego  
pulse  
1. Pulse  
.
.
2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego pulse  
.
CONFECCIONAR LISTA DE PALABRAS : Muestra la lista de  
palabras de control en el grupo Sí/No. Seleccione una  
ENCENDER/APAGAR : Enciende/apaga el modo Contestar  
llamada.  
BANDEJA DE ENTRADA : Reproduce o borra un memo  
grabado.  
PARLANTE DE LLAMADA ENCENDIDO (APAGADO) :  
Pued (o no)escuchar el proceso de grabación de la  
voz de la persona que llama por el contestador.  
TIEMPO DE ESPERA : No timbrar, 5s, 10s, 18s. El contesta-  
dor responderá la llamada después  
palabra de control de la lista luego pulse  
. Capacita,  
elimina la capacitación o visualiza su condición.  
Para capacitar el dispositivo con una palabra, pulse  
siga las indicaciones de voz.  
y
CAPACITAR TODAS : Capacitar Sí/No programar para  
reconocer su voz.  
ELIMINAR CAPACITACIÓN DE TODAS : Eliminar capacitación  
/No que está programada para no reconocer palabras  
de control capacitadas.  
de un tiempo específico.  
LÍMITES DE REGISTRO : Tiene un límite de 10 memos de  
voz incluyendo los del contestador.  
DESPERTAR  
Cada memo de voz podrá tener una  
duración máxima de 60 segundos.  
Use la función despertar para capacitar o eliminar la  
capacitación del VR con la palabra de control, Despertar.  
1. Pulse  
.
2. Seleccione una de las siguientes opciones, luego pulse  
.
CONFECCIONAR UNA LISTA DE PALABRAS : Muestra la lista  
de palabras de control en el grupo despertar. Seleccione  
una palabra de control de la lista luego pulse  
.
Capacita, elimina capacitación o visualiza su condición.  
Para capacitar el dispositivo con una palabra, pulse  
siga las indicaciones de voz.  
y
CAPACITAR TODAS : Programe Capacitar despertar para  
reconocer su voz.  
ELIMINAR CAPACITACIÓN DE TODAS : Eliminar capacitación  
de configuración Despertar para no reconocer palabras  
de control capacitadas.  
Page 72 - Capítulo 4  
Capítulo 4 - Page 73  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
76  
SERVICIO DE VOZ  
SERVICIO DE VOZ  
AGREGAR  
MARCACIÓN DE VOZ  
Confecciona una lista, agrega y borra las etiquetas de  
voz para los ingresos de la agenda telefónica:  
1. Pulse  
.
2. Para agregar una etiqueta de voz a la entrada de la  
agenda telefónica, pulse  
.
CONFECCIONAR UNA LISTA  
3. Seleccione un grupo, luego pulse  
4. Seleccione un ingreso, luego pulse  
[OK].  
[OK].  
1. Pulse  
.
2. Para confeccionar una lista de las entradas de la agenda  
telefónica con etiquetas de voz adjuntas, pulse  
5. Seleccione un número de teléfono y luego pulse  
6. Se visualizará “¿Ingresar etiqueta de voz?”.  
.
.
Pulse  
luego diga el nombre.  
3. Seleccione uno, luego pulse  
[OK].  
EDITAR : Volver a capacitar / Configuración de voz / Borrar.  
REPRODUCIR : Reproducir etiqueta de voz.  
DESPEJAR TODO  
1. Pulse  
2. Para borrar todas las etiquetas de voz de la lista,  
pulse  
.
4. Pulse  
para reproducir una etiqueta de voz o  
para editar una etiqueta de voz existente.  
.
5. Si selecciona Editar, elija una de las siguientes  
3. Se visualizará “Seguir Depejando todas las etiquetas  
de voz”.  
opciones, luego pulse  
[OK].  
1) Volver a capacitar : Aparecerá el mensaje “ ¿VOLVER A  
4. Pulse  
todas las entradas de la agenda telefónica con  
etiqueta?” Seleccione No pulsando  
Sí pulsando y CLR pul san do  
[OK] y verá el mensaje “¿Borrar también  
CAPACITAR NOMBRE DE VOZ?. Pulse  
diga un nombre.  
, luego  
,
2) Configuración de voz : Aparecerá “ ¿CAMBIAR?” .  
Pulse  
luego vuelva a pulsar  
3) Borrar : Aparecerá el mensaje “ ¿CONTINUAR CON BOR-  
RADO DE NOMBRES DE VOZ?” . Pulse  
, seleccione un número de teléfono,  
.
.
OK : Proceder a borrar todas las etiquetas de voz.  
CNCL : Regresar a la página anterior.  
.
5. Se visualizará, “Todas las etiquetas de voz se han bor  
rado exitosamente”.  
Capítulo 4 - Page 75  
Page 74 - Capítulo 4  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
78  
SERVICIO DE VOZ  
SERVICIO DE VOZ  
ALERTA DE VOZ  
AJUSTE DE VOZ  
Programa el servicio de alerta de voz.  
Personaliza el menu de servicio de voz.  
ENCENDIDO / APAGADO  
DESENTRENAR  
1. Pulse  
2. Pulse  
.
.
1. Pulse  
.
2. Seleccione “SÍ” o “NO” con, luego pulse  
.
3. Seleccione “ENCENDIDO” o “APAGADO”, luego  
MODO DE INDICACI  
pulse  
(OK).  
Utilice el “Modo Prompt” para selecionar uno de entre  
“Principiante”, “Experto”. El modo experto contiene  
Textos más cortos” y “Solo tonos” y el modo “Principi-  
ante” ofrece todas las instrucciones pregrabadas.  
GRABAR  
1. Pulse  
2. Pulse  
.
.
1. Pulse  
.
3. Grabar alerta de voz.  
2. Sellecione “Principiante” u “Experto”, luego pulse  
[OK].  
REPRODUCIR  
1. Pulse  
2. Pulse  
.
.
3. Confirmar alerta de voz.  
DESPEJAR  
1. Pulse  
2. Pulse  
.
.
3. Seleccione “SI” o “NO”, luego pulse  
(OK).  
Capítulo 4 - Page 77  
Page 76 - Capítulo 4  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
80  
SERVICIO DE VOZ  
MODO DIGITOS  
Utilice el modo digitos para sellecionar una de  
siguentes opciones : Eco, Señal, Eco+Senal.  
1. Pulse  
.
Capítulo 5  
2. Seleccione una opción, luego pulse  
[OK].  
Eco : Digitar ecos al ingresar.  
Senal : Digitar señales al ingresar.  
SEGURIDAD  
Eco + Senal : Digitar ecos y senales al ingresar.  
MODO HFK  
HFK significa equipo de manos libres para automóvil.  
Con esta función, puede activar y utilizar la función VR  
cuando el teléfono se encuentra usando el equipo de  
manos libres.  
Este capítulo contempla características de seguridad  
incluyendo bloqueo y desbloqueo del teléfono, restricción  
de llamadas y borrado de la agenda telefónica.  
1. Pulse  
.
2. Seleccione “APAGAR” o “ENCENDER” con , luego  
pulse  
.
NOTA : Una vez que dice “ DESPERTAR”  
y
el teléfono  
reconoce su voz, escuchará un zumbido. La segun-  
da vez que dice “ DESPERTAR” el teléfono vuelve al  
modo VR.  
Page 78 - Capítulo 4  
Capítulo 5 - Page 79  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
82  
SEGURIDAD  
SEGURIDAD  
LLAMADAS MARCADAS  
SEGURIDAD  
Para bloquear todas las llamadas de salida, con excepción  
de las llamadas de emergencia; pero permite contestar las  
llamadas entrantes:  
Impide que otros usen el teléfono sin permiso y permite  
el acceso a las funciones de seguridad sólo después de  
ingresar una contraseña.  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
RESTRICCIÓN  
2. Pulse  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
Le permite restringir ciertas funciones con la contraseña. Debe  
ingresar una contraseña para usar funciones restringidas.  
GGGRestringir : Restringir para hacer una llamada.  
GGGPermitir : Permitir hacer una llamada.  
BLOQUEO AUTOMÁTICO  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
Impide que otros usen su teléfono sin permiso. Cuando  
está bloqueado, no se puede tener acceso al menú sin  
contraseña.  
HISTORIA DE NÚMEROS RECIBIDOS  
1. Pulse  
2. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
GGGRestringir : Restringir el acceso a la historia de las llamadas recibidas.  
GGGPermitir : Permitir el acceso a la historia de las llamadas recibidas.  
2. Pulse  
luego seleccione “APAGAR”, “BLOQUEAR  
AHORA” o “BLOQUEAR AL ENCENDER”  
GGGApagado : No bloquee el teléfono.  
.
3. Para guardar pulse  
[OK].  
GGGBloquear ahora : Bloquear el teléfono ahora.  
GGGBloquear al encender : Bloquear el teléfono al  
encenderse.  
HISTORIA DE NÚMEROS MARCADOS  
1. Pulse  
2. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
GGGRestringir : Restringir el acceso a la historia de las llamadas  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de su número de teléfono.  
marcadas.  
GGPermitir : Permitir el acceso a la historia de las llamadas  
marcadas.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de su número de teléfono.  
Page 80 - Capítulo 5  
Capítulo 5 - Page 81  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
84  
SEGURIDAD  
SEGURIDAD  
MENÚ  
Para bloquear el acceso al menú y evitar cualquier cambio:  
NÚMEROS 900  
Para restringir llamadas a los números de serie 900:  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
2. Pulse  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
2. Pulse  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
GGGRestringir : Restringir acceso al menú.  
GGGPermitir : Permitir acceso al menú.  
GGGRestringir : Restringir llamadas al servicio de marcado serie 900.  
GGGPermitir : Permitir llamadas al servicio de marcado serie 900.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
Para bloquear el acceso y proteger la información de su  
Agenda Telefónica.  
LLAMADAS DE LARGA DISTANCIA  
Para restringir las llamadas de larga distancia - el telé -  
fono solo puede llamar a números dentro del área:  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
2. Pulse  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
2. Pulse  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
GGGRestringir : Restringir las llamadas de larga distancia.  
GGGPermitir : Permitir las llamadas de larga distancia.  
GGGRestringir : Restringir el acceso a la Agenda Telefónica.  
GGGPermitir : Permitir el acceso a la Agenda Telefónica.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
LLAMADAS DE DATOS  
Para restringir las llamadas de datos:  
Se restringe el uso de un número de teléfono de más de 7  
dígitos.  
1. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de su número de teléfono.  
2. Pulse  
luego seleccione “PERMITIR” o “RESTRINGIR”.  
GGGRestringir : Restringir una llamada de datos.  
GGGPermitir : Permitir una llamada de datos.  
3. Para guardar pulse  
[OK].  
Tipos de la llmada de datos : 1X expreso/qnc/fax/sync  
datos/BREW/INTERNET  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de su número de teléfono.  
Page 82 - Capítulo 5  
Capítulo 5 - Page 83  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
86  
SEGURIDAD  
SEGURIDAD  
NÚMEROS ESPECIALES  
REINICIAR EL TELÉFONO  
Para reiniciar el teléfono a la configuración por defecto:  
Para almacenar 3 números de teléfono que se pueden  
marcar en el modo bloqueo.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
1. Pulse  
2. Pulse  
[MENU]  
luego ingrese “Contraseña”.  
2. Pulse  
luego seleccione un posición.  
3. Seleccione “SÍ” o “NO”. Pulse  
[OK].  
3. Pulse  
Pulse  
[OK] luego ingrese un n úmero de teléfono.  
[OK] otra vez, para salvarlo.  
GGGCuando usted selecciona “ SÍ” , aparece el mensaje “ ESPERE  
UN MOMENTO” y el teléfono se reiniciará automáticamente.  
DESPEJAR AGENDA TELEFÓNICA (DIRECTORIO)  
CAMBIAR CONTRASEÑA  
Para borrar todas las entradas de la agenda telefónica:  
Para cambiar su contraseña:  
1. Pulse  
[MENU]  
.
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
1. Pulse  
2. Pulse  
[MENU]  
.
luego ingrese “CONTRASEÑA”.  
2. Pulse  
3. Seleccione “SÍ” o “NO”. Pulse  
[OK].  
3. Ingrese una nueva contraseña, luego pulse  
4. Vuelva a ingresar la nueva contraseña, luego  
[OK].  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de su número de teléfono.  
pulse  
[OK].  
NOTA: La contraseña por defecto son los cuatro últimos  
dígitos de su número de teléfono.  
Page 84 - Capítulo 5  
Capítulo 5 - Page 85  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
88  
MEMO  
Capítulo 6  
FUNCIONES COM-  
PLEMENTARIAS  
Este capítulo aborda las funciones complementarias  
incluyendo agenda, calculadora, reloj y cronómetro.  
Programa  
Calculadora  
Roloj mundia  
Cronómetro  
Page 86 - Capítulo 5  
Capítulo 6 - Page 87  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
90  
PROGRAMA  
PROGRAMA  
Programa un evento y se lo recuerda.  
ALARMA  
Se pueden almacenar hasta 3 tonos de alarma.  
EVENTO  
1. Para mostrar las entradas de alarma, pulse  
[MENU]  
.
1. Para mostrar el calendario, pulse  
2. Seleccione un nuevo evento.  
[MENU]  
.
2. Seleccione una de las entradas. Para programar un nuevo  
tono de alarma, elija 1, 2 ó 3. Para editar un tono de alarma  
3. Mueva la tecla de navegación para elegir una fecha  
del calendario, luego pulse [OK].  
ya existente, seleccione ese tono. Pulse  
.
GGGPara borrar la alarma existente, pulse  
.
GGGMovimiento día a día : Mueva la tecla de navegación  
hacia la izquierda y derecha.  
GGGMovimiento de semana a semana :  
3.1. Para programar una hora, pulse  
de configuración de alarma.  
desde el menú  
Mueva la tecla de navegación de arriba a abajo.  
GGUse la tecla de navegación para seleccionar una frecuencia de alarma ( Una vez,  
diariamente, semanalmente, mensualmente, anualmente).  
4.1. Para señalar la hora de un evento, pulse  
Ingrese el nombre del evento y pulse  
.
[STO].  
Para guardar, pulse  
[STO]. Aparecerá el mensaje “ Proceso de guardado com  
Para guardar el evento, pulse  
[STO] nuevamente.  
pleto” y la pantalla regresará a la lista de alarmas.  
GGElija una de las siguientes opciones que aparecen en la  
primera línea: Hora exacta, 10 minutos antes,  
30 minutos antes, 1 hora antes, No avisar.  
GGCambie la fecha y la hora en la segunda línea moviéndose  
al año, mes, día, hora con la tecla de navegación.  
3.2. Para programar una melodía, pulse  
de configuración de alarma.  
GGGUse la tecla de navegación para desplazarse en la lista  
del menú  
de 11 tonos de timbrado y 9 tonos de melodía. Para  
definir una melodía, pulse  
[OK].  
4.2. Para programar una melodía para el evento pulse  
Seleccione una melodía luego pulse [OK].  
.
3.3. Para programar un periodo de dormitar, pulse  
del menú de configuración de alarma.  
GGGSeleccione una de las siguientes opciones: Sin uso,  
Una vez cada 3 minutos,  
4.3. Para programar un mensaje para el evento pulse  
5. Pulse [OK] para guardarlo o [CLR] para  
.
Una vez cada 5 minutos,  
3 veces cada 3 minutos.  
volver al calendario.  
3.4. Para programar una pausa, pulse  
configuración de alarma.  
del menú de  
6. Aparece el mensaje “Grabación completa”. Cuando  
regresa al calendario el día estará resaltado.  
NOTA: La configuración Pausa se encuentra disponible para alarmas ya  
existentes. No está disponible para nuevas entradas.  
G
La fecha del evento aparecerá marcada en su calendario.  
Page 88 - Capítulo 6  
Capítulo 6 - Page 89  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
92  
CALCULADORA  
RELOJ MUNDIAL  
CALCULADORA  
RELOJ MUNDIAL  
Le permite usar el CDM-8410IU como calculadora para  
realizar funciones matemáticas básicas (suma, resta,  
multiplicación y división).  
Muestra la hora de una ciudad específicamente  
programada con anticipación.  
1. Pulse  
[MENU]  
.
1. Pulse  
[MENU]  
.
2. Seleccione una ciudad. Pulse  
[OK].  
2. Siga las instrucciones que se presentan a  
continuación para calcular (8*6)/4-2.5  
3. Aparece el mapamundi con la ciudad, la fecha y  
la hora.  
G
Ingrese 8  
GGGSeleccione otra ciudad usando la tecla de.  
Mueva la tecla de navegación hacia la izquierda  
Ingrese 6 y pulse la tecla de navegación  
Muévala hacia la derecha  
Ingrese 4 y pulse la tecla de navegación  
Muévala hacia abajo  
Ingrese 2 y pulse  
para ingresar (.).  
Pulse 5,  
luego .  
3. Para reiniciar, pulse  
[RST].  
NOTA: Se pueden mostrar una cifra de hasta 10 dígitos  
completos y hasta 2 decimales Si el resultado  
calculado tiene más de 10 dígitos, el resultado se  
muestra en un logaritmo de 10 dígitos.  
Page 90 - Capítulo 6  
Capítulo 6 - Page 91  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
94  
CRONÓMETRO  
CRONÓMETRO  
Programa simultáneamente hasta seis eventos  
diferentes. Para operar el cronómetro:  
1. Pluse  
[MENU]  
.
Capítulo 7  
2. Para medir un período de tiempo.  
CORREO DE VOZ Y  
MENSAJES  
G
Para iniciar cronómetro, pulse  
[START].  
[RST].  
G
Para detener, pulse  
Para reanudar, pluse  
[STOP].  
DETEXTO  
G
[START].  
Para reiniciar el contador, pluse  
Este capítulo contempla la revisión de los mensajes de  
correo de voz, así como el envío y recepción de men-  
sajes de texto.  
3. Para programar hasta seis eventos a la vez:  
GGPara iniciar, pulse  
GGPara detener un período de tiempo y continuar  
midiendo otro, pulse [CONT].  
GGPara detener el segundo período de tiempo y continuar  
midiendo un tercero, pulse [CONT].  
[START].  
Mensajería  
Enviar nuevo  
Buzón de entrada  
Buzón de salida  
Guardoados  
Mi objeto  
GGPara medir hasta seis períodos de tiempo, repita  
los pasos descritos anteriormente.  
GGPara detener la operación, pulse  
Para revisar los resultados, pulse  
GGPara regresar al cronómetro, pulse  
.
[VIEW].  
o
Borrar todo  
Configuración  
[CLR].  
GGPara reiniciarlo, pulse  
[RST].  
Page 92 - Capítulo 6  
Capítulo 7 - Page 93  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
96  
MENSAJERÎA  
MENSAJERIA  
Las funciones del CDM-8410IU ofrecen el Servicio de  
mensajes cortos de dos vías (SMS). Esta función envía  
y recibe mensajes de texto a través de su teléfono.  
También soporta avisos de correo de voz.  
CÓMO REVISAR MENSAJES DE CORREO DE  
VOZ RECIBIDOS  
1. Pulse  
de voz.  
, luego pulse  
o
para correo  
INDICADORES DE MENSAJE  
2. Aparecerá el número de mensajes de correo de voz  
recibidos actualmente en su casilla de correo.  
Para tener acceso a su casilla de correo de voz,  
Los siguientes símbolos indican el estado de los mensajes  
que recibe su teléfono. Estos símbolos aparecen tanto  
para el correo de voz como para los mensajes de texto.  
pulse  
.
: Mensaje de texto  
CÓMO REVISAR MENSAJES DE TEXTO  
RECIBIDOS  
: Voz + Mensaje de correo de texto  
: Mensajes de correo de voz  
1. Pulse  
, luego pulse  
o
“BUZÓN DE  
ENTRADA”.  
2. Resalte el mensaje que desea ver y pulse  
Se muestra el mensaje de texto.  
.
NOTIFICACIÓN DE MENSAJE RECIBIDO  
Cuando su teléfono recibe un mensaje, la pantalla  
muestra la cantidad de los nuevos mensajes de texto  
y de mensajes de voz.  
3. Para ver el menú de mensajes de la bandeja de  
entrada, pulse [OPTS].  
Puede responder, borrar, reenviar, guardar, guardar  
dirección, bloquear y desbloquear el mensaje.  
1. Para mostrar el mensaje recibido, pulse  
.
Page 94 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 95  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
98  
ENVIAR NUEVO  
ENVIAR NUEVO  
PRIORIDAD  
ENVIAR NUEVO  
Marca el mensaje como urgente.  
1. Pulse  
o
.
2. Ingrese el número de teléfono, luego pulse  
[OK].  
1. Para enviar un mensaje urgente, pulse  
“PRIORIDAD”.  
GGPuede buscarlo desde la agenda telefónica pulsando  
2. Seleccione el tipo de prioridad (NORMAL/URGENTE)  
usando, luego pulse [OK].  
[PB].  
3. Ingrese el mensaje de texto, luego pulse  
[NEXT].  
REGRESAR DE LLAMADA  
ENVIAR  
Le permite ingresar un número de retorno de llamada  
específico. Su número telefónico es se indicará por defecto.  
1. Para enviar el mensaje de texto, pulse  
.
G Si aparece el mensaje “ Error de entrega. ¿Volver a inten-  
tar en 3 minutos?” , pulse para seleccionar Intentar  
1. Para cambiar el número de respuesta de llamada,  
nuevamente en forma automática.  
pulse  
“REGRESAR DE LLAMADA”.  
EDITAR RECEPTOR  
2. Ingrese el número de respuesta de llamada,  
luego pulse  
[OK].  
Edita la información del destinatario - seleccione si se  
ingresó un número equivocado.  
GUARDAR  
1. Para cambiar el destinatario, pulse  
RECEPTOR”.  
“EDITAR  
[OK].  
Le permite guardar el mensaje en la carpeta “Bandeja de sal-  
ida” para usarlo después.  
2. Ingrese el número de teléfono, luego pulse  
1. Para guardar el mensaje de texto, pulse  
“GUARDAR”.  
3. Ingrese un nuevo mensaje de texto,  
luego pulse  
[OK].  
INSERTAR FIRMA  
4. Para enviar, pulse  
.
1. Para insertar firma, pulse  
“Insertar firma”.  
EDITAR MENSAJE  
2. Seleccione (NO/SÍ) usando, luego pulse  
[OK].  
1. Para cambiar el mensaje de texto, pulse  
2. Ingrese el mensaje de texto, luego pulse  
Page 96 - Capítulo 7  
.
[OK].  
Capítulo 7 - Page 97  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
100  
ENVIAR NUEVO  
BUZÓN DE ENTRADA  
GUARDAR UN TEXTO ENGRESASO  
BUZÓN DE ENTRADA  
Para ingresar al menú de “BUZÓN DE ENTRADA”, siga  
los procedimien-tos Administra los mensajes de texto  
recibidos.  
1. Para guardar un mensaje de texto como un “Mensaje  
pre-escribido”, pulse  
“Guardar texto ingresado”.  
1. Pulse  
ludgo  
o
.
: Nuevo Mensaje Urgente (no leído)  
: Mensaje urgente de lectura  
: Mensaje nuevo (no leído)  
: Mensaje antiguo (leído)  
: Bloquear (leído y bloqueado)  
2. Elija un mensaje luego pulse  
Se muestra el mensaje.  
[SEL].  
3. Pulse  
[OPTS].  
RESPONDER  
1. Para responder al mensaje de texto, pulse  
“RESPONDER”.  
2. Ingrese el mensaje de texto, luego pulse  
[OK].  
BORRAR  
1. Para borrar el mensaje de texto, pulse  
“BORRAR”.  
2. Cuando aparezca : “¿Borrar mensaje?” pulse  
.
Page 98 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 99  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
102  
BUZÓN DE ENTRADA  
BUZÓN DE ENTRADA  
REENVIAR  
1. Para reenviar el mensaje de texto, pulse  
2. Ingrese el número de teléfono de la persona a la que  
BLOQUEAR REMITENTE  
“REENVIAR”.  
1. Bloquear todos los mensajes entrantes de la lista de  
bloqueo.  
está enviando el mensaje, luego pulse [OK].  
GGGBLOQUEAR : Ingrese la dirección que va a bloquear.  
GGGDESBLOQUEAR : Ingrese la dirección que va retirar de  
la lista de bloqueo.  
3. Ingrese cualquier mensaje de texto que vaya junto  
con el mensaje reenviado, luego pulse  
[OK].  
GGGVER LISTA DE LAS DIRECCIONES BLOQUEADAS :  
Muestra la lista de bloqueo en la LCD.  
GUARDAR  
1. Para guardar el mensaje de texto en su teléfono  
GUARDAR TEXTO RÁPIDO  
pulse  
“GUARDAR”.  
2. Pulse  
.
1. Guardar el mensaje recibido en mensaje preparado  
de antemano.  
GUARDAR DIRECCIÓN  
RESPONDER CON COPIA  
1. Para guardar el número de respuesta de llamada o la  
dirección de destino del mensaje de texto, pulse  
“GUARDAR DIRECCIÓN”.  
1. Responder a un mensaje con el número de teléfono  
y el contenido recibidos.  
2. Para guardar el número de respuesta de llamada en una  
ubicación de memoria, siga los procedimientos para “ALMA-  
CENAR NÚMEROS DE TELÉFONO” contenidos en la  
página 32.  
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR  
1. Para bloquear o desbloquear el mensaje de texto  
pulse  
“BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR”.  
2. Seleccione “BLOQUEAR” para bloquear el mensaje o  
“DESBLOQUEAR” para desbloquear el mensaje, luego  
pulse  
[OK].  
Page 100 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 101  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
104  
BUZÓN DE SALIDA  
BUZÓN DE SALIDA  
BORRAR  
1. Para borrar el mensaje, pulse  
2. Cuando aparezca “¿Borrar mensaje?”,  
BUZÓN DE SALIDA  
Administra los mensajes de texto enviados o mensajes  
pendientes de envío.  
“BORRAR”.  
pulse [YES].  
1. Pulse  
luego  
o
.
: Volver a enviar automáticamente  
GUARDAR DIRECCIÓN  
: Entregado  
: Error  
1. Para guardar el número de respuesta de llamada o  
la dirección de destino del mensaje de texto, pulse  
“GUARDAR DIRECCIÓN”.  
: No enviado  
: Leído  
: Enviado  
2. Para guardar el número de respuesta de llamada en  
una ubicación de memoria, siga los procedimientos  
para “ALMACENAR NÚMEROS DE TELÉFONO”  
contenidos en la página 32.  
2. Elija un mensaje luego pulse  
Se muestra el mensaje.  
[OK].  
3. Pulse  
[OPTS].  
GUARDAR  
VOLVER A ENVIAR  
1. Para guardar un mensaje de texto del buzón de salida en  
la carpeta de elementos guardados, pulse  
“GUARDAR”.  
1. Para volver a enviar el mensaje,  
pulse  
“VOLVER A ENVIAR”.  
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR  
1. Para bloquear o desbloquear el mensaje de texto,  
pulse “BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR”.  
ENVIAR A  
1. Para enviar el mensaje a otro destinatario,  
pulse “ENVIAR A”.  
2. Seleccione “BLOQUEAR” para bloquear el mensaje o  
“DESBLOQUEAR” para desbloquear el mensaje, luego  
pulse  
.
2. Ingrese el número de teléfono, luego pulse  
.
ESTADO  
3. Ingrese el mensaje de texto, luego pulse  
visualizar el menú “ENVIAR NUEVO”.  
para  
1. Para visualizar el estado del mensaje enviado,  
pulse  
.
Page 102 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 103  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
106  
GUARDOADOS  
BORRAR TODO  
GUARDOADOS  
Mensajes guardados de la Buzón de Entrada o Salida.  
BORRAR TODO  
Borra todos los mensajes de la “Buzón de entrado”,  
“Buzón de salida” o “Guardados”  
1. Pulse  
luego  
o
.
Seleccione un mensaje de texto con. Pulse  
.
1. Pulse  
y
o
.
2. Aparece el mensaje de texto. Pulse  
.
2.1. Para borrar los mensajes de la buzón de entrada,  
pulse  
.
3.1 Si el mensaje de texto que se va a guardar proviene  
del menú de la “BUZÓN DE ENTRADA”, se mostrará  
esta pantalla.  
GGGNOTA: Seleccione “ TODA LA BUZÓN DE ENTRADA” o  
“ BUZÓN DE ENTRADA VIEJA” .  
2.2. Para borrar los mensajes de la buzón de salida,  
3.2. Si el mensaje de texto que se va a guardar proviene  
del menú de la “BUZÓN DE SALIDA”, se mostrará  
esta pantalla.  
pulse  
.
GGGErases entire outbox or old outbox.  
2.3. Para borrar los mensajes guardados, pulse  
.
4. Seleccione una pulsando  
.
3. Seleccione “Sí” pulsando  
Seleccione “No” pulsando  
.
.
Page 104 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 105  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:51 PM  
108  
CONFIGURACIÓN  
CONFIGURACIÓN  
ALERTA  
MENU DE CONFIGURACIÓN  
Permite que el teléfono le avise sobre un mensaje  
entrante.  
Administra las características de mensajería a través  
de varias opciones.  
1. Pulse  
“ALERTA”.  
1. Pluse  
luego  
o
.
2. Seleccione el tipo de alerta (TIMBRADO /  
GUARDAR MENSAJE ENVIADO  
VIBRACIÓN/ SILENCIO / TIMBRADO Y RECOR-  
DAR/VIBRAR Y RECORDAR), luego pulse  
.
Guarda cada mensaje enviado.  
GG El timbrado y recordatorio o vibración y recordatorio  
suena o vibra cada 2 minutos para avisarle sobre la  
entrada de un mensaje. Esta actividad se detendrá  
cuando se pulse cualquier tecla.  
1. Pulse  
“GUARDAR MENSAJE ENVIADO”.  
2. Seleccione (NO/SÍ/INDICAC), luego pulse  
.
MOSTRAR ACUSE DE ENTREGA  
NÚMERO CB PREDETERMINADO  
Permite que el teléfono le avise la entrega de su men-  
saje.  
Edita un número de llamada de respuesta por defecto  
de modo que el destinatario pueda devolver la llamada  
o responder.  
BORRADO AUTOMÁTICO DE BUZÓN DE ENTRADA  
1. Pulse  
2. Seleccione “SI” o “NO”.  
3. Pluse [OK].  
“MOSTARAR ACUSE DE ENTREGA”.  
1. Pulse  
“NÚMERO CB PREDETERMINADO”.  
2. Ingrese el número de llamada de respuesta, luego  
pulse  
.
Page 106 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 107  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
110  
CONFIGURACIÓN  
CONFIGURACIÓN  
BORRADO AUTOMÁTICO  
EDITAR EL NUMERO CB PREDETERMINADO  
Borra automáticamente mensajes (Buzón de entrada / Buzón  
de salida) cuando llega un nuevo mensaje.  
Le permite que editar el número para conectar y  
escuchar su correo de voz.  
BORRADO AUTOMÁTICO DE BUZÓN DE ENTRADA  
1. Pulse  
“EDITAR VOZ CB”.  
1. Pluse  
2. Seleccione “Desactivar” o “Buzón de entrada antigua”.  
3. Pluse [OK].  
BORRADO AUTOMÁTICO DE BUZÓN DE SALIDA  
“Borrar automáticamente buzón de entrada”.  
GGNota : Para el uso correcto, por favor, consulte con su  
operador antes de editar el número de CB.  
1. Pluse “Borrar automáticamente buzón de salida”.  
2. Seleccione “Desactivar” o “Buzón de salida antigua”.  
3. Pluse [OK].  
MODO INGRESO  
Programa un modo de ingreso como defecto.  
El indicador modo T9 aparecerá cuando el modo ingreso se  
encuentre activado si el modo T9 es por defecto.  
1. Pulse  
“MODO INGRESO”.  
2. Seleccione (MODO ALFABÉTICO / MODO T9) luego  
pulse  
.
VER DIRECTO  
Leer el mensaje recibido sin ingresar a la bandeja de  
entrada del menú SMS.  
1. Pulse  
“VER DIRECTO”.  
2. Seleccione (SÍ/NO) usando, luego pulse  
.
Page 108 - Capítulo 7  
Capítulo 7 - Page 109  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
112  
MEMO  
Capítulo 8  
CÓMO HACER UNA  
LLAMADA DE  
EMERGENCIA  
Capítulo 8 - Page 111  
Page 110 - Capítulo 7  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
114  
LIAMADA DE EMERGENCIA  
La función 911 pone al teléfono en el modo llamada de  
emergencia cuando marca el número de emergencia  
previamente programado 911. También opera en el modo  
bloqueo y cuando se encuentra fuera del área de servicio.  
911 EN EL MODO BLOQUEO  
El servicio de llamada “911” se encuentra disponible incluso  
cuando el teléfono se encuentra en el modo bloqueo.  
Capítulo 9  
BREW Y INTERNET  
1. Ingrese “911” y pluse  
2. Se conecta la llamada.  
.
3. El teléfono desactiva el modo bloqueo por 5 minutos.  
GGGCuando termina la llamada, el teléfono vuelve al modo  
bloqueo.  
Este capítulo contempla el uso de su microteléfono para  
tener acceso a la Internet Inalámbrica.  
911 UTILIZANDO CUALQUIER SISTEMA DISPONIBLE  
BREW  
1. Ingrese “911” y plese  
2. Se conecta la llamada.  
.
Iniciar navegador de Internet  
Menú del navegador  
3. El teléfono mantiene el modo emergencia por 5  
minutos.  
GGGCuando termina la llamada, el teléfono regresa al modo  
bloqueo.  
GGGEl teléfono intenta recibir servicio de cualquier sistema  
disponible en forma continua.  
Page 112 - Capítulo 8  
Capítulo 9 - Page 113  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
116  
BREW  
BREW  
Su teléfono le proporciona la característica única “BREW”  
que le permite descargar timbrados de melodías, papeles  
tapiz, juegos y más desde su red a su teléfono.  
Sírvase ponerse en contacto con su proveedor de servicios  
para consultar la disponibilidad de estos servicios.  
CÓMO DESCARGAR MELODÍAS/PAPELES TAPIZ  
Antes de descargar timbrados de melodías y papeles  
tapiz, usted necesita descargar el descargador dedica-  
do. Sírvase ponerse en contacto con su proveedor de  
servicios para los detalles.  
INICIAR BREW  
CÓMO APLICAR MELODÍAS/PAPELES TAPIZ  
1. Para activar “BREW” desde el modo en espera, pulse  
Los timbrados de melodías descargados se aplican a  
diversas funciones incluyendo la alerta de llamadas  
entrantes, alerta de nuevo mensaje de texto, reloj des-  
pertador y alarma del organizador.  
o
pulse  
y mantenga presionado.  
2. Cuando aparezcan en la pantalla dos o más iconos,  
seleccione una aplicación con  
3. Para iniciar la aplicación, pulse  
4. Para terminar la aplicación, pulse  
.
Vea Tipo de timbrado en la página 64.  
.
Los papeles tapiz descargados se pueden aplicar al  
modo en descanso. Vea Papel tapiz en la página 71.  
.
El teléfono regresará al modo en espera.  
CÓMO VERIFICAR LA MEMORIA DE LA  
CARPETA DE DATOS  
CÓMO DESCARGAR APLICACIONES  
1. Pulse  
2. Seleccione “BREW” con  
3. Seleccione un fólder en el catálogo con  
o
pulse  
y mantenga presionado.  
Los timbrados de melodías/papeles tapiz y aplicaciones  
descargados se guardan en la carpeta de datos de su  
teléfono.  
, luego pulse  
.
, luego  
pulse  
.
1. Pulse  
o pulse  
y mantenga presionado.  
, luego pulse  
4. El teléfono accederá al servidor de su proveedor de  
servicios. Siga la indicación para descargar aplicaciones.  
2. Seleccione “CONFIGURACIÓN” con  
.
GG Para seleccionar una opción, pulse  
GG Cuando aparezca una indicación, pulse  
luego pulse  
para  
.
3. Seleccione “MANEJAR APLICACIONES” con  
, luego  
proceder o pulse  
para cancelar.  
pulse . Se visualizará el estado de la memoria.  
4. Para salir, pulse  
.
Capítulo 9 - Page 115  
Page 114 - Capítulo 9  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
118  
BREW  
INTERNET  
CÓMO BORRAR UNA APLICACIÓN  
CÓMO CONECTARSE A LA INTERNET  
Su microteléfono inalámbrico CDM-8410IU le permite  
navegar por varios sitios de la Internet directamente  
desde su teléfono. Esto le brinda acceso a información  
actualizada tal como noticias, deportes, clima y cotización  
de la bolsa, siempre y cuando esté suscrito al servicio de  
Internet que ofrece su proveedor. Por favor póngase en  
contacto con su proveedor de servicios quien le propor-  
cionará una lista de los sitios web disponibles y detalles  
sobre el servicio.  
1. Pulse  
o pulse  
y mantenga presionado.  
2. Seleccione “CONFIGURACIÓN” con  
pulse  
, luego  
.
3. Seleccione “MANEJAR APLICACIONES” con  
luego pulse  
,
.
Se visualizará el estado de la memoria.  
4. Seleccione la aplicación que se va a borrar con  
,
1. Para tener acceso a la red Internet inalámbrica,  
luego pulse  
.
pulse  
o pulse  
.
5. Seleccione “ELIMINAR” luego pulse  
.
Page 116 - Capítulo 9  
Capítulo 9 - Page 117  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
120  
INTERNET  
INTERNET  
MARCAS DE REFERENCIA  
MENÚ DEL NAVEGADOR  
El menú del navegador enumera una lista de las  
acciones necesarias para operar el navegador.  
Para tener acceso al menú del navegador,  
1. Para ver su lista de marcas de referencia, pulse  
o pulse , luego pulse  
.
Esto le permitirá tener un fácil acceso a la web sin  
ingresar el URL.  
pulse  
RETROCEDER  
1. Para volver a la página anterior, pulse  
o pulse  
.
BANDEJA DE ENTRADA  
Presenta una lista de la bandeja de entrada.  
o
pulse  
, luego pulse  
.
1. Para seleccionar bandeja de entrada, pulse  
o
pulse  
, luego pulse  
.
INICIO  
VOLVER A CARGAR  
1. Para mostrar la página inicial, pulse  
, luego pulse  
o pulse  
.
Vuelve a cargar la página actual.  
SALIR  
1. Para seleccionar Volver a cargar, pulse  
o
pulse  
, luego pulse  
.
1. Para salir del navegador, pulse  
o pulse ,  
luego pulse  
.
CONFIGURACIÓN  
Muestra la configuración del menú del navegador.  
MARCAR SITIO  
1. Para agregar la página actual a su lista de marcas de  
referencia, pulse o pulse , luego pulse  
1. Para seleccionar Configuración pulse  
o pulse  
.
, luego pulse  
.
GGGCuando el sitio Internet no puede soportar el servicio  
de marcas de referencia, aparece el mensaje:  
G
PÁGINA PRINCIPAL  
Le permite cambiar la página principal.  
1. Para seleccionar la página principal, pulse  
“ No existe sitio de servicio de marcas de referencia” .  
.
Page 118 - Capítulo 9  
Capítulo 9 - Page 119  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
122  
INTERNET  
G
PROXY  
Le permite seleccionar otro WAP PROXY.  
1. Para seleccionar Set UP .Link, pulse  
.
G
RETARDADOR DE CIRCUITOS  
1. Para seleccionar el Cronómetro del retardador de  
circuitos, pulse  
Capítulo 10  
.
G
MODO DESPLAZAMIENTO  
SERVICIO DE  
DATOS  
1. Para seleccionar el modo desplazamiento, pulse  
.
G
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO  
1. Para seleccionar velocidad de desplazamiento,  
pulse  
.
G
INTERVALO DE TIEMPO PARA PULSAR TECLA  
1. Para seleccionar Intervalo de tiempo para pulsar  
Su teléfono funciona como un módem inalámbrico cuan-  
do se encuentra conectado a una PC o a una computa-  
dora portátil con cable de interfaz de datos. Este capítulo  
le muestra cómo elegir la configuración correcta para que  
funcione adecuadamente.  
tecla, pulse  
.
G
SEGURIDAD  
Muestra las opciones del menú de seguridad.  
1. Para seleccionar Seguridad, pulse  
.
G
AVANZADO  
SVC de Datos  
Muestra las opciones del menú avanzado.  
1. Para seleccionar Avanzado, pulse  
.
GGGMOSTRAR URL  
Muestra el URL (Localizador Uniforme de Recursos) de  
la página actual.  
1. Para seleccionar mostrar URL, pulse  
.
GGGREINICIAR NAVEGADOR  
Ocasiona que la historia de la cinta y el caché de la cinta  
se borren e inicien una nueva sesión con UP .Link.  
1. Para seleccionar reiniciar navegador, pulse  
.
Page 120 - Capítulo 9  
Capítulo 10 - Page 121  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
124  
SVC DE DATOS  
CONEXIóN  
To select a connection mode based on the handset  
usage:  
1. Pluse  
[MENU]  
.
Capítulo 11  
2. Seleccione una de las siguientes opciones de conexión:  
INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD  
GGGLlamada de voz : Para recibir una llamada de voz.  
GGGSólo datos : Para recibir datos cuando está conectado a  
la computadora.  
GGGSólo fax : Para funcionar como fax cuando está  
conectado a la computadora.  
3. Para guardar, pulse  
[OK].  
NOTA: Esta función está disponible siempre y cuando el  
teléfono esté conectado a un cable de transmisión  
de datos.  
Información de seguridad para los teléfonos de  
mano inalámbricos  
Información SAR  
Actualización al consumidor de la FDA  
Page 122 - Capítulo 10  
Capítulo 11 - Page 123  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
126  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
CUIDADO DE LA ANTENA  
Lea esta información antes de utilizar su microteléfono  
celular portátil  
Use solamente la antena suministrada o una antena de repuesto  
aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autoriza-  
dos podrían dañar el teléfono y violar el reglamento FCC.  
EXPOSICIÓN A SEÑALES DE FRECUENCIA DE RADIO  
Su teléfono portátil de mano inalámbrico es un transmisor y recep-  
tor de radio de baja potencia. Cuando se encuentra encendido,  
recibe y también envía señales de radio frecuencia (RF).  
OPERACIÓN DEL TELÉFONO  
Posición normal : Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier  
otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba y sobre su  
hombro.  
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones  
(FCC) adoptó los lineamientos de exposición RF con niveles de  
seguridad para teléfonos inalámbricos. Esos lineamientos son  
consistentes con los están-dares de seguridad establecidos previ-  
amente por los organismos de estándares de los Estados Unidos  
y del ámbito internacional.  
PAUTAS PARA UNA OPERACIÓN EFICIENTE :  
- Extienda totalmente la antena.  
- No toque la antena innecesariamente mientras el teléfono se  
encuentre en uso. Hacer contacto con la antena afecta la calidad  
de la llamada y podría provocar que el teléfono opere a un nivel  
de potencia más alto del que sería necesario de otro modo.  
ANSI C95.1 (1992) *  
NCRP Report 88 (1986) *  
ICNIRP (1996) *  
MANEJAR EN FORMA SEGURA  
Estos estándares se basaron en evaluaciones completas y  
periódicas de la literatura científica pertinente. Por ejemplo, más  
de 120 científicos, ingenieros y físicos de universidades, gobier-  
nos, organismos de salud y la industria revisaron el hábeas de  
investigación disponible para desarrollar la Norma ANSI (C951).  
Hablar por teléfono mientras maneja es extremadamente peli-  
groso e ilegal en algunos estados. Recuerde, la seguridad es lo  
primero. Revise las leyes y reglamentos sobre el uso de teléfonos  
en las áreas en las que usted maneja. Obedézcalas siempre.  
El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC  
(y los estándares mencionados).  
Igualmente, si usa su teléfono mientras maneja por favor:  
- Ponga toda su atención en el manejo. Manejar en forma segura  
es su primera responsabilidad.  
;
˙
El Instituto Americano de Estándares Nacionales, el Consejo Nacional  
sobre Protección y Medidas contra la Radiación y la Comisión  
Internacional sobre la Protección de Radiación No Ionizante.  
- Use la operación en manos libres, si está disponible.  
- Salga de la carretera y estaciónese antes de efectuar o  
contestar una llamada si las condiciones de manejo lo requieren.  
Capítulo 11 - Page 125  
Page 124 - Capítulo 11  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
128  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS  
DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS  
La mayor parte de los equipos electrónicos modernos están  
blindados contra energía RF. Sin embargo, es posible que algunos  
equipos elec-trónicos no estén blindados contra las señales de RF  
de su teléfono inalámbrico.  
Otros dispositivos médicos  
Si usa algún otro dispositivo médico personal, consulte con el fab-  
ricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente  
blindado contra la energía RF externa. Su médico puede ayudar-  
lo a obtener esta información.  
Marcapasos  
La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud  
recomienda que se mantenga una separación mínima de seis  
(6”) pulgadas entre un teléfono inalámbrico y un marcapasos  
para evitar una interferencia potencial con el marcapasos. Estas  
recomendaciones son consistentes con la investigación indepen-  
diente y las recomendaciones de Wireless Technology Research.  
Desconecte su teléfono en instalaciones de cuidados a la salud si  
algún reglamento colocado en estas áreas, visible al público, le  
indique que así lo haga. Los hospitales o instalaciones de cuida-  
dos a la salud podrían estar usando equipo que pudiera ser sen-  
sible a la energía de RF externa.  
Si usa un marcapasos :  
Vehículos  
l
Cuando el teléfono está encendido, SIEMPRE debe  
mantener el teléfono a más de seis (6”) pulgadas de su  
marcapasos.  
Las señales de RF podrían afectar sistemas electrónicos  
instalados incor-rectamente o blindados inadecuadamente.  
Verifique con el fabricante o su representante respecto a su  
vehículo. Igualmente, debe consultar con el fabricante de  
todo equipo que haya sido añadido a su vehículo.  
l
l
No debe llevar el teléfono en un bolsillo sobre el pecho.  
Use la oreja del otro lado del marcapasos para minimizar  
el potencial de interferencia.  
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque obje-  
tos, incluyen-do tanto el equipo inalámbrico instalado como  
portátil, en el área sobre la bolsa de aire o en el área de  
despliegue de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico den-  
tro del vehículo se encuentra instalado inadecuadamente y  
la bolsa de aire se infla, podría causar una lesión grave.  
l
Si tiene alguna razón para sospechar que hay una  
interferencia, apague su teléfono inmediatamente.  
Ayudas auditivas  
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con  
algunas ayudas auditivas. En caso de que ocurriera dicha inter-  
ferencia, sería conveniente que consulte con su proveedor de  
servicios (o llame a la línea de servicio al cliente para hablar  
sobre las alternativas).  
Carteles en instalaciones  
Apague su teléfono cuando los carteles así lo requieran.  
Page 126 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 127  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
130  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
OTROS LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD  
Aeronaves  
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS  
Por favor lea y comprenda la totalidad de las Precauciones y  
Advertencias contenidas en este manual antes de intentar operar  
su teléfono.  
Los reglamentos de la FCC prohíben que use su teléfono  
mientras se encuentre en el aire. DESCONECTE su teléfono  
antes de abordar una aeronave.  
1. NO use este equipo en un ambiente con temperaturas extremas  
o alto nivel de humedad, como por ejemplo cerca de la calefac-  
ción o en un automóvil cerrado y estacionado bajo el sol.  
Áreas de voladura  
Para evitar interferir con las operaciones de voladura,  
APAGUE su teléfono cuando se encuentre en un “área de  
voladura” o en áreas en las que se hayan colocado carteles  
que indiquen “Apagar los radioteléfonos”.  
2. NO abuse del equipo. Evite golpes, choques o impactos.  
Cuando no esté usando la unidad, déjela de lado para evitar  
posibles daños debido a la inestabilidad.  
3. NO exponga este equipo a líquidos tales como lluvia o líquidos  
der-ramados.  
Obedezca todas las señales e instrucciones.  
Atmósferas potencialmente explosivas  
4. NO use accesorios no autorizados. El uso de accesorios no  
autor-izados puede ocasionar incendios, corto circuitos u otra  
lesión per-sonal.  
APAGUE su teléfono cuando se encuentre en áreas cuya  
atmósfera sea potencialmente explosiva y obedezca todas  
las señales e instrucciones. En tales áreas las chispas  
podrían provocar una explosión o incendio que daría como  
resultado lesiones personales e incluso la muerte. Por lo  
general, aunque no siempre, las áreas con una atmósfera  
potencialmente explosiva están claramente marcadas.  
Estas incluyen áreas de suministro de combustible (como  
estaciones de gasolina); la cubierta inferior en los barcos;  
instalaciones de transferencia o almacenamiento de com-  
bustible o productos químicos; vehículos que utilicen gas de  
petróleo licuado (como el propano o butano); áreas en las  
que el aire contiene pro-ductos químicos o partículas (como  
granos, polvo o polvos metálicos); y cualquier otra área en  
la que normalmente se le aconsejaría que apague el motor  
de su vehículo.  
5. NO desarme el teléfono o sus accesorios. Si requiere servicio o  
reparación, devuelva la unidad a un centro de servicio autoriza-  
do de AUDIOVOX. Si la unidad se desarma, podría existir ries-  
go de choque eléctrico o incendio.  
6. NO ocasione cortocircuitos a los terminales de la batería con  
artícu-los de metal, etc.  
7. NO use sustancias químicas ásperas, solventes de limpieza, o  
deter-gentes fuertes para limpiar este teléfono. Límpielo siem-  
pre con un paño de tela suave y húmeda.  
8. NO pinte este teléfono. Esto podría obstruir las piezas móviles.  
Page 128 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 129  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
132  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS  
TELÉFONOS DE MANO INALÁMBRICOS  
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN  
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de usar su teléfono.  
PRECAUCIÓN  
No viole jamás ninguna de las siguientes Reglas y Reglamentos  
de la FCC cuando use su teléfono. Los siguientes delitos son  
punibles con multa, prisión o ambas :  
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los  
Estados Unidos, con su medida en el Informe y Orden FCC 96-326,  
adoptó un estándar de seguridad actualizado para la exposición humana  
a la energía electromagnética de radio frecuencia (RF) emitida por los  
transmisores regulados de la FCC. Esos lin-eamientos son consistentes  
con el estándar de seguridad establecido previamente por los organismos  
de estándares de los Estados Unidos y del ámbito internacional. El diseño  
de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y los estándares  
internacionales mencionados. Use solamente la antena suministrada o  
una aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados  
podrían deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, o resultar en  
una violación a los reglamentos de la FCC.  
- Uso de lenguaje obsceno, indecente o profano.  
- Uso de la unidad para efectuar llamadas de auxilio falsas.  
- Intervención o alguna forma de intercepción de una llamada  
telefónica, salvo que haya obtenido primero el consentimiento  
de las partes que participan en la misma.  
- Llamadas anónimas para molestar, acosar o molestar sexual-  
mente a otras personas.  
- Cargos a una cuenta sin autorización, para evitar pagar por el  
servicio.  
- Negativa a ceder la línea cuando se le informa que se necesita  
para una llamada de emergencia (también es ilegal apoderarse  
de una línea afirmando falsamente que se necesita para una  
emergencia).  
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada entra  
en contacto con la piel, puede ocasionar una quemadura leve. Póngase  
en contacto con su distribuidor local para reemplazar la antena.  
Operación pegado al cuerpo (Funda Número 2H020885HOA):  
Este dispositivo fue probado con la funda (Pieza No:2H020885HOA) para  
su operación pegado al cuerpo con la parte posterior del teléfono a 0.59  
pulgadas (1.5 cm) del cuerpo. Para cumplir con los requisitos de exposi-  
ción a la RF de la FCC, se debe mantener una distancia mínima de 0.59  
pulgadas (1.5cm) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del  
teléfono, incluyendo la antena, extendida o retraída.  
El uso de otros ganchos para cinturón, fundas y accesorios similares con  
este dispositivo no cumplirán con los límites de exposición a la RF de la  
FCC y deberá evitarse.  
Nota : Para mayor información acerca de la exposición a la RF, sírvase  
Page 130 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 131  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
134  
INFORMACIÓN SAR  
INFORMACIÓN SAR  
fue de 0.633 W/kg. (Las medidas cuando se usa en el cuerpo difieren  
entre los modelos de teléfono, dependiendo de los accesorios  
disponibles y los requerimientos de la FCC). Si bien pueden haber  
diferencias entre los niveles SAR de diferentes teléfonos y en difer-  
entes posiciones, todas ellas cumplen el requerimiento del gobierno  
para una exposición segura.  
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de  
teléfono porque considera que todos los niveles SAR reportados eval-  
uados cumplen los lineamientos de exposición a la RF de la FCC. La  
información SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada  
en la FCC y se puede encontrar en la sección de Otorgamiento de  
búsqueda en FCC ID PP4TX-60B.  
Se puede encontrar información adicional sobre las Tasas Específicas  
de Absorción (SAR) en el sitio web de la Cellular Telecommunications  
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los teléfonos  
móviles utilizados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promedia-  
dos sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen sus-  
tancial de seguridad para brindar protección adicional al público y jus-  
tificar cualquier variación en las mediciones.  
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUERIM-  
IENTOS DEL. GOBIERNO PARA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS  
DE RADIO  
Su teléfono inalámbrico es un transmisor receptor de radio. Ha sido  
diseñado y fabricado para que no exceda los límites de emisión para la  
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la  
Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los Estados  
Unidos. Estos límites forman parte de lineamientos integrales y estable-  
cen los niveles permitidos de energía RF para la población gen-eral.  
Los lineamientos se basan en los estándares que fueron desarrollados  
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación  
periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen  
un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad  
de todas las personas, independientemente de su edad y salud.  
El estándar de exposición para los teléfonos móviles inalámbricos emplea  
una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción o  
SAR. El límite SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg*. Las pruebas  
para SAR se llevan a cabo con el teléfono transmitiendo a su nivel de  
potencia más alto certificado en todas las bandas de frecuencia anal-  
izadas. Si bien el SAR se determina al nivel de potencia más alto certifi-  
cado, el nivel real SAR del teléfono mientras se encuentra en operación  
podría muy bien encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe  
a que el teléfono está diseñado para operar a múltiples niveles de poten-  
cia de modo que se utilice solamente la potencia requerida para llegar a  
la red. En gen-eral, cuanto más cerca se encuentre de una antena de  
estación base inalámbrica, menor será la potencia de salida.  
Antes de que un modelo de teléfono se encuentre disponible para su  
venta al público, se debe probar y certificar a la FCC que no excede el  
límite establecido por el requerimiento adoptado por el gobierno para una  
exposición segura. Las pruebas se llevan a cabo en posiciones y ubica-  
ciones (por ejemplo en el oído y usado en el cuerpo) según lo requiere la  
FCC para cada modelo. El valor SAR más alto para este modelo de  
teléfono cuando se probó para usarse en el oído fue de 1.15 W/kg y cuan-  
do se usó en el cuerpo, tal como se describe en esta guía del usuario,  
Page 132 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 133  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
136  
Administración de Alimentos y Medicamentos de los  
Estados Unidos – Centro para la Actualización al  
Consumidor sobre Dispositivos y Salud Radiológica  
de los Teléfonos Móviles.  
• Diseñar los teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier  
exposición del usuario a la RF que no sea necesaria para el fun-  
cionamiento del dispositivo; y  
• Cooperar para brindarle a los usuarios de teléfonos inalámbricos la  
mejor información posible sobre los probables efectos del uso de  
teléfonos inalámbricos para la salud humana. La FDA pertenece a un  
grupo de trabajo interagencias de las agencias federales que tienen la  
responsabilidad de los diferentes aspectos de la seguridad de la RF para  
asegurar los esfuerzos coordinados en el ámbito federal. Las siguientes  
agencias pertenecen a este grupo de trabajo:  
1. ¿ Representan los teléfonos inalámbricos un riesgo para la  
salud?  
La evidencia científica disponible no demuestra que algún problema de  
salud esté asociado con el uso de los teléfonos inalá bricos. Sin embar-  
go, no hay prueba de que los teléfonos inalámbricos sean absoluta-  
mente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de  
energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de las microondas mientras  
están en uso. También emiten niveles muy bajos de RF cuando están  
en el modo en espera. Si bien los altos niveles de RF pueden producir  
efectos sobre la salud (calentando los tejidos), la exposición a bajos  
niveles de RF que no producen efectos de calentamiento no provoca  
ningún efecto adverso para la salud conocido. Los diversos estudios de  
la exposición a RF de bajo nivel no han descubierto ningún efecto  
biológico. Algunos estudios han sugerido que podrían ocurrir algunos  
efectos biológicos, pero dichos de cubrimientos no han sido confirmados  
por investigaciones ad cionales. En algunos casos, otros investigadores  
han tenido dificultades para reproducir dichos estudios, o para determi-  
nar las razones de contar con resultados inconsistentes.  
• Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH)  
• Agencia de Protección Ambiental (EPA)  
• Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
• Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA)  
• Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información (NTIA)  
Los Institutos Nacionales de Salud (NIH) participa también en algunas  
actividades del grupo de trabajo interagencias.  
La FDAcomparte las responsabilidades de reglamentación para teléfonos  
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos  
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con los  
lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La  
FCC se apoya en la FDA y otras agencias de salud para cuestiones de  
seguridad respecto a los teléfonos inalámbricos.  
Igualmente, la FCC regula las estaciones de base de las que dependen  
las redes de teléfonos inalámbricos. Si bien las estaciones de base oper-  
an a una potencia mayor que la de los teléfonos inalámbricos en sí, la  
exposición a la RF que las per-sonas reciben de estas estaciones de base  
por lo general son miles de veces menores a aquellas que pueden recibir  
de los teléfonos inalámbricos. Por tanto, las estaciones de base no son el  
tema de los asuntos de seguridad que se tratan en este documento.  
2. ¿Cuál es el papel de la FDA respecto a la seguridad de los  
teléfonos inalámbricos?  
De conformidad con la ley, la FDA no comprueba la seguridad de los pro-  
ductos al consumidor que emiten radiación, como los teléfonos  
inalámbricos antes de que se los pueda poner en venta, como lo hace con  
los medicamentos o dispositivos médicos nuevos. No obstante, la agen-  
cia está autorizada a tomar cartas en el asunto si se demuestra que los  
teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel  
que sea riesgoso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir que los  
fabricantes de teléfonos inalámbricos notifiquen a los usuarios sobre los  
riesgos para la salud y reparen, reemplacen o retiren los teléfonos de  
manera que el riesgo desaparezca. Aunque la información científica exis-  
tente no justifica que la FDA tome medidas reglamentarias, la FDA ha  
exhortado a la industria de teléfonos inalámbricos a que tome varias medi-  
das, incluyendo las siguientes:  
3. ¿Qué tipo de teléfonos es materia de esta actualización?  
El término “teléfono inalámbrico” se refiere aquí a los teléfonos  
inalámbricos de mano con antenas incorporadas, por lo general denomi-  
nados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos  
inalámbricos pueden exponer al usuario a energía de radiofrecuencia  
(RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza  
del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos  
de seguridad de la Comisión Federal de Comunicaciones que se desar-  
rollaron con la asesoría de la FDA y otras agencias federales de salud y  
• Apoyar la investigación necesaria para descubrir los posibles efectos  
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;  
seguridad.  
Page 134 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 135  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
138  
Cuando el teléfono se ubica a mayores distancias del usuario, la exposi-  
ción a RF es drásticamente menor ya que la exposición de una persona  
a la RF disminuye rápidamente con el aumento de la distancia desde la  
fuente. Los denominados “teléfonos inalámbricos” que tienen una unidad  
de base conectada al cableado telefónico de una casa, por lo general  
operan a niveles de potencia mucho menores, y por lo tanto producen  
exposiciones a la RF que caen muy por debajo de los límites de seguri-  
dad de la FCC.  
5. ¿Qué investigación se necesita para decidir si la exposición a la RF de  
los teléfonos inalámbricos representa un peligro para la salud?  
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de las  
personas que realmente utilizan teléfonos inalámbricos podría proporcionar  
algunos de los datos que se necesitan. Los estudios de la exposición en ani-  
males durante toda la extensión de sus vidas, podrían finalizarse en unos cuan-  
tos años. No obstante, se necesitaría una gran cantidad de animales para pro-  
porcionar pruebas confiables de un efecto que fomente el cáncer, si es que existe  
alguno. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos que sean aplic-  
ables directamente a las poblaciones humanas, pero podría ser necesario un  
seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos  
efectos sobre la salud, como el cáncer. Esto se debe a que el intervalo entre el  
tiempo de exposición a un agente que provoque cáncer y el momento en que se  
desarrollan los tumores, si lo hacen, podría ser de muchos, muchos años. La  
interpretación de los estudios epi-demiológicos se entorpece por las dificultades  
para medir la exposición real a la RF durante el uso diario de los teléfonos  
inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo en el que  
se sostiene el teléfono, o que modelo de telé-fono se usa.  
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha lle-  
vado a cabo?  
Hasta ahora la investigación que se ha llevado a cabo ha producido resul-  
tados incompatibles, y muchos estudios han tenido fallas en sus métodos  
de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efec-  
tos de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) característica de  
los teléfonos inalámbricos han dado resultados incompatibles que con fre-  
cuencia no se pueden repetir en otros laboratorios. Sin embargo, algunos  
estudios sobre animales han sugerido que bajos niveles de RF podrían  
acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorio.  
6. ¿Qué está haciendo la FDA para obtener más información acerca de los  
posibles efectos de la RF de los teléfonos inalámbricos sobre la salud?  
La FDA está trabajando con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados  
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar que se  
lleven a cabo estudios animales de alta prioridad para abordar asuntos impor-  
tantes respecto a los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).  
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto Internacional de Campos  
Electromagnéticos (EMF) de la Organización Mundial de la Salud desde su inicio  
en el año 1996. Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de  
una agenda detallada de las necesidades de investigación que ha impulsado el  
establecimiento de nuevos programas de investigación en todo el mundo.  
Asimismo, el proyecto ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de infor-  
mación pública sobre temas del EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications &  
Internet Association (Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet)  
(CTIA) tienen un Acuerdo Cooperativo sobre Investigación y Desarrollo (CRADA)  
formal para llevar a cabo investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos  
inalámbricos. La FDA proporciona la vigilancia científica, obteniendo información  
de los expertos del gobierno, la industria y organizaciones académicas. La investi-  
gación financiada por la CTIA se lleva a cabo mediante la contratación de investi-  
gadores independientes. La investigación inicial incluirá estudios de laboratorio y  
No obstante, varios de los estudios que demostraban un aumento en el  
desarrollo de tumores utilizaron animales que habían sido diseñados o  
tratados genéticamente con productos químicos cancerígenos para que  
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer sin exposición a la RF.  
Otros estudios expusieron a los animales a la RF hasta 22 horas al día.  
Estas condiciones no son similares a las condiciones bajo las cuales las  
personas utilizan los teléfonos inalámbricos, por lo tanto no sabemos con  
certeza que significado tienen los resultados de tales estudios para la  
salud humana.  
Se han publicado tres grandes estudios epidemiológicos desde diciembre  
del año 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier asociación  
posible entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer de cerebro pri-  
mario, glioma, meningioma, o neurinoma acústico, tumores del cerebro o  
la glándula salival, leucemia u otros cánceres.Ninguno de los estudios  
demostraron la existencia de algún efecto dañino para la salud ante la  
exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos. Sin embargo, ninguno  
de los estudios puede responder las interrogantes acerca de la exposición  
a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos  
estudios fue de aproximadamente tres años.  
Page 136 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 137  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
140  
estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. La CRADA también  
incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adi-  
cionales en el contexto de los últimos desarrollos de investigación en todo  
el mundo.  
estandarizada mejore ampliamente la consistencia de las medidas  
tomadas en diferentes laboratorios al mismo teléfono. SAR es la  
medida de la cantidad de energía que absorbe el tejido, ya sea por  
todo el cuerpo o por una pequeña parte del cuerpo. Se mide en  
vatios/kg (o milivatios/gr.) de la materia. Esta medida se usa para  
determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lin-eamientos de  
seguridad.  
7. ¿Cómo puedo averiguar a que nivel de radiofrecuencia puedo  
estar expuesto al usar mi teléfono inalámbrico?  
Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir  
con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC  
establece estos lineamientos en coordinación con la FDA así como otras  
agencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC a la exposi-  
ción RF proveniente de los teléfonos inalámbricos se establece en las  
Tasas Específicas de Absorción (SAR) de 1.6 vatios / kg (1.6 W/kg). El  
límite de la FCC guarda consistencia con los estándares de seguridad  
desarrollados por el Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE)  
y el Consejo Nacional sobre la Protección y Medidas contra la Radiación.  
El límite de exposición toma en cuenta la capacidad del cuerpo para  
extraer calor de la piel que absorbe la energía del teléfono inalámbrico y  
se fija por debajo de los niveles que ocasionan efectos según la informa-  
ción a disposición. Los fabricantes de los teléfonos inalámbricos deben  
informar a la FCC sobre el nivel de exposición a la RF de cada modelo.  
instrucciones para ubicar el número de identificación de la FCC en su  
teléfono, lo que le permitirá conocer el nivel de exposición a la RF de su  
teléfono en la lista en línea.  
9. ¿Qué medidas puedo tomar para reducir mi exposición a la  
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?  
Si existe un riesgo de estos productos—y hasta este momento no  
sabemos que lo haya–probablemente sea muy pequeño. Pero si está  
preocupado acerca de evitar incluso los riesgos potenciales, puede  
tomar algunas medidas sencillas para minimizar su exposición a la  
energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor  
clave para determinar cuanta exposición recibe una persona, reducir  
la cantidad de tiempo que una persona pasa utilizando un teléfono  
inalámbrico reducirá la exposición a la RF.  
• Si debe llevar a cabo extensas conversaciones por el teléfono  
inalámbrico todos los días, podría aumentar la distancia entre su  
cuerpo y la fuente de RF, ya que el nivel de exposición disminuye  
dramáticamente con la distancia. Por ejemplo, podría utilizar auricu-  
lares y llevar el teléfono inalámbrico alejado de su cuerpo o usar un  
teléfono inalámbrico conectado a una antena remota. Una vez más,  
los datos científicos no han demostrado que los teléfonos  
inalámbricos sean dañinos. Pero si está preocupado acerca de la  
exposición a la RF de estos productos, puede tomar medidas como  
las que se describen líneas arriba para reducir su exposición a la RF  
producida por el uso de los teléfonos inalámbricos.  
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia de  
los teléfonos inalámbricos?  
El Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos (IEEE) se encuentra  
desarrol-lando un estándar técnico para medir la exposición a la energía de  
radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos y otros teléfonos de mano  
inalámbricos con la participación y liderazgo de científicos e ingenieros de la  
FDA. El estándar, “Práctica Recomendada para Determinar la Tasa de  
Absorción Específica Espacial Pico en el Cuerpo Humano (SAR) debido a los  
Dispositivos de Comunicaciones Inalámbricos: Técnicas Experimentales”,  
establece la primera metodología de prueba consistente para medir la tasa en  
la que la RF se deposita en la cabeza de los usuarios de los teléfonos  
inalámbricos. El método de prueba usa un modelo de estimulación de tejido  
de la cabeza humana. Se espera que la metodología de prueba SAR  
10. ¿Qué hay acerca del uso de teléfonos inalámbricos por los  
niños?  
La evidencia científica no demuestra que haya peligro para los usuar-  
ios de telé-fonos inalámbricos, incluyendo niños y adolescentes. Si  
desea tomar medidas para reducir la exposición a la energía de  
radiofrecuencia (RF), las medidas descritas líneas arriba se aplicarían  
a los niños y adolescentes que usan teléfonos inalám-bricos.  
Page 138 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 139  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
142  
Reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y aumentar la distancia  
entre el usuario y la fuente de RF reducirá la exposición a la RF. Algunos  
grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales aconsejan que no se  
fomente de ninguna manera que los niños usen los teléfonos  
inalámbricos. Por ejemplo, el 20 de diciembre de 2000 el gobierno del  
Reino Unido distribuyó volantes que contenían dicha recomendación.  
Señalaron que no existe evidencia que demuestre que el uso de teléfonos  
inalámbricos provoque tumores cerebrales u otros efectos perjudiciales.  
Su recomendación de limitar el uso de teléfonos inalámbricos por los  
niños era estrictamente una medida de precaución que no estaba funda-  
da en evidencia científica de que exista algún riesgo para la salud.  
12. ¿Dónde puedo encontrar información adicional?  
Para información adicional, por favor use los siguientes recursos:  
- La página web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos:  
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)  
- El Programa de Medidas de Seguridad contra la RF de la  
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):  
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)  
- Comisión Internacional sobre la Protección de Radiación No  
Ionizante.  
(http://www.icnirp.de)  
11. ¿Qué hay respecto a la interferencia del teléfono con los equipos  
médicos?  
- Proyecto Internacional EMF de la Organización Mundial de la  
Salud (OMS):  
(http://www.who.int/emf)  
La energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos celulares  
puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por esta razón,  
la FDA ayudó a elaborar un método de prueba detallado para medir la  
interferencia electromagnética (EMI) de los marcapasos cardíacos  
implantados y desfibriladores prove-niente de los teléfonos inalámbricos.  
Ahora este método de prueba forma parte de un estándar patrocinado por  
la Association for the Advancement of Medical Instrumentation  
(Asociación para el Avance de la Instrumentación Médica) (AAMI).  
El anteproyecto final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de  
dispositivos médicos y muchos otros grupos, fue finalizado a fines del año  
2000. Este estándar le permitirá a los fabricantes asegurar que los mar-  
capasos cardíacos y desfibriladores son seguros contra los EMI de los  
teléfonos. La FDA ha probado las ayudas auditivas contra la interferencia  
de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar  
voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros Electricistas y  
Electrónicos (IEEE). Este estándar especifica los requerimientos de los  
métodos de prueba y rendimiento para ayudas auditivas y teléfonos  
inalámbricos de manera que no se produzca interferencia cuando una  
persona utilice un teléfono “compatible” y una ayuda auditiva “compatible”  
al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado por la IEEE en el año  
2000.La FDA sigue monitoreando el uso de teléfonos inalámbricos para  
detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se des-  
cubre que se produce interferencia dañina, la FDA llevará a cabo pruebas  
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema.  
- Junta Nacional de Protección Radiológica (RU):  
(http://www.nrpb.org.uk/)  
Page 140 - Capítulo 11  
Capítulo 11 - Page 141  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
144  
MEMO  
Capítulo 12  
GARANTÍA  
Proteja su garantía  
Garantía limitada de 12 meses  
Capítulo 12 - Page 143  
Page 142 - Capítulo 11  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
146  
PROTEJA SU GARANTÍA  
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES  
AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP. (la Compañía) le  
garantiza al comprador original al por menor de este  
Teléfono Celular Portátil de Mano Audiovox, que si durante  
el uso y condiciones normales por parte del consumidor de  
este producto o cualesquiera de sus partes, se probara que  
tiene defectos de material o mano de obra que dieran como  
resultado que el producto presentase fallas dentro del  
período de los primeros doce (12) meses contados desde  
la fecha de compra, tales defectos se repararán o reem-  
plazarán (con repuestos nuevos o reconstruidos) a criterio  
de la Compañía, sin costo alguno por los repuestos o mano  
de obra rela-cionados directamente con los defectos.  
De manera similar, la antena, teclado numérico, pantalla,  
batería recargable y cargador de batería, si estuvieren  
incluidos, están garantizados por 12 meses conta-dos  
a partir de la fecha de compra.  
Lea su Garantía con cuidado, poniendo especial énfasis en  
el inciso siete de la Garantía Limitada para su unidad.  
“La Garantía no se aplica a ... o cualquier producto o parte  
del mismo que sufra alteraciones ... mal manejo, mal uso,  
negligencia o accidente”.  
Muchas compañías están haciendo accesorios parecidos y  
en algunos casos, promocionando sus productos como  
equivalentes o incluso mejores que los productos Audiovox.  
Tenga cuidado. Algunos de estos productos pueden no ser  
compatibles para su uso con su producto Audiovox y  
pueden ocasionar daños a la unidad u ocasionar un mal  
funcionamiento. Si su unidad requiere servicio, y se deter-  
mina que un accesorio que no ha sido fabricado por  
Audiovox ha provocado el problema, la Garantía quedará  
sin efecto. Además, si la unidad ya ha sufrido un daño irre-  
versible ocasionado por un accesorio no compatible, la  
Garantía también quedará sin efecto. Para proteger su  
Garantía, use sólo accesorios compatibles que no pueden  
dañar o interferir con el funcionamiento de su producto  
Audiovox.  
Esta garantía se extiende únicamente a los consumidores  
que adquieran el producto en los Estados Unidos o Canadá  
y no puede ser transferida ni cedida.  
Esta garantía no se aplica a:  
(a) Productos sujetos a uso o condiciones anormales, acci-  
dentes, mal manejo, negligencia, alteración no autoriza-  
da, mal uso, instalación o reparación inadecuada o  
almacenamiento incorrecto;  
(b) Productos cuyo número de serie mecánico o número de  
serie electrónico ha sido retirado, alterado o borrado.  
(c) Daños por exposición al agua, humedad, temperaturas  
excesivas o condiciones ambientales extremas;  
(d) Daños resultantes de la conexión, o uso de cualquier  
accesorio u otro producto que no haya sido aprobado o  
autorizado por la Compañía;  
AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP.  
555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235  
16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100  
AUDIOVOX COMMUNICATIONS CANADA CO.  
5155 Spectrum Way, Unit #5, Mississauga, Ontario  
Canada L4W 5A1, 800-465-9672  
Page 144 - Capítulo 12  
Capítulo 12 - Page 145  
TX-61B-IUIusacell1120 2003.11.20 8:52 PM  
148  
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES  
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES  
(e) Defectos en la apariencia, elementos cosméticos, decorativos o  
estructurales tales como armazón y partes no operativas;  
(f) Productos dañados por causas externas como incendios, inunda-  
ciones, suciedad, arena, condiciones climáticas, fugas en la  
batería, fusibles quemados, robo o uso inadecuado de cualquier  
fuente eléctrica.  
POR VIOLACIÓN DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,  
EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA NO SE RESPONS-ABI-  
LIZA POR EL RETRASO EN BRINDAR SERVICIO EN VIRTUD  
DE ESTA GARANTÍA O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL TIEM-  
PO EN QUE SE REPAR O REEMPLACE EL PRODUCTO.  
La Compañía no asume responsabilidad por el retiro o reinstalación  
del producto, por cobertura geográfica, por recepción inadecuada de  
la señal por la antena o por el rango de comunicaciones u operación  
del Sistema Celular como un todo.  
Ninguna persona o representante está autorizada a asumir  
ninguna responsabilidad en nombre de la Compañía que no  
sea la que se expresa en el presente, en conexión con la venta  
de este producto.  
Para obtener la reparación o reemplazo dentro de los términos de  
esta Garantía, se deberá entregar el producto con prueba de la  
cobertura de la garantía (por ejemplo, la factura de venta con fecha),  
la dirección de retorno del consumidor, número telefónico y/o de fax  
durante el día y una descripción completa del problema, transporte  
prepagado, a la Compañía a la dirección que se muestra a contin-  
uación o al lugar de compra para su reparación o reemplazo.  
Además, para que se lo remita a una estación de Garantía autoriza-  
da de su localidad, puede llamar por teléfono en los Estados Unidos  
al (800) 229-1235, y en Canadá al (800) 465-9672 (en Ontario llame  
al 905-712-9299).  
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EN  
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O  
REEMPLAZO CONTEM-PLADOS LÍNEAS ARRIBAY, EN NINGÚN  
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA DEBERÁ  
EXCEDER EL PRECIO DE VENTA QUE EL COMPRADOR PAGÓ  
POR EL PRODUCTO.  
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones respec-  
to a la duración de una garantía implícita o la exclusión o lim-  
itación de daños incidentales o conse-cuenciales, de manera  
que es posible que las limitaciones o exclusiones especifi-  
cadas anteriormente podrían no aplicarse a usted. Esta  
garantía le otorga derechos legales específicos, y también  
podría tener otros derechos, los cuales varían de estado a  
estado o de provincia a provincia.  
EN LOS ESTADOS UNIDOS : Audiovox Communications Corp.  
555 Wireless Blvd.  
Hauppauge, NY 11788  
(800) 229-1235  
EN CANADÁ :  
Audiovox Communications Canada Co.  
5155 Spectrum Way, Unit #5  
Mississauga, Ontario L4W 5A1  
(800) 465-9672  
CUALESQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUA-  
LESQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DEBERÁ LIMI-  
TARSE  
A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA.  
CUALQUIER ACCIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA  
DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 18  
MESES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIG-  
INAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE  
POR NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL  
Page 146 - Capítulo 12  
Capítulo 12 - Page 147  

National Instruments USB device 622x User Manual
Motorola BRUTE I686 User Manual
KitchenAid 88 User Manual
JVC KD AR770 User Manual
HP Hewlett Packard C4381 90100 User Manual
Honeywell PCR325W User Manual
Gevalia XCE8 User Manual
Centon electronic DataStick Green DSG4GB 001 User Manual
Black & Decker UCM7 User Manual
Audiovox Prestige P942W User Manual