Yamaha Stereo System YDD 60 User Manual

Digital Percussion  
Owner’s Manual  
Bedienungsanleitung  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
EN  
DE  
FR  
ES  
SPECIAL MESSAGE SECTION  
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).  
This product may also use “household” type batteries. Some of these  
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a  
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being  
charged.  
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other  
than one described in the manual, on the name plate, or specifically  
recommended by Yamaha.  
This product should be used only with the components supplied or; a  
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is  
used, please observe all safety markings and instructions that accom-  
pany the accessory product.  
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-  
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-  
matches or incorrect installation may result in overheating and battery  
case rupture.  
Warning:  
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:  
The information contained in this manual is believed to be correct at the  
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-  
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-  
ing units.  
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-  
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as  
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of  
household type batteries in your area for battery disposal information.  
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-  
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that  
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods  
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you  
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult  
an audiologist.  
Disposal Notice:  
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-  
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,  
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that  
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist  
you, please contact Yamaha directly.  
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before  
damage occurs.  
NAME PLATE LOCATION:  
The name plate is located on the bottom of the product.The model  
number, serial number, power requirements, etc., are located on this  
plate.You should record the model number, serial number, and the date  
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a  
permanent record of your purchase.  
NOTICE:  
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a  
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not  
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners  
responsibility. Please study this manual carefully and consult your  
dealer before requesting service.  
Model  
ENVIRONMENTAL ISSUES:  
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-  
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-  
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping  
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of  
the following:  
Serial No.  
Purchase Date  
Battery Notice:  
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if  
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of  
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-  
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-  
ment.  
PLEASE KEEP THIS MANUAL  
92-BP (bottom)  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
2
FCC INFORMATION (U.S.A.)  
not guarantee that interference will not occur in all installations. If  
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!  
This product, when installed as indicated in the instructions con-  
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not  
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by  
the FCC, to use the product.  
this product is found to be the source of interference, which can be  
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-  
nate the problem by using one of the following measures:  
Relocate either this product or the device that is being affected by  
the interference.  
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/  
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s  
supplied with this product MUST be used. Follow all installation  
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC  
authorization to use this product in the USA.  
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or  
fuse) circuits or install AC line filter/s.  
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the  
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the  
lead-in to co-axial type cable.  
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the  
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital  
devices. Compliance with these requirements provides a reason-  
able level of assurance that your use of this product in a residential  
environment will not result in harmful interference with other elec-  
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies  
and, if not installed and used according to the instructions found in  
the users manual, may cause interference harmful to the operation  
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does  
If these corrective measures do not produce satisfactory results,  
please contact the local retailer authorized to distribute this type of  
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact  
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600  
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620  
The above statements apply ONLY to those products distributed by  
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.  
(class B)  
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.  
OBSERVERA!  
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den  
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.  
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,  
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også  
selvom der or slukket på apparatets afbryder.  
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko  
laitetta verkosta.  
(standby)  
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM  
Connecting the Plug and Cord  
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-  
dance with the following code:  
BLUE  
: NEUTRAL  
BROWN : LIVE  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus  
may not correspond with the coloured makings identifying the ter-  
minals in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter-  
minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the  
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.  
Making sure that neither core is connected to the earth terminal  
of the three pin plug.  
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble  
Music (U.K.) Ltd.  
(2 wires)  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
3
PRECAUCIONES  
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR  
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.  
ADVERTENCIA  
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso  
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero  
no se limitan, a los siguientes puntos:  
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA  
Advertencia relativa al agua  
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se  
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.  
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares  
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido  
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del  
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de  
inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal  
de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.  
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado  
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el  
instrumento se dañe o sobrecaliente.  
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre  
que sea necesario.  
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.  
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,  
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni  
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.  
Advertencia relativa al fuego  
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre  
la unidadporque podrían caerse y provocar un incendio.  
No abrir  
Si observa cualquier anormalidad  
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los  
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser  
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje  
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de  
servicio calificado de Yamaha.  
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se  
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a  
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,  
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por  
personal de servicio autorizado de Yamaha.  
ATENCIÓN  
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros  
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan,  
a los siguientes puntos:  
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento  
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles  
sulfataciones.  
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA  
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo  
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.  
• Mantenga las pilas lejos de los niños.  
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando  
haya tormenta.  
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en  
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y  
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida  
de visión o quemaduras por productos químicos.  
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.  
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.  
Pila  
Ubicación  
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta.  
Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.  
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas  
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante  
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los  
componentes internos.  
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.  
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de  
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos  
de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse  
o sulfatarse.  
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos  
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro  
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.  
• No eche las pilas al fuego.  
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse  
por accidente.  
• No trate de cargar pilas que no son recargables.  
(4)-12 1/2  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
4
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos  
los demás cables.  
Mantenimiento  
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice  
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en  
productos químicos.  
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente  
a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o  
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte  
el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación  
está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad.  
Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo,  
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA  
de la pared.  
Atención: manejo  
• No meta los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.  
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento,  
ya que pueden descolorar el panel o el teclado.  
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos,  
ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos  
y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.  
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados  
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.  
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o  
incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida  
de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,  
consulte a un médico.  
Conexiones  
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte  
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los  
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el  
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente  
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.  
Guardar datos  
Copia de seguridad de los datos  
• Los datos guardados pueden perderse debido a un mal funcionamiento  
o a una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en el ordenador.  
Para información sobre el envío de datos, consulte la página 36.  
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.  
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.  
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel  
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.  
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.  
Las ilustraciones y las pantallas de los indicadores LED mostradas en este manual de instrucciones sólo deben utilizarse como orientación para  
el aprendizaje y es posible que no coincidan con las de su instrumento.  
G AVISO DE COPYRIGHT  
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de  
la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Este material protegido por derechos de autor incluye, entre  
otros, el software informático completo, archivos de estilos, archivos MIDI, datos WAVE, partituras y grabaciones de sonido. Cualquier uso no  
autorizado de dichos programas y contenido para otros fines que no sean el uso personal está terminantemente prohibido. Cualquier infracción  
de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.  
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y de audio,  
excepto los que sean para uso personal del comprador.  
G Marcas registradas  
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o comerciales registradas de sus respectivas empresas.  
(4)-12 2/2  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
5
¡Enhorabuena!  
Gracias por adquirir el Yamaha DD-65/YDD-60. El DD-65/YDD-60 se ha  
desarrollado para responder y tocarse como una batería, pero con mayor facilidad  
y flexibilidad, y con funciones sofisticadas. Antes de utilizar el instrumento,  
le aconsejamos que lea detenidamente este manual.  
Características principales  
El DD-65/YDD-60 es un instrumento sofisticado y de fácil uso provisto de las siguientes características  
y funciones:  
I Seleccionar y reproducir 254 sonidos de percusión diferentes  
Ofrece una amplia variedad de voces de percusión que le permiten reproducir diferentes  
sonidos cuando golpea los pads, como por ejemplo cambiar un pad para reproducir una caja,  
un timbal, una conga o incluso efectos de sonido especiales, como un portazo o el rugido  
de un león.  
I Seleccionar y reproducir 100 canciones diferentes  
Las 100 canciones incluyen demostraciones, patrones de batería y patrones de relleno.  
Puede silenciar las partes individuales e interpretar usted mismo la parte silenciada en los pads  
y los pedales.  
I Grabar su propia interpretación  
En este instrumento puede guardar hasta cinco de sus interpretaciones, y estas canciones  
se pueden reproducir de la misma manera que las canciones predeterminadas.  
G Accesorios suministrados  
• Baquetas (2)  
• Pedales 1 y 2  
• Manual de instrucciones  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
6
 
Contenido  
Transferir datos de interpretaciones  
Activación/desactivación de la selección  
Transferencia de archivos de canciones  
Reproducción de la canción  
Activación y desactivación  
Activación del bloqueo  
Selección e interpretación  
(“CO1  
CO3).................................................16  
Lista de sonidos de batería................................ 38  
Lista de canciones ............................................. 41  
Lista de juegos de batería.................................. 42  
Lista de voces .................................................... 45  
Mapa de la batería ............................................. 50  
Gráfico de implementación MIDI........................ 54  
Drum Score........................................................ 58  
Especificaciones ................................................ 61  
Activación/desactivación de la selección  
Tocar al mismo tiempo que suena  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
7
Instalación  
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.  
Requisitos de alimentación eléctrica  
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha  
recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más  
respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.  
Empleo de un adaptador de alimentación de CA  
q Asegúrese de que el instrumento está  
apagado (en la pantalla no aparece ninguna  
indicación).  
ADVERTENCIA  
• Use solamente el adaptador especificado (PA-5D, PA-150  
o equivalente recomendado porYamaha). El uso de otros  
adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en  
el adaptador como en el instrumento.  
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo  
cuidado de seguir las marcas de polaridad  
indicadas en el lateral del compartimento.  
w
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento  
y asegúrese de que se cierra firmemente.  
e
Toma de corriente  
Adaptador  
ATENCIÓN  
• Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las  
baterías puestas y el instrumento encendido. Si lo hace,  
se apagará el instrumento.  
w Conecte el adaptador de CA a la toma  
de alimentación.  
Para el funcionamiento con pilas, es necesario insertar  
seis pilas LR14 de 1,5 V y tamaño “C” o equivalentes  
(se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando la  
carga de las pilas es demasiado baja para un  
funcionamiento correcto, es posible que el volumen se  
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan  
otros problemas. En este caso, asegúrese de cambiar  
las pilas según las instrucciones que figuran  
más abajo.  
e Enchufe el adaptador de CA a una toma  
de corriente.  
ATENCIÓN  
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no esté utilizando  
el instrumento o durante las tormentas eléctricas.  
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo,  
no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA)  
durante ninguna operación de grabación del DD-65/YDD-60.  
De lo contrario, podrían perderse datos.  
ATENCIÓN  
• Incluso cuando el instrumento está apagado, sigue llegando  
al instrumento un nivel mínimo de electricidad.  
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo  
prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el  
adaptador de CA de la toma de corriente de la pared.  
• Utilice pilas alcalinas. Los demás tipos de pilas, incluidas las  
recargables, pueden tener bajadas repentinas de potencia  
cuando la carga de la pila es baja.  
• Asegúrese de instalar las pilas de la manera indicada,  
manteniendo la polaridad correcta (tal y como se muestra).  
Una instalación incorrecta de las pilas puede provocar un  
aumento de la temperatura, un incendio o una fuga de  
productos químicos corrosivos.  
• Cuando las pilas se agoten, cámbielas por un juego  
completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas usadas  
y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas (por ejemplo  
alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.  
Empleo de pilas  
q Abra la tapa del compartimento de las pilas  
que se encuentra en el panel inferior  
del instrumento.  
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo,  
extraiga las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
8
     
Instalación  
Pedal 1 suministrado a la toma PEDAL 1 y el Pedal 2  
a la toma PEDAL 2.  
Conexión de los auriculares (toma PHONES/OUTPUT)  
• Asegúresedequelasclavijasdelospedalesestén  
conectadascorrectamentealastomasPEDALantes  
NOTA  
de encender el instrumento.  
Utilización de los terminales MIDI  
Los altavoces del DD-65/YDD-60 se desconectan  
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.  
La toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida)  
funciona igualmente como salida externa.  
Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a un  
amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un  
mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de  
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida  
del instrumento a dicho dispositivo.  
otro instrumento MIDI  
ADVERTENCIA  
• Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante  
largos períodos de tiempo; si lo hace, no sólo podría  
provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos.  
El instrumento incluye también terminales MIDI que  
le permiten conectarlo con otros instrumentos MIDI  
o con ordenadores (para obtener más información,  
ATENCIÓN  
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por  
separado)paraconectarseadispositivosMIDI.Están  
a la venta en las tiendas de música, etc.  
• Para evitar daños en los altavoces, ajuste al mínimo el  
volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes de  
conectarlos. Si no se observan estas precauciones, podría  
producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo.  
Asegúrese asimismo de ajustar el volumen de los  
dispositivos externos al nivel mínimo y aumentarlo  
gradualmente hasta el nivel deseado mientras toca  
el instrumento.  
NOTA  
• Utilice siempre un cable MIDI de alta calidad para  
conectar los terminales MIDI OUT y MIDI IN. No  
utilice nunca cables MIDI de más de 15 metros de  
longitudporquepuedencaptarruido,locualpodría  
causar errores de datos.  
Conexión de una fuente de audio (toma AUX IN)  
Encendido del instrumento  
Baje el volumen girando el control [MASTER  
VOLUME] hacia la izquierda y pulse el interruptor  
[STANDBY/ON] para encender el instrumento.  
Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON]  
para apagar el instrumento.  
Esta toma se utiliza para conectar el instrumento a una  
fuente de audio externa. Puede tocar el instrumento  
con música de acompañamiento, como si interpretase  
con una orquesta. Ajuste el nivel de entrada con el  
control de volumen de la fuente de audio externa hasta  
conseguir un balance óptimo.  
Conexión de los pedales 1 y 2  
ATENCIÓN  
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición  
“STANDBY”, la electricidad seguirá fluyendo por el  
instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar  
el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo,  
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente  
y/o extraiga las pilas del instrumento.  
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no  
extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA)  
mientras el instrumento esté realizando una operación  
de grabación. De lo contrario, podrían perderse datos.  
Pedal 1  
Pedal 2  
Estas tomas se utilizan para conectar los interruptores  
de pedal 1 o 2. Estos pedales pueden usarse para  
reproducir simultáneamente las voces del pedal de  
charles o del bombo de la batería, o también pueden  
asignarse para reproducir otras voces. Conecte el  
• Mientras se estén grabando datos (aparece un guión “-”  
que se desplaza de izquierda a derecha en la pantalla),  
no interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no  
extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA).  
De lo contrario, podrían perderse datos.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
9
       
Controles del panel  
G Panel frontal  
!
001  
Indica el número de canción cuando se conecta  
la alimentación.  
!
001  
!
t
e r  
! !  
!
u
y
i
w
!
!
!
o
!
q
Panel frontal  
q Control MASTER VOLUME ......................12 !  
w DIAL...........................................................15 !  
e Botón ASSIGN..........................................16 !  
r Botón REVERB.........................................17 !  
t Botón HAND PERC. .................................14  
y Botón KIT..................................................15  
u Botón CLICK.............................................19  
i Botón SONG .............................................22  
o Botón TEMPO ...........................................25  
6
7
8
9
Botón A-B REPEAT.................................. 27  
Botón START/STOP ........................... 12, 22  
PANTALLA ................................................ 15  
8 PADS DE BATERÍA................................ 13  
!
0
Botones  
PART MUTE DRUM 1–3, BACKING .........26  
Botón FUNCTION .....................................12  
Botón DEMO.............................................12  
Botón STANDBY/ON ..........................12, 36  
Botón REC ................................................28  
Botón BREAK/TAP .............................23, 26  
!
!
!
!
!
1
2
3
4
5
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
10  
Controles del panel  
G Panel posterior  
ATENCIÓN  
• Puesto que los altavoces están  
integrados en el DD-65/YDD-60,  
procure no dejar nunca cintas de  
vídeo, casetes, disquetes u otros  
tipos de soportes de almacenamiento  
magnético sobre el panel, ya que  
podrían perderse los datos o los  
soportes podrían resultar dañados.  
Asimismo, evite utilizar el DD-65/  
YDD-60 cerca de un televisor o un  
monitor de ordenador, porque podrían  
producirse interferencias.  
@
@
@
@
@
@
• Utilice las baquetas con cuidado.  
Utilícelas únicamente para tocar el  
instrumento. Asimismo, para evitar  
que se deterioren o causen lesiones,  
no las agite de forma imprudente  
ni las tire.  
Pedal 1  
Pedal 2  
G Baquetas  
Panel posterior  
G Utilización de los pedales (1/2)  
@ Toma DC IN 12V (adaptador de CA).......... 8  
@ Toma PHONES/OUTPUT.............................. 9  
@ Terminales MIDI IN/OUT ........................ 9, 30  
Cuando están conectados, estos pedales pueden  
usarse para reproducir simultáneamente las  
voces del pedal de charles o del bombo de  
la batería, o también pueden asignarse para  
reproducir otras voces. Conecte el Pedal 1  
suministrado a la toma de PEDAL 1 @ y  
el Pedal 2 a la toma de PEDAL 2 @.  
ATENCIÓN  
• Asegúrese de que las clavijas de los pedales estén  
conectadas correctamente a las tomas PEDAL antes  
de encender el instrumento.  
• No presione los pedales mientras enciende el  
instrumento. De lo contrario cambiaría la polaridad  
reconocida del pedal, ocasionando el funcionamiento  
inverso del mismo.  
• Evite usar los pedales directamente sobre un suelo  
delicado, pues podrían rayar su superficie.  
• Procure no engancharse o tropezarse con los cables  
de los pedales, ya que el instrumento podría caerse  
y ocasionar daños o lesiones.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
11  
Reproducción de la canción de demostración  
El DD-65/YDD-60 incluye varias canciones de demostración (001–005) creadas  
especialmente para mostrarle las posibilidades dinámicas del instrumento.  
1
Encienda el instrumento.  
Pulse el interruptor [STANDBY/ON].  
ATENCIÓN  
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad  
seguirá fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar  
el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador  
de CA de la toma de corriente y/o extraiga las pilas del instrumento.  
2 Inicie la canción de demostración.  
Presione el botón [DEMO] y se iniciará la reproducción de la canción  
de demostración.  
3 Detenga la canción de demostración.  
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón [DEMO]  
o presione el botón [START/STOP].  
G Ajuste del volumen  
Gire el mando [MASTER VOLUME].  
Disminuye  
el volumen  
general.  
Aumenta  
el volumen  
general.  
G SONG VOLUME  
SONG VOLUME (Volumen de la canción) puede usarse  
para ajustar el balance entre el acompañamiento de la  
canción y su propia interpretación en los pads.  
Acceda al modo Function presionando el botón  
[FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón  
[DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción  
SGL”. Cuando suelte el botón aparecerá el volumen actual  
de la canción.  
SGL  
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha  
(sentido de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo  
hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).  
El margen de volumen va de 0 a 127.  
Salga del modo Function pulsando el botón [FUNCTION].  
• Los botones [DRUM 1] y [DRUM 2] cambian el orden  
seleccionado de la opción de función.  
NOTA  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
12  
     
Tocar los pads/pedales  
Golpee los pads con las baquetas suministradas o con las manos para reproducir  
las voces de batería.  
Cuando toque los pads con las manos, active la opción de percusión manual  
presionando el botón [HAND PERC.] (la luz se encenderá).  
El volumen del sonido de los pads depende de la fuerza con que se golpeen; si se tocan  
suavemente, el volumen será bajo y si se golpean con fuerza el volumen será alto.  
La sonoridad real puede variar en función de la parte del pad que se golpee.  
Nombres de los pads  
Se ha asignado un sonido de charles al pad  
G Ejemplo mostrado,  
pequeño 2 (juego de batería 1). Si se golpea el  
pad pequeño 2 mientras se presiona el pedal 2,  
juego de batería 1  
se obtiene un sonido de charles cerrado.  
Si se golpea el pad 2 sin presionar el pedal,  
se obtiene un sonido de charles abierto.  
Small Pad 1  
113: Crash  
Cymbal Stereo 1  
Small Pad 3  
116: Ride Cymbal  
Stereo 2  
Pad 2  
52: Tom Power 6  
Pad 3  
54: Tom Power 4  
Small Pad 2  
100: Hi-Hat  
Small Pad 4  
119: Splash  
Closed Power 1  
Cymbal Stereo  
Pad 1  
21: Snare Power 1  
Pad 4  
56: Tom Power 2  
Pedal 2  
101: Hi-Hat Pedal Power  
Pedal 1  
3: Bass Drum Power Closed  
Pise el pedal 2 para controlar  
el charles (en el caso del juego  
de batería 1).  
El pedal 1 incluye respuesta de  
pulsación; el volumen responde a  
la fuerza con que se pisa el pedal.  
• Cuando se utiliza  
el pedal 2,  
• Si pisa el pedal con  
demasiada suavidad  
NOTA  
NOTA  
la respuesta de  
o lentitud, podrá no  
pulsaciónnofunciona.  
producirseningúnsonido.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
13  
   
Tocar los pads/pedales  
Activación y desactivación de la percusión manual  
Puede tocar los pads del instrumento con los palillos suministrados o con las manos.  
Presione y ajuste el botón siguiente cuando toque el instrumento con las manos.  
1
Presione el botón [HAND PERC.].  
Cuando se presiona el botón [HAND PERC.], su indicador luminoso  
se ilumina y la sensibilidad del pad se ajusta automáticamente para que  
la interpretación con las manos resulte óptima. Al mismo tiempo, se  
selecciona automáticamente una canción (059) y un juego de batería  
(37) adecuados.  
Percusión manual activada  
Cuando la percusión manual está desactivada, se selecciona la canción  
(001) y el juego de batería (01).  
• Asegúresedegolpearlospadsconlasmanosúnicamentecuandola  
percusión manual esté activada, ya que la sensibilidad se ajusta  
NOTA  
automáticamentealniveladecuadoparalainterpretaciónconlasmanos.  
Activación del bloqueo de la percusión manual  
Si únicamente toca el instrumento con las manos, recomendamos que utilice esta operación para  
bloquear la percusión manual de modo que siempre esté activada. De esta manera se protege el  
instrumento para evitar que se cambie accidentalmente su configuración durante una interpretación.  
1
Asegúrese de que la percusión manual está  
activada (el indicador del botón está iluminado).  
2 Active el bloqueo de la percusión manual.  
Mantenga presionado el botón [HAND PERC.] hasta que  
en la pantalla aparezca “LOC”.  
LOC  
Mantener pulsado  
3 Para desactivar el bloqueo de la percusión  
manual, mantenga presionado el botón  
[HAND PERC.] hasta que el mensaje “LOC”  
desaparezca de la pantalla.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
14  
   
Tocar los pads/pedales  
Selección e interpretación de un juego de batería  
El instrumento le permite elegir de manera rápida y sencilla entre 50 juegos de batería diferentes  
(1–50: consulte la sección “Drum Kit List” en la página 42). 50 de los juegos poseen combinaciones  
de voces predeterminadas que se ajustarán a los pads y pedales al seleccionar el juego.  
Seleccione algunos juegos diferentes y pruebe a tocarlos.  
El instrumento también dispone de tres juegos de batería personalizados que le permiten asignar las  
1
Presione el botón [KIT].  
Al presionar el botón [KIT], el número del juego de batería  
seleccionado actualmente aparece en la pantalla.  
1
2 Seleccione un número de juego de batería.  
Gire el DIAL para seleccionar un número de juego de batería.  
Los números de los juegos de batería se incrementarán al girar el  
DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y se reducirán  
al girarlo hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).  
• El número de juego de batería 1 se selecciona normalmente cuando  
se enciende el instrumento.  
NOTA  
• Los juegos de batería “ CO1CO3” son los juegos personalizados.  
* Losjuegospersonalizadossonlosquehaasignadoalavozdeseada  
paracadapadypedal,ylosquedespuéshaguardadocomounjuego.  
1
2
50 C01 C03  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
15  
 
Tocar los pads/pedales  
Asignar voces a pads y pedales individuales y guardarlos como un juego personalizado (CO1  
CO3)  
El instrumento contiene un total de 254 sonidos de batería de alta calidad y 25 frases de batería  
(consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38), y puede asignarlos libremente a cada uno de  
los 8 pads de batería y a los 2 pedales. Haga la prueba de asignar algunas voces diferentes y guarde  
sus propios juegos de batería personalizados “CO1 CO3”.  
• Elcontenidodelosjuegospersonalizados“  
hasta que se modifique (consulte la sección “Drum Kit List” en la página 42).  
CO1CO3”ydeljuegodebatería“ 01”novaría  
NOTA  
1
Presione el botón [ASSIGN].  
Cuando se presiona el botón [ASSIGN], se ilumina su indicador  
luminoso y en la pantalla aparece “C01”.  
CO1  
2 Gire el dial y seleccione uno de los juegos  
personalizados “CO1CO3” para guardarlo.  
CO1 CO2 CO3  
3 Seleccione el pad o pedal al que desee asignar  
la voz.  
Golpee cualquiera de los pads (o pise un pedal) una vez y el número  
de voz asignado actualmente para ese pad o pedal aparecerá en  
la pantalla.  
20  
4 Seleccione un número de voz.  
Puede seleccionar la voz golpeando el pad o pisando el pedal  
repetidamente (mientras va escuchando la voz), o girando el DIAL.  
G Golpear el pad o pisar el pedal para seleccionar una voz.  
Cada vez que se golpea el pad o se pisa un pedal, los números de las  
voces se incrementan en uno (1). Con este método puede escuchar  
y seleccionar una voz asignada.  
1
20 21  
279  
G Seleccionar una voz con el DIAL.  
Gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y los  
números de voz se incrementarán. Gire el DIAL hacia la izquierda  
(sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de voz  
disminuirán.  
Consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38.  
1 19 20 21 279  
Repita los pasos anteriores 3 y 4 para uno o varios de los pads  
y pedales.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
16  
 
Tocar los pads/pedales  
5 Guarde la voz en un juego personalizado.  
Presione el botón [ASSIGN] para guardar la voz en un juego  
personalizado (se apagará el indicador luminoso).  
Si no desea guardar la voz y decide cancelar la operación, simplemente  
presione el botón [KIT], [SONG] o [DEMO].  
CO1  
Tras haber asignado la voz, el instrumento se configurará  
automáticamente con el juego personalizado asignado.  
Ahora ya podrá reproducir la voz que haya asignado al pad o al pedal.  
Activación/desactivación de la reverberación  
Se pueden añadir diferentes profundidades del efecto de reverberación del DD-65/YDD-60  
a su sonido general.  
1
Presione el botón [REVERB].  
El indicador luminoso se enciende  
Cuando se presiona el botón [REVERB], se enciende su indicador  
luminoso y se añade al sonido el ambiente de una habitación o una sala  
de conciertos.  
2 Para desactivar el efecto de reverberación, vuelva  
a pulsar el botón [REVERB] (asegúrese de que  
el indicador luminoso no está encendido).  
Ajuste del tipo de reverberación  
1
Acceda a la función de ajuste del tipo  
de reverberación.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “rbt”. El tipo de reverberación seleccionado actualmente  
aparece al lado de la indicación “rbt”.  
rbt  
2 Cambiar el tipo de reverberación con el DIAL.  
G Lista de tipos de reverberación  
Nº  
Tipo de reverberación  
Nº  
Tipo de reverberación  
Stage 1  
1
Hall 1  
6
2
Hall 2  
7
Stage 2  
3
Hall 3  
8
Plate 1  
4
Room 1  
Room 2  
9
Plate 2  
5
10  
Desactivado  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
17  
   
Tocar los pads/pedales  
Ajuste de la sensibilidad de los pads  
El instrumento le permite ajustar de forma personalizada la sensibilidad de los pads (margen 0–2).  
Cuando se ajusta en un valor de 2, la sensibilidad de los pads es la más alta, proporcionando el  
margen más dinámico para su interpretación (del volumen más suave al más fuerte).  
1
Acceda a la función de ajuste de la sensibilidad  
de los pads.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la  
opción “SGL”. Poco después, el valor de sensibilidad actual aparecerá  
al lado de la indicación “SGL”.  
SnS  
2 Ajuste la sensibilidad.  
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido  
de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda  
(sentido contrario a las agujas del reloj).  
• El valor predeterminado es 1.  
NOTA  
0
1
2
3 Salga del modo Function pulsando  
el botón [FUNCTION].  
Acerca del mecanismo de sonido de los pads  
Cada vez que se golpea un pad, el sensor situado debajo del mismo activa una señal electrónica y genera un sonido  
de batería.  
Si golpea un pad con demasiada fuerza, los sensores próximos también podrán responder al golpe y generar sonidos  
no deseados. El DD-65/YDD-60 está ajustado para hacer caso omiso de las señales débiles recibidas de los pads con  
el fin de impedir la generación de sonidos accidentales no deseados. Sin embargo, esto podría lugar a problemas  
si se golpean de forma intencionada dos pads al mismo tiempo. Si se golpea un pad con fuerza y otro con suavidad,  
este último podrá no sonar (aunque desee que suene).  
Para resolver este problema, puede modificar los ajustes del DD-65/YDD-60 o cambiar su técnica de interpretación  
(como se describe a continuación).  
G Al golpear dos pads simultáneamente, uno de ellos no suena.  
Ajuste el nivel de sensibilidad del pad en 2. De esta forma podrá solucionarse el problema  
si se golpea uno de los pads con suavidad.  
Mejor aún, procure golpear ambos pads con la misma fuerza.  
G Al golpear un pad suenan también otros, aunque no se hayan golpeado.  
Ajuste el nivel de sensibilidad de los pads en 0. Con este valor se evitará que los pads que  
no se golpeen respondan a los golpes fuertes en los pads próximos.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
18  
 
Tocar los pads/pedales  
Activación/desactivación del sonido de clic  
El instrumento incluye un sonido de clic con tempo y compás ajustables.  
Presione el botón [CLICK].  
El clic suena siguiendo el ritmo con el tempo actual  
Para apagar el sonido de clic, vuelva a presionar el botón.  
Ajuste del compás del sonido de clic  
I Ajuste del numerador del compás ...................................................  
El margen es de 0 a 16.  
El primer tiempo se resalta con un sonido de campana y los demás suenan como un clic.  
1
Acceda a la función de ajuste del valor  
del numerador.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la  
opción “CL1”. Poco después, el valor del numerador actual aparecerá  
al lado de la indicación “CL1”.  
CL1  
2 Defina el valor del numerador del compás.  
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido  
de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda  
(sentido contrario a las agujas del reloj).  
• El valor predeterminado es 4.  
NOTA  
• Cuando se establece en 00, todos los tiempos suenan como un clic  
0
1
15 16  
(sin resaltar ninguno en particular).  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
19  
   
Tocar los pads/pedales  
I Establecimiento del denominador del compás...............................  
Ajuste el valor de la nota básica para cada compás.  
1
Acceda a la función de ajuste del valor  
del denominador.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “CL2”. Poco después, el valor del denominador actual  
aparecerá al lado de la indicación “CL2”.  
CL2  
2 Ajuste el valor del denominador del compás.  
Ajuste el denominador a uno de los valores 2 ( ), 4 ( ), 8 ( ), 16 ( )  
con el DIAL.  
• El valor predeterminado es 4.  
NOTA  
2
4
8
16  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
I Ajuste del volumen del clic...............................................................  
Ajusta el volumen del clic (margen: 1–127).  
1
Acceda a la función de ajuste del volumen  
del clic.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “CL3”. Poco después, el volumen actual del clic aparecerá  
al lado de la indicación “CL3”.  
CL3  
2 Seleccione el volumen del clic con el dial.  
1
2
126 127  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
20  
Tocar los pads/pedales  
Activación/desactivación de la ecualización  
Si utiliza los altavoces internos, active la ecualización (ON, el valor predeterminado).  
Si utiliza auriculares o altavoces externos, desactive la ecualización (OFF).  
1
Acceda a la función de ajuste de la ecualización.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “Eq”.  
Poco después, el valor actual On/Off (activado/desactivado) aparecerá  
al lado de la indicación “Eq”.  
Eq  
2 Active o desactive el ecualizador.  
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la  
ecualización (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).  
OFF  
On  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
21  
 
Reproducción de una canción  
Este instrumento dispone de 100 canciones diferentes (cinco canciones de demostración,  
además de patrones de ritmo y de relleno) que puede utilizar como acompañamiento.  
(Consulte la sección “Song List” en la página 41.)  
También puede utilizar U01–U05 para reproducir canciones que haya grabado y/o cargado  
las canciones y escúchela.  
Selección y reproducción de una canción  
1
Presione el botón [SONG].  
Al presionar el botón [SONG], el número de canción seleccionado  
aparecerá en la pantalla.  
010  
2 Seleccione un número de canción.  
Utilice el DIAL para seleccionar un número de canción. Los números  
de las canciones se incrementarán cuando gire el DIAL hacia la  
derecha (sentido de las agujas del reloj) y disminuirán cuando lo gire  
hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).  
(Consulte la sección “Song List” en la página 41.)  
• Elnúmerodecanción“ 001”seseleccionaautomáticamentecuandose  
enciende el instrumento.  
NOTA  
• Conlaselecciónautomáticadejuegoactivada, alseleccionarseuna  
cancióntambiénseseleccionaautomáticamenteeljuegodebateríamás  
• Lacomplejidaddecadacanciónsepuedemostrarenlalistadecanciones.  
(Consulte la sección “Song List” en la página 41.)  
001  
002 100  
U01  
U05  
U01–U05 son canciones del usuario que se han grabado  
y/o cargado de un ordenador.  
Cuando se presiona el botón [START/STOP],  
no se reproduce ningún sonido si no hay datos.  
3 Pulse el botón [START/STOP].  
Cuando se presiona el botón [START/STOP], suena una cuenta de  
entrada de uno o dos compases, y a continuación se empieza a  
reproducir la canción.  
Mientras suena la canción, en la pantalla se muestra el compás actual  
de la canción. Pruebe a tocar los pads y los pedales al mismo tiempo  
que suena la canción.  
Para detener la reproducción de la canción, presione de nuevo el botón  
[START/STOP].  
• TambiénpuedeutilizarlafunciónTAPSTARTparainiciarlascanciones  
NOTA  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
22  
   
Reproducción de una canción  
Tap Start  
Con la función Tap Start (inicio por pulsación) podrá ajustar el tempo global de la canción, así como  
iniciar el acompañamiento, simplemente dando golpecitos para marcar el ritmo.  
El acompañamiento se reproducirá al tempo con el que se golpeen los pads o se pisen los pedales.  
1
Presione el botón [BREAK/TAP].  
Mientras la reproducción de la canción esté detenida, presione el botón  
[BREAK/TAP]. Los tres indicadores luminosos de tiempo parpadean,  
indicando que el instrumento se encuentra en posición de espera para  
el inicio por pulsación.  
010  
Para cancelar el modo de inicio por pulsación, simplemente vuelva a  
presionar el botón [BREAK/TAP]; los indicadores luminosos  
de tiempo se apagarán.  
2 Toque el inicio por pulsación.  
1
2
3
4
En el caso de una canción en 4/4, golpee cualquier pad o pise  
cualquier pedal cuatro veces y el acompañamiento se iniciará  
con el tempo deseado.  
• Elnúmerodevecesquehayquegolpearelpadvariaráenfuncióndelos  
compasessiguientes;5/4,5veces;4/4,4veces;3/4,3veces;6/8,2veces.  
NOTA  
3 Detenga la reproducción de la canción.  
Presione el botón[START/STOP] y el acompañamiento de la canción  
se detendrá.  
Inicio por pad  
La función de inicio por pad permite iniciar la canción golpeando un pad o pisando un pedal.  
Para detener la canción, presione el botón [START/STOP].  
1
Acceda a la función de ajuste del inicio por pad.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la  
opción “PdS”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/  
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “PdS”.  
PdS  
2 Active/desactive el inicio por pad.  
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar el inicio  
por pad (ON), y en sentido contrario para desactivarlo (OFF).  
• El ajuste predeterminado es OFF (desactivado).  
NOTA  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
OFF  
On  
del modo Function.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
23  
   
Reproducción de una canción  
Activación/desactivación de la selección automática de juego  
Cuando se activa la selección automática de juego, se selecciona automáticamente el juego de batería  
más adecuado para la canción.  
Si la selección automática de juego está desactivada, el juego de batería no cambia aunque se cambie  
el número de canción.  
1
Acceda a la función de selección automática  
de juego.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “AtS”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/  
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “AtS”.  
AtS  
2 Active/desactive la selección automática  
de juego.  
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar  
la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).  
On  
Selección automática de juego activada  
OFF  
On  
• El ajuste predeterminado es ON (activado).  
NOTA  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
• El ajuste original de fábrica es activado.  
NOTA  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
24  
 
Reproducción de una canción  
Ajuste del tempo  
El tempo de la canción y el tempo del sonido de clic se pueden ajustar entre 11 y 320 compases  
por minuto. Cuanto más alto sea el valor del tempo, más rápido será.  
1
Presione el botón [TEMPO].  
El valor actual del tempo (11–320) aparece en la pantalla.  
120  
2 Ajuste el tempo.  
Utilice el DIAL para seleccionar el TEMPO. Gire el DIAL hacia la  
derecha (sentido de las agujas del reloj) para incrementar el valor del  
tempo, y hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj)  
para reducirlo.  
• Si se presionan los botones [SONG] y [TEMPO] a la vez, se aplica  
automáticamenteeltempopredeterminadodelacanciónseleccionada  
NOTA  
en ese momento.  
11 12 319 320  
G Acerca del indicador de tiempo  
Durante la reproducción de la canción, los tres indicadores luminosos  
de tiempo de la pantalla parpadearán en una secuencia específica para  
ayudarle a mantener el ritmo.  
Para una canción en 4/4, a un tempo de 120 compases por minuto:  
1er tiempo  
2º tiempo  
3er tiempo  
4º tiempo  
120 120 120 120  
3 Presione el botón [SONG] para salir del modo  
de ajuste del tempo.  
• Elvalordeltemponosepuedecambiarmientrassereproducelacanción  
de demostración ni durante la grabación.  
NOTA  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
25  
 
Tocar al mismo tiempo que suena la canción  
Use los pads y los pedales para tocar al mismo tiempo que suena el acompañamiento  
de la canción.  
• Elinstrumentopuedereproduciruntotalde32notassimultáneamente.Estoincluyenotas  
producidasporelacompañamientodeunacanción,lospads,lospedalesylosdatosdenotas  
NOTA  
recibidos a través de la toma MIDI IN (entrada de MIDI).  
Activación/desactivación de la pista  
El acompañamiento de canciones del instrumento consta de 4 pistas: las pistas de batería 1, 2 y 3,  
y la pista de fondo.  
DRUM 1  
DRUM 2  
DRUM 3  
BACKING  
Bombo  
Caja  
Platillo  
Fondo  
apagado  
Al presionar un botón de pista ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3],  
[BACKING]), la pista correspondiente se silenciará (se apagará  
el sonido) y su indicador luminoso se apagará.  
Si silencia las pistas DRUM 1, DRUM 2 y DRUM 3, podrá tocar  
al mismo tiempo que suena la canción y practicar la parte que falta.  
Cuando la pista  
de batería 3 está  
silenciada.  
Break  
Con la función Break (pausa), puede animar las canciones añadiendo sus propios solos o redobles  
siempre que quiera.  
Si golpea un pad mientras está en el modo Break, el acompañamiento de la canción quedará  
silenciado hasta el final del compás en el que haya terminado su redoble o su solo.  
1
Durante la reproducción de la canción,  
presione el botón [BREAK/TAP].  
Durante la reproducción de la canción, presione el botón  
[BREAK/TAP]. Los tres indicadores luminosos de tiempo de la  
pantalla parpadearán, indicando que el instrumento se encuentra en  
el modo de espera de pausa. Para cancelar el modo Break, vuelva  
a presionar el botón [BREAK/TAP] (los indicadores luminosos  
de tiempo parpadean siguiendo el tempo).  
006  
2 Toque la pausa.  
Golpee cualquier pad o pise un pedal, y el acompañamiento se  
silenciará hasta el final del compás en el que ha tocado. Puede  
interpretar un redoble o un solo de batería durante esta pausa.  
El instrumento vuelve al modo de espera de pausa cuando se completa  
el compás de pausa.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
26  
     
Tocar al mismo tiempo que suena la canción  
3 Salga del modo Break.  
Para salir del modo Break, presione el botón de [BREAK/TAP].  
También se sale de este modo cuando se detiene la canción.  
• ElmodoBreaknofuncionasisehainiciadolacancióndedemostración.  
NOTA  
Utilización de A-B Repeat  
Si desea practicar una sección concreta de una canción, puede especificar los puntos “A”  
(inicio de la repetición) y “B” (final de la repetición) de dicha sección. El acompañamiento se  
repetirá continuamente entre los puntos “A” y “B”, permitiéndole practicar entre estos puntos todo  
el tiempo que quiera.  
1
Determine el punto “A” (inicio de la repetición).  
Cuando la reproducción de la canción haya llegado al inicio de la  
sección que desea practicar, presione el botón [A-B REPEAT] y  
quedará determinado el punto de repetición “A”. En la pantalla  
aparecerá una “A”.  
A
b
2 Determine el punto “B” (final de la repetición).  
Cuando la reproducción de la canción haya llegado al punto final de  
la sección que desea practicar, vuelva a presionar el botón  
[A-B REPEAT] para determinar el punto “B” (en la pantalla aparecerá  
b”). Sonará una cuenta de entrada de un compás (en la pantalla  
aparecerá “A-b”) y a continuación se reproducirá repetidamente la  
sección especificada. El número de compás actual aparecerá en la  
pantalla durante la reproducción repetida.  
• LospuntosinicialyfinaldelarepeticiónA-Bsólopuedendeterminarseen  
pasos de compás.  
NOTA  
3 Detenga la repetición A-B.  
Presione el botón [START/STOP] y el acompañamiento de la canción  
se detendrá.  
Vuelva a presionar el botón [START/STOP] y el acompañamiento  
se volverá a repetir entre los puntos determinados.  
A-b  
• La repetición queda cancelada cuando se selecciona  
NOTA  
una canción diferente.  
G Salir de la repetición  
Para salir de la función A-B Repeat, presione el botón [A-B REPEAT]  
durante la reproducción, y el modo A-B Repeat quedará cancelado  
(los puntos de la repetición A-B también quedarán cancelados),  
tras lo cual continuará la reproducción normal del acompañamiento.  
Cuando se haya detenido la canción, si se presiona el botón  
[A-B REPEAT] se cancelarán los puntos de repetición A-B.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
27  
 
Grabación de una canción  
La función de canciones del usuario (números de canción UO1–UO5) le permite grabar  
y reproducir cinco canciones originales (un máximo de 10.000 notas aproximadamente  
por canción).  
Datos que se pueden grabar en el modo de canciones del usuario  
• Datos de notas tocadas en los pads de batería y en los pedales  
• Datos de canción (el número no se puede cambiar mientras está activado el modo de grabación)  
Valores activado/desactivado de las pistas  
• Ajustes del tempo (el tempo no se puede cambiar mientras está activado el modo de grabación)  
• Ajuste del volumen de la canción  
Grabación  
1
Prepárese para grabar.  
Seleccione la canción (001–100), el juego de batería, el tempo  
y el ajuste activado/desactivado de la pista que desee.  
001  
U01  
2 Presione el botón [RECORD] para acceder  
al modo de grabación.  
Los puntos parpadean para indicar que se encuentra en espera  
de grabación.  
3 Gire el dial y seleccione una de las canciones  
de usuario “UO1UO3” para guardarla.  
U01 U02 U04 U05  
4 Pulse el botón [START/STOP] para iniciar  
la grabación.  
Ya puede tocar y grabar su interpretación.  
Durante la grabación, la pantalla cambia de la siguiente manera:  
• Presione el botón [CLICK] para activar o desactivar el sonido de clic  
durante la grabación.  
NOTA  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
28  
   
Grabación de una canción  
5 Detenga la grabación.  
Para detener la grabación, presione el botón [START/STOP].  
• Silamemoriasellenadurantelagrabación,enlapantallaaparecerá“  
y la grabación se detendrá automáticamente.  
FL”  
NOTA  
ATENCIÓN  
• Observe que si en el paso 3 selecciona una canción del usuario que  
se ha grabado o contiene datos, se sobrescribirá con datos nuevos.  
• Mientras se estén grabando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de  
izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación  
(por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA).  
De lo contrario, podrían perderse datos.  
Reproducción de la canción grabada  
Las canciones de usuario (UO1–UO5) grabadas se pueden reproducir igual que cualquier canción  
(números de canción 001–100).  
Las canciones de usuario (UO1–UO5) están situadas al lado  
del número 100 (antes de 001).  
U01  
Song Clear  
La operación Song Clear (borrado de canciones) borra por completo todos los datos grabados  
en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada.  
1
Pulse el botón [REC].  
U01  
2 Gire el dial para seleccionar la canción  
que desee borrar (U01–U05).  
Para cancelar la operación de borrado, presione de nuevo  
el botón [REC].  
U01 U02 U04 U05  
3 Pulse el botón [START/STOP] dos veces.  
Se ejecutará la operación de borrado.  
ATENCIÓN  
• Mientras se estén borrando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de  
izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación  
(por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA).  
De lo contrario, podrían perderse datos.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
29  
   
Acerca de MIDI  
Los terminales MIDI IN y MIDI OUT que están situados en el panel posterior  
del instrumento permiten conectarlo a otros instrumentos MIDI, dispositivos y  
ordenadores para disfrutar de una mayor funcionalidad musical, por ejemplo, utilizar  
este instrumento para reproducir sonidos en otros instrumentos, o grabar sus  
interpretaciones en un secuenciador u ordenador.  
• LosdatosdelascancionespredeterminadasnosepuedentransmitiratravésdelterminalMIDIOUT.  
NOTA  
¿Qué es MIDI?  
MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) es una interfaz estándar  
en todo el mundo para la comunicación entre instrumentos musicales  
electrónicos y dispositivos de música. Cuando se conectan instrumentos  
que integran MIDI mediante un cable MIDI, es posible transferir datos de  
interpretación y ajustes entre ellos para obtener grandes mejoras en la  
interpretación y el potencial de rendimiento.  
ATENCIÓN  
• Conecte el instrumento a un equipo externo sólo después de apagar todos los dispositivos.  
A continuación, encienda en primer lugar el instrumento y después el equipo externo.  
Qué se puede hacer con MIDI  
• Transferir datos de interpretaciones entre este instrumento e instrumentos equipados con MIDI  
o un ordenador. (página 30)  
• Transferir datos de canciones entre este instrumento y un ordenador. (página 34)  
Transferir datos de interpretaciones a y desde otro instrumento  
Si conecta el instrumento a otros dispositivos MIDI o a un ordenador, se pueden utilizar los datos  
de las interpretaciones del instrumento en dichos dispositivos y viceversa.  
G
Cuando el instrumento se conecta a otro dispositivo MIDI, transmite o recibe datos de interpretaciones.  
DD-65/YDD-60  
Transmisión MIDI  
MIDI IN  
MIDI OUT  
MIDI IN  
Instrumento MIDI  
MIDI OUT  
Recepción MIDI  
G Cuando el instrumento se conecta a un ordenador, transmite o recibe datos de interpretaciones.  
MIDI IN  
MIDI OUT  
USB  
DD-65/YDD-60  
Una interfaz USB-MIDI  
(como la Yamaha  
UX16)  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
30  
       
Acerca de MIDI  
Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por  
separado) para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB.  
Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en  
un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos.  
Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.  
• Cuandoseusaunordenador,senecesitaunsoftwareespecial(softwaredesecuenciador).  
NOTA  
Local ON/OFF  
El control local determina si las notas tocadas en el instrumento deben ser emitidas por el generador  
de tonos interno o no; el generador de tonos interno está activo cuando el control local está activado  
e inactivo cuando el control local está desactivado.  
On.................... Este es el ajuste normal en el que el sistema generador de tonos interno reproduce  
las notas que se tocan en el teclado del instrumento. El generador de tonos interno  
también reproducirá los datos recibidos mediante el terminal MIDI del instrumento.  
OFF.................. Con este ajuste, el instrumento no produce ningún sonido (interpretación de pads  
o de pedales), pero los datos interpretados se transmiten a través del terminal MIDI.  
El generador de tonos interno también reproducirá los datos recibidos mediante  
el terminal MIDI del instrumento.  
• Normalmentesedefinecomoactivado(“on”),puestoqueseguramentequieraoírelsonido  
del instrumentomientraslotoca.Sinembargo,paralasaplicacionesdesecuenciadorexterno,  
NOTA  
puedequenecesitedesactivarlo(“off”)paraevitarquesurjannotas“dobles”,enlasquelos  
sonidosdelinstrumentosereproducendosveces,unavezdesdelospadsyotravezmás  
por los datos de pad encaminados a través del secuenciador.  
1
Acceda a la función de ajuste de Local On/Off.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “LCL”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/  
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “LCL”.  
LCL  
2 Activación/desactivación del control local.  
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar  
la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).  
• El ajuste predeterminado es ON (activado).  
NOTA  
OFF  
On  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
• Independientementedelajusteactivado/desactivadodelcontrollocal,  
los datos de interpretaciones del instrumento se envían siempre  
NOTA  
a los terminales de MIDI OUT para su transmisión a los dispositivos  
MIDI externos.  
ATENCIÓN  
• Cuando el control local está desactivado (OFF), los altavoces no emiten  
ningún sonido.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
31  
 
Acerca de MIDI  
Ajuste del número de nota MIDI  
A cada pad o pedal (10 en total) se le puede asignar un número de nota MIDI específico en cualquier  
punto entre Do-2 y Sol 8.  
• Paraobtenermásinformaciónacercadelatransmisióndenotasyvoces,consultelasección  
“Drum Map” en la página 50.  
NOTA  
1
Acceda a la función de ajuste del número  
de nota MIDI.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “not”. Poco después, el número de nota MIDI asignado  
actualmente al pad 1 aparecerá al lado de la indicación “not”.  
not  
2 Seleccione el pad o pedal al que desea asignar  
un número de nota MIDI.  
Golpee cualquier pad para ver en la pantalla el número de nota MIDI  
que tiene asignado. Las notas sostenidas se indican mediante una un  
indicador luminoso de tiempo en la parte derecha de la pantalla.  
A1  
# (sostenido)  
-C2  
Indica que el número  
de nota es Do#-2  
3 Asignación de un número de nota MIDI.  
Para seleccionar el número de nota MIDI deseado, gire el DIAL hacia  
la derecha (sentido de las agujas del reloj) y se incrementarán  
los números de nota MIDI. Gire el DIAL hacia la izquierda  
(sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de nota  
MIDI disminuirán.  
(C-2)  
(G8)  
(C#-2)  
-C2 -C2 F8 G8  
(F#8)  
• TambiénpuedeseleccionarelnúmerodenotaMIDIgolpeandoelpad  
repetidamente. Cada vez que se golpee el pad, el valor aumentará  
NOTA  
en pasos de un semitono.  
4 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
• Cuandoseseleccionaunjuegodebateríaounjuegopersonalizado,se  
aplicaráelnúmerodenotaMIDIalvalorpredeterminado.Silaselección  
NOTA  
automáticadejuegoestáactivada(ON)yhayotracanciónseleccionada,  
el número de nota MIDI se aplicará al valor predeterminado.  
• Laactivación/desactivacióndelaselecciónautomáticadelnúmerodenota  
MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número  
de nota MIDI.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
32  
 
Acerca de MIDI  
Activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI  
Por lo general, esta función debería estar activada en el instrumento (el ajuste predeterminado).  
Si la selección automática del número de nota MIDI está activada y golpea un pad, el número de nota  
MIDI correspondiente al pad (voz) que ha golpeado se envía a través del terminal MIDI OUT.  
Por otra parte, si la selección automática del número de nota MIDI está desactivada y golpea el pad,  
el número de nota MIDI que haya asignado específicamente al pad se enviará a través del terminal  
MIDI OUT.  
1
Acceda a la función de ajuste de la selección  
automática del número de nota MIDI.  
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse  
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca  
la opción “Ant”.  
Poco después, el valor actual On/Off (activado/desactivado) aparecerá  
al lado de la indicación “Ant”.  
Ant  
2 Active o desactive la selección automática  
del número de nota MIDI.  
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la  
función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).  
OFF  
On  
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir  
del modo Function.  
• Laactivación/desactivacióndelaselecciónautomáticadelnúmerodenota  
MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número  
NOTA  
de nota MIDI.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
33  
 
Acerca de MIDI  
Transferencia de archivos de canciones a y desde un ordenador conectado  
Aunque este instrumento dispone de 100 canciones predeterminadas, también puede transmitir  
archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del instrumento. Puesto que las canciones  
de usuario (U01–O05) y las canciones cargadas comparten la memoria flash, tal vez tenga que borrar  
algunas canciones de usuario para poder cargar los datos.  
Se pueden reproducir archivos en formato SMF 0 que haya cargado en el instrumento. Para obtener  
más información sobre cómo transmitir los datos con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte  
el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento  
(para datos sin proteger)” de Musicsoft Downloader.  
* El formato SMF (Archivo MIDI estándar) es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles  
que se utiliza para almacenar datos de secuencia. Hay dos variantes: formato 0 y formato 1. Un gran número  
de dispositivos MIDI son compatibles con el formato SMF 0, y la mayoría de los datos de secuencia MIDI  
disponibles comercialmente se proporcionan en el formato SMF.  
I Instalación de Musicsoft Downloader..............................................  
Puede descargar la aplicación “Musicsoft Downloader” del siguiente sitio Web.  
Asegúrese de que dispone de conexión a Internet e instale la aplicación en el ordenador.  
• Puede conseguir la última versión de Musicsoft Downloader en el anterior sitio Web.  
NOTA  
G Requisitos mínimos del ordenador para poder ejecutar Musicsoft Downloader  
Sistema operativo : Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional  
CPU  
: 233 MHz o superior; procesador Intel® Pentium®/Celeron® (se recomienda  
500 MHz o superior)  
Memoria  
Disco duro  
: 64 MB o más (se recomiendan 256 MB o más)  
: al menos 128 MB de espacio libre (se recomiendan al menos 512 MB  
de espacio libre)  
Pantalla  
Otros  
: de color (16 bits) con una resolución de 800 x 600  
: Microsoft® Internet Explorer®5.5 o superior  
I Conexión de un ordenador personal................................................  
Tras instalar la aplicación Musicsoft Downloader en su ordenador, conecte el instrumento como  
se describe más abajo.  
Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por separado)  
para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB.  
Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en un  
establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos.  
Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.  
MIDI IN  
MIDI OUT  
USB  
DD-65/YDD-60  
Una interfaz USB-MIDI  
(como la Yamaha  
UX16)  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
34  
 
Acerca de MIDI  
I Transferencia de archivos de canciones desde un ordenador......  
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del instrumento.  
Para obtener más información sobre cómo transmitir los datos con la aplicación Musicsoft  
Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador  
y el instrumento (para datos sin proteger)” de Musicsoft Downloader.  
• Es posible que la aplicación Musicsoft Downloader no pueda acceder al instrumento  
en los casos siguientes:  
NOTA  
• Durante la reproducción de una canción de demostración  
• Durante la reproducción de una canción  
• Durante la grabación  
G Datos que se pueden cargar en el instrumento desde un ordenador  
Canciones  
Datos  
: 5 canciones como máximo (U01–U05)  
: 70 Kbytes por canción  
Formato de datos de canciones : SMF formato 0  
Datos de canciones : ***.MID (canción MIDI)  
ATENCIÓN  
• Utilice el adaptador de alimentación al transferir datos. Se pueden provocar daños en los datos  
si se produce un fallo en las pilas durante la transferencia.  
• Observe que las canciones de usuario 01 a 05 se utilizan habitualmente para canciones  
que el usuario ha grabado o cargado. Procure no borrar los datos importantes.  
• Nunca apague el instrumento ni enchufe o desenchufe el adaptador de CA mientras se están  
transmitiendo datos. No sólo no se transferirán ni se guardarán los datos, sino que se puede  
desestabilizar el funcionamiento de la memoria flash y su contenido puede desaparecer por  
completo al apagar o encender el instrumento.  
• Cierre la ventana para salir de Musicsoft Downloader y volver a permitir el control  
del instrumento.  
NOTA  
I Transferencia de archivos de canciones de usuario  
del instrumento a un ordenador........................................................  
Puede transferir las canciones del usuario o las canciones cargadas del ordenador y almacenadas en  
el instrumento a un ordenador mediante Musicsoft Downloader. Para obtener más información sobre  
cómo transmitir datos de canciones con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado  
de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin  
proteger)” de la aplicación.  
G Datos que se pueden transferir a un ordenador desde el instrumento  
• Canciones del usuario (U01–U05)  
• Nosepuedentransmitirlosdatosdelascancionespredeterminadasdesdeelinstrumento.  
• Nocambieelnombredelarchivodeusuarioenelordenador.Silohace,nosereconocerá  
NOTA  
al transferirlo al instrumento.  
G Borrado de canciones transferidas de la memoria del instrumento  
Para borrar todo el contenido de la memoria (incluidos los datos transferidos de  
un ordenador), utilice la función Initial Clear descrita en la página 36.  
Para borrar determinadas canciones transferidas desde un ordenador, utilice la función  
Delete (Eliminar) de Musicsoft Downloader.  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
35  
Apéndice  
Copia de seguridad e inicialización.......................................  
Copia de seguridad  
Algunos parámetros internos se guardan en la memoria interna aunque el instrumento esté apagado.  
Puede inicializar toda la memoria interna a los valores predeterminados o inicializar todo el contenido  
de la memoria excepto las canciones.  
Los siguientes parámetros se conservan en la memoria  
• Canciones del usuario (incluidas las  
Volumen del clic  
canciones cargadas desde un ordenador) • Activación/desactivación del inicio por pad  
• Juego personalizado  
• Número de nota MIDI  
• Sensibilidad de pulsación  
• Activación/desactivación de la selección  
automática de juego  
• Activación/desactivación de la selección  
automática del número de nota MIDI  
• Activación/desactivación de la ecualización  
Volumen de la canción  
Inicialización  
Esta función borra todos los datos de copia de seguridad de la memoria flash del instrumento y recupera  
los ajustes predeterminados iniciales. Se proporcionan los siguientes procedimientos de inicialización.  
I Initial Clear..........................................................................................  
Para borrar todos los datos copiados en la memoria flash interna (descrita anteriormente), encienda  
el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras mantiene presionado el botón  
[DEMO]. Los datos de copia de seguridad se borrarán y se recuperarán los valores predeterminados.  
FCL  
“Aparece FCL”, seguido del  
número de canción “001”  
ATENCIÓN  
• Cuando se ejecuta la operación Initial Clear, se borran todos los datos de copia de seguridad.  
Puede guardar los datos de las cinco canciones de usuario en un ordenador mediante  
Musicsoft Downloader.  
I Back Up Clear.....................................................................................  
Para borrar todos los datos de copia de seguridad excepto los datos de canciones guardados en la  
memoria flash interna, encienda el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras  
mantiene presionado el botón [FUNCTION].  
Clr  
“Aparece Clr”, seguido del  
número de canción “001”  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
36  
     
Apéndice  
Resolución de problemas .......................................................  
En muchos casos, los problemas y funcionamientos anómalos que ocurren durante  
la utilización del instrumento pueden solucionarse fácilmente. Consulte la lista  
siguiente antes de llegar a la conclusión de que el instrumento está averiado.  
Si la solución recomendada no surte efecto, lleve el instrumento un distribuidor  
Yamaha autorizado para que realice el diagnóstico y reparación adecuados.  
No intente reparar usted mismo este instrumento digital ya que podría causarle  
daños de importancia.  
Problema  
Causa/solución  
Al encender o apagar el instrumento se oye  
un zumbido o un chasquido.  
Se trata de un ruido normal que se produce al accionar  
el interruptor POWER.  
La pantalla LED está totalmente oscura.  
Las pilas tienen poca carga y hay que sustituirlas  
inmediatamente por un juego de seis pilas nuevas.  
La solución perfecta sería utilizar un adaptador de CA  
como fuente de alimentación del instrumento  
Cuando se golpean los pads, la pantalla está  
oscura y muestra el valor “001”.  
Las asignaciones de voces del juego  
personalizado han desaparecido o han  
recuperado su valor predeterminado.  
Cuando se utiliza un teléfono móvil  
se genera ruido.  
El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede  
producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono  
móvil o utilícelo lejos del instrumento.  
Los altavoces no emiten sonido alguno.  
• El volumen está demasiado bajo. Ajuste el volumen  
• Hay una clavija insertada en la toma PHONES/OUTPUT  
• El modo LOCAL ON/OFF está ajustado en OFF  
(desactivado). Active el modo LOCAL ON/OFF  
La voz seleccionada no suena cuando  
se golpea el pad.  
Utilice la función PAD ASSIGN para programar la voz  
deseada en el pad adecuado (consulte la página 16).  
La voz deseada no se ha asignado al pad.  
De pronto aparece “FL” y se detiene  
la grabación.  
La cantidad de datos grabados ha superado el límite  
de 10.000 notas.  
Se inicia automáticamente una canción cuando La función de inicio por pad está activada (ON). Desactive  
se golpea un pad.  
(OFF) la función de inicio por pad. (Consulte la página 23.)  
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones  
37  
 
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Drum Voice List  
Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/  
Liste des voix de batterie/Lista de sonidos de batería.........  
Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel  
Voice  
No.  
Voice  
No.  
Voice  
No.  
Voice Name  
Voice Name  
Voice Name  
1
Bass Drum AMB+  
Bass Drum Power Open  
Bass Drum Power Closed  
Bass Drum Soft  
Bass Drum Hard  
Bass Drum  
54  
Tom Power 4  
*107  
*108  
*109  
*110  
*111  
*112  
Analog HH Closed 1  
Analog HH Closed 2  
Analog HH Open  
Analog HH Closed 3  
Analog HH Closed 4  
Analog HH Open 2  
Crash Cymbal Stereo 1  
Crash Cymbal Stereo 2  
Ride Cymbal Stereo 1  
Ride Cymbal Stereo 2  
Ride Cymbal Cup Stereo  
Chinese Cymbal Power  
Splash Cymbal Power  
Crash Cymbal 1  
Crash Cymbal 2  
Ride Cymbal 1  
2
55  
Tom Power 3  
Tom Power 2  
Tom Power 1  
High Tom  
3
56  
4
5
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
97  
98  
99  
6
Mid Tom H  
7
Bass Drum 2  
Bass Drum H  
BD Rock  
Mid Tom L  
113  
8
Low Tom  
114  
9
Floor Tom H  
Floor Tom L  
Room Tom 6  
Room Tom 5  
Room Tom 4  
Room Tom 3  
Room Tom 2  
Room Tom 1  
Rock Tom 6  
Rock Tom 5  
Rock Tom 4  
Rock Tom 3  
Rock Tom 2  
Rock Tom 1  
E Tom 6  
115  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
BD Gate  
116  
BD Analog L  
BD Analog H  
AnBD Dance-1  
AnBD Dance-2  
AnBD Dance-3  
BD Jazz  
117  
118  
119  
120  
121  
122  
123  
124  
125  
126  
127  
Bass Drum L  
Gran Cassa  
Ride Cymbal 2  
Ride Cymbal Cup  
Chinese Cymbal  
Splash Cymbal  
Gran Cassa Mute  
Snare Soft Power 1  
Snare Power 1  
Snare Rough 1  
Open Rim Power 1  
Snare Power 2  
Snare Rough 2  
Snare H Soft  
Snare M  
20  
21  
Analog Cymbal  
Side Stick Power  
Side Stick  
22  
128  
23  
129  
130  
131  
132  
133  
134  
135  
136  
137  
138  
139  
140  
141  
142  
143  
144  
145  
146  
147  
148  
149  
150  
151  
152  
153  
154  
155  
156  
157  
158  
159  
24  
E Tom 5  
Analog Side Stick  
Hand Clap  
25  
E Tom 4  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
E Tom 3  
Sticks  
E Tom 2  
Castanet  
Snare H Hard  
Open Rim Shot  
Snare H Soft 2  
Snare M 2  
E Tom 1  
Tambourine 1  
Analog Tom 6  
Analog Tom 5  
Analog Tom 4  
Analog Tom 3  
Analog Tom 2  
Analog Tom 1  
Jazz Tom 6  
Tambourine 2  
Finger Snap  
Vibraslap  
Snare H Hard 2  
Open Rim Shot 2  
SD Room L  
Conga H Tip  
Conga H Heel  
Conga H Open  
SD Room H  
Conga H Mute  
SD Rock H  
Jazz Tom 5  
Conga H Slap Open  
Conga H Slap  
SD Rock L  
Jazz Tom 4  
SD Rock Rim  
Snare L  
Jazz Tom 3  
Conga H Slap Mute  
Conga L Open  
Jazz Tom 2  
SD Elec L  
Jazz Tom 1  
Conga L Mute  
Analog Snare 1  
AnSD Snappy  
AnSD Q  
Brush Tom 6  
Brush Tom 5  
Brush Tom 4  
Brush Tom 3  
Brush Tom 2  
Brush Tom 1  
Hi-Hat Closed Power 1  
Hi-Hat Pedal Power  
Hi-Hat Open Power  
Hi-Hat Closed Power 2  
Hi-Hat Closed  
Hi-Hat Pedal  
Hi-Hat Open  
Conga L Slap Open  
Conga L Slide  
Bongo H Open 1 Finger  
Bongo H Open 3 Finger  
Bongo H Rim  
AnSD Ana+Acoustic  
AnSD OpenRim  
SD Jazz L  
Bongo H Tip  
SD Jazz M  
* 100  
Bongo H Heel  
Marching Sn M  
Marching Sn H  
Brush Tap  
* 101  
Bongo H Slap  
* 102  
Bongo L Open 1 Finger  
Bongo L Open 3 Finger  
Bongo L Rim  
* 103  
Brush Slap  
*104  
*105  
*106  
52  
Tom Power 6  
Tom Power 5  
Bongo L Slap  
53  
Timbale H Open  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
38  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Phrase List/Phrasen-Liste/  
Liste des phrases/  
Voice  
No.  
Voice  
No.  
Voice Name  
Timbale L Open  
Voice Name  
Djembe Mute  
160  
161  
162  
163  
164  
165  
166  
167  
168  
169  
170  
171  
172  
173  
174  
175  
176  
177  
178  
179  
180  
181  
182  
183  
184  
185  
186  
187  
188  
189  
190  
191  
192  
193  
194  
195  
196  
197  
198  
199  
200  
201  
202  
203  
204  
205  
206  
207  
208  
209  
210  
211  
212  
213  
214  
215  
216  
217  
218  
219  
220  
221  
222  
223  
224  
225  
226  
227  
228  
229  
230  
231  
232  
233  
234  
235  
236  
237  
238  
239  
240  
241  
242  
243  
244  
245  
246  
247  
248  
249  
250  
251  
252  
253  
254  
Lista de frases  
Timbale Paila H  
Timbale Paila L  
Cowbell Top  
Agogo H  
Djembe Slap  
PotDrum Open  
PotDrum Close  
TalkingDrum Open  
TalkingDrum BendUp  
TalkingDrum Slap  
TalkingDrum LeftHand-Open  
Oodaiko  
Voice  
Voice Name  
No.  
255  
256  
257  
258  
259  
260  
261  
262  
263  
264  
265  
266  
267  
268  
269  
270  
271  
272  
273  
274  
275  
276  
277  
278  
279  
Simple Rock  
Pop Rock  
R & R  
Agogo L  
Cabasa  
Groove Rock  
Hard Rock  
Black Contemporary  
Hard Shuffles  
Blues Shuffle  
AOR  
Maracas  
Guiro Short  
Guiro Long  
Claves  
Oodaiko Rim  
Yaguradaiko  
Yaguradaiko Rim  
Atarigane  
Shimedaiko  
Tsudumi  
Wood Block H  
Wood Block L  
Cuica Mute  
Cuica Open  
Triangle Mute  
Triangle Open  
Shaker  
Soul  
Club Mix  
House  
Ainote  
Jazz Funk  
Ballad  
Scratch Cut  
Scratch  
R & B  
Jingle Bell  
Wind Chime  
Surdo Mute  
Surdo Open  
Tablah Tak 4  
Tablah Tak 2  
Tablah Sak 1  
Tablah Dom 1  
Daholla Dom  
Riq Snouj 2  
Riq Tak 1  
Laugh  
Motown  
Scream  
Urban Funk  
Fusion  
Punch  
Car Crash  
Yo!  
Fusion Samba  
Jazz  
Go!  
Arabic  
Get up!  
Indian  
Whoow!  
African  
Huuaah!  
Conga  
Uh!+Hit  
Timbal  
Footsteps  
Frog  
Riq Tak 2  
Riq Brass 2  
Riq Dom  
Rooster  
Dog  
Katem Dom  
Katem Sak 2  
Sagat 2  
Cat  
Owl  
Horse Neigh  
Cow  
Baya Ge  
Baya Ke  
Lion  
Baya Ghe  
Baya Ka  
Tabla Na  
Tabla Tin  
Tabla Di  
Tabla Ne  
Bangu  
Paigu Middle  
Dagu Heavy  
Zhongcha Open  
Zhongcha Mute  
Luo Big  
Luo High  
Zhongluo Open  
Xiaoluo Open  
Xiaocha Mute  
Muyu Mid  
Cajon Lo  
Cajon Mute  
Cajon Slap  
Djembe Lo  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
39  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
The voice is recorded in stereo.  
La voix est enregistrée en stéréo.  
* By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and  
Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2  
as follows:  
* En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée)  
et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à la  
Pédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante :  
• Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire reten-  
tir la voix Closed Hit-Hat.  
• Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi-  
Hat voice will sound.  
• Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the “Open” Hi-  
Hat voice will sound.  
• Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de sorte à produire  
la voix Open Hit-Hat.  
• Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the Hi-Hat  
“Pedal” voice will sound.  
• If these voices have been assigned to more than one pad, only  
the left-most pad can be used with the Pedal function (Closed/  
Open).  
• Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d’émettre la  
voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston).  
• Si ces voix ont été affectées à plusieurs pads, seul le pad situé à  
l’extrême gauche peut être utilisé avec la fonction Pedal  
(Closed/Open).  
NOTE:  
NOTE:  
• Phrase data cannot be transmitted.  
• Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.  
• The pan data for each voice is fixed and cannot be changed,  
regardless of the pad assignments. For example, if a voice con-  
taining a “left” pan setting is assigned to a right pad, the actual  
sound will come from the left.  
• Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne  
peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad.  
Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est  
affectée à un pad de droit, le son proviendra de la gauche.  
Die Voice ist in Stereo aufgenommen.  
La voz está grabada en estéreo.  
* Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/Open) sowohl  
zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2 wird folgende Steuerung mit  
dem Fußpedal 2 möglich:  
* Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados a los pulsado-  
res y al pedal 2, podrá controlar tales sonidos con el pedal 2 de la  
forma siguiente:  
• Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des Fußpedals 2  
wird der Klang einer geschlossenen „Closed“ Hi-Hat erzeugt.  
• Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des Fußpedals 2  
wird der Klang einer offenen „Open“ Hi-Hat erzeugt.  
• Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad anzuschla-  
gen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice erzeugt.  
• Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la  
voz de platillos cerrados (“Closed”).  
• Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el sonido de  
platillos abiertos (“Open”).  
• Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el sonido de  
“Pedal” de los platillos.  
• Wurden diese Voices zu mehr als einem Pad zugewiesen, so  
kann die Pedal-Funktion (Closed/Open) nur mit dem ganz linken  
Pad verwendet werden.  
• Si se han asignado estas voces a más de un pulsador, sólo  
puede utilizarse el que está más a la izquierda con la función de  
pedal (Cerrado/abierto).  
HINWEIS:  
NOTA:  
• Phrase-Daten können nicht übertragen werden.  
• Los datos de frases no se pueden transmitir.  
• Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und können  
unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden.  
Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken Stereoeinstellung  
einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche  
Sound dann von links.  
• Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se pueden  
cambiar, al margen de las asignaciones de pulsador. Por ejemplo,  
si un sonido que contenga el ajuste panorámico izquierdo está  
asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la  
izquierda.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
40  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Song List  
Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/  
Lista de canciones...................................................................  
Song  
No.  
Diffi-  
culty  
Song  
No.  
Diffi-  
culty  
Song  
No.  
Diffi-  
culty  
Song Name  
Song Name  
Song Name  
034 Dance Beat  
035 Hip Hop Ballad  
036 Hip Hop Shuffle 1  
037 Hip Hop Shuffle 2  
038 Techno Pop  
039 Disco 1  
Difficult  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Easy  
069 Swing Waltz  
070 Jazz Waltz  
071 March 1  
072 March 2  
073 6/8 March  
074 Arabic  
Nomal  
Difficult  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Difficult  
Difficult  
Difficult  
Difficult  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Demo  
001 DD Funk  
-
-
-
-
-
002 16Beat Ballad  
003 Swing Jazz  
004 Latin Pop  
005 World Beat  
040 Disco 2  
075 Indian  
Pattern  
041 Disco 3  
076 African  
006 8 Beat 1  
Easy  
Easy  
042 4 Beat  
077 Folklore  
078 Japanese 1  
079 Japanese 2  
080 Chinese  
007 8 Beat 2  
043 Big Band  
044 Swing Jazz  
045 Swing  
Nomal  
Nomal  
Easy  
008 8 Beat 3  
Easy  
009 8 Beat 4  
Easy  
010 8 Beat Pop  
Easy  
046 5/4 Jazz  
047 Dixieland  
048 Soul 1  
Difficult  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Easy  
Song  
011 8 Beat Rock’n Roll  
012 16 Beat 1  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Difficult  
Easy  
081 8 Beat Pop  
082 8 Beat Rock  
083 16 Beat Pop  
084 Hard Rock  
085 16 Beat Ballad  
086 6/8 Ballad  
087 Pop Rock  
088 Bossa Nova  
089 Pop Shuffle  
090 Rock’n Roll  
091 Club Mix  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Difficult  
Nomal  
Difficult  
Difficult  
Difficult  
Difficult  
Difficult  
013 16 Beat 2  
049 Soul 2  
014 16 Beat 3  
050 Funk  
015 16 Beat Dance  
016 Hard Rock 1  
017 Hard Rock 2  
018 Hard Rock 3  
019 8 Beat Ballad 1  
020 8 Beat Ballad 2  
021 16 Beat Ballad 1  
022 16 Beat Ballad 2  
023 16 Beat Ballad 3  
024 16 Beat Ballad 4  
025 16 Beat Shuffle 1  
026 16 Beat Shuffle 2  
027 6/8 Ballad  
051 Soul Funk  
052 Rock’n Roll  
053 6/8 Blues  
054 Country  
055 Light Pop  
056 Samba  
Nomal  
Easy  
057 Bossa Nova 1  
058 Bossa Nova 2  
059 Conga Bossa Nova  
060 Montuno  
061 Mambo 1  
062 Mambo 2  
063 Chacha  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Difficult  
Difficult  
Easy  
092 Fusion Shuffle  
093 Blues Shuffle  
094 Funk  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Easy  
095 Disco  
096 Jazz Funk  
097 Fast Jazz 1  
098 Fast Jazz 2  
099 Fusion Samba  
100 Latin Fusion  
028 6/8 Slow Rock 1  
029 6/8 Slow Rock 2  
030 Pop Shuffle 1  
031 Pop Shuffle 2  
032 Rock’n Roll Shuffle  
033 Dance Soul  
Easy  
064 Rhumba  
065 Salsa  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Easy  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
Nomal  
066 Beguine  
067 Reggae  
068 Waltz  
Demo: These songs demonstrate the drum sounds and rhythms.  
Demo: Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écou-  
Pattern: These are special loop-repeating patterns for drum prac-  
ter les sons et les rythmes de la batterie.  
tice. A variety of basic patterns are included in this type. Pattern: Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer  
Song:  
These include drum and fill-in patterns, and are ideal for  
general practice purposes.  
de la batterie. Différents motifs de base sont proposés.  
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux  
pour la pratique en général.  
Song:  
Demo: Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und –  
Rhythmen.  
Pattern: Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende)  
Patterns zu Übungszwecken. Hier finden Sie eine ganze  
Reihe wichtiger Standard-Rhythmen.  
Demo (Demostración): estas canciones muestran los ritmos y soni-  
dos de la batería.  
Pattern (Patrón): estos son patrones especiales de repetición en  
bucle para prácticas de batería. Se incluyen en este tipo  
una variedad de patrones básicos.  
Song:  
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und  
eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.  
Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son  
ideales para práctica general.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
41  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Drum Kit List  
Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/  
Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería............  
Small  
Pad 1  
Small  
Pad 3  
Pad 2  
Pad 3  
Small  
Pad 2  
Small  
Pad 4  
Pad 1  
Pad 4  
Pedal 2  
Pedal 1  
Voice #  
Voice #  
Voice #  
Voice #  
Kit No.  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
Kit Name  
Stereo Kit 1  
Pad 1  
Pad 2  
Pad 3  
Pad 4  
21 Snare Power 1  
24 Snare Power 2  
25 Snare Rough 2  
52 Tom Power 6  
53 Tom Power 5  
52 Tom Power 6  
54 Tom Power 4  
52 Tom Power 6  
70 Rock Tom 6  
65 Room Tom 5  
53 Tom Power 5  
60 Mid Tom L  
54 Tom Power 4  
55 Tom Power 3  
54 Tom Power 4  
56 Tom Power 2  
54 Tom Power 4  
72 Rock Tom 4  
67 Room Tom 3  
55 Tom Power 3  
62 Floor Tom H  
62 Floor Tom H  
84 Analog Tom 4  
84 Analog Tom 4  
54 Tom Power 4  
54 Tom Power 4  
54 Tom Power 4  
54 Tom Power 4  
78 E Tom 4  
56 Tom Power 2  
57 Tom Power 1  
56 Tom Power 2  
128 Side Stick Power  
56 Tom Power 2  
74 Rock Tom 2  
69 Room Tom 1  
57 Tom Power 1  
129 Side Stick  
Stereo Kit 2  
Stereo Kit 3  
Stereo Kit 4  
Stereo Kit 5  
Hard Rock Kit 1  
Hard Rock Kit 2  
Stereo Ballad Kit  
Ballad Kit 1  
Ballad Kit 2  
Analog Ballad Kit 1  
Analog Ballad Kit 2  
Stereo Shuffle Kit 1  
Stereo Shuffle Kit 2  
Stereo Shuffle Kit 3  
Stereo Slow Rock Kit  
Electronic Kit 1  
Electronic Kit 2  
Dance Kit 1  
Dance Kit 2  
Analog Kit  
20 Snare Soft Power 1  
22 Snare Rough 1  
38 SD Rock Rim  
37 SD Rock L  
21 Snare Power 1  
27 Snare M  
30 Snare H Soft 2  
41 Analog Snare 1  
41 Analog Snare 1  
22 Snare Rough 1  
25 Snare Rough 2  
25 Snare Rough 2  
20 Snare Soft Power 1  
40 SD Elec L  
60 Mid Tom L  
129 Side Stick  
82 Analog Tom 6  
82 Analog Tom 6  
52 Tom Power 6  
52 Tom Power 6  
52 Tom Power 6  
52 Tom Power 6  
76 E Tom 6  
86 Analog Tom 2  
86 Analog Tom 2  
56 Tom Power 2  
56 Tom Power 2  
56 Tom Power 2  
56 Tom Power 2  
80 E Tom 2  
39 Snare L  
76 E Tom 6  
78 E Tom 4  
80 E Tom 2  
43 AnSD Q  
82 Analog Tom 6  
82 Analog Tom 6  
131 Hand Clap  
84 Analog Tom 4  
84 Analog Tom 4  
85 Analog Tom 3  
235 Scratch  
86 Analog Tom 2  
86 Analog Tom 2  
87 Analog Tom 1  
87 Analog Tom 1  
63 Floor Tom L  
86 Analog Tom 2  
92 Jazz Tom 2  
98 Brush Tom 2  
62 Floor Tom H  
63 Floor Tom L  
57 Tom Power 1  
62 Floor Tom H  
57 Tom Power 1  
129 Side Stick  
42 AnSD Snappy  
41 Analog Snare 1  
DJ Kit  
45 Analog Snare OpenRim 234 Scratch Cut  
Disco Kit 1  
28 Snare H Hard  
42 AnSD Snappy  
46 SD Jazz L  
59 Mid Tom H  
131 Hand Clap  
88 Jazz Tom 6  
94 Brush Tom 6  
58 High Tom  
61 Low Tom  
Disco Kit 2  
84 Analog Tom 4  
90 Jazz Tom 4  
96 Brush Tom 4  
60 Mid Tom L  
Jazz Kit  
Brush Kit  
51 Brush Slap  
5/4 Jazz Kit  
Dixieland Kit  
Soul Kit  
30 Snare H Soft 2  
30 Snare H Soft 2  
25 Snare Rough 2  
26 Snare H Soft  
20 Snare Soft Power 1  
34 SD Room L  
22 Snare Rough 1  
129 Side Stick  
50 Brush Tap  
51 Brush Slap  
55 Tom Power 3  
60 Mid Tom L  
53 Tom Power 5  
58 High Tom  
R & R Kit  
6/8 Blues Kit  
Country Kit  
53 Tom Power 5  
66 Room Tom 4  
165 Agogo L  
55 Tom Power 3  
68 Room Tom 2  
164 Agogo H  
Samba Kit  
181 Surdo Open  
51 Brush Slap  
BossaNova Kit 1  
BossaNova Kit 2  
Conga Kit  
95 Brush Tom 5  
52 Tom Power 6  
140 Conga H Open  
145 Conga L Open  
156 Bongo L Open 3F  
61 Low Tom  
97 Brush Tom 3  
54 Tom Power 4  
148 Conga L Slide  
21 Snare Power 1  
144 Conga H Slap Mute  
140 Conga H Open  
61 Low Tom  
128 Side Stick Power  
145 Conga L Open  
156 Bongo L Open 3F  
160 Timbale L Open  
129 Side Stick  
Conga & Bongo Kit  
Salsa Kit  
149 Bongo H Open 1F  
159 Timbale H Open  
63 Floor Tom L  
Beguine Kit  
Reggae Kit  
26 Snare H Soft  
22 Snare Rough 1  
51 Brush Slap  
159 Timbale H Open  
171 Wood Block H  
135 Tambourine 2  
183 Tablah Tak 2  
195 Baya Ge  
160 Timbale L Open  
172 Wood Block L  
134 Tambourine 1  
188 Riq Tak 1  
57 Tom Power 1  
98 Brush Tom 2  
49 Marching Sn H  
191 Riq Dom  
Waltz Kit  
March Kit  
48 Marching Sn M  
185 Tablah Dom 1  
197 Baya Ghe  
Arabic Kit  
Iindian Kit  
199 Tabla Na  
201 Tabla Di  
African Kit  
219 Djembe Slap  
220 PotDrum Open  
226 Oodaiko  
217 Djembe Lo  
215 Cajon Mute  
231 Shimedaiko  
203 Bangu  
225 TalkingDrum LeftHand-Open 223 TalkingDrum BendUp  
Folklore Kit  
216 Cajon Slap  
230 Atarigane  
212 Xiaocha Mute  
253 Cow  
214 Cajon Lo  
228 Yaguradaiko  
208 Luo big  
254 Lion  
Japanese Kit  
China Kit  
204 Paigu Middle  
248 Rooster  
SE Kit 1  
252 Horse Neigh  
244 Huuaah!  
SE Kit 2  
236 Laugh  
245 Uh!+Hit  
237 Scream  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
42  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Voice #  
Voice #  
Voice #  
Voice #  
Kit No.  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
Small Pad 1  
Small Pad 2  
Small Pad 3  
Small Pad 4  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
127 Analog Cymbal  
127 Analog Cymbal  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
127 Analog Cymbal  
127 Analog Cymbal  
127 Analog Cymbal  
127 Analog Cymbal  
120 Crash Cymbal 1  
127 Analog Cymbal  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
138 Conga H Tip  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
103 Hi-Hat Closed Power 2  
103 Hi-Hat Closed Power 2  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
123 Ride Cymbal 2  
123 Ride Cymbal 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
176 Triangle Open  
131 Hand Clap  
119 Splash Cymbal Stereo  
119 Splash Cymbal Stereo  
119 Splash Cymbal Stereo  
119 Splash Cymbal Stereo  
119 Splash Cymbal Stereo  
125 Chinese Cymbal  
125 Chinese Cymbal  
119 Splash Cymbal Stereo  
135 Tambourine 2  
135 Tambourine 2  
170 Claves  
104 Hi-Hat Closed  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
104 Hi-Hat Closed  
107 Analog HH Closed 1  
107 Analog HH Closed 1  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
103 Hi-Hat Closed Power 2  
103 Hi-Hat Closed Power 2  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
170 Claves  
119 Splash Cymbal Stereo  
119 Splash Cymbal Stereo  
134 Tambourine 1  
119 Splash Cymbal Stereo  
125 Chinese Cymbal  
125 Chinese Cymbal  
175 Triangle Mute  
135 Tambourine 2  
135 Tambourine 2  
121 Crash Cymbal 2  
126 Splash Cymbal  
135 Tambourine 2  
124 Ride Cymbal Cup  
124 Ride Cymbal Cup  
135 Tambourine 2  
125 Chinese Cymbal  
131 Hand Clap  
104 Hi-Hat Closed  
110 Analog HH Closed 3  
110 Analog HH Closed 3  
107 Analog HH Closed 1  
110 Analog HH Closed 3  
104 Hi-Hat Closed  
163 Cowbell Top  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
121 Crash Cymbal 2  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
168 Guiro Short  
110 Analog HH Closed 3  
104 Hi-Hat Closed  
104 Hi-Hat Closed  
104 Hi-Hat Closed  
104 Hi-Hat Closed  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
126 Splash Cymbal  
131 Hand Clap  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
126 Splash Cymbal  
119 Splash Cymbal Stereo  
179 Bell Tree  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
139 Conga H Heel  
118 Chinese Cymbal Stereo  
169 Guiro Long  
139 Conga H Heel  
144 Conga H Slap Mute  
149 Bongo H Open 1F  
104 Hi-Hat Closed  
121 Crash Cymbal 2  
123 Ride Cymbal 2  
122 Ride Cymbal 1  
116 Ride Cymbal Stereo 2  
122 Ride Cymbal 1  
122 Ride Cymbal 1  
189 Riq Tak 2  
152 Bongo H Tip  
170 Claves  
163 Cowbell Top  
120 Crash Cymbal 1  
113 Crash Cymbal Stereo 1  
120 Crash Cymbal 1  
120 Crash Cymbal 1  
184 Tablah Sak 1  
170 Claves  
100 Hi-Hat Closed Power 1  
104 Hi-Hat Closed  
125 Chinese Cymbal  
179 Wind Chime  
104 Hi-Hat Closed  
179 Wind Chime  
182 Tablah Tak 4  
190 Riq Brass 2  
196 Baya Ke  
198 Baya Ka  
202 Tabla Ne  
200 Tabla Tin  
120 Crash Cymbal 1  
164 Agogo H  
218 Djembe Mute  
224 TalkingDrum Slap  
165 Agogo L  
222 TalkingDrum Open  
163 Cowbell Top  
221 PotDrum Close  
232 Tsudumi  
227 Oodaiko Rim  
170 Claves  
229 Yaguradaiko Rim  
211 Xiaocha Mute  
251 Owl  
210 Zhongluo Open  
250 Cat  
206 Zhongcha Open  
249 Dog  
209 Luo High  
247 Frog  
241 Go!  
242 Get up!  
239 Car Crash  
240 Yo!  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
43  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Small  
Pad 1  
Small  
Pad 3  
Pad 2  
Pad 3  
Small  
Pad 2  
Small  
Pad 4  
Pad 1  
Pad 4  
Pedal 2  
Pedal 1  
Voice #  
3
Voice #  
Kit No.  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
Kit Name  
Stereo Kit 1  
Pedal 1  
Pedal 2  
Bass Drum Power Closed  
Bass Drum Power Open  
Bass Drum AMB+  
Bass Drum AMB+  
Bass Drum Power Closed  
BD Rock  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
Stereo Kit 2  
Stereo Kit 3  
Stereo Kit 4  
Stereo Kit 5  
Hard Rock Kit 1  
Hard Rock Kit 2  
Stereo Ballad Kit  
Ballad Kit 1  
Ballad Kit 2  
Analog Ballad Kit 1  
Analog Ballad Kit 2  
Stereo Shuffle Kit 1  
Stereo Shuffle Kit 2  
Stereo Shuffle Kit 3  
Stereo Slow Rock Kit  
Electronic Kit 1  
Electronic Kit 2  
Dance Kit 1  
Dance Kit 2  
Analog Kit  
2
1
1
3
9
9
BD Rock  
105 Hi-Hat Pedal  
1
Bass Drum AMB+  
Bass Drum  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
6
7
Bass Drum 2  
105 Hi-Hat Pedal  
12 BD Analog H  
11 BD Analog L  
108 Analog HH Closed 2  
108 Analog HH Closed 2  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
2
3
3
3
Bass Drum Power Open  
Bass Drum Power Closed  
Bass Drum Power Closed  
Bass Drum Power Closed  
10 BD Gate  
10 BD Gate  
105 Hi-Hat Pedal  
14 AnBD Dance-2  
15 AnBD Dance-3  
12 BD Analog H  
13 AnBD Dance-1  
111 Analog HH Closed 4  
111 Analog HH Closed 4  
108 Analog HH Closed 2  
111 Analog HH Closed 4  
105 Hi-Hat Pedal  
DJ Kit  
Disco Kit 1  
6
Bass Drum  
Disco Kit 2  
14 AnBD Dance-2  
16 BD Jazz  
111 Analog HH Closed 4  
105 Hi-Hat Pedal  
Jazz Kit  
Brush Kit  
5
4
5
2
6
1
6
3
5
2
6
7
6
5
1
Bass Drum Hard  
Bass Drum Soft  
Bass Drum Hard  
Bass Drum Power Open  
Bass Drum  
105 Hi-Hat Pedal  
5/4 Jazz Kit  
Dixieland Kit  
Soul Kit  
105 Hi-Hat Pedal  
105 Hi-Hat Pedal  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
R & R Kit  
6/8 Blues Kit  
Country Kit  
Bass Drum AMB+  
Bass Drum  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
Samba Kit  
Bass Drum Power Closed  
Bass Drum Hard  
Bass Drum Power Open  
Bass Drum  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
BossaNova Kit 1  
BossaNova Kit 2  
Conga Kit  
101 Hi-Hat Pedal Power  
163 Cowbell Top  
Conga & Bongo Kit  
Salsa Kit  
Bass Drum 2  
163 Cowbell Top  
Bass Drum  
171 Wood Block H  
105 Hi-Hat Pedal  
Beguine Kit  
Reggae Kit  
Bass Drum Hard  
Bass Drum AMB+  
101 Hi-Hat Pedal Power  
105 Hi-Hat Pedal  
Waltz Kit  
16 BD Jazz  
March Kit  
18 Gran Cassa  
192 Katem Dom  
186 Daholla Dom  
105 Hi-Hat Pedal  
Arabic Kit  
193 Katem Sak 2  
Iindian Kit  
187 Riq Snouj 2  
African Kit  
6
6
Bass Drum  
Bass Drum  
166 Cabasa  
Folklore Kit  
178 Jingle Bell  
Japanese Kit  
China Kit  
233 Ainote  
205 Bangzi  
246 Footsteps  
238 Punch  
178 Jingle Bell  
207 Bangu  
SE Kit 1  
246 Footsteps  
SE Kit 2  
246 Footsteps  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
44  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Voice List  
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ......  
Maximum Polyphony  
NOTE  
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means  
• The Voice List includes MIDI program change numbers for  
each voice. Use these program change numbers when  
playing the instrument via MIDI from an external device.  
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless  
of what functions are used. Auto accompaniment uses a num-  
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Pro-  
ber of the available notes, so when auto accompaniment is used  
gram Change Numbers 000 to 127. That is, Program  
the total number of available notes for playing on the pads is  
correspondingly reduced.  
Numbers and Program Change Numbers differ by a value  
of 1. Remember to take this into consideration.  
Maximale Polyphonie  
HINWEIS  
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32  
Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den  
aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen  
kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von  
der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der  
automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der  
für das Spiel auf den Pads verfügbaren Noten entsprechend.  
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programm-  
wechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Pro-  
grammwechselnummern, wenn Sie das Instrument über  
MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.  
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit  
den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127  
zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Pro-  
grammwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem  
Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.  
Polyphonie maximale  
NOTE  
Le DD-65/YDD-60 dispose d’une polyphonie maximale de 32  
notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre  
maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions  
utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un cer-  
tain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque  
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de  
notes disponibles pour le jeu sur les pads est réduit en consé-  
quence.  
• La liste des voix comporte des numéros de changement  
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces der-  
niers pour commander le DD-65/YDD-60 à partir d’un  
périphérique MIDI.  
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux  
numéros de changement de programme MIDI  
000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme  
et les numéros de changement de programme sont déca-  
lés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.  
Polifonía máxima  
NOTA  
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto  
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, inde-  
pendientemente de las funciones que se usen. El acompaña-  
miento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de  
forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles  
en los pads se reduce proporcionalmente.  
• La lista de voces incluye números de cambio de programa  
MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de  
programa cuando toque el instrumento a través del MIDI  
desde un dispositivo externo.  
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacio-  
nados con los números de cambio de programa MIDI de  
000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro-  
grama y los números de cambio de programa difieren en  
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
45  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Bank Select  
MIDI  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
53  
55  
54  
Program  
Change#  
(1–128)  
Voice Name  
Voice Name  
Vocal Ensemble  
Air Choir  
Vox Humana  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
PIANO  
0
0
0
113  
112  
112  
0
0
0
0
0
0
112  
112  
112  
112  
112  
113  
1
2
7
4
3
3
Grand Piano  
Bright Piano  
Harpsichord  
Honky-tonk Piano  
MIDI Grand Piano  
CP 80  
SAXOPHONE  
Tenor Sax  
Alto Sax  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
112  
112  
112  
114  
112  
112  
112  
112  
67  
66  
65  
68  
67  
72  
69  
70  
71  
Soprano Sax  
Baritone Sax  
Breathy Tenor Sax  
Clarinet  
Oboe  
English Horn  
Bassoon  
E.PIANO  
0
0
0
0
0
0
114  
113  
112  
112  
114  
112  
5
6
5
6
6
8
Cool! Galaxy Electric Piano  
Hyper Tines  
Funky Electric Piano  
DX Modern Electric Piano  
Venus Electric Piano  
Clavi  
TRUMPET  
Trumpet  
ORGAN  
0
0
0
0
0
0
112  
112  
113  
112  
112  
112  
57  
58  
58  
60  
61  
59  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
113  
112  
114  
112  
116  
127  
121  
120  
113  
112  
112  
17  
17  
19  
19  
18  
17  
19  
20  
20  
20  
20  
21  
Jazz Organ 1  
Jazz Organ 2  
Rock Organ  
Purple Organ  
Click Organ  
Bright Organ  
Theater Organ  
16'+2' Organ  
Trombone  
Trombone Section  
Muted Trumpet  
French Horn  
Tuba  
BRASS  
0
0
0
0
0
0
112  
113  
113  
119  
114  
112  
62  
62  
63  
62  
63  
63  
Brass Section  
Big Band Brass  
80’s Brass  
Mellow Horns  
Techno Brass  
Synth Brass  
FLUTE  
Flute  
Piccolo  
Pan Flute  
Recorder  
16'+4' Organ  
Chapel Organ  
Church Organ  
Reed Organ  
ACCORDION  
Musette Accordion  
Traditional Accordion  
Bandoneon  
Harmonica  
0
0
0
0
112  
113  
113  
112  
22  
22  
24  
23  
0
0
0
0
0
112  
112  
112  
112  
112  
74  
73  
76  
75  
80  
GUITAR  
Ocarina  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
112  
112  
117  
113  
112  
113  
112  
112  
112  
25  
26  
27  
28  
26  
28  
27  
29  
30  
31  
Classical Guitar  
Folk Guitar  
SYNTH  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
112  
115  
119  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
113  
113  
81  
82  
82  
82  
99  
86  
101  
92  
95  
89  
Square Lead  
Sawtooth Lead  
Analogon  
Fargo  
Star Dust  
Voice Lead  
Brightness  
Xenon Pad  
Equinox  
Fantasia  
Dark Moon  
Bell Pad  
Jazz Guitar  
60’s Clean Guitar  
12Strings Guitar  
Clean Guitar  
Octave Guitar  
Muted Guitar  
Overdriven Guitar  
Distortion Guitar  
BASS  
Finger Bass  
Acoustic Bass  
Pick Bass  
Fretless Bass  
Slap Bass  
Synth Bass  
Hi-Q Bass  
Dance Bass  
STRINGS  
String Ensemble  
Chamber Strings  
Slow Strings  
Tremolo Strings  
Synth Strings  
Pizzicato Strings  
Violin  
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
112  
112  
112  
112  
112  
113  
113  
34  
33  
35  
36  
37  
39  
39  
40  
90  
101  
PERCUSSION  
Vibraphone  
Marimba  
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
12  
13  
14  
115  
9
11  
15  
48  
Xylophone  
Steel Drums  
Celesta  
Music Box  
Tubular Bells  
Timpani  
DRUM KITS  
Standard Kit 1  
Standard Kit 2  
Room Kit  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112  
112  
113  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
112  
49  
50  
50  
45  
51  
46  
41  
43  
44  
47  
106  
56  
127  
127  
127  
127  
127  
127  
127  
127  
127  
127  
127  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
9
17  
25  
26  
113  
33  
41  
49  
88  
Rock Kit  
Cello  
Contrabass  
Harp  
Banjo  
Orchestra Hit  
CHOIR  
Electronic Kit  
Analog Kit  
Dance Kit  
Jazz Kit  
Brush Kit  
Symphony Kit  
Stereo Power Kit 1  
0
112  
53  
Choir  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
46  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
89  
1
2
35  
37  
40  
44  
113  
114  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
18  
18  
18  
19  
19  
19  
19  
20  
20  
20  
20  
20  
20  
21  
21  
Voice Name  
Stereo Power Kit 2  
SFX Kit 1  
SFX Kit 2  
China Kit  
Arabic Kit  
Indian Kit  
Pop Latin Kit  
Sound Effect Kit  
World Kit  
XG PIANO  
Grand Piano  
Grand Piano KSP  
Piano Strings  
Voice Name  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
127  
126  
126  
126  
126  
126  
126  
126  
126  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32  
33  
37  
0
64  
65  
66  
0
32  
35  
40  
64  
65  
0
40  
0
0
32  
0
64  
Detuned Percussive Organ  
Light Organ  
Percussive Organ 2  
Rock Organ  
Rotary Organ  
Slow Rotary  
Fast Rotary  
Church Organ  
Church Organ 3  
Church Organ 2  
Notre Dame  
Organ Flute  
Tremolo Organ Flute  
Reed Organ  
Puff Organ  
Accordion  
Harmonica  
Harmonica 2  
Tango Accordion  
Tango Accordion 2  
XG GUITAR  
Nylon Guitar  
Velocity Guitar Harmonics  
Ukulele  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
40  
41  
0
1
0
1
32  
0
1
0
1
32  
0
1
1
1
1
2
2
3
3
3
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
8
Dream  
Bright Piano  
Bright Piano KSP  
Electric Grand Piano  
Electric Grand Piano KSP  
Detuned CP80  
Honky-tonk Piano  
Honky-tonk Piano KSP  
Electric Piano 1  
Electric Piano 1 KSP  
Chorus Electric Piano 1  
Electric Piano 2  
Electric Piano 2 KSP  
Chorus Electric Piano 2  
DX + Analog Electric Piano  
Harpsichord  
22  
23  
23  
24  
24  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
25  
25  
25  
26  
26  
26  
26  
26  
27  
27  
28  
28  
29  
29  
29  
29  
30  
30  
31  
31  
31  
32  
32  
32  
43  
96  
0
35  
40  
41  
96  
0
32  
0
32  
0
40  
41  
45  
0
43  
0
40  
41  
0
65  
66  
Steel Guitar  
1
12-string Guitar  
Nylon & Steel Guitar  
Steel Guitar with Body Sound  
Mandolin  
32  
41  
0
1
35  
0
*
Harpsichord KSP  
Harpsichord 2  
Clavi  
Jazz Guitar  
Jazz Amp  
Clean Guitar  
Chorus Guitar  
Muted Guitar  
Funk Guitar  
Muted Steel Guitar  
Jazz Man  
Overdriven Guitar  
Guitar Pinch  
Distortion Guitar  
Feedback Guitar  
Feedback Guitar 2  
Guitar Harmonics  
Guitar Feedback  
Guitar Harmonics 2  
XG BASS  
Acoustic Bass  
Jazz Rhythm  
Velocity Crossfade Upright Bass  
Finger Bass  
1
Clavi KSP  
XG CHROMATIC  
Celesta  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64  
0
1
0
1
64  
97  
98  
0
9
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
13  
13  
13  
14  
15  
15  
15  
16  
16  
16  
16  
Glockenspiel  
Music Box  
Orgel  
Vibraphone  
Vibraphone KSP  
Marimba  
Marimba KSP  
Sine Marimba  
Balimba  
Log Drums  
Xylophone  
Tubular Bells  
Church Bells  
Carillon  
Dulcimer  
Dulcimer 2  
Cimbalom  
Santur  
XG ORGAN  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
33  
33  
33  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
35  
35  
36  
36  
36  
36  
37  
37  
38  
38  
39  
39  
96  
97  
0
35  
96  
97  
40  
45  
0
18  
40  
43  
45  
65  
0
28  
0
32  
33  
34  
0
Finger Dark  
Bass & Distorted Electric Guitar  
Finger Slap Bass  
Finger Bass 2  
Modulated Bass  
Pick Bass  
Muted Pick Bass  
Fretless Bass  
Fretless Bass 2  
Fretless Bass 3  
Fretless Bass 4  
Slap Bass 1  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
18  
18  
Drawbar Organ  
Detuned Drawbar Organ  
60’s Drawbar Organ 1  
60’s Drawbar Organ 2  
70’s Drawbar Organ 1  
60’s Drawbar Organ 3  
16+2'2/3  
32  
33  
34  
35  
37  
40  
64  
65  
66  
67  
0
Organ Bass  
70’s Drawbar Organ 2  
Cheezy Organ  
Drawbar Organ 2  
Percussive Organ  
70’s Percussive Organ  
32  
0
43  
0
Punch Thumb Bass  
Slap Bass 2  
Velocity Switch Slap  
Synth Bass 1  
24  
40  
Techno Synth Bass  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
47  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
40  
40  
40  
40  
40  
40  
40  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
Voice Name  
Synth Bass 2  
Mellow Synth Bass  
Sequenced Bass  
Click Synth Bass  
Synth Bass 2 Dark  
Modular Synth Bass  
DX Bass  
Voice Name  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
0
0
0
0
0
0
0
0
6
XG REED  
Soprano Sax  
Alto Sax  
Sax Section  
Tenor Sax  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40  
0
40  
0
0
0
0
0
65  
66  
66  
67  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
12  
18  
19  
40  
41  
Breathy Tenor Sax  
Baritone Sax  
Oboe  
*
XG STRINGS  
Violin  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
8
40  
0
0
41  
41  
42  
43  
44  
45  
45  
45  
46  
47  
47  
48  
English Horn  
Bassoon  
Clarinet  
XG PIPE  
Piccolo  
Flute  
Recorder  
Pan Flute  
Blown Bottle  
Shakuhachi  
Whistle  
Slow Violin  
Viola  
Cello  
Contrabass  
Tremolo Strings  
Slow Tremolo Strings  
Suspense Strings  
Pizzicato Strings  
Orchestral Harp  
Yang Chin  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
40  
0
Timpani  
Ocarina  
XG ENSEMBLE  
Strings 1  
XG SYNTH LEAD  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
8
35  
40  
41  
42  
45  
0
3
8
40  
41  
0
0
0
3
32  
40  
0
49  
49  
49  
49  
49  
49  
49  
49  
50  
50  
50  
50  
50  
51  
52  
53  
53  
53  
53  
54  
55  
55  
55  
55  
56  
56  
56  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
8
18  
19  
64  
65  
66  
0
81  
81  
81  
81  
81  
81  
81  
81  
82  
82  
82  
82  
82  
82  
82  
83  
83  
84  
85  
85  
86  
87  
87  
88  
88  
88  
88  
Square Lead  
Square Lead 2  
LM Square  
Hollow  
Shroud  
Mellow  
Stereo Strings  
Slow Strings  
60’s Strings  
Orchestra  
Orchestra 2  
Tremolo Orchestra  
Velocity Strings  
Strings 2  
Stereo Slow Strings  
Legato Strings  
Warm Strings  
Kingdom  
Synth Strings 1  
Synth Strings 2  
Choir Aahs  
Stereo Choir  
Mellow Choir  
Choir Strings  
Voice Oohs  
Synth Voice  
Synth Voice 2  
Choral  
Analog Voice  
Orchestra Hit  
Orchestra Hit 2  
Impact  
Solo Sine  
Sine Lead  
Sawtooth Lead  
Sawtooth Lead 2  
Thick Sawtooth  
Dynamic Sawtooth  
Digital Sawtooth  
Big Lead  
Sequenced Analog  
Calliope Lead  
Pure Lead  
6
8
18  
19  
20  
96  
0
65  
0
0
64  
0
0
35  
0
16  
64  
65  
Chiff Lead  
Charang Lead  
Distorted Lead  
Voice Lead  
Fifths Lead  
Big Five  
Bass & Lead  
Big & Low  
Fat & Perky  
Soft Whirl  
0
40  
41  
64  
0
35  
64  
XG BRASS  
Trumpet  
Warm Trumpet  
Trombone  
Trombone 2  
Tuba  
Muted Trumpet  
French Horn  
French Horn Solo  
French Horn 2  
Horn Orchestra  
Brass Section  
Trumpet & Trombone Section  
Synth Brass 1  
Resonant Synth Brass  
Synth Brass 2  
Soft Brass  
XG SYNTH PAD  
New Age Pad  
Fantasy  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32  
0
18  
0
0
0
6
32  
37  
0
35  
0
20  
0
18  
41  
57  
57  
58  
58  
59  
60  
61  
61  
61  
61  
62  
62  
63  
63  
64  
64  
64  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64  
0
0
0
66  
0
0
0
0
89  
89  
90  
91  
92  
92  
93  
94  
95  
96  
Warm Pad  
Poly Synth Pad  
Choir Pad  
Itopia  
Bowed Pad  
Metallic Pad  
Halo Pad  
Sweep Pad  
XG SYNTH EFFECTS  
0
0
0
0
0
0
0
0
65  
66  
0
27  
0
97  
97  
97  
98  
98  
99  
99  
Rain  
African Wind  
Carib  
Sound Track  
Prologue  
Crystal  
Choir Brass  
12  
Synth Drum Comp  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
48  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
99  
99  
99  
99  
99  
99  
99  
Bank Select  
MIDI  
Program  
Change#  
(1–128)  
119  
Voice Name  
Voice Name  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
MSB  
(0–127)  
LSB  
(0–127)  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
14  
18  
35  
40  
41  
42  
65  
70  
71  
72  
0
18  
19  
40  
64  
65  
66  
0
Popcorn  
Tiny Bells  
0
0
65  
0
Electronic Percussion  
Reverse Cymbal  
120  
Round Glockenspiel  
Glockenspiel Chimes  
Clear Bells  
Chorus Bells  
Soft Crystal  
Air Bells  
XG SOUND EFFECTS  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
121  
122  
123  
124  
125  
126  
127  
128  
1
2
4
17  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
49  
50  
51  
56  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
Fret Noise  
Breath Noise  
Seashore  
Bird Tweet  
Telephone Ring  
Helicopter  
Applause  
Gunshot  
Cutting Noise  
Cutting Noise 2  
String Slap  
Flute Key Click  
Shower  
99  
99  
99  
Bell Harp  
Gamelimba  
Atmosphere  
Warm Atmosphere  
Hollow Release  
Nylon Electric Piano  
Nylon Harp  
Harp Vox  
Atmosphere Pad  
Brightness  
Goblins  
100  
100  
100  
100  
100  
100  
100  
101  
102  
102  
102  
102  
102  
102  
102  
102  
103  
104  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
64  
Thunder  
Wind  
Stream  
Bubble  
Feed  
Dog  
Horse  
Bird Tweet 2  
Maou  
0
64  
65  
67  
68  
70  
71  
96  
0
Goblins Synth  
Creeper  
Ritual  
To Heaven  
Night  
Glisten  
Bell Choir  
Echoes  
Phone Call  
Door Squeak  
Door Slam  
Scratch Cut  
Scratch Split  
Wind Chime  
Telephone Ring 2  
Car Engine Ignition  
Car Tires Squeal  
Car Passing  
Car Crash  
Siren  
0
Sci-Fi  
XG WORLD  
Sitar  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32  
35  
97  
0
28  
96  
97  
98  
0
105  
105  
105  
105  
106  
106  
106  
106  
106  
107  
108  
108  
108  
109  
110  
111  
112  
Detuned Sitar  
Sitar 2  
Tamboura  
Banjo  
Muted Banjo  
Rabab  
Gopichant  
Oud  
Shamisen  
Koto  
Taisho-kin  
Kanoon  
Kalimba  
Bagpipe  
Fiddle  
Shanai  
Train  
Jet Plane  
Starship  
0
96  
97  
0
0
0
89  
90  
91  
97  
98  
99  
100  
101  
113  
114  
115  
116  
Burst  
Roller Coaster  
Submarine  
Laugh  
Scream  
Punch  
0
XG PERCUSSIVE  
113  
Heartbeat  
Footsteps  
Machine Gun  
Laser Gun  
Explosion  
Firework  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96  
97  
98  
99  
100  
0
Tinkle Bell  
Bonang  
Altair  
113  
113  
113  
113  
113  
114  
115  
115  
115  
116  
116  
117  
117  
118  
118  
118  
118  
119  
119  
Gamelan Gongs  
Stereo Gamelan Gongs  
Rama Cymbal  
Agogo  
Steel Drums  
Glass Percussion  
Thai Bells  
The voice with an asterisk (*) is XGlite optional voice.  
0
Die Voice mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.  
La voix porteuse d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.  
La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.  
97  
98  
0
96  
0
96  
0
64  
65  
66  
0
Woodblock  
Castanets  
Taiko Drum  
Gran Cassa  
Melodic Tom  
Melodic Tom 2  
Real Tom  
Rock Tom  
Synth Drum  
Analog Tom  
64  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
49  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Drum Map  
Drum Map/Drum-Notenzuordnung/  
Topographie de batterie/Mapa de la batería..........................  
• “  
” indicates that in the column on the immediate left.  
• If you strike several pads simultaneously which are assigned to the same  
alternate assign number, the instrument will sound only one voice.  
• The alternate assign number only applies to the voices of MSB 127.  
• Each percussion voice uses one note.  
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For  
example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corre-  
sponds to (Note# 24/Note C0).  
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)  
127/000/001  
127/000/002  
127/000/009  
Room Kit  
127/000/017  
Rock Kit  
127/000/025  
127/000/026  
Analog Kit  
Keyboard  
Note# Note Note# Note  
25 C# 13 C# -1  
26 14 -1  
MIDI  
Key Alternate  
Standard Kit 1  
Standard Kit 2  
Electronic Kit  
Off  
assign  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute  
Surdo Open  
Hi Q  
D
D
27 D#  
15 D# -1  
28  
29  
E
F
16  
17  
E
F
-1  
-1  
Whip Slap  
4
4
Scratch Push  
Scratch Pull  
Finger Snap  
Click Noise  
Metronome Click  
Metronome Bell  
Seq Click L  
Seq Click H  
Brush Tap  
Brush Swirl  
Brush Slap  
Brush Tap Swirl  
Snare Roll  
Castanet  
Snare H Soft  
Sticks  
Bass Drum Soft  
Open Rim Shot  
Bass Drum Hard  
Bass Drum  
Side Stick  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
18 F# -1  
19 -1  
20 G# -1  
21 -1  
G
G
A
A
34 A#  
22 A# -1  
35  
36  
B
C
23  
24  
B
C
-1  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
37 C#  
25 C#  
38  
D
26  
D
O
39 D#  
27 D#  
40  
41  
E
F
28  
29  
E
F
O
O
Reverse Cymbal  
Reverse Cymbal  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
Hi Q 2  
Snare L  
Hi Q 2  
SD Rock H  
G
G
Snare H Soft 2  
SD Rock H  
A
A
Bass Drum H  
Bass Drum H  
46 A#  
34 A#  
Open Rim Shot 2  
Bass Drum 2  
Snare M 2  
47  
48  
B
C
35  
36  
B
C
Bass Drum H  
BD Rock  
BD Rock  
BD Gate  
BD Analog L  
BD Analog H  
Analog Side Stick  
Analog Snare 1  
49 C#  
37 C#  
50  
D
38  
D
Snare M  
Hand Clap  
SD Room L  
SD Rock L  
SD Rock L  
51 D#  
39 D#  
52  
53  
E
F
40  
41  
E
F
Snare H Hard  
Floor Tom L  
Hi-Hat Closed  
Floor Tom H  
Hi-Hat Pedal  
Low Tom  
Hi-Hat Open  
Mid Tom L  
Mid Tom H  
Crash Cymbal 1  
High Tom  
Ride Cymbal 1  
Chinese Cymbal  
Ride Cymbal Cup  
Tambourine 2  
Splash Cymbal  
Cowbell  
Crash Cymbal 2  
Vibraslap  
Ride Cymbal 2  
Bongo H  
Snare H Hard 2  
SD Room H  
Room Tom 1  
SD Rock Rim  
Rock Tom 1  
SD Rock H  
E Tom 1  
Analog Snare 2  
Analog Tom 1  
Analog HH Closed 1  
Analog Tom 2  
Analog HH Closed 2  
Analog Tom 3  
Analog HH Open  
Analog Tom 4  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
1
1
1
G
G
Room Tom 2  
Room Tom 3  
Rock Tom 2  
Rock Tom 3  
E Tom 2  
E Tom 3  
A
A
58 A#  
46 A#  
59  
60  
B
C
47  
48  
B
C
Room Tom 4  
Room Tom 5  
Rock Tom 4  
Rock Tom 5  
E Tom 4  
E Tom 5  
Analog Tom 5  
Analog Cymbal  
Analog Tom 6  
61 C#  
49 C#  
62  
D
50  
D
Room Tom 6  
Rock Tom 6  
E Tom 6  
63 D#  
51 D#  
64  
65  
E
F
52  
53  
E
F
66 F#  
67  
68 G#  
69  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
G
G
Analog Cowbell  
A
A
70 A#  
58 A#  
71  
72  
B
C
59  
60  
B
C
73 C#  
61 C#  
Bongo L  
74  
D
62  
D
Conga H Mute  
Conga H Open  
Conga L  
Timbale H  
Timbale L  
Agogo H  
Agogo L  
Cabasa  
Maracas  
Samba Whistle H  
Samba Whistle L  
Guiro Short  
Guiro Long  
Claves  
Wood Block H  
Wood Block L  
Cuica Mute  
Cuica Open  
Triangle Mute  
Triangle Open  
Shaker  
Analog Conga H  
Analog Conga M  
Analog Conga L  
75 D#  
63 D#  
76  
77  
E
F
64  
65  
E
F
78 F#  
79  
80 G#  
81  
66 F#  
67  
68 G#  
69  
G
G
A
A
82 A#  
70 A#  
Analog Maracas  
Analog Claves  
83  
84  
B
C
71  
72  
B
C
O
O
85 C#  
73 C#  
86  
D
74  
D
O
87 D#  
75 D#  
88  
89  
E
F
76  
77  
E
F
90 F#  
91  
92 G#  
93  
78 F#  
79  
80 G#  
81  
Scratch Push  
Scratch Pull  
Scratch Push  
Scratch Pull  
G
G
2
2
A
A
94 A#  
82 A#  
95  
96  
B
C
83  
84  
B
C
Jingle Bell  
Bell Tree  
97 C#  
85 C#  
98  
D
86  
D
99 D#  
87 D#  
100  
101  
E
F
88  
89  
E
F
102 F#  
90 F#  
103  
G
91  
G
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
50  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
• „  
“ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt.  
• Wenn Sie gleichzeitig mehrere Pads anschlagen, die der selben alternieren-  
den Zuordnungsnummer zugeordnet sind, gibt das Instrument nur eine  
Voice aus.  
• Jede Percussion-Voice benötigt eine Stimme.  
• Die unter „Keyboard“ aufgeführte Noten-Nummer und Note sind im MIDI-  
Protokoll tatsächlich eine Oktave tiefer. Beispiel: In „Standard Kit 1“ ent-  
spricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der MIDI-Note (Note# 24/Note C0).  
• Die alternierende Zuordnungsnummer gilt nur für die Voices von MSB 127.  
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)  
127/000/001  
127/000/113  
Dance Kit  
127/000/033  
Jazz Kit  
127/000/041  
Brush Kit  
127/000/049  
127/000/88  
Keyboard  
Note# Note Note# Note  
25 C# 13 C# -1  
26 14 -1  
MIDI  
Key Alternate  
Standard Kit 1  
Symphony Kit  
Stereo Power Kit 1  
Off  
assign  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute  
Surdo Open  
Hi Q  
D
D
27 D#  
15 D# -1  
28  
29  
E
F
16  
17  
E
F
-1  
-1  
Whip Slap  
4
4
Scratch Push  
Scratch Pull  
Finger Snap  
Click Noise  
Metronome Click  
Metronome Bell  
Seq Click L  
Seq Click H  
Brush Tap  
Brush Swirl  
Brush Slap  
Brush Tap Swirl  
Snare Roll  
Castanet  
Snare H Soft  
Sticks  
Bass Drum Soft  
Open Rim Shot  
Bass Drum Hard  
Bass Drum  
Side Stick  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
18 F# -1  
19 -1  
20 G# -1  
21 -1  
G
G
A
A
34 A#  
22 A# -1  
35  
36  
B
C
23  
24  
B
C
-1  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
37 C#  
25 C#  
38  
D
26  
D
O
39 D#  
27 D#  
40  
41  
E
F
28  
29  
E
F
O
O
Reverse Cymbal  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
Hi Q 2  
AnSD Snappy  
G
G
SD Jazz H Light  
Brush Slap L  
Snare Soft Power 1  
A
A
AnBD Dance-1  
AnSD OpenRim  
AnBD Dance-2  
AnBD Dance-3  
Analog Side Stick  
AnSD Q  
Bass Drum L  
Bass Drum AMB+  
Open Rim Power 1  
Bass Drum Power Open  
Bass Drum Power Closed  
Side Stick Power  
46 A#  
34 A#  
47  
48  
B
C
35  
36  
B
C
Gran Cassa  
Gran Cassa Mute  
BD Jazz  
BD Jazz  
49 C#  
37 C#  
50  
D
38  
D
Snare M  
Hand Clap  
SD Jazz L  
Brush Slap  
Marching Sn M  
Snare Power 1  
51 D#  
39 D#  
52  
53  
E
F
40  
41  
E
F
Snare H Hard  
Floor Tom L  
Hi-Hat Closed  
Floor Tom H  
Hi-Hat Pedal  
Low Tom  
Hi-Hat Open  
Mid Tom L  
Mid Tom H  
Crash Cymbal 1  
High Tom  
Ride Cymbal 1  
Chinese Cymbal  
Ride Cymbal Cup  
Tambourine 2  
Splash Cymbal  
Cowbell  
Crash Cymbal 2  
Vibraslap  
Ride Cymbal 2  
Bongo H  
AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M  
Analog Tom 1  
Analog HH Closed 3  
Analog Tom 2  
Analog HH Closed 4  
Analog Tom 3  
Analog HH Open 2  
Analog Tom 4  
Analog Tom 5  
Analog Cymbal  
Analog Tom 6  
Brush Tap  
Brush Tom 1  
Marching Sn H  
Jazz Tom 1  
Snare Rough 1  
Tom Power 1  
Hi-Hat Closed Power 1  
Tom Power 2  
Hi-Hat Pedal Power  
Tom Power 3  
Hi-Hat Open Power  
Tom Power 4  
Tom Power 5  
Crash Cymbal Stereo 1  
Tom Power 6  
Ride Cymbal Stereo 1  
Chinese Cymbal Power  
Ride Cymbal Cup Stereo  
Tambourine 1  
Jazz Tom 1  
Jazz Tom 2  
Jazz Tom 3  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
1
1
1
G
G
Brush Tom 2  
Brush Tom 3  
Jazz Tom 2  
Jazz Tom 3  
A
A
58 A#  
46 A#  
59  
60  
B
C
47  
48  
B
C
Jazz Tom 4  
Jazz Tom 5  
Brush Tom 4  
Brush Tom 5  
Jazz Tom 4  
Jazz Tom 5  
Hand Cym. L  
Jazz Tom 6  
Hand Cym.Short L  
61 C#  
49 C#  
62  
D
50  
D
Jazz Tom 6  
Brush Tom 6  
63 D#  
51 D#  
64  
65  
E
F
52  
53  
E
F
66 F#  
67  
68 G#  
69  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
G
G
Splash Cymbal Power  
Analog Cowbell  
A
A
Hand Cym. H  
Crash Cymbal Stereo 2  
Ride Cymbal Stereo 2  
70 A#  
58 A#  
71  
72  
B
C
59  
60  
B
C
Hand Cym.Short H  
73 C#  
61 C#  
Bongo L  
74  
D
62  
D
Conga H Mute  
Conga H Open  
Conga L  
Timbale H  
Timbale L  
Agogo H  
Agogo L  
Cabasa  
Maracas  
Samba Whistle H  
Samba Whistle L  
Guiro Short  
Guiro Long  
Claves  
Wood Block H  
Wood Block L  
Cuica Mute  
Cuica Open  
Triangle Mute  
Triangle Open  
Shaker  
Analog Conga H  
Analog Conga M  
Analog Conga L  
75 D#  
63 D#  
76  
77  
E
F
64  
65  
E
F
78 F#  
79  
80 G#  
81  
66 F#  
67  
68 G#  
69  
G
G
A
A
82 A#  
70 A#  
Analog Maracas  
Analog Claves  
83  
84  
B
C
71  
72  
B
C
O
O
85 C#  
73 C#  
86  
D
74  
D
O
87 D#  
75 D#  
88  
89  
E
F
76  
77  
E
F
90 F#  
91  
92 G#  
93  
78 F#  
79  
80 G#  
81  
Scratch Push  
Scratch Pull  
G
G
2
2
A
A
94 A#  
82 A#  
95  
96  
B
C
83  
84  
B
C
Jingle Bell  
Bell Tree  
WindChime  
97 C#  
85 C#  
98  
D
86  
D
99 D#  
87 D#  
100  
101  
E
F
88  
89  
E
F
102 F#  
90 F#  
103  
G
91  
G
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
51  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
• «  
» Ceci est indiqué dans la colonne à gauche.  
• Si vous frappez simultanément sur plusieurs pads affectés au même numéro  
d’attribution alternative, l’instrument ne retentira que d’une seule voix uni-  
quement.  
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.  
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une  
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans  
«Standard Kit 1», « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note#  
24/Note C0).  
• Le numéro d’attribution alternative ne s’applique qu’aux voix MSB 127.  
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)  
127/000/001  
127/000/89  
126/000/001  
SFX Kit 1  
126/000/002  
SFX Kit 2  
126/000/035  
China Kit  
126/000/037  
Atabic Kit  
Keyboard  
Note# Note Note# Note  
25 C# 13 C# -1  
26 14 -1  
MIDI  
Key Alternate  
Standard Kit 1  
Stereo Power Kit 2  
Off  
assign  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute  
Surdo Open  
Hi Q  
Zarb Back mf  
Zarb Tom f  
D
D
27 D#  
15 D# -1  
Zarb Eshareh  
Zarb Whipping  
Tombak Tom f  
Neghareh Tom f  
Tombak Back f  
Neghareh Back f  
Tombak Snap f  
Neghareh Pelang f  
Tombak Trill  
Khaligi Clap 1  
Zalgouta Open  
Khaligi Clap 2  
Zalgouta Close  
Arabic Hand Clap  
Tabel Tak 1  
Sagat 1  
Tabel Dom  
Sagat 2  
Tabel Tak 2  
Sagat 3  
Riq Tik 3  
Riq Tik 2  
Riq Tik Hard 1  
Riq Tik 1  
Riq Tik Hard 2  
Riq Tik Hard 3  
Riq Tish  
Riq Snouj 2  
Riq Roll  
Riq Snouj  
Riq Sak  
28  
29  
E
F
16  
17  
E
F
-1  
-1  
Whip Slap  
4
4
Scratch Push  
Scratch Pull  
Finger Snap  
Click Noise  
Metronome Click  
Metronome Bell  
Seq Click L  
Seq Click H  
Brush Tap  
Brush Swirl  
Brush Slap  
Brush Tap Swirl  
Snare Roll  
Castanet  
Snare H Soft  
Sticks  
Bass Drum Soft  
Open Rim Shot  
Bass Drum Hard  
Bass Drum  
Side Stick  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
18 F# -1  
19 -1  
20 G# -1  
21 -1  
G
G
A
A
34 A#  
22 A# -1  
35  
36  
B
C
23  
24  
B
C
-1  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Luo Big  
37 C#  
25 C#  
38  
D
26  
D
O
39 D#  
27 D#  
40  
41  
E
F
28  
29  
E
F
O
O
42 F#  
43  
44 G#  
45  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
G
G
A
A
46 A#  
34 A#  
47  
48  
B
C
35  
36  
B
C
Cutting Noise  
Cutting Noise 2  
Phone Call  
Door Squeak  
Door Slam  
Scratch Cut  
Scratch  
Wind Chime  
Telephone Ring 2  
Bangu  
49 C#  
37 C#  
Dagu Mute  
Dagu Heavy  
Paigu High  
Paigu Middle  
Paigu Low  
50  
D
38  
D
Snare M  
Hand Clap  
Snare Power 2  
51 D#  
39 D#  
String Slap  
52  
53  
E
F
40  
41  
E
F
Snare H Hard  
Floor Tom L  
Hi-Hat Closed  
Floor Tom H  
Hi-Hat Pedal  
Low Tom  
Hi-Hat Open  
Mid Tom L  
Mid Tom H  
Crash Cymbal 1  
High Tom  
Ride Cymbal 1  
Chinese Cymbal  
Ride Cymbal Cup  
Tambourine 2  
Splash Cymbal  
Cowbell  
Crash Cymbal 2  
Vibraslap  
Ride Cymbal 2  
Bongo H  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
1
1
1
G
G
A
A
58 A#  
46 A#  
Riq Snouj 3  
Riq Snouj 4  
Riq Tak 1  
Riq Brass 1  
Riq Tak 2  
Riq Brass 2  
Riq Dom  
Katem Tak Doff  
Katem Dom  
59  
60  
B
C
47  
48  
B
C
61 C#  
49 C#  
62  
D
50  
D
63 D#  
51 D#  
64  
65  
E
F
52  
53  
E
F
Flute Key Click  
Car Engine Ignition Zhongcha Mute  
Car Tires Squeal  
Car Passing  
Car Crash  
Siren  
Train  
Jet Plane  
Starship  
Burst  
Roller Coaster  
Submarine  
Zhongcha Open  
Zhongluo Mute  
Zhongluo Open  
Xiaoluo Open  
Xiaocha Mute  
Xiaocha Open  
Luo High  
66 F#  
67  
68 G#  
69  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
G
G
Katem Sak 1  
Katem Tak 1  
Katem Sak 2  
Katem Tak 2  
Daholla Sak 2  
Daholla Sak 1  
Daholla Tak 1  
Daholla Dom  
Daholla Tak 2  
Tablah Prok  
Tablah dom 2  
Tabla Roll of Edge  
Tablah Tak Finger 4  
Tablah Tak Trill 1  
Tablah Tak Finger 3  
Tablah Tak Trill 2  
Tablah Tak Finger 2  
Tablah Tak Finger 1  
Tablah Tik 2  
Tablah Tik 4  
Tablah Tik 3  
Tablah Tik 1  
Tablah Tak 3  
Tablah Tak 1  
Tablah Tak 4  
Tablah Tak 2  
Tablah Sak 2  
Tablah Tremolo  
Tablah Sak 1  
Tablah Dom 1  
A
A
70 A#  
58 A#  
71  
72  
B
C
59  
60  
B
C
73 C#  
61 C#  
Bongo L  
74  
D
62  
D
Conga H Mute  
Conga H Open  
Conga L  
Timbale H  
Timbale L  
Agogo H  
Agogo L  
Cabasa  
Maracas  
Samba Whistle H  
Samba Whistle L  
Guiro Short  
Guiro Long  
Claves  
Wood Block H  
Wood Block L  
Cuica Mute  
Cuica Open  
Triangle Mute  
Triangle Open  
Shaker  
75 D#  
63 D#  
76  
77  
E
F
64  
65  
E
F
78 F#  
79  
80 G#  
81  
66 F#  
67  
68 G#  
69  
G
G
Shower  
Thunder  
Wind  
Stream  
Bubble  
Feed  
Laugh  
Scream  
Punch  
Heartbeat  
Footsteps  
Bangzi  
A
A
Muyu High  
Muyu Mid-High  
Muyu Mid  
Muyu Mid-Low  
Muyu Low  
82 A#  
70 A#  
83  
84  
B
C
71  
72  
B
C
O
O
85 C#  
73 C#  
86  
D
74  
D
O
87 D#  
75 D#  
88  
89  
E
F
76  
77  
E
F
90 F#  
91  
92 G#  
93  
78 F#  
79  
80 G#  
81  
G
G
2
2
A
A
94 A#  
82 A#  
95  
96  
B
C
83  
84  
B
C
Jingle Bell  
Bell Tree  
WindChime  
Dog  
Machine Gun  
Laser Gun  
Explosion  
Firework  
97 C#  
85 C#  
Horse  
Bird Tweet 2  
98  
D
86  
D
99 D#  
87 D#  
100  
101  
E
F
88  
89  
E
F
102 F#  
90 F#  
103  
G
91  
G
Maou  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
52  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
• “  
” lo indica en la columna inmediatamente a la izquierda.  
• Si golpea simultáneamente varios pulsadores asignados al mismo número  
de asignación alterna, el instrumento sólo emitirá una voz.  
• El número de asignación alterna sólo se aplica a las voces del MSB 127.  
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.  
• El número de nota MIDI y la nota son en realidad una octava menos de lo  
que aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H”  
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).  
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)  
127/000/001  
126/000/040  
Indian Kit  
126/000/044  
126/000/113  
126/000/114  
World Kit  
Keyboard  
Note# Note Note# Note  
25 C# 13 C# -1  
26 14 -1  
MIDI  
Key Alternate  
Standard Kit 1  
Pop Latin Kit  
Sound Effect Kit  
Off  
assign  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute  
Surdo Open  
Hi Q  
D
D
27 D#  
15 D# -1  
28  
29  
E
F
16  
17  
E
F
-1  
-1  
Whip Slap  
4
4
Scratch Push  
Scratch Pull  
Finger Snap  
Click Noise  
Metronome Click  
Metronome Bell  
Seq Click L  
Seq Click H  
Brush Tap  
Brush Swirl  
Brush Slap  
Brush Tap Swirl  
Snare Roll  
Castanet  
Snare H Soft  
Sticks  
Bass Drum Soft  
Open Rim Shot  
Bass Drum Hard  
Bass Drum  
Side Stick  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
18 F# -1  
19 -1  
20 G# -1  
21 -1  
Hand Clap  
G
G
A
A
34 A#  
22 A# -1  
Conga H Tip  
Conga H Heel  
35  
36  
B
C
23  
24  
B
C
-1  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Baya Ge  
Baya Ke  
Baya Ghe  
Baya Ka  
Tabla Na  
Tabla Tin  
Tablabaya Dha  
Tabla Tun  
Tablabaya Dhin  
Tabla Di  
Tablabaya Dhe  
Tabla Ti  
Tabla Ne  
Tabla Taran  
Tabla Tak  
Chipri  
Kanjira Open  
Kanjira Slap  
Kanjira Mute  
Kanjira Bendup  
Kanjira Benddown  
Dholak Open  
Dholak Mute  
Dholak Slap  
Dhol Open  
Conga H Open  
Conga H Mute  
Conga H Slap Open  
Conga H Slap  
Conga H Slap Mute  
Conga L Tip  
Conga L Heel  
Conga L Open  
Conga L Mute  
Conga L Slap Open  
Conga L Slap  
Conga L Slide  
Bongo H Open 1 finger  
Bongo H Open 3 finger  
Bongo H Rim  
Bongo H Tip  
Bongo H Heel  
Bongo H Slap  
Bongo L Open 1 finger  
Bongo L Open 3 finger  
Bongo L Rim  
Bongo L Tip  
Bongo L Heel  
37 C#  
25 C#  
38  
D
26  
D
O
39 D#  
27 D#  
40  
41  
E
F
28  
29  
E
F
O
O
Drum Loop  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
30 F#  
31  
32 G#  
33  
G
G
A
A
46 A#  
34 A#  
47  
48  
B
C
35  
36  
B
C
Heartbeat  
Footsteps  
Door Squeak  
Door Slam  
Applause  
Camera  
Horn  
Cajon Lo  
Cajon Mute  
Cajon Slap  
49 C#  
37 C#  
50  
D
38  
D
Snare M  
Hand Clap  
51 D#  
39 D#  
52  
53  
E
F
40  
41  
E
F
Snare H Hard  
Floor Tom L  
Hi-Hat Closed  
Floor Tom H  
Hi-Hat Pedal  
Low Tom  
Hi-Hat Open  
Mid Tom L  
Mid Tom H  
Crash Cymbal 1  
High Tom  
Ride Cymbal 1  
Chinese Cymbal  
Ride Cymbal Cup  
Tambourine 2  
Splash Cymbal  
Cowbell  
Crash Cymbal 2  
Vibraslap  
Ride Cymbal 2  
Bongo H  
Djembe Lo  
Djembe Mute  
Djembe Slap  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
42 F#  
43  
44 G#  
45  
1
1
1
G
G
Hiccup  
Cuckoo Clock  
Stream  
Frog  
Rooster  
Dog  
A
A
58 A#  
46 A#  
59  
60  
B
C
47  
48  
B
C
Bongo L Slap  
Timbale L Open  
PotDrum Open  
PotDrum Close  
61 C#  
49 C#  
Dhol Mute  
Dhol Slap  
Dhol Slide  
Cat  
Owl  
62  
D
50  
D
63 D#  
51 D#  
Horse Gallop  
Horse Neigh  
Cow  
Lion  
Scratch  
Yo!  
64  
65  
E
F
52  
53  
E
F
Mridangam Normal  
Mridangam Open  
Mridangam Mute  
Mridangam Slap  
Mridangam Rim  
Chimta Open  
Chimta Normal  
Chimta Ring  
Dholki Open  
Dholki Mute  
Dholki Slap  
Dholki Slide  
Khol Open  
Timbale Paila L  
Timbale H Open  
TalkingDrum Open  
TalkingDrum BendUp  
TalkingDrum Slap  
66 F#  
67  
68 G#  
69  
54 F#  
55  
56 G#  
57  
G
G
TalkingDrum LeftHand-Open  
A
A
Go!  
70 A#  
58 A#  
Get up!  
Whoow!  
71  
72  
B
C
59  
60  
B
C
Timbale Paila H  
Cowbell Top  
Oodaiko  
Oodaiko Rim  
73 C#  
61 C#  
Bongo L  
74  
D
62  
D
Conga H Mute  
Conga H Open  
Conga L  
Timbale H  
Timbale L  
Agogo H  
Agogo L  
Cabasa  
Maracas  
Samba Whistle H  
Samba Whistle L  
Guiro Short  
Guiro Long  
Claves  
Wood Block H  
Wood Block L  
Cuica Mute  
Cuica Open  
Triangle Mute  
Triangle Open  
Shaker  
75 D#  
63 D#  
76  
77  
E
F
64  
65  
E
F
Guiro Short  
Guiro Long  
Khol Slide  
Khol Mute  
Yaguradaiko  
Yaguradaiko Rim  
Huuaah!  
78 F#  
79  
80 G#  
81  
66 F#  
67  
68 G#  
69  
G
G
Manjira Open  
Manjira Closed  
Jhanji Open  
Jhanji Closed  
Mondira  
Mridang Open  
Mridang Mute  
Mridang Rim  
Mridang Slide  
Khomokh Normal  
Khomokh Mute  
Khomokh Mltatk  
Hateli Long  
Hateli Short  
Tambourine  
A
A
82 A#  
70 A#  
83  
84  
B
C
71  
72  
B
C
O
O
Atarigane  
Shimedaiko  
Maracas  
Shaker  
Cabasa  
Cuica Mute  
Cuica Open  
85 C#  
73 C#  
86  
D
74  
D
O
87 D#  
75 D#  
88  
89  
E
F
76  
77  
E
F
Tsudumi  
Ainote  
90 F#  
91  
92 G#  
93  
78 F#  
79  
80 G#  
81  
Uh!+Hit  
G
G
2
2
A
A
Triangle Mute  
Triangle Open  
94 A#  
82 A#  
95  
96  
B
C
83  
84  
B
C
Jingle Bell  
Bell Tree  
Wind Chime  
97 C#  
85 C#  
98  
D
86  
D
99 D#  
87 D#  
100  
101  
E
F
88  
89  
E
F
102 F#  
90 F#  
103  
G
91  
G
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
53  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
MIDI Implementation Chart  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
54  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
55  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
NOTE:  
NOTE:  
*1 Value of Pan for each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI.  
*1 La valeur du panoramique pour chaque pad de batterie et commande au  
pied n’est pas transmise via MIDI.  
*2 This data is transmitted only when it is contained in the song data.  
*2 Ces données ne sont transmises que lorsqu’elles sont contenues dans  
les données du morceau.  
*3 Exclusive  
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H  
• This message automatically restores all default settings for the instru-  
ment, with the exception of MIDI Master Tuning.  
*3 Exclusif  
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H  
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de  
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning  
(Accord général MIDI).  
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H  
• This message allows the volume of all channels to be changed simul-  
taneously (Universal System Exclusive).  
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are  
ignored.)  
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H,  
ll, mm, F7H  
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous  
les canaux (Universal System Exclusive).  
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les  
valeurs « ll » sont ignorées).  
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H  
• mm : Reverb Type MSB  
• ll : Reverb Type LSB  
Refer to the Effect Map (page 57) for details.  
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,  
00H, mmH, llH, F7H  
• mm : Reverb Type MSB  
• ll : Reverb Type LSB  
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.  
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H  
• mm : Chorus Type MSB  
• ll : Chorus Type LSB  
Refer to the Effect Map (page 57) for details.  
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H  
• mm : Chorus Type MSB  
• ll : Chorus Type LSB  
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H  
• ll : Dry Level  
• 0m : Channel Number  
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.  
*4 Recording to an external sequencer from the DD-65/YDD-60 and playing  
back the data may result in selection of a different Reverb effect or a dif-  
ferent kit.  
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H  
• ll : Dry Level  
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)  
Sending MIDI data from the DD-65/YDD-60 to an external tone generator  
may result in an unexpected voice, particularly if the tone generator  
doesn’t have the same kind of voice as the DD-65/YDD-60.  
*4 Lenregistrement sur un séquenceur externe depuis le DD-65/YDD-60 et  
la reproduction des données peuvent entraîner la sélection d’un effet de  
réverbération ou d’un kit différent.  
Lenvoi de données MIDI depuis le DD-65/YDD-60 vers un générateur de  
sons externe peut donner une voix inattendue, en particulier si le généra-  
teur de sons n’a pas le même type de voix que le DD-65/YDD-60.  
HINWEIS:  
*1 Der Stereo-Wert für jedes Drum Pad und Pedal wird nicht über MIDI über-  
tragen.  
NOTA:  
*2 Diese Daten werden nur übertragen, wenn sie in den Songdaten enthal-  
ten sind.  
*1 El valor de Pan (panorámica) para cada pulsador de batería y cada pedal  
no se transmite a través de MIDI.  
*3 Exclusive  
*2 Estos datos se transmiten únicamente cuando forman parte de los datos  
de la canción.  
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H  
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des  
Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder  
hergestellt.  
*3 Exclusivo  
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,  
F7H  
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales  
para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.  
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H,  
01H, ll, mm, F7H  
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig  
geändert werden (Universal System Exclusive).  
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte  
für „ll“ werden ignoriert.)  
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H,  
01H, ll, mm, F7H  
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos  
los canales (Exclusivo del Sistema Universal).  
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los  
valores para “ll” se ignoran.)  
<Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,  
llH, F7H  
• mm : Reverb Type MSB  
• ll : Reverb Type LSB  
<Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,  
00H, mmH, llH, F7H  
• mm: Reverberación tipo MSB  
• ll: Reverberación tipo LSB  
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57).  
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57).  
<Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,  
mmH, llH, F7H  
• mm : Chorus Type MSB  
• ll : Chorus Type LSB  
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57).  
<Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,  
mmH, llH, F7H  
• mm: Coro tipo MSB  
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H  
• ll : Dry Level  
• ll: Coro tipo LSB  
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57).  
• 0m : Channel Number  
<Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H  
• ll: Nivel Dry  
• 0m: Número de canal  
*4 Die Aufnahme vom DD-65/YDD-60 auf einem externen Sequenzer und  
die Wiedergabe der Daten kann zur Auswahl eines anderen Reverb-  
Effekts (Nachhall) oder eines anderen Kits führen.  
*4 Si se graba con un secuenciador externo desde el DD-65/YDD-60 y se  
reproducen los datos se puede producir la selección de un efecto de  
reverberación diferente o de un kit distinto.  
Das Senden von MIDI-Daten vom DD-65/YDD-60 an einen externen  
Klangerzeuger kann zu einer unerwarteten Voice führen, besonders,  
wenn der Klangerzeuger nicht über die gleiche Art der Voice wie das DD-  
65/YDD-60 verfügt.  
El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos  
externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente  
si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/  
YDD-60.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
56  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Effect map/Effekt-Zuordnung/Liste des effets/Lista de efectos  
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB,  
the LSB will be directed to TYPE 0.  
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB,  
le LSB sera orienté vers TYPE 0.  
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond  
to the number indicated in the display.  
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets  
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.  
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmet-  
tre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre  
de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et  
DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD-  
60.  
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmit-  
ting the system exclusive messages and parameter changes, you can se-  
lect the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible  
from the DD-65/YDD-60 panel itself.  
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält,  
wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.  
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se  
dirigirá a TYPE 0.  
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im  
Display angezeigten Zahl.  
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto  
corresponden al número indicado en la pantalla.  
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive  
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön-  
nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über  
das Bedienfeld des DD-65/YDD-60 nicht wählbar sind.  
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir  
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá  
seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no  
son accesibles desde el mismo panel del DD-65/YDD-60.  
REVERB  
TYPE LSB  
16  
TYPE  
MSB  
000  
001  
002  
003  
004  
00  
No Effect  
(1)Hall1  
Room  
Stage  
Plate  
01  
02  
08  
17  
(3)Hall3  
18  
19  
20  
(2)Hall2  
(4)Room1  
(7)Stage2  
(9)Plate2  
(5)Room2  
(6)Stage1  
(8)Plate1  
005...127 No Effect  
CHORUS  
TYPE LSB  
16  
TYPE  
MSB  
00  
01  
02  
08  
17  
18  
19  
20  
000...064 No Effect  
065  
066  
067  
Chorus  
Celeste  
Flanger  
(2)Chorus2  
(1)Chorus1  
(4)Flanger2  
(3)Flanger1  
068...127 No Effect  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
57  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Drum Score  
Drum Score/Darstellung der Schlagzeugnoten/  
Partitions pour batterie/Partitura de percusión ....................  
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common  
format for the examples below.  
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden  
Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.  
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le for-  
mat courant suivant pour les exemples ci-dessous.  
En el comercio se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejem-  
plos hemos elegido hemos elegido el más habitual.  
Hi-Hat (H.H.)  
Open Close  
Hi-Hat Cymbal (H.H.)  
Ride Cymbal (RIDE)  
High Tom  
Crash Cymbal  
Snare Drum  
(Brush Slap)  
Mid Tom  
Snare Drum  
Low Tom  
Low  
High  
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)  
Bass Drum  
The following is an actual rhythm pattern using the notation.  
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.  
Lexemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.  
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
58  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
8 Beat (song No.010)  
16 Beat (song No.012)  
4 Beat (song No.042)  
(RIDE)  
In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below).  
For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is eas-  
ier to read.  
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in der nachste-  
henden Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese  
geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.  
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous  
à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette  
notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière.  
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota-  
ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo,  
pues resulta más fácil de leer.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
59  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Shuffle (song No.030)  
Play the above pattern with a swing feel.  
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.  
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.  
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.  
16 Beat Shuffle (song No.026)  
Play the above pattern with a swing feel.  
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.  
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.  
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
60  
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice  
Specifications  
Specifications/Technische Daten/Spécifications/  
Especificaciones......................................................................  
Drum Pads  
Power Consumption  
8 pads (125mm x 4, 88mm x 4), Touch Sensitive  
19 W  
Maximum Polyphony  
Power Supply  
32  
Adaptor : Yamaha PA-5D, PA-150, or an equivalent rec-  
ommended by Yamaha (sold separately)  
Batteries: Six “C” size, LR14 (R14P), or equivalent bat-  
teries (sold separately)  
Drum Kits  
50 Preset + 3 Custom  
Songs  
Dimensions (WxDxH)  
100  
602 x 411 x 180 mm (23-11/16" x 16-3/16" x 7-1/16")  
Tracks  
Weight  
4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)  
4.5 kg (9 lbs., 15 oz. )  
Custom Song  
Supplied Accessories  
5 Songs (approximately 10,000 notes per song)  
Drum Stick x 2, Foot Pedal 1 & 2, Owner’s Manual  
Voices  
Optional Accessories  
Drum Voices 254 + phrase 25  
AC Power Adaptor PA-5D, PA-150, or an equivalent  
Headphones HPE-150/HPE-30  
USB-MIDI interface UX16  
Functions  
HAND PERCUSSION ON/OFF, TRACK ON/OFF, TAP  
START, PAD START, BREAK, A-B REPEAT, DEMO  
Kick Pad KP65*  
Hi-Hat Controller HH65  
Panel Controls  
* Optional Foot Pedal is necessary when using the optional  
KP65.  
ASSIGN button, REVERB button, HAND PERC. button,  
KIT button, CLICK button, SONG button, TEMPO button,  
PART MUTE DRUM 1–3, BACKING buttons, FUNC-  
TION button, DEMO button, STANDBY/ON button, REC  
button, BREAK/TAP button, A-B REPEAT button,  
START/STOP button, DRUM PAD x 8  
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information  
purposes only.Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod-  
ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications,  
equipment or options may not be the same in every locale, please check  
with your Yamaha dealer.  
LED Display  
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung  
dienen nur der Information.Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Pro-  
dukte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung  
zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät  
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich  
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.  
Song/Drum Kit/Tempo etc.  
Auxiliary jacks  
DC IN12 V, AUX IN, PHONES/OUTPUT, MIDI IN/OUT,  
PEDAL 1/2  
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne  
sont données que pour information.Yamaha Corp. se réserve le droit de  
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout  
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les  
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-  
vous au distributeur Yamaha le plus proche.  
Main Amplifier  
5W + 5W (EIAJ)  
Speaker  
8 cm x 2  
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen  
sólo el propósito de servir como información.Yamaha Corp. se reserva el  
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifi-  
caciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica-  
ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los  
mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.  
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones  
61  
For details of products, please contact your nearest Yamaha  
representative or the authorized distributor listed below.  
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten  
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen  
Bestimmungsländern erhältlich.  
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou  
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.  
Para detalles sobre productos, contacte su tiendaYamaha más cercana  
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.  
THE NETHERLANDS/  
NORTH AMERICA  
ASIA  
BELGIUM/LUXEMBOURG  
CANADA  
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Benelux  
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands  
Tel: 0347-358 040  
Yamaha Canada Music Ltd.  
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,  
M1S 3R1, Canada  
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.  
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),  
Jingan, Shanghai, China  
Tel: 416-298-1311  
Tel: 021-6247-2211  
FRANCE  
U.S.A.  
HONG KONG  
Yamaha Musique France  
Yamaha Corporation of America  
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,  
U.S.A.  
Tom Lee Music Co., Ltd.  
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France  
Tel: 01-64-61-4000  
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,  
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong  
Tel: 2737-7688  
Tel: 714-522-9011  
ITALY  
Yamaha Musica Italia S.P.A.  
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy  
Tel: 02-935-771  
INDONESIA  
CENTRAL & SOUTH AMERICA  
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)  
PT. Nusantik  
MEXICO  
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot  
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia  
Tel: 21-520-2577  
Yamaha de México S.A. de C.V.  
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,  
Col. Guadalupe del Moral  
C.P. 09300, México, D.F., México  
Tel: 55-5804-0600  
SPAIN/PORTUGAL  
Yamaha Música Ibérica, S.A.  
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230  
Las Rozas (Madrid), Spain  
Tel: 91-639-8888  
KOREA  
Yamaha Music Korea Ltd.  
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,  
Kangnam-Gu, Seoul, Korea  
Tel: 080-004-0022  
BRAZIL  
GREECE  
Philippos Nakas S.A. The Music House  
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece  
Tel: 01-228 2160  
Yamaha Musical do Brasil Ltda.  
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,  
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL  
Tel: 011-3704-1377  
MALAYSIA  
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.  
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,  
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia  
Tel: 3-78030900  
SWEDEN  
ARGENTINA  
Yamaha Music Latin America, S.A.  
Sucursal de Argentina  
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte  
Madero Este-C1107CEK  
Buenos Aires, Argentina  
Yamaha Scandinavia AB  
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053  
S-400 43 Göteborg, Sweden  
Tel: 031 89 34 00  
PHILIPPINES  
Yupangco Music Corporation  
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,  
Makati, Metro Manila, Philippines  
Tel: 819-7551  
DENMARK  
YS Copenhagen Liaison Office  
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark  
Tel: 44 92 49 00  
Tel: 011-4119-7000  
PANAMA AND OTHER LATIN  
AMERICAN COUNTRIES/  
CARIBBEAN COUNTRIES  
Yamaha Music Latin America, S.A.  
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,  
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,  
Ciudad de Panamá, Panamá  
SINGAPORE  
FINLAND  
F-Musiikki Oy  
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,  
SF-00101 Helsinki, Finland  
Tel: 09 618511  
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.  
#03-11 A-Z Building  
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015  
Tel: 747-4374  
TAIWAN  
Yamaha KHS Music Co., Ltd.  
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.  
Taiwan 104, R.O.C.  
Tel: +507-269-5311  
NORWAY  
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB  
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway  
Tel: 67 16 77 70  
EUROPE  
THE UNITED KINGDOM  
Yamaha Music U.K. Ltd.  
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,  
MK7 8BL, England  
Tel: 02-2511-8688  
ICELAND  
Skifan HF  
THAILAND  
Siam Music Yamaha Co., Ltd.  
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,  
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,  
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand  
Tel: 02-215-2626  
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland  
Tel: 525 5000  
Tel: 01908-366700  
IRELAND  
Danfay Ltd.  
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin  
Tel: 01-2859177  
RUSSIA  
Yamaha Music (Russia)  
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii  
Most street, Moscow, 107996, Russia  
Tel: 495 626 0660  
OTHER ASIAN COUNTRIES  
Yamaha Corporation,  
Asia-Pacific Music Marketing Group  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
GERMANY  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: 04101-3030  
OTHER EUROPEAN COUNTRIES  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: +49-4101-3030  
Tel: +81-53-460-2317  
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Switzerland  
OCEANIA  
AFRICA  
Yamaha Corporation,  
Asia-Pacific Music Marketing Group  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
AUSTRALIA  
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.  
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,  
Victoria 3006, Australia  
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland  
Tel: 01-383 3990  
AUSTRIA  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Austria  
Tel: 3-9693-5111  
Tel: +81-53-460-2312  
NEW ZEALAND  
Music Works LTD  
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,  
New Zealand  
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria  
Tel: 01-60203900  
MIDDLE EAST  
TURKEY/CYPRUS  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: 04101-3030  
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/  
HUNGARY/SLOVENIA  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Austria, CEE Department  
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria  
Tel: 01-602039025  
Tel: 9-634-0099  
COUNTRIES AND TRUST  
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN  
Yamaha Corporation,  
OTHER COUNTRIES  
Asia-Pacific Music Marketing Group  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
Yamaha Music Gulf FZE  
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,  
Dubai, United Arab Emirates  
Tel: +971-4-881-5868  
POLAND  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce  
Tel: +81-53-460-2312  
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland  
Tel: 022-868-07-57  
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650  
Tel: +81-53-460-3273  
EKB45  

Yamaha Santa Fe CD32 User Manual
Vivitar Camera Lens V 800MR User Manual
Turbo Air TBD 4SB User Manual
Transition Networks MEDIA CONVERTERS E 100BTX FRL 01(SM) User Manual
Sony XR C5200R User Manual
Sony XR 3753 User Manual
Sony SPK HCC User Manual
Sony NSR 1200 User Manual
Seagate CompactFlash 1280 User Manual
Schumacher PI 1500 User Manual