Digital Percussion
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-
ing units.
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate.You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
Model
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-
ment.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the ter-
minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter-
minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd.
(2 wires)
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
Advertencia relativa al agua
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de
inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal
de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre
la unidadporque podrían caerse y provocar un incendio.
No abrir
Si observa cualquier anormalidad
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
servicio calificado de Yamaha.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan,
a los siguientes puntos:
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
haya tormenta.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
de visión o quemaduras por productos químicos.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Pila
Ubicación
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta.
Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos
de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse
o sulfatarse.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No eche las pilas al fuego.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
(4)-12 1/2
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
4
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos
los demás cables.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente
a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte
el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación
está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad.
Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo,
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA
de la pared.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento,
ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos,
ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos
y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o
incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,
consulte a un médico.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Guardar datos
Copia de seguridad de los datos
• Los datos guardados pueden perderse debido a un mal funcionamiento
o a una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en el ordenador.
Para información sobre el envío de datos, consulte la página 36.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Las ilustraciones y las pantallas de los indicadores LED mostradas en este manual de instrucciones sólo deben utilizarse como orientación para
el aprendizaje y es posible que no coincidan con las de su instrumento.
G AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de
la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Este material protegido por derechos de autor incluye, entre
otros, el software informático completo, archivos de estilos, archivos MIDI, datos WAVE, partituras y grabaciones de sonido. Cualquier uso no
autorizado de dichos programas y contenido para otros fines que no sean el uso personal está terminantemente prohibido. Cualquier infracción
de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y de audio,
excepto los que sean para uso personal del comprador.
G Marcas registradas
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o comerciales registradas de sus respectivas empresas.
(4)-12 2/2
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
5
¡Enhorabuena!
Gracias por adquirir el Yamaha DD-65/YDD-60. El DD-65/YDD-60 se ha
desarrollado para responder y tocarse como una batería, pero con mayor facilidad
y flexibilidad, y con funciones sofisticadas. Antes de utilizar el instrumento,
le aconsejamos que lea detenidamente este manual.
Características principales
El DD-65/YDD-60 es un instrumento sofisticado y de fácil uso provisto de las siguientes características
y funciones:
I Seleccionar y reproducir 254 sonidos de percusión diferentes
Ofrece una amplia variedad de voces de percusión que le permiten reproducir diferentes
sonidos cuando golpea los pads, como por ejemplo cambiar un pad para reproducir una caja,
un timbal, una conga o incluso efectos de sonido especiales, como un portazo o el rugido
de un león.
I Seleccionar y reproducir 100 canciones diferentes
Las 100 canciones incluyen demostraciones, patrones de batería y patrones de relleno.
Puede silenciar las partes individuales e interpretar usted mismo la parte silenciada en los pads
y los pedales.
I Grabar su propia interpretación
En este instrumento puede guardar hasta cinco de sus interpretaciones, y estas canciones
se pueden reproducir de la misma manera que las canciones predeterminadas.
G Accesorios suministrados
• Baquetas (2)
• Pedales 1 y 2
• Manual de instrucciones
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
6
Contenido
Transferir datos de interpretaciones
Activación/desactivación de la selección
Transferencia de archivos de canciones
Reproducción de la canción
Activación y desactivación
Activación del bloqueo
Selección e interpretación
(“CO1
–
CO3”).................................................16
Lista de sonidos de batería................................ 38
Lista de canciones ............................................. 41
Lista de juegos de batería.................................. 42
Lista de voces .................................................... 45
Mapa de la batería ............................................. 50
Gráfico de implementación MIDI........................ 54
Drum Score........................................................ 58
Especificaciones ................................................ 61
Activación/desactivación de la selección
Tocar al mismo tiempo que suena
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
7
Instalación
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.
Requisitos de alimentación eléctrica
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha
recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más
respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
q Asegúrese de que el instrumento está
apagado (en la pantalla no aparece ninguna
indicación).
ADVERTENCIA
• Use solamente el adaptador especificado (PA-5D, PA-150
o equivalente recomendado porYamaha). El uso de otros
adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en
el adaptador como en el instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo
cuidado de seguir las marcas de polaridad
indicadas en el lateral del compartimento.
w
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento
y asegúrese de que se cierra firmemente.
e
Toma de corriente
Adaptador
ATENCIÓN
• Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las
baterías puestas y el instrumento encendido. Si lo hace,
se apagará el instrumento.
w Conecte el adaptador de CA a la toma
de alimentación.
Para el funcionamiento con pilas, es necesario insertar
seis pilas LR14 de 1,5 V y tamaño “C” o equivalentes
(se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando la
carga de las pilas es demasiado baja para un
funcionamiento correcto, es posible que el volumen se
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan
otros problemas. En este caso, asegúrese de cambiar
las pilas según las instrucciones que figuran
más abajo.
e Enchufe el adaptador de CA a una toma
de corriente.
ATENCIÓN
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no esté utilizando
el instrumento o durante las tormentas eléctricas.
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo,
no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA)
durante ninguna operación de grabación del DD-65/YDD-60.
De lo contrario, podrían perderse datos.
ATENCIÓN
• Incluso cuando el instrumento está apagado, sigue llegando
al instrumento un nivel mínimo de electricidad.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo
prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA de la toma de corriente de la pared.
• Utilice pilas alcalinas. Los demás tipos de pilas, incluidas las
recargables, pueden tener bajadas repentinas de potencia
cuando la carga de la pila es baja.
• Asegúrese de instalar las pilas de la manera indicada,
manteniendo la polaridad correcta (tal y como se muestra).
Una instalación incorrecta de las pilas puede provocar un
aumento de la temperatura, un incendio o una fuga de
productos químicos corrosivos.
• Cuando las pilas se agoten, cámbielas por un juego
completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas usadas
y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas (por ejemplo
alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
Empleo de pilas
q Abra la tapa del compartimento de las pilas
que se encuentra en el panel inferior
del instrumento.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para prevenir posibles fugas de líquido.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
8
Instalación
Pedal 1 suministrado a la toma PEDAL 1 y el Pedal 2
a la toma PEDAL 2.
Conexión de los auriculares (toma PHONES/OUTPUT)
• Asegúresedequelasclavijasdelospedalesestén
conectadascorrectamentealastomasPEDALantes
NOTA
de encender el instrumento.
Utilización de los terminales MIDI
Los altavoces del DD-65/YDD-60 se desconectan
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
La toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida)
funciona igualmente como salida externa.
Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a un
amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un
mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida
del instrumento a dicho dispositivo.
otro instrumento MIDI
ADVERTENCIA
• Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante
largos períodos de tiempo; si lo hace, no sólo podría
provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos.
El instrumento incluye también terminales MIDI que
le permiten conectarlo con otros instrumentos MIDI
o con ordenadores (para obtener más información,
ATENCIÓN
• Deben emplearse cables MIDI (que se venden por
separado)paraconectarseadispositivosMIDI.Están
a la venta en las tiendas de música, etc.
• Para evitar daños en los altavoces, ajuste al mínimo el
volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes de
conectarlos. Si no se observan estas precauciones, podría
producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo.
Asegúrese asimismo de ajustar el volumen de los
dispositivos externos al nivel mínimo y aumentarlo
gradualmente hasta el nivel deseado mientras toca
el instrumento.
NOTA
• Utilice siempre un cable MIDI de alta calidad para
conectar los terminales MIDI OUT y MIDI IN. No
utilice nunca cables MIDI de más de 15 metros de
longitudporquepuedencaptarruido,locualpodría
causar errores de datos.
Conexión de una fuente de audio (toma AUX IN)
Encendido del instrumento
Baje el volumen girando el control [MASTER
VOLUME] hacia la izquierda y pulse el interruptor
[STANDBY/ON] para encender el instrumento.
Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON]
para apagar el instrumento.
Esta toma se utiliza para conectar el instrumento a una
fuente de audio externa. Puede tocar el instrumento
con música de acompañamiento, como si interpretase
con una orquesta. Ajuste el nivel de entrada con el
control de volumen de la fuente de audio externa hasta
conseguir un balance óptimo.
Conexión de los pedales 1 y 2
ATENCIÓN
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición
“STANDBY”, la electricidad seguirá fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar
el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo,
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente
y/o extraiga las pilas del instrumento.
• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no
extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA)
mientras el instrumento esté realizando una operación
de grabación. De lo contrario, podrían perderse datos.
Pedal 1
Pedal 2
Estas tomas se utilizan para conectar los interruptores
de pedal 1 o 2. Estos pedales pueden usarse para
reproducir simultáneamente las voces del pedal de
charles o del bombo de la batería, o también pueden
asignarse para reproducir otras voces. Conecte el
• Mientras se estén grabando datos (aparece un guión “-”
que se desplaza de izquierda a derecha en la pantalla),
no interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no
extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA).
De lo contrario, podrían perderse datos.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
9
Controles del panel
G Panel frontal
!
001
Indica el número de canción cuando se conecta
la alimentación.
!
001
!
t
e r
! !
!
u
y
i
w
!
!
!
o
!
q
Panel frontal
q Control MASTER VOLUME ......................12 !
w DIAL...........................................................15 !
e Botón ASSIGN..........................................16 !
r Botón REVERB.........................................17 !
t Botón HAND PERC. .................................14
y Botón KIT..................................................15
u Botón CLICK.............................................19
i Botón SONG .............................................22
o Botón TEMPO ...........................................25
6
7
8
9
Botón A-B REPEAT.................................. 27
Botón START/STOP ........................... 12, 22
PANTALLA ................................................ 15
8 PADS DE BATERÍA................................ 13
!
0
Botones
PART MUTE DRUM 1–3, BACKING .........26
Botón FUNCTION .....................................12
Botón DEMO.............................................12
Botón STANDBY/ON ..........................12, 36
Botón REC ................................................28
Botón BREAK/TAP .............................23, 26
!
!
!
!
!
1
2
3
4
5
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
10
Controles del panel
G Panel posterior
ATENCIÓN
• Puesto que los altavoces están
integrados en el DD-65/YDD-60,
procure no dejar nunca cintas de
vídeo, casetes, disquetes u otros
tipos de soportes de almacenamiento
magnético sobre el panel, ya que
podrían perderse los datos o los
soportes podrían resultar dañados.
Asimismo, evite utilizar el DD-65/
YDD-60 cerca de un televisor o un
monitor de ordenador, porque podrían
producirse interferencias.
@
@
@
@
@
@
• Utilice las baquetas con cuidado.
Utilícelas únicamente para tocar el
instrumento. Asimismo, para evitar
que se deterioren o causen lesiones,
no las agite de forma imprudente
ni las tire.
Pedal 1
Pedal 2
G Baquetas
Panel posterior
G Utilización de los pedales (1/2)
Cuando están conectados, estos pedales pueden
usarse para reproducir simultáneamente las
voces del pedal de charles o del bombo de
la batería, o también pueden asignarse para
reproducir otras voces. Conecte el Pedal 1
suministrado a la toma de PEDAL 1 @ y
el Pedal 2 a la toma de PEDAL 2 @.
ATENCIÓN
• Asegúrese de que las clavijas de los pedales estén
conectadas correctamente a las tomas PEDAL antes
de encender el instrumento.
• No presione los pedales mientras enciende el
instrumento. De lo contrario cambiaría la polaridad
reconocida del pedal, ocasionando el funcionamiento
inverso del mismo.
• Evite usar los pedales directamente sobre un suelo
delicado, pues podrían rayar su superficie.
• Procure no engancharse o tropezarse con los cables
de los pedales, ya que el instrumento podría caerse
y ocasionar daños o lesiones.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
11
Reproducción de la canción de demostración
El DD-65/YDD-60 incluye varias canciones de demostración (001–005) creadas
especialmente para mostrarle las posibilidades dinámicas del instrumento.
1
Encienda el instrumento.
Pulse el interruptor [STANDBY/ON].
ATENCIÓN
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad
seguirá fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar
el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador
de CA de la toma de corriente y/o extraiga las pilas del instrumento.
2 Inicie la canción de demostración.
Presione el botón [DEMO] y se iniciará la reproducción de la canción
de demostración.
3 Detenga la canción de demostración.
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón [DEMO]
o presione el botón [START/STOP].
G Ajuste del volumen
Gire el mando [MASTER VOLUME].
Disminuye
el volumen
general.
Aumenta
el volumen
general.
G SONG VOLUME
SONG VOLUME (Volumen de la canción) puede usarse
para ajustar el balance entre el acompañamiento de la
canción y su propia interpretación en los pads.
Acceda al modo Function presionando el botón
[FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón
[DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción
“SGL”. Cuando suelte el botón aparecerá el volumen actual
de la canción.
SGL
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha
(sentido de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo
hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
El margen de volumen va de 0 a 127.
Salga del modo Function pulsando el botón [FUNCTION].
• Los botones [DRUM 1] y [DRUM 2] cambian el orden
seleccionado de la opción de función.
NOTA
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
12
Tocar los pads/pedales
Golpee los pads con las baquetas suministradas o con las manos para reproducir
las voces de batería.
Cuando toque los pads con las manos, active la opción de percusión manual
presionando el botón [HAND PERC.] (la luz se encenderá).
El volumen del sonido de los pads depende de la fuerza con que se golpeen; si se tocan
suavemente, el volumen será bajo y si se golpean con fuerza el volumen será alto.
La sonoridad real puede variar en función de la parte del pad que se golpee.
Nombres de los pads
Se ha asignado un sonido de charles al pad
G Ejemplo mostrado,
pequeño 2 (juego de batería 1). Si se golpea el
pad pequeño 2 mientras se presiona el pedal 2,
juego de batería 1
se obtiene un sonido de charles cerrado.
Si se golpea el pad 2 sin presionar el pedal,
se obtiene un sonido de charles abierto.
Small Pad 1
113: Crash
Cymbal Stereo 1
Small Pad 3
116: Ride Cymbal
Stereo 2
Pad 2
52: Tom Power 6
Pad 3
54: Tom Power 4
Small Pad 2
100: Hi-Hat
Small Pad 4
119: Splash
Closed Power 1
Cymbal Stereo
Pad 1
21: Snare Power 1
Pad 4
56: Tom Power 2
Pedal 2
101: Hi-Hat Pedal Power
Pedal 1
3: Bass Drum Power Closed
Pise el pedal 2 para controlar
el charles (en el caso del juego
de batería 1).
El pedal 1 incluye respuesta de
pulsación; el volumen responde a
la fuerza con que se pisa el pedal.
• Cuando se utiliza
el pedal 2,
• Si pisa el pedal con
demasiada suavidad
NOTA
NOTA
la respuesta de
o lentitud, podrá no
pulsaciónnofunciona.
producirseningúnsonido.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
13
Tocar los pads/pedales
Activación y desactivación de la percusión manual
Puede tocar los pads del instrumento con los palillos suministrados o con las manos.
Presione y ajuste el botón siguiente cuando toque el instrumento con las manos.
1
Presione el botón [HAND PERC.].
Cuando se presiona el botón [HAND PERC.], su indicador luminoso
se ilumina y la sensibilidad del pad se ajusta automáticamente para que
la interpretación con las manos resulte óptima. Al mismo tiempo, se
selecciona automáticamente una canción (059) y un juego de batería
(37) adecuados.
Percusión manual activada
Cuando la percusión manual está desactivada, se selecciona la canción
(001) y el juego de batería (01).
• Asegúresedegolpearlospadsconlasmanosúnicamentecuandola
percusión manual esté activada, ya que la sensibilidad se ajusta
NOTA
automáticamentealniveladecuadoparalainterpretaciónconlasmanos.
Activación del bloqueo de la percusión manual
Si únicamente toca el instrumento con las manos, recomendamos que utilice esta operación para
bloquear la percusión manual de modo que siempre esté activada. De esta manera se protege el
instrumento para evitar que se cambie accidentalmente su configuración durante una interpretación.
1
Asegúrese de que la percusión manual está
activada (el indicador del botón está iluminado).
2 Active el bloqueo de la percusión manual.
Mantenga presionado el botón [HAND PERC.] hasta que
en la pantalla aparezca “LOC”.
LOC
Mantener pulsado
3 Para desactivar el bloqueo de la percusión
manual, mantenga presionado el botón
[HAND PERC.] hasta que el mensaje “LOC”
desaparezca de la pantalla.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
14
Tocar los pads/pedales
Selección e interpretación de un juego de batería
El instrumento le permite elegir de manera rápida y sencilla entre 50 juegos de batería diferentes
(1–50: consulte la sección “Drum Kit List” en la página 42). 50 de los juegos poseen combinaciones
de voces predeterminadas que se ajustarán a los pads y pedales al seleccionar el juego.
Seleccione algunos juegos diferentes y pruebe a tocarlos.
El instrumento también dispone de tres juegos de batería personalizados que le permiten asignar las
1
Presione el botón [KIT].
Al presionar el botón [KIT], el número del juego de batería
seleccionado actualmente aparece en la pantalla.
1
2 Seleccione un número de juego de batería.
Gire el DIAL para seleccionar un número de juego de batería.
Los números de los juegos de batería se incrementarán al girar el
DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y se reducirán
al girarlo hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
• El número de juego de batería 1 se selecciona normalmente cuando
se enciende el instrumento.
NOTA
• Los juegos de batería “ CO1– CO3” son los juegos personalizados.
* Losjuegospersonalizadossonlosquehaasignadoalavozdeseada
paracadapadypedal,ylosquedespuéshaguardadocomounjuego.
1
2
50 C01 C03
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
15
Tocar los pads/pedales
Asignar voces a pads y pedales individuales y guardarlos como un juego personalizado (“CO1
–
CO3”)
El instrumento contiene un total de 254 sonidos de batería de alta calidad y 25 frases de batería
(consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38), y puede asignarlos libremente a cada uno de
los 8 pads de batería y a los 2 pedales. Haga la prueba de asignar algunas voces diferentes y guarde
sus propios juegos de batería personalizados “CO1 – CO3”.
• Elcontenidodelosjuegospersonalizados“
hasta que se modifique (consulte la sección “Drum Kit List” en la página 42).
CO1–CO3”ydeljuegodebatería“ 01”novaría
NOTA
1
Presione el botón [ASSIGN].
Cuando se presiona el botón [ASSIGN], se ilumina su indicador
luminoso y en la pantalla aparece “C01”.
CO1
2 Gire el dial y seleccione uno de los juegos
personalizados “CO1–CO3” para guardarlo.
CO1 CO2 CO3
3 Seleccione el pad o pedal al que desee asignar
la voz.
Golpee cualquiera de los pads (o pise un pedal) una vez y el número
de voz asignado actualmente para ese pad o pedal aparecerá en
la pantalla.
20
4 Seleccione un número de voz.
Puede seleccionar la voz golpeando el pad o pisando el pedal
repetidamente (mientras va escuchando la voz), o girando el DIAL.
G Golpear el pad o pisar el pedal para seleccionar una voz.
Cada vez que se golpea el pad o se pisa un pedal, los números de las
voces se incrementan en uno (1). Con este método puede escuchar
y seleccionar una voz asignada.
1
20 21
279
G Seleccionar una voz con el DIAL.
Gire el DIAL hacia la derecha (sentido de las agujas del reloj) y los
números de voz se incrementarán. Gire el DIAL hacia la izquierda
(sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de voz
disminuirán.
Consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38.
1 19 20 21 279
Repita los pasos anteriores 3 y 4 para uno o varios de los pads
y pedales.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
16
Tocar los pads/pedales
5 Guarde la voz en un juego personalizado.
Presione el botón [ASSIGN] para guardar la voz en un juego
personalizado (se apagará el indicador luminoso).
Si no desea guardar la voz y decide cancelar la operación, simplemente
presione el botón [KIT], [SONG] o [DEMO].
CO1
Tras haber asignado la voz, el instrumento se configurará
automáticamente con el juego personalizado asignado.
Ahora ya podrá reproducir la voz que haya asignado al pad o al pedal.
Activación/desactivación de la reverberación
Se pueden añadir diferentes profundidades del efecto de reverberación del DD-65/YDD-60
a su sonido general.
1
Presione el botón [REVERB].
El indicador luminoso se enciende
Cuando se presiona el botón [REVERB], se enciende su indicador
luminoso y se añade al sonido el ambiente de una habitación o una sala
de conciertos.
2 Para desactivar el efecto de reverberación, vuelva
a pulsar el botón [REVERB] (asegúrese de que
el indicador luminoso no está encendido).
Ajuste del tipo de reverberación
1
Acceda a la función de ajuste del tipo
de reverberación.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “rbt”. El tipo de reverberación seleccionado actualmente
aparece al lado de la indicación “rbt”.
rbt
2 Cambiar el tipo de reverberación con el DIAL.
G Lista de tipos de reverberación
Nº
Tipo de reverberación
Nº
Tipo de reverberación
Stage 1
1
Hall 1
6
2
Hall 2
7
Stage 2
3
Hall 3
8
Plate 1
4
Room 1
Room 2
9
Plate 2
5
10
Desactivado
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
17
Tocar los pads/pedales
Ajuste de la sensibilidad de los pads
El instrumento le permite ajustar de forma personalizada la sensibilidad de los pads (margen 0–2).
Cuando se ajusta en un valor de 2, la sensibilidad de los pads es la más alta, proporcionando el
margen más dinámico para su interpretación (del volumen más suave al más fuerte).
1
Acceda a la función de ajuste de la sensibilidad
de los pads.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la
opción “SGL”. Poco después, el valor de sensibilidad actual aparecerá
al lado de la indicación “SGL”.
SnS
2 Ajuste la sensibilidad.
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido
de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda
(sentido contrario a las agujas del reloj).
• El valor predeterminado es 1.
NOTA
0
1
2
3 Salga del modo Function pulsando
el botón [FUNCTION].
Acerca del mecanismo de sonido de los pads
Cada vez que se golpea un pad, el sensor situado debajo del mismo activa una señal electrónica y genera un sonido
de batería.
Si golpea un pad con demasiada fuerza, los sensores próximos también podrán responder al golpe y generar sonidos
no deseados. El DD-65/YDD-60 está ajustado para hacer caso omiso de las señales débiles recibidas de los pads con
el fin de impedir la generación de sonidos accidentales no deseados. Sin embargo, esto podría lugar a problemas
si se golpean de forma intencionada dos pads al mismo tiempo. Si se golpea un pad con fuerza y otro con suavidad,
este último podrá no sonar (aunque desee que suene).
Para resolver este problema, puede modificar los ajustes del DD-65/YDD-60 o cambiar su técnica de interpretación
(como se describe a continuación).
G Al golpear dos pads simultáneamente, uno de ellos no suena.
→Ajuste el nivel de sensibilidad del pad en 2. De esta forma podrá solucionarse el problema
si se golpea uno de los pads con suavidad.
→Mejor aún, procure golpear ambos pads con la misma fuerza.
G Al golpear un pad suenan también otros, aunque no se hayan golpeado.
→Ajuste el nivel de sensibilidad de los pads en 0. Con este valor se evitará que los pads que
no se golpeen respondan a los golpes fuertes en los pads próximos.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
18
Tocar los pads/pedales
Activación/desactivación del sonido de clic
El instrumento incluye un sonido de clic con tempo y compás ajustables.
Presione el botón [CLICK].
El clic suena siguiendo el ritmo con el tempo actual
Para apagar el sonido de clic, vuelva a presionar el botón.
Ajuste del compás del sonido de clic
I Ajuste del numerador del compás ...................................................
El margen es de 0 a 16.
El primer tiempo se resalta con un sonido de campana y los demás suenan como un clic.
1
Acceda a la función de ajuste del valor
del numerador.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la
opción “CL1”. Poco después, el valor del numerador actual aparecerá
al lado de la indicación “CL1”.
CL1
2 Defina el valor del numerador del compás.
Para incrementar el valor, gire el DIAL hacia la derecha (sentido
de las agujas del reloj), y para disminuirlo, gírelo hacia la izquierda
(sentido contrario a las agujas del reloj).
• El valor predeterminado es 4.
NOTA
• Cuando se establece en 00, todos los tiempos suenan como un clic
0
1
15 16
(sin resaltar ninguno en particular).
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
19
Tocar los pads/pedales
I Establecimiento del denominador del compás...............................
Ajuste el valor de la nota básica para cada compás.
1
Acceda a la función de ajuste del valor
del denominador.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “CL2”. Poco después, el valor del denominador actual
aparecerá al lado de la indicación “CL2”.
CL2
2 Ajuste el valor del denominador del compás.
Ajuste el denominador a uno de los valores 2 ( ), 4 ( ), 8 ( ), 16 ( )
con el DIAL.
• El valor predeterminado es 4.
NOTA
2
4
8
16
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
I Ajuste del volumen del clic...............................................................
Ajusta el volumen del clic (margen: 1–127).
1
Acceda a la función de ajuste del volumen
del clic.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “CL3”. Poco después, el volumen actual del clic aparecerá
al lado de la indicación “CL3”.
CL3
2 Seleccione el volumen del clic con el dial.
1
2
126 127
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
20
Tocar los pads/pedales
Activación/desactivación de la ecualización
Si utiliza los altavoces internos, active la ecualización (ON, el valor predeterminado).
Si utiliza auriculares o altavoces externos, desactive la ecualización (OFF).
1
Acceda a la función de ajuste de la ecualización.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “Eq”.
Poco después, el valor actual On/Off (activado/desactivado) aparecerá
al lado de la indicación “Eq”.
Eq
2 Active o desactive el ecualizador.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la
ecualización (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
OFF
On
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
21
Reproducción de una canción
Este instrumento dispone de 100 canciones diferentes (cinco canciones de demostración,
además de patrones de ritmo y de relleno) que puede utilizar como acompañamiento.
(Consulte la sección “Song List” en la página 41.)
También puede utilizar U01–U05 para reproducir canciones que haya grabado y/o cargado
ordenador conectado” en la página 34 para obtener más información. Seleccione una de
las canciones y escúchela.
Selección y reproducción de una canción
1
Presione el botón [SONG].
Al presionar el botón [SONG], el número de canción seleccionado
aparecerá en la pantalla.
010
2 Seleccione un número de canción.
Utilice el DIAL para seleccionar un número de canción. Los números
de las canciones se incrementarán cuando gire el DIAL hacia la
derecha (sentido de las agujas del reloj) y disminuirán cuando lo gire
hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
(Consulte la sección “Song List” en la página 41.)
• Elnúmerodecanción“ 001”seseleccionaautomáticamentecuandose
enciende el instrumento.
NOTA
• Conlaselecciónautomáticadejuegoactivada, alseleccionarseuna
cancióntambiénseseleccionaautomáticamenteeljuegodebateríamás
• Lacomplejidaddecadacanciónsepuedemostrarenlalistadecanciones.
(Consulte la sección “Song List” en la página 41.)
001
002 100
U01
U05
U01–U05 son canciones del usuario que se han grabado
y/o cargado de un ordenador.
Cuando se presiona el botón [START/STOP],
no se reproduce ningún sonido si no hay datos.
3 Pulse el botón [START/STOP].
Cuando se presiona el botón [START/STOP], suena una cuenta de
entrada de uno o dos compases, y a continuación se empieza a
reproducir la canción.
Mientras suena la canción, en la pantalla se muestra el compás actual
de la canción. Pruebe a tocar los pads y los pedales al mismo tiempo
que suena la canción.
Para detener la reproducción de la canción, presione de nuevo el botón
[START/STOP].
• TambiénpuedeutilizarlafunciónTAPSTARTparainiciarlascanciones
NOTA
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
22
Reproducción de una canción
Tap Start
Con la función Tap Start (inicio por pulsación) podrá ajustar el tempo global de la canción, así como
iniciar el acompañamiento, simplemente dando golpecitos para marcar el ritmo.
El acompañamiento se reproducirá al tempo con el que se golpeen los pads o se pisen los pedales.
1
Presione el botón [BREAK/TAP].
Mientras la reproducción de la canción esté detenida, presione el botón
[BREAK/TAP]. Los tres indicadores luminosos de tiempo parpadean,
indicando que el instrumento se encuentra en posición de espera para
el inicio por pulsación.
010
Para cancelar el modo de inicio por pulsación, simplemente vuelva a
presionar el botón [BREAK/TAP]; los indicadores luminosos
de tiempo se apagarán.
2 Toque el inicio por pulsación.
1
2
3
4
En el caso de una canción en 4/4, golpee cualquier pad o pise
cualquier pedal cuatro veces y el acompañamiento se iniciará
con el tempo deseado.
• Elnúmerodevecesquehayquegolpearelpadvariaráenfuncióndelos
compasessiguientes;5/4,5veces;4/4,4veces;3/4,3veces;6/8,2veces.
NOTA
3 Detenga la reproducción de la canción.
Presione el botón[START/STOP] y el acompañamiento de la canción
se detendrá.
Inicio por pad
La función de inicio por pad permite iniciar la canción golpeando un pad o pisando un pedal.
Para detener la canción, presione el botón [START/STOP].
1
Acceda a la función de ajuste del inicio por pad.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la
opción “PdS”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “PdS”.
PdS
2 Active/desactive el inicio por pad.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar el inicio
por pad (ON), y en sentido contrario para desactivarlo (OFF).
• El ajuste predeterminado es OFF (desactivado).
NOTA
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
OFF
On
del modo Function.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
23
Reproducción de una canción
Activación/desactivación de la selección automática de juego
Cuando se activa la selección automática de juego, se selecciona automáticamente el juego de batería
más adecuado para la canción.
Si la selección automática de juego está desactivada, el juego de batería no cambia aunque se cambie
el número de canción.
1
Acceda a la función de selección automática
de juego.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “AtS”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “AtS”.
AtS
2 Active/desactive la selección automática
de juego.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar
la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
On
Selección automática de juego activada
OFF
On
• El ajuste predeterminado es ON (activado).
NOTA
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
• El ajuste original de fábrica es activado.
NOTA
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
24
Reproducción de una canción
Ajuste del tempo
El tempo de la canción y el tempo del sonido de clic se pueden ajustar entre 11 y 320 compases
por minuto. Cuanto más alto sea el valor del tempo, más rápido será.
1
Presione el botón [TEMPO].
El valor actual del tempo (11–320) aparece en la pantalla.
120
2 Ajuste el tempo.
Utilice el DIAL para seleccionar el TEMPO. Gire el DIAL hacia la
derecha (sentido de las agujas del reloj) para incrementar el valor del
tempo, y hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj)
para reducirlo.
• Si se presionan los botones [SONG] y [TEMPO] a la vez, se aplica
automáticamenteeltempopredeterminadodelacanciónseleccionada
NOTA
en ese momento.
11 12 319 320
G Acerca del indicador de tiempo
Durante la reproducción de la canción, los tres indicadores luminosos
de tiempo de la pantalla parpadearán en una secuencia específica para
ayudarle a mantener el ritmo.
Para una canción en 4/4, a un tempo de 120 compases por minuto:
1er tiempo
2º tiempo
3er tiempo
4º tiempo
120 120 120 120
3 Presione el botón [SONG] para salir del modo
de ajuste del tempo.
• Elvalordeltemponosepuedecambiarmientrassereproducelacanción
de demostración ni durante la grabación.
NOTA
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
25
Tocar al mismo tiempo que suena la canción
Use los pads y los pedales para tocar al mismo tiempo que suena el acompañamiento
de la canción.
• Elinstrumentopuedereproduciruntotalde32notassimultáneamente.Estoincluyenotas
producidasporelacompañamientodeunacanción,lospads,lospedalesylosdatosdenotas
NOTA
recibidos a través de la toma MIDI IN (entrada de MIDI).
Activación/desactivación de la pista
El acompañamiento de canciones del instrumento consta de 4 pistas: las pistas de batería 1, 2 y 3,
y la pista de fondo.
DRUM 1
DRUM 2
DRUM 3
BACKING
Bombo
Caja
Platillo
Fondo
apagado
Al presionar un botón de pista ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3],
[BACKING]), la pista correspondiente se silenciará (se apagará
el sonido) y su indicador luminoso se apagará.
Si silencia las pistas DRUM 1, DRUM 2 y DRUM 3, podrá tocar
al mismo tiempo que suena la canción y practicar la parte que falta.
Cuando la pista
de batería 3 está
silenciada.
Break
Con la función Break (pausa), puede animar las canciones añadiendo sus propios solos o redobles
siempre que quiera.
Si golpea un pad mientras está en el modo Break, el acompañamiento de la canción quedará
silenciado hasta el final del compás en el que haya terminado su redoble o su solo.
1
Durante la reproducción de la canción,
presione el botón [BREAK/TAP].
Durante la reproducción de la canción, presione el botón
[BREAK/TAP]. Los tres indicadores luminosos de tiempo de la
pantalla parpadearán, indicando que el instrumento se encuentra en
el modo de espera de pausa. Para cancelar el modo Break, vuelva
a presionar el botón [BREAK/TAP] (los indicadores luminosos
de tiempo parpadean siguiendo el tempo).
006
2 Toque la pausa.
Golpee cualquier pad o pise un pedal, y el acompañamiento se
silenciará hasta el final del compás en el que ha tocado. Puede
interpretar un redoble o un solo de batería durante esta pausa.
El instrumento vuelve al modo de espera de pausa cuando se completa
el compás de pausa.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
26
Tocar al mismo tiempo que suena la canción
3 Salga del modo Break.
Para salir del modo Break, presione el botón de [BREAK/TAP].
También se sale de este modo cuando se detiene la canción.
• ElmodoBreaknofuncionasisehainiciadolacancióndedemostración.
NOTA
Utilización de A-B Repeat
Si desea practicar una sección concreta de una canción, puede especificar los puntos “A”
(inicio de la repetición) y “B” (final de la repetición) de dicha sección. El acompañamiento se
repetirá continuamente entre los puntos “A” y “B”, permitiéndole practicar entre estos puntos todo
el tiempo que quiera.
1
Determine el punto “A” (inicio de la repetición).
Cuando la reproducción de la canción haya llegado al inicio de la
sección que desea practicar, presione el botón [A-B REPEAT] y
quedará determinado el punto de repetición “A”. En la pantalla
aparecerá una “A”.
A
b
2 Determine el punto “B” (final de la repetición).
Cuando la reproducción de la canción haya llegado al punto final de
la sección que desea practicar, vuelva a presionar el botón
[A-B REPEAT] para determinar el punto “B” (en la pantalla aparecerá
“b”). Sonará una cuenta de entrada de un compás (en la pantalla
aparecerá “A-b”) y a continuación se reproducirá repetidamente la
sección especificada. El número de compás actual aparecerá en la
pantalla durante la reproducción repetida.
• LospuntosinicialyfinaldelarepeticiónA-Bsólopuedendeterminarseen
pasos de compás.
NOTA
3 Detenga la repetición A-B.
Presione el botón [START/STOP] y el acompañamiento de la canción
se detendrá.
Vuelva a presionar el botón [START/STOP] y el acompañamiento
se volverá a repetir entre los puntos determinados.
A-b
• La repetición queda cancelada cuando se selecciona
NOTA
una canción diferente.
G Salir de la repetición
Para salir de la función A-B Repeat, presione el botón [A-B REPEAT]
durante la reproducción, y el modo A-B Repeat quedará cancelado
(los puntos de la repetición A-B también quedarán cancelados),
tras lo cual continuará la reproducción normal del acompañamiento.
Cuando se haya detenido la canción, si se presiona el botón
[A-B REPEAT] se cancelarán los puntos de repetición A-B.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
27
Grabación de una canción
La función de canciones del usuario (números de canción UO1–UO5) le permite grabar
y reproducir cinco canciones originales (un máximo de 10.000 notas aproximadamente
por canción).
Datos que se pueden grabar en el modo de canciones del usuario
• Datos de notas tocadas en los pads de batería y en los pedales
• Datos de canción (el número no se puede cambiar mientras está activado el modo de grabación)
• Valores activado/desactivado de las pistas
• Ajustes del tempo (el tempo no se puede cambiar mientras está activado el modo de grabación)
• Ajuste del volumen de la canción
Grabación
1
Prepárese para grabar.
Seleccione la canción (001–100), el juego de batería, el tempo
y el ajuste activado/desactivado de la pista que desee.
001
U01
2 Presione el botón [RECORD] para acceder
al modo de grabación.
Los puntos parpadean para indicar que se encuentra en espera
de grabación.
3 Gire el dial y seleccione una de las canciones
de usuario “UO1–UO3” para guardarla.
U01 U02 U04 U05
4 Pulse el botón [START/STOP] para iniciar
la grabación.
Ya puede tocar y grabar su interpretación.
Durante la grabación, la pantalla cambia de la siguiente manera:
• Presione el botón [CLICK] para activar o desactivar el sonido de clic
durante la grabación.
NOTA
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
28
Grabación de una canción
5 Detenga la grabación.
Para detener la grabación, presione el botón [START/STOP].
• Silamemoriasellenadurantelagrabación,enlapantallaaparecerá“
y la grabación se detendrá automáticamente.
FL”
NOTA
ATENCIÓN
• Observe que si en el paso 3 selecciona una canción del usuario que
se ha grabado o contiene datos, se sobrescribirá con datos nuevos.
• Mientras se estén grabando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de
izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación
(por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA).
De lo contrario, podrían perderse datos.
Reproducción de la canción grabada
Las canciones de usuario (UO1–UO5) grabadas se pueden reproducir igual que cualquier canción
(números de canción 001–100).
Las canciones de usuario (UO1–UO5) están situadas al lado
del número 100 (antes de 001).
U01
Song Clear
La operación Song Clear (borrado de canciones) borra por completo todos los datos grabados
en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada.
1
Pulse el botón [REC].
U01
2 Gire el dial para seleccionar la canción
que desee borrar (U01–U05).
Para cancelar la operación de borrado, presione de nuevo
el botón [REC].
U01 U02 U04 U05
3 Pulse el botón [START/STOP] dos veces.
Se ejecutará la operación de borrado.
ATENCIÓN
• Mientras se estén borrando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de
izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación
(por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA).
De lo contrario, podrían perderse datos.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
29
Acerca de MIDI
Los terminales MIDI IN y MIDI OUT que están situados en el panel posterior
del instrumento permiten conectarlo a otros instrumentos MIDI, dispositivos y
ordenadores para disfrutar de una mayor funcionalidad musical, por ejemplo, utilizar
este instrumento para reproducir sonidos en otros instrumentos, o grabar sus
interpretaciones en un secuenciador u ordenador.
• LosdatosdelascancionespredeterminadasnosepuedentransmitiratravésdelterminalMIDIOUT.
NOTA
¿Qué es MIDI?
MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) es una interfaz estándar
en todo el mundo para la comunicación entre instrumentos musicales
electrónicos y dispositivos de música. Cuando se conectan instrumentos
que integran MIDI mediante un cable MIDI, es posible transferir datos de
interpretación y ajustes entre ellos para obtener grandes mejoras en la
interpretación y el potencial de rendimiento.
ATENCIÓN
• Conecte el instrumento a un equipo externo sólo después de apagar todos los dispositivos.
A continuación, encienda en primer lugar el instrumento y después el equipo externo.
Qué se puede hacer con MIDI
• Transferir datos de interpretaciones entre este instrumento e instrumentos equipados con MIDI
o un ordenador. (página 30)
• Transferir datos de canciones entre este instrumento y un ordenador. (página 34)
Transferir datos de interpretaciones a y desde otro instrumento
Si conecta el instrumento a otros dispositivos MIDI o a un ordenador, se pueden utilizar los datos
de las interpretaciones del instrumento en dichos dispositivos y viceversa.
G
Cuando el instrumento se conecta a otro dispositivo MIDI, transmite o recibe datos de interpretaciones.
DD-65/YDD-60
Transmisión MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
Instrumento MIDI
MIDI OUT
Recepción MIDI
G Cuando el instrumento se conecta a un ordenador, transmite o recibe datos de interpretaciones.
MIDI IN
MIDI OUT
USB
DD-65/YDD-60
Una interfaz USB-MIDI
(como la Yamaha
UX16)
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
30
Acerca de MIDI
Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por
separado) para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB.
Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en
un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos.
Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.
• Cuandoseusaunordenador,senecesitaunsoftwareespecial(softwaredesecuenciador).
NOTA
Local ON/OFF
El control local determina si las notas tocadas en el instrumento deben ser emitidas por el generador
de tonos interno o no; el generador de tonos interno está activo cuando el control local está activado
e inactivo cuando el control local está desactivado.
On.................... Este es el ajuste normal en el que el sistema generador de tonos interno reproduce
las notas que se tocan en el teclado del instrumento. El generador de tonos interno
también reproducirá los datos recibidos mediante el terminal MIDI del instrumento.
OFF.................. Con este ajuste, el instrumento no produce ningún sonido (interpretación de pads
o de pedales), pero los datos interpretados se transmiten a través del terminal MIDI.
El generador de tonos interno también reproducirá los datos recibidos mediante
el terminal MIDI del instrumento.
• Normalmentesedefinecomoactivado(“on”),puestoqueseguramentequieraoírelsonido
del instrumentomientraslotoca.Sinembargo,paralasaplicacionesdesecuenciadorexterno,
NOTA
puedequenecesitedesactivarlo(“off”)paraevitarquesurjannotas“dobles”,enlasquelos
sonidosdelinstrumentosereproducendosveces,unavezdesdelospadsyotravezmás
por los datos de pad encaminados a través del secuenciador.
1
Acceda a la función de ajuste de Local On/Off.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “LCL”. Poco después, el estado actual On/Off (activado/
desactivado) aparecerá al lado de la indicación “LCL”.
LCL
2 Activación/desactivación del control local.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar
la función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
• El ajuste predeterminado es ON (activado).
NOTA
OFF
On
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
• Independientementedelajusteactivado/desactivadodelcontrollocal,
los datos de interpretaciones del instrumento se envían siempre
NOTA
a los terminales de MIDI OUT para su transmisión a los dispositivos
MIDI externos.
ATENCIÓN
• Cuando el control local está desactivado (OFF), los altavoces no emiten
ningún sonido.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
31
Acerca de MIDI
Ajuste del número de nota MIDI
A cada pad o pedal (10 en total) se le puede asignar un número de nota MIDI específico en cualquier
punto entre Do-2 y Sol 8.
• Paraobtenermásinformaciónacercadelatransmisióndenotasyvoces,consultelasección
“Drum Map” en la página 50.
NOTA
1
Acceda a la función de ajuste del número
de nota MIDI.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “not”. Poco después, el número de nota MIDI asignado
actualmente al pad 1 aparecerá al lado de la indicación “not”.
not
2 Seleccione el pad o pedal al que desea asignar
un número de nota MIDI.
Golpee cualquier pad para ver en la pantalla el número de nota MIDI
que tiene asignado. Las notas sostenidas se indican mediante una un
indicador luminoso de tiempo en la parte derecha de la pantalla.
A1
# (sostenido)
-C2
Indica que el número
de nota es Do#-2
3 Asignación de un número de nota MIDI.
Para seleccionar el número de nota MIDI deseado, gire el DIAL hacia
la derecha (sentido de las agujas del reloj) y se incrementarán
los números de nota MIDI. Gire el DIAL hacia la izquierda
(sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de nota
MIDI disminuirán.
(C-2)
(G8)
(C#-2)
-C2 -C2 F8 G8
(F#8)
• TambiénpuedeseleccionarelnúmerodenotaMIDIgolpeandoelpad
repetidamente. Cada vez que se golpee el pad, el valor aumentará
NOTA
en pasos de un semitono.
4 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
• Cuandoseseleccionaunjuegodebateríaounjuegopersonalizado,se
aplicaráelnúmerodenotaMIDIalvalorpredeterminado.Silaselección
NOTA
automáticadejuegoestáactivada(ON)yhayotracanciónseleccionada,
el número de nota MIDI se aplicará al valor predeterminado.
• Laactivación/desactivacióndelaselecciónautomáticadelnúmerodenota
MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número
de nota MIDI.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
32
Acerca de MIDI
Activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI
Por lo general, esta función debería estar activada en el instrumento (el ajuste predeterminado).
Si la selección automática del número de nota MIDI está activada y golpea un pad, el número de nota
MIDI correspondiente al pad (voz) que ha golpeado se envía a través del terminal MIDI OUT.
Por otra parte, si la selección automática del número de nota MIDI está desactivada y golpea el pad,
el número de nota MIDI que haya asignado específicamente al pad se enviará a través del terminal
MIDI OUT.
1
Acceda a la función de ajuste de la selección
automática del número de nota MIDI.
Presione una vez el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse
varias veces el botón [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca
la opción “Ant”.
Poco después, el valor actual On/Off (activado/desactivado) aparecerá
al lado de la indicación “Ant”.
Ant
2 Active o desactive la selección automática
del número de nota MIDI.
Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la
función (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF).
OFF
On
3 Presione el botón [FUNCTION] para salir
del modo Function.
• Laactivación/desactivacióndelaselecciónautomáticadelnúmerodenota
MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número
NOTA
de nota MIDI.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
33
Acerca de MIDI
Transferencia de archivos de canciones a y desde un ordenador conectado
Aunque este instrumento dispone de 100 canciones predeterminadas, también puede transmitir
archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del instrumento. Puesto que las canciones
de usuario (U01–O05) y las canciones cargadas comparten la memoria flash, tal vez tenga que borrar
algunas canciones de usuario para poder cargar los datos.
Se pueden reproducir archivos en formato SMF 0 que haya cargado en el instrumento. Para obtener
más información sobre cómo transmitir los datos con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte
el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento
(para datos sin proteger)” de Musicsoft Downloader.
* El formato SMF (Archivo MIDI estándar) es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles
que se utiliza para almacenar datos de secuencia. Hay dos variantes: formato 0 y formato 1. Un gran número
de dispositivos MIDI son compatibles con el formato SMF 0, y la mayoría de los datos de secuencia MIDI
disponibles comercialmente se proporcionan en el formato SMF.
I Instalación de Musicsoft Downloader..............................................
Puede descargar la aplicación “Musicsoft Downloader” del siguiente sitio Web.
Asegúrese de que dispone de conexión a Internet e instale la aplicación en el ordenador.
• Puede conseguir la última versión de Musicsoft Downloader en el anterior sitio Web.
NOTA
G Requisitos mínimos del ordenador para poder ejecutar Musicsoft Downloader
Sistema operativo : Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional
CPU
: 233 MHz o superior; procesador Intel® Pentium®/Celeron® (se recomienda
500 MHz o superior)
Memoria
Disco duro
: 64 MB o más (se recomiendan 256 MB o más)
: al menos 128 MB de espacio libre (se recomiendan al menos 512 MB
de espacio libre)
Pantalla
Otros
: de color (16 bits) con una resolución de 800 x 600
: Microsoft® Internet Explorer®5.5 o superior
I Conexión de un ordenador personal................................................
Tras instalar la aplicación Musicsoft Downloader en su ordenador, conecte el instrumento como
se describe más abajo.
Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por separado)
para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB.
Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en un
establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos.
Si utiliza la interfaz UX16, instale el controlador suministrado con la interfaz en su ordenador.
MIDI IN
MIDI OUT
USB
DD-65/YDD-60
Una interfaz USB-MIDI
(como la Yamaha
UX16)
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
34
Acerca de MIDI
I Transferencia de archivos de canciones desde un ordenador......
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria flash del instrumento.
Para obtener más información sobre cómo transmitir los datos con la aplicación Musicsoft
Downloader, consulte el apartado de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador
y el instrumento (para datos sin proteger)” de Musicsoft Downloader.
• Es posible que la aplicación Musicsoft Downloader no pueda acceder al instrumento
en los casos siguientes:
NOTA
• Durante la reproducción de una canción de demostración
• Durante la reproducción de una canción
• Durante la grabación
G Datos que se pueden cargar en el instrumento desde un ordenador
Canciones
Datos
: 5 canciones como máximo (U01–U05)
: 70 Kbytes por canción
Formato de datos de canciones : SMF formato 0
Datos de canciones : ***.MID (canción MIDI)
ATENCIÓN
• Utilice el adaptador de alimentación al transferir datos. Se pueden provocar daños en los datos
si se produce un fallo en las pilas durante la transferencia.
• Observe que las canciones de usuario 01 a 05 se utilizan habitualmente para canciones
que el usuario ha grabado o cargado. Procure no borrar los datos importantes.
• Nunca apague el instrumento ni enchufe o desenchufe el adaptador de CA mientras se están
transmitiendo datos. No sólo no se transferirán ni se guardarán los datos, sino que se puede
desestabilizar el funcionamiento de la memoria flash y su contenido puede desaparecer por
completo al apagar o encender el instrumento.
• Cierre la ventana para salir de Musicsoft Downloader y volver a permitir el control
del instrumento.
NOTA
I Transferencia de archivos de canciones de usuario
del instrumento a un ordenador........................................................
Puede transferir las canciones del usuario o las canciones cargadas del ordenador y almacenadas en
el instrumento a un ordenador mediante Musicsoft Downloader. Para obtener más información sobre
cómo transmitir datos de canciones con la aplicación Musicsoft Downloader, consulte el apartado
de la ayuda en línea “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin
proteger)” de la aplicación.
G Datos que se pueden transferir a un ordenador desde el instrumento
• Canciones del usuario (U01–U05)
• Nosepuedentransmitirlosdatosdelascancionespredeterminadasdesdeelinstrumento.
• Nocambieelnombredelarchivodeusuarioenelordenador.Silohace,nosereconocerá
NOTA
al transferirlo al instrumento.
G Borrado de canciones transferidas de la memoria del instrumento
Para borrar todo el contenido de la memoria (incluidos los datos transferidos de
un ordenador), utilice la función Initial Clear descrita en la página 36.
Para borrar determinadas canciones transferidas desde un ordenador, utilice la función
Delete (Eliminar) de Musicsoft Downloader.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
35
Apéndice
Copia de seguridad e inicialización.......................................
Copia de seguridad
Algunos parámetros internos se guardan en la memoria interna aunque el instrumento esté apagado.
Puede inicializar toda la memoria interna a los valores predeterminados o inicializar todo el contenido
de la memoria excepto las canciones.
Los siguientes parámetros se conservan en la memoria
• Canciones del usuario (incluidas las
• Volumen del clic
canciones cargadas desde un ordenador) • Activación/desactivación del inicio por pad
• Juego personalizado
• Número de nota MIDI
• Sensibilidad de pulsación
• Activación/desactivación de la selección
automática de juego
• Activación/desactivación de la selección
automática del número de nota MIDI
• Activación/desactivación de la ecualización
• Volumen de la canción
Inicialización
Esta función borra todos los datos de copia de seguridad de la memoria flash del instrumento y recupera
los ajustes predeterminados iniciales. Se proporcionan los siguientes procedimientos de inicialización.
I Initial Clear..........................................................................................
Para borrar todos los datos copiados en la memoria flash interna (descrita anteriormente), encienda
el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras mantiene presionado el botón
[DEMO]. Los datos de copia de seguridad se borrarán y se recuperarán los valores predeterminados.
FCL
“Aparece FCL”, seguido del
número de canción “001”
ATENCIÓN
• Cuando se ejecuta la operación Initial Clear, se borran todos los datos de copia de seguridad.
Puede guardar los datos de las cinco canciones de usuario en un ordenador mediante
Musicsoft Downloader.
I Back Up Clear.....................................................................................
Para borrar todos los datos de copia de seguridad excepto los datos de canciones guardados en la
memoria flash interna, encienda el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras
mantiene presionado el botón [FUNCTION].
Clr
“Aparece Clr”, seguido del
número de canción “001”
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
36
Apéndice
Resolución de problemas .......................................................
En muchos casos, los problemas y funcionamientos anómalos que ocurren durante
la utilización del instrumento pueden solucionarse fácilmente. Consulte la lista
siguiente antes de llegar a la conclusión de que el instrumento está averiado.
Si la solución recomendada no surte efecto, lleve el instrumento un distribuidor
Yamaha autorizado para que realice el diagnóstico y reparación adecuados.
No intente reparar usted mismo este instrumento digital ya que podría causarle
daños de importancia.
Problema
Causa/solución
Al encender o apagar el instrumento se oye
un zumbido o un chasquido.
Se trata de un ruido normal que se produce al accionar
el interruptor POWER.
La pantalla LED está totalmente oscura.
Las pilas tienen poca carga y hay que sustituirlas
inmediatamente por un juego de seis pilas nuevas.
La solución perfecta sería utilizar un adaptador de CA
como fuente de alimentación del instrumento
Cuando se golpean los pads, la pantalla está
oscura y muestra el valor “001”.
Las asignaciones de voces del juego
personalizado han desaparecido o han
recuperado su valor predeterminado.
Cuando se utiliza un teléfono móvil
se genera ruido.
El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede
producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono
móvil o utilícelo lejos del instrumento.
Los altavoces no emiten sonido alguno.
• El volumen está demasiado bajo. Ajuste el volumen
• Hay una clavija insertada en la toma PHONES/OUTPUT
• El modo LOCAL ON/OFF está ajustado en OFF
(desactivado). Active el modo LOCAL ON/OFF
La voz seleccionada no suena cuando
se golpea el pad.
Utilice la función PAD ASSIGN para programar la voz
La voz deseada no se ha asignado al pad.
De pronto aparece “FL” y se detiene
la grabación.
La cantidad de datos grabados ha superado el límite
de 10.000 notas.
Se inicia automáticamente una canción cuando La función de inicio por pad está activada (ON). Desactive
se golpea un pad.
DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones
37
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Voice List
Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/
Liste des voix de batterie/Lista de sonidos de batería.........
●
Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel
Voice
No.
Voice
No.
Voice
No.
Voice Name
Voice Name
Voice Name
♦
♦
1
Bass Drum AMB+
Bass Drum Power Open
Bass Drum Power Closed
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Bass Drum
54
Tom Power 4
*107
*108
*109
*110
*111
*112
Analog HH Closed 1
Analog HH Closed 2
Analog HH Open
Analog HH Closed 3
Analog HH Closed 4
Analog HH Open 2
Crash Cymbal Stereo 1
Crash Cymbal Stereo 2
Ride Cymbal Stereo 1
Ride Cymbal Stereo 2
Ride Cymbal Cup Stereo
Chinese Cymbal Power
Splash Cymbal Power
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 1
♦
♦
2
♦
55
Tom Power 3
Tom Power 2
Tom Power 1
High Tom
♦
3
56
♦
4
5
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
6
Mid Tom H
♦
7
Bass Drum 2
Bass Drum H
BD Rock
Mid Tom L
113
♦
8
Low Tom
114
♦
9
Floor Tom H
Floor Tom L
Room Tom 6
Room Tom 5
Room Tom 4
Room Tom 3
Room Tom 2
Room Tom 1
Rock Tom 6
Rock Tom 5
Rock Tom 4
Rock Tom 3
Rock Tom 2
Rock Tom 1
E Tom 6
115
♦
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
BD Gate
116
♦
BD Analog L
BD Analog H
AnBD Dance-1
AnBD Dance-2
AnBD Dance-3
BD Jazz
117
♦
118
♦
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Bass Drum L
Gran Cassa
Ride Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Gran Cassa Mute
Snare Soft Power 1
Snare Power 1
Snare Rough 1
Open Rim Power 1
Snare Power 2
Snare Rough 2
Snare H Soft
Snare M
♦
20
♦
21
Analog Cymbal
Side Stick Power
Side Stick
♦
♦
22
128
♦
23
♦
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
24
E Tom 5
Analog Side Stick
Hand Clap
♦
25
E Tom 4
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
E Tom 3
Sticks
E Tom 2
Castanet
Snare H Hard
Open Rim Shot
Snare H Soft 2
Snare M 2
E Tom 1
Tambourine 1
Analog Tom 6
Analog Tom 5
Analog Tom 4
Analog Tom 3
Analog Tom 2
Analog Tom 1
Jazz Tom 6
Tambourine 2
Finger Snap
Vibraslap
Snare H Hard 2
Open Rim Shot 2
SD Room L
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
SD Room H
Conga H Mute
SD Rock H
Jazz Tom 5
Conga H Slap Open
Conga H Slap
SD Rock L
Jazz Tom 4
SD Rock Rim
Snare L
Jazz Tom 3
Conga H Slap Mute
Conga L Open
Jazz Tom 2
SD Elec L
Jazz Tom 1
Conga L Mute
Analog Snare 1
AnSD Snappy
AnSD Q
Brush Tom 6
Brush Tom 5
Brush Tom 4
Brush Tom 3
Brush Tom 2
Brush Tom 1
Hi-Hat Closed Power 1
Hi-Hat Pedal Power
Hi-Hat Open Power
Hi-Hat Closed Power 2
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Conga L Slap Open
Conga L Slide
Bongo H Open 1 Finger
Bongo H Open 3 Finger
Bongo H Rim
AnSD Ana+Acoustic
AnSD OpenRim
SD Jazz L
Bongo H Tip
♦
SD Jazz M
* 100
Bongo H Heel
♦
Marching Sn M
Marching Sn H
Brush Tap
* 101
Bongo H Slap
♦
* 102
Bongo L Open 1 Finger
Bongo L Open 3 Finger
Bongo L Rim
♦
* 103
Brush Slap
*104
*105
*106
♦
52
♦
Tom Power 6
Tom Power 5
Bongo L Slap
53
Timbale H Open
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
38
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
● Phrase List/Phrasen-Liste/
Liste des phrases/
Voice
No.
Voice
No.
Voice Name
Timbale L Open
Voice Name
Djembe Mute
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
Lista de frases
Timbale Paila H
Timbale Paila L
Cowbell Top
Agogo H
Djembe Slap
PotDrum Open
PotDrum Close
TalkingDrum Open
TalkingDrum BendUp
TalkingDrum Slap
TalkingDrum LeftHand-Open
Oodaiko
Voice
Voice Name
No.
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
Simple Rock
Pop Rock
R & R
Agogo L
Cabasa
Groove Rock
Hard Rock
Black Contemporary
Hard Shuffles
Blues Shuffle
AOR
Maracas
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Oodaiko Rim
Yaguradaiko
Yaguradaiko Rim
Atarigane
Shimedaiko
Tsudumi
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Soul
Club Mix
House
Ainote
Jazz Funk
Ballad
Scratch Cut
Scratch
R & B
Jingle Bell
Wind Chime
Surdo Mute
Surdo Open
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
Daholla Dom
Riq Snouj 2
Riq Tak 1
Laugh
Motown
Scream
Urban Funk
Fusion
Punch
Car Crash
Yo!
Fusion Samba
Jazz
Go!
Arabic
Get up!
Indian
Whoow!
African
Huuaah!
Conga
Uh!+Hit
Timbal
Footsteps
Frog
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Rooster
Dog
Katem Dom
Katem Sak 2
Sagat 2
Cat
Owl
Horse Neigh
Cow
Baya Ge
Baya Ke
Lion
Baya Ghe
Baya Ka
Tabla Na
Tabla Tin
Tabla Di
Tabla Ne
Bangu
Paigu Middle
Dagu Heavy
Zhongcha Open
Zhongcha Mute
Luo Big
Luo High
Zhongluo Open
Xiaoluo Open
Xiaocha Mute
Muyu Mid
Cajon Lo
Cajon Mute
Cajon Slap
Djembe Lo
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
39
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
♦The voice is recorded in stereo.
♦La voix est enregistrée en stéréo.
* By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and
Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2
as follows:
* En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée)
et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à la
Pédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante :
• Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire reten-
tir la voix Closed Hit-Hat.
• Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi-
Hat voice will sound.
• Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the “Open” Hi-
Hat voice will sound.
• Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de sorte à produire
la voix Open Hit-Hat.
• Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the Hi-Hat
“Pedal” voice will sound.
• If these voices have been assigned to more than one pad, only
the left-most pad can be used with the Pedal function (Closed/
Open).
• Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d’émettre la
voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston).
• Si ces voix ont été affectées à plusieurs pads, seul le pad situé à
l’extrême gauche peut être utilisé avec la fonction Pedal
(Closed/Open).
NOTE:
NOTE:
• Phrase data cannot be transmitted.
• Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
• The pan data for each voice is fixed and cannot be changed,
regardless of the pad assignments. For example, if a voice con-
taining a “left” pan setting is assigned to a right pad, the actual
sound will come from the left.
• Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne
peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad.
Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est
affectée à un pad de droit, le son proviendra de la gauche.
♦Die Voice ist in Stereo aufgenommen.
♦La voz está grabada en estéreo.
* Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/Open) sowohl
zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2 wird folgende Steuerung mit
dem Fußpedal 2 möglich:
* Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados a los pulsado-
res y al pedal 2, podrá controlar tales sonidos con el pedal 2 de la
forma siguiente:
• Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des Fußpedals 2
wird der Klang einer geschlossenen „Closed“ Hi-Hat erzeugt.
• Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des Fußpedals 2
wird der Klang einer offenen „Open“ Hi-Hat erzeugt.
• Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad anzuschla-
gen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice erzeugt.
• Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la
voz de platillos cerrados (“Closed”).
• Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el sonido de
platillos abiertos (“Open”).
• Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el sonido de
“Pedal” de los platillos.
• Wurden diese Voices zu mehr als einem Pad zugewiesen, so
kann die Pedal-Funktion (Closed/Open) nur mit dem ganz linken
Pad verwendet werden.
• Si se han asignado estas voces a más de un pulsador, sólo
puede utilizarse el que está más a la izquierda con la función de
pedal (Cerrado/abierto).
HINWEIS:
NOTA:
• Phrase-Daten können nicht übertragen werden.
• Los datos de frases no se pueden transmitir.
• Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und können
unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden.
Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken Stereoeinstellung
einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche
Sound dann von links.
• Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se pueden
cambiar, al margen de las asignaciones de pulsador. Por ejemplo,
si un sonido que contenga el ajuste panorámico izquierdo está
asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la
izquierda.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
40
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Song List
Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/
Lista de canciones...................................................................
Song
No.
Diffi-
culty
Song
No.
Diffi-
culty
Song
No.
Diffi-
culty
Song Name
Song Name
Song Name
034 Dance Beat
035 Hip Hop Ballad
036 Hip Hop Shuffle 1
037 Hip Hop Shuffle 2
038 Techno Pop
039 Disco 1
Difficult
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Easy
069 Swing Waltz
070 Jazz Waltz
071 March 1
072 March 2
073 6/8 March
074 Arabic
Nomal
Difficult
Nomal
Nomal
Nomal
Difficult
Difficult
Difficult
Difficult
Nomal
Nomal
Nomal
Demo
001 DD Funk
-
-
-
-
-
002 16Beat Ballad
003 Swing Jazz
004 Latin Pop
005 World Beat
040 Disco 2
075 Indian
Pattern
041 Disco 3
076 African
006 8 Beat 1
Easy
Easy
042 4 Beat
077 Folklore
078 Japanese 1
079 Japanese 2
080 Chinese
007 8 Beat 2
043 Big Band
044 Swing Jazz
045 Swing
Nomal
Nomal
Easy
008 8 Beat 3
Easy
009 8 Beat 4
Easy
010 8 Beat Pop
Easy
046 5/4 Jazz
047 Dixieland
048 Soul 1
Difficult
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Easy
Song
011 8 Beat Rock’n Roll
012 16 Beat 1
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Difficult
Easy
081 8 Beat Pop
082 8 Beat Rock
083 16 Beat Pop
084 Hard Rock
085 16 Beat Ballad
086 6/8 Ballad
087 Pop Rock
088 Bossa Nova
089 Pop Shuffle
090 Rock’n Roll
091 Club Mix
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Difficult
Nomal
Difficult
Difficult
Difficult
Difficult
Difficult
013 16 Beat 2
049 Soul 2
014 16 Beat 3
050 Funk
015 16 Beat Dance
016 Hard Rock 1
017 Hard Rock 2
018 Hard Rock 3
019 8 Beat Ballad 1
020 8 Beat Ballad 2
021 16 Beat Ballad 1
022 16 Beat Ballad 2
023 16 Beat Ballad 3
024 16 Beat Ballad 4
025 16 Beat Shuffle 1
026 16 Beat Shuffle 2
027 6/8 Ballad
051 Soul Funk
052 Rock’n Roll
053 6/8 Blues
054 Country
055 Light Pop
056 Samba
Nomal
Easy
057 Bossa Nova 1
058 Bossa Nova 2
059 Conga Bossa Nova
060 Montuno
061 Mambo 1
062 Mambo 2
063 Chacha
Nomal
Nomal
Nomal
Difficult
Difficult
Easy
092 Fusion Shuffle
093 Blues Shuffle
094 Funk
Nomal
Nomal
Nomal
Easy
095 Disco
096 Jazz Funk
097 Fast Jazz 1
098 Fast Jazz 2
099 Fusion Samba
100 Latin Fusion
028 6/8 Slow Rock 1
029 6/8 Slow Rock 2
030 Pop Shuffle 1
031 Pop Shuffle 2
032 Rock’n Roll Shuffle
033 Dance Soul
Easy
064 Rhumba
065 Salsa
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Easy
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
Nomal
066 Beguine
067 Reggae
068 Waltz
Demo: These songs demonstrate the drum sounds and rhythms.
Demo: Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écou-
Pattern: These are special loop-repeating patterns for drum prac-
ter les sons et les rythmes de la batterie.
tice. A variety of basic patterns are included in this type. Pattern: Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer
Song:
These include drum and fill-in patterns, and are ideal for
general practice purposes.
de la batterie. Différents motifs de base sont proposés.
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux
pour la pratique en général.
Song:
Demo: Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und –
Rhythmen.
Pattern: Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende)
Patterns zu Übungszwecken. Hier finden Sie eine ganze
Reihe wichtiger Standard-Rhythmen.
Demo (Demostración): estas canciones muestran los ritmos y soni-
dos de la batería.
Pattern (Patrón): estos son patrones especiales de repetición en
bucle para prácticas de batería. Se incluyen en este tipo
una variedad de patrones básicos.
Song:
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und
eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.
Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son
ideales para práctica general.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
41
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Kit List
Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/
Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería............
Small
Pad 1
Small
Pad 3
Pad 2
Pad 3
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pad 1
Pad 4
Pedal 2
Pedal 1
Voice #
Voice #
Voice #
Voice #
Kit No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Kit Name
Stereo Kit 1
Pad 1
Pad 2
Pad 3
Pad 4
21 Snare Power 1
24 Snare Power 2
25 Snare Rough 2
52 Tom Power 6
53 Tom Power 5
52 Tom Power 6
54 Tom Power 4
52 Tom Power 6
70 Rock Tom 6
65 Room Tom 5
53 Tom Power 5
60 Mid Tom L
54 Tom Power 4
55 Tom Power 3
54 Tom Power 4
56 Tom Power 2
54 Tom Power 4
72 Rock Tom 4
67 Room Tom 3
55 Tom Power 3
62 Floor Tom H
62 Floor Tom H
84 Analog Tom 4
84 Analog Tom 4
54 Tom Power 4
54 Tom Power 4
54 Tom Power 4
54 Tom Power 4
78 E Tom 4
56 Tom Power 2
57 Tom Power 1
56 Tom Power 2
128 Side Stick Power
56 Tom Power 2
74 Rock Tom 2
69 Room Tom 1
57 Tom Power 1
129 Side Stick
Stereo Kit 2
Stereo Kit 3
Stereo Kit 4
Stereo Kit 5
Hard Rock Kit 1
Hard Rock Kit 2
Stereo Ballad Kit
Ballad Kit 1
Ballad Kit 2
Analog Ballad Kit 1
Analog Ballad Kit 2
Stereo Shuffle Kit 1
Stereo Shuffle Kit 2
Stereo Shuffle Kit 3
Stereo Slow Rock Kit
Electronic Kit 1
Electronic Kit 2
Dance Kit 1
Dance Kit 2
Analog Kit
20 Snare Soft Power 1
22 Snare Rough 1
38 SD Rock Rim
37 SD Rock L
21 Snare Power 1
27 Snare M
30 Snare H Soft 2
41 Analog Snare 1
41 Analog Snare 1
22 Snare Rough 1
25 Snare Rough 2
25 Snare Rough 2
20 Snare Soft Power 1
40 SD Elec L
60 Mid Tom L
129 Side Stick
82 Analog Tom 6
82 Analog Tom 6
52 Tom Power 6
52 Tom Power 6
52 Tom Power 6
52 Tom Power 6
76 E Tom 6
86 Analog Tom 2
86 Analog Tom 2
56 Tom Power 2
56 Tom Power 2
56 Tom Power 2
56 Tom Power 2
80 E Tom 2
39 Snare L
76 E Tom 6
78 E Tom 4
80 E Tom 2
43 AnSD Q
82 Analog Tom 6
82 Analog Tom 6
131 Hand Clap
84 Analog Tom 4
84 Analog Tom 4
85 Analog Tom 3
235 Scratch
86 Analog Tom 2
86 Analog Tom 2
87 Analog Tom 1
87 Analog Tom 1
63 Floor Tom L
86 Analog Tom 2
92 Jazz Tom 2
98 Brush Tom 2
62 Floor Tom H
63 Floor Tom L
57 Tom Power 1
62 Floor Tom H
57 Tom Power 1
129 Side Stick
42 AnSD Snappy
41 Analog Snare 1
DJ Kit
45 Analog Snare OpenRim 234 Scratch Cut
Disco Kit 1
28 Snare H Hard
42 AnSD Snappy
46 SD Jazz L
59 Mid Tom H
131 Hand Clap
88 Jazz Tom 6
94 Brush Tom 6
58 High Tom
61 Low Tom
Disco Kit 2
84 Analog Tom 4
90 Jazz Tom 4
96 Brush Tom 4
60 Mid Tom L
Jazz Kit
Brush Kit
51 Brush Slap
5/4 Jazz Kit
Dixieland Kit
Soul Kit
30 Snare H Soft 2
30 Snare H Soft 2
25 Snare Rough 2
26 Snare H Soft
20 Snare Soft Power 1
34 SD Room L
22 Snare Rough 1
129 Side Stick
50 Brush Tap
51 Brush Slap
55 Tom Power 3
60 Mid Tom L
53 Tom Power 5
58 High Tom
R & R Kit
6/8 Blues Kit
Country Kit
53 Tom Power 5
66 Room Tom 4
165 Agogo L
55 Tom Power 3
68 Room Tom 2
164 Agogo H
Samba Kit
181 Surdo Open
51 Brush Slap
BossaNova Kit 1
BossaNova Kit 2
Conga Kit
95 Brush Tom 5
52 Tom Power 6
140 Conga H Open
145 Conga L Open
156 Bongo L Open 3F
61 Low Tom
97 Brush Tom 3
54 Tom Power 4
148 Conga L Slide
21 Snare Power 1
144 Conga H Slap Mute
140 Conga H Open
61 Low Tom
128 Side Stick Power
145 Conga L Open
156 Bongo L Open 3F
160 Timbale L Open
129 Side Stick
Conga & Bongo Kit
Salsa Kit
149 Bongo H Open 1F
159 Timbale H Open
63 Floor Tom L
Beguine Kit
Reggae Kit
26 Snare H Soft
22 Snare Rough 1
51 Brush Slap
159 Timbale H Open
171 Wood Block H
135 Tambourine 2
183 Tablah Tak 2
195 Baya Ge
160 Timbale L Open
172 Wood Block L
134 Tambourine 1
188 Riq Tak 1
57 Tom Power 1
98 Brush Tom 2
49 Marching Sn H
191 Riq Dom
Waltz Kit
March Kit
48 Marching Sn M
185 Tablah Dom 1
197 Baya Ghe
Arabic Kit
Iindian Kit
199 Tabla Na
201 Tabla Di
African Kit
219 Djembe Slap
220 PotDrum Open
226 Oodaiko
217 Djembe Lo
215 Cajon Mute
231 Shimedaiko
203 Bangu
225 TalkingDrum LeftHand-Open 223 TalkingDrum BendUp
Folklore Kit
216 Cajon Slap
230 Atarigane
212 Xiaocha Mute
253 Cow
214 Cajon Lo
228 Yaguradaiko
208 Luo big
254 Lion
Japanese Kit
China Kit
204 Paigu Middle
248 Rooster
SE Kit 1
252 Horse Neigh
244 Huuaah!
SE Kit 2
236 Laugh
245 Uh!+Hit
237 Scream
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
42
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Voice #
Voice #
Voice #
Voice #
Kit No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Small Pad 1
Small Pad 2
Small Pad 3
Small Pad 4
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
127 Analog Cymbal
127 Analog Cymbal
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
127 Analog Cymbal
127 Analog Cymbal
127 Analog Cymbal
127 Analog Cymbal
120 Crash Cymbal 1
127 Analog Cymbal
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
138 Conga H Tip
100 Hi-Hat Closed Power 1
103 Hi-Hat Closed Power 2
103 Hi-Hat Closed Power 2
100 Hi-Hat Closed Power 1
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
123 Ride Cymbal 2
123 Ride Cymbal 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
176 Triangle Open
131 Hand Clap
119 Splash Cymbal Stereo
119 Splash Cymbal Stereo
119 Splash Cymbal Stereo
119 Splash Cymbal Stereo
119 Splash Cymbal Stereo
125 Chinese Cymbal
125 Chinese Cymbal
119 Splash Cymbal Stereo
135 Tambourine 2
135 Tambourine 2
170 Claves
104 Hi-Hat Closed
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
104 Hi-Hat Closed
107 Analog HH Closed 1
107 Analog HH Closed 1
100 Hi-Hat Closed Power 1
103 Hi-Hat Closed Power 2
103 Hi-Hat Closed Power 2
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
170 Claves
119 Splash Cymbal Stereo
119 Splash Cymbal Stereo
134 Tambourine 1
119 Splash Cymbal Stereo
125 Chinese Cymbal
125 Chinese Cymbal
175 Triangle Mute
135 Tambourine 2
135 Tambourine 2
121 Crash Cymbal 2
126 Splash Cymbal
135 Tambourine 2
124 Ride Cymbal Cup
124 Ride Cymbal Cup
135 Tambourine 2
125 Chinese Cymbal
131 Hand Clap
104 Hi-Hat Closed
110 Analog HH Closed 3
110 Analog HH Closed 3
107 Analog HH Closed 1
110 Analog HH Closed 3
104 Hi-Hat Closed
163 Cowbell Top
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
121 Crash Cymbal 2
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
168 Guiro Short
110 Analog HH Closed 3
104 Hi-Hat Closed
104 Hi-Hat Closed
104 Hi-Hat Closed
104 Hi-Hat Closed
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
126 Splash Cymbal
131 Hand Clap
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
126 Splash Cymbal
119 Splash Cymbal Stereo
179 Bell Tree
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
100 Hi-Hat Closed Power 1
139 Conga H Heel
118 Chinese Cymbal Stereo
169 Guiro Long
139 Conga H Heel
144 Conga H Slap Mute
149 Bongo H Open 1F
104 Hi-Hat Closed
121 Crash Cymbal 2
123 Ride Cymbal 2
122 Ride Cymbal 1
116 Ride Cymbal Stereo 2
122 Ride Cymbal 1
122 Ride Cymbal 1
189 Riq Tak 2
152 Bongo H Tip
170 Claves
163 Cowbell Top
120 Crash Cymbal 1
113 Crash Cymbal Stereo 1
120 Crash Cymbal 1
120 Crash Cymbal 1
184 Tablah Sak 1
170 Claves
100 Hi-Hat Closed Power 1
104 Hi-Hat Closed
125 Chinese Cymbal
179 Wind Chime
104 Hi-Hat Closed
179 Wind Chime
182 Tablah Tak 4
190 Riq Brass 2
196 Baya Ke
198 Baya Ka
202 Tabla Ne
200 Tabla Tin
120 Crash Cymbal 1
164 Agogo H
218 Djembe Mute
224 TalkingDrum Slap
165 Agogo L
222 TalkingDrum Open
163 Cowbell Top
221 PotDrum Close
232 Tsudumi
227 Oodaiko Rim
170 Claves
229 Yaguradaiko Rim
211 Xiaocha Mute
251 Owl
210 Zhongluo Open
250 Cat
206 Zhongcha Open
249 Dog
209 Luo High
247 Frog
241 Go!
242 Get up!
239 Car Crash
240 Yo!
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
43
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Small
Pad 1
Small
Pad 3
Pad 2
Pad 3
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pad 1
Pad 4
Pedal 2
Pedal 1
Voice #
3
Voice #
Kit No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Kit Name
Stereo Kit 1
Pedal 1
Pedal 2
Bass Drum Power Closed
Bass Drum Power Open
Bass Drum AMB+
Bass Drum AMB+
Bass Drum Power Closed
BD Rock
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
Stereo Kit 2
Stereo Kit 3
Stereo Kit 4
Stereo Kit 5
Hard Rock Kit 1
Hard Rock Kit 2
Stereo Ballad Kit
Ballad Kit 1
Ballad Kit 2
Analog Ballad Kit 1
Analog Ballad Kit 2
Stereo Shuffle Kit 1
Stereo Shuffle Kit 2
Stereo Shuffle Kit 3
Stereo Slow Rock Kit
Electronic Kit 1
Electronic Kit 2
Dance Kit 1
Dance Kit 2
Analog Kit
2
1
1
3
9
9
BD Rock
105 Hi-Hat Pedal
1
Bass Drum AMB+
Bass Drum
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
6
7
Bass Drum 2
105 Hi-Hat Pedal
12 BD Analog H
11 BD Analog L
108 Analog HH Closed 2
108 Analog HH Closed 2
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
2
3
3
3
Bass Drum Power Open
Bass Drum Power Closed
Bass Drum Power Closed
Bass Drum Power Closed
10 BD Gate
10 BD Gate
105 Hi-Hat Pedal
14 AnBD Dance-2
15 AnBD Dance-3
12 BD Analog H
13 AnBD Dance-1
111 Analog HH Closed 4
111 Analog HH Closed 4
108 Analog HH Closed 2
111 Analog HH Closed 4
105 Hi-Hat Pedal
DJ Kit
Disco Kit 1
6
Bass Drum
Disco Kit 2
14 AnBD Dance-2
16 BD Jazz
111 Analog HH Closed 4
105 Hi-Hat Pedal
Jazz Kit
Brush Kit
5
4
5
2
6
1
6
3
5
2
6
7
6
5
1
Bass Drum Hard
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Bass Drum Power Open
Bass Drum
105 Hi-Hat Pedal
5/4 Jazz Kit
Dixieland Kit
Soul Kit
105 Hi-Hat Pedal
105 Hi-Hat Pedal
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
R & R Kit
6/8 Blues Kit
Country Kit
Bass Drum AMB+
Bass Drum
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
Samba Kit
Bass Drum Power Closed
Bass Drum Hard
Bass Drum Power Open
Bass Drum
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
BossaNova Kit 1
BossaNova Kit 2
Conga Kit
101 Hi-Hat Pedal Power
163 Cowbell Top
Conga & Bongo Kit
Salsa Kit
Bass Drum 2
163 Cowbell Top
Bass Drum
171 Wood Block H
105 Hi-Hat Pedal
Beguine Kit
Reggae Kit
Bass Drum Hard
Bass Drum AMB+
101 Hi-Hat Pedal Power
105 Hi-Hat Pedal
Waltz Kit
16 BD Jazz
March Kit
18 Gran Cassa
192 Katem Dom
186 Daholla Dom
105 Hi-Hat Pedal
Arabic Kit
193 Katem Sak 2
Iindian Kit
187 Riq Snouj 2
African Kit
6
6
Bass Drum
Bass Drum
166 Cabasa
Folklore Kit
178 Jingle Bell
Japanese Kit
China Kit
233 Ainote
205 Bangzi
246 Footsteps
238 Punch
178 Jingle Bell
207 Bangu
SE Kit 1
246 Footsteps
SE Kit 2
246 Footsteps
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
44
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ......
■ Maximum Polyphony
NOTE
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means
• The Voice List includes MIDI program change numbers for
each voice. Use these program change numbers when
playing the instrument via MIDI from an external device.
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless
of what functions are used. Auto accompaniment uses a num-
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Pro-
ber of the available notes, so when auto accompaniment is used
gram Change Numbers 000 to 127. That is, Program
the total number of available notes for playing on the pads is
correspondingly reduced.
Numbers and Program Change Numbers differ by a value
of 1. Remember to take this into consideration.
■ Maximale Polyphonie
HINWEIS
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32
Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den
aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen
kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von
der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der
automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der
für das Spiel auf den Pads verfügbaren Noten entsprechend.
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programm-
wechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Pro-
grammwechselnummern, wenn Sie das Instrument über
MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit
den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127
zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Pro-
grammwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem
Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
■ Polyphonie maximale
NOTE
Le DD-65/YDD-60 dispose d’une polyphonie maximale de 32
notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre
maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions
utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un cer-
tain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de
notes disponibles pour le jeu sur les pads est réduit en consé-
quence.
• La liste des voix comporte des numéros de changement
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces der-
niers pour commander le DD-65/YDD-60 à partir d’un
périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
numéros de changement de programme MIDI
000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme
et les numéros de changement de programme sont déca-
lés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
■ Polifonía máxima
NOTA
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, inde-
pendientemente de las funciones que se usen. El acompaña-
miento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de
forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles
en los pads se reduce proporcionalmente.
• La lista de voces incluye números de cambio de programa
MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de
programa cuando toque el instrumento a través del MIDI
desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacio-
nados con los números de cambio de programa MIDI de
000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro-
grama y los números de cambio de programa difieren en
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
45
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MIDI
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
53
55
54
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
Voice Name
Vocal Ensemble
Air Choir
Vox Humana
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
0
0
0
113
112
112
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
113
1
2
7
4
3
3
Grand Piano
Bright Piano
Harpsichord
Honky-tonk Piano
MIDI Grand Piano
CP 80
SAXOPHONE
Tenor Sax
Alto Sax
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
114
112
112
112
112
67
66
65
68
67
72
69
70
71
Soprano Sax
Baritone Sax
Breathy Tenor Sax
Clarinet
Oboe
English Horn
Bassoon
E.PIANO
0
0
0
0
0
0
114
113
112
112
114
112
5
6
5
6
6
8
Cool! Galaxy Electric Piano
Hyper Tines
Funky Electric Piano
DX Modern Electric Piano
Venus Electric Piano
Clavi
TRUMPET
Trumpet
ORGAN
0
0
0
0
0
0
112
112
113
112
112
112
57
58
58
60
61
59
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
113
112
114
112
116
127
121
120
113
112
112
17
17
19
19
18
17
19
20
20
20
20
21
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Rock Organ
Purple Organ
Click Organ
Bright Organ
Theater Organ
16'+2' Organ
Trombone
Trombone Section
Muted Trumpet
French Horn
Tuba
BRASS
0
0
0
0
0
0
112
113
113
119
114
112
62
62
63
62
63
63
Brass Section
Big Band Brass
80’s Brass
Mellow Horns
Techno Brass
Synth Brass
FLUTE
Flute
Piccolo
Pan Flute
Recorder
16'+4' Organ
Chapel Organ
Church Organ
Reed Organ
ACCORDION
Musette Accordion
Traditional Accordion
Bandoneon
Harmonica
0
0
0
0
112
113
113
112
22
22
24
23
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
74
73
76
75
80
GUITAR
Ocarina
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
117
113
112
113
112
112
112
25
26
27
28
26
28
27
29
30
31
Classical Guitar
Folk Guitar
SYNTH
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
115
119
112
112
112
112
112
112
113
113
81
82
82
82
99
86
101
92
95
89
Square Lead
Sawtooth Lead
Analogon
Fargo
Star Dust
Voice Lead
Brightness
Xenon Pad
Equinox
Fantasia
Dark Moon
Bell Pad
Jazz Guitar
60’s Clean Guitar
12Strings Guitar
Clean Guitar
Octave Guitar
Muted Guitar
Overdriven Guitar
Distortion Guitar
BASS
Finger Bass
Acoustic Bass
Pick Bass
Fretless Bass
Slap Bass
Synth Bass
Hi-Q Bass
Dance Bass
STRINGS
String Ensemble
Chamber Strings
Slow Strings
Tremolo Strings
Synth Strings
Pizzicato Strings
Violin
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
112
113
113
34
33
35
36
37
39
39
40
90
101
PERCUSSION
Vibraphone
Marimba
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
112
112
112
12
13
14
115
9
11
15
48
Xylophone
Steel Drums
Celesta
Music Box
Tubular Bells
Timpani
DRUM KITS
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
113
112
112
112
112
112
112
112
112
112
49
50
50
45
51
46
41
43
44
47
106
56
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
9
17
25
26
113
33
41
49
88
Rock Kit
Cello
Contrabass
Harp
Banjo
Orchestra Hit
CHOIR
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
Stereo Power Kit 1
0
112
53
Choir
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
46
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
89
1
2
35
37
40
44
113
114
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
18
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
Voice Name
Stereo Power Kit 2
SFX Kit 1
SFX Kit 2
China Kit
Arabic Kit
Indian Kit
Pop Latin Kit
Sound Effect Kit
World Kit
XG PIANO
Grand Piano
Grand Piano KSP
Piano Strings
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
127
126
126
126
126
126
126
126
126
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
33
37
0
64
65
66
0
32
35
40
64
65
0
40
0
0
32
0
64
Detuned Percussive Organ
Light Organ
Percussive Organ 2
Rock Organ
Rotary Organ
Slow Rotary
Fast Rotary
Church Organ
Church Organ 3
Church Organ 2
Notre Dame
Organ Flute
Tremolo Organ Flute
Reed Organ
Puff Organ
Accordion
Harmonica
Harmonica 2
Tango Accordion
Tango Accordion 2
XG GUITAR
Nylon Guitar
Velocity Guitar Harmonics
Ukulele
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
40
41
0
1
0
1
32
0
1
0
1
32
0
1
1
1
1
2
2
3
3
3
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
8
Dream
Bright Piano
Bright Piano KSP
Electric Grand Piano
Electric Grand Piano KSP
Detuned CP80
Honky-tonk Piano
Honky-tonk Piano KSP
Electric Piano 1
Electric Piano 1 KSP
Chorus Electric Piano 1
Electric Piano 2
Electric Piano 2 KSP
Chorus Electric Piano 2
DX + Analog Electric Piano
Harpsichord
22
23
23
24
24
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
28
28
29
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
32
43
96
0
35
40
41
96
0
32
0
32
0
40
41
45
0
43
0
40
41
0
65
66
Steel Guitar
1
12-string Guitar
Nylon & Steel Guitar
Steel Guitar with Body Sound
Mandolin
32
41
0
1
35
0
*
Harpsichord KSP
Harpsichord 2
Clavi
Jazz Guitar
Jazz Amp
Clean Guitar
Chorus Guitar
Muted Guitar
Funk Guitar
Muted Steel Guitar
Jazz Man
Overdriven Guitar
Guitar Pinch
Distortion Guitar
Feedback Guitar
Feedback Guitar 2
Guitar Harmonics
Guitar Feedback
Guitar Harmonics 2
XG BASS
Acoustic Bass
Jazz Rhythm
Velocity Crossfade Upright Bass
Finger Bass
1
Clavi KSP
XG CHROMATIC
Celesta
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
1
0
1
64
97
98
0
9
10
11
11
12
12
13
13
13
13
13
14
15
15
15
16
16
16
16
Glockenspiel
Music Box
Orgel
Vibraphone
Vibraphone KSP
Marimba
Marimba KSP
Sine Marimba
Balimba
Log Drums
Xylophone
Tubular Bells
Church Bells
Carillon
Dulcimer
Dulcimer 2
Cimbalom
Santur
XG ORGAN
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
33
33
33
34
34
34
34
34
34
35
35
36
36
36
36
37
37
38
38
39
39
96
97
0
35
96
97
40
45
0
18
40
43
45
65
0
28
0
32
33
34
0
Finger Dark
Bass & Distorted Electric Guitar
Finger Slap Bass
Finger Bass 2
Modulated Bass
Pick Bass
Muted Pick Bass
Fretless Bass
Fretless Bass 2
Fretless Bass 3
Fretless Bass 4
Slap Bass 1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
Drawbar Organ
Detuned Drawbar Organ
60’s Drawbar Organ 1
60’s Drawbar Organ 2
70’s Drawbar Organ 1
60’s Drawbar Organ 3
16+2'2/3
32
33
34
35
37
40
64
65
66
67
0
Organ Bass
70’s Drawbar Organ 2
Cheezy Organ
Drawbar Organ 2
Percussive Organ
70’s Percussive Organ
32
0
43
0
Punch Thumb Bass
Slap Bass 2
Velocity Switch Slap
Synth Bass 1
24
40
Techno Synth Bass
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
47
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
40
40
40
40
40
40
40
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
Synth Bass 2
Mellow Synth Bass
Sequenced Bass
Click Synth Bass
Synth Bass 2 Dark
Modular Synth Bass
DX Bass
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
0
0
0
0
0
0
0
0
6
XG REED
Soprano Sax
Alto Sax
Sax Section
Tenor Sax
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
0
40
0
0
0
0
0
65
66
66
67
67
68
69
70
71
72
12
18
19
40
41
Breathy Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
*
XG STRINGS
Violin
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
8
40
0
0
41
41
42
43
44
45
45
45
46
47
47
48
English Horn
Bassoon
Clarinet
XG PIPE
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Blown Bottle
Shakuhachi
Whistle
Slow Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Strings
Slow Tremolo Strings
Suspense Strings
Pizzicato Strings
Orchestral Harp
Yang Chin
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
73
74
75
76
77
78
79
80
40
0
Timpani
Ocarina
XG ENSEMBLE
Strings 1
XG SYNTH LEAD
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
8
35
40
41
42
45
0
3
8
40
41
0
0
0
3
32
40
0
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
50
50
50
51
52
53
53
53
53
54
55
55
55
55
56
56
56
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
8
18
19
64
65
66
0
81
81
81
81
81
81
81
81
82
82
82
82
82
82
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
88
88
88
Square Lead
Square Lead 2
LM Square
Hollow
Shroud
Mellow
Stereo Strings
Slow Strings
60’s Strings
Orchestra
Orchestra 2
Tremolo Orchestra
Velocity Strings
Strings 2
Stereo Slow Strings
Legato Strings
Warm Strings
Kingdom
Synth Strings 1
Synth Strings 2
Choir Aahs
Stereo Choir
Mellow Choir
Choir Strings
Voice Oohs
Synth Voice
Synth Voice 2
Choral
Analog Voice
Orchestra Hit
Orchestra Hit 2
Impact
Solo Sine
Sine Lead
Sawtooth Lead
Sawtooth Lead 2
Thick Sawtooth
Dynamic Sawtooth
Digital Sawtooth
Big Lead
Sequenced Analog
Calliope Lead
Pure Lead
6
8
18
19
20
96
0
65
0
0
64
0
0
35
0
16
64
65
Chiff Lead
Charang Lead
Distorted Lead
Voice Lead
Fifths Lead
Big Five
Bass & Lead
Big & Low
Fat & Perky
Soft Whirl
0
40
41
64
0
35
64
XG BRASS
Trumpet
Warm Trumpet
Trombone
Trombone 2
Tuba
Muted Trumpet
French Horn
French Horn Solo
French Horn 2
Horn Orchestra
Brass Section
Trumpet & Trombone Section
Synth Brass 1
Resonant Synth Brass
Synth Brass 2
Soft Brass
XG SYNTH PAD
New Age Pad
Fantasy
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
0
18
0
0
0
6
32
37
0
35
0
20
0
18
41
57
57
58
58
59
60
61
61
61
61
62
62
63
63
64
64
64
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
0
0
66
0
0
0
0
89
89
90
91
92
92
93
94
95
96
Warm Pad
Poly Synth Pad
Choir Pad
Itopia
Bowed Pad
Metallic Pad
Halo Pad
Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
0
0
0
0
0
0
0
0
65
66
0
27
0
97
97
97
98
98
99
99
Rain
African Wind
Carib
Sound Track
Prologue
Crystal
Choir Brass
12
Synth Drum Comp
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
48
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
99
99
99
99
99
99
99
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
119
Voice Name
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
14
18
35
40
41
42
65
70
71
72
0
18
19
40
64
65
66
0
Popcorn
Tiny Bells
0
0
65
0
Electronic Percussion
Reverse Cymbal
120
Round Glockenspiel
Glockenspiel Chimes
Clear Bells
Chorus Bells
Soft Crystal
Air Bells
XG SOUND EFFECTS
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
121
122
123
124
125
126
127
128
1
2
4
17
33
34
35
36
37
38
49
50
51
56
65
66
67
68
69
70
71
81
82
83
84
85
86
87
88
Fret Noise
Breath Noise
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Shower
99
99
99
Bell Harp
Gamelimba
Atmosphere
Warm Atmosphere
Hollow Release
Nylon Electric Piano
Nylon Harp
Harp Vox
Atmosphere Pad
Brightness
Goblins
100
100
100
100
100
100
100
101
102
102
102
102
102
102
102
102
103
104
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Maou
0
64
65
67
68
70
71
96
0
Goblins Synth
Creeper
Ritual
To Heaven
Night
Glisten
Bell Choir
Echoes
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch Split
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
0
Sci-Fi
XG WORLD
Sitar
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
35
97
0
28
96
97
98
0
105
105
105
105
106
106
106
106
106
107
108
108
108
109
110
111
112
Detuned Sitar
Sitar 2
Tamboura
Banjo
Muted Banjo
Rabab
Gopichant
Oud
Shamisen
Koto
Taisho-kin
Kanoon
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Train
Jet Plane
Starship
0
96
97
0
0
0
89
90
91
97
98
99
100
101
113
114
115
116
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
0
XG PERCUSSIVE
113
Heartbeat
Footsteps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96
97
98
99
100
0
Tinkle Bell
Bonang
Altair
113
113
113
113
113
114
115
115
115
116
116
117
117
118
118
118
118
119
119
Gamelan Gongs
Stereo Gamelan Gongs
Rama Cymbal
Agogo
Steel Drums
Glass Percussion
Thai Bells
The voice with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
0
Die Voice mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.
La voix porteuse d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
97
98
0
96
0
96
0
64
65
66
0
Woodblock
Castanets
Taiko Drum
Gran Cassa
Melodic Tom
Melodic Tom 2
Real Tom
Rock Tom
Synth Drum
Analog Tom
64
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
49
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Map
Drum Map/Drum-Notenzuordnung/
Topographie de batterie/Mapa de la batería..........................
• “
” indicates that in the column on the immediate left.
• If you strike several pads simultaneously which are assigned to the same
alternate assign number, the instrument will sound only one voice.
• The alternate assign number only applies to the voices of MSB 127.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For
example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corre-
sponds to (Note# 24/Note C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
127/000/001
127/000/002
127/000/009
Room Kit
127/000/017
Rock Kit
127/000/025
127/000/026
Analog Kit
Keyboard
Note# Note Note# Note
25 C# 13 C# -1
26 14 -1
MIDI
Key Alternate
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Electronic Kit
Off
assign
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
D
D
27 D#
15 D# -1
28
29
E
F
16
17
E
F
-1
-1
Whip Slap
4
4
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
30 F#
31
32 G#
33
18 F# -1
19 -1
20 G# -1
21 -1
G
G
A
A
34 A#
22 A# -1
35
36
B
C
23
24
B
C
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
37 C#
25 C#
38
D
26
D
O
39 D#
27 D#
40
41
E
F
28
29
E
F
O
O
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
42 F#
43
44 G#
45
30 F#
31
32 G#
33
Hi Q 2
Snare L
Hi Q 2
SD Rock H
G
G
Snare H Soft 2
SD Rock H
A
A
Bass Drum H
Bass Drum H
46 A#
34 A#
Open Rim Shot 2
Bass Drum 2
Snare M 2
47
48
B
C
35
36
B
C
Bass Drum H
BD Rock
BD Rock
BD Gate
BD Analog L
BD Analog H
Analog Side Stick
Analog Snare 1
49 C#
37 C#
50
D
38
D
Snare M
Hand Clap
SD Room L
SD Rock L
SD Rock L
51 D#
39 D#
52
53
E
F
40
41
E
F
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine 2
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Snare H Hard 2
SD Room H
Room Tom 1
SD Rock Rim
Rock Tom 1
SD Rock H
E Tom 1
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
54 F#
55
56 G#
57
42 F#
43
44 G#
45
1
1
1
G
G
Room Tom 2
Room Tom 3
Rock Tom 2
Rock Tom 3
E Tom 2
E Tom 3
A
A
58 A#
46 A#
59
60
B
C
47
48
B
C
Room Tom 4
Room Tom 5
Rock Tom 4
Rock Tom 5
E Tom 4
E Tom 5
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
61 C#
49 C#
62
D
50
D
Room Tom 6
Rock Tom 6
E Tom 6
63 D#
51 D#
64
65
E
F
52
53
E
F
66 F#
67
68 G#
69
54 F#
55
56 G#
57
G
G
Analog Cowbell
A
A
70 A#
58 A#
71
72
B
C
59
60
B
C
73 C#
61 C#
Bongo L
74
D
62
D
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
75 D#
63 D#
76
77
E
F
64
65
E
F
78 F#
79
80 G#
81
66 F#
67
68 G#
69
G
G
A
A
82 A#
70 A#
Analog Maracas
Analog Claves
83
84
B
C
71
72
B
C
O
O
85 C#
73 C#
86
D
74
D
O
87 D#
75 D#
88
89
E
F
76
77
E
F
90 F#
91
92 G#
93
78 F#
79
80 G#
81
Scratch Push
Scratch Pull
Scratch Push
Scratch Pull
G
G
2
2
A
A
94 A#
82 A#
95
96
B
C
83
84
B
C
Jingle Bell
Bell Tree
97 C#
85 C#
98
D
86
D
99 D#
87 D#
100
101
E
F
88
89
E
F
102 F#
90 F#
103
G
91
G
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
50
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
• „
“ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt.
• Wenn Sie gleichzeitig mehrere Pads anschlagen, die der selben alternieren-
den Zuordnungsnummer zugeordnet sind, gibt das Instrument nur eine
Voice aus.
• Jede Percussion-Voice benötigt eine Stimme.
• Die unter „Keyboard“ aufgeführte Noten-Nummer und Note sind im MIDI-
Protokoll tatsächlich eine Oktave tiefer. Beispiel: In „Standard Kit 1“ ent-
spricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der MIDI-Note (Note# 24/Note C0).
• Die alternierende Zuordnungsnummer gilt nur für die Voices von MSB 127.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
127/000/001
127/000/113
Dance Kit
127/000/033
Jazz Kit
127/000/041
Brush Kit
127/000/049
127/000/88
Keyboard
Note# Note Note# Note
25 C# 13 C# -1
26 14 -1
MIDI
Key Alternate
Standard Kit 1
Symphony Kit
Stereo Power Kit 1
Off
assign
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
D
D
27 D#
15 D# -1
28
29
E
F
16
17
E
F
-1
-1
Whip Slap
4
4
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
30 F#
31
32 G#
33
18 F# -1
19 -1
20 G# -1
21 -1
G
G
A
A
34 A#
22 A# -1
35
36
B
C
23
24
B
C
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
37 C#
25 C#
38
D
26
D
O
39 D#
27 D#
40
41
E
F
28
29
E
F
O
O
Reverse Cymbal
42 F#
43
44 G#
45
30 F#
31
32 G#
33
Hi Q 2
AnSD Snappy
G
G
SD Jazz H Light
Brush Slap L
Snare Soft Power 1
A
A
AnBD Dance-1
AnSD OpenRim
AnBD Dance-2
AnBD Dance-3
Analog Side Stick
AnSD Q
Bass Drum L
Bass Drum AMB+
Open Rim Power 1
Bass Drum Power Open
Bass Drum Power Closed
Side Stick Power
46 A#
34 A#
47
48
B
C
35
36
B
C
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
BD Jazz
BD Jazz
49 C#
37 C#
50
D
38
D
Snare M
Hand Clap
SD Jazz L
Brush Slap
Marching Sn M
Snare Power 1
51 D#
39 D#
52
53
E
F
40
41
E
F
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine 2
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M
Analog Tom 1
Analog HH Closed 3
Analog Tom 2
Analog HH Closed 4
Analog Tom 3
Analog HH Open 2
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Brush Tap
Brush Tom 1
Marching Sn H
Jazz Tom 1
Snare Rough 1
Tom Power 1
Hi-Hat Closed Power 1
Tom Power 2
Hi-Hat Pedal Power
Tom Power 3
Hi-Hat Open Power
Tom Power 4
Tom Power 5
Crash Cymbal Stereo 1
Tom Power 6
Ride Cymbal Stereo 1
Chinese Cymbal Power
Ride Cymbal Cup Stereo
Tambourine 1
Jazz Tom 1
Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
54 F#
55
56 G#
57
42 F#
43
44 G#
45
1
1
1
G
G
Brush Tom 2
Brush Tom 3
Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
A
A
58 A#
46 A#
59
60
B
C
47
48
B
C
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Brush Tom 4
Brush Tom 5
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Hand Cym. L
Jazz Tom 6
Hand Cym.Short L
61 C#
49 C#
62
D
50
D
Jazz Tom 6
Brush Tom 6
63 D#
51 D#
64
65
E
F
52
53
E
F
66 F#
67
68 G#
69
54 F#
55
56 G#
57
G
G
Splash Cymbal Power
Analog Cowbell
A
A
Hand Cym. H
Crash Cymbal Stereo 2
Ride Cymbal Stereo 2
70 A#
58 A#
71
72
B
C
59
60
B
C
Hand Cym.Short H
73 C#
61 C#
Bongo L
74
D
62
D
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
75 D#
63 D#
76
77
E
F
64
65
E
F
78 F#
79
80 G#
81
66 F#
67
68 G#
69
G
G
A
A
82 A#
70 A#
Analog Maracas
Analog Claves
83
84
B
C
71
72
B
C
O
O
85 C#
73 C#
86
D
74
D
O
87 D#
75 D#
88
89
E
F
76
77
E
F
90 F#
91
92 G#
93
78 F#
79
80 G#
81
Scratch Push
Scratch Pull
G
G
2
2
A
A
94 A#
82 A#
95
96
B
C
83
84
B
C
Jingle Bell
Bell Tree
WindChime
97 C#
85 C#
98
D
86
D
99 D#
87 D#
100
101
E
F
88
89
E
F
102 F#
90 F#
103
G
91
G
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
51
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
• «
» Ceci est indiqué dans la colonne à gauche.
• Si vous frappez simultanément sur plusieurs pads affectés au même numéro
d’attribution alternative, l’instrument ne retentira que d’une seule voix uni-
quement.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
«Standard Kit 1», « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note#
24/Note C0).
• Le numéro d’attribution alternative ne s’applique qu’aux voix MSB 127.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
127/000/001
127/000/89
126/000/001
SFX Kit 1
126/000/002
SFX Kit 2
126/000/035
China Kit
126/000/037
Atabic Kit
Keyboard
Note# Note Note# Note
25 C# 13 C# -1
26 14 -1
MIDI
Key Alternate
Standard Kit 1
Stereo Power Kit 2
Off
assign
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Zarb Back mf
Zarb Tom f
D
D
27 D#
15 D# -1
Zarb Eshareh
Zarb Whipping
Tombak Tom f
Neghareh Tom f
Tombak Back f
Neghareh Back f
Tombak Snap f
Neghareh Pelang f
Tombak Trill
Khaligi Clap 1
Zalgouta Open
Khaligi Clap 2
Zalgouta Close
Arabic Hand Clap
Tabel Tak 1
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 2
Tabel Tak 2
Sagat 3
Riq Tik 3
Riq Tik 2
Riq Tik Hard 1
Riq Tik 1
Riq Tik Hard 2
Riq Tik Hard 3
Riq Tish
Riq Snouj 2
Riq Roll
Riq Snouj
Riq Sak
28
29
E
F
16
17
E
F
-1
-1
Whip Slap
4
4
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
30 F#
31
32 G#
33
18 F# -1
19 -1
20 G# -1
21 -1
G
G
A
A
34 A#
22 A# -1
35
36
B
C
23
24
B
C
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Luo Big
37 C#
25 C#
38
D
26
D
O
39 D#
27 D#
40
41
E
F
28
29
E
F
O
O
42 F#
43
44 G#
45
30 F#
31
32 G#
33
G
G
A
A
46 A#
34 A#
47
48
B
C
35
36
B
C
Cutting Noise
Cutting Noise 2
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch
Wind Chime
Telephone Ring 2
Bangu
49 C#
37 C#
Dagu Mute
Dagu Heavy
Paigu High
Paigu Middle
Paigu Low
50
D
38
D
Snare M
Hand Clap
Snare Power 2
51 D#
39 D#
String Slap
52
53
E
F
40
41
E
F
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine 2
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
54 F#
55
56 G#
57
42 F#
43
44 G#
45
1
1
1
G
G
A
A
58 A#
46 A#
Riq Snouj 3
Riq Snouj 4
Riq Tak 1
Riq Brass 1
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Katem Tak Doff
Katem Dom
59
60
B
C
47
48
B
C
61 C#
49 C#
62
D
50
D
63 D#
51 D#
64
65
E
F
52
53
E
F
Flute Key Click
Car Engine Ignition Zhongcha Mute
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Zhongcha Open
Zhongluo Mute
Zhongluo Open
Xiaoluo Open
Xiaocha Mute
Xiaocha Open
Luo High
66 F#
67
68 G#
69
54 F#
55
56 G#
57
G
G
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1
Daholla Tak 1
Daholla Dom
Daholla Tak 2
Tablah Prok
Tablah dom 2
Tabla Roll of Edge
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Tablah Tak Finger 2
Tablah Tak Finger 1
Tablah Tik 2
Tablah Tik 4
Tablah Tik 3
Tablah Tik 1
Tablah Tak 3
Tablah Tak 1
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Tremolo
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
A
A
70 A#
58 A#
71
72
B
C
59
60
B
C
73 C#
61 C#
Bongo L
74
D
62
D
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
75 D#
63 D#
76
77
E
F
64
65
E
F
78 F#
79
80 G#
81
66 F#
67
68 G#
69
G
G
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Bangzi
A
A
Muyu High
Muyu Mid-High
Muyu Mid
Muyu Mid-Low
Muyu Low
82 A#
70 A#
83
84
B
C
71
72
B
C
O
O
85 C#
73 C#
86
D
74
D
O
87 D#
75 D#
88
89
E
F
76
77
E
F
90 F#
91
92 G#
93
78 F#
79
80 G#
81
G
G
2
2
A
A
94 A#
82 A#
95
96
B
C
83
84
B
C
Jingle Bell
Bell Tree
WindChime
Dog
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
97 C#
85 C#
Horse
Bird Tweet 2
98
D
86
D
99 D#
87 D#
100
101
E
F
88
89
E
F
102 F#
90 F#
103
G
91
G
Maou
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
52
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
• “
” lo indica en la columna inmediatamente a la izquierda.
• Si golpea simultáneamente varios pulsadores asignados al mismo número
de asignación alterna, el instrumento sólo emitirá una voz.
• El número de asignación alterna sólo se aplica a las voces del MSB 127.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• El número de nota MIDI y la nota son en realidad una octava menos de lo
que aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
127/000/001
126/000/040
Indian Kit
126/000/044
126/000/113
126/000/114
World Kit
Keyboard
Note# Note Note# Note
25 C# 13 C# -1
26 14 -1
MIDI
Key Alternate
Standard Kit 1
Pop Latin Kit
Sound Effect Kit
Off
assign
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
D
D
27 D#
15 D# -1
28
29
E
F
16
17
E
F
-1
-1
Whip Slap
4
4
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
30 F#
31
32 G#
33
18 F# -1
19 -1
20 G# -1
21 -1
Hand Clap
G
G
A
A
34 A#
22 A# -1
Conga H Tip
Conga H Heel
35
36
B
C
23
24
B
C
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Baya Ge
Baya Ke
Baya Ghe
Baya Ka
Tabla Na
Tabla Tin
Tablabaya Dha
Tabla Tun
Tablabaya Dhin
Tabla Di
Tablabaya Dhe
Tabla Ti
Tabla Ne
Tabla Taran
Tabla Tak
Chipri
Kanjira Open
Kanjira Slap
Kanjira Mute
Kanjira Bendup
Kanjira Benddown
Dholak Open
Dholak Mute
Dholak Slap
Dhol Open
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
37 C#
25 C#
38
D
26
D
O
39 D#
27 D#
40
41
E
F
28
29
E
F
O
O
Drum Loop
42 F#
43
44 G#
45
30 F#
31
32 G#
33
G
G
A
A
46 A#
34 A#
47
48
B
C
35
36
B
C
Heartbeat
Footsteps
Door Squeak
Door Slam
Applause
Camera
Horn
Cajon Lo
Cajon Mute
Cajon Slap
49 C#
37 C#
50
D
38
D
Snare M
Hand Clap
51 D#
39 D#
52
53
E
F
40
41
E
F
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine 2
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Djembe Lo
Djembe Mute
Djembe Slap
54 F#
55
56 G#
57
42 F#
43
44 G#
45
1
1
1
G
G
Hiccup
Cuckoo Clock
Stream
Frog
Rooster
Dog
A
A
58 A#
46 A#
59
60
B
C
47
48
B
C
Bongo L Slap
Timbale L Open
PotDrum Open
PotDrum Close
61 C#
49 C#
Dhol Mute
Dhol Slap
Dhol Slide
Cat
Owl
62
D
50
D
63 D#
51 D#
Horse Gallop
Horse Neigh
Cow
Lion
Scratch
Yo!
64
65
E
F
52
53
E
F
Mridangam Normal
Mridangam Open
Mridangam Mute
Mridangam Slap
Mridangam Rim
Chimta Open
Chimta Normal
Chimta Ring
Dholki Open
Dholki Mute
Dholki Slap
Dholki Slide
Khol Open
Timbale Paila L
Timbale H Open
TalkingDrum Open
TalkingDrum BendUp
TalkingDrum Slap
66 F#
67
68 G#
69
54 F#
55
56 G#
57
G
G
TalkingDrum LeftHand-Open
A
A
Go!
70 A#
58 A#
Get up!
Whoow!
71
72
B
C
59
60
B
C
Timbale Paila H
Cowbell Top
Oodaiko
Oodaiko Rim
73 C#
61 C#
Bongo L
74
D
62
D
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
75 D#
63 D#
76
77
E
F
64
65
E
F
Guiro Short
Guiro Long
Khol Slide
Khol Mute
Yaguradaiko
Yaguradaiko Rim
Huuaah!
78 F#
79
80 G#
81
66 F#
67
68 G#
69
G
G
Manjira Open
Manjira Closed
Jhanji Open
Jhanji Closed
Mondira
Mridang Open
Mridang Mute
Mridang Rim
Mridang Slide
Khomokh Normal
Khomokh Mute
Khomokh Mltatk
Hateli Long
Hateli Short
Tambourine
A
A
82 A#
70 A#
83
84
B
C
71
72
B
C
O
O
Atarigane
Shimedaiko
Maracas
Shaker
Cabasa
Cuica Mute
Cuica Open
85 C#
73 C#
86
D
74
D
O
87 D#
75 D#
88
89
E
F
76
77
E
F
Tsudumi
Ainote
90 F#
91
92 G#
93
78 F#
79
80 G#
81
Uh!+Hit
G
G
2
2
A
A
Triangle Mute
Triangle Open
94 A#
82 A#
95
96
B
C
83
84
B
C
Jingle Bell
Bell Tree
Wind Chime
97 C#
85 C#
98
D
86
D
99 D#
87 D#
100
101
E
F
88
89
E
F
102 F#
90 F#
103
G
91
G
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
53
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
MIDI Implementation Chart
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
54
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
55
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
NOTE:
NOTE:
*1 Value of Pan for each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI.
*1 La valeur du panoramique pour chaque pad de batterie et commande au
pied n’est pas transmise via MIDI.
*2 This data is transmitted only when it is contained in the song data.
*2 Ces données ne sont transmises que lorsqu’elles sont contenues dans
les données du morceau.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instru-
ment, with the exception of MIDI Master Tuning.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning
(Accord général MIDI).
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simul-
taneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are
ignored.)
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H,
ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous
les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les
valeurs « ll » sont ignorées).
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details.
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.
*4 Recording to an external sequencer from the DD-65/YDD-60 and playing
back the data may result in selection of a different Reverb effect or a dif-
ferent kit.
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)
Sending MIDI data from the DD-65/YDD-60 to an external tone generator
may result in an unexpected voice, particularly if the tone generator
doesn’t have the same kind of voice as the DD-65/YDD-60.
*4 L’enregistrement sur un séquenceur externe depuis le DD-65/YDD-60 et
la reproduction des données peuvent entraîner la sélection d’un effet de
réverbération ou d’un kit différent.
L’envoi de données MIDI depuis le DD-65/YDD-60 vers un générateur de
sons externe peut donner une voix inattendue, en particulier si le généra-
teur de sons n’a pas le même type de voix que le DD-65/YDD-60.
HINWEIS:
*1 Der Stereo-Wert für jedes Drum Pad und Pedal wird nicht über MIDI über-
tragen.
NOTA:
*2 Diese Daten werden nur übertragen, wenn sie in den Songdaten enthal-
ten sind.
*1 El valor de Pan (panorámica) para cada pulsador de batería y cada pedal
no se transmite a través de MIDI.
*3 Exclusive
*2 Estos datos se transmiten únicamente cuando forman parte de los datos
de la canción.
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des
Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder
hergestellt.
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales
para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig
geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte
für „ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos
los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los
valores para “ll” se ignoran.)
<Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
<Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57).
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57).
<Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57).
<Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57).
• 0m : Channel Number
<Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll: Nivel Dry
• 0m: Número de canal
*4 Die Aufnahme vom DD-65/YDD-60 auf einem externen Sequenzer und
die Wiedergabe der Daten kann zur Auswahl eines anderen Reverb-
Effekts (Nachhall) oder eines anderen Kits führen.
*4 Si se graba con un secuenciador externo desde el DD-65/YDD-60 y se
reproducen los datos se puede producir la selección de un efecto de
reverberación diferente o de un kit distinto.
Das Senden von MIDI-Daten vom DD-65/YDD-60 an einen externen
Klangerzeuger kann zu einer unerwarteten Voice führen, besonders,
wenn der Klangerzeuger nicht über die gleiche Art der Voice wie das DD-
65/YDD-60 verfügt.
El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos
externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente
si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/
YDD-60.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
56
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
■ Effect map/Effekt-Zuordnung/Liste des effets/Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB,
the LSB will be directed to TYPE 0.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB,
le LSB sera orienté vers TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmet-
tre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre
de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et
DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD-
60.
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmit-
ting the system exclusive messages and parameter changes, you can se-
lect the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible
from the DD-65/YDD-60 panel itself.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält,
wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se
dirigirá a TYPE 0.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im
Display angezeigten Zahl.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto
corresponden al número indicado en la pantalla.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön-
nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über
das Bedienfeld des DD-65/YDD-60 nicht wählbar sind.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no
son accesibles desde el mismo panel del DD-65/YDD-60.
● REVERB
TYPE LSB
16
TYPE
MSB
000
001
002
003
004
00
No Effect
(1)Hall1
Room
Stage
Plate
01
02
08
17
(3)Hall3
18
19
20
(2)Hall2
(4)Room1
(7)Stage2
(9)Plate2
(5)Room2
(6)Stage1
(8)Plate1
005...127 No Effect
● CHORUS
TYPE LSB
16
TYPE
MSB
00
01
02
08
17
18
19
20
000...064 No Effect
065
066
067
Chorus
Celeste
Flanger
(2)Chorus2
(1)Chorus1
(4)Flanger2
(3)Flanger1
068...127 No Effect
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
57
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Score
Drum Score/Darstellung der Schlagzeugnoten/
Partitions pour batterie/Partitura de percusión ....................
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common
format for the examples below.
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden
Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le for-
mat courant suivant pour les exemples ci-dessous.
En el comercio se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejem-
plos hemos elegido hemos elegido el más habitual.
Hi-Hat (H.H.)
Open Close
Hi-Hat Cymbal (H.H.)
Ride Cymbal (RIDE)
High Tom
Crash Cymbal
Snare Drum
(Brush Slap)
Mid Tom
Snare Drum
Low Tom
Low
High
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)
Bass Drum
The following is an actual rhythm pattern using the notation.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.
L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
58
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
■ 8 Beat (song No.010)
■ 16 Beat (song No.012)
■ 4 Beat (song No.042)
(RIDE)
In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below).
For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is eas-
ier to read.
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in der nachste-
henden Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese
geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous
à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette
notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière.
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota-
ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo,
pues resulta más fácil de leer.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
59
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
■ Shuffle (song No.030)
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
■ 16 Beat Shuffle (song No.026)
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
60
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Specifications
Specifications/Technische Daten/Spécifications/
Especificaciones......................................................................
Drum Pads
Power Consumption
8 pads (125mm x 4, 88mm x 4), Touch Sensitive
19 W
Maximum Polyphony
Power Supply
32
Adaptor : Yamaha PA-5D, PA-150, or an equivalent rec-
ommended by Yamaha (sold separately)
Batteries: Six “C” size, LR14 (R14P), or equivalent bat-
teries (sold separately)
Drum Kits
50 Preset + 3 Custom
Songs
Dimensions (WxDxH)
100
602 x 411 x 180 mm (23-11/16" x 16-3/16" x 7-1/16")
Tracks
Weight
4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)
4.5 kg (9 lbs., 15 oz. )
Custom Song
Supplied Accessories
5 Songs (approximately 10,000 notes per song)
Drum Stick x 2, Foot Pedal 1 & 2, Owner’s Manual
Voices
Optional Accessories
Drum Voices 254 + phrase 25
AC Power Adaptor PA-5D, PA-150, or an equivalent
Headphones HPE-150/HPE-30
USB-MIDI interface UX16
Functions
HAND PERCUSSION ON/OFF, TRACK ON/OFF, TAP
START, PAD START, BREAK, A-B REPEAT, DEMO
Kick Pad KP65*
Hi-Hat Controller HH65
Panel Controls
* Optional Foot Pedal is necessary when using the optional
KP65.
ASSIGN button, REVERB button, HAND PERC. button,
KIT button, CLICK button, SONG button, TEMPO button,
PART MUTE DRUM 1–3, BACKING buttons, FUNC-
TION button, DEMO button, STANDBY/ON button, REC
button, BREAK/TAP button, A-B REPEAT button,
START/STOP button, DRUM PAD x 8
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only.Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod-
ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications,
equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
LED Display
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Information.Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Pro-
dukte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung
zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Song/Drum Kit/Tempo etc.
Auxiliary jacks
DC IN12 V, AUX IN, PHONES/OUTPUT, MIDI IN/OUT,
PEDAL 1/2
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information.Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-
vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Main Amplifier
5W + 5W (EIAJ)
Speaker
8 cm x 2
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información.Yamaha Corp. se reserva el
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifi-
caciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica-
ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
61
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tiendaYamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
THE NETHERLANDS/
NORTH AMERICA
ASIA
BELGIUM/LUXEMBOURG
CANADA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 416-298-1311
Tel: 021-6247-2211
FRANCE
U.S.A.
HONG KONG
Yamaha Musique France
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tom Lee Music Co., Ltd.
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
Tel: 714-522-9011
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
INDONESIA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
MEXICO
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
BRAZIL
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SWEDEN
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
SINGAPORE
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: +507-269-5311
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 02-2511-8688
ICELAND
Skifan HF
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Tel: +81-53-460-2317
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Tel: 3-9693-5111
Tel: +81-53-460-2312
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
OTHER COUNTRIES
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
Tel: +81-53-460-2312
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB45
|