The Singing Machine STVG 512 User Manual

Instruction Manual  
Manual De Instrucción  
Manual D'instruction  
THE LEADER IN HOME KARAOKE AND BEYONDTM  
Please read before using this unit.  
Lea antes de usar esa unidad.  
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.  
STVG-512  
Compact Disc + Graphics  
with Built-In TV Karaoke Center  
Disco Compacto + Gráficos  
Con El Central De Karaoké En La TV  
Disque Compact + Graphiques  
Avec Centre Karaoke Encastre  
WARNINGS  
NOTE: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as  
set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television (which can be  
determined by turning the equipment off), the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
!
!
!
!
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio /TV technician for help.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read Instructions -All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.  
2. Retain Instructions -The safety and operating instructions should be retained for future reference.  
3. Heed Warnings -All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.  
4. Follow Instructions -All operating and use instructions should be followed.  
5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners. Use a damp cloth for cleaning the exterior only. Do NOTattempt to clean the inside.  
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause  
hazards.  
7. Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub; in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.  
8. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may  
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,  
tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the  
product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by  
the manufacturer.  
9. Aproduct and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive  
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart Combination to overturn.  
10. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of  
the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The  
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This  
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is  
provided.  
11. Power Sources -This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking  
label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power  
company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating  
instruction.  
12. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a  
plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety  
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to  
fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized  
plug.  
Alternate Warnings - This product may be equipped with a three-wire grounding-type plug, a plug having a  
third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are  
unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat  
the safety purpose of the grounding-type plug.  
E2  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
13. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or  
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the product.  
14. Protective Attachment Plug - The product is equipped with an attachment plug having overload protection.  
This is a safety feature. See Instruction Manual for replacement or resetting of protective device. If  
replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by  
the manufacturer that has the same overload protection as the original plug.  
15. Outdoor Antenna Grounding  
-
If an outside antenna is  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
connected to the receiver, be sure the antenna system is  
grounded so as to provide some protection against voltage surges  
and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper  
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the  
lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding  
conductors, location of antenna-discharge unit, connection to  
grounding electrodes, and requirements for the grounding  
Electrode. See figure:  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250. PART H)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
16. Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and  
unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This  
will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.  
17. Power Lines -An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact  
with them might be fatal.  
18. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can  
result in a risk of fire or electric shock.  
19. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may  
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of  
any kind on the product.  
20. Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
21. Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service  
personnel under the following conditions:  
a)  
b)  
c)  
d)  
When the power-supply cord or plug is damaged,  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,  
If the product has been exposed to rain or water,  
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those  
controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may  
result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to  
its normal operation.  
e)  
f)  
If the product has been dropped or damaged in any way, and  
When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.  
22. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used  
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.  
23. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform  
safety checks to determine that the product is in proper operating condition.  
24. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the  
manufacturer.  
25. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
E3  
INTRODUCTION  
Your Compact Disc + Graphics with Built-In TV Karaoke Center will provide you with many years  
of fun and entertainment. It can let you be the “star” as you sing along with your favorite  
recordings and hear your voice with the music through the system’s speaker.  
This Karaoke Center is easy to use, yet full of features with a compact design. After just a few  
simple instructions, you will become an expert. Before you use your unit, please glance through  
this manual to familiarize yourself with all the features available and the sections of the manual  
that describe their operation. Next, go to the section for the specific operation you wish to  
perform.  
For your easy reference, listed here are some of the main features of this Karaoke Center:  
Lyrics on TV screen - displays the lyrics with the tempo of music when playing CD+G discs.  
Auto Voice Control - lets you replace the original singer's voice with your own voice when any  
prerecorded, multiplex karaoke disc is played. To activate, just rotate Mic Volume to a  
comfortable listening level, and Auto Voice Control for the best balance between playback and  
microphone levels.  
Balance Control - lets you adjust the balance between the prerecorded original singer's voice  
and the music if you use a multiplex karaoke disc.  
Echo Control - lets you add an echo to enrich your voice for a concert hall effect.  
Master Volume Control - lets you turn the volume control clockwise or counter-clockwise until  
desired volume level is obtained.  
Multiple Karaoke music center - it plays audio Compact Discs, CD+Graphics discs.  
Built-In Speaker - lets you share the music with your family or friends.  
Auxiliary Output Jacks - lets you connect another audio output component, such as an  
equalizer/booster or a PAsystem.  
Headphone Jack - lets you connect the headphones instead of using the built-in speaker.  
E4  
CONTROL LOCATIONS  
1
2
3
4
5
6
7
STVG-512  
19  
20  
21  
22  
23  
8
9
10  
11  
12  
24  
25  
26  
13  
14  
15  
16  
17  
27  
28  
29  
30  
18  
FRONT VIEW  
1. REPEAT Indicator  
2. PROGRAM Indicator  
3. CD Door  
11. MONITOR ON/OFF  
12. PROGRAM Button  
13. FUNCTION SELECT  
14. Monitor  
21. SKIP Button  
22. SKIP Button  
23. REPEAT Button  
24. BALANCE Control  
4. LED Display  
5. PLAY/PAUSE Indicator  
6. CDG Indicator  
7. Model Number  
8. ON/OFF LED  
15. Master Volume Control  
16. Headphone Jack  
17. MIC 1 Jack  
25. AUTO VOICE CONTROL  
26. ECHO Control  
27. MIC Volume Control  
28. MIC 2 Jack  
18. MIC Holder  
9. ON/OFF Button  
10. INTRO Button  
19. PLAY/PAUSE Button  
20. STOP Button  
29. MIC Holder  
30. Loudspeaker  
E5  
CONTROL LOCATIONS  
38  
39  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
REAR VIEW  
31. VIDEO IN Jack  
36. MAIN POWER SWITCH  
(FOR AUSTRALIA AND  
EUROPE ONLY)  
37. AC POWER Cord  
38. AUX OUT Jacks (L/R)  
39. AUX IN Jacks (L/R)  
32. VERTICAL HOLD Control  
33. CONTRAST Control  
34. BRIGHTNESS Control  
35. VIDEO OUT Jack  
E6  
MAKING THE CONNECTIONS  
CONNECTING POWER  
You can power the system from a standard AC outlet by using the supplied power cord.  
FOR USAONLY  
CAUTION: The supplied AC power cord has a polarized plug that fits into the wall outlet only  
one way. If the plug does not fit properly, turn it over and try again. Do not force it.  
FORAUSTRALIAAND EUROPE ONLY  
CONNECTING POWER - PLEASE BE SURE THE AC MAIN POWER SWITCH (LOCATED  
ON THE BACK PANEL) IS SWITCHED TO THE ON POSITION.  
You can power the system from a standardAC outlet by using the supplied power cord.  
WARNING: DUE TO THE MAINS SWITCH WAS LOCATED AT THE REAR PANEL, THE  
APPARATUS MUST BE LOCATED IN THE OPEN AREA WITHOUT ANY OBSTRUCTIONS  
TOACCESS THE MAINS SWITCH.  
CONNECTING TOYOUR HEADPHONE  
A headphone jack is provided for using headphones instead of the built-in speaker.  
(Headphones are sold separately.)  
CONNECTING TOYOUR TV  
The Singing Machine provides a patch cord to give you the option of connecting your unit to an  
external audio/sound system and video device. The patch cord has three RCA jacks at each  
end. White and Red are for left and right audio connections and the yellow is for connecting the  
video.  
Make sure that you have a CDG disc in the Singing Machine and playing when you are making  
this connection. You will know you have the proper settings on your TV or VCR as soon as you  
see the Singing Machine logo or lyrics on the screen!  
VIDEO CONNECTION  
Please follow the steps below to display CDG lyrics on theTV screen:  
(1) Locate the multicolored patch cords.  
(2) Connect video cable (yellow) to the Video Out of the back of the Singing Machine.  
(3) Connect the other end of the video cable (yellow) to the Video Input on yourTV or VCR.  
REAR VIEW OF  
SINGING MACHINE  
REAR VIEW OF TV  
VIDEO  
IN  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
INPUT  
AUDIO  
INPUT  
R
L
L
R
OUT  
VIDEO INPUT  
(Yellow Jack)  
VIDEO OUTPUT  
(Yellow Jack)  
E7  
MAKING THE CONNECTIONS  
If your television does not have the required Video Input, you will need an RF Modulator (Radio  
Frequency Modulator), which connects through your TV Antenna or cable line and serves as  
Video Input.  
An RF Modulator can be purchased at almost any consumer electronics retailer. If you are  
connecting the video from the Singing Machine to either a television or a VCR video input jack,  
you must specify the source the TV or VCR is to display. Your TV or VCR user guide can tell you  
how to display the video signal from the ‘Video Injack.  
If you don’t have the manual for your TV or VCR we suggest calling the TV or VCR  
manufacturer’s customer service department. Only the manufacturer will be able to tell you very  
quickly how to configure your TV or VCR to display the video signal coming from the ‘Video  
Inputjack.  
D Note: Some projection TV sets do not display the standard blue background used on most  
CDGs properly. If the background color is inconsistent or flashing, please try connecting your  
Singing Machine to a standard tube television.  
COMMON WAYS TO CONFIGUREYOUR TV OR VCR  
Your Singing Machine is designed to connect to your TV the same way you would connect a  
video camera, VCR or video game. The Singing Machine is constantly sending the video and  
audio signals to the 'Video Out' and 'AUX OUT' jacks whenever you play a CDG. So, load a CDG  
into your Singing Machine before you start making these connections. You will see lyrics on the  
TV screen as soon as you get the setup completed correctly.  
We refer to TV/VCR because manufacturers use very similar ways to connect TVs and VCRs  
and you can connect your Singing Machine to a TV, VCR or satellite system. The setup of your  
TV/VCR is the most difficult part of making the connection for displaying your Singing Machine  
lyrics. In most homes, the TV has either a cable connected or antennae in use. Once you  
connect your Singing Machine to the TV/VCR, you must 'tell' your TV/VCR to display the input  
from the Singing Machine instead of the usual input from the cable or antennae.  
Check your TV/VCR user manual for the easiest way to setup your particular entertainment  
system. If you don't have your manual you can always call your TV/VCR manufacturer for that  
information or try hitting their website for online assistance. We've listed below the most  
common ways of setting up aTV/VCR:  
(1) In the setup menu for configuring the TV/VCR there may be an option on 'Input Selection'  
where you may choose between 'Cable/Ant.', 'Video 1', or 'Video 2' etc. as the input source.  
(2) Try looking for a 'Video' channel between the highest channel and the lowest channel on  
yourTV or VCR. (i.e. Between 99 and 2 may be 'VIDEO' or 'INPUT' or 'GAME')  
(3) Look for a button on the remote control for the TV/VCR you are connecting to that says  
'VIDEO', 'VIDEO 1', 'Game', 'AUX', 'EXT', 'LINE1', 'LINE-IN' or occasionally the 'VCR'  
button will display the Video input source.  
E8  
MAKING THE CONNECTIONS  
CONNECTINGAVIDEO COMPONENT FOR INPUT  
Please follow the steps below to display CDG lyrics on the Singing Machine’s monitor from  
another video source:  
(1) Locate the multicolored patch cords.  
(2) Connect video cable (yellow) to the Video In of the back of the Singing Machine.  
(3) Connect the other end of the Video Cable (yellow) to the Video Output on another video  
source such as a VCR.  
(4) Set the FUNCTION SELECT switch to AUX and the MONITOR ON/OFF switch to ON.  
(5) Adjust the BRIGHTNESS, CONTRAST and VERTICAL HOLD Controls at the back of  
the Singing Machine to have the best picture quality.  
REAR VIEW OF  
SINGING MACHINE  
REAR VIEW OF VCR  
VIDEO  
IN  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
OUT  
AUDIO  
OUT  
R
L
L
R
OUT  
VIDEO INPUT  
(Yellow Jack)  
VIDEO OUTPUT  
(Yellow Jack)  
AUDIO CONNECTION  
Connect the unit to your TV or home stereo system using the White and Red connections on the  
supplied patch cord. Plug the white end of the patch cord into the white AUX OUT jack on the  
unit. Plug the red end of the patch cord into the redAUX OUT jack on unit. Now connect the other  
end of the cable’s white (left channel) and red (right channel) plugs to your TV or home stereo  
system’s ‘AUDIO INor ‘AUX INjacks.  
REAR VIEW OF  
SINGING MACHINE  
REAR VIEW OF TV  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
INPUT  
AUDIO  
INPUT  
R
L
L
R
AUX OUTPUT  
L
AUX OUTPUT  
R
AUDIO INPUT AUDIO INPUT  
R
L
(White Jack)  
(Red Jack)  
(Red Jack)  
(White Jack)  
E9  
MAKING THE CONNECTIONS  
CONNECTING AN AUDIO COMPONENT FOR INPUT  
To connect another audio source (such as a Tuner, an AV Receiver or a VCR) so you can sing  
along with its music, simply connect the Audio Output jacks (Red & White RCA jacks) to the  
Singing Machine’sAUX IN L& R jacks.  
REAR VIEW OF  
ANOTHER  
SINGING MACHINE  
AUDIO COMPONENT  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
OUT  
AUDIO  
OUT  
L
R
L
R
AUX INPUT  
R
AUX INPUT  
L
AUDIO OUTPUT AUDIO OUTPUT  
L
R
(Red Jack)  
(White Jack)  
(White Jack)  
(Red Jack)  
E10  
CD OR CD+G OPERATION  
D Warning - Tapping or dropping the microphone while it is on can permanently damage  
your microphone. Resist the urge to swing the microphone around by the cord!  
PREPARATION  
! This unit is designed to play CD’s bearing the identification logo "  
". If CD’s do not  
conform to the CD standard, they may not play properly.  
! Fingerprints and dust should be carefully wiped off with a soft cloth. Wipe in a straight motion  
from the center of the disc to the outside edge.  
! Never use chemicals, such as record cleaning sprays, antistatic sprays or fluids, benzene or  
thinner to clean compact discs. These chemicals will permanently damage the plastic  
surface of the disc.  
! Always place the compact disc on the disc tray with the label facing upward. Compact discs  
can be played on only one side.  
! To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc  
out, holding it carefully by the edges.  
! Discs should be returned to their cases after use to protect them from dust and scratches.  
! To prevent warping the disc, do not expose it to direct sunlight, high humidity or high  
temperatures for extended periods of time.  
! Do not apply paper or write anything on either side of the disc. The inks used in some felt-tips  
pens may damage the surfaces of the disc.  
PLAYING CD OR CD+G DISC  
Reminders:  
! Adjust MASTER VOLUME control on your unit, TV or audio system to a comfortable level.  
! Adjust MIC/ECHO/BALANCE controls as needed to achieve the desired mix of music and  
vocals through yourTV or sound system.  
! Do not press the disc cover of the CD compartment while it’s playing.  
! Never place anything except a compact disc on the disc tray. Foreign objects can damage  
the unit.  
! Do not apply excessive force to disc cover.  
! Only place one disc on the disc tray at a time.  
TURNING POWER ON/OFF  
! To turn on the karaoke center, press the ON/OFF button, the ON/OFF LED will light up.  
! To turn off the system, press the ON/OFF button again, the ON/OFF LED will turn off.  
FUNCTION SELECT  
Set the FUNCTION SELECTswitch to CD+G.  
LOADINGADISC  
! Lift up the CD door to open the CD/CDG compartment. Place a disc in the compartment with  
the printing side facing upward and the shiny side facing down.  
! Gently close the CD door to the CD/CDG compartment. After a few seconds, the LED will  
display the total number of tracks. (If no disc is loaded, it will display “  
”.)  
(Refer to the Trouble Shooting Guide on page E14 if a disc is loaded but the total tracks  
do not appear.)  
E11  
CD OR CD+G OPERATION  
PLAY/PAUSE MODE  
! To start playing, press the PLAY/PAUSE button. The first track [ ] and the PLAY/PAUSE  
LED will be lit.  
! To temporarily stop playing, press the PLAY/PAUSE button. The PLAY/PAUSE LED  
Indicator will flash.  
! To resume play, press this button again.  
MONITOR ON/OFF  
! Set MONITOR ON/OFF switch to ON if you want to display a CDG lyrics on the Singing  
Machine’s monitor.  
! Adjust the BRIGHTNESS, CONTRAST and VERTICAL HOLD Controls at the back of the  
Singing Machine to have the best picture quality.  
STOPMODE  
If the STOP button is pressed in the course of playing, the disc will cease to play. (The total  
number of tracks will be shown on the LED window.)  
SKIP(For both CD and CDG discs)  
! During STOP mode, you can skip up or down to your desired track number by pressing a  
SKIPbutton(  
- SKIP-  
).  
! To resume playing the selected song, press PLAY/PAUSE button.  
SEARCH (For audio CD disc only)  
When playing any audio CD, press and hold the SKIP button (  
-SKIP-  
). The CD will  
search at high speed in the forward or backward direction. Normal play will continue when you  
release the button.  
REPEAT  
! To repeat the track currently playing, press the REPEAT button once. The REPEAT LED will  
start to flash.  
! To repeat all tracks, press the REPEAT button twice. The REPEAT LED will light up and stay  
lit.  
! To clear the REPEAT function, press the REPEAT button again. The REPEAT LED will turn  
off.  
PROGRAM  
! Use this button to program and play back songs in a preselected order.  
Step 1: Programming should be done in the stop mode only. Press the PROGRAM key  
until the PROGRAM LED flashes, the track will read [ ].  
Step 2: Press the double arrow keys (  
-SKIP-  
) to select a desired track.  
Step 3: Press PROGRAM key to confirm entry. You can repeat the same steps up to a  
maximum of 20 tracks.  
Step 4: Press PLAY to activate PROGRAM.  
! Press the STOPbutton to clear all the programmed entries.  
INTRO  
! Press the INTRO button once, then press PLAY. The CD player will play up to 10 seconds of  
each track as an introduction.  
! Press the INTRO button again to stop intro scan play.  
E12  
CARE AND MAINTENANCE  
POWER SWITCH  
CLEANING DISC  
After using the unit, turn off the power by  
pressing the ON/OFF button.  
Cleaning will not normally be necessary.  
However, should fingerprints, dust or  
dirt appear, you can wipe them off with a  
soft, lint-free cloth. Wipe the disc in a  
straight line from center to edge. You  
can moisten the disc first with ordinary  
tap water if necessary.  
CLEANING THE UNIT  
To clean the exterior of the unit, simply wipe  
with a soft clean cloth moistened with plain  
lukewarm water.  
CLEANING THE CD LASER LENS  
For the Best Results: Use a CD-lens cleaning  
disc according to the cleaning disc  
manufacturer instructions.  
If a lens cleaning disc is not available, use a  
clean, soft, dry cotton cloth to gently wipe the  
small, glass, fish-eye laser lens located in the  
CD players.  
NOTE: Do not use detergent  
or abrasive cleaning agents,  
for they can damage the  
disc.  
To prevent fire or shock hazard,  
disconnect your stereo system  
from the AC power plug when  
cleaning.  
CD PLAYER  
The player mechanism is fitted with self-  
lubricating bearings and must not be  
oiled or greased.  
COMPACT DISC  
Handling Disc  
Although the music tracks in the disc are  
covered with a protective layer, it is still  
advisable to treat the disc carefully.  
Ensure that you always pick up discs by  
the edge, and put them back in their  
holders immediately after use.  
E13  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
If you have followed the instructions and are having difficulty operating the unit, locate the  
PROBLEM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE column to  
locate and remedy the problem.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
No power when the unit No power plug connection at Insert the power plug into the AC  
is on. the AC outlet. outlet.  
No power when plugged The AC outlet may not have Check the outlet with a working  
in.  
power.  
lamp or other electrical appliance.  
Volume control is set to  
minimum.  
Turn up the volume.  
Volume control on TV set/PA Turn up the volume at TV/PA  
system is set to minimum.  
system.  
TV set/PA system power is  
OFF.  
Turn on the power at TV/PA  
system.  
No sound.  
AUX OUT jacks not  
connected.  
Follow directions on page E9 for  
‘Audio Connection’.  
The wrong function is  
selected.  
Select the correct function.  
Insert disc correctly.  
Disc is inserted upside  
down.  
Disc is dirty.  
Wipe clean with soft cloth.  
Use a new disc.  
Disc is scratched.  
Disc is warped.  
Use a new disc.  
A nonstandard disc is  
inserted.  
Only use discs bearing standard  
logo as described on page E11.  
Moisture has formed inside Wait about 20 to 30 minutes to let  
the CD deck.  
it dry out.  
Singing Machine needs to  
be reset.  
Disconnect the machine from  
power source for 30 seconds.  
Source Selection on your  
stereo is not set properly.  
Select AUX IN as the source for  
your home stereo.  
No sound - If audio is  
going through home  
stereo.  
Follow direction on page E9 for  
Improper Connection to  
stereo system or PA.  
connecting to  
system.  
a
home stereo  
E14  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
No sound - If audio is  
going through TV or  
VCR.  
Source Selection on TV or  
VCR is not correct.  
Follow directions on page E7 for  
‘Video Connection’.  
Connect the video cable to the  
Singing Machine’s VIDEO OUT  
and to theTV VIDEO IN.  
Video cable is not connected  
properly to theTV.  
Source selector on TV is not Using your TV Remote to select  
set to VIDEO.  
VIDEO input.  
Connect from VIDEO OUT of the  
system to the VIDEO IN of your  
VCR or Connect to an RF  
Modulator and then to the TV  
cable input. Refer to “Making the  
Connections” on page E7.  
No song lyrics appear  
on screen.  
TV does not have video line  
input.  
Check the disc to be sure it is a  
CDG. (See page E17 for details)  
Check disc to be sure it is clean.  
(See page E13 for cleaning  
instructions.)  
A CDG is loaded but the  
CDG indicator is not lit.  
VERTICAL HOLD Control is Adjust the VERTICAL HOLD  
not set correctly. Control.  
Picture is jumping up.  
E15  
SPECIFICATIONS  
AUDIO SECTION:  
OUTPUT POWER (MAXIMUM)  
OUTPUT IMPEDANCE  
2 WATTS (RMS)  
8 OHMS  
CD PLAYER SECTION:  
FREQUENCY RESPONSE  
SIGNAL - TO - NOISE RATIO  
WOW AND FLUTTER  
100 Hz - 20 kHz  
50 dB  
IMMEASURABLE  
D - A CONVERSION  
1-BIT DAC  
NUMBER OF PROGRAMS  
SAMPLING SYSTEM  
20 STEPS RANDOM ACCESS PROGRAMMING  
8 TIMES OVER SAMPLING  
5.5” BLACK AND WHITE TV MONITOR  
NTSC/ PAL SYSTEM  
220 LINE RESOLUTION  
MONITOR SECTION  
MICROPHONE  
-74 dB 600 ohms IMPEDANCE WITH  
Æ6.3mm DIAMETER DYNAMIC MICROPHONE  
AC 110V-120V~60Hz (FOR USA ONLY)  
POWER SECTION  
AC 230V-240V~50Hz (FOR AUSTRALIA AND  
EUROPE ONLY)  
DIMENSIONS (H x W x D)  
13.7 x 10.7 x 8.7 Inches / 34.8 x 27.2 x 22.2 cm  
10.6 lbs / 4.8 kgs  
WEIGHT  
1. PRE-RECORDED KARAOKE CD+G DISC  
2. AV CABLE  
ACCESSORIES  
3. DYNAMIC MICROPHONE  
Specifications are typical, individual units might vary. They are subject to continuous  
improvement without notice and without incurring any obligation.  
E16  
THE SINGING MACHINE KARAOKE GLOSSARY OF TERMS  
In addition to all of the terminology associated with consumer electronics products, a few  
additional terms are used almost exclusively in karaoke. These terms are meant to familiarize  
you with the world of Karaoke. The features listed below may not necessarily pertain to the  
particular model Singing Machine that you have. The following are some brief explanations of  
karaoke terms:  
Echo:  
Echo adds depth and resonance to a singer's voice, without affecting the music. This echo is  
produced by creating minor controlled feedback in the singer's voice.  
Multiplex:  
Our multiplex recordings contain 2 copies of the same song. One version is a stereo recording of  
the song without the lead singer. The second version is recorded with the music and  
background vocals on the left channel and the lead singer recorded on the right channel. This  
‘split trackrecording allows you to control the volume of the lead singer by adjusting the balance  
control. You can sing a duet with the lead singer or use the lead singer as a guide as you learn  
the song, gradually fading them out with the balance control until you are able to sing the song  
on your own.  
Auto Voice Control (AVC):  
When the AVC function is activated, the vocals on a multiplex recording are eliminated as soon  
as the singer begins singing into the microphone. When the singer stops singing, the vocals on  
the multiplex recording are automatically re-activated. This useful function is used primarily  
during practice sessions while a singer is learning a song. Please note that the AVC function  
only works with multiplex recordings and not with standard audio recordings.  
Pitch Control:  
This function controls the speed at which a cassette tape plays back. By increasing the speed of  
the tape, the music sounds higher (sharp). By slowing the tape speed, the music sounds lower  
(flat).  
Key Controller:  
Key Controller changes the key of the CD/CDG music (+ or - steps) to adjust to the singer’s  
voice.  
CDG:  
This is an acronym for Compact Disc plus Graphics. You will also see variations CD+G, and  
CD+Graphics. This is a regular audio CD with information stored on a data track simultaneous  
to music. In laymen's terms, CDG has a video output for simple graphics (not full motion video).  
In the case of karaoke, the graphics function is used to store song lyrics, and display the lyrics in  
synch with music. In most cases, CDG software displays lyrics which change color as they are  
to be sung.Aregular television is all that is required to display CDG lyrics.  
NOTE - CDG is a particular type of compact disc encoding system that is different from VCD or  
DVD. Your Singing Machine can decode standard audio compact discs and CDG discs. It will  
not read VCD or DVD encoded discs.  
Standard audio discs and cassette tapes will not display lyrics on your TV. Audio CDs do not  
contain the software necessary to display lyrics.  
E17  
ADVERTENCIAS  
ADVERTENCIA:PARAREDUCIR EL RIESGO  
DE INCENDIOS O DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO  
EXPONGAESTE EQUIPOALALLUVIAO HUMEDAD.  
CUMPLE CON LOS LIMITES DE  
APARATOS DIGITALES DE CLASE B, DE  
ACUERDO CON LA PARTE 15 DE LAS  
REGULACIONES FCC.  
ADVERTENCIAPARAEL REPARADOR:  
VER LA ADVERTENCIA EN EL LADO  
INTERNO DE LATAPATRASERA  
CUIDADO  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO ABRA  
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NO  
REMUEVA LA TAPA O LA TRASERA. NINGUNA PIEZA QUE  
PUEDA SER ARREGLADA EN EL INTERIOR. ENTREGUE  
TODO EL TRABAJO DE REPARACIONES SOLAMENTE AL  
PERSONALDE MANUTENCIÓN CALIFICADO.  
El CD Player es producido y probado, en  
conformidad con los estándares de seguridad.  
El obedece las especificaciones FCC y está  
conforme a los estándares de seguridad del  
Departamento de Salud y Servicios Humanos  
de los E.E.U.U.  
La marca de la CUIDADO está localizada en el panel posterior.  
Este símbolo tiene la intención de  
alertarlo para la presencia de  
tensiones activas peligrosas, en el  
interior de la caja del producto, con  
potencia suficiente, para ocasionar  
el riesgo de un choque eléctrico. No  
abra la caja del producto.  
ADVERTENCIAS:  
! El CD Player emplea un haz de rayos láser.  
Solamente un técnico calificado debe  
remover la tapa o tentar reparar este  
dispositivo, debido a posible daño a sus ojos.  
! El uso de controles, ajustes de  
procedimientos que no son los especificados  
aquí pueden causar una exposición  
peligrosa a la radiación.  
El símbolo tiene la intención de  
informarle que las instrucciones  
importantes de operación  
y
! El aparato debe ser usado en area ábierta.  
mantenimiento son incluidas en la  
literatura que es suministrada, junto  
con este producto.  
CUIDADO  
Este CD player es clasificado como un  
PRODUCTO LÁSER CLASE 1.  
La etiqueta CLASS 1 LÁSER PRODUCT está  
localizada en el panel posterior.  
ADVERTENCIA: HUMEDAD  
El producto no debe ser expuesto a goteos o a  
derrames de líquido y ningún objeto que tenga  
líquidos (por ejemplo, vasos) debe ser colocado  
sobre el producto.  
ADVERTENCIA: VENTILACIÓN  
La ventilación normal del producto no debe ser  
obstruida.  
CUMPLE CON LAS NORMAS DE  
RADIACIÓN DHHS, 21 CFR SUB. ESTE  
APARATO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE  
LAS REGLAS FCC. LA OPERACIÓN SE  
SUJETA A LAS. SIGUIENTES CONDICIONES:  
(1) ESTE APARATO NO PUEDE CAUSAR  
INTERFERENCIAS DAÑINAS Y (2) ESTE  
APARATO DEBE ACEPTAR TODA  
I N T E R F E R E N C I A I N C L U Y E N D O  
INTERFERENCIAS QUE PUEDEN CAUSAR  
UNA OPERACIÓN NO DESEADA.  
!
CUIDADO!  
Radiación invisible de rayos láser cuando  
abierto o cuando interruptores de seguridad  
fueren desactivados. Evite exponer a los rayos  
solares.  
IMPORTANTE  
Una vez que el circuito eléctrico del CD puede  
causar interferencias en otros radios  
alrededor, desconecte este aparato cuando no  
es utilizado o desplácelo lejos del radio  
afectado.  
CERTIFICACIÓN:  
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA NORMA  
21 CFR, CAPÍTULO 1, SUB-CAPÍTULO J DE  
LAS REGULACIONES DHHS.  
Este aparato de clase [B] cumple con la  
norma canadiense ICES-003  
S1  
ADVERTENCIAS  
NOTA: Este aparato digital no excede los limites de Clase B para las emisiones de ruido de radio del aparato digital  
como estipulado en las Regulaciones de Interferencia de Radio de Industria Canadá. Estos límites fueran  
establecidos para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial.  
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no instaló y usó de acuerdo con las  
instrucciones, puede causar interferencias dañosas para las radiocomunicaciones. No hay ninguna garantía sin  
embargo, que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias  
dañosas para radio o televisión (qué puede determinarse apagando el equipo), el usuario debe intentar corregir la  
interferencia por uno o más de las medidas siguientes:  
!
!
!
!
Reoriente o re-localice la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y receptor.  
Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente de lo a que el receptor se conecta.  
Consulte el distribuidor o técnico de radio / Televisión para obtener ayuda.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben ser leídas antes que el  
producto sea utilizado.  
2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y de operación deben ser guardadas, para  
consulta futura.  
3. Advertencias - Todas las advertencias para uso del producto y de las instrucciones de operación deben ser  
obedecidas.  
4. Siga las instrucciones - Se deben seguir todas las instrucciones operativas y de uso.  
5. Limpieza - Desconecte este producto del tomacorriente antes de hacer la limpieza. No use detergentes  
líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpieza de la parte externa. No intente limpiar el  
interior.  
6. Accesorios - No intente usar accesorios no recomendados por el fabricante, pues ellos pueden causar  
daños.  
7. Agua y humedad - No use este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca de una bañera, balcón de cocina  
o estanque de lavandería, ni en local húmedo demás o cerca de una piscina.  
8. Accesorios - No deje ese producto sobre un carrito, trípode, mesa, estante o armazones inestables. El  
producto puede caerse, hiriendo un niño o un adulto y quedar seriamente damnificado. Use solamente con un  
carrito, armazón, trípode o mesa recomendado, por el fabricante o vendido con el producto. Cualquier soporte  
del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar un accesorio de montaje recomendado  
por el fabricante.  
9. El conjunto de carrito, con el equipo debe ser movido con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva y superficies desiguales pueden hacer con que el conjunto  
de carrito y equipo vuelque.  
10. Ventilación - Las ranuras y aperturas del gabinete son hechas para ventilación y para garantizar la operación  
confiable del producto y para protegerlo del súper-calentamiento y estas aberturas no deben ser bloqueadas o  
cubiertas. La apertura nunca debe ser obstruida con la colocación del producto en una cama, sillón, alfombra  
o superficie semejante. Este producto no debe ser puesto en un local cerrado, tal como un estante o rack a no  
ser que tenga ventilación adecuada.  
11. Fuentes de Alimentación - Este producto solamente puede ser operado, a partir del tipo de fuente de  
energía, indicado en la etiqueta de identificación. Sí UD no estuviera seguro del tipo de red eléctrica de su  
casa, pregunte al revendedor o concesionaria local de energía eléctrica. Para productos que operan con  
batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación.  
12. Clavija de puesta a tierra - El producto puede ser equipado con un conectador polarizado de línea de  
corriente alternada (es decir; un conectador con una clavija más ancha que la orta). Este conectador se encaja  
en la toma, de una única forma. Esto es un recurso de seguridad. Sí el conectador no encaja correctamente,  
délo vuelta e intente de nuevo. Sí el conectador todavía así, no encaja, entre en contacto con su técnico para  
sustituir su toma antigua. No intente anular la seguridad de la enchufe de puesta a tierra.  
Advertencias alternativas - El producto puede ser equipado con un conector de tres clavijas con puesta a  
tierra (enchufe con una tercera clavija para tierra). Este conectador se encaja en una toma, con puesta a tierra.  
Esto es un recurso de seguridad. Sí el conectador todavía así, no encaja, entre en contacto con su técnico  
para sustituir su toma antigua. No intente anular la seguridad de la enchufe de puesta a tierra.  
S2  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
13. Protección del Cable de Fuerza - Cables de fuerza deben ser posicionados de manera que ellos no  
sean pisados o prensados por objetos puestos sobre o contra ellos, tomando cuidado especial con los  
cables, en los conectadores, extensiones y en el punto en que salen del producto.  
14. Conector de Interconexión con Protección - El producto es equipado con un conectador con protección de  
sobrecarga Esto es un recurso de seguridad. Vea el Manual de Instrucciones para la sustitución o reposición  
del dispositivo de protección. Sí el cambio del tomacorriente es necesario, vea si el técnico de mantenimiento  
usa el conectador de sustitución especificado por el fabricante, con la misma protección, contra sobrecargas  
que la del conectador original.  
15. Puesta a tierra de la Antena Externa - Sí una antena  
externa es conectada al receptor, certifíquese de que el  
sistema de la antena está puesto a tierra de manera a dar  
CABLE DE  
ENTRADA DE LA  
alguna protección, contra picos de tensión y/o acumulo  
ANTENA  
de cargas estáticas. El artículo 810 del National  
Electrical Code, ANSI/INFPA 70, da las informaciones  
PINZAS DE  
PUESTA A TIERRA  
referentes a la puesta a tierra adecuada del mástil y de la  
UNIDAD DE DESCARGA DE LA  
ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)  
EQUIPO DE  
estructura de soporte, toma a tierra del cable de entrada,  
a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los  
conductores de tierra, localización de la unidad de  
descarga de la antena, conexión de electrodos de puesta  
a tierra y las especificaciones del electrodo de puesta a  
tierra. Vea la figura:  
MANUTENCIÓN  
ELÉCTRICA  
CONECTORES DE PUESTA A TIERRA  
(NEC SECCIÓN 810-21)  
PINZAS DE PUESTA A TIERRA  
ELECTRODOS DE PUESTA A  
TIERRA DE ENERGÍA ELÉCTRICA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
NEC – NACIONAL  
ELECTRIC CODE S2898A  
16. Relampagueo - Para protección adicional para este producto, durante una tormenta de rayos o cuando el  
equipo no esté en uso o sin uso, durante largos períodos de tiempo, retire el cable del enchufe y desconecte la  
antena o sistema de cable. Esto evita los daños del producto debido a rayos y picos de tensión de la red.  
17. Líneas de Potencia - Un sistema externo de antenas no debe ser instalado en la vecindad de líneas aéreas  
de energía eléctrica o de otros circuitos de iluminación o de energía eléctrica, o donde él pueda caer en esas  
líneas de transmisión o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena externa, debe tener un cuidado  
extremo para evitar apoyarse en líneas de energía o circuitos eléctricos, pues el contacto con ellos puede ser  
fatal.  
18. Sobrecarga - No sobrecargue la tomacorriente, cables de extensión o tomacorrientes auxiliares, pues eso  
puede causar un incendio o una descarga eléctrica.  
19. Penetración de Objetos o Líquidos - Jamás insiera cualquier tipo de producto por las aperturas, pues ellas  
pueden tocar en puntos de alta tensión o causar un corto-circuito en piezas que pueden causar un incendio o  
choque eléctrico. Jamás derrame ningún tipo de líquido en el producto.  
20. Servicio - No intente reparar este producto por sí mismo, pues abrir o remover las tapas pueden, exponerlo a  
tensiones peligrosas u otros riesgos. Entregue todo el trabajo de reparaciones solamente al personal de  
mantenimiento calificado.  
21. Daños que Necesitan de Reparos - Desconecte este producto del tomacorriente y envíelo al personal de  
mantenimiento calificado, en las siguientes condiciones:  
a) Cuando el cable de energía o conectador están damnificados,  
b) Sí líquidos hubieran sido derramados, los mismos caerán en el producto,  
c) Sí el producto fue expuesto a la lluvia o agua,  
d) Sí el producto no operar normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente los  
controles que son descritos por las instrucciones de operación, pues un ajuste inadecuado de otros  
controles puede causar daño y pueden, frecuentemente, necesitar de un trabajo intenso por un técnico  
calificado, para que el producto vuelva a su operación normal.  
e) Sí el producto hubiere sufrido una caída o ha sido damnificado de alguna forma y  
f ) Cuando el producto muestra una clara alteración en el desempeño, eso indica la necesidad de una  
revisión técnica.  
22. Reposición de Piezas - Cuando piezas de reposición sean necesarias, vea sí el técnico de mantenimiento  
usó las piezas especificadas por el fabricante o sí ellas tienen las mismas características de la pieza original.  
Sustituciones de piezas no autorizadas pueden causar incendios, choques eléctricos u otros riesgos.  
23. Prueba de Seguridad - En el final de cualquier arreglo de este producto, solicite al técnico de mantenimiento,  
que efectúe las pruebas de seguridad, para determinar si el producto está en condiciones adecuadas de  
funcionamiento.  
24. Montaje en la Pared o en el Techo - El producto debe ser montado en la pared o en el techo, solamente  
cuando recomendado por el fabricante.  
25. Solución (Salud) - El producto debe ser puesto lejos de fuente de calor, tales como: radiadores, registro de  
calor, hornos u otros productos (incluyendo amplificadores que generen calor).  
S3  
INTRODUCCIÓN  
Su Centro de Karaoke para Discos Compactos + Gráficos le proporcionará muchos años de  
diversión y entretenimiento. Él puede hacer con que UD sea el "astro" a la medida en que UD  
acompaña sus grabaciones favoritas y escucha su voz con la música por los altavoz del  
sistema.  
Este sistema karaoké fue hecho en un proyecto compacto lleno de recursos fáciles de usar.  
Después de algunas instrucciones sencillas, UD puede tornarse un experto. Antes de usar su  
equipo unidad, lea este manual para familiarizarse con todos los recursos disponibles y las  
secciones del manual, que describen sus operaciones. A seguir vaya para la sección de la  
operación específica que UD quiere ejecutar.  
Para una consulta fácil, aquí está una lista con las principales características del Centro  
Karaokê:  
Letra de la música en la pantalla de la TV - Muestra la letra de la música con el tiempo de la  
música al reproducir los discos CDG.  
Control Automático de Voz (A.V.C.) - Permite que UD sustituya la voz original del canto  
con su propia voz, cuando cualquier disco pregrabado del tipo múltiplex karaoké es  
reproducido. Para activar, gire el Volumen del MIC a un nivel confortable de escucha y el  
Control Auto Voice para el mejor equilibrio entre los niveles de playback y micrófono.  
Control Balance - Permite que UD equilibre entre la voz original pregrabada del cantor y la  
música, si UD usar un disco karaoké múltiplex.  
Control Echo - Permite que UD acrecenté un eco y de a su voz un efecto de sala de  
conciertos.  
Control del Volumen Principal - Permite que UD gire el control de volumen del micrófono  
en el sentido del reloj o en contra de las agujas del reloj hasta que el nivel de volumen  
deseado sea obtenido.  
Multiplique Karaoké Music Center - El toca CD de audio de discos CDG.  
Altavoz Estéreo Incorporado - Permite que UD comparta la música con su familia y sus  
amigos.  
Toma de Salida Auxiliar - Permite que UD conecte otro componente de salida de audio tal  
como un ecualizador/amplificador o un amplificador de potencia.  
Toma conexión de Fono - permite que UD conecte el fono de oído, al contrario de usar el  
altavoz interno embutido.  
S4  
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES  
1
2
3
4
5
6
7
STVG-512  
19  
20  
21  
22  
23  
8
9
10  
11  
12  
24  
25  
26  
13  
14  
15  
16  
17  
27  
28  
29  
30  
18  
VISIÓN FRONTAL  
1. Indicador REPEAT  
2. Indicador PROGRAMA  
3. Puerta del CD  
4. LED  
5. Indicador PLAY/PAUSE  
6. Indicador CDG  
7. Numero del Modelo  
8. LED Encender/Apagar  
9. Botón Encender/Apagar  
10. Botón INTRO  
12. Botón PROGRAMA  
13. Función Seleccionar  
14. Monitor  
15. Control del Volumen  
Principal  
16. Toma para fono de oído  
17. Conectador MIC 1  
18. Soportes de los  
Micrófonos  
19. Botón PLAY/PAUSE  
20. Botón STOP  
21. Botones de SKIP  
22. Botones de SKIP  
23. Botón REPEAT  
24. Control BALANCE  
25. Control Automático de  
Voz  
26. Control ECHO  
27. Control MIC VOLUME  
28. Conectador MIC 2  
29. Soportes de los  
Micrófonos  
11. MONITOR ON/OFF  
30. Altavoce  
S5  
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES  
38  
39  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
VISTA TRASERA  
31. Toma VIDEO INPUT  
32. Control VERTICAL HOLD  
33. Control de Contraste  
34. Control de Brillo  
36. Interruptor de Alimentación  
Principal (Unión Australia y  
Europea, Solamente)  
37. Cable de energía CA  
38. TOMA AUX OUT (D/E)  
39. TOMA AUX IN (D/E)  
35. Toma VIDEO OUTPUT  
S6  
HACIENDO LAS CONEXIONES  
CONECTANDOALAENERGÍADE LARED  
UD puede alimentar el sistema de la toma normal de CA usando el cable de energía  
suministrada.  
ESTADO UNIDO DEAMÉRICA, SOLAMENTE  
CUIDADO: El cable de energía de CAque se incluye tiene una clavija polarizada que entra en  
el enchufe de la pared sólo de una forma. Si la clavija no entra de manera adecuada, voltéela e  
intente de nuevo. No la fuerce.  
UNIÓN AUSTRALIA Y EUROPEA, SOLAMENTE  
CONEXIÓN ELÉCTRICA - VERIFIQUE QUE EL BOTÓN “MAIN POWER” (SITUADO EN  
ELPANELTRASERO) ES COLOCADO EN POSICION ON.  
UD puede alimentar el sistema del tomacorriente normal de CA usando el cable de energía  
suministrado.  
ADVERTÊNCIA: LOS CONTROLES PRINCIPALES ESTÁN SITUADO EN EL PANEL  
TRASERO. POR ESO EL APARATO DEBE SER COLOCADO EN ÁREA ABIERTA SIN  
OBSTRUCCIÓN PARASUACCESO.  
CONECTANDOASU FONO  
Existe una conexión para uso de un fono de oído, en vez del altavoz interno.  
(Fonos de oído, son vendidos separadamente.)  
CONÉCTALOATU TELEVISIÓN  
La Singing Machine suministra un cable de interconexión para darle la opción de conectar su  
unidad a un sistema de sonido/audio externo y dispositivo de video. El cable de interconexión  
tiene tres tomas RCA, en cada punta. Blanco y Rojo son las conexiones de audio del canal  
izquierdo y derecho y amarillo es para conectar el video.  
Haga una conexión con un CDG instalado en su Singing Machine y que esté tocando. UD sabrá  
que hizo los ajustes adecuados en su TV o VCR, así que UD encontrar el logotipo de la Singing  
Machine o la letra de la música en la pantalla!  
CONEXIÓN DE VIDEO  
(1) Localice los cables de interconexión multicolores.  
(2) Conecte el cable de video (amarillo) en VIDEO OUT en la trasera de la Singing Machine  
(función de karaokê).  
(3) Conecte la otra punta del cable de video (amarillo) a la entrada de video de otra fuente tal  
como VCR oTV.  
VISTA POSTERIOR DE LA  
VISTA POSTERIOR  
SINGING MACHINA  
DE LA TV  
VIDEO  
IN  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
INPUT  
AUDIO  
INPUT  
R
L
L
R
OUT  
Salida del Video  
(toma amarilla)  
Entrada de Video  
(toma amarilla)  
S7  
HACIENDO LAS CONEXIONES  
Sí su televisión o VCR no tiene la entrada de video necesaria, UD necesitará de un Modulador  
RF, que se conecta a la entrada de la antena o de línea de cable de su TV y sirve como entrada  
de video.  
Un modulador de RF puede ser adquirido en cualquier tienda de artículos electrónicos. Sí UD  
estuviera conectando el video de una Singing Machine en la toma de entrada de video de una  
TV o VCR, UD debe especificar el origen que la TV o VCR deben exhibir. El guía de usuario de  
suTV o VCR pueden le decir como exhibir el señal de video de la toma de entrada de video.  
Sí UD no tiene el manual de su TV o VCR, sugerimos llamar el departamento de asistencia  
técnica del fabricante. Solamente el fabricante será capaz de decir, rápidamente, como  
configurar su TV o VCR para visualizar la señal de video, entrando pela toma de entrada de  
video.  
D Anotar:Algunos aparatos de TV con proyección no exhiben el fondo azul estándar usado, en  
la mayoría de los CDG propietarios. Sí el color de fondo fuera inconsistente o parpadear,  
conecte su Singing Machine a unaTV estándar.  
FORMAS COMUNES DE CONFIGURAR SU TV O VCR  
Su Singing Machine fue proyectada para conectarse a su TV de la misma manera que UD  
conecta una camera de video, VCR o consola de video game. La Singing Machina está  
enviando, constantemente, señales de video y de audio para las tomas VIDEO OUT y AUX  
OUT siempre que UD toca un CDG, entonces, ponga un CDG en su Singing Machina, antes de  
comenzar a hacer estas conexiones. UD verá la letra de la Música en la pantalla de la TV así  
que UD haya hecho, correctamente, la instalación.  
Nosotros nos referimos a TV/VCR porque fabricantes usan formas muy semejantes para  
conectar TVs y VCRs y UD puede conectar su Singing Machine a una TV, un VCR o a un  
sistema de satélite. (Pida instrucciones a su concesionaria de satélite.) La configuración de su  
TV/VCR es la parte más difícil al hacer la conexión para visualizar las letras de las músicas de  
su Singing Machine. E la mayoría de las casas, la TV tiene un cable o una antena en uso.  
Cuando su Singing Machine sea conectada a TV/VCR, UD debe enseñar su TV/VCR para  
exhibir la entrada de Singing Machine en vez de la entrada normal del cable o antena.  
Verifique en el manual de usuario de su TV/VCR, la forma más fácil de configurar su sistema de  
entretención en particular. Sí UD no tiene el manual de su TV o VCR, sugerimos llamar el  
departamento de asistencia técnica del fabricante. Relacionamos abajo las formas más  
comunes de ajustar unaTV/VCR.  
(1) En el menú de configuración de la TV/VCR puede haber una opción para "Selección de  
Entrada" donde UD puede escoger entre "Cable/ANT", "Video 1" o "Video 2" como fuente  
de entrada.  
(2) Intente buscar un canal de “Video” entre el canal más alto y él más bajo de su TV o VCR (es  
decir, entre el canal 99 y el canal 2 puede haber un canal “Video”, “Input” o “Game”).  
(3) Busque un botón en el control remoto de la TV/VCR que UD está conectando que dice  
"Video", "Video 1", "Game", "Aux", "Ext", "Line 1", "Line-In" o eventualmente el botón "VCR"  
va exhibir la fuente de entrada de video.  
S8  
HACIENDO LAS CONEXIONES  
CONECTANDO UN COMPONENTE DE VIDEO EN LAENTRADA  
Siga los pasos abajo, para exhibir las letras de las músicas CDG en el monitor de la Singing  
Machine, de otra fuente de video:  
(1) Localice los cables de interconexión multicolores.  
(2) Conecte el cable de video (amarillo) en VIDEO IN en la trasera de la Singing Machine  
(función de karaokê).  
(3) Conecte la otra punta del cable de video (amarillo) a la salida de video de otra fuente tal  
como VCR oTV.  
(4) Ponga la llave FUNCTION SELECT en AUX y MONITOR ON/OFF, en ON.  
(5) Ajuste BRIGHTNESS, CONTRAST y VERTICAL HOLD para obtener mejor calidad de  
imagen.  
VISTA POSTERIOR DE LA  
SINGING MACHINE  
VISTA POSTERIOR  
DE LA VCR  
VIDEO  
IN  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
OUT  
AUDIO  
OUT  
R
L
L
R
OUT  
ENTRADA DE VIDEO  
(Toma Amarilla)  
SALIDA DEL VIDEO  
(Toma Amarilla)  
CONEXIÓN DE AUDIO  
Conecte el unidad a su TV o sistema estereofónico usando las conexiones blanca y roja del  
cable de interconexión suministrado. Conecte la punta blanca del cable de interconexión en la  
toma blanca del cable de interconexión en la toma blanca toma AUX OUT del unidad. Conecte  
la punta roja del cable de interconexión en la toma roja del cable de interconexión en la toma  
roja toma AUX OUT del unidad. Conecte ahora la otra punta del cable (conectador blanco del  
canal izquierdo y conectador rojo del canal derecho) en las enchufesAUDIO IN oAUX IN de su  
TV o sistema de son.  
VISTA POSTERIOR DE LA  
SINGING MACHINE  
VISTA POSTERIOR  
DE LA TV  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
INPUT  
AUDIO  
INPUT  
R
L
L
R
SALIDA AUXILIAR  
D
SALIDA AUXILIAR  
ENTRADA DE AUDIO  
ENTRADA DE AUDIO  
E
E
D
(Toma Blanca)  
(Toma Roja)  
(Toma Roja)  
(Toma Blanca)  
S9  
HACIENDO LAS CONEXIONES  
CONECTANDO UN COMPONENTE DE AUDIO EN LA ENTRADA  
Para conectar otra fuente de audio (tal como un Sintonizador, ReceptorAV o un VCR) de forma  
que UD pueda acompañar la música, conecte, simplemente, las tomas de Salida de Audio  
(tomas RCAroja y blanca) de este equipo a las tomasAUX IN D y E de la Singing Machine.  
VISTA POSTERIOR DE LA  
SINGING MACHINA  
OTROS COMPONENTES  
DE AUDIO  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
OUT  
AUDIO  
OUT  
L
R
L
R
ENTRADA AUXILIAR  
ENTRADA AUXILIAR  
SALIDA DE AUDIO SALIDA DE AUDIO  
E
D
D
E
(Toma Roja)  
(Toma Blanca)  
(Toma Blanca)  
(Toma Roja)  
S10  
OPERACIÓN CD O CD+G  
D Advertencia - Golpeando o dejando caer el micrófono conectado, puede damnificarlo,  
permanentemente. Resista à la necesidad de tirar el micrófono por el cable!  
PREPARACIÓN  
! Esta unidad fue proyectada para reproducir CDs que contengan el logotipo de identificación  
dddd. Sí los CD no están de acuerdo con el estándar CD, ellos no reproducirán  
adecuadamente.  
! Impresiones digitales y polvo deben ser, cuidadosamente, removidos con un paño suave.  
Pase el paño con un movimiento del centro del disco para el borde externo.  
! Jamás use productos químicos tales como sprays de limpieza, sprays antiestáticos o  
fluidos, benceno o thinner para limpiar un CD. Estos productos químicos pueden damnificar,  
permanentemente, la superficie de plástico del disco.  
! Instale un disco en el compartimiento, con el lado impreso para arriba.  
! Para remover un disco de su caja, presione el centro de la caja y levante el disco, tomándolo,  
cuidadosamente, por las bordas.  
! Los discos deben ser colocados, de nuevo, en sus cajas después del uso, para protegerlos  
del polvo y arañazos.  
! Para evitar que el disco quede chueco, no lo exponga a la luz directa del sol, ni a un alto  
índice de humedad o a altas temperaturas, por períodos prolongados.  
! No pegue papel ni escriba cualquier cosa, en cualquier fase del disco. Las pinturas usadas  
en algunos lápices hidrográficos pueden damnificar la superficie del disco.  
REPRODUCIENDO UN CD O CDG  
Recomendaciones:  
! Ajuste los controles MASTER VOLUME y BALANCE de su unidad o sistema de audio, a su  
gusto.  
! Ajuste MIC/ECHO/BALANCE lo necesario para alcanzar la mezcla deseada de música y  
voz, en suTV o equipo de música.  
! No presione la gabinete del compartimiento del CD, cuando el mismo esté en reproducción.  
! Jamás ponga cualquier cosa que no sea un CD en el compartimiento de CD. Objetos  
extraños pueden damnificar la unidad.  
! No ponga fuerza en exceso en la tapa del disco.  
! Instale solamente un disco en la bandeja, de cada vez.  
ENCENDIENDOYAPAGANDO  
! Para ligar el karaokê center, presione el botón Encender/Apagar, el LED de Encender/  
Apagar enciende.  
! Para desligar el sistema, presione el botón Encender/Apagar de nuevo, El LED de  
Encender/Apagar apaga.  
FUNCIÓN SELECCIONAR  
Ponga la llave FUNCTION SELECTen CD+G.  
INSTALANDO UN DISCO  
! Abra, con cuidado la puerta del CD del compartimiento CD/CDG. Instale un disco en el  
compartimiento, con el lado impreso para arriba y el lado brillante para bajo.  
! Cierre con cuidado la puerta del CD, del compartimiento CD/CDG. Después de algunos  
segundos el LED muestra el número total de trillas. (Sí ningún disco estuviera colocado, el  
visor mostrará “  
”.)  
(Consulte el Guía de Diagnóstico y Reparaciones en la página S14 sí el disco estuviera  
cargado, mas el total de rillas no aparezca.)  
S11  
OPERACIÓN CD O CD+G  
MODO PLAY/PAUSE  
! Para empezar a tocar, presione el botón PLAY/PAUSE. La primera trilla [ ] y el indicador  
del LED PLAY PAUSE serán vistos.  
! Para interrumpir la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE de nuevo. El LED  
PLAY/PAUSE parpadea.  
! Para continuar a reproducir, presione, de nuevo, el botón.  
MONITOR ON/OFF  
! Ponga el interruptor ON/OFF en ON si UD quiere visualizar la letra de la música del CDG, en  
el monitor de la Singing Machine.  
! Ajuste BRIGHTNESS, CONTRAST y VERTICAL HOLD para obtener mejor calidad de  
imagen.  
MODO STOP  
Sí el botón STOP es presionado durante la reproducción, el disco interrumpe la reproducción.  
(El número total de trillas será mostrado en el visor LED.)  
SALTE REPRODUCCIÓN (Para Discos CD y CDG)  
! Durante el modo STOP, UD puede saltar hasta el número de trilla deseado, pulsando los  
botones SKIP(  
- SKIP-  
).  
! Para continuar a reproducir, presione, de nuevo, el botón PLAY/PAUSE.  
CÓMO BUSCAR PISTAS (SOLAMENTE PARACD)  
Al tocar cualquier CD de audio, presione y mantenga presionado el botón SKIP (mmm-SKIP-  
mm) para hacer una búsqueda, en alta velocidad, para adelante e para tras. Reproducción  
normal continua cuando UD suelta el botón.  
REPITA  
! Para repetir la trilla actual, presione el botón REPEAT. El LED REPEAT parpadea y la trilla  
será repetida.  
! Para repetir todas las trillas, presione dos veces, el botón REPEAT. El LED de REPEAT  
enciende.  
! Para borrar la función de repetir, presione, nuevamente, el botón REPEAT. El LED de  
REPEATapaga.  
PROGRAMA  
! Use el botón PROGRAM para reproducir las músicas en el orden preseleccionado.  
Paso 1: La programación debe ser hecha en el modo de parada. Solamente presione la  
tecla de programa hasta que el LED de programa parpadee, la pista será  
mostrada [ ].  
Paso 2: Presione el botón SKIP (  
-SKIP-  
) para seleccionar una trilla deseada.  
Paso 3: Presione el botón PROGRAM, para confirmar la entrada. UD puede repetir los  
pasos hasta un máximo de 20 trillas.  
Paso 4: Presione PLAY cuando UD tenga completado la programación y esté listo para  
empezar a cantar.  
! Para borrar todas las memorias de programación, presione el botón STOP.  
INTRO  
! Presione una vez el botón INTRO y presione PLAY. El CD player reproduce hasta 10  
segundos de cada trilla como introducción.  
! Presione nuevamente el botón INTRO para interrumpir la reproducción del inicio de cada  
trilla.  
S12  
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO  
INTERRUPTOR DE FUERZA  
LIMPIEZADELDISCO  
Después de utilizar el unidad, desconecte la Limpieza no será siempre necesaria. No  
energía eléctrica, presionando el botón obstante, se hay impresiones digitales, polvo  
Encender/Apagar.  
o suciedad, UD puede limpiarlas, con un paño  
suave, que no suelte pelusas. Pase el paño  
con un movimiento del centro del disco para el  
borde externo. UD puede humedecer primer  
el disco con agua normal de la llave, sí  
necesario.  
LIMPIANDO LAUNIDAD  
Para limpiar la parte externa de la unidad,  
refriegue con un paño limpio  
humedecido con agua tibia, pura.  
y
suave,  
LIMPIANDO LAS LENTES DE LÁSER DEL  
CD  
Para los Mejores Resultados: Use un disco de  
limpieza de lentes del CD, de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante del disco de  
limpieza.  
Sí un disco de limpieza del cabezote del láser  
no estuviera disponible, use un paño de  
algodón seco, limpio, suave para pasar en la  
lente pequeña del láser, localizado en la toca  
CD.  
A N O T A C I O N E : N o u s e  
detergente o agentes de limpieza  
abrasivos, que puedan damnificar  
los discos.  
LECTOR DE CD  
El mecanismo de reproducción es equipado  
con un eje auto lubricante y no debe ser  
lubricado ni engrasado.  
Para evitar incendios o choques  
eléctricos, desconecte su  
sistema estéreo de la tomada CA  
al hacer la limpieza.  
CD  
MANIPULANDO ELDISCO  
A pesar de las trillas musicales del disco estar  
cubiertas con una capa de protección, es  
aconsejable manosearlo con cuidado. Tome  
siempre los discos por el borde y guárdelos de  
vuelta en sus cajas, inmediatamente después  
del uso.  
S13  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS  
Sí UD ha seguido las instrucciones y está con dificultades en operar la unidad, localice el  
PROBLEMA en la columna izquierda abajo. Verifique la columna CAUSA PROBABLE para  
localizar y reparar el problema.  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
SOLUCIÓN  
Sin tensión cuando  
activado.  
Conectador CA no está  
conectado en la toma.  
Instale el conectador de  
alimentación en la conexión CA.  
Sin tensión cuando  
conectado.  
Toma CA puede estar sin  
energía.  
Verifique la conexión con una  
lámpara u otro aparato eléctrico.  
Control de Volumen ajustado  
al mínimo.  
Aumente el volumen.  
Control de Volumen de la TV  
/sistema PA ajustado al  
mínimo.  
Aumente el volumen de la  
TV/sistema de PA.  
Aparato de TV/Sistema de  
PA está apagado.  
Encienda la energía eléctrica para  
la TV/sistema de PA.  
Sin son.  
Siga las instrucciones en la  
página S9 para "Conexión de  
Audio".  
Toma AUX y OUT no  
conectadas.  
La función incorrecta fue  
seleccionada.  
Seleccione la función correcta.  
Instale el disco correctamente.  
Disco colocado de cabeza  
para abajo.  
Disco está sucio.  
Disco está arañado.  
Disco está chueco.  
Pase un paño suave y limpio.  
Use un disco nuevo.  
CD PLAYER no puede  
funcionar normalmente  
o " -", "E " o "0 0" son  
mostrados.  
Use un disco nuevo.  
Use solamente los discos que  
tengan el logotipo estándar como  
descrito en la página S11.  
Un disco sin estandarización  
fue colocado.  
Acumulo de humedad en el Espere aproximadamente 20 a 30  
interior del deck de CD.  
minutos para dejar secar.  
Singing Machine necesita  
ser reiniciada (reset).  
Desconecte la micrófono por 30  
segundos.  
S14  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
SOLUCIÓN  
La selección de la fuente no Seleccione AUX IN como entrada  
está bien configurada en el para su equipo doméstico de  
Sin son - sí el audio  
estuviera pasando por  
el sistema de son.  
estéreo.  
música.  
Conexión inadecuada al  
sistema estéreo o  
amplificador de potencia.  
Siga las instrucciones en la página  
S9 para conectando a un sistema  
estereofónico doméstico.  
Sin son - sí el audio  
estuviera pasando por  
TV o VCR.  
Siga las instrucciones en la  
página S7 para "Conexión de  
Video".  
Selección de Entrada en la  
TV o VCR no está correcta.  
Conecte el cable de video  
(amarillo) en VIDEO IN/OUT en la  
trasera de la Singing Machine  
(función de karaokê).  
Cable de video no está  
conectado correctamente en  
laTV.  
Use el control remoto de la TV  
para seleccionar la entrada de  
video.  
Selector de Entrada en la  
TV no está en video.  
Conecte el VIDEO OUT del  
sistema al VIDEO IN de su VCR,  
o conecte un Modulador de RF y  
de este para la entrada del cable  
de la TV. Consulte “Haciendo las  
Conexiones” en la página S7.  
Verifique si el disco esta CDG.  
(Vea las detalles de limpieza, en  
la página S17.)  
La letra de la música no  
aparee en la pantalla.  
TV no tiene una entrada de  
video.  
Un CDG es colocado, pero Verifique si el disco esta limpio.  
el indicador de CDG no se  
enciende.  
(Vea las instrucciones de  
limpieza, en la página S13.)  
Control VERTICAL HOLD  
no está ajustado,  
Imagen saltando.  
Ajuste control VERTICAL HOLD.  
correctamente.  
S15  
DETALLES TÉCNICOS  
SECCIÓN DE AUDIO:  
POTENCIA DE SALIDA (MÁXIMA)  
IMPEDANCIA DE SALIDA  
2 WATTS (RMS)  
8 OHMS  
SECCIÓN DEL CD PLAYER:  
RESPUESTA DE FRECUENCIA  
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO  
RUIDO Y SISEO  
CONVERSIÓN D - A  
NÚMERO DE LOS PROGRAMAS  
100 Hz - 20 kHz  
50 dB  
INMENSURABLE  
CONVERSOR D/A DE 1 BIT  
PROGRAMACIÓN DE ACCESO ALEATORIO DE  
20 PASOS  
SISTEMA DE MUESTRA  
ANTIALIASING 8 VECES  
MONITOR NEGRO Y BLANCO 5.5”  
SISTEMA NTSC/ PAL  
SECCIÓN DEL MONITOR  
RESOLUCIÓN 220 LÍNEAS  
-74 dB 600 OHM DE IMPEDANCIA CON  
MICRÓFONO DINÁMICO Æ6.3mm  
MICRÓFONO  
CA 110V-120V~60 Hz  
(Estado Unido De América, Solamente)  
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN  
CA 230V-240V~50 Hz  
(Unión Australia y Europea, Solamente)  
DIMENSIONES  
13.7 x 10.7 x 8.7 Pulgadas /  
(ALTURA X ANCHO X PROFUNDIDAD)  
34.8 x 27.2 x 22.2 Centímetros  
PESO  
10.6 lbs / 4.8 kgs  
1. CDG DE KARAOKÉ PREGRABADO  
2. CABLE AV  
ACCESORIOS  
3. MICRÓFONO DINÁMICO  
Especificaciones son típicas, unidades individuales pueden tener variaciones. Ellos (ellas)  
están sujetas a mejoría constante sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.  
S16  
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKÉ DE LA SINGING MACHINE  
Además de toda la terminología asociada a los productos electrónicos de consumo, algunos  
ítems adicionales son usados casi exclusivamente en karaokê. Estos términos tienen el  
objetivo de familiarizarle con el mundo del karaokê. Los recursos enumerados abajo pueden no  
pertenecer, necesariamente, al modelo de Singing Machine que UD tiene. Abajo algunas  
explicaciones resumidas de los términos de Karaokê:  
Control ECHO:  
El eco da profundidad y resonancia a la voz del cantante, sin afectar la música. El eco es  
producido por una realimentación controlada de la voz del cantor.  
Grabación Múltiplex:  
Nuestras grabaciones múltiplex tienen 2 copias de la misma canción. Una versión es una  
grabación estereofónica de la canción sin la voz del cantor. La segunda versión es grabada con  
la música y voces de fondo, en el canal izquierdo y el cantor principal, en el canal derecho. Esta  
grabación “split track” (trilla compartida) permite que UD tenga un control del volumen de la voz  
del cantor principal ajustando el control de BALANCE. UD puede hacer un dueto con el cantor  
principal o usar el vocalista como un guía, para aprender la canción, reduciendo, gradualmente,  
el control de BALANCE, hasta que UD sea capaz de cantar la canción por UD mismo.  
ControlAutomático de Voz (A.V.C.):  
Cuando al función AVC es activada, las voces, en una grabación múltiplex, son eliminados así  
que el cantor empiece a cantar con el micrófono. Cuando el cantor para de cantar, las voces, en  
la grabación múltiplex son inmediatamente reactivadas. Esta función útil es usada,  
principalmente, durante las secciones de ensayo, cuando el cantor está aprendiendo la  
canción. Por favo r observe que la functión deAVC sólo function con grabaciones multiplex y no  
con grabaciones normales de audio.  
Control PITCH:  
La función controla el tono de la música, controlando la velocidad, con la cual la cinta casete es  
reproducida.Aumentando la velocidad de la cinta, la música suena más aguda o más grave.  
Controlador Principal:  
Este control cambia el tone de la musica CD/CDG (tonos + o -) para ajustar la voz del cantante.  
CDG:  
Esto es un acrónimo para Compact Disc más Graphics. UD encentrará también las variaciones  
CD+G y CD + imágenes (CD + Graphics). Él es un CD de audio normal, con informaciones  
almacenadas, en una trilla de datos, simultánea a la música. En lenguaje simple, CDC, tiene  
una salida de video para imágenes simples (no un video con movimientos completos). En el  
caso de karaokê, la función de imagen es usada para almacenar letras de música y visualizar la  
letra en sincronía con la música. En la mayoría de los casos el software CDG exhibe la letra de  
la música que cambia de color a la medida que ella debe ser cantada. Un aparato normal de  
televisión es todo lo que necesita para ver las letras del CDG.  
ANOTACIONE - CDG es un tipo especial de sistema de codificación del CD que es diferente de  
un VCD o DVD. Su Singing Machine puede decodificar CDs normales de audio y discos CDG.  
Él no reproduce VCD o DVD.  
Discos de audio estándar y cintas casetes no exhiben las letras de música en su TV. Los CD de  
audio, no tienen el software necesario para visualizar las letras de las músicas.  
S17  
AVERTISSEMENTS  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE  
RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS  
EXPOSER CE PRODUIT À LAPLUIE OU HUMIDITÉ.  
C O N F O R M E A U X L I M I T E S D E S  
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B,  
SELON LASECTION 15 DES REGLES FCC  
AVISAU RÉPARATEUR:  
C O N S U LT E R AV E RT I S S M E N T  
L’INTÉRIEUR DU PANNEAU APPRIÈRE.  
À
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE CHOC  
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR  
Le lecteur de CD est fabriqué et testé pour  
répondre des normes spécifiques de  
sécurité. Conforme aux exigences FCC et  
obéit aux normes de sécurité du Département  
Américain de Santé et Services Humains.  
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES RISQUES DE CHOC  
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE NI LE  
PANNEAU ARRIÈRE. NE CONTIENT PAS DE PIÈCES  
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE TOUTES  
LES RÉPARATIONS À UN PERSONNELQUALIFIÉ.  
à
La marque AVERTISSEMENT est situé sur le  
panneau arrière.  
AVERTISSEMENTS:  
! Le lecteur de CD utilise un rayon laser. Le  
couvercle ne pourra être retiré que par une  
personne qualifiée et les tentatives de  
réparations de cet appareil aussi, à cause  
de possibles blessures aux yeux.  
! L'utilisation de contrôles, réglages, ou  
procédures autres que ceux/celles  
spécifié(e)s ici pourrait causer une  
exposition dangereuse à des radiations.  
! Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.  
Ce symbole vous alerte de la  
présence de voltage dangereux  
non isolé à l'intérieur des produits et  
qui auraient une force suffisante  
pour provoquer des risques de choc  
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier  
de l'appareil.  
Ce symbole vous informe que  
d'importantes instructions de  
fonctionnement et d'entretien sont  
comprises dans la littérature qui  
accompagne le produit.  
AVERTISSEMENT  
Le lecteur de disque compact est classé  
PRODUITLASER CLASSE 1.  
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1  
est situé sur le panneau arrière.  
AVERTISSEMENT HUMIDITÉ  
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à  
des éclaboussures et il ne faut placer aucun  
objet contenant des liquides (vases par  
exemple) à proximité du produit.  
AVERTISSEMENT POUR LAVENTILATION  
La ventilation normale du produit ne doit pas  
être obstruée pour l'usage prévu.  
CONFORME AUX NORMES DE RADIATION  
DHHS, 21 CFR, S-CHAPITRE J. CET  
APPAREIL EST CONFORME A LA SECTION  
15 DES REGLES FCC. L’OPERATION EST  
SUJET AUX DEUX CONDITIONS  
SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT  
PAS CAUSER D’INTERFERENCE NOCIVE,  
ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER  
AVERTISSEMENT!  
Radiation laser invisible quand ouvert et  
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux  
rayons solaires.  
IMPORTANT  
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent  
créer des parasites aux autres syntoniseurs  
radio à proximité, mettez cet appareil hors  
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou  
éloignez-le du syntoniseur qui subit les  
interférences.  
TOUTE INTERFERENCE REÇUE,  
Y
COMPRIS CELLES QUI POURRAIENT  
CAUSER UNE OPERATION NON  
SOUHAITEE.  
CERTIFICATION:  
CE PRODUIT EST CONFORME NORMES  
DHHS, 21 CFR, CHAPITRE 1, SOUS  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
with Canadian ICES-003.  
CHAPITRE  
J
DES REGLEMENTS  
DHHSREGULATIONS.  
F1  
AVERTISSEMENTS  
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B se rapportant aux émissions  
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux  
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé  
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites  
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la  
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous  
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:  
!
!
!
!
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.  
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.  
Branchez l'appareil dans une prise de courant CAdifférente de celle du composant qui reçoit les ondes.  
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des  
Radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE  
1. Lisez les Instructions - Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce  
produit.  
2. Conservez les Instructions - Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.  
3. Mises en Garde - Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.  
4. Se Conformer Aux Instructions - Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le  
fonctionnement de l'appareil.  
5. Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de  
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas  
de nettoyer à l'intérieur.  
6. Accessoires - Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient  
être dangereux.  
7. Eau et Humidité - Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,  
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.  
8. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit  
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au  
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec  
le produit. Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les  
accessoires de montage recommandés par le fabricant.  
9. L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts rapides,  
de la force excessive et des surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil  
et le chariot.  
10. Ventilation - Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du  
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les  
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface  
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou  
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.  
11. Sources d'Alimentation - Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation  
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du  
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres  
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.  
12. Liaison à la terre ou Polarisation - Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif  
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une  
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.  
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne  
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité  
de la prise de polarisée.  
Avertissements Alternés - Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une  
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant  
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre  
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.  
F2  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE  
13. Protection du fil d'Alimentation - Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne  
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement  
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.  
14. Prise Accessoire de Protection - Le produit est équipé d'une prise accessoire avec protection de surcharge.  
C'est un dispositif de sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la réinstallation de  
dispositif de protection. Si le remplacement de la prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une  
prise spécifiée par le fabricant et qui offre la même protection de surcharge que la prise originale.  
15. Liaison à la terre de l'Antenne Externe - Si une antenne externe est  
FIL DE BRANCHEMENT  
DE L'ANTENNE  
connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est relié à  
la terre de façon à offrir une protection contre les variations de voltage  
CRAMPONS  
DE TERRE  
et décharges statiques. L’article 810 du Code National Electrique,  
ANSI/NFPA 70, fournit les informations concernant la mise à la terre  
correcte du mât et de la structure de soutien, mise à la terre du fil à  
UNITÉ DE DÉCHARGE  
DE L'ANTENNE  
(NEC SECTION 810-20)  
EQUIPEMENT  
ELECTRIQUE  
CONDUCTEURS  
DE TERRE  
(NEC SECTION 810-21)  
l'unité de décharge de l'antenne, localisation de l'unité de décharge  
de l'antenne, connexion aux électrodes de terre, et exigences pour  
les électrodes De mise à la terre. Voir figure:  
CRAMPONS  
DE TERRE  
NEC- CODE  
NATIONAL D'ELECTRICITÉ  
S2898A  
SYSTÈME D'ELECTRODE DE  
LIAISON  
À
LA TERRE D'ALIMENTATION  
16. Foudre - Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des é(cNElCaARiTr2s50,PAoRTuIE Hq) uand il  
n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le  
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.  
17. Lignes Électriques - Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens  
ou de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit où elle pourrait tomber sur de tels fils  
ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les  
lignes de courant ou circuits, car le contact pourrait être fatal.  
18. Surcharge - Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque  
d'incendie ou de choc électrique.  
19. Entrée d'objet et de liquide - Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils  
pourraient toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient  
résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.  
20. Réparations - N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles  
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un  
personnel qualifié.  
21. Dégât Exigeant Réparation - Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du  
personnel qualifié dans les conditions suivantes:  
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,  
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,  
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,  
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que  
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts  
et demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.  
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et  
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.  
22. Remplacement de Pièces - Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les  
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.  
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.  
23. Vérification de Sécurité - A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de  
faire les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.  
24. Montage au mur ou au plafond - Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon  
indiquée par le fabricant.  
25. Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou  
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
F3  
INTRODUCTION  
Votre appareil Karaoké Singing Machine pour Disques compacts et Graphiques, vous divertira  
pendant des années. Vous serez une “vedette”, vous pourrez chanter au son de la musique de  
vos chansons préférées et vous pourrez entendre votre voix avec musique par les enceintes du  
système.  
Le Singing Machine est facile à utiliser, il comprend plusieurs caractéristiques et il est de  
conception compacte.Après avoir lu les simples instructions, vous deviendrez des spécialistes.  
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez jeter un coup d'œil à ce manuel pour vous familiariser  
avec toutes les caractéristiques offertes et aux sections du manuel qui décrivent leur  
fonctionnement. Ensuite, passez à la section de la fonction précise que vous désirez utiliser.  
Pour faciliter la consultation, nous avons énuméré ci-dessous quelques unes des  
caractéristiques principales de cet appareil Karaoké.  
Paroles sur l'écran du téléviseur - affiche les paroles avec le tempo de la musique lorsque  
vous faites passer les disques CD+G.  
Auto Voice Control (AVC) - Contrôle automatique de la voix - vous permet de substituer la  
voix enregistrée du chanteur à la vôtre, lorsque vous passer des disques multiplex pour karaoké  
préenregistrés. Pour activer cette fonction il ne faut que régler le MIC Volume (volume du  
microphone) à un niveau d'écoute confortable et le Auto Voice Control jusqu'à obtenir un bon  
équilibre entre la musique enregistrée et le volume du microphone.  
Balance Control - Balance - vous permet de contrôler le mixage entre la voix du chanteur  
principal et l'accompagnement préenregistré lorsque vous utilisez un disque pour karaoké  
multiplex.  
Echo Control - Réglage de l'écho - vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix et  
obtenir un effet de salle de concert.  
Master Volume Control - Réglage principal du volume - vous permet de tourner le bouton du  
volume pour régler le niveau d'écoute.  
Appareil Karaoké multiplex - il lit les disques compacts audio et les disques CD+Graphiques.  
Enceinte integrée - vous permet de vous amuser avec votre famille et amis grâce à la musique  
de l'appareil karaoké.  
Prises de sortie auxiliaires - vous permettent de brancher un autre appareil audio de sortie  
telle qu'un égalisateur/suramplificateur ou un système de sonorisation.  
Prise jack de l'écouteur - vous permet d'utiliser les écouteurs au lieu du haut-parleur  
incorporé.  
F4  
LOCALISATION DES CONTRÔLES  
1
2
3
4
5
6
7
STVG-512  
19  
20  
21  
22  
23  
8
9
10  
11  
12  
24  
25  
26  
13  
14  
15  
16  
17  
27  
28  
29  
30  
18  
VUE DE FACE  
1. Indicateur REPEAT  
2. Indicateur  
PROGRAMME  
3. Porte du CD  
11. ETEINDRE / ALLUMER  
le moniteur  
12. Indicateur LED  
PROGRAMME  
20. Bouton ARRET  
21. Bouton SAUTER  
22. Bouton SAUTER  
23. Bouton REPETER  
4. Affichage Lumineux LED 13. SELECTION DE  
24. Contrôle de BALANCE  
25. Contrôle Automatique de  
Voix  
5. Indicateur LECTURE /  
PAUSE  
FONCTION  
14. MONITEUR  
6. Indicateur lumineux LED 15. Contrôle du Volume  
26. Contrôle d'ECHO  
27. Contrôle de VOLUME  
MICRO  
28. Prise jack MIC 2  
29. Support de Micro  
30. Haut-parleur  
du CDG  
Principal  
7. Numéro de Modèle  
8. LED Allumer/Eteindre  
16. Prise Jack du casque  
17. Prise jack MIC 1  
9. Bouton Allumer/Eteindre 18. Support de Micro  
10. Bouton INTRO  
19. Bouton LECTURE /  
PAUSE  
F5  
LOCALISATION DES CONTRÔLES  
38  
39  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
VUE ARRIERE  
31. Prises jack ENTREE VIDEO  
32. Contrôles de BALAYAGE  
VERTICAL  
36. L'interrupteur d'Alimentation Principale  
(Pour Union L'Australie et Européenne  
seulement)  
33. Contrôle du Contraste  
34. Contrôle de Luminosité  
35. Prise jack SORTIE VIDEO  
37. Fil d'ALIMENTATION AC  
38. Jacks De Sortie Auxiliaires  
(Gauche/Droite)  
39. Jacks D'entrée Auxiliaires  
(Gauche/Droite)  
F6  
POUR FAIRE LES CONNECTIONS  
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION  
Vous pouvez brancher le système à une priseAC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.  
POUR LES ETATS-UNIS SEULEMENT  
AVERTISSEMENT: Le cordon d'alimentation fourni a une fiche polarisée qui n’entre dans la  
prise de courant murale que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche  
dans la prise, essayer dans l'autre sens. Ne pas la forcer.  
POUR UNION L'AUSTRALIE ET EUROPÉENNE SEULEMENT  
ALIMENTATION - VERIFIEZ QUE LE BOUTON D’ALIMENTATION PRINCIPAL AC  
(SITUE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE) EST EN POSITION ALLUME.  
Vous pouvez brancher le système à une prise AC normale en utilisant le fil d'alimentation  
fourni.  
AVERTISSEMENT: ETANT DONNE QUE LES BOUTONS PRINCIPAUX SONT SITUES  
SUR LE PANNEAU ARRIÈRE, L’APPAREIL DOIT ETRE PLACE DANS UN ENDROIT  
OUVERT SANS EN OBSTRUER L’ACCES.  
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR  
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur.  
(Les écouteurs sont vendus séparément.)  
BRANCHEZ - LE SUR VOTRE T.V.  
La Singing Machine est livrée avec un cordon de raccordement pour vous permettre de  
brancher votre appareil à un système externe audio/son et appareil vidéo. Le cordon de  
raccordement possède 3 prises jack RCA à chaque extrémité. Blanc et Rouge sont pour les  
connections audio gauche et droite, et le Jaune est pour la connexion Vidéo.  
Vérifiez qu'il y a un disque CDG dans la Singing Machine et qu'il joue quand vous faites la  
connexion. Vous saurez que la configuration de votre TV ou MAGNETOSCOPE est correcte  
dès que vous verrez le logo de la Singing machine ou les paroles sur l'écran.  
CONNEXION VIDÉO  
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran deTV:  
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.  
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'SORTIE Vidéo à l'arrière de la Singing Machine.  
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la ENTREE Vidéo d'une autre source  
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE ouTV.  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
VUE ARRIÈRE DE TV  
VIDEO  
IN  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
INPUT  
AUDIO  
INPUT  
R
L
L
R
OUT  
SORTIE VIDÉO  
ENTRÉE VIDÉO  
(Prise Jack Jaune)  
(Prise Jack Jaune)  
F7  
POUR FAIRE LES CONNECTIONS  
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un  
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne  
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.  
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.  
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un  
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être  
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer  
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.  
Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou MAGNETOSCOPE, nous suggérons que  
vous appeliez le Service Après - Vente du fabricant de votre TV ou MAGNETOSCOPE. Seul le  
fabricant pourra vous indiquer rapidement comment configurer votre TV ou MAGNETOSCOPE  
pour afficher le signal vidéo provenant de la prise jack d'entrée.  
Note: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la  
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de  
connecter votre Singing Machine à un tubeTV normal.  
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE  
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous  
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing  
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie  
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG, chargez donc un CDG dans votre Singing Machine  
avant de commencer à faire ces connections. Vous verrez les paroles sur l'écran TV dès que la  
configuration sera correcte.  
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens  
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre  
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration  
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les  
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché  
ou une antenne en fonctionnement. Une fois que vous avez connecté votre Singing Machine à  
votre TV/MAGNETOSCOPE vous devez "dire" à votre TV/MAGNETOSCOPE d'afficher  
l'entrée de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de l'antenne.  
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la  
plus facile votre appareil particulier de divertissement. Sí UD no tiene el manual de su TV o  
VCR, sugerimos llamar el departamento de asistencia técnica del fabricante. Ci - dessous nous  
donnons la liste des moyens les plus fréquents de configurer uneTV/un MAGNETOSCOPE:  
(1) Dans le menu de configuration de la TV/MAGNETOSCOPE il doit y avoir une option  
"Sélection d'Entrée" où vous pouvez choisir entre "Câble/Antenne", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2"  
comme source d'entrée.  
(2) Essayez de chercher une chaîne "Vidéo" entre la plus haute chaîne et la plus basse sur  
votre TV ou MAGNETOSCOPE. (C'est à dire entre la chaîne 99 et la chaîne 2 il devrait y  
avoir une chaîne "Vidéo", "Entrée" ou "Jeu".)  
(3) Cherchez le bouton sur la télécommande de votre TV/MAGNETOSCOPE auquel vous  
êtes connecté qui indique "Vidéo", "Vidéo 1", " Jeu", "Aux", "Ext", "Line 1", "Line-in" ou  
parfois le bouton "MAGNETOSCOPE" affichera la source d'entrée vidéo.  
F8  
POUR FAIRE LES CONNECTIONS  
CONNEXION D'UNAPPAREILVIDÉO D’ENTRÉE  
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la  
Singing Machine à partir d'une autre source vidéo:  
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.  
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'ENTREE Vidéo à l'arrière de la Singing Machine.  
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la Sortie Vidéo d'une autre source  
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE.  
(4) Placez le bouton SELECTION DE FONCTION sur AUX et bouton ALLUMER/  
ETEINDRE du MONITEUR en position ALLUMER.  
(5) Réglez les contrôles de LUMINOSITE, CONTRASTE et BALAYAGE VERTICAL situés à  
l'arrière de la Singing Machine pour obtenir une image de meilleure qualité.  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
VUE ARRIÈRE DE  
MAGNETOSCOPE  
VIDEO  
IN  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
OUT  
AUDIO  
OUT  
R
L
L
R
OUT  
ENTRÉE VIDÉO  
(Prise Jack Jaune)  
SORTIE VIDÉO  
(Prise Jack Jaune)  
CONNEXION AUDIO  
Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et  
Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l'extrémité blanche du cordon de  
raccordement à la prise jack d'entrée blanche du appareil. Branchez l'extrémité rouge du  
cordon de raccordement à la prise jack d'entrée rouge du appareil. Connectez maintenant  
l'autre extrémité de la fiche blanche (voie de gauche) et rouge (voie de droite) du câble aux  
prises jacks ENTREEAUDIO OU ENTREEAUX de votreTV ou appareil stéréo.  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
VUE ARRIÈRE DE TV  
AUX  
VIDEO  
INPUT  
AUDIO  
INPUT  
OUT IN  
R
L
L
R
SORTIE AUX  
Gauche  
SORTIE AUX  
Droite  
ENTRÉE AUDIO  
Droite  
ENTRÉE AUDIO  
Gauche  
(Jacks Blanc)  
(Jacks Rouge)  
(Jack Rouge)  
(Jack Blanc)  
F9  
POUR FAIRE LES CONNECTIONS  
CONNEXION D'UN APPAREIL AUDIO D’ENTRÉE  
Pour connecter une autre source audio (telle que Tuner, Récepteur AV ou MAGNETOSCOPE)  
de façon à ce que vous puissiez accompagner cette musique, connectez simplement les prises  
jack de Sortie Audio (prises jack RCA Rouge et Blanche) aux prises jack ENTREE AUX G & D  
de la Singing Machine.  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
AUTRE APPAREIL AUDIO  
AUX  
OUT IN  
VIDEO  
OUT  
AUDIO  
OUT  
L
R
L
R
ENTRÉE AUX  
Droite  
(Jacks Blanc)  
ENTRÉE AUX  
Gauche  
(Jacks Rouge)  
SORTIE AUDIO  
Gauche  
(Jacks Blanc)  
SORTIE AUDIO  
Droite  
(Jacks Rouge)  
F10  
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G  
D AVERTISSEMENTS - Si vous frappez ou laissez tomber le micro quand il est utilisé,  
vous pourrez l'endommager définitivement. Résistez à l'envie de faire tournoyer le  
micro par le fil!  
PRÉPARATION  
! L'appareil est conçu pour jouer des CD possédant le logo d'identification "  
". Si les CD ne  
sont pas conformes aux normes des CD, ils ne seront pas joués correctement.  
! Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un  
chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord  
externe.  
! Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que vaporisateurs pour nettoyer les disques,  
vaporisateurs ou fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact.  
Ces produits chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.  
! Placez un disque dans le compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté  
brillant vers le bas. Les disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.  
! Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le  
disque en le tenant soigneusement par le bord.  
! Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.  
! Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute  
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.  
! Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisées dans  
certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.  
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G  
Rappels:  
! Réglez les contrôles de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou système audio  
comme vous le désirez.  
! Réglez les contrôles MICRO/ECHO/BALANCE comme nécessaire pour obtenir le mélange  
de musique et voix souhaité sur votreTV ou équipement sonore.  
! Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.  
! Ne jamais placer autre chose qu'un disque compact dans le compartiment à disques. Des  
corps étrangers peuvent endommager l'appareil.  
! Ne pas forcer de trop sur le couvercle du disque.  
! Ne placer qu'un seul disque sur le plateau à la fois.  
POURALLUMER/ETEINDRE  
! Pour allumer le centre karaoké, pressez le bouton Allumer/Eteindre, l’indicateur LED  
Allumer/Eteindre s'allume.  
! Pour ETEINDRE le système, pressez le bouton Allumer/Eteindre à nouveau, l’indicateur  
LEDAllumer/Eteindre s'éteint.  
SELECTION DE FONCTION  
Placez le bouton de SELECTION DE FONCTION sur CD+G.  
CHARGEMENT D'UN DISQUE  
! Soulevez la porte de CD pour ouvrir le compartiment CD / CDG. Placez un disque dans le  
compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.  
! Fermez doucement la porte du CD du compartiment CD / CDG. Après quelques secondes le  
témoin lumineux LED affiche le nombre total de pistes. (Si aucun disque n'est chargé, “  
est affiché.)  
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F14 si un disque est chargé mais que le  
nombre total de pistes n'apparaît pas.)  
F11  
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G  
MODE LECTURE/PAUSE  
! Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et  
l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.  
! Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau.  
L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera.  
! Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.  
ETEINDRE/ALLUMER LE MONITEUR  
! Placez le bouton ALLUMER/ETEINDRE du moniteur en position ALLUMER si vous  
souhaitez afficher les paroles sur le moniteur de la Singing machine.  
! Réglez les contrôles de LUMINOSITE, CONTRASTE et BALAYAGE VERTICAL situés à  
l'arrière de la Singing Machine pour obtenir une image de meilleure qualité.  
MODEARRÊT  
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le  
nombre total de pistes est montré dan la fenêtre LED).  
SAUTER REPRODUCTION (POUR DISQUES CDAUDIO ET CDG)  
! En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro  
désiré en appuyant sur les boutons SAUTER (  
- SKIP-  
).  
! Pour arrêter de jouer, pressez ceci bouton à nouveau.  
RECHERCHE (SEULEMENT POUR DISQUES CDAUDIO)  
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER (  
-SKIP-  
) et le  
CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque  
vous aurez relâché le bouton.  
RÉPÉTER  
! Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED  
REPETITION clignote.  
! Pour répéter toutes les pistes, pressez le bouton REPETITION deux fois. L'indicateur LED  
REPETITION s'allume.  
! Pour annuler la fonction Répétition, pressez le bouton REPETITION à nouveau. L'indicateur  
LED REPETITION s'éteint.  
PROGRAMME  
! Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.  
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation  
jusqu'à ce que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].  
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER (  
- SKIP-  
) pour sélectionner la piste désirée.  
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter  
les étapes jusqu'à un maximum de 20 pistes.  
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à  
commencer à chanter.  
! Pour vider toutes les mémoires programmées, pressez le boutonARRET.  
INTRO  
! Pressez le bouton INTRO une fois, et pressez alors LECTURE. Le lecteur de CD jouera  
jusqu'à 10 secondes de chaque piste comme introduction.  
! Pressez le bouton INTRO pour arrêter la lecture de l'introduction.  
F12  
SOINS ET ENTRETIEN  
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION  
Après avoir utilisé appareil, éteignez en  
NETTOYAGE DU DISQUE  
Normalement le nettoyage ne sera pas  
appuyant sur le bouton ALLUMER/  
ETEINDRE.  
n é c e s s a i r e . C e p e n d a n t , s i d e s  
empreintes digitales, poussière ou  
saleté apparaissent, vous pouvez les  
nettoyer avec un chiffon doux sans  
peluche. Nettoyez en un mouvement  
droit à partir du centre du disque vers le  
bord externe. Vous pouvez aussi  
mouiller le disque avec de l'eau du  
robinet d'abord si nécessaire.  
NETTOYAGE DE L'APPAREIL  
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil,  
nettoyez simplement avec un chiffon doux et  
propre humecté avec de l'eau tiède.  
NETTOYAGE DE L'APPAREIL  
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil,  
nettoyez simplement avec un chiffon doux et  
propre humecté avec de l'eau tiède  
Pour éviter des risques de choc  
é l e c t r i q u e o u i n c e n d i e ,  
débranchez votre appareil  
stéréo de l'alimentation AC  
quand vous le nettoyez.  
NOTE: Ne pas utiliser de  
détergents ni d'agents de  
nettoyage abrasifs, car ils  
pourraient endommager le  
disque.  
COMPACT DISQUE  
Manipulation du Disque  
LECTEUR DE CD  
Le mécanisme du lecteur possède un  
système autolubrifiant et ne doit pas  
être huilé ni graissé.  
Bien que les pistes de musique du  
disque soient recouvertes d'une couche  
protectrice, on recommande toujours de  
traiter les disques avec soin. Prenez  
soin de toujours saisir les disques par le  
bord et de les remettre dans leur boîte  
immédiatement après usage.  
F13  
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES  
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil,  
localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci - dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE  
correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Ne s'allume pas quand il Pas de connexion de la prise Insérez la prise d'alimentation  
est en position ALLUME. d'alimentation à la prise AC. dans la prise AC.  
Vérifiez la prise avec une lampe  
Ne s'allume pas quand il La prise AC n'est peut - être  
qui fonctionne ou un autre  
est branché.  
pas alimentée en électricité.  
appareil électrique.  
Le Contrôle de Volume est  
au minimum.  
Augmentez le volume.  
Le Contrôle de Volume sur  
l'appareil TV/Système PA est  
au minimum.  
Augmentez le volume du système  
TV/PA.  
Appareil TV/système PA  
(Public) ETEINT.  
Pas de son.  
Allumez le système TV/Public.  
Jacks de SORTIE AUX non Suivez les instructions page F9 de  
branchés.  
la "Connexion Audio".  
Une fonction incorrecte a été  
sélectionnée.  
Sélectionnez la fonction correcte.  
Le Disque a été placé à  
l'envers.  
Insérez le disque correctement.  
Le disque est sale.  
Le Disque est rayé.  
Le Disque est tordu.  
Nettoyez avec un chiffon doux.  
Utilisez un nouveau disque.  
Utilisez un nouveau disque.  
Le LECTEUR DE CD  
ne fonctionne pas  
normalement ou bien  
"-__-", "Ed" ou "d00"  
sont affichés.  
Utilisez seulement des disques  
avec l'étiquette standard décrite  
page F11.  
Un disque non  
conventionnel est inséré.  
De l'humidité s'est formée à Attendez de 20 à 30 minutes pour  
l'intérieur du Lecteur de CD. laisser sécher.  
La Singing Machine doit être Débranchez la machine pendant  
redémarrée.  
30 secondes.  
La Sélection de la source de  
la TV ou du  
MAGNETOSCOPE n'est  
pas correcte.  
Pas de son (si l'audio  
passe par TV ou  
MAGNETOSCOPE).  
Suivez les instructions page F7 de  
“Connexion Vidéo”.  
F14  
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le choix de source sur votre Sélectionnez ENTREE AUX  
stéréo n'est pas placé  
correctement.  
comme source pour votre appareil  
stéréo.  
Pas de son (si l'audio  
passe par l'appareil  
stéréo).  
Connexion incorrecte à  
l'appareil stéréo ou au  
système PA (public).  
Suivez les instructions page F9  
pour connecter à votre appareil  
stéréo.  
Raccorder le câble vidéo à la  
prise de sortie VIDEO OUT du  
Singing Machine et à la prise  
d'entrée VIDEO IN du téléviseur.  
Le câble vidéo n'est pas  
connecté correctement à la  
TV.  
Le sélecteur de source de la Utilisez la télécommande de votre  
TV n'est pas placé sur  
VIDEO.  
TV pour sélectionner l'entrée  
VIDEO.  
Connectez la SORTIE VIDEO de  
l'appareil et ENTREE VIDEO de  
votre MAGNETOSCOPE, ou  
connectez - le à un Modulateur RF  
et ensuite à l'entrée de câble TV.  
Voir " Pour Faire les Connections"  
page F7. Vérifier que le disque est  
un CDG. (Voir page F17 pour  
détails de nettoyage.)  
Les paroles  
n'apparaissent pas sur  
l'écran.  
La TV ne possède pas  
d'entrée vidéo.  
Un CDG est chargé mais le Vérifiez que le disque est propre.  
témoin CDG ne s'allume  
pas.  
(Voir page F13 pour les  
instructions.)  
Le BALAYAGE VERTICAL  
n'est pas réglé correctement. BALAYAGE VERTICAL.  
Réglez les contrôles de  
L'image saute.  
F15  
DÉTAILS TECHNIQUES  
SECTION AUDIO:  
ALIMENTATION DE SORTIE  
(MAXIMUM)  
IMPÉDANCE DE SORTIE  
2 WATTS (RMS)  
8 OHMS  
SECTION DU LECTEUR DE CD:  
RÉPONSE DE FRÉQUENCE  
RAPPORT SIGNAL - BRUIT  
BRUIT ET CHUINTEMENT  
D - A CONVERSION  
100 Hz - 20 kHz  
50 dB  
INCOMMENSURABLE  
1-BIT DAC  
NOMBRE DE PROGRAMMES  
SYSTÈME D’ÉCHANTILLONNAGE  
PROGRAMMATION ALÉATOIRE À 20 TOURS  
ANTICRÉNELAGE 8 FOIS  
MONITEUR TV NOIR ET BLANC 5,5”  
SYSTÈME NTSC/ PAL  
RÉSOLUTION DE 220 LIGNES  
SECTION MONITEUR  
MICRO  
IMPÉDANCE -74 dB 600 OHM AVEC MICRO  
DYNAMIQUE Æ6,3mm  
AC 110V-120V~60Hz  
(POUR LES ETATS-UNIS SEULEMENT)  
SECTION ALIMENTATION  
AC 230V-240V~50Hz  
(POUR UNION L'AUSTRALIE ET EUROPÉENNE  
SEULEMENT)  
13,7 x 10,7 x 8,7 Pouces /  
34,8 x 27,2 x 22,2 Centimètres  
DIMENSIONS (H x L x P)  
POIDS  
10,6 lbs / 4,8 kgs  
1. DISQUE CD+G PRÉENREGISTRÉ DE  
KARAOKÉ  
2. CÂBLE AV  
ACCESSOIRES  
3. MICRO DYNAMIQUE  
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des  
améliorations continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation.  
F16  
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKÉ SINGING MACHINE  
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des  
termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes  
servent à vous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées ci-  
dessous, ne s'appliquent peut-être pas nécessairement au modèle particulier du Singing  
Machine que vous avez. Voici une brève explication des termes Karaoké:  
Écho:  
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix du chanteur sans toutefois modifier la  
musique. Cet écho est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du  
chanteur.  
Multiplex:  
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est  
l'enregistrement en stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur dirigeant. La seconde  
version est enregistrée avec la musique et le chœur sur le canal de gauche et la voix du  
chanteur dirigeant enregistrée sur le canal de droite. Cet enregistrement à 'pistes divisées' vous  
permet de contrôler le volume de la voix du chanteur dirigeant en réglant le bouton de la  
balance. Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur dirigeant ou utiliser la voix du chanteur  
dirigeant comme guide pour apprendre la chanson et en la faiblant progressivement avec le  
réglage de la balance vous serez capable de chanter la chanson tout seul.  
Auto Voice Control (AVC) - Contrôle automatique de la voix:  
Lorsque la fonction AVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le  
chanteur commence á chanter au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant  
d'un enregistrement multiplex se réactive automatiquement. Cette fonction est utile surtout  
pendant l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter que la fonction AVC marche  
seulement avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avec les enregistrements sonores  
ordinaires.  
Pitch Control - Contrôle de la hauteur:  
Cette fonction contrôle la hauteur de la musique en réglant la vitesse de la lecture de la  
cassette. En augmentant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus aigu (haut). En  
diminuant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus grave (bas).  
Key Controller - Régulateur du ton:  
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour  
l'adapter à la voix du chanteur.  
CDG:  
C'est un acronyme pour Compact Disc plus Graphics (disque compact et graphiques). Vous  
allez aussi voir les variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec  
information emmagasinée sur une piste de données, simultanément à la musique. En termes  
simples, un CDG a une sortie vidéo pour simples graphiques (il ne s'agit pas d'un vidéo à  
mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour  
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la  
musique. Dans la plupart des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de  
couleur lorsqu'elles doivent être chantées. Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire  
pour afficher les paroles d'un CDG.  
REMARQUE: CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui est  
différent du VCD et du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio compacts  
ordinaires et les disques CDG. Il ne lira pas les disques codifiés VCD ou DVD.  
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de  
téléviseur. Les CD audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.  
F17  
The Singing Machine Company, Inc.  
512-0701-ENG-SPA-FRE01  
6601 Lyons Road, Bldg. A7, Coconut Creek, FL33073-9902, USA.  
TEL: (954) 596-1000 FAX: (954) 596-2000  
PRINTED IN CHINA  
IMPRESO EN CHINA  
IMPRIMÉ EN CHINE  

Yamaha Stereo System YDD 60 User Manual
Weil McLain SERIES 2 LGB 14 User Manual
TRENDnet 1000BASE LX User Manual
Sony XR550VE User Manual
Sony Camcorder DSC S3000 User Manual
Sony BDV IZ1000W User Manual
Shure Car Stereo System PA421SWB User Manual
Sharp XE A102 User Manual
Samsung SPF 85V User Manual
Samsung DC165WB(i) User Manual