Sony XR F5100 User Manual

3-262-940-11 (1)  
FM/AM  
Cassette Car Stereo  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. XR-F5100 Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
XR-F5100  
© 2004 Sony Corporation  
Table of Contents  
Setting the Dynamic Soundstage Organizer  
3
Location of controls  
Refer to the pages listed for details.  
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
EQ3  
MTL  
REP  
3
SHUF BBLBSEKIP  
ATA  
6
SENS  
BTM  
1
2
4
5
OFF  
XR-F5100  
a DSO button 17  
b SOURCE (Power on/Radio/Tape/CD/  
MD) button  
n RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 7  
o Number buttons 15  
Tape:  
To select the source.  
c LIST/CAT*1 button 11, 12, 20, 21  
d Receptor for the card remote  
commander  
(3): REP 9  
(5): BL SKIP 9  
(6): ATA 9  
e Display window  
Radio:  
f Z (eject) button (located on the front side  
of the unit, behind the front panel) 9  
g OPEN button 7, 9  
h EQ3 button 16  
i MODE (o) button  
To change operation.  
To store stations/receive stored stations.  
CD/MD:  
(3): REP 19  
(4): SHUF 19  
p OFF (Stop/Power off) button*2 7, 9, 17  
*1 (CAT) is available only when the XM tuner is  
connected.  
*2 Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
After turning off the ignition, be sure to press  
and hold (OFF) on the unit until the display  
disappears.  
j Volume control dial/Select button  
Rotate to:  
– Adjust the volume.  
– Adjust settings.  
Press to:  
– Select items.  
k DSPL (display mode change) button  
l SENS/MTL button 9, 10, 11  
m BTM button 10  
Otherwise, the display does not turn off and this  
causes battery drain.  
4
 
Card remote commander RM-X115  
DSPL  
MODE  
DSO  
EQ3  
SEEK  
SEEK  
+
PRESET  
SOURCE  
SENS  
–
SEEK  
+
SEEK  
PRESET  
–
OFF  
ATT  
+
VOL  
–
(DISC/PRESET)  
(+): to select upwards  
(SEEK)  
(SEEK)  
(+): to select  
rightwards/  
>
(–): to select  
leftwards/  
.
S
E
E
K
SEEK  
The corresponding buttons of the card  
remote commander control the same  
functions as those on this unit.  
(DISC/PRESET)  
(–): to select downwards  
a DSPL button  
b SOURCE button  
c SEEK (–/+) buttons  
d OFF button  
e VOL (+/–) buttons  
f MODE button  
q DISC (ALBUM)/PRESET buttons (+/–)  
To receive preset stations/change the disc*1,  
skip albums*2.  
*1 When an optional CD/MD unit is connected.  
*2 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3  
file is played.  
g PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) buttons  
h ATT button  
Note  
r SEEK buttons (–/+)  
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot  
be operated with the card remote commander unless  
(SOURCE) on the unit is pressed, or a cassette tape is  
inserted to activate the unit first.  
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/  
tune in stations automatically, find a station  
manually/select a setting.  
Tip  
For details on how to replace the battery, see  
5
Precautions  
Notes on Cassettes  
• If your car was parked in direct sunlight, allow  
the unit to cool off before operating it.  
• If no power is being supplied to the unit, check  
the connections first. If everything is in order,  
check the fuse.  
• If no sound comes from the speakers of a 2-  
speaker system, set the fader control to the  
center position.  
• When a tape is played back for a long period,  
the cassette may become warm because of the  
built-in power amplifier. However, this is not a  
sign of malfunction.  
Cassette care  
• Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
• Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
• Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures, or moisture.  
• Slack in the tape may cause the tape to be  
caught in the machine. Before you insert the  
tape, use a pencil or similar object to turn the  
reel and take up any slack.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or tapes.  
Slack  
• Distorted cassettes and loose labels can cause  
problems when inserting or ejecting tapes.  
Remove or replace loose labels.  
• The sound may become distorted while playing  
the cassette. The cassette player head should be  
cleaned after each 50 hours of use.  
The use of cassettes longer than 90 minutes  
is not recommended except for long  
continuous play  
The tape used for these cassettes is very thin and  
tends to stretch easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to become entangled in the  
cassette deck mechanism.  
6
   
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Resetting the unit  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
1 Press (OFF)*.  
Tape playback or radio reception stops (the  
key illumination and display remain on).  
* If your car has no ACC (accessory) position on  
the ignition switch, be sure to turn the unit off by  
pressing (OFF) until the display disappears to  
avoid car battery drain.  
RESET button  
2 Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right, and gently pull out  
the left end of the front panel.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
1
2
Notes  
• If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
• Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and its display window.  
• Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Tip  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
continue to next page t  
7
           
Attaching the front panel  
Place hole A of the front panel onto the spindle  
B on the unit, then lightly push the left side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a  
cassette) to operate the unit.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
1 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The hour indication flashes.  
1Rotate the volume control dial to set  
the hour.  
2Press the select button.  
The minute indication flashes.  
3Rotate the volume control dial to set  
the minute.  
2 Press (DSPL).  
x
The clock starts. After the clock setting is  
complete, the display returns to normal play  
mode.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
8
   
Note  
The AMS function may not work when:  
– the blanks between tracks are shorter than 4  
seconds.  
– there is noise between tracks.  
– there are long sections of low volume or quiet  
sections.  
Cassette Player  
Listening to a tape  
1 Press (OPEN) and insert a cassette.  
Playing a tape in various  
functions  
Playback starts automatically.  
You can play the tape in various functions:  
• REP (Repeat Play) repeats the current track.  
• BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than  
8 seconds.  
• ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the  
tuner automatically when fast-winding the tape.  
• MTL (Metal) lets you play a metal or CrO2  
tape.  
2 Close the front panel.  
During tape playback, press the  
desired function button repeatedly  
until “ON” in the display appears.  
If a cassette is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until “FWD” or “REV” appears to  
start playback.  
Function buttons  
(3): REP  
The side facing up is played.  
(5): BL SKIP  
(6): ATA  
(SENS): MTL  
Example: ATA function  
The side facing down is played.  
ATA function starts.  
To return to normal play mode, select “OFF.”  
To  
Press  
Change the tape’s (MODE) (o)  
playback direction  
Stop playback  
(OFF)  
Eject the cassette (OPEN) then Z  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (./>)  
[once for each track]  
Fast-forward/  
reverse  
(SEEK) (m/M)  
[hold to desired point]  
– Manual Search  
9
           
Receiving the stored stations  
Radio  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2).  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Caution  
band.  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
3 Press the number button ((1) to (6))  
on which the desired station is stored.  
If preset tuning does not work  
Storing stations  
automatically  
— Automatic tuning/Local Seek Mode  
Automatic tuning:  
— Best Tuning Memory (BTM)  
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to  
search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat the operation until the desired  
station is received.  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
Local Seek Mode:  
the radio.  
If the automatic tuning stops too  
frequently, press (SENS) repeatedly  
until “LOCAL-ON” appears.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press (BTM) for 2 seconds.  
The unit stores stations in the order of their  
frequencies on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
Only the stations with relatively strong  
signals will be tuned in.  
• If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
• When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
To cancel the local seek mode, press (SENS)  
twice when receiving FM.  
Note  
When receiving AM, to cancel the local seek mode,  
press (SENS) (“LOCAL-OFF” appears).  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to  
locate the approximate frequency, then press  
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) repeatedly to fine adjust to  
the desired frequency (manual tuning).  
10  
         
If FM stereo reception is poor  
— Monaural Mode  
Storing station names  
— Station Memo  
During radio reception, press (SENS)  
repeatedly until “MONO-ON” appears.  
You can assign a name to each radio station and  
store it in memory. The name of the station  
currently tuned in appears in the display. You can  
assign a name using up to 8 characters for a  
station.  
The sound improves, but becomes monaural  
(“ST” disappears).  
Storing the station names  
To return to normal radio reception mode, press  
(SENS) (“MONO-OFF” appears).  
1 Tune in a station whose name you  
want to store.  
Tip  
2 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to  
“OFF” (page 17).  
Storing only the desired  
stations  
3 Enter the characters.  
1Press the volume control dial to  
select the desired character.  
You can manually preset the desired stations on  
any chosen number button.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
y + y – y  
... y * y A  
the radio.  
*
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
*(blank space)  
band.  
2Press the select button after  
locating the desired character.  
The next character flashes.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune  
in the station that you want to store.  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) for 2 seconds until “MEM”  
appears.  
The number button indication appears in the  
display.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
4 To return to normal radio reception  
mode, press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
Tip  
Simply overwrite or enter “ â€ť to correct or erase a  
character.  
continue to next page t  
11  
       
Erasing the station name  
Tuning in a station through  
a list  
— List-up  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
1 During radio reception, press  
(LIST/CAT).  
3 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
4 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The frequency appears in the display.  
The stored names will appear.  
5 Press the volume control dial to select  
the station name you want to erase.  
6 Press the select button for 2 seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
2 Press (LIST/CAT) repeatedly until you  
find the desired station.  
7 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
The unit returns to normal radio reception  
mode.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune  
in the desired station.  
Note  
If you have already erased all of the station names,  
“NO DATA” appears in step 6.  
12  
       
By rotating the control  
Other Functions  
You can also control the unit (and optional CD/  
MD units) with a rotary commander (optional).  
SEEK/AMS  
control  
Using the rotary commander  
First, attach the appropriate label depending on  
how you want to mount the rotary commander.  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
Rotate and release to:  
– Locate the beginning of tracks on the tape.  
– Tune in stations automatically.  
– Skip tracks on the disc*1.  
Rotate, hold, and release to:  
– Fast-wind the tape.  
– Find a station manually.  
– Fast-forward/reverse a track*1.  
Tip  
To start playback while fast-winding the tape, press  
(MODE).  
DSPL  
SEL  
MODE  
MODE  
SEL  
DSPL  
By pushing in and rotating the control  
By pressing buttons  
(ATT)  
(SEL)  
(MODE)  
PRESET/DISC  
control  
(SOURCE)  
(DSPL)  
(OFF)  
Push in and rotate the control to:  
– Receive preset stations.  
Rotate the VOL control  
to adjust the volume.  
– Change discs during CD (MD) playback*1.  
Press  
To  
During playback of a CD containing MP3  
files*3  
(SOURCE)  
Change the source  
(Radio/Tape/CD*1/MD*1)/  
Power on  
Push in and repeat rotating quickly to:  
– Change discs one by one.  
Push in, then rotate and hold to:  
– Change albums*3.  
(MODE)  
Change operation  
(Radio band/Tape playback  
direction/CD unit*1/MD  
unit*1)  
*1 Only if the corresponding optional equipment is  
connected.  
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the  
ignition key switch, after turning off the ignition, be  
sure to press and hold (OFF) until the display  
disappears.  
*3 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
(ATT)  
Attenuate the sound  
(OFF)*2  
Stop playback or radio  
reception/Power off  
(SEL)  
Adjust and select  
(DSPL)  
Change the display item  
continue to next page t  
13  
   
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-set  
as shown below.  
Adjusting the sound  
characteristics  
To increase  
You can adjust the balance, fader, low pass filter  
and subwoofer volume.  
1 Press the select button repeatedly  
until “BAL,” “FAD,” “LPF” or “SUB”  
appears.  
To decrease  
Each time you press the select button, the  
item changes as follows:  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
LPF (low pass filter)*2*3 t  
SUB (subwoofer volume)*2*4  
*1 When EQ3 is activated (page 16).  
*2 When “SUB” is selected (page 15).  
*3 The cut off frequency is adjustable to 78 Hz,  
125 Hz or OFF.  
*4 The volume level is adjustable between –10  
and +10 steps. (Below –10, “ATT” is displayed.)  
2 Rotate the volume control dial to  
adjust the selected item.  
Press (SEL) for 2 seconds while  
pushing the VOL control.  
Note  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
Quickly attenuating the  
sound  
(With the rotary commander or the card  
remote commander)  
Press (ATT).  
After “ATT-ON” momentarily appears,  
“ATT” appears in the display.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
Tip  
When the interface cable of a car telephone is  
connected to the ATT lead, the unit decreases the  
volume automatically when a telephone call comes in  
(Telephone ATT function).  
14  
   
1
Switching the REAR/SUB*  
Changing the sound and  
display settings  
Press the select button and then rotate  
the volume control dial.  
After 3 seconds, the display returns to normal  
play mode.  
The following items can be set:  
• REAR/SUB*1 — to switch the audio output  
REAR or SUB.  
Selecting the desired item  
– Select â€śREAR” to output to a power amplifier.  
– Select â€śSUB” to output to a subwoofer.  
• A.SCRL (Auto Scroll)*2 (page 18).  
• M.DSPL (Motion Display) — to turn the  
motion display on or off.  
– Select â€śON” to activate the motion display  
(the moving pattern appears in the display).  
– Select â€śOFF” to deactivate the motion display.  
• DEMO*1 — to turn the demonstration display  
on or off.  
– Select â€śON” to activate the demonstration  
display (The demonstration starts about 10  
seconds after the unit is turned off).  
– Select â€śOFF” to deactivate the  
Press the select button and the  
desired button simultaneously.  
select button + (3): A.SCRL*2  
select button + (4): M.DSPL  
select button + (4): DEMO*1  
select button + (6): BEEP*3  
select button + (DSPL): DIM  
After the mode setting is complete, the display  
returns to normal play mode.  
demonstration display.  
To cancel the item, press the select button and the  
desired button simultaneously again.  
• BEEP*3 — to turn the beeps on or off.  
• DIM — to change the brightness of the display.  
– Select â€śON” to dim the display.  
– Select â€śOFF” to deactivate the Dimmer.  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When an optional CD/MD unit is connected and  
played.  
*3 The beep sound is output only when the built-in  
amplifier is used.  
15  
           
Adjusting the equalizer curve  
You can store and adjust the equalizer settings  
for different tone ranges.  
Setting the equalizer (EQ3)  
You can select an equalizer curve for 7 music  
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW  
AGE, ROCK, CUSTOM and OFF (equalizer  
OFF)).  
You can store a different equalizer setting for  
each source.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(Radio, Tape, CD or MD).  
2 Press (EQ3) repeatedly to select the  
desired equalizer curve.  
3 Adjusting the equalizer curve.  
Selecting the equalizer curve  
1Press the select button repeatedly  
to select the desired tone range.  
Each time you press the select button, the  
tone range changes.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(Radio, Tape, CD or MD).  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t  
2 Press (EQ3) repeatedly to select the  
desired equalizer curve.  
Each time you press (EQ3), the item  
changes.  
LPF t SUB)  
2Rotate the volume control dial to  
adjust to the desired volume level.  
The volume level is adjustable by 1 dB  
steps from –10 dB to +10 dB.  
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”  
3Repeat step 1 and 2 to adjust the  
equalizer curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press the select button for 2 seconds.  
Note  
When EQ3 is set to “OFF,” you cannot adjust the  
equalizer curve settings.  
16  
   
Setting the Dynamic  
Soundstage Organizer (DSO)  
CD/MD Unit (optional)  
This unit can control external CD/MD units  
(optional).  
If your speakers are installed into the lower part  
of the doors, the sound will come from below  
and may not be clear.  
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)  
function creates a more ambient sound as if there  
were speakers above the dashboard (virtual  
speakers).  
If you connect an optional CD unit with the CD  
TEXT function and the CUSTOM FILE  
function, the CD TEXT information will appear  
in the display when you play a CD TEXT disc.  
If you connect MP3 playable CD units (eg. MP3  
CD changer), you can play MP3 files;  
compressed audio files with quality sound.  
You can store the DSO setting for each source.  
DSO mode and image of virtual speakers  
*3  
*2  
*1  
*3  
Playing a CD or MD  
*2  
*1  
*4  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD” or “MD (MS*1).”  
*4  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
Playback starts.  
*1 DSO-1  
*2 DSO-2  
*3 DSO-3  
*4 DSO-OFF  
To  
Press  
Stop playback  
(OFF)  
1 Press (SOURCE) to select a source  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (./>)  
[once for each track]  
(Radio, Tape, CD or MD).  
2 Press (DSO) repeatedly until the  
desired DSO setting appears.  
Each time you press (DSO), the DSO setting  
changes.  
Fast-forward/  
reverse  
– Manual Search  
(SEEK) (m/M)  
[hold to desired point]  
Skip discs  
– Disc selection  
(DISC/PRESET) (+/–)  
[once for each disc]  
Skip albums*2  
(DISC/PRESET) (+/–)  
– Album selection [hold to desired point]  
To cancel the DSO function, select “DSO-  
OFF.” After 3 seconds, the display returns to  
normal play mode.  
When the last file on the disc is over  
The file number indication returns to “1,” and  
playback restarts from the first file of the disc.  
Notes  
• Depending on the type of car interior or type of  
music, DSO may not have a desirable effect.  
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to  
“OFF.”  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
continue to next page t  
17  
         
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to  
select “MS” or “MD.” When “MS” appears in the  
source display, MGS-X1 starts to play. When “MD”  
appears in the source display, press (MODE) to  
select “MS,” to start playback.  
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)  
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit  
appears in the source display, it starts to play. If “MS”  
or another MD unit appears in the source display,  
press (MODE) to select your desired MD unit, to  
start playback.  
Display items  
When the disc/album/track changes, any  
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is  
automatically displayed. (If the A.SCRL (Auto  
Scroll) function is set to “ON,” names exceeding  
8 characters will be scrolled (page 15).)  
Source  
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)  
• If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO  
MUSIC” appears in the display and playback of the  
next disc starts.  
• Before playing a track, this unit reads all track and  
album information on the disc. Depending on the  
track structure, it may take more than a minute  
before playback begins. During this time, “READ” is  
displayed. Play will automatically start when reading  
is complete.  
Displayable items  
• Disc number/Track number/Elapsed  
playing time  
• Disc name*1/Artist name*2  
• Album (folder) name*3  
• Track (file) name*1*3  
• ID3 tag*3  
Note  
With an optional unit connected, playback of the same  
source will continue on to the optional CD/MD unit.  
• Clock  
To  
Press  
Switch display item (DSPL)  
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that  
there is no Disc Memo (page 20) or no prerecorded  
name to display.  
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
*3 Only for MP3 files.  
Only track name/artist name/album name in ID3  
tag is displayed.  
When pressing (DSPL), “NO ID3” indicates that  
there is no ID3 tag to display.  
Notes  
• Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”  
• For some CD TEXT discs or ID3 tags with very  
many characters, information may not scroll.  
• This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Tips  
• When the A.SCRL (Auto Scroll) function is set to  
“OFF” and the disc/album/track is changed, the disc/  
album/track name or ID3 tag does not scroll.  
• When an MP3 file is played and the album is  
changed, the new album number is displayed.  
18  
   
Playing tracks repeatedly  
Playing tracks in random  
order  
— Repeat Play  
You can select:  
— Shuffle Play  
• REP-TRACK — to repeat the current track.  
• REP-ALBM*1 — to repeat the tracks in the  
current album.  
You can select:  
• SHUF-ALBM*1 — to play the tracks in the  
current album in random order.  
• REP-DISC*2 — to repeat the tracks in the  
current disc.  
• SHUF-DISC — to play the tracks in the current  
disc in random order.  
*1 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*2 Available only when one or more optional CD/MD  
units are connected.  
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) changer in random  
order.  
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all  
connected CD (MD) units in random order.  
During playback, press (3) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
*1 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*2 Available only when one or more optional CD (MD)  
changers are connected.  
Repeat Play starts.  
To return to normal play mode, select  
“REP-OFF.”  
*3 Available only when two or more optional CD (MD)  
units are connected.  
During playback, press (4) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Shuffle Play starts.  
To return to normal play mode, select  
“SHUF-OFF.”  
Note  
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
19  
           
Viewing the Disc Memo  
As a display item, the Disc Memo always takes  
priority over any original CD TEXT information.  
Labeling a CD  
— Disc Memo (When connecting a CD unit  
with the CUSTOM FILE function)  
To  
Press  
You can label each disc with a custom name  
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters  
for a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 21).  
View  
(DSPL) during CD/CD  
TEXT disc playback  
Tip  
Other items can be displayed (page 18).  
1 Start playing the disc you want to label  
in a CD unit with the CUSTOM FILE  
function.  
Erasing the Disc Memo  
2 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD.”  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
CD unit storing the Disc Memo.  
3 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
The unit will repeat the disc during the  
labeling procedure.  
4 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The stored names will appear.  
3 Enter the characters.  
5 Rotate the volume control dial to  
select the disc name you want to  
erase.  
1Rotate the volume control dial to  
select the desired character.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
6 Press the select button for 2 seconds.  
The name is erased.  
y + y – y  
... y * y A  
*
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
* (blank space)  
2Press the select button after  
locating the desired character.  
The next character flashes.  
7 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
The unit returns to normal play mode.  
Notes  
• When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,  
the original CD TEXT information is displayed.  
• If you cannot find the Disc Memo you want to erase,  
try selecting a different CD unit in step 2.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
4 To return to normal play mode, press  
(LIST/CAT) for 2 seconds.  
Tips  
• Simply overwrite or enter “  
” to correct or erase a  
character.  
• You can label CDs on a unit without the CUSTOM  
FILE function if that unit is connected along with a  
CD unit that has the function. The Disc Memo will be  
stored in the memory of the CD unit with the  
CUSTOM FILE function.  
Note  
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the name  
edit is complete.  
20  
       
Locating a disc by name  
— List-up (When connecting a CD unit with  
the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD  
unit)  
Additional Information  
Maintenance  
You can use this function for discs that have been  
assigned custom names*1 or for CD TEXT  
discs*2.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
*1 Locating a disc by its custom name: when you  
assign a name for a CD (page 20) or an MD.  
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when  
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD  
TEXT function.  
1 During playback, press (LIST/CAT).  
The name assigned to the current disc appears  
in the display.  
Fuse (10 A)  
2 Press (LIST/CAT) repeatedly until you  
find the desired disc.  
Warning  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to play  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
the disc.  
Notes  
• Once a disc name has been displayed for 5  
seconds, the display goes back to its normal  
playback mode.  
• If there are no discs in the magazine, “NO DISC”  
appears in the display.  
• If a disc has not been assigned a custom file, “NO  
NAME” appears in the display.  
• The information appears only in upper case. There  
are also some letters which cannot be displayed.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 7) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Main unit  
Back of the front panel  
continue to next page t  
21  
           
Notes  
• For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Removing the unit  
• Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 7).  
Replacing the lithium battery  
2Engage the release keys together  
with the protection collar.  
Under normal conditions, battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Orient the release  
key correctly.  
3Pull out the release keys to remove  
the protection collar.  
x
+ side up  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys together  
until they click.  
Face the hook  
inwards.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
2Pull the release keys to unseat the  
unit.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
3Slide the unit out of the mounting.  
22  
   
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
Tone controls  
Low:  
Cassette Player section  
±10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid:  
±10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High:  
±10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx. 178 Ă— 50 Ă— 177 mm  
(7 1/8 Ă— 2 Ă— 7 in)  
(w/h/d)  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
0.08 % (WRMS)  
30 – 18,000 Hz  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Cassette type  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Power requirements  
Dimensions  
61 dB  
58 dB  
Mounting dimensions  
Approx. 182 Ă— 53 Ă— 161 mm  
(7 1/4 Ă— 2 1/8 Ă— 6 3/8 in)  
(w/h/d)  
Approx. 1.2 kg  
(2 lb 10 oz)  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
87.5 – 107.9 MHz  
Mass  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
75 dB at 400 kHz  
67 dB (stereo),  
Supplied accessories  
Card remote commander  
RM-X115  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X4S  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-757MX  
CD changer (6 discs)  
CDX-T69  
Signal-to-noise ratio  
69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
Optional accessories  
Optional equipment  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
AM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
530 – 1,710 kHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
MD changer (6 discs)  
MDX-66XLP  
XM Satellite Radio  
Receiver  
Power amplifier section  
XT-XM1  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Source selector  
XA-C30  
AUX-IN Selector  
XA-300  
Speaker impedance  
Maximum power output 52 W Ă— 4 (at 4 ohms)  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
General  
Outputs  
Audio output terminals  
(rear/sub switchable)  
Power antenna relay control  
terminal  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Power amplifier control  
terminal  
Telephone ATT control  
terminal  
Inputs  
Remote controller input  
terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Antenna input terminal  
23  
 
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
Tape playback  
The sound is distorted.  
General  
The tape head is contaminated.  
tClean the head with a commercially  
available dry-tape cleaning cassette.  
No sound.  
• Rotate the volume control dial to adjust the  
volume.  
The AMS does not operate correctly.  
• There is noise in the space between tracks.  
• A blank space is too short (less than 4  
seconds).  
• A long pause, or a passage of low  
frequencies or very low sound level is treated  
as a blank space.  
• Cancel the ATT function.  
• Set the fader control to the center position for  
a 2-speaker system.  
• You tried to play back MP3 files with an  
optional CD unit which is incompatible with  
MP3.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible  
CD unit, such as the CDX-757MX.  
The contents of the memory have been  
erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power lead or battery has been  
disconnected.  
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna booster  
(only when your car has built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power  
antenna control lead.  
• The power connecting lead is not connected  
properly.  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 15).  
• An optional power amplifier is connected  
and you are not using the built-in amplifier.  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
• The display disappears if you press and hold  
(OFF).  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is  
sometimes hampered by noises.  
tPress and hold (OFF) again until the  
display appears.  
• Remove the front panel and clean the  
connectors. For details, see “Cleaning the  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 17).  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “ON.”  
tSet the local seek mode to “OFF”  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet the monaural reception mode to  
“ON” (page 11).  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
• The car does not have an ACC position.  
tPress (SOURCE) (or insert a cassette) to  
turn on the unit.  
A program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode  
24  
 
*1 When an error occurs during playback of a CD or  
MD, the disc number of the CD or MD does not  
appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
CD/MD playback  
The sound skips.  
Dirty or defective disc.  
Messages  
Error displays/Messages  
L.SEEK +/–  
The local seek mode is on during automatic  
tuning (page 10).  
Error displays  
“
” or “  
”
(For this unit and optional CD/MD changers)  
The following indications will flash for about  
5 seconds, and an alarm sound will be heard.  
You have reached the beginning or the end of  
the disc and you cannot go any further.  
BLANK*1  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
No tracks have been recorded on an MD*2.  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
ERROR*1  
• A CD is dirty or inserted upside down*2.  
tClean or insert the CD correctly.  
• A CD/MD cannot play because of some  
problem.  
tInsert another CD/MD.  
FAILURE (Illuminates until any button is  
pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
tSee the installation guide manual of this  
model to check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an  
XM radio channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you  
want to store, then try it again.  
NO DISC  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD  
unit.  
tInsert the magazine in the CD unit.  
NO MUSIC  
A CD which is not a music file is inserted in  
the MP3 playable CD unit.  
tInsert a music CD in the MP3 playable CD  
unit.  
NOTREADY  
The lid of the MD unit is open or the MDs are  
not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error  
indication remains on in the display,  
consult your nearest Sony dealer.  
RESET  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
25  
 
FĂ©licitations !  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de cassette Sony. Vous pouvez  
profiter encore davantage des multiples fonctions  
de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires  
citĂ©s ci-dessous :  
• Fonctionnement avec des lecteurs CD/MD en  
option (changeurs et lecteurs)*1.  
• informations CD TEXT (affichĂ©es lors de la  
lecture d’un CD TEXT*2 avec un lecteur CD en  
option dotĂ© de la fonction CD TEXT).  
• Accessoire de commande fourni  
Mini-tĂ©lĂ©commande RM-X115  
• Accessoire de commande en option  
Satellite de commande RM-X4S  
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des  
produits Sony.  
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant  
des informations telles que le nom du disque, le  
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces  
informations sont enregistrĂ©es sur le disque.  
Le logo « XM Ready » indique que ce produit  
commande un tuner XM Sony (vendu  
sĂ©parĂ©ment).  
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus  
proche pour obtenir plus d’informations sur le  
tuner XM.  
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du  
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur  
fourni avec le tuner XM.  
2
Table des matières  
— MĂ©morisation des meilleurs accords  
MĂ©morisation des stations souhaitĂ©es  
Fonctionnement du satellite de  
Modification des rĂ©glages du son et de  
RĂ©glage du rĂ©partiteur dynamique du son Ă©mis  
3
Emplacement des commandes  
Pour obtenir des informations plus dĂ©taillĂ©es, reportez-vous aux numĂ©ros de pages indiquĂ©s.  
OPEN  
DSO  
EQ3  
SEEK  
SEEK  
MTL  
REP  
3
SHUF BBLBSEKIP  
ATA  
6
SENS  
BTM  
1
2
4
5
OFF  
XR-F5100  
a Touche DSO 18  
b Touche SOURCE (Mise sous tension/  
Radio/Cassette/CD/MD)  
SĂ©lection de la source.  
c Touche LIST/CAT*1  
n Touche RESET (situĂ©e Ă  l’avant de  
l’appareil, derrière la façade) 7  
o Touches numĂ©riques 17  
Cassette :  
(3): REP 10  
(5): BL SKIP 10  
d RĂ©cepteur de la mini-tĂ©lĂ©commande  
e FenĂŞtre d’affichage  
(6): ATA 10  
Radio :  
f Touche Z (Ă©jecter) (situĂ©e Ă  l’avant de  
l’appareil, derrière la façade) 9, 10  
g Touche OPEN 8, 9, 10  
h Touche EQ3 (Ă©galiseur) 17, 18  
i Touche MODE (o)  
MĂ©morisation des stations ou rĂ©ception des  
stations mĂ©morisĂ©es.  
CD/MD :  
(3): REP 20  
(4): SHUF 21  
Changement du mode de fonctionnement.  
j Molette de rĂ©glage du volume/Touche  
de sĂ©lection  
p Touche OFF (ArrĂŞt/Mise hors  
tension)*2 8, 10, 19  
*1 (CAT) est disponible uniquement lorsque le  
rĂ©cepteur XM est raccordĂ©.  
*2 Avertissement en cas d’installation de  
Tournez cette commande pour :  
– rĂ©gler le volume ;  
– effectuer des rĂ©glages ;  
l’appareil dans un vĂ©hicule dont le  
contact ne comporte pas de position ACC  
(accessoires)  
Après avoir coupĂ© le moteur, n’oubliez pas  
de maintenir (OFF) enfoncĂ©e sur l’appareil,  
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
Sinon, l’affichage n’est pas dĂ©sactivĂ© et la  
batterie du vĂ©hicule se dĂ©charge.  
Appuyez sur cette commande pour :  
– sĂ©lectionner des paramètres.  
k Touche DSPL (modification du mode  
d’affichage) 9, 13, 17, 20, 22  
l Touche SENS/MTL 10, 11, 12  
m Touche BTM 11  
4
 
Mini-tĂ©lĂ©commande RM-X115  
DSPL  
MODE  
DSO  
EQ3  
SEEK  
SEEK  
+
PRESET  
SOURCE  
SENS  
–
SEEK  
+
SEEK  
PRESET  
–
OFF  
ATT  
+
VOL  
–
(DISC/PRESET)  
(+) : pour dĂ©placer la sĂ©lection vers le haut  
(SEEK)  
(+): pour  
(SEEK)  
(–): pour  
dĂ©placer la  
sĂ©lection  
vers la  
dĂ©placer la  
sĂ©lection  
vers la  
S
E
E
K
SEEK  
Les touches de la mini-tĂ©lĂ©commande  
permettent de commander les mĂŞmes  
fonctions que les touches  
droite/>  
gauche/.  
correspondantes sur l’appareil.  
(DISC/PRESET)  
(–) : pour dĂ©placer la sĂ©lection vers le bas  
a Touche DSPL  
b Touche SOURCE  
c Touches SEEK (–/+)  
d Touche OFF  
e Touches VOL (+/–)  
f Touche MODE  
q Touches DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)  
Pour syntoniser des stations  
prĂ©sĂ©lectionnĂ©es, changer de disque*1 et  
sauter des albums*2.  
*1 Lorsqu’un lecteur CD/MD en option est  
raccordĂ©.  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en  
option avec fonction MP3 est raccordĂ© et qu’un  
fichier MP3 est en cours de lecture.  
g Touches PRESET (DISC/ALBUM) (+/–)  
h Touche ATT  
Remarque  
Si vous dĂ©sactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),  
il ne peut pas ĂŞtre rĂ©activĂ© avec la mini-  
tĂ©lĂ©commande, sauf si vous activez d’abord l’appareil  
en appuyant sur (SOURCE) ou si vous insĂ©rez une  
cassette dans le lecteur.  
r Touches SEEK (–/+)  
Passage d’une plage Ă  l’autre, avance ou  
recul rapide, syntonisation automatique ou  
manuelle des stations ou sĂ©lection d’un  
rĂ©glage.  
Conseil  
Pour obtenir des informations plus dĂ©taillĂ©es sur le  
remplacement de la pile, reportez-vous Ă  la section  
5
PrĂ©cautions  
Remarques sur les cassettes  
• Si votre vĂ©hicule est restĂ© stationnĂ© en plein  
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de  
l’utiliser.  
• Si l’appareil n’est pas alimentĂ©, commencez  
par vĂ©rifier les raccordements. Si tout est en  
ordre, vĂ©rifiez le fusible.  
• Si aucun son n’est Ă©mis par les haut-parleurs  
d’une chaĂ®ne Ă  2 enceintes, rĂ©glez la commande  
l’équilibre avant/arrière Ă  la position mĂ©diane.  
• Après une longue pĂ©riode de lecture, la cassette  
peut devenir chaude Ă  cause de l’amplificateur  
intĂ©grĂ©. Ceci est normal et n’est pas le signe  
d’un problème de fonctionnement.  
Entretien des cassettes  
• Ne touchez pas la surface de la bande d’une  
cassette. En effet, toute saletĂ© ou poussière  
pourrait souiller les tĂŞtes de lecture.  
• Tenez les cassettes Ă  l’écart d’appareils  
comportant des aimants intĂ©grĂ©s, par exemple  
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci  
pourraient en effet effacer le contenu de la  
bande ou causer une distorsion du son  
enregistrĂ©.  
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement  
direct du soleil, Ă  des tempĂ©ratures  
extrĂŞmement basses ni Ă  l’humiditĂ©.  
• Une bande mal tendue risque de s’emmĂŞler  
dans le mĂ©canisme de l’appareil. Avant  
d’insĂ©rer une cassette, tendez bien la bande en  
faisant tourner les bobines Ă  l’aide d’un crayon  
ou d’un autre objet similaire.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordĂ©s  
dans ce mode d’emploi, contactez votre  
dĂ©taillant Sony.  
Pour conserver un son de haute qualitĂ©  
Veillez Ă  ne pas renverser de jus de fruit ou de  
boissons sucrĂ©es sur l’appareil ou sur les disques.  
Bande  
distendue  
• Une cassette dĂ©formĂ©e ou portant une Ă©tiquette  
qui se dĂ©colle peut causer des problèmes lors  
de l’insertion ou de l’éjection. Retirez ou  
remplacez les Ă©tiquettes mal collĂ©es.  
• Le son de la cassette en lecture peut prĂ©senter  
une distorsion. Nettoyez la tĂŞte de lecture du  
lecteur de cassette toutes les 50 heures  
d’utilisation.  
6
   
L’utilisation de cassettes de plus de 90  
minutes n’est pas recommandĂ©e, sauf pour  
une lecture en continu pendant de longues  
pĂ©riodes  
La bande de ce type de cassettes est très mince et  
se dĂ©tend facilement.  
PrĂ©paration  
Avec la lecture et l’arrĂŞt rĂ©pĂ©tĂ©s, ce type de  
bande pourrait s’emmĂŞler dans le mĂ©canisme du  
lecteur de cassette.  
RĂ©initialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacĂ© la batterie du vĂ©hicule ou  
modifiĂ© les raccordements, vous devez  
rĂ©initialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu, comme un stylo Ă   
bille.  
Touche RESET  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure Ă   
zĂ©ro et efface certaines informations mĂ©morisĂ©es.  
7
     
Installation de la façade  
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de  
l’appareil, puis poussez doucement sur le cĂ´tĂ©  
gauche pour l’engager en position.  
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou  
insĂ©rez une cassette) pour le faire fonctionner.  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
Ă©viter qu’il ne soit volĂ©.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clĂ© de contact en position OFF  
sans Ă´ter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
Si vous raccordez un amplificateur en option et  
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intĂ©grĂ©, le  
bip est dĂ©sactivĂ©.  
1 Appuyez sur (OFF)*.  
La lecture de la cassette ou la rĂ©ception radio  
est interrompue (l’éclairage des touches reste  
activĂ© et l’affichage reste allumĂ©).  
* Si le contact de votre vĂ©hicule n’est pas dotĂ©  
d’une position ACC (accessoires), veillez Ă   
dĂ©sactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)  
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour Ă©viter  
que la batterie du vĂ©hicule ne se dĂ©charge.  
x
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la  
façade vers la droite, puis tirez  
doucement vers vous l’extrĂ©mitĂ©  
gauche de la façade.  
1
2
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
Remarques  
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous  
tension, l’alimentation est automatiquement coupĂ©e,  
de manière Ă  Ă©viter d’endommager les haut-  
parleurs.  
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
(y compris la fenĂŞtre d’affichage) et ne la faites pas  
tomber non plus.  
• N’exposez pas la façade Ă  une tempĂ©rature ou Ă  un  
taux d’humiditĂ© Ă©levĂ©. Évitez de la laisser dans un  
vĂ©hicule en stationnement ou sur le tableau de bord  
ou la plage arrière.  
Conseil  
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans  
l’étui fourni Ă  cet effet.  
8
     
RĂ©glage de l’horloge  
Lecteur de cassette  
L’horloge numĂ©rique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Écoute d’une cassette  
Exemple : pour rĂ©gler l’horloge Ă  10:08  
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2  
secondes.  
1 Appuyez sur (OPEN) et insĂ©rez une  
cassette.  
L’indication des heures clignote.  
La lecture commence automatiquement.  
1Tournez la molette de rĂ©glage du  
volume pour rĂ©gler les heures.  
2Appuyez sur la touche de sĂ©lection.  
L’indication des minutes clignote.  
2 Fermez la façade.  
3Tournez la molette de rĂ©glage du  
volume pour rĂ©gler les minutes.  
Si une cassette se trouve dĂ©jĂ  dans l’appareil,  
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce  
que l’indication « FWD » ou « REV » s’affiche  
pour lancer la lecture.  
2 Appuyez sur (DSPL).  
La face orientĂ©e vers le haut est en lecture.  
L’horloge dĂ©marre. Une fois le rĂ©glage de  
l’horloge terminĂ©, la fenĂŞtre d’affichage  
revient au mode de lecture normal.  
La face orientĂ©e vers le bas est en lecture.  
Suite Ă  la page suivante t  
9
         
Pour  
Appuyez sur  
Divers modes de lectures  
d’une cassette  
changer le sens de (MODE) (o)  
lecture de la  
cassette  
Il existe divers modes de lecture des cassettes :  
• REP (lecture rĂ©pĂ©tĂ©e) : lecture en boucle de la  
plage en cours.  
• BL SKIP (saut de zones vides) : saut des zones  
vides de plus de 8 secondes.  
arrĂŞter la lecture (OFF)  
Ă©jecter la cassette (OPEN), puis sur Z  
passer d’une plage (SEEK) (./>)  
Ă  l’autre  
[une fois par plage]  
• ATA (activation automatique de la radio) : mise  
en fonction automatique de la radio lors du  
rembobinage rapide de la cassette.  
• MTL (mĂ©tal) : permet la lecture d’un cassette  
mĂ©tal ou CrO2.  
– Accès  
automatique  
aux plages  
avancer  
rapidement ou  
(SEEK) (m/M)  
[maintenez la touche  
Pendant la lecture de la cassette,  
appuyez plusieurs fois sur la touche  
correspondant au mode souhaitĂ©  
jusqu’à ce que « ON » s’affiche.  
reculer dans une enfoncĂ©e jusqu’au point  
plage  
souhaitĂ©]  
– Recherche  
manuelle  
Touches de mode  
(3): REP  
Remarque  
Il est possible que la fonction AMS ne fonctionne pas  
si :  
– les zones vides entre les plages durent moins de 4  
secondes ;  
– il y a des parasites entre les plages ;  
– il y a de longues sections Ă  faible volume ou  
silencieuses.  
(5): BL SKIP  
(6): ATA  
(SENS): MTL  
Exemple : mode ATA  
Le mode ATA dĂ©marre.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sĂ©lectionnez « OFF ».  
10  
       
RĂ©ception des stations  
mĂ©morisĂ©es  
Radio  
L’appareil peut mĂ©moriser jusqu’à 6 stations par  
bande de frĂ©quences (FM1, FM2, FM3, AM1 et  
AM2).  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sĂ©lectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
Attention  
pour sĂ©lectionner la bande.  
Pour sĂ©lectionner des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction « MĂ©morisation  
des meilleurs accords (BTM) », de façon Ă   
rĂ©duire les risques d’accident.  
3 Appuyez sur la touche numĂ©rique ((1)  
Ă  (6)) sur laquelle la station souhaitĂ©e  
est mĂ©morisĂ©e.  
Si la fonction de rĂ©glage des  
prĂ©sĂ©lections ne fonctionne pas  
— Syntonisation automatique/Mode de  
recherche locale  
MĂ©morisation automatique  
des stations  
— MĂ©morisation des meilleurs accords  
(BTM)  
Syntonisation automatique :  
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)  
pour rechercher la station souhaitĂ©e.  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. RĂ©pĂ©tez cette opĂ©ration  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitĂ©e.  
L’appareil sĂ©lectionne les stations ayant les  
signaux les plus puissants dans la bande  
sĂ©lectionnĂ©e et les mĂ©morise dans l’ordre des  
frĂ©quences.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sĂ©lectionner la radio.  
Mode de recherche locale :  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
Si la recherche automatique des  
frĂ©quences s’arrĂŞte trop frĂ©quemment,  
appuyez plusieurs fois sur (SENS)  
jusqu’à ce que « LOCAL-ON »  
s’affiche.  
pour sĂ©lectionner la bande.  
3 Appuyez sur (BTM) pendant 2  
secondes.  
L’appareil enregistre les stations sur les  
touches numĂ©riques dans l’ordre des  
frĂ©quences.  
Un bip retentit lorsque le rĂ©glage est  
mĂ©morisĂ©.  
Remarques  
Seules les stations Ă©mettant des signaux  
relativement puissants sont accordĂ©es.  
• S’il n’est possible de capter que quelques stations  
en raison de la faiblesse des signaux, certaines  
touches numĂ©riques conservent leur rĂ©glage  
prĂ©cĂ©dent.  
• Si un numĂ©ro est affichĂ© Ă  l’écran, l’appareil  
commence la mĂ©morisation des stations Ă  partir de  
la station affichĂ©e.  
Pour annuler le mode de recherche locale,  
appuyez deux fois sur (SENS) lors de la  
rĂ©ception FM.  
Remarque  
Lors de la rĂ©ception AM, pour annuler le mode de  
recherche locale, appuyez une fois sur (SENS)  
(l’indication « LOCAL-OFF » disparaĂ®t).  
Conseil  
Si vous connaissez la frĂ©quence de la station que  
vous souhaitez Ă©couter, maintenez (SEEK) (+) ou  
(SEEK) (–) enfoncĂ©e pour rechercher la frĂ©quence  
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour la rĂ©gler avec  
prĂ©cision (rĂ©glage manuel de la frĂ©quence).  
Suite Ă  la page suivante t  
11  
         
Si la rĂ©ception stĂ©rĂ©o FM est mauvaise  
— Mode mono  
MĂ©morisation des noms de  
station  
En cours de rĂ©ception radio, appuyez  
plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce  
que « MONO-ON » s’affiche.  
— Fonction de mĂ©moire des stations  
Vous pouvez attribuer un nom Ă  chaque station  
de radio et le sauvegarder dans la mĂ©moire. Le  
nom de la station Ă©coutĂ©e apparaĂ®t alors dans la  
fenĂŞtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un  
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.  
La qualitĂ© sonore est amĂ©liorĂ©e, mais le son  
est diffusĂ© en mono (l’indication « ST »  
disparaĂ®t).  
MĂ©morisation des noms de station  
1 RĂ©glez une station dont vous  
souhaitez mĂ©moriser le nom.  
Pour revenir au mode de rĂ©ception radio normal,  
appuyez sur (SENS) (« MONO-OFF »  
s’affiche).  
2 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2  
Conseil  
secondes.  
Si vous avez de la difficultĂ© Ă  entendre les Ă©missions  
FM, rĂ©glez DSO Ă  « OFF » (page 18).  
MĂ©morisation des stations  
souhaitĂ©es uniquement  
3 Saisissez les caractères du nom  
souhaitĂ©.  
Vous pouvez prĂ©sĂ©lectionner manuellement les  
stations souhaitĂ©es sur les touches numĂ©riques de  
votre choix.  
1Appuyez sur la molette de rĂ©glage  
du volume pour sĂ©lectionner le  
caractère souhaitĂ©.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
pour sĂ©lectionner la radio.  
y + y – y ... y * y A  
*
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sĂ©lectionner la bande.  
*(espace)  
2Appuyez sur la touche de sĂ©lection  
lorsque vous avez repĂ©rĂ© le  
caractère souhaitĂ©.  
3 Pour capter la station que vous  
souhaitez mĂ©moriser, appuyez sur  
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–).  
Les caractères suivants clignotent.  
4 Appuyez sur la touche numĂ©rique  
souhaitĂ©e ((1) Ă  (6)) pendant 2  
secondes jusqu’à ce que l’indication  
« MEM » apparaisse.  
Le numĂ©ro de la touche apparaĂ®t dans la  
fenĂŞtre d’affichage.  
Remarque  
3RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 pour  
saisir le reste du nom.  
Si vous essayez de mĂ©moriser une autre station sur la  
mĂŞme touche numĂ©rique, la station mĂ©morisĂ©e  
prĂ©cĂ©demment est effacĂ©e.  
4 Pour revenir au mode de rĂ©ception  
radio normal, appuyez sur (LIST/CAT)  
pendant 2 secondes.  
Conseil  
Pour corriger ou effacer un caractère, procĂ©dez  
simplement par réécriture ou saisissez «  
».  
12  
       
Suppression du nom de la station  
Syntonisation d’une station Ă   
partir d’une liste  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sĂ©lectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
— Affichage automatique des titres  
pour sĂ©lectionner la bande.  
1 En cours de rĂ©ception radio, appuyez  
sur (LIST/CAT).  
3 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2  
secondes.  
La frĂ©quence s’affiche Ă  l’écran.  
4 Appuyez sur (DSPL) pendant 2  
secondes.  
Les noms mĂ©morisĂ©s apparaissent.  
5 Appuyez sur la molette de rĂ©glage du  
volume pour sĂ©lectionner le nom de la  
station Ă  supprimer.  
2 Appuyez sur (LIST/CAT) plusieurs fois  
6 Appuyez sur la touche de sĂ©lection  
pendant 2 secondes.  
pour sĂ©lectionner la station souhaitĂ©e.  
Le nom est supprimĂ©.  
RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 5 et 6 si vous souhaitez  
effacer d’autres noms.  
3 Pour capter la station que vous  
souhaitez mĂ©moriser, appuyez sur  
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–).  
7 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2  
secondes.  
L’appareil revient au mode de rĂ©ception radio  
normal.  
Remarque  
Si vous avez dĂ©jĂ  effacĂ© tous les noms de station,  
l’indication « NO DATA » s’affiche Ă  l’étape 6.  
13  
       
Fonctionnement par pression sur les  
touches  
Autres fonctions  
(ATT)  
(SEL)  
Vous pouvez Ă©galement commander l’appareil  
(et les lecteurs CD ou MD en option) avec un  
satellite de commande (en option).  
(MODE)  
(SOURCE)  
Fonctionnement du satellite  
de commande  
(DSPL)  
(OFF)  
Tournez la commande VOL  
pour rĂ©gler le volume.  
Apposez d’abord l’étiquette appropriĂ©e, suivant  
la position de montage du satellite de commande.  
Le satellite de commande fonctionne par  
pression sur les touches et/ou par rotation des  
commandes.  
Appuyez sur  
Pour  
(SOURCE)  
changer de source  
(Radio/Cassette/CD*1/  
MD*1)/mettre l’appareil  
sous tension  
(MODE)  
changer de mode de  
fonctionnement  
(bande radio/sens de lecture  
de la cassette/lecteur CD*1/  
lecteur MD*1)  
DSPL  
SEL  
MODE  
MODE  
SEL  
(ATT)  
attĂ©nuer le son  
DSPL  
(OFF)*2  
arrĂŞter la lecture d’un disque  
ou la rĂ©ception radio/mettre  
l’appareil hors tension  
(SEL)  
rĂ©gler et sĂ©lectionner  
(DSPL)  
changer de rubrique  
d’affichage  
14  
   
En cours de lecture d’un CD contenant des  
fichiers MP3*3  
Fonctionnement par rotation de la  
commande  
Exercez une pression sur la commande  
et tournez-la brièvement plusieurs fois  
pour :  
– changer de disque un par un.  
Exercez une pression sur la commande,  
tournez-la et maintenez-la pour :  
– changer d’album*3.  
Commande  
SEEK/AMS  
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant  
est raccordĂ©.  
*2 Si le contact de votre voiture n’est pas dotĂ© d’une  
position ACC (accessoires), veillez Ă  appuyer sur  
(OFF) une fois le moteur coupĂ© et Ă  maintenir  
cette touche enfoncĂ©e jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
*3 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en  
option avec fonction MP3 est raccordĂ© et qu’un  
fichier MP3 est en cours de lecture.  
Tournez la commande et relâchez-la  
pour :  
– repĂ©rer le dĂ©but des plages sur la cassette ;  
– rĂ©gler automatiquement des stations de  
radio ;  
– passer d’une plage Ă  l’autre sur le disque*1.  
Tournez la commande, maintenez-la et  
relâchez-la pour :  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
rĂ©glĂ© par dĂ©faut comme indiquĂ© dans  
l’illustration ci-dessous.  
– rembobiner ou faire avancer rapidement la  
cassette ;  
– trouver une station manuellement ;  
– avancer ou reculer rapidement dans une  
plage*1.  
Pour augmenter  
Conseil  
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le  
rembobinage, appuyez sur (MODE).  
Fonctionnement par pression et  
rotation de la commande  
Pour diminuer  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du cĂ´tĂ© droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
Commande  
PRESET/DISC  
Exercez une pression sur la commande  
et tournez-la pour :  
– rĂ©gler les stations mĂ©morisĂ©es ;  
– changer de disque en cours de lecture d’un  
CD ou d’un MD*1.  
Appuyez sur (SEL) pendant 2  
secondes tout en appuyant sur la  
commande VOL.  
15  
RĂ©glages des  
caractĂ©ristiques sonores  
Modification des rĂ©glages du  
son et de l’affichage  
Vous pouvez rĂ©gler la balance, l’attĂ©nuateur, le  
filtre passe-bas et le volume du caisson de  
graves.  
Les rĂ©glages suivants sont disponibles :  
• REAR/SUB*1 — pour commuter la sortie  
audio Ă  REAR ou SUB.  
– SĂ©lectionnez Â« REAR » pour Ă©mettre vers un  
amplificateur de puissance.  
– SĂ©lectionnez Â« SUB » pour Ă©mettre vers un  
caisson de graves.  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sĂ©lection jusqu’à ce que  
l’indication « BAL », « FAD », « LPF »  
ou « SUB » apparaisse.  
• A.SCRL (dĂ©filement automatique)*2 (page 20).  
• M.DSPL (affichage animĂ©) — pour activer ou  
dĂ©sactiver le mode d’affichage animĂ©.  
– SĂ©lectionnez Â« ON » pour activer l’affichage  
animĂ© (le motif animĂ© apparaĂ®t dans la  
fenĂŞtre d’affichage).  
Ă€ chaque pression sur la touche de sĂ©lection,  
le paramètre change de la façon suivante :  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (gauche-droite) t  
FAD (avant-arrière) t  
LPF (filtre passe-bas)*2*3 t  
– SĂ©lectionnez Â« OFF » pour dĂ©sactiver la  
fonction d’affichage animĂ©.  
SUB (volume du caisson de graves)*2*4  
• DEMO*1 — pour activer ou dĂ©sactiver  
l’affichage de dĂ©monstration.  
*1 Lorsque EQ3 est activĂ© (page 17).  
*2 Lorsque « SUB » est sĂ©lectionnĂ© (page 16).  
*3 La frĂ©quence de coupure peut ĂŞtre rĂ©glĂ©e Ă   
78 Hz, 125 Hz ou OFF.  
*4 Le volume sonore peut ĂŞtre rĂ©glĂ© par  
incrĂ©ments de –10 Ă  +10. (Ă  moins de –10,  
l’indication « ATT » s’affiche.)  
– SĂ©lectionnez Â« ON » pour activer l’affichage  
de dĂ©monstration (la dĂ©monstration dĂ©marre  
environ 10 secondes après la mise hors  
tension de l’appareil).  
– SĂ©lectionnez Â« OFF » pour dĂ©sactiver la  
fonction d’affichage de dĂ©monstration.  
• BEEP*3 — pour activer ou dĂ©sactiver le bip.  
• DIM — pour modifier la luminositĂ© de la  
fenĂŞtre d’affichage.  
– SĂ©lectionnez Â« ON » pour diminuer la  
luminositĂ© de la fenĂŞtre d’affichage.  
– SĂ©lectionnez Â« OFF » pour dĂ©sactiver le  
rĂ©gulateur de luminositĂ©.  
2 Tournez la molette de rĂ©glage du  
volume pour rĂ©gler le paramètre  
sĂ©lectionnĂ©.  
Remarque  
Effectuez ce rĂ©glage dans les 3 secondes après avoir  
sĂ©lectionnĂ© le paramètre.  
AttĂ©nuation rapide du son  
(Ă€ l’aide du satellite de commande ou de la  
mini-tĂ©lĂ©commande)  
Appuyez sur (ATT).  
L’indication « ATT-ON » s’affiche  
brièvement Ă  l’écran, puis « ATT » s’affiche.  
Pour rĂ©tablir le niveau de volume prĂ©cĂ©dent,  
appuyez de nouveau sur (ATT).  
Conseil  
Lorsque le câble d’interface d’un tĂ©lĂ©phone de voiture  
est raccordĂ© au fil ATT, l’appareil rĂ©duit  
automatiquement le volume lors d’un appel  
tĂ©lĂ©phonique entrant (fonction ATT du tĂ©lĂ©phone).  
16  
           
1
Commutation REAR/SUB*  
RĂ©glage de l’égaliseur (EQ3)  
Appuyez sur la touche de sĂ©lection,  
puis tournez la molette de rĂ©glage du  
volume.  
Vous pouvez sĂ©lectionner l’une des 7 courbes de  
rĂ©glages de l’égaliseur, dont chacune correspond  
Ă  un type de musique : XPLOD, VOCAL,  
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et  
OFF (Ă©galiseur Ă©teint).  
Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de  
lecture normal.  
Vous pouvez sauvegarder un rĂ©glage d’égaliseur  
diffĂ©rent pour chaque source.  
SĂ©lection de l’option souhaitĂ©e  
Appuyez simultanĂ©ment sur la touche  
de sĂ©lection et la touche de votre  
choix.  
SĂ©lection de la courbe d’égaliseur  
touche de sĂ©lection + (3): A.SCRL*2  
touche de sĂ©lection + (4): M.DSPL  
touche de sĂ©lection + (4): DEMO*1  
touche de sĂ©lection + (6): BEEP*3  
touche de sĂ©lection + (DSPL): DIM  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sĂ©lectionner une source (radio,  
cassette, CD ou MD).  
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour  
sĂ©lectionner la courbe d’égaliseur  
souhaitĂ©e.  
Chaque fois que vous appuyez sur (EQ3), le  
paramètre change.  
Une fois le rĂ©glage terminĂ©, la fenĂŞtre  
d’affichage revient au mode de lecture normal.  
Pour annuler l’option sĂ©lectionnĂ©e, appuyez de  
nouveau simultanĂ©ment sur la touche de  
sĂ©lection et sur la touche souhaitĂ©e.  
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,  
sĂ©lectionnez « OFF ».  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsqu’un lecteur CD ou MD en option est  
raccordĂ© et en cours de lecture.  
*3 Le bip sonore est Ă©mis uniquement lorsque  
l’amplificateur intĂ©grĂ© est utilisĂ©.  
Suite Ă  la page suivante t  
17  
       
RĂ©glage de la courbe de l’égaliseur  
Vous pouvez mĂ©moriser et rĂ©gler diffĂ©rentes  
plages de tonalitĂ© pour l’égaliseur.  
RĂ©glage du rĂ©partiteur  
dynamique du son Ă©mis  
(DSO)  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sĂ©lectionner une source (radio,  
cassette, CD ou MD).  
Si vos haut-parleurs sont installĂ©s dans la partie  
infĂ©rieure des portières, le son est Ă©mis Ă  un  
niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas  
clair.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour  
sĂ©lectionner la courbe d’égaliseur  
souhaitĂ©e.  
La fonction DSO (rĂ©partiteur dynamique du son  
Ă©mis) crĂ©e un son mieux rĂ©parti, comme s’il y  
avait des haut-parleurs dans le tableau de bord  
(haut-parleurs virtuels).  
Vous pouvez sauvegarder un rĂ©glage DSO pour  
chaque source.  
3 RĂ©glage de la courbe d’égaliseur.  
1Appuyez plusieurs fois sur la  
touche de sĂ©lection pour  
sĂ©lectionner la plage de tonalitĂ©  
souhaitĂ©e.  
Chaque fois que vous appuyez sur la  
touche de sĂ©lection, la plage de tonalitĂ©  
change.  
ReprĂ©sentation des haut-parleurs virtuels  
en mode DSO  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t  
*3  
*2  
*1  
*3  
LPF t SUB)  
*2  
*1  
2Tournez la molette de rĂ©glage du  
volume pour rĂ©gler le volume au  
niveau souhaitĂ©.  
*4  
Le niveau de volume peut ĂŞtre rĂ©glĂ© par  
incrĂ©ments de 1 dB, de –10 dB Ă  +10 dB.  
*4  
*1 DSO-1  
*2 DSO-2  
*3 DSO-3  
*4 DSO-OFF  
3RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 pour  
rĂ©gler la courbe de l’égaliseur.  
Pour rĂ©tablir la courbe par dĂ©faut de  
l’égaliseur, appuyez sur la molette de  
sĂ©lection pendant 2 secondes.  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sĂ©lectionner une source (radio,  
cassette, CD ou MD).  
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO)  
jusqu’à ce que le rĂ©glage DSO  
souhaitĂ© s’affiche.  
Remarque  
Lorsque EQ3 est rĂ©glĂ© Ă  « OFF », vous ne pouvez  
pas rĂ©gler les paramètres de la courbe de l’égaliseur.  
Ă€ chaque pression sur (DSO), le rĂ©glage  
DSO change.  
Pour annuler la fonction DSO, sĂ©lectionnez  
« DSO-OFF ». Après 3 secondes, l’affichage  
revient en mode de lecture normal.  
Remarques  
• Selon l’intĂ©rieur de la voiture ou le type de musique,  
la fonction DSO peut avoir un effet indĂ©sirable.  
• Si vous avez des difficultĂ©s Ă  entendre les Ă©missions  
FM, rĂ©glez DSO Ă  « OFF ».  
18  
     
Lorsque la lecture du dernier fichier du  
disque est terminĂ©e  
Le numĂ©ro de fichier affichĂ© revient Ă  « 1 » et la  
lecture reprend au premier fichier du disque.  
Lecteur CD/MD (en  
option)  
*1 MS : Lecteur Memory Stick MG System-up  
MGS-X1  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en  
option avec fonction MP3 est raccordĂ© et qu’un  
fichier MP3 est en cours de lecture.  
Cet appareil permet de commander des lecteurs  
CD ou MD externes (en option).  
Si vous raccordez un lecteur CD en option  
disposant de la fonction CD TEXT et de la  
fonction CUSTOM FILE, les informations CD  
TEXT apparaissent dans l’écran d’affichage  
lorsque vous Ă©coutez un disque CD TEXT.  
PrĂ©cautions Ă  prendre lors du raccordement  
d’appareils MGS-X1 ou MD  
Cet appareil reconnaĂ®t le MGS-X1 comme Ă©tant un  
lecteur MD.  
• Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,  
appuyez sur (SOURCE) pour sĂ©lectionner « MS » ou  
« MD ». Lorsque l’affichage de la source indique  
« MS », le MGS-X1 commence la lecture. Quand  
l’affichage de la source indique « MD », appuyez sur  
(MODE) pour sĂ©lectionner « MS » et lancer la  
lecture.  
Si vous raccordez des lecteurs CD compatibles  
MP3 (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez  
lancer la lecture de fichiers MP3, des fichiers  
audio compressĂ©s offrant un son de grande  
qualitĂ©.  
• Pour lancer la lecture sur un lecteur MD, appuyez  
sur (SOURCE) pour sĂ©lectionner « MD » ou « MS ».  
Lorsque l’affichage de la source indique le lecteur  
MD souhaitĂ©, la lecture commence. Si l’affichage de  
la source indique « MS » ou un autre lecteur MD,  
appuyez sur (MODE) pour sĂ©lectionner le lecteur  
MD souhaitĂ© et lancer la lecture.  
Lecture d’un CD ou d’un MD  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sĂ©lectionner « CD » ou « MD  
(MS*1) ».  
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD  
compatibles MP3  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
jusqu’à ce que l’appareil souhaitĂ©  
s’affiche.  
• Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est insĂ©rĂ©,  
l’indication « NO MUSIC » s’affiche Ă  l’écran et la  
lecture passe au disque suivant.  
• Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil  
lit toutes les informations relatives aux plages et aux  
albums du disque. Selon la structure des plages,  
cette recherche d’informations peut durer plus d’une  
minute avant que la lecture ne puisse commencer.  
Pendant cette pĂ©riode, l’indication « READ »  
s’affiche Ă  l’écran. La lecture commence  
automatiquement lorsque la lecture des informations  
est terminĂ©e.  
La lecture commence.  
Pour  
Appuyez sur  
arrĂŞter la lecture (OFF)  
passer d’une plage (SEEK) (./>)  
Ă  l’autre  
[une fois par plage]  
– Accès  
automatique  
aux plages  
Remarque  
Avec un appareil en option raccordĂ©, la lecture de la  
mĂŞme source continue sur le lecteur CD ou MD en  
option.  
avancer  
(SEEK) (m/M)  
rapidement ou  
[maintenez la touche  
reculer dans une enfoncĂ©e jusqu’au point  
plage  
souhaitĂ©]  
– Recherche  
manuelle  
passer d’un disque (DISC/PRESET) (+/–)  
Ă  l’autre  
– SĂ©lection d’un  
disque  
[une fois pour chaque  
disque]  
passer d’un album (DISC/PRESET) (+/–)  
Ă  l’autre*2  
– SĂ©lection d’un  
album  
[maintenir la touche  
enfoncĂ©e jusqu’à l’endroit  
souhaitĂ©]  
19  
     
Rubriques d’affichage  
Lecture de plages en boucle  
— Lecture rĂ©pĂ©tĂ©e  
Lorsque le disque, l’album ou la plage change,  
tout titre prĂ©enregistrĂ©*1 du nouveau disque, du  
nouvel album ou de la nouvelle plage et  
automatiquement affichĂ©. (Si la fonction de  
dĂ©filement automatique (A.SCRL) est rĂ©glĂ©e Ă   
« ON », les noms de plus de 8 caractères dĂ©filent  
dans la fenĂŞtre d’affichage (page 16).)  
Vous pouvez sĂ©lectionner :  
• REP-TRACK — pour rĂ©pĂ©ter la plage en cours  
de lecture.  
• REP-ALBM*1 — pour rĂ©pĂ©ter les plages de  
l’album en cours de lecture.  
• REP-DISC*2 — pour rĂ©pĂ©ter les plages du  
disque en cours de lecture.  
Source  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en  
option avec fonction MP3 est raccordĂ© et qu’un  
fichier MP3 est en cours de lecture.  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD ou MD en option sont raccordĂ©s.  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce  
que le rĂ©glage souhaitĂ© apparaisse  
dans la fenĂŞtre d’affichage.  
Rubriques affichables  
• NumĂ©ro de disque/numĂ©ro de plage/  
DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e  
• Nom du disque*1/Nom de l’artiste*2  
• Nom de l’album (dossier)*3  
• Nom de la plage (fichier)*1*3  
• Étiquette ID3*3  
La lecture rĂ©pĂ©tĂ©e commence.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sĂ©lectionnez « REP-OFF ».  
• Horloge  
Pour  
Appuyez sur  
passer d’une  
rubrique  
(DSPL)  
d’affichage Ă   
l’autre  
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication  
« NO NAME » indique qu’il n’existe pas de mĂ©mo  
de disque (page 21) ou de nom prĂ©enregistrĂ© Ă   
afficher.  
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant  
le nom de l’artiste.  
*3 Uniquement pour les fichiers MP3.  
Dans une Ă©tiquette ID3, seuls le nom de la plage,  
de l’artiste et de l’album sont affichĂ©s.  
Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication  
« NO ID3 » indique qu’il n’y a pas d’étiquette ID3 Ă   
afficher.  
Remarques  
• Certains caractères ne peuvent pas ĂŞtre affichĂ©s.  
Les caractères qui ne peuvent ĂŞtre affichĂ©s sont  
remplacĂ©s par le symbole « * » Ă  l’affichage.  
• Pour certains disques CD TEXT ou Ă©tiquettes ID3  
contenant un grand nombre de caractères, le  
dĂ©filement automatique peut ne pas fonctionner.  
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste  
de chaque plage d’un disque CD TEXT.  
Conseils  
• Lorsque le dĂ©filement automatique (A.SCRL) est  
rĂ©glĂ© Ă  « OFF » et que le nom du disque, de la plage  
ou de l’album est modifiĂ©, ce nom ou l’étiquette ID3  
ne dĂ©file pas.  
20 • Lorsque vous lisez un fichier MP3 et que l’album est  
modifiĂ©, le nouveau numĂ©ro d’album s’affiche.  
         
Lecture des plages dans un  
ordre alĂ©atoire  
Identification d’un CD  
— Fonction de mĂ©mo de disque (en cas de  
raccordement d’un lecteur CD disposant de la  
fonction CUSTOM FILE)  
— Lecture alĂ©atoire  
Vous pouvez sĂ©lectionner :  
Vous pouvez identifier chaque disque avec un  
nom personnalisĂ© (fonction de mĂ©mo de disque).  
Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour  
chaque disque. Lorsque vous avez identifiĂ© un  
CD, vous pouvez ensuite le localiser par son nom  
• SHUF-ALBM*1 — pour Ă©couter les plages de  
l’album en cours dans un ordre alĂ©atoire.  
• SHUF-DISC — pour Ă©couter les plages du  
disque en cours de lecture dans un ordre  
alĂ©atoire.  
• SHUF-CHGR*2 — pour Ă©couter dans un ordre  
alĂ©atoire les plages de l’appareil CD ou MD (en  
option) utilisĂ©.  
1 Commencez Ă  Ă©couter le disque que  
vous souhaitez identifier dans un  
lecteur CD disposant de la fonction  
CUSTOM FILE.  
• SHUF-ALL*3 — pour Ă©couter dans un ordre  
alĂ©atoire toutes les plages de tous les lecteurs  
CD ou MD raccordĂ©s.  
2 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en  
option avec fonction MP3 est raccordĂ© et qu’un  
fichier MP3 est en cours de lecture.  
secondes.  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
changeurs CD ou MD en option sont raccordĂ©s.  
*3 Disponible uniquement lorsque deux lecteurs CD  
(MD) en option ou plus sont raccordĂ©s.  
L’appareil rĂ©pète la lecture du disque au cours  
de la procĂ©dure d’identification.  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à  
ce que le rĂ©glage souhaitĂ© apparaisse  
dans la fenĂŞtre d’affichage.  
3 Saisissez les caractères du nom  
souhaitĂ©.  
La lecture alĂ©atoire commence.  
1Tournez la molette de rĂ©glage du  
volume pour sĂ©lectionner le  
caractère souhaitĂ©.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sĂ©lectionnez « SHUF-OFF ».  
Remarque  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon  
alĂ©atoire de la lecture de plages de lecteurs CD Ă  la  
lecture de plages de lecteurs MD.  
y + y – y  
... y * y A  
*
* (espace)  
2Appuyez sur la touche de sĂ©lection  
lorsque vous avez repĂ©rĂ© le  
caractère souhaitĂ©.  
Les caractères suivants clignotent.  
3RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 pour  
saisir le reste du nom.  
4 Pour revenir au mode de lecture  
normal, appuyez sur (LIST/CAT)  
pendant 2 secondes.  
Suite Ă  la page suivante t  
21  
           
Conseils  
• Pour corriger ou effacer un caractère, procĂ©dez  
Recherche d’un disque par  
son nom  
— Affichage automatique des titres (en cas  
de raccordement d’un lecteur CD disposant  
de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou  
pour un lecteur MD)  
simplement par réécriture ou saisissez «  
».  
• Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne  
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet  
appareil est raccordĂ© Ă  un autre lecteur CD  
disposant de cette fonction. Le mĂ©mo de disque est  
alors sauvegardĂ© dans la mĂ©moire du lecteur CD  
disposant de la fonction CUSTOM FILE.  
Remarque  
La lecture REP-TRACK/SHUF est suspendue jusqu’à  
ce que la modification du nom soit terminĂ©e.  
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les  
disques auxquels vous avez attribuĂ© des noms*1  
et pour les disques CD TEXT*2.  
Affichage du mĂ©mo de disque  
En tant que rubrique d’affichage, le mĂ©mo de  
disque est toujours affichĂ© en prioritĂ© par rapport  
aux informations CD TEXT d’origine.  
*1 Recherche d’un disque par son nom : lorsque vous  
avez attribuĂ© un nom au CD (page 21) ou au MD.  
*2 Recherche d’un disque grâce aux informations CD  
TEXT : lorsque vous Ă©coutez un disque CD TEXT  
sur un lecteur CD disposant de la fonction CD  
TEXT.  
Pour  
Appuyez sur  
afficher le nom  
(DSPL) pendant la lecture  
d’un disque CD ou CD  
TEXT  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(LIST/CAT).  
Le nom attribuĂ© au disque en cours de lecture  
s’affiche Ă  l’écran.  
Conseil  
D’autres informations peuvent Ă©galement ĂŞtre  
affichĂ©es (page 20).  
Suppression du mĂ©mo de disque  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
2 Appuyez sur (LIST/CAT) plusieurs fois  
pour sĂ©lectionner « CD ».  
pour sĂ©lectionner le disque souhaitĂ©.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sĂ©lectionner le lecteur CD sur  
lequel le mĂ©mo de disque est  
mĂ©morisĂ©.  
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)  
pour lancer la lecture du disque.  
Remarques  
• Une fois que le nom d’un disque s’est affichĂ©  
pendant 5 secondes, la fenĂŞtre d’affichage revient Ă   
son mode de lecture normal.  
• Si le chargeur ne contient aucun disque, l’indication  
« NO DISC » apparaĂ®t dans la fenĂŞtre d’affichage.  
• Si un fichier personnalisĂ© n’a pas Ă©tĂ© affectĂ© Ă  un  
disque, l’indication « NO NAME » apparaĂ®t dans la  
fenĂŞtre d’affichage.  
3 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2  
secondes.  
4 Appuyez sur (DSPL) pendant 2  
secondes.  
Les noms mĂ©morisĂ©s apparaissent.  
• Les informations s’affiche en majuscules  
uniquement. Par ailleurs, certaines lettres ne  
peuvent pas s’afficher.  
5 Tournez la molette de rĂ©glage du  
volume pour sĂ©lectionner le nom du  
disque Ă  supprimer.  
6 Appuyez sur la touche de sĂ©lection  
pendant 2 secondes.  
Le nom est supprimĂ©.  
RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 5 et 6 si vous souhaitez  
effacer d’autres noms.  
7 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2  
secondes.  
Le lecteur revient en mode de lecture normal.  
Remarques  
• Lorsque le mĂ©mo d’un disque CD TEXT est effacĂ©,  
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.  
• Si vous ne rĂ©ussissez pas Ă  trouver le mĂ©mo de  
disque que vous souhaitez effacer, essayez de  
sĂ©lectionner un autre lecteur CD Ă  l’étape 2.  
22  
       
Nettoyage des connecteurs  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement  
si les connecteurs entre l’appareil et la façade  
sont encrassĂ©s. Pour Ă©viter cette situation, retirez  
la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs  
avec un coton-tige imbibĂ© d’alcool. N’exercez  
pas une pression trop forte, car les connecteurs  
pourraient ĂŞtre endommagĂ©s.  
Informations  
complĂ©mentaires  
Entretien  
Remplacement du fusible  
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez Ă   
utiliser un fusible dont la capacitĂ©, en ampères,  
correspond Ă  la valeur indiquĂ©e sur l’ancien  
fusible. Si le fusible fond, vĂ©rifiez le  
Appareil principal  
branchement de l’alimentation et remplacez le  
fusible. Si le nouveau fusible fond Ă©galement, il  
est possible que l’appareil soit dĂ©fectueux. Dans  
ce cas, contactez votre dĂ©taillant Sony le plus  
proche.  
Arrière de la façade  
Remarques  
• Pour plus de sĂ©curitĂ©, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clĂ© du contact.  
• Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet mĂ©tallique.  
Fusible (10 A)  
Suite Ă  la page suivante t  
Avertissement  
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacitĂ© en  
ampères dĂ©passe celle du fusible fourni avec  
l’appareil, car cela pourrait endommager  
l’appareil.  
23  
     
Remplacement de la pile au lithium  
Remarques sur la pile au lithium  
En fonctionnement normal, une pile dure environ  
1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa  
durĂ©e de vie peut ĂŞtre plus courte.) Lorsque la  
pile est faible, la portĂ©e de la mini-tĂ©lĂ©commande  
diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile  
au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre  
type de pile entraĂ®ne un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
• Tenez la pile au lithium hors de portĂ©e des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immĂ©diatement un mĂ©decin.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer  
un bon contact.  
• Veillez Ă  respecter la polaritĂ© lors de  
l’installation de la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces  
mĂ©talliques, car cela peut entraĂ®ner un court-  
circuit.  
ATTENTION  
UtilisĂ©e de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la dĂ©monter ni  
la jeter au feu.  
x
pĂ´le + vers le haut  
24  
 
2 Retirez l’appareil.  
DĂ©montage de l’appareil  
1InsĂ©rez les deux clĂ©s de dĂ©blocage  
simultanĂ©ment jusqu’au dĂ©clic.  
1 Retirez le cadre de sĂ»retĂ©.  
1Retirez la façade (page 8).  
Tournez les  
crochets vers  
l’intĂ©rieur.  
2InsĂ©rez les clĂ©s de dĂ©blocage  
simultanĂ©ment dans le cadre de  
sĂ»retĂ©.  
2Tirez sur les clĂ©s de dĂ©blocage pour  
dĂ©gager l’appareil.  
Orientez  
correctement la  
clĂ© de dĂ©blocage.  
3Tirez sur les clĂ©s de dĂ©blocage pour  
retirer le cadre de sĂ»retĂ©.  
3Faites glisser l’appareil en dehors  
de son support.  
25  
 
CaractĂ©ristiques techniques  
Commandes de tonalitĂ©  
Bas :  
Lecteur de cassette  
±10 dB Ă  60 Hz (XPLOD)  
Moyen :  
±10 dB Ă  1 kHz (XPLOD)  
Haut :  
±10 dB Ă  10 kHz (XPLOD)  
Batterie de vĂ©hicule  
12 V CC (masse nĂ©gative)  
Environ 178 Ă— 50 Ă— 177 mm  
(7 1/8 Ă— 2 Ă— 7 po)  
(l/h/p)  
Plages cassettes  
4 plages 2 canaux stĂ©rĂ©o  
Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.)  
RĂ©ponse en frĂ©quence  
Rapport signal/bruit  
30 Ă  18 000 Hz  
Type de cassette  
TYPE II et IV  
TYPE I  
Alimentation requise  
Dimensions  
61 dB  
58 dB  
Dimensions de montage Environ 182 Ă— 53 Ă— 161 mm  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
(7 1/4 Ă— 2 1/8 Ă— 6 3/8 po)  
(l/h/p)  
Environ 1,2 kg  
(2 lb 10 oz)  
87,5 Ă  107,9 MHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
Poids  
Accessoires fournis  
Mini-tĂ©lĂ©commande  
RM-X115  
FrĂ©quence intermĂ©diaire 10,7 MHz/450 kHz  
SensibilitĂ© utile  
SĂ©lectivitĂ©  
9 dBf  
Composants destinĂ©s Ă   
l’installation et au  
raccordement (1 jeu)  
Étui pour la façade (1)  
Satellite de commande  
RM-X4S  
Câble BUS (fourni avec un  
câble Ă  broche RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur de CD  
(10 disques)  
75 dB Ă  400 kHz  
67 dB (stĂ©rĂ©o),  
69 dB (mono)  
Rapport signal/bruit  
Distorsion harmonique Ă  1 kHz  
0,5 % (stĂ©rĂ©o),  
Accessoires en option  
Appareils en option  
0,3 % (mono)  
35 dB Ă  1 kHz  
30 Ă  15 000 Hz  
SĂ©paration  
RĂ©ponse en frĂ©quence  
AM  
CDX-757MX  
Changeur de CD  
(6 disques)  
CDX-T69  
Changeur de MD  
(6 disques)  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
530 Ă  1 710 kHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
FrĂ©quence intermĂ©diaire 10,7 MHz/450 kHz  
SensibilitĂ© 30 ÂµV  
MDX-66XLP  
RĂ©cepteur radio par satellite  
XM  
Amplificateur de puissance  
Sorties  
Sorties de haut-parleurs  
(connecteurs de sĂ©curitĂ©)  
XT-XM1  
SĂ©lecteur de source  
XA-C30  
ImpĂ©dance du haut-parleurs  
4 Ă  8 ohms  
Puissance de sortie maximale  
52 W Ă— 4 (Ă  4 ohms)  
SĂ©lecteur AUX-IN  
XA-300  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre branchĂ© Ă  un  
prĂ©amplificateur numĂ©rique ni Ă  un Ă©galiseur  
compatible avec le système Sony BUS.  
GĂ©nĂ©ralitĂ©s  
Sorties  
Bornes de sorties audio  
(commutation arrière/  
caisson de graves)  
Borne de commande de  
relais d’antenne Ă©lectrique  
Borne de commande  
d’amplificateur de  
puissance  
La conception et les caractĂ©ristiques techniques sont  
sujettes Ă  modification sans prĂ©avis.  
EntrĂ©es  
Fil de commande ATT  
tĂ©lĂ©phone  
Borne d’entrĂ©e de  
tĂ©lĂ©commande  
Borne d’entrĂ©e de  
commande BUS  
Borne d’entrĂ©e audio BUS  
Borne d’entrĂ©e de l’antenne  
26  
 
L’appareil n’est pas alimentĂ©.  
• VĂ©rifiez le raccordement. Si tout est en  
ordre, vĂ©rifiez le fusible.  
DĂ©pannage  
• Le vĂ©hicule n’est pas Ă©quipĂ© d’une position  
ACC (accessoires).  
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insĂ©rez une  
cassette) pour mettre l’appareil sous  
tension.  
La liste de contrĂ´le suivante vous aidera Ă   
remĂ©dier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrĂ´le ci-  
dessous, vĂ©rifiez les procĂ©dures de raccordement  
et d’utilisation.  
L’appareil est alimentĂ© en permanence.  
Le vĂ©hicule n’est pas Ă©quipĂ© d’une position  
ACC (accessoires).  
GĂ©nĂ©ralitĂ©s  
L’antenne Ă©lectrique ne se dĂ©ploie pas.  
L’antenne Ă©lectrique ne dispose pas d’un  
boĂ®tier de relais.  
Aucun son n’est Ă©mis.  
• Tournez la molette de rĂ©glage du volume  
pour rĂ©gler le volume.  
• DĂ©sactivez la fonction ATT.  
• Pour un système Ă  2 haut-parleurs, rĂ©glez la  
commande d’équilibre avant-arrière Ă  la  
position mĂ©diane.  
• Vous avez essayĂ© d’effectuer la lecture de  
fichiers MP3 avec un lecteur CD en option  
qui n’est pas compatible avec le format MP3.  
tLecture avec un lecteur CD compatible  
MP3 de Sony, tel que le CDX-757MX.  
Lecture d’une cassette  
Le son est dĂ©formĂ©.  
La tĂŞte de lecture est encrassĂ©e.  
tNettoyez la tĂŞte de lecture avec une  
cassette de nettoyage Ă  sec disponible dans  
le commerce.  
La fonction AMS ne fonctionne pas  
correctement.  
• Il y a des parasites dans les zones entre les  
plages.  
• Une des zones vides est trop courte  
(infĂ©rieure Ă  4 secondes).  
• Un pause longue, un passage comportant des  
basses frĂ©quences ou un volume Ă  très faible  
niveau est traitĂ© comme une zone vide.  
Le contenu de la mĂ©moire a Ă©tĂ© effacĂ©.  
• La touche RESET a Ă©tĂ© enfoncĂ©e.  
tRecommencez la procĂ©dure  
d’enregistrement dans la mĂ©moire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a Ă©tĂ©  
dĂ©connectĂ©.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordĂ©  
correctement.  
Aucun bip n’est Ă©mis.  
• Le bip est dĂ©sactivĂ© (page 16).  
• Un amplificateur de puissance en option est  
raccordĂ© et vous n’utilisez pas  
l’amplificateur intĂ©grĂ©.  
RĂ©ception radio  
Impossible de capter une prĂ©sĂ©lection.  
• Enregistrez la frĂ©quence correcte dans la  
mĂ©moire.  
L’affichage disparaĂ®t de la fenĂŞtre  
d’affichage ou il ne s’affiche pas.  
• L’affichage est dĂ©sactivĂ© si vous maintenez  
(OFF) enfoncĂ©e.  
tMaintenez de nouveau (OFF) enfoncĂ©e  
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.  
Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  la  
• Le signal captĂ© est trop faible.  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasitĂ©.  
• Raccordez un fil de commande d’antenne  
Ă©lectrique (bleu) ou un fil d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne du vĂ©hicule  
(uniquement si votre vĂ©hicule est Ă©quipĂ©  
d’une antenne FM/AM intĂ©grĂ©e dans la  
fenĂŞtre arrière ou latĂ©rale).  
• VĂ©rifiez le raccordement de l’antenne du  
vĂ©hicule.  
• L’antenne automatique ne se dĂ©ploie pas.  
tVĂ©rifiez le raccordement du fil de  
commande de l’antenne Ă©lectrique.  
• VĂ©rifiez la frĂ©quence.  
Les stations mĂ©morisĂ©es sont effacĂ©es et  
l’heure est remise Ă  zĂ©ro.  
Le fusible a fondu.  
Émission de bruits lorsque la clĂ© de contact  
est en position ON, ACC ou OFF.  
Les câbles ne sont pas raccordĂ©s correctement  
au connecteur d’alimentation du vĂ©hicule  
destinĂ© aux accessoires.  
• Lorsque le mode DSO est activĂ©, le son peut  
parfois ĂŞtre parasitĂ©.  
tRĂ©glez le mode DSO Ă  « OFF »  
Suite Ă  la page suivante t 27  
 
Le rĂ©glage automatique des stations est  
impossible.  
• Le mode de recherche locale est rĂ©glĂ© Ă   
« ON ».  
Affichage des erreurs et  
messages  
tRĂ©glez le mode de recherche locale Ă   
« OFF » (page 11).  
Affichage des erreurs  
(pour cet appareil et les changeurs CD ou  
MD en option)  
• Le signal captĂ© est trop faible.  
tRĂ©glez la frĂ©quence manuellement.  
L’indication « ST » clignote.  
• RĂ©glez la frĂ©quence correctement.  
• Le signal captĂ© est trop faible.  
tRĂ©glez le mode de rĂ©ception mono Ă   
« ON » (page 12).  
Les indications suivantes clignotent pendant  
environ 5 secondes et une alarme retentit.  
BLANK*1  
Aucune plage n’a Ă©tĂ© enregistrĂ©e sur un MD*2.  
tInsĂ©rez un MD contenant des plages  
enregistrĂ©es.  
Une Ă©mission en stĂ©rĂ©o est entendue en  
mode mono.  
L’appareil est en mode de rĂ©ception mono.  
tDĂ©sactivez le mode de rĂ©ception mono  
ERROR*1  
• Le CD est sale ou insĂ©rĂ© Ă  l’envers*2.  
tNettoyez le CD ou insĂ©rez-le  
correctement.  
• Un CD ou un MD ne peut pas ĂŞtre lu en  
raison de certains problèmes.  
tInsĂ©rez un autre CD ou MD.  
FAILURE (Reste allumĂ© jusqu’à ce que vous  
appuyiez sur une touche.)  
Lecture de CD et de MD  
Le son saute.  
Le disque est sale ou dĂ©fectueux.  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au guide d’installation de  
cet appareil et vĂ©rifiez le raccordement.  
FAILURE (Reste allumĂ© pendant 1 seconde  
environ.)  
Quand un rĂ©cepteur XM est raccordĂ©, Ă©chec de  
mĂ©morisation d’une station radio XM sur un  
numĂ©ro prĂ©sĂ©lectionnĂ©.  
tVĂ©rifiez que vous recevez la station radio  
que vous souhaitez mĂ©moriser, puis  
essayez de nouveau.  
NO DISC  
Aucun disque n’a Ă©tĂ© insĂ©rĂ© dans le lecteur CD  
ou MD.  
tInsĂ©rez un disque dans le lecteur CD ou  
MD.  
NO MAG  
Le chargeur n’a pas Ă©tĂ© insĂ©rĂ© dans le lecteur  
CD.  
tInsĂ©rez le chargeur dans le lecteur CD.  
NO MUSIC  
Un CD ne comportant pas de fichiers de  
musique a Ă©tĂ© insĂ©rĂ© dans un lecteur de CD  
avec fonction MP3.  
tInsĂ©rez un disque audio dans le lecteur de  
CD MP3.  
NOTREADY  
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les  
MD ne sont pas insĂ©rĂ©s correctement.  
tFermez le couvercle ou insĂ©rez  
correctement les MD.  
28  
 
OFFSET  
Il se peut que l’appareil soit dĂ©fectueux.  
tVĂ©rifiez le raccordement. Si le message  
d’erreur ne disparaĂ®t pas de l’affichage,  
contactez votre dĂ©taillant Sony le plus  
proche.  
RESET  
Le lecteur CD ou MD ne peut pas fonctionner  
en raison de certains problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET de  
l’appareil.  
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un  
CD ou MD, le numĂ©ro de disque du CD ou du MD  
ne s’affiche pas.  
*2 Le numĂ©ro du disque qui a provoquĂ© l’erreur  
s’affiche Ă  l’écran.  
Messages  
L.SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activĂ© en  
cours de recherche automatique des  
frĂ©quences (page 11).  
«
» ou «  
»
Vous avez atteint le dĂ©but ou la fin du disque et  
vous ne pouvez pas aller plus loin.  
Si ces solutions ne permettent pas d’amĂ©liorer la  
situation, contactez votre dĂ©taillant Sony le plus  
proche.  
29  
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.  
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.  
• Paper is used for the packaging cushions.  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Westcott 1848 User Manual
Weil McLain ULTRA 310 User Manual
VDO Dayton CD 2327 G User Manual
Sony MEX BT39UW User Manual
Sony CDX GT617UE User Manual
Sony CCD TR918E User Manual
Sony Car Speaker XS V6945X User Manual
Sony Camera Accessories CA 570 User Manual
Sony Camera Accessories BRU H700 User Manual
Sony a (alpha) SLT A55V User Manual