Sony XR 1951 User Manual

FM/MW/LW  
Cassette Car  
Stereo  
AR  
#####  
#####  
XR-1951  
Sony Corporation  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Welcome!  
Table of contents  
Thank you for purchasing the Sony Cassette  
Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of  
features.  
Cassette player  
Listening to the tape ........................................... 4  
Radio  
Memorizing stations automatically  
— Automatic Memory .................................. 4  
Memorizing only the desired stations ............. 5  
Receiving the memorized stations .................... 5  
Other Functions  
Adjusting the sound characteristics ................. 6  
Changing the sound and display settings ....... 6  
Additional Information  
Precautions ........................................................... 6  
Maintenance ......................................................... 7  
Removing the unit .............................................. 7  
Location of controls ............................................ 8  
Specifications ....................................................... 9  
Troubleshooting guide ..................................... 10  
EN  
3
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Cassette Player  
Radio  
Listening to the tape  
Memorizing stations  
automatically  
Insert the cassette.  
— Automatic Memory  
The unit selects the stations with clearst  
reception and memorises them. You can store  
up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3,  
MW and LW).  
Caution  
When tuning in the station while driving, use  
Automatic Memory to prevent accidents.  
Playback will start automatically.  
1 Press (TUNER) repeatedly to select the  
desired band (FM1, FM2, FM3, MW and  
LW).  
3333  
EN  
The side facing up is being played.  
2 Press (A.MEM/M.SCAN) for two seconds.  
The unit stores stations on the number  
buttons.  
6666  
Notes  
The side facing down is being played.  
• The unit will not store stations with weak signals. If  
there are only a few stations that you can receive, the  
stations stored before will remain on the other number  
buttons.  
• When a preset number is indicated in the display , the  
unit starts storing stations from the one currently  
displayed.  
Tip  
To change the tape transport direction, press both 0 and  
) at the same time.  
To eject the cassette, press 6.  
Fast-winding the tape  
Direction  
indicator  
Fast-forward  
Rewind  
(
9
To resume playback, press the other fast-  
winding button partially until the locked  
button is released.  
Tip  
9 and ( flashs while fast-winding the tape.  
4
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Memorizing only the  
desired stations  
Receiving the memorized  
stations  
You can store up to 6 stations on each band (18  
for FM1, FM2 and FM3, 12 for MW and LW) in  
order of your choice.  
1 Press (TUNER) repeatedly to select the  
desired band.  
2 Press the number button ((1) to (6))  
momentarily where the desired station is  
stored.  
1 Press (TUNER) repeatedly to select the  
desired band.  
Tip  
2 Press either side of (SEEK/MANU) to tune  
in the station that you want to store on  
the number button.  
Press (A.MEM/M.SCAN) momentarily to receive in order  
the stations stored in the memory (Memory scan  
Function).  
If you cannot tune in a preset  
station  
3 Keep the desired number button ((1) to  
(6)) pressed for two seconds until you  
hear a beep tones.  
Press either side of (SEEK/MANU)  
momentarily to search for the station  
(automatic tuning).  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Press either side of (SEEK/MANU)  
repeatedly until the desired station is  
received.  
The number button indication appears in the  
display.  
EN  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
Note  
If the automatic tuning stops too frequently, press  
(SENS) momentarily until “LCL” (local seek mode)  
appears in the display. Only the stations with relatively  
strong signals will be tuned on.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to listen  
to, press and hold either side of (SEEK/MANU) until the  
desired frequency appears (manual tuning).  
If FM stereo reception is poor  
— Monaural mode  
Press (SENS) momentarily until “MONO”  
appears.  
The sound improves, but it will becomes  
monaural (“STEREO” disappears).  
5
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Additional  
Information  
Other Functions  
Adjusting the sound  
characteristics  
You can adjust the bass, treble, balance and  
fader.  
Precautions  
If your car was parked in direct sunlight  
resulting in a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit to  
cool off before operating it.  
If no power is being supplied to the unit,  
check the connections first. If everything is in  
order, check the fuse.  
If no sound comes from the speakers of a  
2-speaker system, set the fader control to the  
center position.  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SEL) repeatedly.  
To adjust bass or treble, press (SEL)  
repeatedly until “BAS“ or “TRE“ flashes.  
When the tape is played back for a long  
period, the cassette shell may become warm  
because of the built-in power amplifier.  
However, this is not a sign of a malfunction.  
BAS (bass) n TRE (treble)  
n BAL (balance) n FAD (fader)  
n VOL (volume)  
EN  
2 Adjust the selected item by pressing (+)  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, please consult your nearest Sony  
dealer.  
or (–).  
Adjust within three seconds after selecting.  
(After three seconds the buttons work as  
volume control buttons.)  
To maintain high quality sound  
If you have drink holders near your audio  
equipment, be careful not to splash juice or  
other soft drinks onto the car audio. Sugary  
residues on this unit or cassette tapes may  
contaminate the playback heads, reduce the  
sound quality, or prevent sound reproduction  
altogether.  
Changing the sound and  
display settings  
Cassette cleaning kits cannot remove sugar  
from the tape heads.  
Enjoying bass and treble even at  
low volume — Loudness  
Bass and treble will be reinforced.  
Press (LOUD) .  
“LOUD” appears.  
To cancel, press (LOUD) again.  
Turn off the beeps  
Press (6) while pressing (SEL).  
To obtain the beeps again, press these  
buttons again.  
6
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Notes on Cassettes  
Cassette care  
Maintenance  
Fuse Replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement, there may be  
an internal malfunction. In such a case, consult  
your nearest Sony dealer.  
Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures or moisture.  
Slack in the tape may cause the tape to be  
caught in the machine. Before you insert the  
tape, use a pencil or similar object to turn the  
reel and take up any slack.  
Remove the bracket first, then replace the fuse  
on the rear of the unit.  
Slack  
Fuse (10 A)  
EN  
Distorted cassettes and loose labels can cause  
problems when inserting or ejecting tapes.  
Remove or replace loose labels.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
Removing the unit  
Cassettes longer than 90 minutes  
The use of cassettes longer than 90 minutes is  
not recommended except for long continuous  
play. The tapes used for these cassettes are  
very thin and tend to be stretched easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to be pulled into the cassette  
deck mechanism.  
To prevent the unit from being stolen  
When you leave your car, remove the unit  
from the bracket and take it away with you.  
Be sure to turn off the power of the unit before  
removing the unit, otherwise you may hear a  
noise.  
Caution  
Be careful when you remove the unit. The rear  
of the unit becomes very hot just after  
operating it because of a built-in power  
amplifer.  
7
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Location of controls  
DIR  
LOUD  
1
2
3
4
5
6
A.MEM  
M.SCAN  
SEEK  
MANU  
SEL  
SENS  
TUNER  
OFF  
Refer to the pages for further details.  
EN  
1 Display window  
7 (+)(–) (volume/bass/treble/balance/  
fader control) button 6  
2 SEL (control mode select) button 6  
3 LOUD (loudness) button 6  
4 6 (eject) button 4  
8 SEEK/MANU button 5  
9 SENS (sensitivity adjust) button 5  
A.MEM (automatic memory)/M.SCAN  
5 During radio reception:  
(Memory scan) 4, 5  
Preset number buttons 5  
TUNER (radio on/band select) button  
6 0/) (fast winding)/DIR (tape  
4, 5  
transport direction change) buttons 4  
!™ OFF button  
8
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Specifications  
Cassette player section  
Power amplifier section  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
0.13 % (WRMS)  
50 – 15,000 Hz  
52 dB  
Speaker impedance  
Maximum power output 25 W × 4 (at 4 ohms)  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
General  
Outputs  
Power antenna relay  
control lead  
FM tuning interval:  
87.5 – 108 MHz  
Tone controls  
Power requirements  
Dimensions  
Bass ±8 dB at 100 Hz  
Treble ±8 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx. 188 × 58 × 173 mm  
(w/h/d)(with the bracket)  
not incl. projecting parts  
and controls  
Approx. 182 × 53 × 161 mm  
(w/h/d) not incl.  
projecting parts and  
controls  
Approx. 1.3 kg  
(at 50 kHz step)  
Antenna terminal  
Intermediate frequency 10.7 MHz  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Signal-to-noise ratio  
External antenna connector  
12 dBf  
75 dB at 400 kHz  
60 dB (stereo),  
65 dB (mono)  
Mounting dimension  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
28 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
2 dB  
Separation  
Frequency response  
Capture ratio  
Mass  
Supplied accessories  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
EN  
MW/LW  
Tuning range  
MW : 531 – 1,602 kHz  
LW : 153 – 281 kHz  
External antenna connector  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Antenna terminal  
Intermediate frequency 450kHz  
Sensitivity MW : 30 µV  
LW : 35 µV  
9
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Troubleshooting guide  
The following check help you remedy most problems that you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.  
General  
Problem  
Cause/Solution  
No sound  
Adjust the volume with (+).  
Set the fader control to the center position on the 2-speaker  
system.  
Tape playback  
Problem  
Cause/Solution  
Playback sound is distorted.  
Contamination of the tape head. n Clean the head.  
Radio reception  
Problem  
Cause/Solution  
EN  
Preset tuning is not possible.  
Memorize the correct frequency.  
The broadcast is too weak.  
Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.  
The “STEREO” indication  
flashes.  
Tune in the frequency correctry.  
The broadcast signal is too weak. n Press (SENS) to set the  
monaural mode.  
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony  
dealer.  
10  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Félicitations !  
Table des matières  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
d’un autoradio lecteur de cassettes Sony. Cet  
appareil se distingue par de multiples  
caractéristiques fonctionnelles.  
Lecteur de cassettes  
Ecouter une cassette ............................................ 4  
Radio  
Mémorisation automatique des stations  
— Présélection automatique ........................ 4  
Mémorisation de stations déterminées ............ 5  
Réception des stations présélectionnées .......... 5  
Autres fonctions  
Réglage des caractéristiques du son ................. 6  
Modification des réglages du son et de  
l’affichage ........................................................ 6  
Informations complémentaires  
Précautions ........................................................... 6  
Entretien ............................................................... 7  
Retrait de l’appareil ............................................ 8  
Emplacement des commandes .......................... 9  
Spécifications ..................................................... 10  
Guide de dépannage ........................................ 11  
F
3
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Lecteur de cassettes  
Radio  
Ecouter une cassette  
Mémorisation  
automatique des stations  
Introduisez une cassette.  
— Présélection automatique  
L’appareil sélectionne les stations émettant  
avec le signal le plus puissant et les mémorise.  
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 6 stations  
dans chaque bande de fréquence (FM1, FM2,  
FM3, MW et LW).  
Attention  
La lecture démarre automatiquement.  
Pour syntoniser une station pendant que vous  
conduisez, utilisez de préférence les  
présélections de façon à éviter les accidents.  
3333  
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur  
(TUNER) pour sélectionner la bande de  
fréquence voulue (FM1, FM2, FM3, MW  
et LW).  
Lecture de la face orientée vers le haut.  
F
2 Appuyez sur (A.MEM/M.SCAN) pendant  
deux secondes.  
6666  
Lecture de la face orientée vers le bas.  
L’appareil mémorise les stations sous les  
touches numériques.  
Conseil  
Pour changer le sens de défilement de la bande, appuyez  
simultanément sur 0 et ).  
Remarques  
• L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec un  
faible signal. Par conséquent, si seules quelques stations  
sont captables, les stations mémorisées précédemment  
resteront présélectionnées sous les autres touches  
numériques.  
• Si un numéro de présélection est indiqué dans la fenêtre  
d’affichage, l’appareil mémorise les stations à partir du  
numéro affiché.  
Pour éjecter la cassette, appuyez sur 6.  
Bobinage rapide de la bande  
Indicateur  
de sens de  
défilement  
Pour  
rebobiner  
Pour avancer  
(
9
Pour reprendre la lecture, appuyez légèrement  
sur l’autre touche de bobinage rapide jusqu’à  
ce que la touche verrouillée soit libérée.  
Conseil  
Les indications 9 et ( clignotent pendant le bobinage  
rapide de la bande.  
4
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Mémorisation de stations  
déterminées  
Réception des stations  
présélectionnées  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations  
dans chaque bande de fréquence (18 en FM1,  
FM2 et FM3, 12 en MW et LW) dans l’ordre de  
votre choix.  
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur  
(TUNER) pour sélectionner la bande de  
fréquences voulue.  
2 Appuyez brièvement sur la touche  
numérique ((1) à (6)) de la station  
présélectionnée voulue.  
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur  
(TUNER) pour sélectionner la bande de  
fréquences voulue.  
Conseil  
Appuyez brièvement sur (A.MEM/M.SCAN) pour capter  
dans l’ordre les stations présélectionnées dans la mémoire  
(Fonction de balayage de la mémoire).  
2 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de  
(SEEK/MANU) pour syntoniser la station  
que vous voulez mémoriser sous une  
touche numérique.  
Si vous ne parvenez pas à  
syntoniser une station  
présélectionnée  
3 Maintenez la touche numérique de votre  
choix ((1) à (6)) enfoncée pendant deux  
secondes jusqu’à ce que vous entendiez  
un bip sonore.  
Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre  
côté de la touche (SEEK/MANU) pour  
rechercher la station (syntonisation  
automatique).  
L’exploration s’arrête lorsque l’appareil  
capte une station. Appuyez plusieurs fois  
de suite sur l’un ou l’autre côté de la touche  
(SEEK/MANU) jusqu’à ce que la station soit  
captée.  
L’indication de la touche numérique apparaît  
dans la fenêtre d’affichage.  
F
Remarque  
Si vous mémorisez une station sous une touche de  
présélection déjà occupée, la station précédemment  
mémorisée sera effacée.  
Remarque  
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment,  
appuyez brièvement sur (SENS) jusqu’à ce que  
l’indication “LCL” (mode de recherche locale) apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage. Seules les stations émettant  
avec un signal relativement puissant sont alors  
syntonisées.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous  
voulez écouter, appuyez sur l’un ou l’autre côté de la  
touche (SEEK/MANU) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce  
que la fréquence voulue apparaisse (syntonisation  
manuelle).  
Si la réception stéréo FM est  
médiocre — Mode monaural  
Appuyez brièvement sur (SENS) jusqu’à  
ce que l’indication “MONO” apparaisse.  
La qualité sonore s’en trouve améliorée,  
mais le son est diffusé en monaural  
(l’indication “STEREO” disparaît).  
5
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Informations  
complémentaires  
Autres fonctions  
Réglage des  
caractéristiques du son  
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la  
balance gauche-droite et la balance avant-  
arrière.  
Précautions  
•Si votre voiture est parquée en plein soleil et  
si la température à l’intérieur de l’habitacle a  
considérablement augmenté, laissez refroidir  
l’appareil avant de l’utiliser.  
•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez  
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,  
vérifiez le fusible.  
•Si aucun son n’est diffusé par les haut-  
parleurs d’un système à deux haut-parleurs,  
réglez la commande de balance avant-arrière  
sur la position centrale.  
1 Sélectionnez le paramètre que vous  
voulez régler en appuyant plusieurs fois  
de suite sur (SEL).  
Pour régler les graves ou les aiguës,  
appuyez plusieurs fois de suite sur (SEL)  
jusqu’à ce que l’indication “BAS” ou “TRE”  
clignote.  
•Le boîtier de la cassette peut s’échauffer si  
elle est reproduite pendant une période  
prolongée sous l’effet de l’amplificateur  
intégré. Il ne s’agit cependant pas d’un  
dysfonctionnement.  
BAS (graves) n TRE (aiguës)  
n BAL (balance gauche-droite)  
n FAD (balance avant-arrière)  
n VOL (volume)  
F
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant le fonctionnement de cet appareil  
qui ne sont pas abordés dans le présent mode  
d’emploi, consultez votre revendeur Sony.  
2 Réglez le paramètre sélectionnée en  
appuyant sur (+) ou (–).  
Pour préserver la qualité sonore  
Effectuez votre réglage dans les trois secondes  
suivant la sélection. (Au bout de trois  
secondes, les touches servent à nouveau au  
réglage du volume.)  
Si des porte-gobelets se trouvent à proximité  
de votre installation audio, veillez à ce  
qu’aucune éclaboussure de jus de fruit ou de  
boissons rafraîchissante ne soit projetée sur  
votre autoradio. Des résidus de sucre sur cet  
appareil ou sur la bande magnétique d’une  
cassette risquent de contaminer les têtes de  
lecture, entraînant ainsi une altération de la  
qualité sonore ou empêchant carrément la  
reproduction sonore.  
Modification des réglages  
du son et de l’affichage  
Exploitez les graves et les aiguës à  
faible volume aussi  
Les cassettes de nettoyage ne permettent pas  
d’éliminer les résidus de sucre sur les têtes de  
lecture.  
— Correction physiologique  
Les graves et les aiguës sont renforcées.  
Appuyez sur (LOUD).  
L’indication “LOUD” apparaît.  
Pour désactiver cette fonction, appuyez à  
nouveau sur (LOUD).  
Désactivation des bips sonores  
Appuyez sur (6) tout en maintenant la  
touche (SEL) enfoncée.  
Pour réactiver les bips sonores, appuyez à  
nouveau sur ces mêmes touches.  
6
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Cassettes de plus de 90 minutes  
Remarques sur les cassettes  
Les cassettes d’une durée supérieure à 90  
minutes sont déconseillées, sauf dans le cas  
d’un enregistrement ou d’une lecture continus  
de longue durée. La bande magnétique de ces  
cassettes est très fine et a par conséquent  
tendance à se détendre plus facilement. Des  
opérations de lecture et arrêt répétées avec de  
telles cassettes risquent par conséquent  
d’emmêler la bande magnétique dans le  
mécanisme d’entraînement.  
Entretien des cassettes  
Evitez de toucher la bande magnétique d’une  
cassette parce que la poussière et les  
souillures entraînent une contamination des  
têtes de lecture.  
Gardez les cassettes à l’écart des appareils  
intégrant des aimants tels que des haut-  
parleurs et des amplificateurs qui risquent de  
provoquer une distorsion ou un effacement  
des cassettes enregistrées.  
N’exposez pas les cassettes au rayonnement  
direct du soleil, à des températures  
extrêmement basses ou à de l’humidité.  
Si la bande magnétique de la cassette est  
détendue, elle risque de s’emmêler dans le  
mécanisme interne de l’appareil. Avant  
d’introduire une cassette, tendez  
correctement la bande magnétique en  
tournant les bobines à l’aide d’un stylo ou  
d’un tournevis.  
Entretien  
Remplacement du fusible  
F
Jeu  
Si vous devez remplacer le fusible, utilisez un  
fusible de l’intensité spécifiée sur le fusible à  
remplacer. Si le fusible grille, vérifiez le  
raccordement de l’alimentation et remplacez le  
fusible. Si le fusible grille à nouveau après  
avoir été remplacé, il se peut que l’appareil  
présente une défaillance interne. Dans ce cas,  
consultez votre revendeur Sony.  
Les cassettes déformées et les étiquettes qui  
se décollent risquent de poser des problèmes  
lors de l’introduction ou de l’éjection. Retirez  
ou remplacez les étiquettes qui se décollent.  
Retirez d’abord le support et remplacez  
ensuite le fusible à l’arrière de l’appareil.  
Fusible (10 A)  
Avertissement  
N’utilisez jamais un fusible d’une intensité  
supérieure à celle du fusible fourni avec  
l’appareil, faut de quoi vous risqueriez  
d’endommager L’appareil.  
7
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Retrait de l’appareil  
Pour éviter le vol de l’appareil  
Lorsque vous quittez votre voiture, retirez  
l’appareil de son support et emmenez-le avec  
vous.  
N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension  
avant de le retirer, sinon il se peut que vous  
entendiez un bruit.  
Attention  
Soyez prudent lorsque vous retirez L’appareil.  
L’appareil de l’appareil s’échauffe fortement  
en raison de la présence de l’amplificateur de  
puissance intégré.  
F
8
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Emplacement des commandes  
DIR  
LOUD  
1
2
3
4
5
6
A.MEM  
M.SCAN  
SEEK  
MANU  
SEL  
SENS  
TUNER  
OFF  
Reportez-vous aux pages indiquées pour plus  
de détails.  
F
1 Fenêtre d’affichage  
7 Touches (+)(–) (volume/graves/aiguës/  
balance gauche-droite/balance avant-  
arrière) 6  
2 Touche SEL (commande de sélection de  
mode) 6  
8 Touche SEEK/MANU 5  
3 Touche LOUD (correction  
physiologique) 6  
9 Touche SENS (réglage de la  
sensibilité) 5  
4 Touche 6 (éjection) 4  
A.MEM (présélection automatique)/  
5 En cours de réception radio:  
M.SCAN (balayage de la mémoire) 4, 5  
Touches numériques de présélection 5  
Touche TUNER (sélection radio/  
6 Touches 0/) (bobinage rapide)  
/DIR (inversion du sens de défilement de  
la bande) 4  
cassette) 4, 5  
!™ Touche OFF  
9
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Spécifications  
Lecteur de cassette  
Amplificateur de puissance  
Pistes sonores  
4 pistes 2 canaux stéréo  
Sorties  
Sorties pour haut-parleurs  
(connecteurs de sécurité)  
Impédance de haut-parleurs  
4 – 8 ohms  
Pleurage et scintillement 0,13 % (WRMS)  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
50 – 15.000 Hz  
52 dB  
Puissance utile maximum 25 W × 4 (à 4 ohms)  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation  
Caractéristiques générales  
Sorties  
Fil de commande de relais  
d’antenne électrique  
Intervalle de syntonisation  
FM:  
87,5 – 108 MHz  
(incréments de 50 kHz)  
Connecteur d’antenne  
externe  
Commandes de tonalité Graves ±8 dB à 100 Hz  
Aiguës ±8 dB à 10 kHz  
Puissance de raccordement  
Batterie de voiture  
Borne d’antenne  
12 V CC (masse négative)  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz  
Sensibilité utile  
Sélectivité  
Dimensions Approx.  
188 × 58 × 173 mm (l/h/p)  
(support compris), parties  
saillantes et commandes  
non comprises  
12 dBf  
75 dB à 400 kHz  
60 dB (stéréo),  
65 dB (mono)  
Rapport signal-bruit  
Dimension de montage Approx. 182 × 53 × 161 mm  
(l/h/p), parties saillantes  
et commandes non  
Distorsion harmonique à 1 kHz  
0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
28 dB à 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
2 dB  
comprises  
Séparation  
Réponse en fréquence  
Taux de capture  
Masse Approx.  
Accessoires fournis  
1,3 kg  
Eléments d’installation et  
de raccordement (1 jeu)  
F
MW/LW  
Plage de syntonisation  
MW : 531 – 1.602 kHz  
LW : 153 – 281 kHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
Borne d’antenne  
Fréquence intermédiaire 450kHz  
Sensibilité MW : 30 µV  
LW : 35 µV  
10  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Guide de dépannage  
Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous  
pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
Généralités  
Problème  
Cause/Solution  
Pas de son  
Réglez le volume à l’aide de (+).  
Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position  
centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.  
Lecture de cassette  
Problème  
Cause/Solution  
Le son de lecture est distordu.  
Contamination des têtes de lecture. n Nettoyez les têtes.  
Réception radio  
Problème  
Cause/Solution  
F
Impossible de syntoniser une  
présélection.  
Mémorisez la fréquence correcte.  
L’émission est trop faible.  
La syntonisation automatique  
est impossible.  
L’émission est trop faible. n Utilisez la syntonisation manuelle.  
L’indication “STEREO” clignote. Syntonisez la station avec précision.  
L’émission est trop faible. n Appuyez sur (SENS) pour  
activer le mode monaural.  
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre  
revendeur Sony.  
11  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
¡ Bienvenido!  
Índice  
Gracias por comprar el radiocassette estéreo  
Sony para automóvil. Esta unidad le permite  
disfrutar de una gran variedad de funciones.  
Reproductor de cassettes  
Escucha de cintas ................................................ 4  
Radio  
Memorización automática de emisoras  
— Memoria automática ................................ 4  
Memorización de las emisoras deseadas ......... 5  
Recepción de las emisoras memorizadas ........ 5  
Otras funciones  
Ajuste de las características de sonido ............. 6  
Cambio de los ajustes de sonido y de  
visualización ................................................... 6  
Información complementaria  
Precauciones ........................................................ 6  
Mantenimiento .................................................... 7  
Extracción de la unidad ..................................... 7  
Ubicación de los controles ................................. 8  
Especificaciones ................................................... 9  
Guía de solución de problemas ...................... 10  
ES  
3
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Reproductor de  
cassettes  
Radio  
Escucha de cintas  
Memorización automática  
de emisoras  
Inserción del cassette.  
— Memoria automática  
La unidad selecciona las emisoras que se  
reciben con claridad y las memoriza. Es  
posible almacenar hasta 6 emisoras en cada  
banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).  
Precaución  
Cuando desee sintonizar una emisora durante  
la conducción, use la Memoria Automática  
para prevenir accidentes.  
La reproducción empezará  
automáticamente.  
1 Pulse (TUNER) varias veces hasta  
seleccionar la banda que desee (FM1,  
FM2, FM3, MW y LW).  
3333  
Se reproduce la cara orientada hacia arriba.  
2 Pulse (A.MEM/M.SCAN) durante dos  
segundos.  
ES  
La unidad almacenará las emisoras en los  
botones numéricos.  
6666  
Se reproduce la cara orientada hacia abajo.  
Notas  
• La unidad no memorizará emisoras con señal débil. Si  
sólo recibe unas pocas emisoras, las que haya memorizado  
la unidad con anterioridad se conservarán en los demás  
botones numéricos.  
Consejo  
Para cambiar la dirección de la cinta, pulse 0 y ) al  
mismo tiempo.  
• Cuando en el visor aparezca un número preseleccionado,  
la unidad empezará a almacenar las emisoras a partir de  
dicho número.  
Para expulsar la cinta, pulse 6.  
Rebobinado rápido de la cinta  
Indicador de  
Avance rápido Rebobinado  
dirección  
(
9
Para reanudar la reproducción, pulse  
ligeramente el otro botón de rebobinado  
rápido hasta que el botón activado se  
desbloquee.  
Consejo  
9 y ( destellan durante el avance rápido de la cinta.  
4
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Memorización de las  
emisoras deseadas  
Recepción de las emisoras  
memorizadas  
Es posible almacenar hasta 6 emisoras en cada  
banda (18 para FM1, FM2 y FM3 y 12 para MW  
y LW) en el orden que prefiera.  
1 Pulse (TUNER) varias veces para  
seleccionar la banda que desee.  
2 Pulse una vez el botón numérico ((1) a  
(6)) en el que está almacenada la  
emisora.  
1 Pulse (TUNER) varias veces para  
seleccionar la banda que desee.  
Consejo  
2 Pulse cualquiera de los lados de  
(SEEK/MANU) para sintonizar la emisora  
que desea almacenar en el botón  
numérico.  
Pulse (A.MEM/M.SCAN) una vez para recibir en orden las  
emisoras almacenadas en la memoria (Función de búsqueda  
en memoria).  
Si no puede sintonizar una emisora  
memorizada  
3 Mantenga presionado el botón que  
desee ((1) a (6)) durante dos segundos  
hasta que escuche un pitido.  
Pulse cualquier lado de (SEEK/MANU) una  
vez para buscar la emisora (sintonización  
automática).  
La búsqueda termina cuando la unidad  
recibe una emisora. Pulse cualquier lado de  
(SEEK/MANU) varias veces hasta que reciba  
la emisora que desea.  
La indicación del número del botón aparece en  
el visor.  
Nota  
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón  
numérico, la emisora almacenada anteriormente se borrará.  
ES  
Nota  
Si el sintonizador automático se detiene con mucha  
frecuencia, pulse (SENS) una vez hasta que aparezca  
“LCL” (modo de búsqueda local) en el visor. Sólo se  
sintonizarán las emisoras con señales relativamente  
intensas.  
Consejo  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar,  
pulse cualquiera de los lados del botón (SEEK/MANU)  
hasta que aparezca dicha frecuencia (sintonización  
manual).  
Si la recepción de FM estéreo es  
débil — Modo monofónico  
Pulse (SENS) hasta que aparezca la  
indicación “MONO”.  
El sonido mejorará, pero se volverá  
monofónico (desaparecerá la indicación  
“STEREO” ).  
5
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Información  
complementaria  
Otras funciones  
Ajuste de las  
Precauciones  
características de sonido  
Es posible ajustar los graves, los agudos, el  
balance y el equilibrio entre los altavoces.  
•Si su automóvil ha estado aparcado bajo la  
luz directa del sol y esto ha provocado un  
aumento considerable de la temperatura en  
el interior; espere a que la unidad se enfríe  
antes de ponerla en funcionamiento.  
•Si la unidad no recibe alimentación, verifique  
las conexiones; si éstas no presentan ningún  
problema, compruebe el fusible.  
•Si no se escucha ningún sonido en los  
altavoces del sistema de 2 altavoces, sitúe el  
control de equilibrio entre los altavoces en su  
posición central.  
•Cuando se reproduce una cinta durante un  
largo período de tiempo, la caja de la misma  
puede calentarse debido al amplificador  
incorporado en la unidad. Esto no es señal de  
mal funcionamiento del equipo.  
1 Pulse varias veces (SEL) para seleccionar  
la característica que desea ajustar.  
Para ajustar los graves o los agudos, pulse  
(SEL) varias veces hasta que la indicación  
“BAS” o “TRE” parpadee.  
BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (balance)  
n FAD (equilibrio entre altavoces)  
n VOL (volumen)  
2 Ajuste la característica seleccionada  
pulsando (+) o (–).  
Si tiene alguna pregunta o algún problema con  
relación a la unidad que no se haya incluido en  
este manual, póngase en contacto con su  
representante Sony más cercano.  
Realice el ajuste en los tres segundos siguientes  
a la selección (una vez transcurridos dichos  
segundos, los botones funcionarán como  
botones de control del volumen).  
ES  
Para mantener la calidad del  
sonido  
Si tiene soportes para bebidas cerca de su  
equipo de sonido, tenga cuidado de no salpicar  
zumo u otras bebidas sobre el mismo. Los  
residuos de azúcar en la unidad o en las cintas  
pueden contaminar los cabezales de  
reproducción, reducir la calidad del sonido o  
impedir la reproducción.  
Cambio de los ajustes de  
sonido y de visualización  
Distinción de graves y agudos a  
volumen bajo — Sonoridad  
Los graves y agudos se reforzarán.  
Los kits de limpieza de cassette, no eliminan el  
azúcar de los cabezales.  
Pulse (LOUD) .  
Aparece el mensaje “LOUD”.  
Para cancelar, pulse otra vez (LOUD) .  
Eliminación de las señales acústicas  
Pulse (6) y (SEL) al mismo tiempo.  
Para recuperar la señal acústica, pulse de  
nuevo estos botones.  
6
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Notas sobre los cassettes  
Cuidado de los cassettes  
Mantenimiento  
Sustitución de fusibles  
•No toque la cinta de una cassette, ya que  
cualquier suciedad o polvo contaminará los  
cabezales.  
Cuando cambie un fusible, asegúrese de  
emplear uno que sea del amperaje adecuado.  
Si el fusible se quema, compruebe la conexión  
de alimentación y cámbielo. Si una vez  
cambiado éste vuelve a quemarse, puede  
existir un mal funcionamiento interno. En este  
caso, consulte a su representante Sony más  
cercano.  
•Mantenga los cassettes alejados de equipos  
que contenga imanes, como pueden ser  
altavoces o amplificadores, ya que el  
contenido de la cinta puede borrarse o  
distorsionarse.  
•No exponga los cassettes a la luz directa del  
sol, a temperaturas extremadamente frías o a  
humedad.  
•Si la cinta no está tensa puede quedarse  
atrapada en la máquina. Antes de insertar la  
cinta, use un lápiz u otro objeto similar para  
ajustarla.  
Retire el soporte y, a continuación, cambie el  
fusible de la parte posterior de la unidad.  
Fusible (10 A)  
Parte no tensa  
Advertencia  
•Los cassettes doblados o las etiquetas que no  
estén correctamente adheridas pueden causar  
problemas en la inserción o expulsión de la  
cinta. Retire o cambie las etiquetas  
estropeadas.  
No emplee nunca un fusible de amperaje  
superior al suministrado con la unidad, ya que  
esto podría dañarla.  
ES  
Extracción de la unidad  
Cassettes de duración superior a 90 minutos  
No se recomienda el uso de cassettes de  
duración superior a 90 minutos excepto para  
reproducción continuada de larga duración.  
Las cintas empleadas en estos cassettes son  
muy delgadas y tienden a estirarse fácilmente.  
La reproducción y detención frecuente de este  
tipo de cintas puede provocar que se queden  
atrapadas dentro del mecanismo de la platina.  
Para evitar que la unidad sea  
robada  
Cuando deje el coche, retire la unidad del  
soporte y llévesela consigo. Compruebe que ha  
desactivado la alimentación de la unidad antes  
de retirarla, ya que de otro modo puede  
producirse ruido.  
Precaucione  
Tenga cuidado cuando extraiga la unidad. La  
parte posterior de la unidad estará muy  
caliente después de haberla utilizado debido a  
su amplificador de potencia incorporado.  
7
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Ubicación de los controles  
DIR  
LOUD  
1
2
3
4
5
6
A.MEM  
M.SCAN  
SEEK  
MANU  
SEL  
SENS  
TUNER  
OFF  
Para mayor información consulte las páginas indicadas a continuación.  
1 Visor  
7 Botón (+)(–) (volumen/graves/balance/  
equilibrio entre los altavoces/control de  
agudos) 6  
2 Botón SEL (selección de control de  
modo) 6  
ES  
8 Botón SEEK/MANU 5  
3 Botón LOUD (Sonoridad) 6  
9 Botón SENS (ajuste de sensibilidad) 5  
4 Botón 6 (expulsión) 4  
A.MEM (memoria automática)/  
5 Durante la recepción de radio:  
M.SCAN(búsqueda en memoria) 4, 5  
Botones numéricos preajustados 5  
Botón TUNER (encendido radio/selección  
6 Botones 0/) (rebobinado rápido)/  
banda) 4, 5  
DIR (cambio de dirección de la cinta) 4  
!™ Botón OFF  
8
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Especificaciones  
Sección del reproductor de  
cassettes  
Sección del amplificador de  
potencia  
Pista de la cinta  
Fluctuación y trémolo  
Respuesta de frecuencia 50 – 15.000 Hz  
4-pistas 2 canales estéreo  
0,13%(WRMS)  
Salidas  
Salidas de altavoz  
(conectores sellados)  
4 – 8 ohms  
Impedancia altavoz  
Potencia máxima de salida  
Relación señal/ruido  
52 dB  
25 W × 4 ( a 4 ohms)  
Sección del sintonizador  
General  
Salidas  
FM  
Cable de control del relé de  
antena motorizada  
Intervalo de sintonización FM intervalo de  
sintonización:  
Controles del sintonizador  
Requisitos de energía  
Dimensiones  
87,5 – 108 MHz  
Graves ±8 dB a 100 Hz  
Agudos ±8 dB a 10 kHz  
Batería de automóvil de  
12 V CC  
(en el paso 50 kHz)  
Terminal antena  
Conector antena exterior  
10,7 MHz  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad utilizable  
Selectividad  
12 dBf  
( tierra negativa)  
75 dB a 400 kHz  
60 dB (estéreo),  
65 dB (mono)  
Aprox. 188 × 58 × 173 mm  
(an/al/prof.) (con el  
soporte) sin incluir las  
partes sobresalientes ni los  
controles  
Relación señal/ruido  
Distorsión harmónica a 1 kHz  
0,5 % (estéreo),  
0,3% (mono)  
28 dB a 1 kHz  
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 161 mm  
(an/al/prof.) sin incluir las  
partes sobresalientes ni los  
controles  
Separación  
Respuesta de frecuencia 30 – 15,000 Hz  
Índice de captura  
2 dB  
Masa  
Aprox. 1,3 kg  
MW/LW  
Accesorios suministrados Piezas para instalación y  
ES  
Escala de sintonización  
MW : 531 – 1,602 kHz  
LW : 153 – 281 kHz  
Conector antena exterior  
450 kHz  
MW : 30 µV  
LW : 35 µV  
conexiones (1 juego)  
Terminal antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
Diseño y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.  
9
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Guía de solución de problemas  
Las siguientes verificaciones le ayudarán a solucionar la mayor parte de los problemas que pueda  
encontrar en la unidad.  
Antes de leer la lista que se ofrece a continuación, verifique la conexión y los procedimientos de  
funcionamiento.  
General  
Problema  
Causa/Solución  
No hay sonido  
•Ajuste el volumen con (+).  
•Sitúe el control de equilibrio entre los altavoces del sistema de  
2 altavoces en su posición central.  
Reproducción de cintas  
Problema  
Causa/Solución  
Distorsión del sonido  
reproducido.  
Contaminación del cabezal de la cinta. n Limpie el cabezal.  
Recepción de radio  
Problema  
Causa/Solución  
No funciona la preselección de  
sintonización.  
•Memorice la frecuencia correcta.  
•La emisión es demasiado débil.  
ES  
No funciona la sintonización  
automática.  
La emisión es demasiado débil. n Sintonice de forma manual.  
La indicación “STEREO”  
parpadea.  
•Sintonice la frecuencia correctamente.  
•La señal de emisión es demasiado débil.  
n Pulse (SENS) para seleccionar el modo monofónico.  
Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor  
Sony local.  
10  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  
Actual total number:  
Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41 (1)  

Vista Davis & Sanford SSDLX User Manual
Utica Gas fired Boiler User Manual
Transcend Information TS32GSDHC 6 User Manual
Toshiba Blu ray Disc Player BDX1100KU User Manual
Sunbeam 6092 User Manual
Sony Vf 67mpam Multi Coat Protection Filter VF67MPAM User Manual
Sony Handycam DCRSR62 User Manual
Sony HANDYCAM CX360V User Manual
Sony DCR TRV24E User Manual
Rockford Fosgate RFX9210G User Manual