3-213-385-12(1)
Réglage de la longueur du tour de cou
Réglez la longueur du tour de cou de la façon suivante.
Français
Mode d’emploi
CKS-NWE010
Etui souple à porter autour du cou
1
Ouvrez le fermoir de sûreté, démontez-le, puis
retirez-le du tour de cou.
Caractéristiques
Adjusting the length of the neck strap
Adjust the length of the neck strap as follows.
•
Etui de transport souple doté d’un tour de cou permettant de garantir la
durabilité de votre Walkman en toute élégance
Choisissez une couleur qui s’harmonise avec votre Walkman
Tour de cou à longueur réglable avec attache cordon
English
Operating Instructions
1 Unfasten the safety joint disassemble, and remove
•
•
from the neck strap.
Neck-hanging soft case
Features
Utilisation
2
Coupez le tour de cou à la ligne appropriée près des
trous de fixation, replacez le tour de cou sur les trous
de fixation, puis remontez le fermoir et fermez-le.
•
•
•
Soft carrying case with neck strap to keep your Walkman safe in style
Choose a colour to match your Walkman
Adjustable length neck strap with headphone cord clip
1
Faites passer la dragonne de sécurité fournie par
l’orifice du Walkman prévu à cet effet, puis faites
passer le tour de cou par la dragonne de sécurité.
How to use
2 Cut the neck strap to the appropriate line near the pin
holes and place the neck strap onto the pin, then
reassemble and close the safety joint.
1 Loop the supplied safety strap through the strap hole
of the Walkman, then pass the neck strap through
the safety strap.
Ligne de
coupe
Dragonne de sécurité
Procédez de la même façon pour régler l’autre côté du tour de cou.
2
3
Insérez le Walkman complètement dans l’étui de
transport.
Pour ouvrir le fermoir de sûreté
Détachez le fermoir de sécurité de la façon suivante.
Pliez le fermoir de sûreté, jusqu’à ce qu’il s’ouvre. Ne tirez pas d’un coup sec,
vous risqueriez de l’endommager.
Cut line
Adjust the opposite side of the neck strap in the same way as above.
How to unfasten the safety joint
Unfasten the safety joint as follows.
Bend the safety joint until it snaps apart. Do not yank or pull to unfasten, it may
cause damage.
Safety strap
2 Insert the Walkman fully into the carrying case.
Fixez le cordon des écouteurs à l’attache cordon
prévu à cet effet sur le tour de cou.
Vous pouvez fixer le cordon des écouteurs à droite ou à gauche de l’attache
cordon.
Remarques
•
Ne pliez pas le tour de cou trop énergiquement et ne faites pas de boucles
trop serrées. Des plis peuvent subsister sur le tour de cou en raison des
caractéristiques du matériau (suède artificiel).
•
•
Veuillez lire le mode d’emploi.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Notes
3
Attach the headphone cord to the headphone cord
clip of the neck strap.
You can attach the headphone cord to either the right or left of headphone
cord clip.
•
Do not tie the neck strap strongly or bundle it too tight. Creases might be left
on the neck strap, due to the characteristics of its material (artificial suede).
Please read the operating instructions.
Cordon des
écouteurs
•
•
Design and specifications are subject to change without notice.
Spécifications
Appareil compatible :
Matériau :
série NW-E010
suède artificiel
Specifications
Compatible Device: NW-E010 series
Headphone
cord
Remarque
Longueur du tour de cou : environ 78 – 90 cm (30 3/4 - 35 1/2 pouces)
Selon l’épaisseur ou le type du cordon des écouteurs, il est possible que
vous ne puissiez pas le faire passer dans l’attache cordon.
Poids :
Accessoire fourni :
environ 20 g (0,7 onces)
dragonne de sécurité
Material:
Neck strap length:
Mass:
Artificial suede
Approx. 78 - 90 cm (30 3/4 - 35 1/2 in.)
Approx. 20 g (0.7 oz)
4
Placez le tour de cou autour de votre cou, puis
fermez le fermoir de sûreté.
*
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
Sony Corporation.
Supplied accessory: Safety strap
Note
*
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony
Corporation.
You may not be able to use the headphone cord clip depending on the
thickness or type of the headphone cord.
Fermoir de sûreté
4
Place the neck strap around your neck then fasten
the safety joint.
Safety joint
© 2007 Sony Corporation Printed in China
|