En g lish
Fra n ça is
3-858-910-71(1)
Note on Beeps during AMS
operations
Remarque sur les bips pendant la
recherche AMS
zOp e ra t in g t h e
Wa lkm a n
Ho u se Cu rre n t (m a in s)
(se e Fig . A-c)
zUt ilisa t io n d u
Co u ra n t se ct e u r (vo ir Fig .
A-c.)
FX553
C
We lco m e !
Bie n ve n u e !
Wa lkm a n
• The beeps differ in relation to the
track number being searched. When
finding the beginning of the next 3
tracks during AMS operations,
beeps “• – – –” (beep followed by
three long beeps) are emitted
repeatedly. Likewise, when finding
the beginning of the previous 2
tracks, beeps “• • – – –” are emitted
repeatedly. While the remaining
tracks are reduced, the number of
long beeps are reduced accordingly.
• Le nombre de bips varie en fonction
du numéro de la plage recherchée.
Lors de la localisation du début des
3 plages suivantes en mode AMS,
des bips “• – – –” (un bip suivi de
trois bips longs) retentissent de
façon répétée. De même, lors de la
localisation du début des 2 plages
précédentes, des bips “• • – – –”
retentissent de façon répétée. A
mesure que le nombre de plages
restantes diminue, le nombre de bips
longs diminue proportionnellement.
Ra d io Ca sse t t e Pla ye r
Thank you for purchasing the Sony
WM-FX553/ FX551 Radio Cassette
Player.
Some features are:
• You can enjoy low bass sounds by
the powerful headphone.
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce radiocassette Sony WM-
FX553/ FX551.
Il contient entre autres les
caractéristiques suivantes:
• Graves profonds grâce à la
puissance des écouteurs.
• Choix entre 2 types
d’accentuation: MB (MEGA BASS)
et GRV (GROOVE) en fonction du
son souhaité.
• Menu LCD qui permet de
sélectionner et de régler les
fonctions sur l’afficheur de
l’appareil.
HOLD
Branchez l’adaptateur
Connect the AC power adaptor
AC-E15HG (not supplied) to the
DC IN 1.5 V jack and to the mains.
Do not use any other AC power
adaptor.
d’alimentation secteur AC-E15HG
(non fourni) sur la prise DC IN
1.5 V et sur une prise murale.
N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur.
HOLD Indicator
Indicateur HOLD
Pla yin g a Ta p e
(se e Fig . D-a)
Le ct u re d e ca sse t t e
(vo ir Fig . D-a.)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Le sélecteur de cassette choisit
automatiquement le type de
cassette, normal (TYPE I), CrO 2
(TYPE II) ou métal (TYPE IV) pour
la lecture.
The Auto Tape Selector
automatically selects the tape
(normal (TYPE I), CrO2 (TYPE II) or
metal (TYPE IV) ) for playback.
• You can choos e from 2 different
emphasizing tones: MB (MEGA
BASS) and GRV (GROOVE) to
adjust to your favorite sound.
• LCD Menu function that lets you
select and switch functions in the
display window of the main unit.
• Auto Memory Scanning function
that lets you store and recall up to
16 stations for FM and 8 stations
for AM automatically.
• AMS (Automatic Music Sensor)
function that searches the
beginning of the current and 2
previous tracks, and succeeding 3
tracks at high speed.
HOLD
Polarité de
la fiche
Polarity of
the plug
1
2
Insert a cassette.
1
2
Insérez une cassette.
WM-FX553/FX551
D
a
To skip a lo n g b la n k sp a ce
b e t w e e n m u sics. (BL SKIP*
fu n ct io n ) (se e Fig . D-c)
Press MENU repeatedly to set the
cursor to BL SKIP in the display.
Then press SET to show “ON”.
Po u r sa u t e r u n lo n g p a ssa g e
vie rg e e n t re le s p la g e s
(fo n ct io n BL SKIP*) (vo ir
Fig . D-c.)
Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU pour régler le
curseur sur BL SKIP sur l’afficheur,
puis appuyez sur SET pour afficher
“ON”.
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
Co n n e ct in g t h e
He a d p h o n e s
(se e Fig . B-a)
Press ϥ REPEAT to start
playing then adjust the volume.
If the headphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, turn round the
headphones a little to fit to
your ears firmly.
Bra n ch e m e n t d e s
é co u t e u rs
(vo ir Fig . B-a.)
Appuyez sur ϥ REPEAT
pour démarrer la lecture, puis
réglez le volume.
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
• Balayage automatique de la
mémoire qui permet de
Si les écouteurs ne s’adaptent
pas bien à vos oreilles, ou si le
son est déséquilibré, tournez-
les un peu pour bien les faire
rentrer dans les oreilles.
OPEN
mémoriser et de rappeler jusqu’à
16 stations FM et 8 stations AM.
• Fonction AMS (Automatic Music
Sensor) qui permet de retrouver
le début de la plage courante, des
2 plages précédentes et des 3
plages suivantes rapidement.
• Télécommande pratique (FX553
seulement).
1
Connect the headphones to
2REMOTE.
The instructions in this manual are for WM-FX553 and WM-FX551. Before you
start reading, check your model number. WM-FX553 is the model used for
illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the
text, for example, “FX553 only”.
* The Walkman fast forwards the tape
to the next track if there is a blank
space longer than 12 seconds.
1
Raccordez les écouteurs à la
prise 2 REMOTE.
You can put the longer
headphone cord behind your
neck.
Vous pouvez faire passer le
cordon le plus long dans la
nuque.
FX553
When adjusting the volume on
the Walkman (FX553 only)
Set the VOL control on the remote
control at maximum.
ϥREPEAT
VOLUME
To se le ct p la yb a ck m o d e
(se e Fig . D-c)
Press MENU repeatedly to set the
cursor to MODE in the display.
Then press SET to select the desired
mode.
Lors du réglage du volume sur le
Walkman (FX553 seulement)
Réglez la commande VOL de la
télécommande au maximum.
* Le Walkman avance rapidement la
bande jusqu’à la plage suivante
quand il détecte un passage vierge
de plus de 12 secondes.
• Useful remote control
(FX553 only).
To u se t h e su p p lie d clip
(FX553 o n ly)
(se e Fig . B-b)
Position the headphones cord
through the guides on the supplied
clip as shown. Fasten the clip to
your clothes.
Ut ilisa t io n d e la p in ce
fo u rn ie (FX553 se u le m e n t )
(vo ir Fig . B-b.)
Faites passer le cordon des
écouteurs dans les guides de la
pince fournie, comme illustré.
Accrochez la pince à votre
vêtement.
Les instructions dans ce manuel sont destinées aux WM-FX553 et WM-FX551.
Avant de les lire, vérifiez le numéro de votre modèle. Les illustrations
représentent le WM-FX553. Toute différence de fonctionnement est indiquée
clairement dans le texte, par exemple, “FX553 seulement”.
ϥREPEAT
When adjusting the volume on
the remote control (FX553 only)
Set the VOLUME control on the
Walkman to around 6.
zGe t t in g St a rt e d
Po u r sé le ct io n n e r le m o d e
d e le ct u re (vo ir Fig . D-c)
Appuyez plusieurs fois sur MENU
pour régler le curseur sur MODE
sur l’afficheur, puis appuyez sur
SET pour sélectionner le mode
souhaité.
Lors du réglage du volume sur la
télécommande (FX553
seulement)
Réglez la commande VOLUME du
Walkman autour de 6.
VOL
zPré p a ra t ifs
To play
Both sides repeatedly
Select
a
Pre p a rin g a Po w e r
So u rce
To
Press (see
Fig. D-b)
A
a
Both sides once
from the side facing
the cassette holder
Å
Ch o ix d ’u n e so u rce
d ’a lim e n t a t io n
BATT lamp
Voyant BATT
play the other side
ϥ REPEAT
during playback
Choose either dry battery or house
current as the power source.
Pour
Appuyez sur
(Voir Fig.
D-b.)
b
Re le a sin g HOLD
(se e Fig . C)
b
stop playback
fast forward
p (stop)
FF• AMS
during stop
Note on AMS, REPEAT Single
Track and BL SKIP
Vous pouvez choisir d'alimenter
l'appareil sur une pile sèche ou sur
le courant secteur.
Pour
Sélectionnez
Dé b lo ca g e d e s
t o u ch e s (vo ir Fig . C.)
Reproduire l’autre œ• REPEAT
REW•AMS
FF•AMS
FX553
Reproduire les deux
faces de façon répétée
a
Dry Ba t t e ry (se e Fig . A-a)
face
pendant la
lecture
The HOLD function locks the
Walkman and the remote control
separately to prevent them from
operating when you accidentally
press a button. Unlock it before
operating.
• To operate the AMS and the
REPEAT Single Track functions, you
need a blank of 4 seconds or longer
between the tracks. For the BL SKIP
function, you need a blank of 12
seconds or longer. Therefore, if there
is noise between the tracks, these
functions will not detect the blank
and will not operate. Likewise, if the
recording level is moderately low
within a track, these functions may
inaccurately operate.
ϥREPEAT
rewind
REW• AMS
during stop
p
Reproduire les deux
faces une seule fois
Å
1
Open the battery compartment
lid, and insert an R6 (size AA)
dry battery (not supplied) like
the illustration in this manual.
La fonction HOLD bloque
FF
Arrêter la
lecture
p (stop)
séparément les commandes du
Walkman et de la télécommande
pour qu'elles ne s'enclenchent pas
si vous appuyez accidentellement
dessus. Débloquez les commandes
avant d'utiliser l'appareil.
repeat the track
you are listening to
(Repeat Single
ϥ REPEAT
for two seconds
or more during
playback
Pile s sè ch e
(vo ir Fig . A-a.)
en commençant par la
face contre le logement
ϥREPEAT
Avancer
rapidement la
bande
FF• AMS
à l’arrêt
REW
Track function)
1
Ouvrez le couvercle du
logement de la pile et insérez
une pile R6 (format AA) (non
fournie) comme indiqué sur
l’illustration de ce mode
d’emploi.
c
p
To stop a
single repeat,
press it again.
Remarque sur les fonctions AMS,
répétition d’une seule plage et BL
SKIP
• Pour que la recherche AMS et la
répétition d’une seule plage
fonctionnent correctement, il doit y
avoir un espace blanc de 4 secondes
au moins entre les plages. Pour la
fonction BL SKIP, il doit y avoir un
espace blanc de 12 secondes au
moins. Par conséquent, si l’espace
entre les plages est parasité, ces
fonctions n’opèreront pas. De même,
si le niveau d’enregistrement est
relativement faible au milieu d’une
plage, ces fonctions peuvent opérer
incorrectement.
Rembobiner la
bande
REW• AMS
à l’arrêt
Wh e n t o re p la ce t h e b a t t e ry
(se e Fig . A-b)
Replace the battery with a new one
1
Slide HOLD to the opposite
direction of the arrow on the
Walkman.
Répéter la plage en œ• REPEAT
cours de lecture
find the beginning
of the next track/
succeeding 3 tracks
(AMS*)
FF• AMS once/
repeatedly
during
1
Poussez HOLD dans le sens
opposé à la flèche sur le
Walkman.
when the BATT lamp dims.
pendant au
(Répétition d’une
seule plage)
Slide HOLD on the remote
control so that the yellow
HOLD indicator is hidden.
moins deux
secondes durant
la lecture.
playback
Ba t t e ry life
(Approx. hours)
Sony Sony
Poussez HOLD sur la
télécommande pour cacher
l'indicateur jaune HOLD.
find the beginning
REW• AMS
To p la y a t a p e re co rd e d w it h
Do lb y* NR syst e m
(se e Fig . D-c)
Press MENU repeatedly to set the
cursor to a NR (Dolby noise
reduction) in the display. Then
press SET to show “ON”.
Qu a n d re m p la ce r la p ile
(vo ir Fig . A-b.)
Remplacez la pile par une neuve
of the current track/ once/
Pour annuler la
répétition,
appuyez de
nouveau sur la
touche.
alkaline R6P
LR6 (SG) (SR)
previous 2 tracks
(AMS)
repeatedly
during
playback
c
To lo ck t h e Wa lkm a n
Slide HOLD in the direction of the
arrow.
BL
FM
SKIP MODE
NR
ON
SOUND AVLS MODE
quand le voyant BATT s’assombrit.
Tape playback
29
8
8
Po u r b lo q u e r le s
play the same side
from the beginning
(Rewind Auto
REW• AMS
for two
seconds or
more during
stop
B
a
ON
Radio reception 30
co m m a n d e s d u Wa lkm a n
Poussez HOLD dans le sens de la
flèche.
Localiser le début
FF• AMS une
Au t o n o m ie d e la p ile
FWD
To lo ck t h e re m o t e co n t ro l
Slide HOLD so that the HOLD
indicator turns yellow.
de la/ des 3 plages fois/ plusieurs
(Env. en heures)
Note
Play function)
suivantes (AMS*)
fois pendant
la lecture
MENU
BATT
SET
2REMOTE
• The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
FX553
Sony
alcaline R6P (SR)
LR6 (SG)
Sony
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby
play the other side
from the beginning
(Skip Reverse
FF• AMS for two
seconds or
more during
stop
Po u r b lo q u e r le s
co m m a n d e s d e la
t é lé co m m a n d e
Poussez HOLD pour découvrir
l'indicateur jaune HOLD.
Localiser le début
de la plage
REW• AMS une
fois/ plusieurs
SET
Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY”and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
Lecture de
cassette
29
8
Po u r re p ro d u ire u n e ca sse t t e
e n re g ist ré e e n Do lb y*
(vo ir Fig . D-c)
For maximum performance we
recommend that you use an alkaline
battery.
function)
MENU
courante/ des 2
fois pendant la
plages précédentes lecture
(AMS)
* Automatic Music Sensor
Réception radio 30
8
Laboratories Licensing Corporation.
Appuyez plusieurs fois sur MENU
pour régler le curseur sur a NR
(réduction de bruit Dolby) sur
l’afficheur. Ensuite, appuyez sur
SET pour afficher “ON”.
Reproduire la
même face depuis pendant au
le début (Lecture
automatique
après rembobinage) à l’arrêt
REW• AMS
Remarque
Notes
• L’autonomie de la pile peut être
plus courte selon la manière dont
vous utilisez l’appareil.
moins deux
secondes
• Do not charge a dry battery.
• When you do not use the Walkman
for a long time, remove the battery
to avoid any damage caused by
battery leakage and subsequent
corrosion.
FX553
Reproduire l’autre FF• AMS
Pour obtenir un rendement maximum,
nous vous recommandons d’utiliser
une pile alcaline.
2 REMOTE
face depuis le
début (Inversion
automatique)
pendant au
moins deux
secondes à
l’arrêt.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée
sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a
sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Remarques
* Automatic Music Sensor (Détecteur
automatique de musique)
• Ne rechargez pas une pile sèche.
• Si vous ne comptez pas utiliser le
Walkman pendant un certain temps,
enlevez la pile pour éviter tout
dommage causé par une fuite
d’électrolyte et la corrosion.
FX551
b
(t u rn o ve r)
|