En g lish
Fra n ça is
3-861-029-11(1)
A
a
b
Si le logement de cassette ne se
referme pas (voir Fig. C-g)
• Assurez-vous que l'ergot ne dépasse
pas. Si l'ergot dépasse, poussez le
verrou coulissant PUSH OPEN
complètement vers la gauche et
refermez le logement de cassette.
Écouter l'autre
face à partir du
début
(Inversion
automatique)
Op e ra t io n o n t h e m a in u n it
Appuyez vers le
haut pendant plus
d'une seconde à
zOp e ra t in g t h e
Wa lkm a n
zExp lo it a t io n d u
Wa lkm a n
Display
Condition
The battery power is
full.
Affichage État
La pile est complètement
VOL
We lco m e !
Thank you for purchasing the Sony
WM-EX7 Cassette Player.
Some features are:
• Earphones designed to reproduce
heavy bass sound emphasized in
the GROOVE mode.
Bie n ve n u e !
To
Press OPR (beeps in
the headphones)
(see Fig. C-e)
rechargée.
l'arrêt ("FF" clignote)
Ca sse t t e Pla ye r
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce lecteur de cassette WM-
EX7 Sony. Ils contient entre autres
les caractéristiques suivantes.
• Écouteurs conçus pour reproduire
les basses profondes accentuées
en mode GROOVE.
µ
µ
µ
µ
÷
Play back
Once
Jog lever
Levier
multifonction
Écouter la même
face à partir du
début
(Lecture
automatique
après
Appuyez vers le bas
pendant plus d'une
seconde à l'arrêt
Pla yin g a Ta p e
Le ct u re d e ca sse t t e
Play the other
side
For more than a
second during
Operating instructions
Mode d’emploi
The battery power is
decreasing.
La puissance de la pile
diminue.
VOL
1
Slide the PUSH OPEN slide
lock to release the cassette
compartment cover. Then, open
it manually. Insert the cassette
with the tape facing front (see
Fig. C-a).
1
Poussez le verrou coulissant
("REW" clignote)
playback
µ
µ
µ
µ
(Switching to side A:
one short beep/
Switching to side B:
two short beeps)
PUSH OPEN pour libérer le
couvercle du logement de la
cassette. Puis, ouvrez ce dernier
à la main. Insérez la cassette
avec la face à reproduire
• A choice of 3 different
UK model
Modèle pour le Royaume-
Uni
emphasizing tones: REVIVE,
MEGA BASS and GROOVE to
adjust to your favorite sound.
• AMS (Automatic Music Sensor)
function that lets you find the
beginning of 9 previous and
succeeding tracks.
• Jog lever equipped remote
control; all tape operation can be
done with the lever.
rembobinage)
U.S.A., Canada, and European
Continent model
Modèle pour les Etats-Unis, le
Canada et le continent européen
• Choix de trois modes
b
(This mark is valid for Russian version only.)
(Ce logo concerne uniquement la version russe.)
d'accentuation différents: REVIVE
MEGA BASS et GROOVE pour
obtenir votre son préféré.
• Fonction AMS (Automatic Music
Sensor) pour localiser rapidement
le début des 9 plages précédentes
ou suivantes.
• Télécommande équipée d'un
levier multifonction ; toutes les
opérations de transport de bande
peuvent être commandées avec le
levier.
• Rétroéclairage luminescent qui
reste allumé automatiquement
pendant 5 secondes pendant
l'utilisation de la télécommande.
,
* Recherche de plage musicale
The battery is exhausted.
Replace it with a new
battery.
La pile est épuisée.
Remplacez-la par une
neuve.
Stop playback Once
(One short beep)
tournée vers vous (voir Fig. C-a).
Fo n ct io n n e m e n t d e l' a p p a re il
2
3
Make sure the HOLD function
is turned off. If it is on, slide the
HOLD switch to turn it off.
WM-EX7
Play the next
track (AMS*
function)
Twice during
playback
(One short beep,
then repeated sets of
a short beep and a
long beep)
Pour
Appuyez sur OPR
(bip sonore dans les
écouteurs)
Note
Remarque
2
3
Assurez-vous que la fonction
HOLD est hors service.
Si elle est en service, poussez le
commutateur HOLD pour la
mettre hors service.
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
• The battery remainder mark may
temporarily show a lower level
during fast forwarding or rewinding
or use in extremely low
• L'indicateur de capacité restante
peut indiquer temporairement un
niveau inférieur pendant l'avance
rapide ou le rembobinage, ou
pendant une utilisation à très basse
température.
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
(voir Fig. C-e)
Press the jog lever to play. Then
adjust the volume with VOL
on the remote control.
Commencer la
lecture
Une fois
temperatures.
Play the current Three times during
• Electroluminescent backlight that
lights up automatically for 5
seconds when you operate on the
remote control.
Écouter l'autre
face
Pendant plus d'une
seconde en cours de
lecture (Passage à la
face A: un court bip/
Passage à la face B:
deux courts bips)
track (AMS*
fucntion)
playback
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, turn round the
earphones a little to fit to your
ears firmly (see Fig. C-b).
Appuyez sur le levier
(One short beep,
then repeated sets of
two short beeps and
a long beep)
Ba t t e ry life
(Approx. hours)
multifonction pour commencer
la lecture. Puis, ajustez le
volume avec VOL de la
télécommande.
Korean and other countries model
Modèle pour la Corée et les autres pays
Au t o n o m ie d e la p ile
(EIAJ*)
15
(Env. en heures)
(EIAJ*)
15
Rechargeable NC-6WM
fully charged
Pile rechargeable NC-6WM
complètement rechargée
CHARGE lamp
Voyant de
CHARGE
c
Repeat the
current track
Four times during
playback
Si les écouteurs s'adaptent mal
à vos oreilles ou si le son n'est
pas équilibré, tournez un peu
les écouteurs pour bien les
mettre en place dans vos
oreilles (voir Fig. C-b).
Arrêter la
lecture
Rechargeable NH-14WM
fully charged
34
Une fois (Un court
bip)
zGe t t in g St a rt e d
WARNING
To p re ve n t fire o r sh o ck h a za rd , d o n o t e xp o se
t h e u n it t o ra in o r m o ist u re .
Note
Pile rechargeable NH-14WM
complètement rechargée
34
(Repeat Single (Repeated sets of a
Track function) short beep, a long
beep and a short
• When the tape is playing, the
cassette holder does not open.
Reproduire la
plage suivante
(AMS*)
Sony alkaline LR6 (SG)
Sony R6P(SR)
52
17
65
Deux fois pendant la
lecture (Un court bip,
puis une séquence
répétée d'un court
bip et d'un long bip)
zPré p a ra t ifs
Pile alcaline LR6 (SG) Sony
Pile R6P (SR) Sony
52
17
65
Ch o o sin g a Po w e r
So u rce
beep when
rewinding)
Note on volume control
Rechargeable NC-6WM
Sony alkaline LR6 (SG)
used together
• The VOL switch on the main unit
has three steps; MIN/ AVLS, NORM,
and MAX.
Generally, set it to NORM and make
fine volume adjustments on the
remote control. Set it to MAX when
the recording level is low. Set it to
MIN to activate AVLS (see
Twice during stop
(One short beep,
Sé le ct io n d e la
so u rce
d ' a lim e n t a t io n
Listening for many hours at maximum volume may damage your hearing.
Play the other
side from the
Jog lever
Levier
multifonction
Pile rechargeable NC-6WM
Pile alcaline LR6 (SG) Sony
utilisées en même temps
Remarque
Dry Ba t t e ry (se e Fig . A-
a)
Reproduire la
plage actuelle
(AMS*)
Trois fois pendant la
lecture (Un court bip,
puis une séquence
répétée de deux
courts bips et d'un
long bip)
beginning (Skip then repeated single
• Pendant la lecture de la cassette,
vous ne pouvez pas ouvrir le
logement de la cassette.
Rechargeable NH-14WM
Sony alkaline LR6 (SG)
used together
86
Reverse
beeps)
Pile rechargeable NH-14WM
Pile alcaline LR6 (SG) Sony
utilisées en même temps
86
Number of tracks to be skipped
Nombre de plages à sauter
function)
Attach the supplied battery case,
and then insert one R6 (size AA)
battery with correct polarity.
AVERTISSEMENT
Afin d ’é vit e r t o u t risq u e d ’in ce n d ie o u
d ’é le ct ro cu t io n , n e p a s e xp o se r l’a p p a re il à la
p lu ie o u à l’h u m id it é .
Play the same
side from the
beginning
Three times during
stop
(One short beep,
then repeated sets of
Pile sè ch e (vo ir Fig . A-a)
c
d
* Measured value by the standard of
EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Using a Sony
HF series cassette tape)
Remarque portant sur le contrôle
du volume
Fixez l'étui de pile fourni, puis
insérez une pile sèche R6 (format
AA) en respectant la polarité.
* Valeur mesurée conformément aux
normes de la EIAJ (Association des
industries électroniques du Japon).
(Avec utilisation d'une cassette Sony
modèle HF.)
Répétition de la
plage actuelle
(Répétition
d'une plage
simple)
Quatre fois pendant
la lecture (Séquence
répétée d'un court
bip, d'un long bip et
d'un court bip
pendant le
rembobinage)
(Rewind Auto
"Protecting Your Hearing—AVLS").
• Le commutateur VOL du Walkman
est réglable sur trois niveaux: MIN/
AVLS, NORM et MAX.
Réglez-le habituellement sur NORM
et effectuez les réglages fins sur la
télécommande. Réglez-le sur MAX
quand le niveau d'enregistrement est
faible. Réglez-le sur MIN pour
activer le système AVLS (voir
”Protection de l'ouïe —AVLS”).
Play function) two short beeps)
Re ch a rg e a b le Ba t t e ry
(se e Fig . A-b)
÷
c
Op e ra t io n o n t h e re m o t e
co n t ro l
* Automatic Music Sensor
• The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
Pile re ch a rg e a b le (vo ir
Fig . A-b)
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
1
Insert the supplied
Operation on the
jog lever (display)
To
Note
• L'autonomie de la pile peut être
réduite selon les conditions de
fonctionnement de l'appareil.
rechargeable battery
• When you are not sure of the
playback status, press OPR once.
The Walkman will return to normal
playback (except when you have
pressed OPR during normal
playback).
(NC-6WM for U.S.A., Canada,
and European model/ NH-
14WM for Korean and other
countries model) into the
charger with correct polarity.
Écouter l'autre
face à partir du
début
(Inversion
automatique)
Deux fois à l'arrêt
(Un court bip, puis
des bips simples
répétés)
1
Insérez la pile rechargeable
fournie (NC-6WM avec le
Press for more than
a second during
playback (Playing
side A: “r” on “A”.
Playing side B: “r”
on ”B”)
Play the other
side
For maximum performance we
recommend that you use an
alkaline battery.
Fo r t h e cu st o m e rs in t h e USA
Jog lever
modèle pour les Etats-Unis, le
Canada et l'Europe/ NH-14WM
avec le modèle pour la Corée et
les autres pays) dans le chargeur
en respectant la polarité.
Il est conseillé d'utiliser une pile
alcaline pour obtenir des
performances optimales.
Levier
harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
Ow n e r’s Re co rd
Fo n ct io n n e m e n t d e la
t é lé co m m a n d e
multifonction
The model number is located at the front
and the serial number is located inside
the tape holder. Record these numbers in
the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
to DC IN 1.5 V jack
à la prise DC IN 1.5 V
Écouter la
Trois fois à l'arrêt
Number of tracks to be skipped
Nombre de plages à sauter
Ho u se Cu rre n t (se e Fig .
A-d)
même face à
partir du début
(Lecture
automatique
après
(Un court bip, puis
une séquence répétée
de deux courts bips)
2
Plug in the charger to the house
current (mains).
Press once
Stop playback
Fast forward
To p la y a t a p e re co rd e d w it h
Do lb y* B NR syst e m (se e Fig .
C-f)
Set DOLBY NR to ON.
* Dolby noise reduction manufactured
Pour
Opération du levier
multifonction
Co u ra n t se ct e u r (vo ir Fig .
A-d)
Jog upward for less
than a second
during stop
UK model: Full charging takes
about 3.5 hours.
Remove the rechargeable battery if
inserted. Attach the battery case
and connect the AC power adaptor
AC-E15HG (not supplied) to the DC
IN 1.5 V jack of the battery case and
to the wall outlet.
(affichage)
2
Branchez le chargeur sur le
secteur.
Écouter l'autre
face
Appuyez pendant
plus d'une seconde
pendant la lecture
(Lecture de la face
A: “r” sur "A".
Lecture de la face B:
“r” sur "B")
rembobinage)
Model No. WM-EX7
Serial No.
Enlevez la pile rechargeable si elle est
en place. Fixez l'étui de pile et
raccordez l'adaptateur secteur
AC-E15HG (non fourni) à la prise DC
IN 1.5V de l'étui de pile et à la prise
secteur. Ne pas utiliser d'autre type
d'adaptateur.
Les spécifications pour le AC-E15HG
varient selon les pays ou régions.
Vérifiez la tension du secteur local et
la forme de la fiche avant l'achat.
U.S.A., Canada, and European
Continent model: Full
charging takes about 2.5 hours.
Korean and other countries
model: Full charging takes
about 2 hours.
(“FF” appears)
e
Modèle pour le Royaume-Uni:
Une recharge complète prend
environ 3,5 heures.
Modèle pour les Etats-Unis, le
Canada et le continent
européen: Une recharge
complète prend environ 2,5
heures.
Modèle pour la Corée et les
autres pays: Une recharge
complète prend environ 2
heures.
OPR
* Recherche de plage musicale
under license from Dolby
Jog downward for
less than a second
during stop
Rewind
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/ TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY”and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
INFORMATION
Remarque
B
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
to REMOTE2
à REMOTE2
• Si vous n'êtes pas sûr du mode de
fonctionnement, appuyez une fois
sur OPR. Le Walkman reviendra au
mode de lecture normale (sauf si
vous avez appuyé sur OPR pendant
la lecture normale).
(“REW” appears)
Do not use any other AC power
adaptor.
Jog upward once/
for the number of
tracks to be skipped
during playback
(“AMS” and the
number of tracks to
be skipped appear)
(see Fig. C-c)
Play the next
track/
succeeding 9
tracks from the
beginning
(AMS*
Arrêter la lecture Appuyez une fois
Specifications for AC-E15HG differ
depending on the area of purchase.
Check your local voltage and the
polarity of the plug before
purchasing.
3
Insert the fully charged battery
into the rechargeable battery
compartment (see Fig. A-c).
Note on side A/B detection
• This Walkman detects the side being
played using the cavity on side A of
the cassette. If there is no cavity on
the cassette or the cavity is on side B,
the detection will not be done
correctly.
Appuyez vers le
haut pendant moins
d'une seconde à
Avancer
rapidement
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
l'arrêt ("FF" apparaît)
function)
Le ct u re d ’u n e ca sse t t e
e n re g ist ré e e n Do lb y* B NR
(vo ir Fig . C-f)
Réglez DOLBY NR sur ON.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée
sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
You can charge the battery about
300 times.
Appuyez vers le bas
pendant moins
Rembobiner
Polarité de
la fiche
Polarity of
the plug
Jog downward
once/ for the
Play the
3
Insérez la pile entièrement
rechargée dans le logement de
la pile rechargeable (voir Fig.
A-c).
d'une seconde à
l'arrêt ("REW" apparaît)
current track/
previous 8
tracks from the
beginning
(AMS*
number of tracks to
be skipped during
playback (“AMS”
and the number of
tracks to be skipped
appear)
Wh e n t o re p la ce /ch a rg e
t h e b a t t e ry
If the cassette holder does not
close (see Fig. C-g)
• Make sure that the tab is not
protruding. If the tab is protruding,
slide the PUSH OPEN slide lock all
the way to the left and close the
cassette holder.
f
g
Appuyez une fois
vers le haut/ le
nombre de fois
correspondant au
nombre de plages à
sauter pendant la
lecture ("AMS" et le
nombre de plages à
sauter apparaissent)
(voir Fig. C-c)
Reproduire la
plage suivante/
les 9 plages
suivantes à
partir du début
(AMS*)
Ra cco rd e m e n t d e s
é co u t e u rs (vo ir Fig . B)
C
DOLBY et le symbole double-D a
sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Replace or charge the battery when
“n” flashes in the display.
The battery remainder mark has 5
steps to show the remaining battery
power.
Co n n e ct in g t h e
Ea rp h o n e s (se e Fig . B)
function)
La pile peut être rechargée environ
300 fois.
PUSH OPEN
(see Fig. C-d)
1
Branchez fermement la
minifiche stéréo sur la
télécommande.
Jog upward for
more than a second
during stop
a
Play the other
side from the
beginning
(Skip Reverse
function)
1
2
3
Connect the stereo mini plug
firmly to the remote control.
Remarque sur la détection de face A/B
• Ce Walkman détecte la face en cours
de lecture grâce à la cavité sur la face
A de la cassette. Si la cassette n’a pas
de cavité ou si elle se trouve sur la
face B, la détection ne s’effectuera pas
correctement.
Qu a n d re m p la ce r o u
re ch a rg e r la p ile
DOLBY NR
(“FF” flashes)
Connect the remote control to
REMOTE2.
2
3
Raccordez la télécommande à
REMOTE2.
Appuyez une fois
vers le bas/ le
nombre de fois
Remplacez la pile par une neuve ou
rechargez-la quand ”n” clignote
sur l'afficheur.
L'indicateur de capacité restante
indique sur cinq niveaux la capacité
restante de la pile.
Reproduire la
plage actuelle/
les 8 plages
Jog downward for
more than a second
during stop
Play the same
side from the
beginning
(Rewind Auto
Play function)
correspondant au
nombre de plages à
sauter pendant la
lecture ("AMS" et le
nombre de plages à
sauter apparaissent)
(voir Fig. C-d)
précédentes à
partir du début
(AMS*)
Wear the ”L” marked side to
the left ear and the ”R” marked
side to the right ear.
Mettez le côté marqué ”L” sur
l'oreille gauche et le côté
Tab
Ergot
(“REW” flashes)
(t u rn o ve r)
(To u rn e r la p a g e )
marqué ”R” sur l'oreille droite.
Vous pouvez faire passer le fil
le plus long derrière le cou.
You can put the longer
earphone cord behind your
neck.
* Automatic Music Sensor
÷
|