Sony MEXBT3900U User Manual

4-199-772-31(1)  
®
Bluetooth  
Audio System  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. MEX-BT3900U Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.  
MEX-BT3900U  
©2010 Sony Corporation  
HD RadioTM is a proprietary trademark of  
iBiquity Digital Corp.  
Warning if your car’s ignition has no  
ACC position  
Be sure to set the Auto Off function (page 29).  
The unit will shut off completely and  
automatically in the set time after the unit is  
turned off, which prevents battery drain.  
If you do not set the Auto Off function, press  
and hold (SOURCE/OFF) until the display  
disappears each time you turn the ignition off.  
The “SAT Radio Ready”  
logo indicates that this  
product will control a satellite  
radio tuner module (sold  
separately). Please see your nearest authorized  
Sony dealer for details on the satellite radio  
tuner module.  
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT  
Radio and SAT Radio Ready logos and all  
related marks are trademarks of Sirius XM  
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.  
The Bluetooth word mark and logos are owned  
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such  
marks by Sony Corporation is under license.  
Other trademarks and trade names are those of  
their respective owners.  
ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of  
Sony Corporation.  
Windows Media is either a registered trademark  
or trademark of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
This product is protected by certain intellectual  
property rights of Microsoft Corporation. Use or  
distribution of such technology outside of this  
product is prohibited without a license from  
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and  
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Note on the lithium battery  
Do not expose the battery to excessive heat such as  
direct sunlight, fire or the like.  
3
Table of Contents  
Skipping albums, podcasts, genres, playlists  
Operating an iPod directly  
Searching a track by name  
Searching by skip items  
Searching by alphabetical order  
Searching a track by listening to track passages  
Location of controls and basic  
Bluetooth (Handsfree calling and  
RM-X172  
To switch the Bluetooth signal output of this  
Listening to music from an audio device  
Operating an audio device with this unit  
4
Enjoying sophisticated sound functions  
Selecting the sound quality  
Customizing the equalizer curve  
Optimizing sound by Time Alignment  
Playback order of MP3/WMA/AAC  
Using rear speakers as subwoofer  
Support site  
If you have any questions or for the latest support information on this  
product, please visit the web site below:  
http://www.sony.com/mobileAV  
Provides information on:  
• Models and manufacturers of compatible digital audio players  
• Supported MP3/WMA/AAC files  
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ  
about Bluetooth function  
5
Radio frequency exposure  
Getting Started  
RF signals may affect improperly installed or  
inadequately shielded electronic systems in cars,  
such as electronic fuel injection systems, electronic  
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed  
control systems or air bag systems. For installation  
or service of this device, please consult with the  
manufacturer or its representative of your car. Faulty  
installation or service may be dangerous and may  
invalidate any warranty that may apply to this  
device.  
Playable discs on this unit  
This unit can play CD-DA (also containing CD  
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC  
files (page 31)).  
Type of discs  
Label on the disc  
Consult with the manufacturer of your car to ensure  
that the use of your cellular phone in the car will not  
affect its electronic system.  
CD-DA  
Check regularly that all wireless device equipment  
in your car is mounted and operating properly.  
Emergency calls  
MP3  
WMA  
AAC  
This Bluetooth car handsfree and the electronic  
device connected to the handsfree operate using  
radio signals, cellular, and landline networks as well  
as user-programmed function, which cannot  
guarantee connection under all conditions.  
Therefore do not rely solely upon any electronic  
device for essential communications (such as  
medical emergencies).  
Notes on Bluetooth  
Remember, in order to make or receive calls, the  
handsfree and the electronic device connected to the  
handsfree must be switched on in a service area with  
adequate cellular signal strength.  
Emergency calls may not be possible on all cellular  
phone networks or when certain network services  
and/or phone features are in use.  
Caution  
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER  
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT  
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF  
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF  
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED  
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND  
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR  
ARISING OUT OF THE USE OF THIS  
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS  
SOFTWARE.  
Check with your local service provider.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
IMPORTANT NOTICE!  
Detach the front panel (page 7) and press the  
RESET button (page 12) with a pointed object,  
such as a ball-point pen.  
Safe and efficient use  
Changes or modifications to this unit not expressly  
approved by Sony may void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Please check for exceptions, due to national  
requirement or limitations, in usage of Bluetooth  
equipment before using this product.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
Driving  
Check the laws and regulations on the use of cellular  
phones and handsfree equipment in the areas where  
you drive.  
Always give full attention to driving and pull off the  
road and park before making or answering a call if  
driving conditions so require.  
Connecting to other devices  
When connecting to any other device, please read its  
user guide for detailed safety instructions.  
6
       
Canceling the DEMO mode  
Detaching the front panel  
You can cancel the demonstration display which  
appears during turning off.  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
1 Press and hold the select button.  
Caution alarm  
The setup display appears.  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
2 Rotate the control dial until “DEMO”  
appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select  
“DEMO-OFF,” then press it.  
The setting is complete.  
1 Press and hold (SOURCE/OFF).  
The unit is turned off.  
4 Press  
(BACK).  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
2 Press , then pull it off towards you.  
(SOURCE/OFF)  
Preparing the card remote  
commander  
Remove the insulation film.  
Notes  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Do not detach the front panel during playback of the  
USB device, otherwise USB data may be damaged.  
Tip  
For how to replace the battery, see page 33.  
Attaching the front panel  
Engage part A of the front panel with part B of  
the unit, as illustrated, and push the left side into  
position until it clicks.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Rotate the control dial until “CLOCK-  
ADJ” appears, then press it.  
The hour indication flashes.  
3 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
To move the digital indication, press (SEEK)  
–/+.  
A
B
4 After setting the minute, press the  
select button.  
The setup is complete and the clock starts.  
To display the clock, press (DSPL). Press  
(DSPL) again to return to the previous display.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
Tip  
You can set the clock automatically with the RDS  
feature (page 16).  
7
             
Quick Guide for Bluetooth function  
For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 21) and  
the Bluetooth device operating instructions.  
3 steps to Bluetooth function  
Pairing  
1
2
3
First, register (pair) Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no longer  
required after the first time.  
Connection  
After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device,  
connection is automatically made along with the pairing.  
Handsfree calling/Music streaming  
You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit.  
Support site  
http://www.sony.com/mobileAV  
8
   
Buttons and icons  
Icons  
Icon status descriptions  
Lit  
Bluetooth signal on.  
Flashing  
None  
Lit  
Pairing standby mode.  
Bluetooth signal off.  
Connected to a cellular phone.  
Connection in progress.  
Flashing  
None  
Lit  
No cellular phone connected for handsfree calling.  
Connected to a device.  
Flashing  
None  
Lit  
Connection in progress.  
No device connected for music streaming.  
Some unread SMS messages exist.  
A new SMS message has been received.  
No unread SMS messages exist.  
Flashing  
None  
9
 
1 Pairing  
Operated  
equipment  
Operation  
Press and hold (BT).  
1
t
Search for this unit.  
2
3
DR-BT30Q  
Sony  
Select “Sony Automotive.”  
Automotive  
XXXXXXX  
If passkey input is required on the display of the device to be connected,  
input “0000.”  
4
5
6
Follow the display directions.  
(Pairing successful)  
2 Connection  
Operated  
equipment  
Operation  
Press (BT).  
t
1
2
Connect to this unit using a cellular phone.  
t
Connect to this unit using an audio device.  
t
Note  
You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 23).  
10 If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again.  
   
3 Handsfree calling and Music streaming  
Handsfree calling  
To  
Operation  
Press  
Receive a call/end a call  
Reject a call  
.
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.  
Redial  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE”  
appears.  
t
2 Press and hold  
.
Transfer a call  
Press (MODE).  
Music streaming  
To  
Operation  
Listen  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO”  
appears.  
t
2 Start playback on the audio device.  
Press (6) (PAUSE).  
Play/pause (AVRCP)*  
Skip tracks (AVRCP)*  
Press ./>.  
* Operation may differ depending on the audio device.  
11  
 
Location of controls and basic operations  
Main unit  
Front panel removed  
C SOURCE/OFF button*3  
Press to turn on the power/change the source  
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/  
Bluetooth phone).  
Press for 1 second to turn off the power/  
reject a call.  
Press for more than 2 seconds to turn off the  
power and the display disappears.  
D Control dial/select / (handsfree)  
This section contains instructions on the location  
of controls and basic operations.  
For details, see the respective pages.  
To adjust volume (rotate); select setup items  
(press and rotate); receive/end a call (press).  
E Disc slot  
A SEEK +/– buttons  
Insert the disc (label side up), playback  
starts.  
Radio:  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
CD/USB:  
F Display window  
G Z (eject) button  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); fast-forward/  
reverse a track (press and hold).  
Bluetooth audio device*1:  
To eject the disc.  
H USB connector page 17, 18  
To connect to the USB device.  
To skip tracks (press); fast-forward/reverse a  
track (press and hold).  
I
J
(front panel release) button page 7  
(BACK)/MODE button page 9, 15,  
Press to: Return to the previous display/  
select the radio band (FM/AM)*3.  
Press and hold to: Enter/cancel the passenger  
control.  
B
(BROWSE) button page 20, 24  
Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode  
(CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth  
phone)*2.  
Press and hold to: Change the Bluetooth  
phone source/list the call history (Bluetooth  
phone)*2.  
K Receptor for the card remote  
commander  
12  
   
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP  
of Bluetooth technology) is connected. Depending  
on the device, certain operations may not be  
available.  
*2 When a cellular phone (supports PBAP of  
Bluetooth technology) is connected.  
*3 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected:  
when (SOURCE/OFF) is pressed, the connected  
device (“HD,XM” or “SR”) will appear in the  
display. Furthermore, if (MODE) is pressed, you  
can switch the HD Radio tuner band or SAT tuner  
band.  
L BT (BLUETOOTH) button page 9, 21,  
For Bluetooth signal on/off (press); pairing  
(press and hold).  
M PTY/CAT*4 button page 16  
To select PTY in RDS.  
N Number buttons  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD/USB:  
*4 When the SAT tuner is connected.  
*5 This button has a tactile dot.  
(1): REP page 16, 17, 19  
(2): SHUF page 16, 17, 19  
(3)*5/(4): ALBUM –/+ (during MP3/  
WMA/AAC playback)  
Notes  
When ejecting/inserting a disc, keep any USB  
devices disconnected to avoid damage to the disc.  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote  
commander unless (SOURCE/OFF) on the unit is  
pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.  
To skip albums (press); skip albums  
continuously (press and hold).  
(5): MIC/ZAP page 21  
To enter ZAPPIN™ mode (press).  
(6): PAUSE  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
Bluetooth audio device*1:  
(1): REP page 26  
(2): SHUF page 26  
(3)/(4): ALBUM –/+  
To skip albums (press); skip albums  
continuously (press and hold).  
(6): PAUSE  
To pause playback. Press again to  
release pause.  
Bluetooth phone:  
To call stored dials (press); to store preset  
dials (press and hold).  
(5): MIC/ZAP (during a call) page 25  
To set the MIC Gain (press); to select  
Echo Canceller/Noise Canceller mode  
(press and hold).  
O DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
To change display items (press); scroll the  
display item (press and hold).  
P AUX input jack page 30  
To connect a portable audio device.  
Q RESET button (located behind the front  
panel) page 6  
R Microphone page 23  
Note  
Do not cover the microphone, the handsfree  
function may not work properly.  
13  
I SOUND button  
RM-X172  
Card Remote Commander  
To enter sound setting.  
J MODE button  
Press to select the radio band (FM/AM)*1.  
Press and hold to enter/cancel the passenger  
control.  
8
9
0
1
OFF  
ATT  
2
3
4
5
6
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
/CAT  
K
(BROWSE)/CAT*3 button  
Press to: Enter the Quick-BrowZer™ mode  
(CD/USB)/ list the phonebook (Bluetooth  
phone).  
Press and hold to: Change the Bluetooth  
phone source/list the call history (Bluetooth  
phone).  
qa  
qs  
+
ENTER  
DSPL  
SCRL  
3
qd  
qf  
REP  
1
SHUF  
2
L M (+)/m (–) buttons  
To control CD/USB/Bluetooth audio device,  
the same as (3)/(4) (ALBUM –/+) on the  
unit.  
PAUSE  
6
4
5
+
VOL  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
M m.  
7
M SCRL (scroll) button  
To scroll the display item.  
N Number buttons  
Radio:  
Remove the insulation film before use (page 7).  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD/USB/Bluetooth audio device*4:  
(1): REP  
A OFF button  
To turn off the power; stop the source; reject  
a call.  
(2): SHUF  
(6): PAUSE  
B SOURCE button*1  
To turn on the power; change the source  
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/  
Bluetooth phone).  
To pause playback. Press again to  
release pause.  
*1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected:  
when (SOURCE) is pressed, the connected device  
(“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the display.  
Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch  
the HD Radio tuner band or SAT tuner band.  
*2 This button has a tactile dot.  
C < (.)/, (>) buttons  
To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio,  
the same as (SEEK) –/+ on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
< ,.  
*3 When the SAT tuner is connected.  
*4 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP  
of Bluetooth technology) is connected. Depending  
on the device, certain operations may not be  
available.  
D MENU button  
To enter menu.  
E ENTER button  
To apply a setting; receive a call; end a call.  
F DSPL (display) button  
To change display items.  
G VOL (volume) +*2/– button  
To adjust volume.  
H ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
14  
 
Radio  
RDS  
Storing and receiving stations  
Overview  
FM stations with Radio Data System (RDS)  
service send inaudible digital information along  
with the regular radio program signal.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Display items  
Storing automatically — BTM  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
A Radio band, Function  
B Program service name, Clock, Frequency*,  
Preset number  
2 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
* While receiving the RDS station, “ *” is displayed on  
the left of the frequency indication.  
3 Rotate the control dial until “BTM”  
appears, then press it.  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
To change display items  
B, press (DSPL).  
A beep sounds when the setting is stored.  
RDS services  
This unit automatically provides RDS services as  
follows:  
Storing manually  
PTY (Program Types)  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Displays the currently received program type.  
Also searches your selected program type.  
CT (Clock Time)  
The CT data from the RDS transmission sets  
the clock.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
Notes  
Depending on the country/region, not all RDS  
functions may be available.  
RDS will not work if the signal strength is too weak,  
or if the station you are tuned to is not transmitting  
RDS data.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)).  
Tuning automatically  
1 Select the band, then press (SEEK) +/–  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) +/to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) +/–  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
15  
                     
Selecting PTY  
CD  
1 Press (PTY) during FM reception.  
Display items  
The current program type name appears if the  
station is transmitting PTY data.  
2 Rotate the control dial until the  
desired program type appears, then  
press it.  
A Source  
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist  
name*1, Album number*2, Album name*1,  
Track number/Elapsed playing time, Clock  
The unit starts to search for a station  
broadcasting the selected program type.  
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is  
displayed.  
*2 Album number is displayed only when the album is  
Type of programs  
NEWS (News), INFORM (Information),  
SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK  
(Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT  
HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock),  
TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),  
OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA  
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL  
(Classical), R AND B (Rhythm and Blues),  
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),  
LANGUAGE (Foreign Language), REL  
MUSC (Religious Music), REL TALK  
(Religious Talk), PERSNLTY (Personality),  
PUBLIC (Public), COLLEGE (College),  
WEATHER (Weather)  
changed.  
To change display items B, press (DSPL).  
Tip  
Displayed items may differ depending on the disc type,  
recording format and settings.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Select  
TRACK  
To play  
Notes  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
album in random order.  
disc in random order.  
You cannot use this function in countries/regions  
where no PTY data is available.  
You may receive a different radio program from the  
one you select.  
ALBUM*  
SHUF ALBUM*  
SHUF DISC  
* When an MP3/WMA/AAC is played.  
Setting CT  
1 Set “CT-ON” in setup (page 29).  
After 3 seconds, the setting is complete.  
Notes  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
The CT function may not work even though an RDS  
station is being received.  
There might be a difference between the time set by  
the CT function and the actual time.  
16  
             
This unit cannot recognize USB devices via a USB  
hub.  
USB devices  
For details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site.  
Display items  
Support site  
http://www.sony.com/mobileAV  
A Source  
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media  
Transfer Protocol) type USB devices compliant  
with the USB standard can be used.  
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA  
(.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).  
• Backup of data in a USB device is  
recommended.  
B Track name, Artist name, Album number*,  
Album name, Track number/Elapsed playing  
time, Clock  
* Album number is displayed only when the album is  
changed.  
To change display items B, press (DSPL).  
Notes  
Note  
Displayed items will differ, depending on the USB  
device, recorded format and settings. For details,  
visit the support site.  
Connect the USB device after starting the engine.  
Depending on the USB device, malfunction or damage  
may occur if it is connected before starting the engine.  
The maximum number of displayable data is as  
follows.  
– folders (albums): 128  
– files (tracks) per folder: 500  
Do not leave a USB device in a parked car, as  
malfunction may result.  
It may take time for playback to begin, depending on  
the amount of recorded data.  
DRM (Digital Rights Management) files may not be  
played.  
Playing from a USB device  
1 Connect the USB device to the USB  
connector.  
When using a cable, use the one supplied with  
the USB device to connect.  
During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed  
playing time may not display accurately.  
Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not  
supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
Repeat and shuffle play  
Playback starts.  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
If a USB device is already connected, to start  
playback, press (SOURCE/OFF) repeatedly until  
“USB” appears.  
Select  
TRACK  
To play  
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to  
stop playback.  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
album in random order.  
device in random order.  
ALBUM  
Removing the USB device  
1 Stop the USB device playback.  
2 Remove the USB device.  
If you remove your USB device during  
playback, data in the USB device may be  
damaged.  
SHUF ALBUM  
SHUF DEVICE  
After 3 seconds, the setting is complete.  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF. ”  
Notes  
Do not use USB devices so large or heavy that they  
may fall down due to vibration, or cause a loose  
connection.  
Do not detach the front panel during playback of the  
USB device, otherwise USB data may be damaged.  
17  
           
2 Adjust the volume.  
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to  
iPod  
stop playback.  
For details on the compatibility of your iPod, see  
About iPod” on page 32 or visit the support site.  
Removing the iPod  
1 Stop the iPod playback.  
2 Remove the iPod.  
In these Operating Instructions, “iPod” is used as  
a general reference for the iPod functions on the  
iPod and iPhone, unless otherwise specified by  
the text or illustrations.  
Caution for iPhone  
When you connect an iPhone via USB, telephone  
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid  
sudden loud sound after a call, do not increase the  
volume on the unit during a telephone call.  
Support site  
http://www.sony.com/mobileAV  
Notes  
Do not detach the front panel during playback of the  
iPod, otherwise data may be damaged.  
This unit cannot recognize iPod via a USB hub.  
Playing an iPod  
Tips  
When the ignition key is turned to the ACC position,  
and the unit is on, the iPod will be recharged.  
If the iPod is disconnected during playback, “NO  
DEV” appears in the display of the unit.  
Before connecting the iPod, turn down the  
volume of the unit.  
1 Connect the iPod to the USB  
connector via the dock connector to  
USB cable.  
Resuming mode  
When the iPod is connected to the dock  
connector, the mode of this unit changes to  
resuming mode and playback starts in the mode  
set by the iPod.  
In resuming mode, the following buttons do not  
function.  
(1) (REP)  
(2) (SHUF)  
Display items  
The iPod will turn on automatically, and the  
display will appear on the iPod screen as  
below.*  
A Source (iPod) indication  
B Track name, Artist name, Album name, Track  
number/Elapsed playing time, Clock  
Tip  
To change display items B, press (DSPL).  
We recommend the RC-100IP USB cable (not  
supplied) to connect the dock connector.  
Tip  
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,  
its item number appears momentarily.  
The tracks on the iPod start playing  
automatically from the point last played.  
If an iPod is already connected, to start  
playback press (SOURCE/OFF) repeatedly  
until “USB” appears. (“IPD” appears in the  
display when iPod is recognized.)  
Note  
Some letters stored in iPod may not be displayed  
correctly.  
* In the case of an iPod touch or iPhone being  
connected, or that the iPod was last played using  
passenger control, the logo will not appear on the  
screen.  
18  
         
Skipping albums, podcasts,  
genres, playlists and artists  
Operating an iPod directly  
— Passenger control  
To  
Do this  
You can operate an iPod connected to the dock  
connector directly.  
Skip  
Press (3)/(4) (ALBUM –/+)  
[press once for each]  
1 During playback, press and hold  
(MODE).  
Skip  
continuously  
Press and hold (3)/(4)  
(ALBUM –/+)  
[hold to desired point]  
“MODE IPOD” appears and you will be able  
to operate the iPod directly.  
To change the display item  
Press (DSPL).  
The display items change as follows:  
Track name t Artist name t Album name t  
MODE IPOD t Clock  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
To exit the passenger control  
Press and hold (MODE).  
Then “MODE AUDIO” will appear and the play  
mode will change to resuming mode.  
Select  
TRACK  
To play  
track repeatedly.  
ALBUM  
album repeatedly.  
Notes  
The volume can be adjusted only by the unit.  
If this mode is canceled, the repeat setting will be  
turned off.  
PODCAST  
podcast repeatedly.  
artist repeatedly.  
ARTIST  
PLAYLIST  
playlist repeatedly.  
genre repeatedly.  
GENRE  
SHUF ALBUM  
SHUF PODCAST  
SHUF ARTIST  
SHUF PLAYLIST  
SHUF GENRE  
SHUF DEVICE  
album in random order.  
podcast in random order.  
artist in random order.  
playlist in random order.  
genre in random order.  
device in random order.  
After 3 seconds, the setting is complete.  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
19  
           
To cancel Jump mode  
Searching for a track  
Press  
(BACK) or (SEEK) –.  
Note  
Searching a track by name  
— Quick-BrowZer™  
If no operation is performed for 7 seconds, the Jump  
mode is canceled.  
You can search for a track in a CD or USB device  
easily by category.  
Searching by alphabetical order  
— Alphabet search  
When an iPod is connected to the unit, you can  
search for a desired item alphabetically.  
1 Press  
(BROWSE).  
The unit enters the Quick-BrowZer mode,  
and the list of search categories appears.  
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer  
mode.  
2 Rotate the control dial to select the  
desired search category, then press it  
to confirm.  
An alphabetical list appears.  
3 Repeat step 2 until the desired track is  
selected.  
Playback starts.  
2 Rotate the control dial to select the  
first letter of the desired item, then  
press it.  
To return to the previous display  
Press  
(BACK).  
To exit the Quick-BrowZer mode  
A list of items beginning with the selected  
letter appears in alphabetical order.  
If there is no song beginning with the selected  
letter, “NOT FOUND” appears.  
Press  
(BROWSE).  
Note  
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/  
shuffle setting is canceled.  
3 Rotate the control dial to select the  
desired item, then press it.  
Playback starts if the selected item is a track.  
Searching by skip items  
To cancel Alphabet search  
— Jump mode  
Press  
(BACK) or (SEEK) –.  
When many items are in a category, you can  
search for a desired item quickly.  
A list of the search categories appears.  
Notes  
In Alphabet search, a symbol or article (a/an/the)  
before the selected letter of the item is excluded.  
Depending on the search item you select, only Jump  
mode may be available.  
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer  
mode.  
The following display appears.  
If no operation is performed for 5 seconds, Alphabet  
search is canceled.  
A Current item number  
B Total item number in the current layer  
Then the item name will appear.  
2 Rotate the control dial to select the  
desired item or one near the desired  
item.  
It skips in steps of 10% of the total item  
number.  
3 Press the select button.  
The display returns to the Quick-BrowZer  
mode and the selected item appears.  
4 Rotate the control dial to select the  
desired item and press it.  
Playback starts if the selected item is a track.  
20  
         
Searching a track by listening  
to track passages — ZAPPIN™  
Bluetooth (Handsfree calling  
and Music streaming)  
Bluetooth operations  
While playing short track passages in a CD or  
USB device in sequence, you can search for a  
track you want to listen to.  
ZAPPIN mode is suitable for searching for a  
track in shuffle or shuffle repeat mode.  
To use the Bluetooth function, the following  
procedure is necessary.  
1 Pairing  
When connecting Bluetooth devices for the  
first time, mutual registration is required. This  
is called “pairing.” Registration is required  
only for the first time, as this unit and the  
other devices will recognize each other  
automatically thereafter. You can pair up to 9  
devices. (Depending on the device, you may  
need to input a passkey for each connection.)  
2 Connection  
1 Press (5) (MIC/ZAP) during playback.  
After “ZAPPIN” appears in the display,  
playback starts from a passage of the next  
track.  
The passage is played for the set time, then a  
click sounds and the next passage starts.  
Track  
To use the device after pairing is made, start  
the connection. Sometimes pairing allows for  
connection automatically.  
(5) pressed.  
The part of each track to  
play in ZAPPIN mode.  
3 Handsfree calling/Music streaming  
You can talk handsfree and listen to music  
when the connection is made.  
2 Press the select button or (5) (MIC/  
ZAP) when a track you want to listen  
to is played.  
Support site  
http://www.sony.com/mobileAV  
The track that you select returns to normal  
play mode from the beginning.  
To search a track by ZAPPIN mode again,  
repeat steps 1 and 2.  
Tips  
You can select the playback time from about 6  
seconds/15 seconds/30 seconds (page 30). You  
cannot select the passage of the track to play.  
Press (SEEK) +/– or (3)/(4) (ALBUM –/+) in  
ZAPPIN mode to skip a track or album.  
Pairing  
First, register (pair) a Bluetooth device (cellular  
phone, etc.) with this unit. You can pair up to 9  
devices. Once pairing is established, there is no  
need for pairing again.  
Pressing  
(BACK) also confirms a track to  
playback.  
1 Place the Bluetooth device within 1 m  
(3 ft) of this unit.  
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes  
(more than 2 seconds).  
The unit enters pairing standby mode.  
flashing  
continue to next page t  
21  
           
3 Set the Bluetooth device to search for  
this unit.  
About Bluetooth icons  
The following icons are used by this unit.  
A list of detected devices appears in the  
display of the device to be connected. This  
unit is displayed as “Sony Automotive” on  
the device to be connected.  
Lit:  
Bluetooth signal is on.  
Flashing: Pairing is in standby mode.  
None:  
Lit:  
Bluetooth signal is off.  
Connected to a cellular  
phone.  
DR-BT30Q  
Flashing: Connection is in progress.  
Sony  
Automotive  
None:  
No cellular phone is  
connected for handsfree  
calling.  
XXXXXXX  
Lit:  
Connected to a device.  
Flashing: Connection is in progress.  
4 If Passkey* input is required on the  
display of the device to be connected,  
input “0000.”  
None:  
No device is connected for  
music streaming.  
Lit:  
Some unread SMS  
messages exist.  
Flashing: A new SMS message has  
been received.  
Input passkey.  
XXXX  
“0000”  
None:  
No unread SMS messages  
exist.  
Signal strength status of  
connected cellular phone.*  
This unit and the Bluetooth device memorize  
each other’s information, and when pairing is  
made, the unit is ready for connection to the  
device. If the device supports Bluetooth  
version 2.1, passkey input is not required.  
Remaining battery status of  
connected cellular phone.*  
* Turns off without handsfree connection. Differs in the  
case of a cellular phone.  
” flashes and then stays lit after pairing is  
complete.  
5 Set the Bluetooth device to connect to  
this unit.  
” or “ ” appears when the connection is  
made.  
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,PIN  
number” or “Password,etc., depending on the  
device.  
Notes  
While connecting to a Bluetooth device, this unit  
cannot be detected from another device. To enable  
detection, enter the pairing mode and search for this  
unit from another device.  
It may take time to search or connect.  
Depending on the device, the confirmation display of  
the connection appears before inputting the  
passkey.  
The time limit for inputting the passkey differs  
depending on the device.  
This unit cannot be connected to a device that  
supports only HSP (Head Set Profile).  
22  
 
Tips  
With Bluetooth signal on: when the ignition is turned  
to on, this unit reconnects automatically to the last-  
connected cellular phone. But automatic connection  
also depends on the cellular phone’s specification. If  
automatic connection is not made, connect  
manually.  
Connection  
If pairing has already been achieved, start  
operation from here.  
You can also select the Bluetooth Phone source by  
To switch the Bluetooth signal  
pressing and holding  
(BROWSE).  
output of this unit to on  
To use the Bluetooth function, switch the  
Bluetooth signal output of this unit to on.  
Connecting an audio device  
1 Be sure that both this unit and the  
audio device are switched to  
Bluetooth signal on.  
1 Press (BT).  
Bluetooth signal is activated.  
2 Connect to this unit using the audio  
device.  
” appears when the connection is made.  
Connecting a cellular phone  
1 Be sure that both this unit and the  
cellular phone are switched to  
Bluetooth signal on.  
Connecting the last-connected audio  
device from this unit  
1 Be sure the audio device is switched to  
Bluetooth signal on.  
2 Connect to this unit using the cellular  
phone.  
” appears when the connection is made. If  
you select the Bluetooth Phone source after  
the connection is made, the network name  
and the connected cellular phone name  
appear in the display. To change display  
items, press (DSPL).  
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
AUDIO” appears.  
3 Press (6).  
” flashes while the connection is being  
made. “ ” stays lit when the connection is  
made.  
Handsfree calling  
Connecting the last-connected  
cellular phone from this unit  
1 Be sure the cellular phone is switched to  
Bluetooth signal on.  
Once the unit is connected to the cellular phone,  
you can make/receive handsfree calls by  
operating this unit.  
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
Receiving calls  
PHONE” appears.  
When receiving a call, a ringtone is output from  
your car speakers. The name or the phone  
number appear in the display.  
3 Press  
(handsfree).  
” flashes while the connection is being  
made. “ ” stays lit when the connection is  
made.  
1 Press (handsfree) when a call is  
received with a ringtone.  
The phone call starts.  
Notes  
Some cellular phones require permission to access  
their phonebook data during handsfree connection  
to this unit. Obtain permission via the cellular phone.  
While streaming Bluetooth audio, you cannot  
connect from this unit to the cellular phone. Connect  
from the cellular phone to this unit instead. A  
connecting noise may be heard over playback  
sound.  
Notes  
Depending on the cellular phone, caller name may  
appear.  
The built-in microphone of this unit is located on the  
rear of the front panel (page 12). Do not cover the  
microphone with tape, etc.  
continue to next page t  
23  
                   
2 Press and hold (BROWSE).  
Auto Answer setting  
A list of the call history appears.  
You can select an auto answer setting from  
“OFF,” “1 (about 3 seconds)” or “2 (about 10  
seconds)” (page 30).  
3 Rotate the control dial to select a name and  
phone number from the call history, then press  
it.  
Ringtone setting  
You can switch the ringtone from “1 (this unit)”  
or “2 (cellular phone)” (page 30).  
The phone call starts.  
Notes  
You can call from the call history (up to 20).  
The call history may not change even if the cellular  
phone’s call history is deleted.  
* Depending on the cellular phone, this unit’s ringtone  
may be output even if set to “2 (cellular phone).”  
Calling by phone number input  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
To reject a call  
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.  
To end a call  
Press (handsfree) again.  
2 Press and hold (MODE).  
3 Rotate the control dial to select the phone  
number, and lastly select “ ” (space).  
Note  
Even if the call is ended, the Bluetooth connection is  
not canceled.  
4 Press (handsfree).  
The phone call starts.  
Tip  
You can also end a call by pressing (SOURCE/OFF) on  
this unit for 1 second.  
Note  
“_” appears instead of “#” on the display.  
Calling by preset number  
You can store up to 6 contacts in the preset dial.  
For details on how to store, see “Preset dial”  
Making calls  
Calling from the phonebook  
When connecting to a cellular phone supporting  
PBAP (Phone Book Access Profile), you can  
access the Phonebook, and make a call.  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
2 Press a number button ((1) to (6)) to select  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
the contact you want to call.  
PHONE” appears.  
3 Press (handsfree).  
The phone call starts.  
2 Press (BROWSE).  
The phonebook appears.  
3 Rotate the control dial to select an initial from  
Calling by redial  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
the initial list, then press it.  
4 Rotate the control dial to select a name from  
the name list, then press it.  
2 Press and hold  
.
5 Rotate the control dial to select a number from  
the number list, then press it.  
The phone call starts.  
The phone call starts.  
Operations during a call  
Notes  
The phonebook may not be displayed correctly  
when the cellular phone’s phonebook is deleted.  
Depending on the cellular phone, displayed contacts  
on the unit may differ from the phonebook of the  
cellular phone.  
Presetting the volume of the ringtone  
and talker’s voice  
You can preset the volume level of the ringtone  
and talker’s voice.  
Note on phonebook data  
Prior to disposal or changing ownership of your car  
with this unit still installed, be sure to press the RESET  
button to erase all the phonebook data in this unit to  
prevent possible unauthorized access.  
To adjust the ringtone volume:  
Rotate the control dial while receiving a call.  
Ringtone volume can be adjusted.  
Disconnecting the power supply lead will also erase all  
the phonebook data.  
To adjust the talker’s voice volume:  
Rotate the control dial during a call. The talker’s  
voice volume can be adjusted.  
Calling from the call history  
Note  
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating the  
control dial will only adjust the talker’s volume.  
24 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
             
Your voice is recognized, and the call is  
made.  
Mic Gain adjustment  
You can adjust the volume for the other party.  
Press (5) to adjust the volume levels (“MIC-  
LOW,” “MIC-MID,” “MIC-HI”).  
Notes  
Check that the unit and cellular phone are  
connected beforehand.  
Store a voice tag on your cellular phone beforehand.  
If you activate voice dialing with a cellular phone  
connected to this unit, this function may not always  
work in some cases.  
Noises such as the engine running may interfere  
with sound recognition. In order to improve  
recognition, operate under conditions where noise is  
minimized.  
Voice dialing may not work in some situations,  
depending on the effectiveness of the cellular  
phone’s recognition function. For details, see the  
support site (page 21).  
Note  
Configurable during a call.  
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise  
Canceller Mode)  
You can reduce echo and noise.  
Press and hold (5)/ to select to “EC/NC-1” or  
“EC/NC-2.”  
Note  
Configurable during a call.  
Tips  
Call transfer  
In order to activate/deactivate the appropriate  
device (this unit/cellular phone), check the  
following.  
Speak in the same way as you did when you stored  
the voice tag.  
Store a voice tag while seated in the car, via this unit  
with “BT PHONE” source selected.  
1 Press (MODE) or use your cellular  
phone.  
SMS indicator  
While connecting a cellular phone to this unit,  
the SMS indicator informs you of any incoming  
or unread SMS messages.  
For details on cellular phone operation, refer to  
your cellular phone manual.  
Note  
Depending on the cellular phone, handsfree  
connection may be cut off when call transfer is  
attempted.  
If you receive a new SMS message, the SMS  
indicator flashes.  
Preset dial  
Contacts (up to 6) in the phonebook of a cellular  
phone can be stored in the preset dial.  
If there are any unread SMS messages, the SMS  
indicator stays lit.  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until  
“BT PHONE” appears.  
2 Press and hold a number button ((1)  
to (6)) to select the preset number to  
store.  
Note  
Function of the SMS indicator may depend on the  
cellular phone.  
“P (preset number) WAITING” appears.  
3 Send the phonebook data by  
operating the cellular phone.  
The contact is stored in the selected preset  
number.  
Voice dial activation  
You can activate voice dialing with a cellular  
phone connected to this unit by saying the voice  
tag stored on the cellular phone, then make a call.  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until  
“BT PHONE” appears.  
2 Press (handsfree).  
“VOICE DIAL” appears.  
3 Say the voice tag stored on the cellular  
phone.  
25  
             
*1 Press repeatedly until the desired setting appears.  
*2 Depending on the device, it may be necessary to  
press twice.  
Music streaming  
Operations other than the above should be  
performed on the audio device.  
Listening to music from an audio  
device  
Notes  
You can listen to music of an audio device on this  
unit if the audio device supports A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile) of  
Bluetooth technology.  
Depending on the audio device, information, such as  
title, track number/time, playback status, etc., may  
not be displayed on this unit. The information is  
displayed during Bluetooth Audio playback only.  
Even if the source is changed on this unit, playback  
of the audio device does not stop.  
1 Turn down the volume on this unit.  
Tip  
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until  
You can connect a cellular phone that supports A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio  
device and listen to music.  
“BT AUDIO” appears.  
3 Operate the audio device to start  
playback.  
4 Adjust the volume on this unit.  
Adjusting the volume level  
Initializing Bluetooth Settings  
You can initialize all the Bluetooth-related  
settings from this unit.  
The volume level is adjustable for any difference  
between the unit and the Bluetooth audio device.  
1 Press and hold (SOURCE/OFF) for 1  
1 Start playback of the Bluetooth audio device at  
a moderate volume.  
second to turn off the power.  
2 Press and hold the select button.  
2 Set your usual listening volume on the unit.  
3 Press the select button.  
4 Rotate the control dial until “BTA VOL”  
appears, and rotate the volume control dial to  
adjust the input level (“+18dB” – “0dB” –  
“– 8dB”).  
The menu list appears.  
3 Rotate the control dial to select “BT  
INIT,then press it.  
The confirmation appears.  
4 Rotate the control dial to select “INIT-  
YES,then press it.  
“INITIAL” flashes while initializing the  
Bluetooth settings.  
Operating an audio device with this  
unit  
You can perform the following operations on this  
unit if the audio device supports AVRCP (Audio  
Video Remote Control Profile) of Bluetooth  
technology. (The operation differs depending on  
the audio device.)  
“COMPLETE” appears when initializing has  
finished.  
Note  
When disposing of this unit, preset numbers should be  
deleted with “BT INIT.”  
To  
Do this  
Repeat play  
Shuffle play  
Skip albums  
Press (1) (REP)*1  
Press (2) (SHUF)*1  
Press (3)/(4) (ALBUM –/+)  
[press once for each album]  
Play  
Press (6) (PAUSE)*2 on this  
unit.  
Pause  
Press (6) (PAUSE)*2 on this  
unit.  
Skip tracks  
Press SEEK –/+ (./>)  
[press once for each track]  
Reverse/  
Fast-forward  
Press and hold SEEK –/+  
(./>) [hold to desired  
point]  
26  
               
*1 Hidden when “SET POSITION” is set to “OFF.”  
*2 When AUX source is activated (page 30).  
*3 When Bluetooth audio source is activated  
Sound Settings and Setup Menu  
Changing the sound settings  
Adjusting the sound  
characteristics  
Enjoying sophisticated sound  
functions — Advanced Sound  
Engine  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
Advanced Sound Engine, Sony’s new sound  
engine, creates an ideal in-car sound field with  
digital signal processing. Advanced Sound  
Engine contains the following features: EQ7,  
Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass  
Enhancer.  
2 Rotate the control dial until the  
desired menu item appears, then  
press it.  
3 Rotate the control dial to select the  
setting, then press it.  
The setting is complete.  
4 Press  
(BACK).  
Selecting the sound quality  
— EQ7 Preset  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
You can select an equalizer curve from 7  
equalizer curves (“XPLOD,” “VOCAL,”  
“EDGE,” “CRUISE,” “SPACE,” “GRAVITY,”  
“CUSTOM” or “OFF”).  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
EQ7 PRESET (page 27)  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
EQ7 SETTING (page 28)  
POSITION  
2 Rotate the control dial until “EQ7  
PRESET” appears, then press it.  
SET POSITION (Listening Position setting)  
ADJ POSITION*1 (Listening Position  
adjustment) (page 29)  
3 Rotate the control dial until the  
desired equalizer curve appears, then  
press it.  
SET SW POS*1 (Subwoofer Position setting)  
4 Press  
(BACK).  
BALANCE  
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15” –  
“CENTER” – “LEFT-15.”  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
To cancel the equalizer curve, select “OFF” in  
step 3.  
FADER  
Adjusts the relative level: “FRONT-15” –  
“CENTER” – “REAR-15.”  
Tip  
The equalizer curve setting can be memorized for  
each source.  
RB ENH (Rear Bass Enhancer) (page 29)  
SW LEVEL (Subwoofer Level)  
Adjusts the subwoofer volume level: “+10dB” –  
“0dB” – “–10dB.”  
(“ATT” is displayed at the lowest setting.)  
AUX VOL*2 (AUX Volume level)  
Adjusts the volume level for each connected  
auxiliary equipment: “+18dB” – “0dB” –  
“– 8dB.”  
This setting negates the need to adjust the  
volume level between sources.  
BTA VOL*3 (Bluetooth Audio Volume Level)  
27  
             
Customizing the equalizer curve  
Optimizing sound by Time  
— EQ7 Setting  
Alignment — Listening Position  
“CUSTOM” of EQ7 allows you to make your  
own equalizer settings.  
The unit can change the localization of sound by  
delaying the sound output from each speaker to  
suit your position, and simulate a natural sound  
field with the feeling of being in the center of it  
wherever you sit in the car.  
The options for “POSITION” are indicated  
below.  
1 Select a source, then press the select  
button.  
2 Rotate the control dial until “EQ7  
SETTING” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial until “BASE”  
appears, then press it.  
You can select an equalizer curve as a basis  
for further customizing.  
To not customize a preset equalizer curve,  
skip to step 5.  
“FRONT L(1): Front left  
“FRONT R” (2): Front  
right  
4 Rotate the control dial to select the  
equalizer curve, then press it.  
“FRONT” (3): Center front  
“ALL(4): In the center of  
your car  
5 Setting the equalizer curve.  
“OFF”: No position set  
1Rotate the control dial to select the  
frequency range, then press it.  
You can also set the approximate subwoofer  
position from your listening position if:  
– the subwoofer is connected.  
BAND1: 63 Hz  
BAND2: 160 Hz  
BAND3: 400 Hz  
BAND4: 1 kHz  
BAND5: 2.5 kHz  
BAND6: 6.3 kHz  
BAND7: 16.0 kHz  
– the listening position is set besides “OFF.”  
The options for “SET SW POS” are indicated  
below.  
“NEAR” (A): Near  
“NORMAL(B): Normal  
FAR” (C): Far  
2Rotate the control dial to adjust the  
volume level, then press it.  
The volume level is adjustable in 1 dB  
steps, from -6 dB to +6 dB.  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
2 Rotate the control dial until “SET  
POSITION” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select from  
“FRONT L,FRONT R,FRONT” or  
“ALL,then press it.  
Repeat steps 1 and 2 to adjust other  
frequency ranges.  
4 Rotate the control dial until “SET SW  
POS” appears, then press it.  
If you select “FRONT L,” “FRONT R,”  
“FRONT” or “ALL” in step 3 above, you can  
set the subwoofer position.  
6 Press  
(BACK) twice.  
The equalizer curve is stored in “CUSTOM,”  
and the display returns to normal reception/  
play mode.  
Rotate the control dial to select from  
“NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press  
it.  
5 Press  
(BACK).  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
To cancel listening position, select “OFF” on  
step 3.  
28  
       
Adjusting the listening position  
You can fine-tune the listening position setting.  
Adjusting setup items — SET  
1 Press and hold the select button.  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
The setup display appears.  
2 Rotate the control dial until the  
desired item appears, then press it.  
2 Rotate the control dial until “ADJ  
POSITION” appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select the  
3 Rotate the control dial to adjust the  
listening position, then press it.  
Adjustable range: “+ 3” – “CENTER” –  
“– 3.”  
setting, then press it.*  
The setting is complete.  
4 Press  
(BACK).  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
4 Press  
(BACK).  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
* For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is not  
necessary.  
Note  
DM+ Advanced  
DM+ Advanced improves digitally compressed  
sound by restoring high frequencies lost in the  
compression process.  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
1 During playback, press the select  
button.  
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7)  
CT (Clock Time)  
2 Rotate the control dial until “DM+”  
appears, then press it.  
Activates the CT function: “ON,” “OFF”  
3 Rotate the control dial to select “ON,”  
then press it.  
BEEP  
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”  
4 Press  
(BACK).  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Activates the AUX source display: “ON,”  
“OFF” (page 30).  
The display returns to normal play mode.  
Tip  
The DM+ setting can be memorized for each source.  
AUTO OFF  
Shuts off automatically after a desired time  
when the unit is turned off: “NO,” “30S  
(Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).”  
Using rear speakers as subwoofer  
— Rear Bass Enhancer  
DEMO (Demonstration)  
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”  
Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by  
applying the low pass filter setting (page 30) to  
the rear speakers. This function allows the rear  
speakers to work as a subwoofer if one is not  
connected.  
DIMMER  
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”  
ILLUM (Illumination)  
Changes the illumination color: “1,” “2.”  
1 During reception/playback, press the  
select button.  
AUTO SCR (Auto Scroll)  
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”  
2 Rotate the control dial until “RB ENH”  
appears, then press it.  
LOCAL (Local Seek Mode)  
– “ON”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
3 Rotate the control dial to select from  
“1,2” or “3,then press it.  
– “OFF”: to tune normal reception.  
MONO*2 (Monaural Mode)  
Selects monaural reception mode to improve  
poor FM reception: “ON,” “OFF.”  
4 Press  
(BACK).  
The display returns to normal reception/play  
mode.  
continue to next page t  
29  
                           
ZAP TIME (Zappin Time)  
Selects the playback time for the ZAPPIN  
function.  
– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2  
(about 15 seconds),” “Z.TIME-3 (about 30  
seconds).”  
Other functions  
Using optional equipment  
Auxiliary audio equipment  
ZAP BEEP (Zappin Beep)  
Has the beep sound between track passages:  
“ON,” “OFF.”  
By connecting an optional portable audio device  
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the  
unit and then simply selecting the source, you  
can listen on your car speakers. The volume level  
is adjustable for any difference between the unit  
and the portable audio device. Follow the  
procedure below:  
LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency)  
Selects the subwoofer cut-off frequency:  
“50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.”  
LPF SLOP (Low Pass Filter Slope)  
Selects the LPF slope: ”1,” ”2,” ”3.”  
Connecting the portable audio  
device  
SW PHASE (Subwoofer Phase)  
Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.”  
1 Turn off the portable audio device.  
2 Turn down the volume on the unit.  
3 Connect to the unit.  
HPF FREQ (High Pass Filter Frequency)  
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:  
“OFF,” “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,”  
“120Hz.”  
HPF SLOP (High Pass Filter Slope)  
Selects the HPF slope (effective only when HPF  
FREQ is set to other than “OFF”): “1,” “2,” “3.”  
LOUDNESS (Dynamic Loudness)  
Reinforces bass and treble for clear sound at low  
volume levels: “ON,” “OFF.”  
BTM (page 15)  
AUTO ANS*1 (Auto Answer)  
Answers an incoming call automatically.  
– “OFF”: to not answer automatically until  
(handsfree) is pressed.  
– “1”: to answer automatically after 3 seconds.  
– “2”: to answer automatically after 10 seconds.  
RINGTONE*1  
Connecting cord*  
(not supplied)  
Uses the ringtone of this unit or the connected  
cellular phone: “1 (this unit),” “2 (cellular  
phone).”  
BT INIT*1 (Bluetooth Initialize) (page 26)  
* Be sure to use a straight type plug.  
Adjusting the volume level  
Be sure to adjust the volume for each connected  
audio device before playback.  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When FM is received.  
1 Turn down the volume on the unit.  
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX”  
appears.  
After that, “AUX FRONT IN” appears.  
3 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
4 Set your usual listening volume on the unit.  
5 Adjust the input level (page 27).  
30  
               
External microphone XA-MC10  
By connecting an optional external microphone  
to the microphone input connector, you can  
improve audio quality while talking through this  
unit.  
Additional Information  
Precautions  
• Cool off the unit beforehand if your car has been  
parked in direct sunlight.  
• Power antenna (aerial) extends automatically.  
Moisture condensation  
External microphone  
Should moisture condensation occur inside the unit,  
remove the disc and wait for about an hour for it to  
dry out; otherwise the unit will not operate properly.  
Connecting cord  
Clamps  
To maintain high sound quality  
Do not splash liquid onto the unit or discs.  
Note  
Notes on discs  
• Do not expose discs to direct sunlight or heat  
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car  
parked in direct sunlight.  
Connect XA-MC10 as the external microphone. You  
may not be able to call or malfunction may occur if  
another device is connected.  
• Before playing, wipe the discs  
with a cleaning cloth from the  
center out. Do not use solvents  
such as benzine, thinner,  
commercially available  
cleaners.  
• This unit is designed to play  
discs that conform to the  
Compact Disc (CD) standard.  
DualDiscs and some of the music discs encoded  
with copyright protection technologies do not  
conform to the Compact Disc (CD) standard,  
therefore, these discs may not be playable by this  
unit.  
Discs that this unit CANNOT play  
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or  
paper attached. Doing so may cause a  
malfunction, or may ruin the disc.  
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star). Attempting to do so may damage  
the unit.  
– 8 cm (3 1/4 in) discs.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)  
– folders (albums): 150 (including root folder)  
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300  
if folder/file names contain many characters)  
– displayable characters for a folder/file name: 32  
(Joliet)/64 (Romeo)  
• If the multi-session disc begins with a CD-DA  
session, it is recognized as a CD-DA disc, and  
other sessions are not played.  
continue to next page t  
31  
         
Discs that this unit CANNOT play  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.  
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible  
recording device.  
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.  
– CD-R/CD-RW other than those recorded in  
music CD format or MP3 format conforming to  
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or  
multi-session.  
About Bluetooth function  
What is Bluetooth technology?  
• Bluetooth wireless technology is a short-range  
wireless technology that enables wireless data  
communication between digital devices, such as a  
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless  
technology operates within a range of about 10 m  
(about 33 feet). Connecting two devices is  
common, but some devices can be connected to  
multiple devices at the same time.  
You do not need to use a cable for connection  
since Bluetooth technology is a wireless  
technology, neither is it necessary for the devices  
to face one another, such is the case with infrared  
technology. For example, you can use such a  
device in a bag or pocket.  
Playback order of MP3/WMA/AAC  
files  
Folder  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
MP3/WMA/  
AAC file  
(track)  
• Bluetooth technology is an international standard  
supported by millions of companies all over the  
world, and employed by various companies  
worldwide.  
On Bluetooth communication  
• Bluetooth wireless technology operates within a  
range of about 10 m.  
Maximum communication range may vary  
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)  
or electromagnetic environment.  
• The following conditions may affect the  
sensitivity of Bluetooth communication.  
– There is an obstacle such as a person, metal, or  
wall between this unit and Bluetooth device.  
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a  
wireless LAN device, cordless telephone, or  
microwave oven, is in use near this unit.  
• Because Bluetooth devices and wireless LAN  
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,  
microwave interference may occur and result in  
communication speed deterioration, noise, or  
invalid connection if this unit is used near a  
wireless LAN device. In such as case, perform the  
following.  
– Use this unit at least 10 m away from the  
wireless LAN device.  
– If this unit is used within 10 m of a wireless  
LAN device, turn off the wireless LAN device.  
– Install this unit and Bluetooth device as near to  
each other as possible.  
About iPod  
• You can connect to the following iPod models.  
Update your iPod devices to the latest software  
before use.  
Made for  
– iPod touch (2nd generation)  
– iPod touch (1st generation)  
– iPod classic  
– iPod with video*  
– iPod nano (5th generation)  
– iPod nano (4th generation)  
– iPod nano (3rd generation)  
– iPod nano (2nd generation)  
– iPod nano (1st generation)*  
– iPhone 3GS  
– iPhone 3G  
– iPhone  
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may  
affect the operation of electronic medical devices.  
Turn off this unit and other Bluetooth devices in  
the following locations, as it may cause an  
accident.  
– where inflammable gas is present, in a hospital,  
train, airplane, or petrol station  
– near automatic doors or a fire alarm  
• This unit supports security capabilities that  
comply with the Bluetooth standard to provide a  
secure connection when the Bluetooth wireless  
technology is used, but security may not be  
enough depending on the setting. Be careful when  
communicating using Bluetooth wireless  
technology.  
* Passenger control is not available for iPod nano  
(1st generation) or iPod with video.  
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed to  
connect specifically to iPod or iPhone  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance standards.  
• Apple is not responsible for the operation of this  
device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
32  
     
Notes on the lithium battery  
• We do not take any responsibility for the leakage  
of information during Bluetooth communication.  
• Connection with all Bluetooth devices cannot be  
guaranteed.  
– A device featuring Bluetooth function is  
required to conform to the Bluetooth standard  
specified by Bluetooth SIG, and be  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
authenticated.  
– Even if the connected device conforms to the  
above mentioned Bluetooth standard, some  
devices may not be connected or work correctly,  
depending on the features or specifications of the  
device.  
– While talking on the phone hands free, noise  
may occur, depending on the device or  
communication environment.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
• Depending on the device to be connected, it may  
require some time to start communication.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
Others  
• Using the Bluetooth device may not function on  
cellular phones, depending on radio wave  
conditions and location where the equipment is  
being used.  
• If you experience discomfort after using the  
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device  
immediately. Should any problem persist, consult  
your nearest Sony dealer.  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
Fuse (10 A)  
dealer.  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 7)  
and clean the connectors with a cotton swab. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
+ side up  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
2
c
1
33  
     
Removing the unit  
Specifications  
1 Remove the protection collar.  
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT  
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING  
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.  
1Detach the front panel (page 7).  
2Pinch both edges of the protection collar,  
then pull it out.  
POUR LES CONSOMMATEURS AUX  
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU  
CANADA,Y COMPRIS LA PROVINCE DE  
QUÉBEC.  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 80 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
x
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 150 kHz  
Usable sensitivity: 10 dBf  
2 Remove the unit.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)  
Separation: 40 dB at 1 kHz  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
AM  
Hook facing  
inwards.  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Sensitivity: 26 µV  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
USB Player section  
Interface: USB (Full-speed)  
Maximum current: 500 mA  
Wireless Communication  
Communication System:  
3Slide the unit out of the mounting.  
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR  
Output:  
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)  
Maximum communication range:  
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1  
Frequency band:  
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)  
Modulation method: FHSS  
Compatible Bluetooth Profiles*2:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
OPP (Object Push Profile)  
34  
   
*1 The actual range will vary depending on factors  
such as obstacles between devices, magnetic  
fields around a microwave oven, static electricity,  
reception sensitivity, antenna’s performance,  
operating system, software application, etc.  
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of  
Bluetooth communication between devices.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
If the problem is not solved, visit the following  
support site.  
Power amplifier section  
Output: Speaker outputs  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
Support site  
http://www.sony.com/mobileAV  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection or fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Telephone ATT control terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
MIC input terminal  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a relay box.  
AUX input jack (stereo mini jack)  
USB signal input connector  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
No sound.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control “FADER” is not set  
for a 2-speaker system.  
• The Bluetooth audio device is in pause.  
tCancel pause.  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
Supplied accessories:  
No beep sound.  
Card remote commander: RM-X172  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
• The beep sound is canceled (page 29).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power supply lead or battery has been  
disconnected or it is not connected properly.  
USB connection cable for iPod: RC-100IP  
HD Radio™ tuner: XT-100HD  
External microphone: XA-MC10  
Your dealer may not handle some of the above listed  
accessories. Please ask the dealer for detailed  
information.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
is switched.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
During playback or reception, demonstration  
mode starts.  
If no operation is performed for 5 minutes with  
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.  
tSet “DEMO-OFF” (page 29).  
continue to next page t  
35  
 
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set to “DIM-ON” (page 29).  
• The display disappears if you press and hold  
(SOURCE/OFF).  
tPress (SOURCE/OFF) on the unit until the  
display appears.  
• The connectors are dirty (page 33).  
The disc does not play.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 31).  
MP3/WMA/AAC files cannot be played.  
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC  
format and version. For details on playable discs and  
formats, visit the support site.  
MP3/WMA/AAC files take longer to play than  
others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function activates  
after turning off the unit.  
tTurn off the unit.  
Radio reception  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “AUTO SCR” is set to “OFF.”  
tSet “A.SCRL-ON” (page 29).  
tPress and hold (DSPL) (SCRL).  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• The connection is not correct.  
tConnect a power antenna (aerial) control lead  
(blue) or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna (aerial)  
booster (only when your car has built-in FM/AM  
antenna (aerial) in the rear/side glass).  
tCheck the connection of the car antenna (aerial).  
tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check  
the connection of the power antenna (aerial)  
control lead.  
The sound skips.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 6).  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not possible.  
• Setting of the local seek mode is not correct.  
tTuning stops too frequently:  
Set “LOCAL-ON” (page 29).  
tTuning does not stop at a station:  
Set “LOCAL-OFF” (page 29).  
USB playback  
You cannot play items via a USB hub.  
This unit cannot recognize USB devices via a USB  
hub.  
Cannot play items.  
A USB device does not work.  
tReconnect it.  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The USB device takes longer to play.  
The USB device contains files with a complicated tree  
structure.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet “MONO-ON” (page 29).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet “MONO-OFF” (page 29).  
A beep sounds.  
During playback, the USB device has been  
disconnected.  
tBefore disconnecting a USB device, make sure to  
stop playback first for data protection.  
The sound is intermittent.  
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of  
more than 320 kbps.  
RDS  
PTY displays “- - - - - - - -.”  
• The current station is not an RDS station.  
• RDS data has not been received.  
Bluetooth function  
The connecting device cannot detect this unit.  
• Before the pairing is made, set this unit to pairing  
standby mode.  
• The station does not specify the program type.  
• While connected to a Bluetooth device, this unit  
cannot be detected from another device. Disconnect  
the current connection and search for this unit from  
another device.  
• When the device pairing is made, set the Bluetooth  
signal output to on (page 23).  
CD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
36  
Connection is not possible.  
The sound skips during playback of a  
Bluetooth audio device.  
• Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth audio device.  
• If the Bluetooth audio device is stored in a case  
which interrupts the signal, remove the audio device  
from the case while using.  
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice  
versa. The connection is controlled from one side  
(this unit or Bluetooth device), but not both.  
• Check the pairing and connection procedures in the  
manual of the other device, etc., and perform the  
operation again.  
• Several Bluetooth devices or other devices which  
emit radio waves are used nearby.  
tTurn off the other devices.  
tIncrease the distance from the other devices.  
• The playback sound stops momentarily when the  
connection between this unit and the cellular phone is  
being made. This is not a malfunction.  
The name of the detected device does not  
appear.  
Depending on the status of the other device, it may not  
be possible to obtain the name.  
No ringtone.  
• Adjust the volume in “VOL RING” level.  
• Depending on the connecting device, the ringtone  
may not be sent properly.  
The connected Bluetooth audio device cannot  
be controlled.  
Check that the connected Bluetooth audio device  
supports AVRCP.  
tSet “RINGTONE” to “R.TONE-1” (page 24).  
The talker’s voice volume is low.  
Adjust the volume level.  
Some functions do not work.  
Check if the connecting device supports the functions  
in question.  
A call partner says that the volume is too low  
or high.  
Adjust the volume accordingly using Mic Gain  
adjustment (page 25).  
The name of the other party does not appear  
when a call is received.  
The calling phone is not set to send the phone number.  
Echo or noise occurs in phone call  
conversations.  
• Lower the volume.  
• Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”  
• If the ambient noise other than the phone call sound  
A call is answered unintentionally.  
• The connecting phone is set to answer a call  
automatically.  
• “AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1” or  
“A.ANS-2” (page 24).  
is loud, try reducing this noise.  
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,  
shut the window. If the air conditioner is loud, lower  
the air conditioner.  
Pairing failed due to time out.  
Depending on the connecting device, the time limit for  
pairing may be short. Try completing the pairing  
within the time.  
The phone is not connected.  
When Bluetooth audio is played, the phone is not  
Bluetooth function cannot operate.  
connected even if you press  
tConnect from the phone.  
(handsfree).  
Turn off the unit by pressing (SOURCE/OFF) for more  
than 2 seconds, then turn the unit on again.  
The phone sound quality is poor.  
Phone sound quality depends on reception conditions  
of cellular phone.  
tMove your car to a place where you can enhance  
the cellular phone’s signal if the reception is poor.  
No sound is output from the car speakers  
during handsfree call.  
If the sound is output from the cellular phone, set the  
cellular phone to output the sound from the car  
speakers.  
The volume of the connected audio device is  
low (high).  
Volume level will differ depending on the audio  
device.  
tAdjust the volume of the connected audio device or  
this unit.  
No sound is heard from the Bluetooth audio  
device.  
The audio device is paused.  
tCancel pause of the audio device.  
37  
NO MUSIC  
Error displays/Messages  
The disc or USB device does not contain a music file.  
tInsert a music CD in this unit.  
tConnect a USB device with a music file in it.  
CHECKING  
The unit is confirming the connection of a USB device.  
tWait until confirming the connection is finished.  
EMPTY  
NO NAME  
A disc/album/artist/track name is not written in the  
track.  
• The call history is empty.  
• The phonebook is empty.  
• The preset dial is empty.  
NOT FOUND  
There is no item beginning with the selected letter in  
Alphabet search.  
ERROR  
OFFSET  
• The disc is dirty or inserted upside down.  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play due to a problem.  
tInsert another disc.  
• USB device was not automatically recognized.  
tReconnect it again.  
• Press Z to remove the disc.  
• BT Initialize failed.  
• Phonebook access failed.  
• Phonebook content was changed while accessing the  
cellular phone.  
tAccess the phonebook in the cellular phone  
again.  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
OVERLOAD  
USB device is overloaded.  
tDisconnect the USB device, then change the source  
by pressing (SOURCE/OFF).  
tIndicates that the USB device is out of order, or an  
unsupported device is connected.  
READ  
The unit is reading all track and album information on  
the disc.  
• A call was made while the cellular phone was not  
connected.  
P (preset number) ERROR  
A call was made by preset number when no preset  
number exists.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
RESET  
This unit or USB device cannot be operated due to a  
problem.  
tPress the RESET button (page 6).  
UNKNOWN  
Name or phone number cannot be displayed when  
browsing phonebook or call history.  
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation/connections manual of this  
model to check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the SAT tuner is connected, storing an SAT  
radio channel into a preset failed.  
USB NO SUPRT (USB Not Support)  
The connected USB device is not supported.  
tFor details on the compatibility of your USB  
device, visit the support site.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
HUB NO SUPRT (HUBs Not Support)  
USB hub is not supported on this unit.  
WITHHELD  
Phone number is hidden by caller.  
L. SEEK +/–  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
” or “  
During fast-forward or reverse, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
NO DEV (No Device)  
• USB is selected as source without a USB device  
connected. A USB device or a USB cable has been  
disconnected during playback.  
The character cannot be displayed with the unit.  
tBe sure to connect a USB device and USB cable.  
• Bluetooth audio source is selected without a  
Bluetooth audio device connected. A Bluetooth audio  
device has been disconnected during a call.  
tBe sure to connect a Bluetooth audio device.  
• Bluetooth phone source is selected without a cellular  
phone connected. A cellular phone has been  
disconnected during a call.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
tBe sure to connect a cellular phone.  
NO INFO (No Information)  
Network name and cellular phone name are not  
received with cellular phone connected.  
38  
 
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Pour plus de sécurité, installez cet appareil  
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour  
de plus amples informations sur l’installation  
et les raccordements, reportez-vous au manuel  
d’installation et de raccordement fourni.  
HD RadioTM est une marque propriétaire  
d’iBiquity Digital Corp.  
Informations  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
Cet appareil est conforme à la section 15 de la  
glementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la  
glementation IC. Son utilisation est autorisée  
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit  
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du  
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage  
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est  
susceptible de compromettre le fonctionnement  
du dispositif.  
commande un module  
récepteur radio satellite  
(vendu séparément). Consultez votre détaillant  
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur  
le fonctionnement du module récepteur radio  
satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM  
Satellite Radio Inc.  
Cet équipement ne doit pas être placé au même  
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un  
autre émetteur.  
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à  
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence  
uniquement par Sony Corporation. Les autres  
marques de commerce et noms de commerce  
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
Cet émetteur est conforme aux limitations  
concernant l’exposition aux radiations établies  
par la FCC/IC définies dans un environnement  
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à  
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du  
supplément C du bulletin OET65 et au  
règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux  
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement  
présente des niveaux d’énergie RF très bas  
considérés comme conformes et ne nécessite pas  
d’évaluation d’exposition maximale admise  
(MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer  
et l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une  
distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans  
compter les extrémités : mains, poignets, pieds  
et jambes).  
ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques de  
commerce de Sony Corporation.  
2
Windows Media est une marque déposée ou une  
marque de commerce de Microsoft Corporation  
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à régler la fonction Auto Off (page 30).  
Lappareil s’éteint complètement et  
automatiquement après le laps de temps choisi  
une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la  
batterie ne se décharge.  
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off,  
appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’affichage disparaisse chaque fois que vous  
coupez le contact.  
Ce produit est protégé par des droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute  
utilisation ou diffusion de la technologie décrite  
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est  
interdite sans licence accordée par Microsoft ou  
une filiale autorisée de Microsoft.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et  
iPod touch sont des marques d'Apple Inc.,  
déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Remarque sur la pile au lithium  
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive  
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.  
3
Table des matières  
Saut d’albums, d’émissions baladodiffusées,  
d’artistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Commande directe d’un iPod  
Guide de démarrage rapide pour la  
Recherche d’une plage par nom  
Recherche d’éléments par saut  
Recherche par ordre alphabétique  
Recherche d’une plage en écoutant des passages  
3 Appel en mains libres et transmission de  
Emplacement des commandes et  
Bluetooth (appel en mains libres et  
continu)  
Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur  
Opérations à effectuer pendant un  
Écoute de musique à partir d’un périphérique  
Fonctionnement d’un périphérique audio avec  
4
Réglages du son et menu de  
Pour apprécier les fonctions sonores  
Sélection de la qualité sonore  
Personnalisation de la courbe d’égaliseur  
— Réglage EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Optimisation du son par alignement  
Utilisation des haut-parleurs arrière comme  
à l’arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Réglage des paramètres de configuration  
Ordre de lecture des fichiers  
Sites d’assistance  
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières  
informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :  
http://esupport.sony.com  
http://www.sony.com/mobileAV  
Fournissent des informations sur :  
• Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles  
• Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge  
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la  
fonction Bluetooth  
5
Connexion à d’autres périphériques  
Avant de connecter un autre périphérique, lisez  
attentivement son mode d’emploi pour obtenir plus  
de détails concernant les instructions de sécurité.  
Préparation  
Disques pouvant être lus sur cet  
appareil  
Exposition aux fréquences radio  
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes  
électroniques automobiles mal installés ou  
insuffisamment protégés, tels que les systèmes  
d’injection électroniques, les dispositifs  
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les  
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les  
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier  
l’installation ou l’entretien de cet appareil au  
constructeur ou au concessionnaire de votre  
véhicule. Une installation ou une réparation  
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute  
garantie qui s’applique à cet appareil.  
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris  
ceux qui contiennent des informations CD  
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/  
WMA/AAC (page 33)).  
Symbole indiqué sur le  
Type de disques  
disque  
CD-DA  
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule  
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne  
risque pas d’affecter les systèmes électroniques  
embarqués.  
Vérifiez régulièrement que tous les appareils sans fil  
installés dans votre véhicule sont bien montés et  
fonctionnent correctement.  
MP3  
WMA  
AAC  
Appels d’urgence  
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil  
électronique connecté au système mains libres  
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux  
cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions  
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent  
garantir la connexion dans toutes les conditions.  
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les  
périphériques électroniques pour vos  
Remarques sur la fonction  
Bluetooth  
Attention  
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU  
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,  
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT  
AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS  
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE  
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU  
PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ,  
DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE  
LUTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE  
LUTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL  
ET/OU LOGICIEL.  
communications importantes (telles que les  
urgences médicales).  
Rappelez-vous que pour effectuer ou recevoir des  
appels, le périphérique mains libres et le  
périphérique électronique connecté à celui-ci  
doivent être activés dans une zone de service dans  
laquelle la puissance des signaux cellulaires est  
adaptée.  
Il peut être impossible d’effectuer des appels  
d’urgence sur tous les réseaux de téléphones  
cellulaires ou lorsque certains services de réseau ou  
certaines fonctions du téléphone sont utilisés.  
Consultez votre fournisseur de service local pour  
plus de renseignements.  
AVIS IMPORTANT!  
Utilisation efficace et en sécurité  
Les modifications ou changements apportés à cet  
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément  
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de  
l’appareil.  
Réinitialisation de l’appareil  
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des  
exigences ou limitations nationales, relatives aux  
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.  
Avant la première utilisation de l’appareil ou  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la  
touche RESET (page 12) avec un objet pointu tel  
qu’un stylo à bille.  
Conduite  
Vérifiez la législation et la réglementation en  
vigueur concernant l’utilisation des téléphones  
cellulaires et des appareils mains libres dans les  
endroits où vous circulez.  
Remarque  
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous  
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les  
conditions de circulation l’exigent.  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
6
       
Conseil  
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement à l’aide  
de la fonction RDS (page 16).  
Annulation du mode DEMO  
Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration  
qui apparaît lors de l’arrêt de l’appareil.  
Retrait de la façade  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
Lécran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « DEMO » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
Lalarme retentit uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « DEMO-OFF », puis  
appuyez dessus.  
Le réglage est terminé.  
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)  
et maintenez-la enfoncée.  
L’appareil s’éteint.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
2 Appuyez sur , puis sortez la façade  
en tirant vers vous.  
Préparation de la mini-  
télécommande  
(SOURCE/OFF)  
Retirez la feuille de protection.  
Remarques  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
ou la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.  
N’exposez pas la façade à des températures ou taux  
d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans un  
véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou la  
plage arrière.  
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du  
périphérique USB, car cela pourrait endommager  
les données USB.  
Conseil  
Pour obtenir des informations sur la façon de  
remplacer la pile, reportez-vous à la page 35.  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Installation de la façade  
Insérez la partie A de la façade dans la partie B  
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le  
côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Lécran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse,  
puis appuyez dessus.  
Lindication des heures clignote.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’heure et les minutes.  
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer  
l’indication numérique.  
A
B
4 Appuyez sur la touche de sélection  
après avoir réglé les minutes.  
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).  
Appuyez à nouveau sur (DSPL) pour retourner à  
l’écran précédent.  
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
7
           
Guide de démarrage rapide pour la fonction Bluetooth  
Pour obtenir tous les détails sur le fonctionnement, consultez la section « Bluetooth (appel en mains  
libres et transmission de musique en continu) » (page 22) et le mode d’emploi du périphérique  
Bluetooth.  
3 étapes pour utiliser la fonction Bluetooth  
Pairage  
1
Commencez par effectuer une reconnaissance (pairage) entre le périphérique Bluetooth  
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. L’opération de pairage est nécessaire la première fois  
uniquement.  
Connexion  
2
3
Une fois le pairage effectué, connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth. Selon le type de  
périphérique utilisé, la connexion peut être établie automatiquement pendant le pairage.  
Appel en mains libres/Transmission de musique en continu  
Vous pouvez faire/recevoir des appels en mains libres ou écouter de la musique au moyen de cet  
appareil.  
Sites d’assistance  
http://esupport.sony.com  
http://www.sony.com/mobileAV  
8
   
Touches et icônes  
Icônes  
Descriptions d’état des icônes  
Allumée  
Signal Bluetooth activé.  
Clignotante  
Aucune  
Mode de veille de pairage.  
Signal Bluetooth désactivé.  
Allumée  
Clignotante  
Aucune  
Connexion établie avec un téléphone cellulaire.  
Connexion en cours.  
Aucun téléphone cellulaire n’est connecté pour un appel en  
mains libres.  
Allumée  
Clignotante  
Aucune  
Connexion établie avec un périphérique.  
Connexion en cours.  
Aucun périphérique n’est connecté pour la transmission de  
musique en continu.  
Allumée  
Clignotante  
Aucune  
Certains messages SMS non lus sont disponibles.  
Un nouveau message SMS a été reçu.  
Aucun message SMS non lu n’est disponible.  
9
 
1 Pairage  
Équipement  
utilisé  
Fonctionnement  
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée.  
1
t
Recherchez cet appareil.  
2
3
DR-BT30Q  
Sony  
Sélectionnez « Sony Automotive ».  
Automotive  
XXXXXXX  
Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur la fenêtre  
d’affichage du périphérique à connecter, entrez « 0000 ».  
4
5
6
Suivez les instructions affichées.  
(Pairage réussi)  
2 Connexion  
Équipement  
utilisé  
Fonctionnement  
Appuyez sur (BT).  
t
1
Établissez la connexion à cet appareil en utilisant un téléphone cellulaire.  
t
2
Établissez la connexion à cet appareil en utilisant un périphérique audio.  
t
Remarque  
Vous pouvez établir la connexion entre cet appareil et un périphérique Bluetooth (page 23).  
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion entre cet appareil et le périphérique Bluetooth, effectuez le pairage  
à nouveau.  
10  
   
3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu  
Appel en mains libres  
Pour  
Fonctionnement  
Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur  
.
Refuser un appel  
Recomposer  
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la  
enfoncée pendant 1 seconde.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que  
« BT PHONE » apparaisse.  
t
2 Appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée.  
Transférer un appel  
Appuyez sur (MODE).  
Transmission de musique en continu  
Pour  
Fonctionnement  
Écouter  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que  
« BT AUDIO » apparaisse.  
t
2 Démarrez la lecture sur le périphérique audio.  
Appuyez sur (6) (PAUSE).  
Lecture/pause (AVRCP)*  
Sauter des plages (AVRCP)*  
Appuyez sur ./>.  
* Le fonctionnement peut être différent selon le type de périphérique audio utilisé.  
11  
 
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
Sans la façade  
B Touche  
(BROWSE) page 20, 24, 25  
Appuyez pour : passer en mode Quick-  
BrowZer™ (CD/USB)/afficher le répertoire  
(téléphone Bluetooth)*2.  
Appuyez et maintenez enfoncée pour :  
changer la source de téléphone Bluetooth/  
afficher l’historique des appels (téléphone  
Bluetooth)*2.  
C Touche SOURCE/OFF*3  
Appuyez pour mettre l’appareil en marche/  
changer la source (Radio/CD/USB/AUX/  
périphérique audio Bluetooth/téléphone  
Bluetooth).  
Cette section contient les instructions relatives à  
l’emplacement des commandes et aux opérations  
de base.  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages  
correspondantes.  
Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre  
l’appareil/refuser un appel.  
Appuyez pendant plus de 2 secondes pour  
éteindre l’appareil et faire disparaître  
l’affichage.  
A Touches SEEK +/–  
Radio :  
Permettent d’effectuer une syntonisation  
automatique (appuyez) ; de rechercher une  
station manuellement (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
D Molette de réglage/touche de  
sélection/touche  
(mains libres)  
Permet de régler le niveau de volume  
(tournez) ; de sélectionner des paramètres de  
configuration (appuyez et tournez) ; de  
recevoir ou mettre fin à un appel (appuyez).  
CD/USB :  
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;  
de sauter des plages en continu (appuyez,  
puis appuyez de nouveau dans un délai  
d’environ 1 seconde et maintenez la touche  
enfoncée) ; d’effectuer un une avance rapide/  
retour dans une plage (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
E Fente d’insertion des disques  
Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut) ; la lecture démarre.  
Périphérique audio Bluetooth*1 :  
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;  
d’effectuer un une avance rapide/retour dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
F Fenêtre d’affichage  
G Touche Z (éjecter)  
Permet d’éjecter le disque.  
12  
   
H Connecteur USB page 17, 18  
Téléphone Bluetooth :  
Permet de composer des numéros mémorisés  
(appuyez) ; de mémoriser des numéros de  
présélection (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
Permet de raccorder un périphérique USB.  
I Touche  
(déverrouillage de la  
façade) page 7  
(5) : MIC/ZAP (pendant un appel)  
J Touche  
(BACK)/MODE page 9, 15,  
Permet de régler le gain MIC  
(appuyez) ; de sélectionner le mode  
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Appuyez pour : retourner à l’affichage  
précédent/sélectionner la bande radio (FM/  
AM)*3.  
Appuyez et maintenez enfoncée pour :  
valider/annuler la commande passager.  
O Touche DSPL (affichage)/SCRL  
(défilement) page 15, 16, 17, 19, 20, 23  
Permet de modifier les éléments d’affichage  
(appuyez) ; de faire défiler un élément  
d’affichage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
K Récepteur de la mini-télécommande  
L Touche BT (BLUETOOTH) page 9, 22,  
Pour activer/désactiver le signal Bluetooth  
(appuyez) ; effectuer le pairage (appuyez et  
maintenez enfoncée).  
P Prise d’entrée AUX page 32  
Permet de raccorder un appareil audio  
portatif.  
M Touche PTY/CAT*4 page 16  
Permet de sélectionner PTY en mode RDS.  
Q Touche RESET (située derrière la façade)  
N Touches numériques  
Radio :  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez) ; de mémoriser des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
R Microphone page 24  
Remarque  
Ne couvrez pas le microphone car la fonction  
mains libres pourrait ne pas fonctionner  
correctement.  
CD/USB :  
(1) : REP page 16, 18, 19  
(2) : SHUF page 16, 18, 19  
(3)*5/(4) : ALBUM –/+ (pendant la lecture  
de fichiers MP3/WMA/AAC)  
Permettent de sauter des albums  
(appuyez) ; de sauter des albums en  
continu (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth  
(compatible avec le profil AVRCP de la technologie  
Bluetooth) est connecté. Selon le type de  
périphérique utilisé, certaines opérations peuvent  
ne pas être disponibles.  
*2 Lorsqu’un téléphone cellulaire (compatible avec le  
profil PBAP de la technologie Bluetooth) est  
connecté.  
*3 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est  
raccordé : lorsque vous appuyez sur  
(SOURCE/OFF), l’appareil raccordé (« HD »,  
« XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre  
d’affichage. De plus, si vous appuyez sur (MODE),  
vous pouvez commuter la bande du récepteur HD  
Radio ou la bande du récepteur SAT.  
(5) : MIC/ZAP page 21  
Permet d’accéder au mode ZAPPIN™  
(appuyez).  
(6) : PAUSE  
Permet d’interrompre la lecture. Pour  
annuler l’opération, appuyez à nouveau  
sur cette touche.  
*4 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.  
*5 Cette touche comporte un point tactile.  
Périphérique audio Bluetooth*1 :  
(1) : REP page 27  
Remarques  
Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque, laissez  
les périphériques USB débranchés pour ne pas  
endommager le disque.  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage  
disparaît, vous ne pourrez pas le faire fonctionner  
avec la mini-télécommande sans d’abord appuyer  
sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil ou insérer  
un disque pour l’activer.  
(2) : SHUF page 27  
(3)/(4) : ALBUM –/+  
Permettent de sauter des albums  
(appuyez) ; de sauter des albums en  
continu (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
(6) : PAUSE  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez à nouveau pour reprendre la  
lecture.  
13  
H Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Pour annuler  
l’opération, appuyez à nouveau sur cette  
touche.  
RM-X172  
Mini-télécommande  
8
9
0
1
I Touche SOUND  
OFF  
ATT  
Permet de valider un réglage du son.  
2
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
/CAT  
J Touche MODE  
Appuyez pour sélectionner la bande radio  
3
4
5
6
(FM/AM)*1.  
qa  
qs  
+
ENTER  
Appuyez et maintenez enfoncée pour activer/  
désactiver la commande passager.  
K Touche  
(BROWSE)/CAT*3  
Appuyez pour : passer en mode Quick-  
BrowZer™ (CD/USB)/afficher le répertoire  
(téléphone Bluetooth).  
Appuyez et maintenez enfoncée pour :  
changer la source de téléphone Bluetooth/  
afficher l’historique des appels (téléphone  
Bluetooth).  
DSPL  
SCRL  
3
qd  
qf  
REP  
1
SHUF  
2
PAUSE  
6
4
5
+
VOL  
7
L Touches M (+)/m (–)  
Permettent de commander la source CD/  
USB/périphérique audio Bluetooth de la  
même façon que les touches (3)/(4)  
(ALBUM –/+) de l’appareil.  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation  
(page 7).  
.
M m  
A Touche OFF  
M Touche SCRL (défilement)  
Permet d’éteindre l’appareil; d’arrêter la  
source; de refuser un appel.  
Permet de faire défiler l’élément affiché.  
B Touche SOURCE*1  
N Touches numériques  
Radio :  
Permet de mettre l’appareil en marche ; changer  
la source (Radio/CD/USB/AUX/périphérique  
audio Bluetooth/téléphone Bluetooth).  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez) ; de mémoriser des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
C Touches < (.)/, (>)  
Permettent de commander la source Radio/  
CD/USB/périphérique audio Bluetooth de la  
même façon que les touches (SEEK) –/+ de  
l’appareil.  
CD/USB/périphérique audio Bluetooth*4 :  
(1) : REP  
(2) : SHUF  
(6) : PAUSE  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
< ,.  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez à nouveau pour reprendre la  
lecture.  
D Touche MENU  
*1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est  
raccordé : lorsque vous appuyez sur (SOURCE),  
l’appareil raccordé (« HD », « XM » ou « SR »)  
apparaît dans la fenêtre d’affichage. De plus, si  
vous appuyez sur (MODE), vous pouvez commuter  
la bande du récepteur HD Radio ou la bande du  
récepteur SAT.  
*2 Cette touche comporte un point tactile.  
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.  
*4 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth  
(compatible avec le profil AVRCP de la technologie  
Bluetooth) est connecté. Selon le type de  
périphérique utilisé, certaines opérations peuvent  
ne pas être disponibles.  
Permet d’accéder au menu.  
E Touche ENTER  
Permet d’appliquer un réglage; de recevoir  
un appel; de terminer un appel.  
F Touche DSPL (affichage)  
Permet de changer les éléments d’affichage.  
G Touche VOL (volume) +*2/–  
Permet de régler le niveau du volume.  
14  
 
Syntonisation automatique  
Radio  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) +/– pour rechercher la  
station.  
Mémorisation et réception des  
stations  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction BTM  
(Mémorisation des meilleurs accords) afin  
d’éviter tout accident.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
(SEEK) +/enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) +/pour régler la fréquence souhaitée avec  
précision (syntonisation manuelle).  
Mémorisation automatique — BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que  
« TUNER » apparaisse.  
RDS  
Pour changer de bande, appuyez plusieurs  
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
Aperçu  
2 Appuyez sur la touche de sélection et  
Les stations de Radio FM dotées des services  
RDS (Système de radiocommunication de  
données) transmettent des données numériques  
inaudibles en plus du signal d’émission de radio  
ordinaire.  
maintenez-la enfoncée.  
Lécran de configuration apparaît.  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BTM » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Éléments d’affichage  
Lappareil mémorise les stations sur les  
touches numériques en respectant l’ordre des  
fréquences.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Mémorisation manuelle  
A Bande radio, fonction  
B Nom du service de l’émission, horloge,  
fréquence*, numéro de présélection  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que « MEM » apparaisse.  
* Lorsque vous captez la station RDS, le symbole  
« * » est affiché à gauche de l’indication de  
fréquence.  
Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments  
Remarque  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est effacée.  
d’affichage  
B.  
Services RDS  
Cet appareil fournit automatiquement les  
services RDS comme suit :  
Réception des stations  
mémorisées  
PTY (Type d’émission)  
Affiche le type d’émission actuellement  
syntonisé. Recherche également votre type  
d’émission sélectionné.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6)).  
CT (Heure)  
Les données CT de la transmission RDS règlent  
l’horloge.  
suite à la page suivante t  
15  
                     
Remarques  
Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS  
peuvent ne pas être accessibles.  
CD  
Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal est  
trop faible ou si la station que vous syntonisez ne  
transmet pas de données RDS.  
Éléments d’affichage  
Sélection de PTY  
1 Appuyez sur (PTY) pendant la  
réception FM.  
A Source  
B Nom de plage*1, nom du disque/de l’artiste*1,  
nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom  
d’album*1, numéro de plage/temps de lecture  
écoulé, horloge  
Le nom du type d’émission en cours apparaît  
si la station transmet des données PTY.  
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC  
sont affichées.  
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque  
vous changez d’album.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le type d’émission souhaité  
apparaisse, puis appuyez dessus.  
L’appareil commence à chercher une station  
diffusant le type d’émission sélectionné.  
Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments  
d’affichage B.  
Conseil  
Type d’émission  
Les éléments d’affichage diffèrent selon le type de  
disque, le format d’enregistrement et les réglages.  
NEWS (Nouvelles), INFORM (Information),  
SPORTS (Sports), TALK (Infovariétés),  
ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock classique),  
ADLT HIT (Succès adultes), SOFT RCK (Rock  
détente), TOP 40 (Palmarès), COUNTRY  
(Country), OLDIES (Anciens succès), SOFT  
(Détente), NOSTALGA (Nostalgie), JAZZ  
(Jazz), CLASSICL (Classique), R AND B  
(Rhythm and blues ), SOFT R B (Rhythm and  
blues léger), LANGUAGE (Langue étrangère),  
REL MUSC (Musique religieuse), REL TALK  
(Infovariétés religieuses), PERSNLTY  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) ou  
(2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
ALBUM*  
(Personnalités), PUBLIC (Publique),  
COLLEGE (Collège), WEATHER (Météo)  
SHUF ALBUM*  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les  
pays ou régions où aucun service de données PTY  
n’est disponible.  
SHUF DISC  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de  
celle que vous avez sélectionnée.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.  
Le réglage est terminé après 3 secondes.  
Pour retourner au mode de lecture normal,  
Réglage de la fonction CT  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le  
menu de configuration (page 30).  
Remarques  
La fonction CT peut ne pas fonctionner même si une  
station RDS est captée.  
Lheure réglée par la fonction CT peut différer de  
l’heure réelle.  
16  
             
Retrait du périphérique USB  
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.  
Périphériques USB  
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre  
périphérique USB, visitez notre site d’assistance.  
2 Retirez le périphérique USB.  
Si vous retirez votre périphérique USB  
pendant la lecture, les données stockées sur  
celui-ci pourraient être endommagées.  
Sites d’assistance  
http://www.sony.com/mobileAV  
Remarques  
N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille  
ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations  
ou entraîner un raccordement peu fiable.  
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du  
périphérique USB, car cela pourrait endommager  
les données USB.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB raccordés au moyen d’un  
concentrateur USB.  
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de  
type MSC (stockage de masse) et MTP  
(protocole de transfert des médias) conformes à  
la norme USB.  
• Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA  
(.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).  
• Il est recommandé d’effectuer des copies de  
sauvegarde des données contenues dans le  
périphérique USB.  
Éléments d’affichage  
Remarque  
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré  
le moteur.  
Selon le périphérique USB utilisé, le raccordement  
avant le démarrage du moteur pourrait causer un  
problème de fonctionnement ou des dommages.  
A Source  
B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro  
d’album*, nom d’album, numéro de plage/  
temps de lecture écoulé, horloge  
Lecture à partir d’un  
périphérique USB  
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque  
vous changez d’album.  
Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments  
d’affichage B.  
1 Raccordez le périphérique USB au  
connecteur USB.  
Remarques  
Si vous utilisez un câble pour les  
raccordements, utilisez le câble fourni avec le  
périphérique USB.  
Les paramètres affichés varient selon le  
périphérique USB, le format d’enregistrement et les  
réglages. Pour plus de détails, visitez notre site  
d’assistance.  
Le nombre maximal de données pouvant être  
affichées est le suivant :  
– dossiers (albums) : 128  
– fichiers (plages) par dossier : 500  
Ne laissez pas un périphérique USB dans un  
véhicule stationné car cela pourrait entraîner des  
problèmes de fonctionnement.  
Selon la quantité de données enregistrées, la  
lecture peut mettre quelques instants à démarrer.  
La lecture de fichiers DRM (Gestion des droits  
numériques) peut être impossible.  
La lecture commence.  
Pendant la lecture ou l’avance/le retour rapide dans  
un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
être incorrect.  
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants  
n’est pas prise en charge :  
Si un périphérique USB est déjà raccordé,  
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche  
pour lancer la lecture.  
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et  
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour  
arrêter la lecture.  
– fichiers avec compression sans perte  
– fichiers avec protection des droits d’auteur  
17  
       
Lecture répétée et lecture aléatoire  
iPod  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) ou  
(2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre  
l’iPod » à la page 33 ou visitez le site  
d’assistance.  
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé  
comme référence générale pour des fonctions  
iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention  
contraire dans le texte ou les illustrations.  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
ALBUM  
SHUF ALBUM  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
Sites d’assistance  
http://www.sony.com/mobileAV  
SHUF DEVICE  
un périphérique dans un  
ordre aléatoire.  
Le réglage est terminé après 3 secondes.  
Pour retourner au mode de lecture normal,  
Lecture d’un iPod  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
Réduisez le volume de l’appareil avant de  
raccorder le iPod.  
1 Raccordez le iPod au connecteur USB  
au moyen du connecteur Dock sur le  
câble USB.  
Le iPod se met en marche automatiquement  
et l’indication suivante s’affiche à l’écran du  
iPod.*  
Conseil  
Nous vous recommandons d’utiliser le câble RC-100IP  
USB (non fourni) pour raccorder le connecteur Dock.  
Les plages du iPod sont lues  
automatiquement à partir de l’endroit où la  
lecture s’était terminée.  
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez  
plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce  
que l’indication « USB » s’affiche pour lancer  
la lecture. (« IPD » apparaît dans la fenêtre  
d’affichage lorsque le iPod est reconnu.)  
18  
         
* Le logo n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un iPod touch  
ou un iPhone est raccordé, ou lorsque la dernière  
lecture du iPod a été effectuée au moyen de la  
commande passager.  
Remarque  
Il se peut que certaines lettres enregistrées dans le  
iPod ne s’affichent pas correctement.  
2 Réglez le volume.  
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et  
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour  
arrêter la lecture.  
Saut d’albums, d’émissions  
baladodiffusées, de genres, de  
listes de lecture et d’artistes  
Pour  
Action  
Retrait du iPod  
1 Arrêtez la lecture du iPod.  
Saut  
Appuyez sur (3)/(4)  
(ALBUM –/+)  
[appuyez une fois pour chaque  
élément]  
2 Retirez le iPod.  
Précaution relative au iPhone  
Lorsque vous raccordez un iPhone au moyen d’un  
câble USB, le volume du téléphone est contrôlé par le  
iPhone lui-même. Afin d’éviter une hausse soudaine  
du son après un appel, n’augmentez pas le volume de  
l’appareil pendant un appel téléphonique.  
Saut en continu Maintenez enfoncée la touche  
(3)/(4) (ALBUM –/+)  
[maintenez-la enfoncée  
jusqu’au point souhaité]  
Remarques  
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du iPod,  
car cela pourrait endommager les données.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod  
raccordé au moyen d’un concentrateur USB.  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) ou  
(2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
Conseils  
Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que  
l’appareil est en marche, le iPod se recharge.  
Si le iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO  
DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de  
l’appareil.  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
ALBUM  
Mode de reprise de la lecture  
Lorsque le iPod est raccordé au connecteur  
Dock, l’appareil passe en mode de reprise et la  
lecture démarre dans le mode sélectionné par le  
iPod.  
En mode de reprise de la lecture, les touches  
suivantes ne fonctionnent pas :  
(1) (REP)  
PODCAST  
une émission  
baladodiffusée en  
boucle.  
ARTIST  
un artiste en boucle.  
PLAYLIST  
une liste de lecture en  
boucle.  
(2) (SHUF)  
GENRE  
un genre en boucle.  
SHUF ALBUM  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
Éléments d’affichage  
SHUF PODCAST  
des émissions  
baladodiffusées dans un  
ordre aléatoire.  
SHUF ARTIST  
SHUF PLAYLIST  
SHUF GENRE  
SHUF DEVICE  
un artiste dans un ordre  
aléatoire.  
A Indication de la source (iPod)  
B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album,  
numéro de plage/temps de lecture écoulé,  
horloge  
une liste de lecture dans  
un ordre aléatoire.  
un genre dans un ordre  
aléatoire.  
Appuyez sur (DSPL) pour changer les éléments  
d’affichage B.  
un périphérique dans un  
ordre aléatoire.  
Conseil  
Lorsque l’album, l’émission baladodiffusée, le genre,  
l’artiste ou la liste de lecture est modifié(e), le numéro  
de l’élément s’affiche pendant quelques instants.  
Le réglage est terminé après 3 secondes.  
Pour retourner au mode de lecture normal,  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
19  
         
Recherche d’une plage  
Commande directe d’un iPod  
— Commande passager  
Recherche d’une plage par nom  
— Quick-BrowZer™  
Vous pouvez commander directement un iPod  
raccordé au connecteur Dock.  
Vous pouvez facilement rechercher une plage par  
catégorie sur un CD ou périphérique USB.  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(MODE) et maintenez la touche  
enfoncée.  
1 Appuyez sur  
(BROWSE).  
L’indication « MODE IPOD » apparaît et  
vous pouvez commander directement le iPod.  
Lappareil passe en mode Quick-BrowZer et  
la liste des catégories de recherche apparaît.  
Pour changer l’élément d’affichage  
Appuyez sur (DSPL).  
Les éléments d’affichage changent dans l’ordre  
suivant :  
Nom de plage t nom de l’artiste t nom  
d’album t MODE IPOD t horloge  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la catégorie de recherche  
de votre choix, puis appuyez pour  
valider.  
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la  
plage de votre choix soit sélectionnée.  
La lecture commence.  
Pour désactiver la commande passager  
Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la  
enfoncée.  
Lindication « MODE AUDIO » apparaît et le  
mode de lecture passe au mode de reprise.  
Pour retourner à l’écran précédent  
Appuyez sur  
(BACK).  
Pour quitter le mode Quick-BrowZer  
Appuyez sur  
(BROWSE).  
Remarques  
Le volume peut être réglé uniquement par l’appareil.  
Lorsque ce mode est désactivé, la lecture répétée  
est annulée.  
Remarque  
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la  
lecture répétée ou aléatoire est annulée.  
Recherche d’éléments par saut  
— Mode Saut  
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux  
éléments, vous pouvez rechercher rapidement  
l’élément de votre choix.  
1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick-  
BrowZer.  
Lécran suivant apparaît.  
A Numéro d’élément actuel  
B Nombre total d’éléments dans la couche  
actuelle  
Le nom de l’élément s’affiche ensuite.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément souhaité ou un  
élément situé à proximité.  
Lappareil effectue des sauts par incrément de  
10 % du nombre total d’éléments.  
3 Appuyez sur la touche de sélection.  
Laffichage retourne au mode Quick-BrowZer  
et l’élément sélectionné apparaît.  
20  
             
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément de votre choix,  
puis appuyez pour valider.  
Recherche d’une plage en  
écoutant des passages de  
plages — ZAPPIN™  
La lecture commence si l’élément sélectionné  
est une plage.  
Pour annuler le mode Saut  
Vous pouvez rechercher la plage de votre choix  
en écoutant successivement de courts passages  
des plages d’un CD ou périphérique USB.  
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher  
une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée  
aléatoire.  
Appuyez sur  
(BACK) ou (SEEK) –.  
Remarque  
Si vous n’effectuez aucune opération pendant  
7 secondes, le mode Saut est annulé.  
1 Appuyez sur la touche (5) (MIC/ZAP)  
pendant la lecture.  
Recherche par ordre alphabétique  
— Recherche alphabétique  
Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous  
pouvez rechercher un élément souhaité par ordre  
alphabétique.  
Lorsque « ZAPPIN » s’affiche, la lecture  
démarre à partir d’un passage de la plage  
suivante.  
Le passage est lu pendant la durée définie,  
puis un déclic est émis et le passage suivant  
démarre.  
1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick-  
BrowZer.  
Une liste alphabétique s’affiche.  
Plage  
(5) appuyée.  
Partie de chaque plage à lire  
en mode ZAPPIN.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la première lettre de  
l’élément souhaité, puis appuyez  
dessus.  
2 Appuyez sur la touche de sélection ou  
(5) (MIC/ZAP) pendant la lecture d’une  
plage que vous souhaitez écouter.  
La plage que vous sélectionnez revient au  
mode de lecture normal à partir du début.  
Pour rechercher une autre plage en mode  
ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.  
Une liste des éléments débutant par la lettre  
sélectionnée s’affiche dans l’ordre  
alphabétique.  
Si aucune chanson ne commence par la lettre  
sélectionnée, « NOT FOUND » apparaît.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner l’élément de votre choix,  
puis appuyez dessus.  
Conseils  
Vous pouvez sélectionner le temps de lecture :  
environ 6 secondes/15 secondes/30 secondes  
(page 31). Vous ne pouvez pas sélectionner le  
passage de la plage en lecture.  
La lecture commence si l’élément sélectionné  
est une plage.  
Appuyez sur (SEEK) +/– ou (3)/(4) (ALBUM –/+)  
en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un  
album.  
Pour annuler la recherche  
alphabétique  
Lorsque vous appuyez sur  
(BACK), la lecture  
Appuyez sur  
(BACK) ou (SEEK) –.  
d’une plage est également confirmée.  
Une liste des catégories de recherche apparaît.  
Remarques  
Le mode de recherche alphabétique exclut les  
symboles ou articles (un/une/le/la) placés devant la  
lettre sélectionnée de l’élément.  
Selon l’élément de recherche sélectionné, seul le  
mode Saut peut être disponible.  
Si vous n’effectuez aucune opération pendant  
5 secondes, la recherche alphabétique est annulée.  
21  
     
2 Appuyez sur la touche (BT) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
Bluetooth (appel en mains  
libres et transmission de  
musique en continu)  
«
» clignote (plus de 2 secondes).  
Lappareil passe en mode de veille de pairage.  
Opérations Bluetooth  
La procédure suivante est nécessaire pour  
permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.  
clignotement  
3 Réglez le périphérique Bluetooth pour  
qu’il recherche cet appareil.  
1 Pairage  
Lorsque vous connectez des périphériques  
Bluetooth pour la première fois, il est  
nécessaire que les périphériques se  
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du  
« pairage ». Cette reconnaissance est  
nécessaire la première fois uniquement, car  
cet appareil et le périphérique pourront  
ensuite se reconnaître automatiquement. Vous  
pouvez effectuer le pairage pour un maximum  
de 9 périphériques. (Selon le périphérique, il  
peut être nécessaire de saisir un code  
d’authentification à chaque connexion.)  
2 Connexion  
Une liste des périphériques détectés s’affiche  
sur le périphérique à connecter. Cet appareil  
est nommé « Sony Automotive » sur le  
périphérique à connecter.  
DR-BT30Q  
Sony  
Automotive  
XXXXXXX  
Pour utiliser le périphérique après avoir  
effectué le pairage, démarrez la connexion.  
Le pairage permet parfois d’établir la  
connexion automatiquement.  
4 Si la saisie d’un code  
d’authentification* est requise sur la  
fenêtre d’affichage du périphérique à  
connecter, entrez « 0000 ».  
3 Appel en mains libres/Transmission  
de musique en continu  
Entrez le code  
d’authentifica-  
tion.  
Vous pouvez parler en mains libres et écouter  
de la musique lorsque la connexion est  
établie.  
XXXX  
« 0000 »  
Sites d’assistance  
http://www.sony.com/mobileAV  
Cet appareil et le périphérique Bluetooth  
mémorisent leurs informations respectives et,  
une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt  
pour la connexion au périphérique. Si le  
périphérique est compatible Bluetooth  
version 2.1, la saisie du code  
Pairage  
d’authentification n’est pas requise.  
Commencez par effectuer une reconnaissance  
(pairage) entre le périphérique Bluetooth  
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. Vous  
pouvez effectuer le pairage pour un maximum de  
9 périphériques. Une fois le pairage effectué,  
vous n’avez pas à recommencer cette opération.  
«
» clignote, puis reste allumé une fois le  
pairage effectué.  
1 Placez le périphérique Bluetooth à  
1 mètre (3 pieds) maximum de cet  
appareil.  
5 Réglez le périphérique Bluetooth pour  
qu’il se connecte à cet appareil.  
«
» ou «  
» s’affiche lorsque la  
connexion est établie.  
* Le code d’authentification peut également être  
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,  
« numéro PIN » ou « mot de passe », etc., en  
fonction du périphérique.  
22  
       
Remarques  
Pendant l’établissement de la connexion avec un  
périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas  
être détecté par un autre périphérique. Pour  
permettre la détection, accédez au mode de pairage  
et recherchez cet appareil à partir de l’autre  
périphérique.  
Connexion  
Si le pairage a déjà été effectué, commencez  
l’opération à partir de cette section.  
La recherche ou la connexion peut prendre un  
certain temps.  
Pour activer la sortie du signal  
Bluetooth sur cet appareil  
Selon le périphérique utilisé, l’écran de confirmation  
de la connexion peut s’afficher avant la saisie du  
code d’authentification.  
Le temps alloué pour la saisie du code  
d’authentification varie en fonction du périphérique.  
Cet appareil ne peut pas être connecté à un  
périphérique compatible uniquement avec le profil  
HSP (Head Set Profile).  
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez la  
sortie du signal Bluetooth sur cet appareil.  
1 Appuyez sur (BT).  
Le signal Bluetooth est activé.  
À propos des icônes Bluetooth  
Cet appareil utilise les icônes suivantes.  
Connexion d’un téléphone  
cellulaire  
Allumée :  
Signal Bluetooth activé.  
Clignotante : Pairage en mode de veille.  
Éteinte :  
Signal Bluetooth désactivé.  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth  
soit activé sur cet appareil et le  
téléphone cellulaire.  
Allumée :  
Connexion établie avec un  
téléphone cellulaire.  
Clignotante : Connexion en cours.  
Éteinte :  
2 Établissez la connexion à cet appareil  
Aucun téléphone cellulaire  
n’est connecté pour un  
appel en mains libres.  
en utilisant le téléphone cellulaire.  
«
» s’affiche lorsque la connexion est  
établie. Si vous sélectionnez la source  
Téléphone Bluetooth après avoir établi la  
connexion, le nom de réseau et le nom du  
téléphone cellulaire connecté s’afficheront.  
Appuyez sur (DSPL) pour changer les  
éléments d’affichage.  
Allumée :  
Connexion établie avec un  
périphérique.  
Clignotante : Connexion en cours.  
Éteinte :  
Aucun périphérique n’est  
connecté pour la  
transmission de musique en  
continu.  
Allumée :  
Certains messages SMS  
non lus sont disponibles.  
Clignotante : Un nouveau message SMS  
a été reçu.  
Connexion du dernier téléphone  
cellulaire connecté à partir de cet  
appareil  
Éteinte :  
Aucun message SMS non  
lu n’est disponible.  
Puissance de signal du  
téléphone cellulaire  
connecté.*  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé  
sur le téléphone cellulaire.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.  
Autonomie de la batterie du  
téléphone cellulaire  
connecté.*  
3 Appuyez sur  
» clignote pendant que la connexion est  
établie. « » reste allumé lorsque la  
connexion est établie.  
(mains libres).  
«
* S’éteint en l’absence de connexion mains libres.  
Varie dans le cas d’un téléphone cellulaire.  
Remarques  
Certains téléphones cellulaires peuvent nécessiter  
une permission d’accès à leurs données de  
répertoire pendant la connexion mains libres à cet  
appareil. Obtenez cette permission au moyen du  
téléphone cellulaire.  
suite à la page suivante t 23  
           
Pendant la transmission Bluetooth audio en continu,  
vous ne pouvez pas établir la connexion au  
téléphone cellulaire à partir de cet appareil.  
Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir  
du téléphone cellulaire. Un bruit de connexion peut  
être superposé au son de la lecture.  
1 Appuyez sur (mains libres) lors de la  
réception d’un appel avec une  
sonnerie.  
Lappel téléphonique commence.  
Remarques  
Selon le téléphone cellulaire utilisé, le nom de  
l’appelant peut s’afficher.  
Le microphone intégré de cet appareil est situé à  
l’arrière de la façade (page 12). Ne couvrez pas le  
microphone avec du ruban adhésif, etc.  
Conseils  
Avec le signal Bluetooth activé : lorsque la clé de  
contact est tournée sur la position ON, cet appareil  
se reconnecte automatiquement au dernier  
téléphone cellulaire connecté. Cependant, la  
connexion automatique dépend également des  
caractéristiques techniques du téléphone cellulaire.  
Si l’appareil ne se reconnecte pas  
automatiquement, connectez-le manuellement.  
Vous pouvez également sélectionner la source  
Téléphone Bluetooth en maintenant la touche  
(BROWSE) enfoncée.  
Réglage de réponse automatique  
Vous pouvez régler la fonction de réponse  
automatique sur « OFF », « 1 » (environ  
3 secondes) ou « 2 » (environ 10 secondes)  
Réglage de sonnerie  
Vous pouvez régler la sonnerie sur « 1 » (cet  
appareil) ou « 2 » (téléphone cellulaire)  
Connexion d’un périphérique  
audio  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth  
soit activé sur cet appareil et le  
périphérique audio.  
* Selon le téléphone cellulaire utilisé, la sonnerie de  
cet appareil peut retentir même si vous sélectionnez  
« 2 » (téléphone cellulaire).  
2 Établissez la connexion à cet appareil  
Pour refuser un appel  
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et  
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.  
en utilisant le périphérique audio.  
«
» s’affiche lorsque la connexion est  
établie.  
Pour terminer un appel  
Appuyez sur (mains libres) à nouveau.  
Remarque  
Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth  
n’est pas annulée.  
Connexion du dernier périphérique  
audio connecté à partir de cet  
appareil  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé  
sur le périphérique audio.  
Conseil  
Vous pouvez également terminer un appel en  
appuyant sur la touche (SOURCE/OFF) de cet appareil  
pendant 1 seconde.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse.  
Effectuer des appels  
3 Appuyez sur (6).  
Appel à partir du répertoire  
«
» clignote pendant que la connexion est  
Lorsque vous établissez la connexion à un  
téléphone cellulaire compatible PBAP (Phone  
Book Access Profile), vous pouvez accéder au  
répertoire pour effectuer un appel.  
établie. «  
» reste allumé lorsque la  
connexion est établie.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.  
Appel en mains libres  
Une fois l’appareil connecté au téléphone  
cellulaire, vous pouvez faire/recevoir des appels  
en mains libres en utilisant cet appareil.  
2 Appuyez sur (BROWSE).  
Le répertoire apparaît.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner une initiale dans la liste des  
initiales, puis appuyez dessus.  
Recevoir des appels  
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs  
de votre véhicule émettent une sonnerie. Le nom  
ou le numéro de téléphone s’affiche.  
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner un nom dans la liste des noms,  
puis appuyez dessus.  
24  
                 
5 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner un numéro dans la liste des  
numéros, puis appuyez dessus.  
Appel à l’aide d’un numéro de  
présélection  
Vous pouvez mémoriser un maximum de  
6 contacts dans la fonction de présélection. Pour  
savoir comment les mémoriser, consultez la  
section « Fonction de présélection » (page 26).  
Lappel téléphonique commence.  
Remarques  
Le répertoire peut ne pas s’afficher correctement  
lorsque le répertoire du téléphone cellulaire est  
supprimé.  
Selon le téléphone cellulaire utilisé, les contacts  
affichés sur l’appareil peuvent être différents de  
ceux compris dans le répertoire du téléphone  
cellulaire.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.  
2 Appuyez sur une touche numérique ((1) à  
(6)) pour sélectionner le contact que vous  
souhaitez appeler.  
Remarque sur les données du répertoire  
Avant de mettre l’appareil au rebut ou de transférer la  
propriété de votre véhicule à une autre personne avec  
cet appareil toujours installé, assurez-vous d’appuyer  
sur la touche RESET pour supprimer toutes les  
données de répertoire mémorisées dans cet appareil  
afin d’éviter tout accès non autorisé.  
Le fait de débrancher le câble d’alimentation permet  
également de supprimer toutes les données de  
répertoire.  
3 Appuyez sur (mains libres).  
Lappel téléphonique commence.  
Appel par recomposition  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.  
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée.  
Lappel téléphonique commence.  
Appel à partir de l’historique des  
appels  
Opérations à effectuer pendant un  
appel  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.  
2 Appuyez sur la touche (BROWSE) et  
maintenez-la enfoncée.  
Une liste de l’historique des appels apparaît.  
Préréglage du volume de la sonnerie  
et de la voix de l’appelant  
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie  
et de la voix de l’appelant.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner un nom et un numéro de  
téléphone à partir de l’historique des appels,  
puis appuyez dessus.  
Pour régler le volume de la sonnerie :  
Tournez la molette de réglage pendant la  
réception d’un appel. Le volume de la sonnerie  
peut être réglé.  
Lappel téléphonique commence.  
Remarques  
Vous pouvez effectuer un appel à partir de  
l’historique des appels (jusqu’à 20).  
Il est possible que l’historique des appels ne change  
pas même si l’historique des appels du téléphone  
cellulaire est supprimé.  
Pour régler le volume de la voix de  
l’appelant :  
Tournez la molette de réglage pendant un appel.  
Le volume de la voix de l’appelant peut être  
réglé.  
Remarque  
Appel par saisie du numéro de  
Lorsque la source Téléphone Bluetooth est  
sélectionnée, le fait de tourner la molette de réglage  
permet uniquement de régler le volume de la voix de  
l’appelant.  
téléphone  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.  
2 Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-  
Réglage de gain de micro  
la enfoncée.  
Vous pouvez régler le volume sur un niveau  
convenable pour l’appelant. Appuyez sur (5)  
pour régler les niveaux de volume  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le numéro de téléphone, puis  
sélectionnez ensuite « » (espace).  
(« MIC-LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).  
4 Appuyez sur (mains libres).  
Lappel téléphonique commence.  
Remarque  
Ce paramètre est configurable pendant un appel.  
Remarque  
« _ » s’affiche à la place de « # » dans la fenêtre  
d’affichage.  
EC/NC Mode (Mode Correcteur  
d’écho/Correcteur de bruits)  
Ce mode permet d’atténuer l’écho et les bruits.  
suite à la page suivante t  
25  
         
Remarques  
Appuyez sur la touche (5)/ et maintenez-la  
enfoncée pour sélectionner « EC/NC-1 » ou  
« EC/NC-2 ».  
Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone  
cellulaire sont connectés.  
Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre  
téléphone cellulaire.  
Si vous activez la composition vocale avec un  
téléphone cellulaire connecté à cet appareil, cette  
fonction peut parfois être inopérante.  
Remarque  
Ce paramètre est configurable pendant un appel.  
Transfert d’appel  
Des bruits comme celui du moteur peuvent interférer  
avec la reconnaissance vocale. Pour améliorer la  
reconnaissance, utilisez cette fonction dans des  
conditions où le bruit est réduit.  
Il est possible que la composition vocale soit  
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la  
fonction de reconnaissance du téléphone cellulaire.  
Pour plus de détails, reportez-vous au site  
d’assistance (page 22).  
Pour activer/désactiver le périphérique approprié  
(cet appareil/le téléphone cellulaire), suivez la  
procédure ci-dessous.  
1 Appuyez sur (MODE) ou utilisez votre  
téléphone cellulaire.  
Pour plus de détails sur le fonctionnement du  
téléphone cellulaire, reportez-vous au mode  
d’emploi de ce dernier.  
Conseils  
Parlez de la même façon que lorsque vous avez  
mémorisé le repère vocal.  
Mémorisez un repère vocal pendant que vous êtes  
installé dans le véhicule, en utilisant cet appareil  
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.  
Remarque  
Selon le téléphone cellulaire utilisé, la connexion  
mains libres peut être interrompue lorsque vous tentez  
d’effectuer un transfert d’appel.  
Témoin SMS  
Fonction de présélection  
La fonction de présélection vous permet de  
mémoriser des contacts (6 maximum) d’un  
répertoire de téléphone cellulaire.  
Lorsqu’un téléphone cellulaire est connecté à cet  
appareil, le témoin SMS vous informe de la  
réception ou la présence de messages SMS non  
lus.  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT  
PHONE » apparaisse.  
Lorsque vous recevez un nouveau message SMS,  
le témoin SMS clignote.  
2 Appuyez sur une touche numérique  
((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée  
pour sélectionner le numéro de  
présélection à mémoriser.  
Lorsque des messages SMS non lus sont  
disponibles, le témoin SMS s’allume.  
« P (numéro de présélection) WAITING »  
apparaît.  
3 Envoyez les données du répertoire à  
l’aide du téléphone cellulaire.  
Le contact est mémorisé dans le numéro de  
présélection sélectionné.  
Remarque  
La fonction du témoin SMS peut varier selon le  
téléphone cellulaire utilisé.  
Activation de la composition  
vocale  
Vous pouvez activer la composition vocale avec  
un téléphone cellulaire connecté à cet appareil en  
prononçant le repère vocal mémorisé sur le  
téléphone cellulaire, pour ensuite effectuer un  
appel.  
Transmission de musique en  
continu  
Écoute de musique à partir d’un  
périphérique audio  
Vous pouvez écouter la musique d’un  
périphérique audio sur cet appareil si le  
périphérique audio est compatible avec le profil  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de  
la technologie Bluetooth.  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT  
PHONE » apparaisse.  
2 Appuyez sur (mains libres).  
« VOICE DIAL » apparaît.  
3 Prononcez le repère vocal mémorisé  
sur le téléphone cellulaire.  
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.  
26  
             
*1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
*2 Selon le périphérique utilisé, il peut être nécessaire  
d’appuyer deux fois.  
1 Réduisez le volume de cet appareil.  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT  
AUDIO » apparaisse.  
Les opérations autres que celles présentées ci-  
dessus doivent être effectuées à partir du  
périphérique audio.  
3 Faites fonctionner le périphérique  
audio pour démarrer la lecture.  
4 Réglez le volume sur cet appareil.  
Remarques  
Selon le périphérique audio utilisé, les informations  
telles que le titre, le numéro de plage/la durée, l’état  
de lecture, etc., peuvent ne pas s’afficher sur cet  
appareil. Ces informations s’affichent uniquement  
pendant la lecture Bluetooth Audio.  
Même si vous changez la source sur cet appareil, la  
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique  
audio.  
Réglage du niveau de volume  
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger  
toutes les différences entre l’appareil et le  
périphérique audio Bluetooth.  
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio  
Bluetooth, avec un niveau de volume modéré.  
Conseil  
2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire  
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio  
Distribution Profile) comme périphérique audio et  
écouter de la musique.  
habituel.  
3 Appuyez sur la touche de sélection.  
4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que  
« BTA VOL » apparaisse, puis tournez la  
molette de réglage du volume pour régler le  
niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » –  
« – 8dB »).  
Initialisation des réglages  
Bluetooth  
Vous pouvez initialiser tous les réglages relatifs  
au Bluetooth à partir de cet appareil.  
Fonctionnement d’un périphérique  
audio avec cet appareil  
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)  
et maintenez-la enfoncée pendant  
1 seconde pour éteindre l’appareil.  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes  
sur cet appareil si le périphérique audio est  
compatible avec le profil AVRCP (Audio Video  
Remote Control Profile) de la technologie  
Bluetooth. (L’opération peut être différente selon  
le type de périphérique audio utilisé.)  
2 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
La liste du menu s’affiche.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « BT INIT », puis appuyez  
dessus.  
Pour  
Action  
Lecture répétée Appuyez sur (1) (REP)*1  
La confirmation s’affiche.  
Lecture  
Appuyez sur (2) (SHUF)*1  
aléatoire  
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « INIT-YES », puis  
appuyez dessus.  
Saut des albums Appuyez sur (3)/(4)  
(ALBUM –/+)  
[appuyez une fois pour chaque  
album]  
Appuyez sur (6) (PAUSE)*2  
sur cet appareil.  
Appuyez sur (6) (PAUSE)*2  
sur cet appareil.  
« INITIAL » clignote pendant l’initialisation  
des réglages Bluetooth.  
« COMPLETE » apparaît lorsque  
l’initialisation se termine.  
Lecture  
Pause  
Remarque  
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les  
numéros de présélection doivent être supprimés en  
utilisant « BT INIT ».  
Saut des plages Appuyez sur SEEK –/+  
(./>) [appuyez une fois  
pour chaque plage]  
Retour/  
Appuyez sur SEEK –/+  
Avance rapide (./>) et maintenez  
enfoncée [jusqu’au point  
souhaité]  
27  
           
BTA VOL*3 (Niveau de volume du périphérique  
Réglages du son et menu de  
configuration  
audio Bluetooth) (page 27)  
*1 Caché lorsque « SET POSITION » est réglé sur  
« OFF ».  
Changement des réglages du  
son  
*2 Lorsque la source AUX est activée (page 32).  
*3 Lorsque la source Bluetooth audio est activée  
Réglage des caractéristiques du  
Pour apprécier les fonctions  
sonores sophistiquées  
— Advanced Sound Engine  
son  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
Advanced Sound Engine, le nouveau moteur  
sonore de Sony, permet de créer un champ  
acoustique parfaitement adapté à l’intérieur de  
votre véhicule en appliquant un traitement de  
signal numérique. Advanced Sound Engine  
propose les fonctions suivantes : EQ7, Position  
d’écoute, DM+ avancée, Amplificateur de graves  
à l’arrière.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.  
Le réglage est terminé.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
Sélection de la qualité sonore  
— Préréglage EQ7  
Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur  
parmi 7 courbes d’égaliseur (« XPLOD »,  
« VOCAL », « EDGE », « CRUISE »,  
« SPACE », « GRAVITY », « CUSTOM » ou  
« OFF »).  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
EQ7 PRESET (page 28)  
EQ7 SETTING (page 29)  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
POSITION  
sur la touche de sélection.  
SET POSITION (Réglage de position  
d’écoute) (page 29)  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
ADJ POSITION*1 (Ajustement de position  
d’écoute) (page 30)  
SET SW POS*1 (Réglage de position du  
caisson de graves) (page 29)  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que la courbe d’égaliseur souhaitée  
s’affiche, puis appuyez dessus.  
BALANCE  
Permet de régler l’équilibre du son :  
« RIGHT-15 » – « CENTER » – « LEFT-15 ».  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
FADER  
Permet de régler le niveau relatif :  
« FRONT-15 » – « CENTER » – « REAR-15 ».  
Pour annuler la courbe d’égaliseur, sélectionnez  
« OFF » à l’étape 3.  
DM+ (page 30)  
Conseil  
RB ENH (Amplificateur de graves à l’arrière)  
Le réglage de courbe d’égaliseur peut être mémorisé  
pour chaque source.  
SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)  
Permet de régler le volume du caisson de  
graves : « +10dB » – « 0dB » – « –10dB ».  
ATT » est affiché au réglage le plus bas.)  
AUX VOL*2 (Niveau de volume AUX)  
Permet de régler le niveau de volume de chaque  
appareil auxiliaire raccordé : « +18dB » –  
« 0dB » – « – 8dB ».  
Ce réglage évite de régler le niveau de volume  
entre les sources.  
28  
             
Personnalisation de la courbe  
Optimisation du son par  
alignement temporel — Position  
d’écoute  
d’égaliseur  
— Réglage EQ7  
L’option « CUSTOM » de EQ7 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur.  
Lappareil peut modifier la localisation du son en  
retardant les sons émis par chaque haut-parleur  
en fonction de votre position, et en simulant un  
champ acoustique naturel vous donnant  
l’impression de vous trouver au centre de celui-  
ci, où que vous soyez assis dans le véhicule.  
Les options pour « POSITION » sont indiquées  
ci-dessous.  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ7 SETTING » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BASE » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
« FRONT L » (1) : Avant  
gauche  
Vous pouvez sélectionner une courbe  
d’égaliseur comme point de départ pour  
modifier le réglage.  
« FRONT R » (2) : Avant  
droite  
Si vous ne souhaitez pas personnaliser une  
courbe d’égaliseur préréglée, passez à  
l’étape 5.  
« FRONT » (3) : Centre  
avant  
« ALL » (4) : Au centre de  
votre véhicule  
« OFF » : Aucune position  
réglée  
4 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la courbe d’égaliseur,  
puis appuyez dessus.  
5 Réglez la courbe d’égaliseur.  
Vous pouvez également régler la position  
approximative du caisson de graves à partir de  
votre position d’écoute si :  
– le caisson de graves est raccordé.  
– la position d’écoute n’est pas réglée sur  
« OFF ».  
1Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner la plage de fréquences, puis  
appuyez dessus.  
Les options pour « SET SW POS » sont  
indiquées ci-dessous.  
« NEAR » (A) : Rapprochée  
« NORMAL » (B) : Normale  
« FAR » (C) : Éloignée  
BAND1 : 63 Hz  
BAND2 : 160 Hz  
BAND3 : 400 Hz  
BAND4 : 1 kHz  
BAND5 : 2,5 kHz  
BAND6 : 6,3 kHz  
BAND7 : 16,0 kHz  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « SET POSITION » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
2Tournez la molette de réglage pour  
régler le niveau de volume, puis appuyez  
dessus.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « FRONT L », « FRONT  
R », « FRONT » ou « ALL », puis  
appuyez dessus.  
4 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « SET SW POS » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les  
autres plages de fréquences.  
Lorsque vous sélectionnez « FRONT L »,  
« FRONT R », « FRONT » ou « ALL » à  
l’étape 3 ci-dessus, vous pouvez régler la  
position du caisson de graves.  
Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « NEAR », « NORMAL » ou  
« FAR », puis appuyez dessus.  
6 Appuyez deux fois sur  
(BACK).  
La courbe d’égaliseur est mémorisée dans  
« CUSTOM » et la fenêtre d’affichage  
retourne au mode de réception/lecture  
normal.  
suite à la page suivante t  
29  
       
5 Appuyez sur  
(BACK).  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « RB ENH » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez  
« OFF » à l’étape 3.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis  
appuyez dessus.  
Réglage de la position d’écoute  
Vous pouvez régler la position d’écoute avec  
précision.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
sur la touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « ADJ POSITION » s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
Réglage des paramètres de  
configuration — SET  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler la position d’écoute, puis  
appuyez dessus.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Plage de réglage : « + 3 » – « CENTER » –  
« – 3 ».  
Lécran de configuration apparaît.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.*  
DM+ avancée  
La fonction DM+ avancée améliore la qualité des  
sons compressés numériquement en restaurant  
les hautes fréquences supprimées lors du  
processus de compression.  
Le réglage est terminé.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
réception/lecture normal.  
1 Pendant la lecture, appuyez sur la  
* Létape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages  
CLOCK-ADJ et BTM.  
touche de sélection.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « DM+ » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
Remarque  
Les paramètres affichés varient selon la source et le  
réglage.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « ON », puis appuyez  
dessus.  
4 Appuyez sur  
(BACK).  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 7)  
La fenêtre d’affichage retourne au mode de  
lecture normal.  
CT (Heure)  
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,  
« OFF » (page 15, 16).  
Conseil  
Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque  
source.  
BEEP  
Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ».  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Utilisation des haut-parleurs  
arrière comme caisson de graves  
— Amplificateur de graves à  
l’arrière  
Permet d’activer l’affichage de la source AUX :  
« ON », « OFF » (page 32).  
AUTO OFF  
Permet d’éteindre automatiquement après un  
laps de temps souhaité lors de l’arrêt de  
l’appareil : « NO », « 30S » (secondes),  
« 30M » (minutes), « 60M » (minutes).  
La fonction Amplificateur de graves à l’arrière  
accentue les graves en appliquant le réglage de  
filtre passe-bas (page 31) aux haut-parleurs  
arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-  
parleurs arrière comme caisson de graves si vous  
n’en raccordez aucun.  
30  
                 
DEMO (Démonstration)  
BTM (page 15)  
Permet d’activer le mode de démonstration :  
« ON », « OFF ».  
AUTO ANS*1 (Réponse automatique)  
Permet de répondre automatiquement aux  
appels reçus.  
– « OFF » : pour ne pas répondre  
automatiquement avant d’appuyer sur  
(mains libres).  
– « 1 » : pour répondre automatiquement après  
3 secondes.  
– « 2 » : pour répondre automatiquement après  
10 secondes.  
RINGTONE*1  
Permet d’utiliser la sonnerie de cet appareil ou  
du téléphone cellulaire connecté : « 1 » (cet  
appareil), « 2 » (téléphone cellulaire).  
DIMMER  
Permet de modifier la luminosité de la fenêtre  
d’affichage : « ON », « OFF ».  
ILLUM (Illumination)  
Permet de modifier la couleur de l’éclairage :  
« 1 », « 2 ».  
AUTO SCR (Défilement automatique)  
Permet de faire défiler automatiquement les  
éléments longs : « ON », « OFF ».  
LOCAL (Mode de recherche locale)  
– « ON » : pour syntoniser uniquement les  
stations dont les signaux sont puissants.  
– « OFF » : pour syntoniser une réception  
normale.  
BT INIT*1 (Initialisation Bluetooth) (page 27)  
*1 Lorsque l’appareil est éteint.  
*2 Lors d’une réception FM.  
MONO*2 (Mode monaural)  
Permet de sélectionner le mode de réception  
monaural pour améliorer la réception FM  
faible : « ON », « OFF ».  
ZAP TIME (Temps de lecture Zappin)  
Permet de sélectionner le temps de lecture pour  
la fonction ZAPPIN.  
– « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes),  
« Z.TIME-2 » (environ 15 secondes),  
« Z.TIME-3 » (environ 30 secondes).  
ZAP BEEP (Bip de fonction Zappin)  
Permet de faire retentir le bip entre les passages  
de plage : « ON », « OFF ».  
LPF FREQ (Fréquence de filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz »,  
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ».  
LPF SLOP (Pente de filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la pente du filtre LPF :  
« 1 », « 2 », « 3 ».  
SW PHASE (Phase du caisson de graves)  
Permet de sélectionner la phase du caisson de  
graves : « NORM », « REV ».  
HPF FREQ (Fréquence de filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du haut-parleur avant/arrière : « OFF »,  
« 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz »,  
« 120Hz ».  
HPF SLOP (Pente de filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la pente du filtre HPF  
(applicable uniquement lorsque l’option HPF  
FREQ n’est pas réglée sur « OFF ») : « 1 »,  
« 2 », « 3 ».  
LOUDNESS (Intensité sonore)  
Permet de renforcer les graves et les aigus pour  
vous permettre d’entendre les sons clairement à  
des volumes faibles : « ON », « OFF ».  
31  
                 
Réglage du niveau de volume  
Autres fonctions  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de  
régler le volume de chaque appareil audio  
connecté.  
Utilisation d’un appareil en  
option  
1 Réduisez le volume de l’appareil.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)  
jusqu’à ce que l’indication « AUX »  
apparaisse.  
L’indication « AUX FRONT IN » apparaît  
ensuite.  
Appareil audio auxiliaire  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez écouter le son  
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
voiture. Le niveau de volume peut être réglé pour  
corriger toutes les différences entre l’appareil et  
l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-  
dessous :  
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, avec un niveau de volume modéré.  
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
5 Réglez le niveau d’entrée (page 28).  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
1 Éteignez l’appareil audio portatif.  
2 Réduisez le volume de l’appareil.  
3 Procédez au raccordement à l’appareil.  
Microphone externe XA-MC10  
Vous pouvez raccorder un microphone externe en  
option au connecteur de microphone pour  
améliorer la qualité audio de la voix captée par  
cet appareil.  
Microphone externe  
Cordon de raccordement  
Attaches  
Remarque  
Raccordez le XA-MC10 en tant que microphone  
externe. Les appels peuvent s’avérer impossibles ou  
des problèmes de fonctionnement peuvent survenir si  
un autre périphérique est raccordé.  
Cordon de  
raccordement*  
(non fourni)  
* Veillez à utiliser une fiche droite.  
32  
         
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les  
noms de dossier/fichier contiennent un grand  
nombre de caractères, ce nombre peut être  
inférieur à 300)  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)  
• Si le disque multisession commence avec une  
session CD-DA, il est reconnu comme un disque  
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.  
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet  
appareil  
– CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement  
est mauvaise.  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,  
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.  
Condensation  
Si de la condensation s’est formée dans l’appareil,  
retirez le disque et attendez environ une heure pour  
que l’appareil puisse sécher ; sinon, il ne  
fonctionnera pas correctement.  
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil  
d’enregistrement non compatible.  
– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés  
correctement.  
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au  
format CD audio ou MP3 conformément à la  
norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo  
ou multisession.  
Pour conserver un son de haute  
qualité  
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les  
disques.  
Remarques sur les disques  
Ordre de lecture des fichiers MP3/  
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct  
du soleil ou à des sources de chaleur telles que des  
conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un  
véhicule stationné en plein soleil.  
WMA/AAC  
Dossier  
MP3/WMA/AAC  
(album)  
• Avant la lecture, essuyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage en partant du centre  
vers l’extérieur. N’utilisez pas  
Fichier MP3/  
WMA/AAC  
(plage)  
de solvants tels que de  
l’essence, du diluant ou des  
nettoyants disponibles sur le  
marché.  
• Cet appareil est conçu pour la  
lecture des disques conformes à la norme Compact  
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur ne sont pas  
conformes à la norme Compact Disc (CD). Par  
conséquent, il est possible que ces disques ne  
soient pas lus par cet appareil.  
À propos de l’iPod  
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet  
appareil  
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles  
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à  
jour avec le logiciel le plus récent avant toute  
utilisation.  
– Les disques sur lesquels sont collés des  
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou  
du papier. De tels disques peuvent provoquer des  
problèmes de fonctionnement ou être  
endommagés.  
– Les disques de forme non standard (notamment  
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous  
risquez d’endommager votre appareil si vous  
essayez de lire ces types de disques.  
– Les disques de 8 cm (3 1/4 po).  
Made for  
– iPod touch (2ème génération)  
– iPod touch (1ère génération)  
– iPod classic  
– iPod avec video*  
– iPod nano (5ème génération)  
– iPod nano (4ème génération)  
– iPod nano (3ème génération)  
– iPod nano (2ème génération)  
– iPod nano (1ère génération)*  
– iPhone 3GS  
Remarques sur les disques CD-R/  
CD-RW  
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW  
– iPhone 3G  
– iPhone  
uniquement)  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire  
racine)  
* La commande passager n’est pas disponible pour  
l’iPod Nano (1ère génération) ou l’iPod vidéo.  
suite à la page suivante t  
33  
           
– installez cet appareil et le périphérique  
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.  
• Les émissions d’hyperfréquences d’un  
périphérique Bluetooth peuvent perturber le  
fonctionnement des appareils médicaux  
électroniques. Pour éviter de causer un accident,  
éteignez cet appareil et les autres périphériques  
Bluetooth dans les endroits suivants :  
• « Made for iPod » et « Made for iPhone »  
signifient qu’un accessoire électronique a été  
conçu pour être connecté spécifiquement à un  
iPod ou un iPhone et a été certifié par le  
développeur afin de répondre aux normes de  
performance Apple.  
• Apple n’est pas responsable du fonctionnement  
de cet appareil ou de sa conformité aux normes  
de sécurité et de réglementations.  
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans  
un hôpital, un train, un avion ou une station  
service  
– à proximité de portes automatiques ou d’un  
avertisseur d’incendie  
À propos de la fonction Bluetooth  
• Cet appareil prend en charge les capacités de  
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour  
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation  
de la technologie Bluetooth sans fil ; cependant, la  
sécurité peut être insuffisante selon le réglage.  
Soyez prudent lorsque vous communiquez au  
moyen de la technologie Bluetooth sans fil.  
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la  
fuite d’informations lors d’une communication  
Bluetooth.  
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous  
les périphériques Bluetooth.  
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth  
doit être conforme à la norme Bluetooth  
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.  
– Même si le périphérique connecté est conforme  
à la norme Bluetooth mentionnée  
précédemment, certains périphériques risquent  
de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner  
correctement, selon leurs fonctionnalités ou  
caractéristiques techniques.  
– Selon le périphérique utilisé ou l’environnement  
de communication, des parasites peuvent se  
produire lors des communications téléphoniques  
en mains libres.  
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth?  
• La technologie Bluetooth sans fil est une  
technologie sans fil à courte portée permettant la  
communication sans fil de données entre des  
appareils numériques tels qu’un téléphone  
cellulaire et un micro-casque. La technologie  
Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon de  
10 m (environ 33 pieds). La connexion de deux  
appareils est commune, mais certains appareils  
peuvent être connectés à plusieurs appareils à la  
fois.  
Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour le  
raccordement car la technologie Bluetooth est une  
technologie sans fil ; il n’est pas non plus  
nécessaire que les appareils se trouvent face à  
face, contrairement à la technologie infrarouge.  
Vous pouvez, par exemple, utiliser un appareil  
dans un sac ou une poche.  
• La technologie Bluetooth est une norme  
internationale prise en charge et utilisée par des  
millions d’entreprises à travers le monde.  
Communication Bluetooth  
• La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans  
un rayon d’environ 10 m.  
• Selon le périphérique à connecter, le démarrage de  
la communication peut prendre un certain temps.  
La portée de communication maximale peut varier  
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou  
l’environnement électromagnétique.  
• Les conditions suivantes peuvent affecter la  
sensibilité de la communication Bluetooth :  
– un obstacle, par exemple une personne, un objet  
métallique ou un mur, se trouve entre cet  
appareil et le périphérique Bluetooth.  
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,  
par exemple un périphérique LAN sans fil, un  
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est  
utilisé à proximité de cet appareil.  
Autres  
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner  
avec les téléphones cellulaires, selon les  
conditions des ondes radio et l’endroit où  
l’appareil est utilisé.  
• Si vous éprouvez une sensation désagréable après  
avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de  
l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste,  
consultez votre détaillant Sony le plus proche.  
• Comme les périphériques Bluetooth et les  
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)  
utilisent la même fréquence, des interférences en  
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une  
dégradation de la vitesse de communication, des  
parasites ou une connexion non valide lorsque cet  
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique  
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures  
suivantes :  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.  
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du  
périphérique LAN sans fil.  
– si cet appareil est utilisé à moins de 10 m d’un  
périphérique LAN sans fil, éteignez le  
périphérique LAN sans fil.  
34  
 
Nettoyage des connecteurs  
Entretien  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade  
(page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton-  
tige. N’exercez pas une pression trop forte car vous  
pourriez endommager les connecteurs.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-télécommande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la  
pile dure environ 1 an. (Selon les conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus  
courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par  
une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation  
de tout autre type de pile présente un risque  
d’incendie ou d’explosion.  
Appareil principal  
Remarques  
Arrière de la façade  
Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Pôle + vers le haut  
2
c
Démontage de l’appareil  
1
1 Retirez le tour de protection.  
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
1Retirez la façade (page 7).  
2Pincez les deux bords du tour de  
protection, puis sortez-le.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car  
cela pourrait causer un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser.  
x
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter  
au feu.  
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont l’intensité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur le fusible usagé. Si  
le fusible grille, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
2 Retirez l’appareil.  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’au déclic.  
et remplacez le fusible. Si le  
nouveau fusible grille  
également, il est possible que  
Fusible (10 A)  
Crochet vers  
l’intérieur.  
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez  
votre détaillant Sony le plus proche.  
suite à la page suivante t  
35  
       
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux  
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les  
périphériques, les champs magnétiques autour  
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la  
sensibilité de la réception, les performances de  
l’antenne, le système d’exploitation, les  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
extraire l’appareil.  
applications logicielles, etc.  
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la  
communication Bluetooth entre les périphériques.  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
Généralités  
Sorties :  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie du caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Caractéristiques techniques  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS  
Borne de commande ATT téléphone  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 150 kHz  
Sensibilité utile : 10 dBf  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)  
Séparation : 40 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 25 kHz  
Sensibilité : 26 µV  
Borne d’entrée MIC  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Connecteur d’entrée du signal USB  
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)  
Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
Accessoires fournis :  
Mini-télécommande : RM-X172  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement :  
Accessoires/appareils en option :  
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
En dessous du seuil mesurable  
Câble de raccordement USB pour iPod : RC-100IP  
Récepteur HD Radio™ : XT-100HD  
Microphone externe : XA-MC10  
Lecteur USB  
Interface : USB (haute vitesse)  
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de  
certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez  
vous adresser à lui pour tout renseignement  
complémentaire.  
Courant maximal : 500 mA  
Communication sans fil  
Système de communication :  
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR  
Sortie :  
Norme Bluetooth Power Class 2 (max. +4 dBm)  
Portée de communication maximale :  
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1  
Bande de fréquence :  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)  
Méthode de modulation : FHSS  
Profils Bluetooth compatibles*2 :  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
OPP (Object Push Profile)  
36  
 
Pendant la lecture ou la réception, l’écran du  
mode de démonstration apparaît.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes  
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné,  
l’écran du mode de démonstration apparaît.  
tSélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 31).  
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il n’apparaît pas.  
Dépannage  
La liste de vérification suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez  
les procédures de raccordement et d’utilisation.  
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème,  
consultez le site d’assistance suivant.  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »  
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche  
(SOURCE/OFF) enfoncée.  
tMaintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF)  
de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
apparaisse.  
Sites d’assistance  
http://www.sony.com/mobileAV  
• Les connecteurs sont sales (page 35).  
La fonction Auto Off est inopérante.  
Lappareil est en marche. La fonction Auto Off s’active  
lorsque l’appareil est éteint.  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.  
• Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, il  
est impossible de commander l’appareil avec la  
télécommande.  
tÉteignez l’appareil.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
tMettez l’appareil en marche.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
• Le raccordement est incorrect.  
tRaccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule  
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une  
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière  
ou latérale).  
tVérifiez le raccordement de l’antenne du  
véhicule.  
tSi l’antenne automatique ne se déploie pas,  
vérifiez le raccordement du câble de commande  
d’antenne électrique.  
Aucun son n’est émis.  
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT  
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un  
téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est  
activée.  
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière  
« FADER » n’est pas réglée pour un système à  
2 haut-parleurs.  
• Le périphérique audio Bluetooth est en mode de  
pause.  
tDésactivez le mode de pause.  
Aucun bip n’est émis.  
• Le bip est désactivé (page 30).  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
Impossible de capter une station  
présélectionnée.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
La syntonisation automatique est impossible.  
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.  
tLa syntonisation s’arrête trop souvent :  
Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON »  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
tLa syntonisation ne s’arrête sur aucune station :  
Sélectionnez le réglage « LOCAL-OFF »  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez manuellement la fréquence.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.  
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Le fusible est grillé.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Pendant la réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tSélectionnez le réglage « MONO-ON »  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
suite à la page suivante t  
37  
 
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tSélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 31).  
Impossible de lire certains éléments.  
Un périphérique USB ne fonctionne pas.  
tRaccordez-le.  
La lecture sur le périphérique USB exige un  
délai de démarrage plus long.  
Le périphérique USB contient des fichiers avec une  
hiérarchie de dossiers complexe.  
RDS  
PTY affiche « - - - - - - - - ».  
Un bip est émis.  
Le périphérique USB a été déconnecté en cours de  
lecture.  
tAvant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez  
la lecture afin de ne pas endommager les données.  
• La station captée n’est pas une station RDS.  
• Aucune donnée RDS n’a été reçue.  
• La station ne spécifie pas le type d’émission.  
Lecture de CD  
Le son est intermittent.  
Il est possible que le son soit intermittent à un débit  
binaire supérieur à 320 kbit/s.  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
Fonction Bluetooth  
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet  
appareil.  
• Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en  
mode de veille de pairage.  
• Pendant la connexion avec un périphérique  
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un  
autre périphérique. Désactivez la connexion en cours  
et recherchez cet appareil à partir de l’autre  
périphérique.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 33).  
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les  
formats et disques pouvant être lus, visitez le site  
d’assistance.  
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un  
délai plus long que d’autres avant le début de  
la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe.  
– disques enregistrés en multisession.  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
• Une fois le pairage du périphérique effectué, activez  
la transmission du signal Bluetooth (page 23).  
Impossible d’établir la connexion.  
• Établissez la connexion à cet appareil à partir d’un  
périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion  
est contrôlée à partir d’un côté (cet appareil ou le  
périphérique Bluetooth), mais pas des deux.  
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion  
dans le manuel de l’autre périphérique, etc., puis  
recommencez cette opération.  
Les éléments d’affichage ne défilent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand nombre de  
caractères, la fonction de défilement peut être  
inopérante.  
• La fonction « AUTO SCR » est réglée à « OFF ».  
tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 31).  
tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et  
maintenez-la enfoncée.  
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche  
pas.  
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être  
impossible d’obtenir un nom.  
Pas de sonnerie.  
• Modifiez le volume à l’aide du réglage « VOL  
RING ».  
• Selon le périphérique à connecter, la sonnerie peut ne  
pas être émise correctement.  
tRéglez « RINGTONE » sur « R.TONE-1 »  
Le son est saccadé.  
Linstallation est incorrecte.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable du véhicule.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Le volume de la voix de l’interlocuteur est  
faible.  
Réglez le niveau de volume.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 6).  
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou  
trop élevé.  
Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage  
de gain de micro (page 25).  
Lecture USB  
Impossible de lire des éléments à l’aide d’un  
concentrateur USB.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques  
USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB.  
38  
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les  
conversations téléphoniques.  
• Réduisez le volume.  
Un appel commence involontairement.  
• Le téléphone à connecter est réglé pour répondre à un  
appel automatiquement.  
• Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou « EC/  
NC-2 » (page 25).  
• « AUTO ANS » de cet appareil est réglé sur  
« A.ANS-1 » ou « A.ANS-2 » (page 24).  
• Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que  
celui de l’appel téléphonique, essayez de réduire ce  
bruit.  
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le  
niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la  
fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit,  
réduisez son intensité.  
Échec du pairage dans le temps alloué.  
Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour  
le pairage peut être court. Essayez de terminer le  
pairage dans le temps alloué.  
La fonction Bluetooth est inopérante.  
Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant plus de  
2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le.  
Le téléphone n’est pas connecté.  
Pendant la lecture d’un périphérique audio Bluetooth,  
le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez  
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du  
véhicule lors d’un appel en mains libres.  
Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce  
dernier de façon à ce qu’il émette le son au moyen des  
haut-parleurs du véhicule.  
sur  
(mains libres).  
tÉtablissez la connexion à partir du téléphone.  
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.  
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions  
de réception du téléphone cellulaire.  
tSi la réception est mauvaise, déplacez votre  
véhicule dans un endroit permettant d’améliorer la  
réception du signal.  
Affichage des erreurs et messages  
CHECKING  
Lappareil confirme le raccordement d’un périphérique  
USB.  
tAttendez la fin de la confirmation du raccordement.  
Le volume du périphérique audio connecté est  
faible (ou élevé).  
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à  
l’autre.  
tRéglez le volume du périphérique audio connecté  
ou de cet appareil.  
EMPTY  
• L’historique d’appel est vide.  
• Le répertoire est vide.  
• La fonction de présélection est vide.  
Le périphérique audio Bluetooth n’émet aucun  
son.  
Le périphérique audio est en pause.  
tRedémarrez la lecture sur le périphérique audio.  
Le son est saccadé pendant la lecture d’un  
périphérique audio Bluetooth.  
• Réduisez la distance entre l’appareil et le  
périphérique audio Bluetooth.  
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un  
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui  
lorsque vous l’utilisez.  
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres  
périphériques qui émettent des ondes radio sont  
utilisés à proximité.  
ERROR  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Un disque vierge a été inséré.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains  
problèmes.  
tInsérez un autre disque.  
• Le périphérique USB n’a pas été reconnu  
automatiquement.  
tRaccordez-le de nouveau.  
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.  
• Échec de l’initialisation BT.  
• Échec de l’accès au répertoire.  
• Le contenu du répertoire a été modifié pendant  
l’accès au téléphone cellulaire.  
tÉteignez les autres périphériques.  
tAugmentez la distance des autres périphériques.  
• Le son de la lecture s’interrompt momentanément  
lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone  
cellulaire est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème  
de fonctionnement.  
tAccédez à nouveau au répertoire sur le téléphone  
cellulaire.  
• Un appel a été effectué pendant que le téléphone  
cellulaire n’était pas connecté.  
P (numéro de présélection) ERROR  
Un appel a été effectué à l’aide d’un numéro de  
présélection alors qu’aucun numéro de présélection  
n’est mémorisé.  
Impossible de commander le périphérique  
audio Bluetooth connecté.  
Assurez-vous que le périphérique audio Bluetooth  
connecté soit compatible avec le profil AVRCP.  
Certaines fonctions sont inopérantes.  
Assurez-vous que le périphérique à connecter soit  
compatible avec les fonctions en question.  
suite à la page suivante t  
Le nom de l’appelant ne s’affiche pas lors de la  
réception d’un appel.  
Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le  
numéro de téléphone.  
39  
 
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce qu’une touche soit  
enfoncée.)  
OVERLOAD  
Le périphérique USB est saturé.  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement de ce modèle pour vérifier les  
raccordements.  
tDébranchez le périphérique USB, puis changez la  
source en appuyant sur (SOURCE/OFF).  
tIndique que le périphérique USB ne fonctionne  
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est  
raccordé.  
FAILURE (Reste allumé pendant environ 1 seconde.)  
La mémorisation d’une station radio SAT sur une  
présélection a échoué pendant qu’un récepteur SAT est  
raccordé.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
READ  
Lappareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et albums du disque.  
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture  
commence automatiquement. Selon la structure du  
disque, cette opération peut prendre plus d’une  
minute.  
HUB NO SUPRT (HUB non pris en charge)  
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs  
USB.  
RESET  
Impossible de commander cet appareil ou le  
périphérique USB en raison d’un problème.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 6).  
L. SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
syntonisation automatique.  
UNKNOWN  
NO DEV (Pas de périphérique)  
Le nom ou le numéro de téléphone ne peut pas être  
affiché pendant la navigation dans le répertoire ou  
l’historique des appels.  
• USB est sélectionné comme source mais aucun  
périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique  
USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de  
lecture.  
tRaccordez un périphérique USB et un câble USB.  
• Un périphérique audio Bluetooth est sélectionné  
comme source alors qu’aucun périphérique audio  
Bluetooth n’est raccordé. Un périphérique audio  
Bluetooth a été déconnecté pendant un appel.  
tAssurez-vous de raccorder un périphérique audio  
Bluetooth.  
• Un téléphone Bluetooth est sélectionné comme  
source alors qu’aucun téléphone cellulaire n’est  
connecté. Un téléphone cellulaire a été déconnecté  
pendant un appel.  
tAssurez-vous de connecter un téléphone  
cellulaire.  
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)  
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge.  
tPour plus de détails sur la compatibilité de votre  
périphérique USB, visitez notre site d’assistance.  
WITHHELD  
Le numéro de téléphone est caché par l’appelant.  
«
» ou «  
»
En mode de d’avance rapide ou retour, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
NO INFO (Aucune information)  
Le nom de réseau et le nom de téléphone cellulaire ne  
sont pas reçus pendant que le téléphone cellulaire est  
connecté.  
NO MUSIC  
Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de  
fichiers de musique.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil.  
tRaccordez un périphérique USB contenant des  
fichiers de musique.  
NO NAME  
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est  
écrit dans la plage.  
NOT FOUND  
Aucun élément ne débute par la lettre sélectionnée  
dans la recherche alphabétique.  
OFFSET  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne  
disparaît pas de l’affichage, contactez votre  
détaillant Sony le plus proche.  
40  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Winegard Car Satellite TV System MM 3200 User Manual
Ultra electronic 230 &amp; 310 User Manual
Sony VCL DH2630 User Manual
Sony TRV85 User Manual
Sony HD 3CMOS BRC Z700 User Manual
Sony CCD TRV65 User Manual
Sony Camcorder TRV211 User Manual
Sony BDV E980 User Manual
Saris 911 User Manual
Samsung Blu ray Player User Manual