Sony Clm V55 Portable Widescreen Lcd Monitor CLM V55 User Manual

4-279-123-11(2)  
Operating Instructions GB  
Clip-on LCD  
Monitor  
Mode d’emploi  
FR  
Moniteur LCD avec  
attache clip  
CLM-V55  
This symbol is intended to alert the user to the presence of  
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure  
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
This symbol is intended to alert the user to the presence of  
important operating and maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the appliance.  
3-GB  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
Read these instructions.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the  
manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A  
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type  
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third  
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your  
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,  
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when  
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods  
ˎˎ  
of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is  
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or  
has been dropped.  
ˎˎ  
4-GB  
For Customers in the U.S.A.  
CAUTION  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this equipment.  
Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
ˋˎ  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
ˋˎ  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
ˋˎ  
the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
ˋˎ  
5-GB  
For Customers in Europe  
This product has been tested and found compliant with the limits sets out in the  
EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).  
Notice for the customers in the countries applying EU  
Directives  
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokyo, 108-0075 Japan.  
The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or  
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or  
guarantee documents.  
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment  
(Applicable in the European Union and other European  
countries with separate collection systems)  
This symbol on the product or on its packaging indicates  
that this product shall not be treated as household waste.  
Instead it shall be handed over to the applicable collection  
point for the recycling of electrical and electronic  
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,  
you will help prevent potential negative consequences for  
the environment and human health, which could otherwise  
be caused by inappropriate waste handling of this product.  
The recycling of materials will help to conserve natural  
resources. For more detailed information about recycling  
of this product, please contact your local Civic Office, your  
household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
6-GB  
Table of contents  
7-GB  
Precaution  
About the battery pack, AC adaptor and charger  
A battery pack, AC adaptor and charger are not supplied.  
Use a compatible battery pack or AC adaptor (pages 14, 16).  
If you do not have a battery pack or AC adaptor, purchase them separately.  
Handling the LCD screen  
Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen.  
Take care when you place the unit by a window.  
Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do not place a heavy object on  
the LCD monitor’s screen. This may cause the screen to lose uniformity.  
If the unit is used in a cold place, horizontal lines or a residual image may appear  
on the screen. This is not a malfunction. When the monitor becomes warm, the  
screen returns to normal.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
If a fixed picture such as a frame of a divided picture or time code, or a still  
picture is displayed for a long time, an image may remain on the screen and be  
superimposed as a ghosting image.  
ˎˎ  
The screen and the cabinet become warm during operation. This is not a  
ˎˎ  
malfunction.  
The LCD panel fitted to this unit is manufactured with high precision  
technology. Thus a very small proportion of pixels may be “stuck, either always  
off (black), always on (red, green, or blue), or flashing. In addition, over a long  
period of use, because of the physical characteristics of the liquid crystal display,  
such “stuck” pixels may appear spontaneously. These problems are not a  
malfunction.  
ˎˎ  
8-GB  
 
On cleaning  
Before cleaning  
Be sure to remove the battery first.  
On cleaning the monitor screen  
The monitor screen surface is especially treated to reduce reflection of light.  
As incorrect maintenance may impair the performance of the monitor, take care  
with respect to the following:  
Wipe the screen gently with a soft cloth such as a cleaning cloth or glass cleaning  
cloth.  
Stubborn stains may be removed with a soft cloth such as a cleaning cloth or  
glass cleaning cloth lightly dampened with water.  
Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner, or acid, alkaline or  
abrasive detergent, or chemical cleaning cloth, as they will damage the screen  
surface.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
On cleaning the cabinet  
Clean the cabinet gently with a soft dry cloth. Stubborn stains may be removed  
with a cloth lightly dampened with mild detergent solution, followed by wiping  
with a soft dry cloth.  
ˎˎ  
Use of alcohol, benzene, thinner or insecticide may damage the finish of the  
cabinet or remove the indications on the cabinet. Do not use these chemicals.  
If you rub on the cabinet with a stained cloth, the cabinet may be scratched.  
If the cabinet is in contact with a rubber or vinyl resin product for a long period  
of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
On disposal  
Do not dispose of this unit with ordinary garbage. Do not throw the monitor  
ˎˎ  
away with garbage that will be placed in a landfill.  
On this unit  
The top of this unit and the ventilation holes and metal parts may become hot  
ˎˎ  
after long use. Be very careful if holding this unit during or after use.  
Using in an airplane  
During take-off and landing, follow the onboard instructions concerning this unit.  
9-GB  
Before use  
Read this instruction manual together with the instruction manual of your camera.  
This unit is not dust-proof, splash-proof or waterproof.  
Do not place this unit in the following locations  
Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of the  
following locations. Doing so may lead to a malfunction.  
Placing this unit in locations subject to direct sunlight such as on dashboards or  
near a heater may cause this unit to deform or malfunction.  
Locations with excessive vibration  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Locations with strong electromagnetism  
Locations with excessive sand  
In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust clouds  
occur, protect the unit from sand and dust. This may lead to a malfunction.  
Checking the accessories  
Check that the following accessories are supplied. If anything is missing, contact  
your Sony dealer.  
Shoe adaptor (for auto lock accessory shoe and accessory shoe)  
ˎˎ  
10-GB  
 
Sun shade hood  
ˎˎ  
HDMI cable (Approx. 45 cm, Type A  
Carrying pouch  
Type C)  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Set of printed documentation  
Features  
This unit is a portable LCD monitor for use with an Interchangeable Lens Digital  
Camera or an Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder with an  
HDMI terminal and live view mode. It can display HDMI video output from the  
camera.  
The following functions help you to see the image more clearly and take better  
pictures.  
Wide viewing angle LCD screen  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Useful functions such as peaking and pixel-by-pixel zoom  
Moveable shoe adaptor enables easy removal when using a camera that has an  
auto lock accessory shoe.  
11-GB  
 
Identifying the parts  
12-GB  
 
LCD screen  
Power lamp  
When the power is on, this lamp lights up or blinks depending on the status of  
this unit. (Page 15)  
Power button  
Press it once to turn this unit on or off.  
Operation dial  
Brings up and operates the menu.  
Press the dial to the left*  
Turn the dial  
Brings up the menu./Executes the selection.  
Selects the menu item./Changes the setting  
value.  
* The function varies depending on the status of this unit.  
Battery pack terminal  
Speaker  
This is a monaural speaker for checking sound.  
Battery release lever  
Headphone jack  
You can connect headphones with a 3.5 mm stereo mini-plug to listen to sound.  
No sound comes from the speaker when headphones are connected.  
ˎˎ  
HDMI (Type A) jack  
DC IN jack  
Tripod receptacle  
13-GB  
Supplying power  
This unit can be powered by a Sony rechargeable battery pack or a Sony AC  
adaptor.  
Attaching the battery  
The following Sony rechargeable battery packs (not supplied) can be used with this  
unit. You cannot use other battery packs because this unit will not work properly  
with them.  
NP-FM500H  
ˎˎ  
NP-QM71D  
ˎˎ  
NP-QM91D  
ˎˎ  
Note  
¦ˎ  
When using the NP-QM71D or NP-QM91D, attach the camera to a tripod  
ˎˎ  
first.  
Push the battery in gently in the direction shown, then slide it  
to the left while still pushing.  
There is a click as the battery is fixed into place.  
14-GB  
 
To remove the battery  
Slide the battery to the right while sliding the battery release lever to the  
left.  
The battery pack comes away from this unit.  
Note  
¦ˎ  
Be careful not to drop the battery while removing it.  
ˎˎ  
To check the remaining battery power  
You can check the remaining battery power with the power lamp. When the lamp  
becomes red, replace the battery pack soon with a fully charged battery pack.  
Lighting status of the power lamp  
Green (lit)  
Status of this unit  
Power is on. (Operated by battery)  
Turning on or off. (Operated by battery)  
Power is on. (Operated by AC adaptor)  
Green (flashing slowly)  
White (lit)  
White (flashing slowly)  
Turning on or off. (Operated by AC  
adaptor)  
Red (lit)  
Battery level is low.  
Batteries have run out.  
Power is off.  
Red (flashing rapidly)  
Off  
Notes  
¦ˎ  
Do not disconnect or remove the battery or AC adaptor when turning  
this unit on or off (the power lamp flashes slowly). This may cause  
malfunction.  
ˎˎ  
Just before the battery runs out, the power lamp turns red and flashes  
rapidly. The power to this unit automatically turns off about 10 seconds  
later.  
ˎˎ  
15-GB  
Connecting to an AC adaptor  
This unit can be powered from the domestic power supply using a Sony AC adaptor  
such as the AC-PW10AM (not supplied).  
AC-PW10AM (not supplied)  
Notes  
¦ˎ  
A battery pack attached to this unit is not recharged even when an AC  
ˎˎ  
adaptor is connected.  
If this unit is connected to an AC adaptor while a battery pack is attached,  
ˎˎ  
the AC adaptor power source takes priority.  
16-GB  
 
Attaching to the camera  
Attaching to the camera  
Select one of the provided shoe adaptors according to the  
shape of the accessory shoe on the camera.  
1
Auto lock  
accessory shoe:  
Accessory  
shoe:  
Note  
¦ˎ  
Do not attach a shoe adaptor except for this unit.  
ˎˎ  
Insert the tripod screw of the shoe adaptor into the tripod  
receptacle on the bottom of this unit.  
2
3
Turn the shoe adaptor dial to lock.  
continued  
17-GB  
 
Attach (clip) the correct type of shoe adaptor onto the  
camera shoe, as illustrated.  
4
If using auto lock accessory shoe:  
Insert the foot of the shoe adaptor fully into the auto lock accessory shoe in  
the direction illustrated.  
ʓ
Push the lock lever of the shoe adaptor down to the right to fix it firmly to  
the camera.  
ʔ
Note  
¦ˎ  
Insert the shoe adaptor fully until it clicks into place.  
ˎˎ  
If using accessory shoe:  
Insert the foot of the shoe adaptor fully into the accessory shoe in the  
direction illustrated.  
ʓ
Rotate the dial of the shoe adaptor fully to the left to fix it firmly to the  
camera.  
ʔ
18-GB  
Note  
¦ˎ  
When attaching to a camera that has an accessory shoe, read the  
ˎˎ  
instruction manual of the camera too.  
Notes  
¦ˎ  
If using a camera equipped with a pop-up built-in flash, be careful of the  
ˎˎ  
following:  
Always close the built-in flash of the camera. If your camera has a built-in auto  
ˋˎ  
flash function, turn that function off.  
Before using the flash, remove this unit from the camera.  
ˋˎ  
Make sure this unit is firmly fixed to the camera before use to prevent  
ˎˎ  
this unit from falling during shooting.  
Connect this unit to the camera with the HDMI cable  
supplied.  
5
Tip  
¼ˎ  
If the cable is not long enough, use a Sony HDMI cable Type A-TypeC (not  
ˎˎ  
supplied).  
Turn on the power to the camera and this unit.  
6
The viewfinder image of the camera is displayed on the LCD screen of this  
unit. If your camera has an HDMI output setting function, set it to AUTO or  
16:9.  
continued  
19-GB  
Note  
¦ˎ  
When this unit is connected to the camera by the HDMI cable, the following  
may happen depending on the camera.  
No image appears on the camera’s LCD screen.  
ˋˎ  
The camera switches to playback mode. (Make sure the camera is in shooting  
ˋˎ  
mode before taking pictures.)  
Tip  
¼ˎ  
After a certain time in either of the following conditions, the backlight of this  
unit turns off.  
ˎˎ  
No HDMI signal is output from the camera  
ˋˎ  
The HDMI cable is disconnected  
ˋˎ  
Carrying out the following turns the backlight on again.  
Press the operation dial of this unit.  
ˋˎ  
Operate the camera so that an HDMI signal is output.  
ˋˎ  
Reconnect the HDMI cable and turn the camera on.  
ˋˎ  
To remove from the camera  
Disconnect the HDMI cable and remove this unit as below.  
Note  
¦ˎ  
When removing, be careful not to drop this unit or the camera. It is  
recommended that you attach the camera to a tripod before removing  
this unit.  
ˎˎ  
When using an auto lock accessory shoe:  
Push the lock lever of the shoe adaptor down to the left to release the lock.  
Keeping the lock lever pressed to the left, slide the shoe adaptor toward you.  
ʓ
ʔ
20-GB  
If using accessory shoe:  
Rotate the dial of the shoe adaptor to the right to release the lock.  
Check that the lock is released before sliding the shoe adaptor toward you.  
ʓ
ʔ
21-GB  
Adjusting the direction of the screen  
The pan and tilt function of the shoe adaptor lets you move the screen of this unit  
in any direction.  
Approx. 90 degrees forwards or  
backwards  
Approx. 180  
degrees left or  
right  
Tip  
¼ˎ  
The moveable range of the shoe adaptor is about 90 degrees forwards or  
ˎˎ  
backwards and about 180 degrees left or right.  
Notes  
¦ˎ  
Depending on your battery pack and camera, this unit may interfere with  
ˎˎ  
the built-in flash. Do not pan or tilt with excessive force.  
Be careful when you pull the HDMI cable not to stretch it or get it caught  
in any moveable part.  
ˎˎ  
22-GB  
 
Attaching the sun shade hood  
Align the clips on the frame of the sun shade hood with the  
holes in the outer frame of this unit and attach, as illustrated.  
Fit the top part of the  
panel first and then press  
in the bottom part of the  
panel.  
To remove the sun shade hood  
Pull the bottom part of the sun shade hood frame towards you to remove it.  
23-GB  
 
To open and close the sun shade hood  
Open and close the sun shade hood as illustrated.  
If the hood panels come away from the frame  
A force applied to the top or side hood panels can detach them from the frame to  
prevent them from breaking. If this happens, reattach the hood panels as follows.  
Side panels  
Push the projecting end of the spring into the middle groove along the side of the  
frame, and fit the projections of the side panel into the top and bottom grooves  
along the side of the frame.  
24-GB  
Top panel  
Fit the projection of the top panel into the groove along the top of the frame.  
Note  
¦ˎ  
The side panels only open if the projecting end of the spring is placed  
correctly into the groove. If the panels do not open, reattach the spring  
so that its projecting end is in the groove.  
ˎˎ  
25-GB  
Using the monitor  
Menu and operation  
The functions that can be set with this unit appear as icons in the menu on the  
right of the screen.  
Tip  
¼ˎ  
The aspect ratio of the LCD panel of this unit is 15:9, so black stripes may appear  
above and below or on each side of movie images that have an aspect ratio of  
16:9, 4:3 or 3:2.  
ˎˎ  
16:9  
3:2  
Move the operation dial.  
The menu appears on the right of the screen.  
1
Cursor  
Menu  
Turn the operation dial to align the cursor with the icon of  
the function you want to use.  
2
26-GB  
 
Press the dial to the left to confirm.  
The setup window of the selected function appears.  
3
4
Turn the operation dial to select the setup details and press  
the dial to the left to confirm.  
The setting is saved and the setup window disappears.  
Tips  
¼ˎ  
Turn on the peaking function by selecting the peaking icon and confirming.  
When the peaking function is on, the menu is not shown. To turn the function  
off, press the operation dial to the left.  
ˎˎ  
The menu and setup window automatically close in the following cases.  
ˎˎ  
ˋˎ  
When the dial is not touched for about one minute.  
When the setup operation is completed.  
ˋˎ  
27-GB  
Available functions  
You can set the following functions with this unit.  
Icon  
Function Name  
Setup details  
Displays the focused part of the image in  
color. (Page 30)  
Peaking  
Displays the image resolution output from  
the camera. (If the image resolution is “800  
x 480” or over, zooms in on the center of  
the image.) (Page 30)  
Pixel magnification  
(Pixel-by-pixel)  
Displays a grid just inside the angle of view  
that acts as a guide to the area shown on a  
LCD screen. (Page 31)  
TV display area  
(Marker display)  
Adjusts the volume.  
Settings: 0 (low) to 100 (high)  
Default: 30  
Volume  
Adjusts the brightness of displayed images.  
Settings: 0 (dark) to 100 (bright)  
Default: 50  
Brightness  
Contrast  
Adjusts the contrast of displayed images.  
Settings: 0 (soft) to 100 (sharp)  
Default: 50  
Adjusts the hue of displayed images.  
Settings: 0 (green) to 100 (violet)  
Default: 50  
Color-tone (Phase)  
Adjusts the brightness of the screen  
backlight.  
Settings: 0 (dark) to 5 (bright)  
Default: 5  
Backlight  
Selects the color temperature and adjusts  
the white balance of the screen.  
Settings: 9300K, 7200K, 6500K  
Default: 6500K  
Color temperature  
28-GB  
 
Icon  
Function Name  
Setup details  
Closes the menu.  
Exit  
Note  
¦ˎ  
The menu is not shown when the peaking function is on. When setting  
ˎˎ  
other functions, set them before turning peaking on.  
Tip  
¼ˎ  
The setting functions of this unit only affect the image displayed on the LCD  
ˎˎ  
screen. They do not affect the actual recorded image.  
To restore the default settings  
Turn this unit off.  
1
Turn this unit on while holding down the operation dial.  
2
Hold down the operation dial for at about 5 seconds.  
3
Release the operation dial.  
The default settings of this unit are restored.  
4
29-GB  
Peaking  
This function displays the whole image in black and white and the focused parts in  
color. This makes it easier to check which parts are actually in focus whatever the  
shooting conditions.  
Color is applied to  
focused parts  
Note  
¦ˎ  
Color may be added to the menu display of your camera, depending on  
ˎˎ  
the specifications of this unit. This is not a malfunction.  
Tip  
¼ˎ  
When the peaking function is on, the image displayed on the LCD screen is only  
ˎˎ  
for checking the focus. The peaking function does not affect the actual recorded  
image.  
Pixel magnification (Pixel-by-pixel)  
This function magnifies the center of the image (800 x 480 pixels) by displaying it  
pixel by pixel on the whole LCD of this unit. Therefore the higher the image  
resolution from the camera, the smaller the area magnified.  
30-GB  
1080i/1080p  
1920 × 1080 (16:9)  
720p  
1280 × 720 (16:9)  
800 × 480  
800 × 480  
960 × 720 (4:3)  
800 × 480  
1440 × 1080 (4:3)  
800 × 480  
Note  
¦ˎ  
There is no zoom effect if the image resolution is less than the LCD screen  
ˎˎ  
resolution (800 x 480 pixels).  
TV display area (Marker display)  
This function displays a grid just inside the angle of view that acts as a rough guide  
to the shooting area. There are two types of grid, 80% and 90% of the angle of view.  
You can select either one to suit your TVs playback conditions.  
(Settings: 80% (16:9), 90% (16:9), 80% (4:3), 90% (4:3))  
16:9  
4:3  
(The outer marker is 90% and the inner marker is 80%)  
Tip  
¼ˎ  
The grid marker on the LCD screen of this unit is not recorded.  
ˎˎ  
31-GB  
Troubleshooting  
Before requesting repairs, carry out one more check. Then, if this unit still does not  
work properly, contact your Sony dealer.  
Problem  
Cause / Countermeasures  
Cannot remove the  
battery  
The battery lock is not released.  
ˎˎ  
Slide the battery release lever to the left to  
‚ˎ  
remove the battery. (Page 15)  
No power to this unit  
The battery has run out.  
ˎˎ  
Replace the battery pack. (Page 14)  
‚ˎ  
The AC adaptor (not supplied) is disconnected.  
ˎˎ  
Reconnect it correctly. (Page 16)  
Cannot attach this unit to  
the camera  
You are using the wrong type of shoe adaptor.  
ˎˎ  
Check the camera shoe type and select the  
‚ˎ  
correct shoe adaptor. (Page 17)  
No image appears on the  
screen of this unit  
The camera is in power save mode.  
ˎˎ  
Carry out some camera function such as  
half-pressing the shutter button to leave power  
save mode.  
‚ˎ  
The HDMI cable is disconnected.  
ˎˎ  
Reconnect it properly. (Page 19)  
‚ˎ  
The shooting image may not be displayed on this  
unit when using a camera that does not have the  
live view function. For details, refer to the  
instruction manual of your camera.  
ˎˎ  
No image appears on the  
screen of the camera  
Depending on your camera, when it is connected  
to this unit by the HDMI cable, the image may  
only appear on the screen of this unit. For details,  
see the instruction manual of your camera.  
ˎˎ  
32-GB  
 
Problem  
Cause / Countermeasures  
Cannot hear sound  
The headphones are connected.  
‚ˎ  
ˎˎ  
When the headphones are connected, no  
sound is output from the speaker of this unit.  
Make sure the volume of this unit is not set to 0.  
ˎˎ  
(Page 28)  
Make sure the sound setting of your camera is not  
ˎˎ  
set to OFF.  
Some cameras do not output sound.  
For details, check the instruction manual of your  
camera.  
ˎˎ  
ˎˎ  
Cannot record  
Depending on your camera, it may switch to  
playback mode when connected to this unit.  
Switch the camera to shooting mode before taking  
pictures.  
ˎˎ  
The screen is difficult to  
see  
Use the sun shade hood to block sunlight. (Page  
23)  
ˎˎ  
ˎˎ  
If the screen is dark, adjust the screen brightness  
with  
(Page 28)  
(backlight) in the menu of this unit.  
Black stripes appear on  
the screen  
The aspect ratio of the LCD panel of this unit is  
15:9, so black stripes may appear depending on  
the image. (Page 26)  
ˎˎ  
33-GB  
Specifications  
Picture performance  
LCD panel  
Picture size  
Viewing angle  
TFT Normally Black  
5 type  
90°/90°  
Efficient picture size (w × h) Approx. 108 mm × 64.8 mm  
(4 3/8 in. × 2 5/8 in.)  
Resolution  
Aspect ratio  
800 × 480 pixels  
15:9  
Input/output  
Input  
HDMI input jack  
DC IN jack  
HDMI (Type A) (1)  
DC 7.6 V  
Output  
Built-in speaker output  
Headphones output jack  
Approx. 0.5 W Monaural  
Ø 3.5 Stereo mini jack (1)  
General  
Power  
DC 7.2 V Sony M series battery  
DC 7.6 V AC-PW10AM  
Power consumption  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 5 W  
Approx. 129 mm × 88.5 mm × 20 mm (5 1/8 in.  
× 3 1/2 in. × 13/16 in.)  
(Excluding projecting parts)  
Mass  
Approx. 250 g (main unit only) (8.9 oz)  
Approx. 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Approx. -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)  
Operating temperature  
Storage temperature  
34-GB  
 
Accessories supplied  
Shoe adaptor (2), HDMI cable (Type A  
C) (1), Sun shade hood (1), Carrying pouch (1),  
Set of printed documentation  
Type  
Available signal formats  
The unit is applicable to the following signal formats.  
Total  
lines  
Active  
lines  
Frame  
rate  
Aspect  
ratio  
System  
Scanning  
575/50I (PAL)  
480/60I (NTSC)  
576/50P  
480/60P  
640x480/60P  
1080/50I  
1080/60I  
720/50P  
720/60P  
1080/50P  
1080/60P  
625  
525  
625  
525  
525  
1125  
1125  
750  
750  
1125  
1125  
575  
483  
576  
483  
480  
1080  
1080  
720  
720  
1080  
1080  
25  
30  
50  
60  
60  
25  
30  
50  
60  
50  
60  
2:1 interlace  
2:1 interlace  
Progressive  
Progressive  
Progressive  
2:1 interlace  
2:1 interlace  
Progressive  
Progressive  
Progressive  
Progressive  
16:9/4:3  
16:9/4:3  
16:9/4:3  
16:9/4:3  
4:3  
16:9  
16:9  
16:9  
16:9  
16:9  
16:9  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Trademark  
is a trademark of Sony Corporation.  
ˎˎ  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are  
ˎˎ  
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
35-GB  
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode demploi et conservez-le  
pour toute référence ultérieure.  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge  
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à  
l’humidité.  
ATTENTION  
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement.  
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.  
Nexposez pas les batteries à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs  
du soleil, à une flamme, etc.  
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des  
pertes d’audition.  
2-FR  
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous  
tension dangereuse » non isolées à l’intérieur du boîtier de  
l’appareil; leur tension est suffisante pour représenter un risque  
délectrocution pour les personnes.  
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence d’instructions  
importantes concernant le fonctionnement et lentretien (la  
réparation) de l’appareil dans la documentation accompagnant  
celui-ci.  
3-FR  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Lire ces consignes.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Conserver ces consignes.  
Tenir compte de tous les avertissements.  
Suivre toutes les instructions.  
Ne pas utiliser cet appareil près de leau.  
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.  
Ne pas bloquer les ailettes de ventilation. Installer selon les instructions du  
fabricant.  
Ne pas installer près de sources de chaleur, comme les radiateurs, les résistances  
électriques, les poêles ou autres appareils (amplificateurs compris) diffusant de la  
chaleur.  
ˎˎ  
Ne pas supprimer le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou avec terre. Une  
fiche polarisée a deux lames, dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec  
terre a deux lames et une broche. La lame la plus large et la broche servent de  
dispositif de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise électrique,  
consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.  
Protéger le cordon d’alimentation particulièrement au niveau des fiches, des  
prises de courant et de la sortie du câble de l’appareil pour qu’il ne soit pas piétiné  
ou coincé.  
ˎˎ  
ˎˎ  
N’utiliser que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.  
N’utiliser qu’avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifié par le  
fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire très attention  
pendant le transport de ne pas renverser le chariot avec l’appareil pour éviter  
toute blessure.  
ˎˎ  
ˎˎ  
Débrancher cet appareil pendant les orages électriques et s’il ne doit pas être  
ˎˎ  
utilisé pendant un certain temps.  
Pour toute réparation s’adresser à un personnel qualifié. Une réparation est  
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, par  
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé, du  
liquide sest répandu ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.  
ˎˎ  
4-FR  
À l’intention des clients aux É.-U.  
AVERTISSEMENT  
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification  
ne faisant pas lobjet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait  
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.  
Note  
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de  
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.  
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,  
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il nest pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles  
aux communications radio.  
Cependant, il nest pas possible de garantir que des interférences ne seront pas  
provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer  
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être  
démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur  
dessayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
ˋˎ  
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
ˋˎ  
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel  
ˋˎ  
le récepteur est branché.  
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.  
ˋˎ  
5-FR  
Note pour les clients européens  
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC  
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.  
Avis aux consommateurs des pays appliquant les  
Directives UE  
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et  
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,  
reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à  
la garantie et aux réparations.  
Traitement des appareils électriques et électroniques  
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union  
Européenne et aux autres pays européens disposant de  
systèmes de collecte sélective)  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,  
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les  
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte  
approprié pour le recyclage des équipements électriques et  
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au  
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les  
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement  
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à  
préserver les ressources naturelles. Pour toute information  
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous  
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le  
magasin où vous avez acheté le produit.  
6-FR  
Table des matières  
7-FR  
Précautions  
À propos de la batterie, de l’adaptateur secteur et du chargeur  
La batterie, l’adaptateur secteur et le chargeur ne sont pas fournis.  
Utilisez une batterie ou un adaptateur secteur compatible (pages 14, 16).  
Si vous n’avez pas de batterie ni d’adaptateur secteur, achetez-les séparément.  
Traitement de l’écran LCD  
Ne laissez pas lécran LCD face au soleil car il pourrait lendommager. Faites  
attention lorsque vous installez l’appareil près d’une fenêtre.  
N’appuyez pas ou ne rayez pas lécran du moniteur LCD. Ne posez pas dobjet  
lourd sur lécran du moniteur LCD. Lécran pourrait perdre son uniformité.  
Si cet appareil est utilisé dans un lieu froid, des lignes horizontales ou une image  
résiduelle peuvent apparaître sur lécran. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.  
Lorsque le moniteur devient chaud, lécran redevient normal.  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Si une image fixe, par exemple l’image d’une image divisée ou le code temporel,  
ou si une photo est affichée pendant un certain temps, une image peut rester sur  
lécran et être superposée comme une image fantôme.  
ˎˎ  
Lécran et le coffret peuvent devenir chauds en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas  
ˎˎ  
d’une défectuosité.  
Le panneau LCD de cet appareil est le produit d’une très haute technologie. Mais  
une très petite proportion de pixels risquent de se «bloquer» et seront soit  
toujours éteints (noirs) soit toujours éclairés (rouges, verts ou bleus), ou bien  
clignoteront. De plus, compte tenu des caractéristiques physiques de l’affichage à  
cristaux liquides, des pixels «bloqués» peuvent apparaître spontanément après  
une très longue période d’utilisation. Ces phénomènes ne proviennent pas d’une  
défectuosité.  
ˎˎ  
8-FR  
 
Nettoyage  
Avant le nettoyage  
Veillez à retirer d’abord la batterie.  
Nettoyage de lécran du moniteur  
La surface de lécran du moniteur a reçu un traitement spécial qui réduit la réflexion  
de la lumière.  
Comme un mauvais entretien peut réduire les performances du moniteur, veuillez  
respecter les consignes suivantes :  
Essuyez lécran doucement avec un chiffon doux, par exemple un tissu de  
ˎˎ  
nettoyage ou tissu spécial pour le nettoyage du verre.  
Les tâches persistantes peuvent être enlevées avec un chiffon doux, comme un  
tissu de nettoyage ou un tissu spécial pour le nettoyage du verre légèrement  
mouillé deau.  
ˎˎ  
N’utilisez jamais de solvant, comme l’alcool, le benzène ou le diluant, ni de  
détergent acide, alcalin ou abrasif ou de tissu de nettoyage chimique qui risquent  
dendommager la surface de lécran.  
ˎˎ  
Nettoyage du coffret  
Nettoyez doucement le coffret avec un chiffon sec et doux. Les tâches persistantes  
peuvent être enlevées avec un chiffon légèrement mouillé d’une solution  
détergente douce, puis essuyées avec un chiffon sec et doux.  
L’alcool, le benzène et les diluants ou insecticides peuvent endommager la  
finition du coffret ou effacer les marques sur le coffret. N’utilisez pas ces produits  
chimiques.  
ˎˎ  
ˎˎ  
Le coffret peut être rayé si vous le frottez avec un chiffon sale.  
La finition du coffret peut se détériorer ou le revêtement se détacher si le coffret  
est laissé au contact d’un produit en caoutchouc ou en vinyle pendant un certain  
temps.  
ˎˎ  
ˎˎ  
Mise au rebut  
Ne déposez pas cet appareil dans les ordures ménagères. Ne jetez pas le moniteur  
ˎˎ  
avec des ordures déposées dans une décharge.  
Utilisation de cet appareil  
Le haut de cet appareil, les orifices de ventilation et les parties métalliques  
deviennent chauds au bout d’un certain temps d’utilisation. Faites attention si  
vous prenez cet appareil pendant ou après utilisation.  
ˎˎ  
Utilisation en avion  
Au cours des décollage et atterrissage, suivez les instructions du personnel  
concernant cet appareil.  
9-FR  
Informations préliminaires  
Lisez ce mode demploi ainsi que le mode demploi de votre caméra.  
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à  
leau.  
Ne rangez cet appareil aux endroits suivants  
Cet appareil ne doit être ni utilisé ni rangé aux endroits suivants. Il risquerait sinon  
de tomber en panne.  
Endroits exposés à la lumière directe du soleil, par exemple sur le tableau de bord  
d’une voiture ou près d’un appareil de chauffage, où l’appareil risquerait de se  
déformer et de ne plus fonctionner ;  
ˎˎ  
Endroits exposés à des vibrations excessives ;  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Endroits exposés à un électromagnétisme puissant ;  
Endroits exposés à du sable excessif ;  
Sur la plage ou à des endroits sableux ou exposés à des nuages de poussière,  
protégez l’appareil du sable et de la poussière. Sinon il pourrait tomber en panne.  
Vérification des accessoires  
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été fournis. Si l’un dentre eux  
devait manquer, contactez votre revendeur Sony.  
Adaptateur de griffe porte-accessoire (pour griffe porte-accessoire à verrouillage  
ˎˎ  
automatique et griffe porte-accessoire)  
10-FR  
 
Parasoleil  
ˎˎ  
Câble HDMI (Environ 45 cm, Type A  
Étui de transport  
Type C)  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Jeu de documents imprimés  
Caractéristiques  
Cet appareil est un moniteur LCD portable pouvant être utilisé avec un appareil  
photo à objectifs interchangeables ou un caméscope numérique HD à objectifs  
interchangeables disposant d’une prise HDMI et du mode de visionnage en direct.  
Il peut afficher la sortie vidéo HDMI de la caméra. Les fonctions suivantes vous  
aideront à mieux voir l’image et à prendre de meilleures images.  
Écran LCD à vision grand angle  
ˎˎ  
ˎˎ  
ˎˎ  
Fonctions utiles comme lécrêtage et le zoom pixel par pixel.  
L’adaptateur de griffe porte-accessoire à pince mobile facilite le retrait lorsqu’une  
caméra pourvue d’une griffe porte-accessoire à verrouillage automatique est  
utilisée.  
11-FR  
 
Identification des éléments  
12-FR  
 
Écran LCD  
Témoin  
Lorsque l’appareil est allumé, ce témoin séclaire ou clignote selon létat de cet  
appareil. (Page 15)  
Bouton d’alimentation  
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre cet appareil.  
Molette dexploitation  
Affiche le menu et effectue les opérations.  
Pression du cadran vers la  
gauche*  
Affiche le menu/Exécute la sélection.  
Rotation du cadran  
Sélectionne le paramètre/change la valeur du  
réglage.  
* La fonction dépend de létat de cet appareil.  
Prise de batterie  
Haut-parleur  
Ce haut-parleur mono permet de contrôler le son.  
Bouton de libération de la batterie  
Prise de casque  
Vous pouvez y raccorder un casque pourvu d’une minifiche stéréo 3,5 mm pour  
écouter le son.  
Aucun son nest émis par le haut-parleur lorsqu’un casque est raccordé.  
ˎˎ  
Prise HDMI (Type A)  
Prise DC IN  
Douille de trépied  
13-FR  
Alimentation  
Cet appareil peut être alimenté par une batterie rechargeable Sony ou un adaptateur  
secteur.  
Fixation de la batterie  
Les batteries rechargeables Sony suivantes (non fournies) peuvent être utilisées avec  
cet appareil. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres batteries, qui ne permettent pas à  
cet appareil de fonctionner correctement.  
NP-FM500H  
ˎˎ  
NP-QM71D  
ˎˎ  
NP-QM91D  
ˎˎ  
Remarque  
¦ˎ  
Lorsque la NP-QM71D ou la NP-QM91D est utilisée, fixez d’abord la  
ˎˎ  
caméra sur un trépied.  
Poussez doucement la batterie dans le sens indiqué, puis  
faites-la glisser vers la gauche tout en continuant de pousser.  
Un clic est audible lorsque la batterie se met en place.  
Pour retirer la batterie  
Faites glisser la batterie vers la droite tout en poussant le  
bouton de libération de la batterie vers la gauche.  
La batterie se détache de cet appareil.  
14-FR  
 
Remarque  
¦ˎ  
Attention de ne pas laisser tomber la batterie lorsque vous la retirez.  
ˎˎ  
Pour vérifier la charge de la batterie  
Vous pouvez vérifier la charge de la batterie d’après le témoin d’alimentation.  
Lorsque le témoin devient rouge, remplacez la batterie dès que possible par une  
batterie complètement chargée.  
État de léclairage du témoin  
d’alimentation  
État de cet appareil  
Vert (allumé)  
Allumé. (Fonctionne sur la batterie)  
Vert (clignotement lent)  
Allumé ou éteint. (Fonctionne sur la  
batterie)  
Blanc (allumé)  
Allumé. (Fonctionne sur l’adaptateur  
secteur)  
Blanc (clignotement lent)  
Allumé ou éteint. (Fonctionne sur  
l’adaptateur secteur)  
Rouge (allumé)  
Rouge (clignotement rapide)  
Éteint  
Le niveau de la batterie est faible.  
La batterie est vide.  
Hors tension  
Remarques  
¦ˎ  
Juste avant que la batterie ne soit complètement vide, le témoin  
d’alimentation devient rouge et clignote rapidement. L’alimentation de  
cet appareil est automatiquement coupée environ 10 secondes plus tard.  
Ne débranchez pas ou ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur  
lorsque vous allumez ou éteignez cet appareil (le témoin d’alimentation  
clignote lentement). Ceci peut causer un problème.  
ˎˎ  
ˎˎ  
15-FR  
Raccordement d’un adaptateur secteur  
Cet appareil peut être alimenté par le courant domestique via un reportez-vous à  
l’adresse adaptateur secteur Sony, tel que lAC-PW10AM (non fourni).  
AC-PW10AM (non fourni)  
Remarques  
¦ˎ  
La batterie rattachée à cet appareil n’est pas rechargée lorsqu’un  
ˎˎ  
adaptateur secteur est raccordé.  
Si un adaptateur secteur est raccordé à cet appareil lorsqu’une batterie  
ˎˎ  
est rattachée, l’alimentation par l’adaptateur secteur est prioritaire.  
16-FR  
 
Fixation sur la caméra  
Fixation sur la caméra  
Sélectionnez un des adaptateurs de griffe porte-accessoire  
fournis selon la forme de la griffe porte-accessoire de la  
1
caméra.  
Griffe porte-  
accessoire à  
verrouillage  
automatique :  
Griffe porte-  
accessoire :  
Remarque  
¦ˎ  
Ne fixez d’adaptateur de griffe porte-accessoire que pour cet appareil.  
ˎˎ  
Insérez la vis de trépied de l’adaptateur de griffe  
porte-accessoire dans la douille de trépied sous cet  
appareil.  
2
3
Tournez la molette de l’adaptateur de griffe  
porte-accessoire pour le verrouiller.  
Suite page suivante  
17-FR  
 
Rattachez (fixez) l’adaptateur de griffe porte-accessoire  
correct à la griffe porte-accessoire, de la façon illustrée.  
Si vous utilisez une griffe porte-accessoire à verrouillage automatique :  
4
Insérez le pied de l’adaptateur de griffe porte-accessoire à fond dans la griffe  
porte-accessoire à verrouillage automatique dans le sens indiqué.  
Appuyez sur l’adaptateur de griffe porte-accessoire tout en le poussant vers  
la droite pour bien le fixer à la caméra.  
ʓ
ʔ
Remarque  
¦ˎ  
Insérez l’adaptateur de griffe porte-accessoire à fond jusqu’à ce qu’il  
ˎˎ  
s’encliquette.  
Si un adaptateur de griffe porte-accessoire est utilisé :  
Insérez le pied de l’adaptateur de griffe porte-accessoire à fond dans la griffe  
porte-accessoire dans le sens indiqué.  
Tournez la molette de l’adaptateur de griffe porte-accessoire à fond vers la  
gauche pour bien le fixer à la caméra.  
ʓ
ʔ
18-FR  
Remarque  
¦ˎ  
Lors de la fixation sur une caméra pourvue d’une griffe porte-  
ˎˎ  
accessoire, lisez également le mode demploi de la caméra.  
Remarques  
¦ˎ  
Si vous utilisez une caméra pourvue d’un flash rétractable, prêtez  
ˎˎ  
attention aux points suivants :  
Fermez toujours le flash intégré de la caméra. Si votre caméra a un flash  
ˋˎ  
automatique, désactivez cette fonction.  
Avant d’utiliser le flash, retirez cet appareil de la caméra.  
ˋˎ  
Assurez-vous que cet appareil est bien rattaché à la caméra avant de  
ˎˎ  
l’utiliser pour éviter qu’il ne tombe pendant la prise de vue.  
Raccordez cet appareil à la caméra avec le câble HDMI  
fourni.  
5
Conseil  
¼ˎ  
Si le câble nest pas suffisamment long, utilisez un câble Sony HDMI Type A-Type  
ˎˎ  
C (non fourni).  
Allumez la caméra et cet appareil.  
6
Limage visible sur le viseur de la caméra apparaît sur lécran LCD de cet  
appareil. S’il est possible de régler la sortie HDMI sur votre caméra, réglez-la  
sur AUTO ou 16:9.  
Suite page suivante  
19-FR  
Remarque  
¦ˎ  
Lorsque cet appareil est raccordé à la caméra par le câble HDMI, les  
phénomènes suivants peuvent se produire selon la caméra utilisée.  
Aucune image n’apparaît sur lécran LCD de la caméra.  
ˋˎ  
La caméra passe au mode de lecture. (Assurez-vous que la caméra est en mode  
ˋˎ  
de prise de vue avant la prise de vue.)  
Conseil  
¼ˎ  
Un certain temps après une des situations suivantes, le rétroéclairage de cet  
appareil séteint.  
ˎˎ  
Aucun signal HDMI ne sort de la caméra.  
ˋˎ  
Le câble HDMI est débranché.  
ˋˎ  
Effectuez les opérations suivantes pour rallumer le rétroéclairage.  
Appuyez sur la molette dexploitation de cet appareil.  
ˋˎ  
Faites les opérations nécessaires pour qu’un signal HDMI sorte de la caméra.  
ˋˎ  
Rebranchez le câble HDMI et allumez la caméra.  
ˋˎ  
Pour retirer l’appareil de la caméra  
Débranchez le câble HDMI et retirez cet appareil de la façon suivante.  
Remarque  
¦ˎ  
Lors de son retrait, faites attention de ne pas laisser tomber cet appareil  
ou la caméra. Il est conseillé de poser la caméra sur un trépied avant de  
retirer cet appareil.  
ˎˎ  
Quand une griffe porte-accessoire à verrouillage automatique est utilisée :  
Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’adaptateur de griffe porte-accessoire  
tout en le poussant vers la gauche pour libérer le verrou.  
Tout en tenant le levier de verrouillage pressé à gauche, faites glisser l’adaptateur  
de griffe porte-accessoire vers vous.  
ʓ
ʔ
20-FR  
Si un adaptateur de griffe porte-accessoire est utilisé :  
Tournez la commande de l’adaptateur de griffe porte-accessoire vers la droite  
pour libérer le verrou.  
Assurez-vous que le verrou est libéré avant de faire glisser l’adaptateur de griffe  
porte-accessoire vers vous  
ʓ
ʔ
21-FR  
Réglage de la direction de lécran  
Le fonctionnement horizontal et vertical de l’adaptateur de griffe porte-accessoire  
permet de tourner lécran de cet appareil dans toutes les directions.  
Environ 90 degrés vers l’avant  
ou l’arrière  
Environ 180  
degrés vers la  
gauche ou la  
droite  
Conseil  
¼ˎ  
L’angle dorientation de l’adaptateur de griffe porte-accessoire est denviron 90  
ˎˎ  
degrés vers l’avant ou l’arrière et denviron 180 degrés vers la gauche ou la droite.  
Remarques  
¦ˎ  
Selon la batterie et la caméra utilisées, cet appareil peut gêner le flash  
ˎˎ  
intégré. Ne forcez pas lorsque vous le tournez ou inclinez.  
Lorsque vous tirez sur le câble HDMI faites attention de ne pas létirer ou  
de le coincer dans une pièce mobile.  
ˎˎ  
22-FR  
 
Fixation du parasoleil  
Alignez les onglets sur le cadre du parasoleil sur les orifices du  
cadre extérieur de cet appareil et fixez le parasoleil, comme  
illustré.  
Alignez d’abord le  
panneau supérieur puis  
emboîtez-le dans le  
panneau inférieur.  
Pour retirer le parasoleil  
Tirez la partie inférieure du cadre du parasoleil vers vous pour le retirer.  
23-FR  
 
Pour ouvrir et fermer le parasoleil  
Ouvrez et fermez le parasoleil comme illustré.  
Si les panneaux du parasoleil se détachent du cadre  
Les panneaux supérieur et latéraux peuvent se détacher du cadre pour éviter qu’ils  
ne se brisent si vous exercez une force dessus. Le cas échéant, rattachez les  
panneaux du parasoleil de la façon suivante.  
Panneaux latéraux  
Insérez lextrémité du ressort faisant saillie dans le renfoncement central sur le côté  
du cadre et les saillies du panneau latéral dans les renfoncements supérieur et  
inférieur sur le côté du cadre.  
24-FR  
Panneau supérieur  
Insérez la saillie du panneau supérieur dans le renfoncement sur le haut du cadre.  
Remarque  
¦ˎ  
Les panneaux latéraux ne s’ouvrent que si l’extrémité du ressort faisant  
saillie est placée correctement dans le renfoncement. Si les panneaux ne  
s’ouvrent pas, rattachez le ressort de sorte que l’extrémité faisant saillie  
soit dans le renfoncement.  
ˎˎ  
25-FR  
Utilisation du moniteur  
Menu et fonctionnement  
Les fonctions pouvant être réglées avec cet appareil apparaissent sous forme  
d’icônes sur le menu à la droite de lécran.  
Conseil  
¼ˎ  
Le format du panneau LCD de cet appareil est 15:9, de sorte que des bandes  
noires apparaissent au-dessus et au-dessous ou bien sur chaque côté des images  
vidéos de format 16:9, 4:3 ou 3:2.  
ˎˎ  
16:9  
3:2  
Bougez la molette dexploitation.  
Le menu apparaît à la droite de lécran.  
1
Curseur  
Menu  
Tournez la molette d’exploitation pour amener le curseur  
sur l’icône de la fonction que vous voulez utiliser.  
2
26-FR  
 
Pressez la molette vers la gauche pour confirmer.  
La fenêtre de configuration de la fonction sélectionnée apparaît.  
3
4
Tournez la molette d’exploitation pour sélectionner les  
détails de la configuration et pressez-la vers la gauche  
pour confirmer.  
Le réglage est sauvegardé et la fenêtre de configuration disparaît.  
Conseils  
¼ˎ  
Activez la fonction décrêtage en sélectionnant l’icône décrêtage et la confirmant.  
ˎˎ  
Lorsque la fonction décrêtage est activée, le menu n’apparaît pas. Pour désactiver  
la fonction, pressez la molette dexploitation vers la gauche.  
Le menu et la fenêtre de configuration se ferment automatiquement dans les  
situations suivantes.  
ˎˎ  
Le cadran nest pas touché pendant environ une minute.  
ˋˎ  
La configuration est terminée.  
ˋˎ  
27-FR  
Fonctions disponibles  
Vous pouvez régler les fonctions suivantes avec cet appareil.  
Icône  
Nom de la fonction  
Détails de la configuration  
Affiche la partie nette de l’image en  
couleur. (Page 30)  
Écrêtage  
Affiche l’image dans la résolution sortant  
de la caméra. (Si la résolution de l’image est  
«800 × 480» ou plus, agrandit au centre de  
l’image.) (Page 30)  
Grossissement de  
pixels  
(Zoom pixel par pixel)  
Affiche une grille juste à l’intérieur de  
l’angle de vision, qui donne une idée de la  
zone affichée sur un écran LCD. (Page 31)  
Zone d’affichage TV  
(Affichage de repères)  
Ajuste le volume.  
Réglages : 0 (faible) à 100 (élevé)  
Défaut : 30  
Volume  
Ajuste la luminosité des images affichées.  
Réglages : 0 (sombre) à 100 (lumineux)  
Défaut : 50  
Luminosité  
Contraste  
Ajuste le contraste des images affichées.  
Réglages : 0 (doux) à 100 (net)  
Défaut : 50  
Ajuste la teinte des images affichées.  
Réglages : 0 (vert) à 100 (violet)  
Défaut : 50  
Tonalité couleur  
(Phase)  
Ajuste la luminosité du rétroéclairage de  
lécran.  
Réglages : 0 (sombre) à 5 (lumineux)  
Défaut : 5  
Rétroéclairage  
Sélectionne la température de couleur et  
ajuste la balance des blancs de lécran.  
Réglages : 9300K, 7200K, 6500K  
Défaut : 6500K  
Température de  
couleur  
28-FR  
 
Icône  
Nom de la fonction  
Sortie  
Détails de la configuration  
Ferme le menu.  
Remarque  
¦ˎ  
Le menu n’apparaît pas lorsque la fonction d’écrêtage est activée. Si vous  
ˎˎ  
voulez régler d’autres fonctions, faites-le avant d’activer l’écrêtage.  
Conseil  
¼ˎ  
Les réglages effectués sur cet appareil n’affectent que l’image affichée sur lécran  
ˎˎ  
LCD. Ils n’affectent pas l’image enregistrée.  
Pour rétablir les réglages par défaut  
Éteignez cet appareil.  
1
Allumez cet appareil tout en tenant la molette  
dexploitation enfoncée.  
2
Maintenez la molette dexploitation environ 5 secondes  
enfoncée.  
3
Relâchez la molette dexploitation.  
Les réglages par défaut de cet appareil sont rétablis.  
4
29-FR  
Écrêtage  
Cette fonction permet d’afficher toute l’image en noir et blanc et les parties nettes  
en couleur. Elle permet de voir rapidement quelles sont les parties nettes, quelles  
que soient les conditions de la prise de vue.  
Les parties nettes sont  
en couleur  
Remarque  
¦ˎ  
Selon les caractéristiques de cet appareil, de la couleur peut être ajoutée  
ˎˎ  
à l’affichage du menu de votre caméra. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.  
Conseil  
¼ˎ  
Lorsque la fonction décrêtage est activée, l’image ne reste affichée sur lécran  
ˎˎ  
LCD que le temps de vérifier la mise au point. La fonction décrêtage n’affecte pas  
l’image enregistrée.  
Grossissement de pixels (Zoom pixel par pixel)  
Cette fonction permet de grossir le centre de l’image (800 × 480 pixels) en  
l’affichant pixel par pixel sur tout lécran LCD de cet appareil. Donc, plus la  
résolution d’image de la caméra sera élevée, plus la zone pouvant être agrandie sera  
petite.  
30-FR  
1080i/1080p  
1920 × 1080 (16:9)  
720p  
1280 × 720 (16:9)  
800 × 480  
800 × 480  
960 × 720 (4:3)  
800 × 480  
1440 × 1080 (4:3)  
800 × 480  
Remarque  
¦ˎ  
Il n’y aura pas d’effet de zoom si la résolution de l’image est inférieure à  
ˎˎ  
la résolution de lécran LCD (800 × 480 pixels).  
Zone d’affichage TV (Affichage de repères)  
Cette fonction permet d’afficher une grille à l’intérieur de l’angle de vision qui  
donne une idée approximative de la zone de prise de vue. Il y a deux types de grille,  
80% et 90% de l’angle de vision.  
Vous pouvez sélectionner l’une ou l’autre selon le format de lecture sur le téléviseur.  
(Réglages : 80% (16:9), 90% (16:9), 80% (4:3), 90% (4:3))  
16:9  
4:3  
(Le repère extérieur correspond à 90% et le repère intérieur correspond à 80%)  
Conseil  
¼ˎ  
Le repère de grille sur lécran LCD de cet appareil nest pas enregistré.  
ˎˎ  
31-FR  
En cas de problème  
Avant toute demande de réparation, effectuez les contrôles suivants. Si l’appareil ne  
fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur Sony.  
Problème  
Cause / Mesures à prendre  
Impossible de retirer la  
batterie.  
Le verrou de batterie nest pas libéré.  
ˎˎ  
Poussez le bouton de libération de la batterie  
vers la gauche pour retirer la batterie. (Page  
15)  
‚ˎ  
Cet appareil nest pas  
alimenté.  
La batterie est vide.  
ˎˎ  
Remplacez la batterie. (Page 14)  
‚ˎ  
L’adaptateur secteur (non fourni) est débranché.  
ˎˎ  
Rebranchez-le correctement. (Page 16)  
Impossible de rattacher  
cet appareil à la caméra.  
Vous n’utilisez pas le bon type d’adaptateur de  
griffe porte-accessoire.  
ˎˎ  
Vérifiez le type de griffe porte-accessoire sur  
la caméra et sélectionnez l’adaptateur de griffe  
porte-accessoire approprié. (Page 17)  
‚ˎ  
Aucune image n’apparaît  
sur lécran de cet appareil.  
La caméra est en mode déconomie dénergie.  
ˎˎ  
Activez une fonction de la caméra, par  
exemple appuyez sur le déclencheur, pour  
quitter le mode déconomie dénergie.  
‚ˎ  
Le câble HDMI est débranché.  
ˎˎ  
Rebranchez-le correctement. (Page 19)  
‚ˎ  
Limage en train dêtre prise peut ne pas s’afficher  
sur cet appareil si la caméra utilisée ne présente  
pas la fonction de visionnage en direct. Pour le  
détail, reportez-vous au mode demploi de votre  
caméra.  
ˎˎ  
Aucune image n’apparaît  
sur lécran de la caméra.  
Selon votre caméra, si elle est raccordée à cet  
appareil par le câble HDMI, l’image peut  
n’apparaître que sur lécran de cet appareil. Pour le  
détail, reportez-vous au mode demploi de votre  
caméra.  
ˎˎ  
32-FR  
 
Problème  
Pas de son.  
Cause / Mesures à prendre  
Le casque est raccordé.  
ˎˎ  
Lorsque le casque est raccordé, aucun son ne  
‚ˎ  
sort du haut-parleur de cet appareil.  
Assurez-vous que le volume de cet appareil nest  
ˎˎ  
pas réglé sur 0. (Page 28)  
Assurez-vous que le réglage du son de votre  
ˎˎ  
caméra nest pas sur OFF.  
Certaines caméras némettent pas de son.  
Pour le détail, reportez-vous au mode demploi de  
votre caméra.  
ˎˎ  
ˎˎ  
Impossible denregistrer  
Lécran est difficile à voir.  
Certaines caméras basculent en mode de lecture  
lorsquelles sont raccordées à cet appareil. Mettez  
la caméra en mode de prise de vue avant la prise  
de vue.  
ˎˎ  
Utilisez le parasoleil pour bloquer la lumière du  
soleil. (Page 23)  
ˎˎ  
Si lécran est sombre, ajustez la luminosité de  
ˎˎ  
lécran avec  
(rétroéclairage) dans le menu de  
cet appareil. (Page 28)  
Des bandes noires  
apparaissent sur lécran  
Le format du panneau LCD de cet appareil est  
15:9, de sorte que des bandes noires apparaissent  
selon l’image. (Page 26)  
ˎˎ  
33-FR  
Spécifications  
Performance de l’image  
Panneau LCD  
Taille de l’image  
Angle de vision  
TFT Normalement noir  
Type 5  
90°/90°  
Taille d’image efficace (l × h) Environ 108 mm × 64,8 mm  
(4 3/8 po × 2 5/8 po)  
Résolution  
Format  
800 × 480 pixels  
15:9  
Entrée/sortie  
Entrée  
Prise dentréeHDMI  
Prise DC IN  
HDMI (Type A) (1)  
CC 7,6 V  
Sortie  
Sortie de haut-parleur intégré Environ 0,5 W Mono  
Prise de sortie de casque Minijack stéréo Ø 3,5 (1)  
Caractéristiques générales  
Alimentation  
Batterie Sony série M CC 7,2 V  
CC 7,6 V AC-PW10AM  
Consommation  
Environ 5 W  
Dimensions (l/h/p)  
Environ 129 mm × 88,5 mm × 20 mm  
(5 1/8 po × 3 1/2 po × 13/16 po)  
(sans les saillies)  
Poids  
Environ 250 g (8,9 oz) (appareil principal  
seulement)  
Température de  
fonctionnement  
Environ 0°C à 40°C (32 °F à 104 °F)  
Température dentreposage  
Accessoires fournis  
Environ -20°C à +60°C (-4 °F à +140 °F)  
Adaptateur de griffe porte-accessoire (2), Câble  
HDMI (Type A Type C) (1), Parasoleil (1), Étui  
de transport (1), Jeu de documents imprimés  
34-FR  
 
Formats de signaux disponibles  
L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants.  
Total  
lignes  
Lignes  
actives  
Rapport  
d’aspect  
Système  
Cadence  
Balayage  
575/50I (PAL)  
480/60I (NTSC)  
576/50P  
480/60P  
640×480/60P  
1080/50I  
1080/60I  
720/50P  
720/60P  
1080/50P  
1080/60P  
625  
525  
625  
525  
525  
1125  
1125  
750  
750  
1125  
1125  
575  
483  
576  
483  
480  
1080  
1080  
720  
720  
1080  
1080  
25  
30  
50  
60  
60  
25  
30  
50  
60  
50  
60  
2:1 entrelacé  
2:1 entrelacé  
Progressif  
Progressif  
Progressif  
2:1 entrelacé  
2:1 entrelacé  
Progressif  
Progressif  
Progressif  
Progressif  
16:9/4:3  
16:9/4:3  
16:9/4:3  
16:9/4:3  
4:3  
16:9  
16:9  
16:9  
16:9  
16:9  
16:9  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
Marque commerciale  
est une marque commerciale de Sony Corporation.  
ˎˎ  
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques  
ˎˎ  
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.  
35-FR  
2011 Sony Corporation Printed in China  

Yorkville Sound Car Amplifier AP4020 User Manual
Vivitar Camera Lens VIV 7MM P User Manual
Vista Davis & Sanford ST 600 User Manual
Steiner Optik Steiner Nighthunter XP User Manual
Sony SAL1118 User Manual
Sony NAV U NV U84 User Manual
Sony DSR PD100 User Manual
Sony DCR DVD653E User Manual
Sony Car Stereo System MXD D3 User Manual
Samsung SC MM10S(BL) User Manual