Sony Car Stereo System CDX GT290 User Manual

(044)361-05-06  
(067)469-02-12  
(099)048-99-03  
(093)672-77-76  
ICQ:495-089-192  
ICQ:613-211-859  
User's Manual  
CD receiver Sony CDX-GT290  
In the online store Winauto you also can buy car receiver Sony CDX-GT290 . Delivery in Kiev and throughout Ukraine  
with payment upon receipt!  
Car Receivers - Facia Plates - Head Units - Car TVs and Monitors - Antennas - Car Audio - DVR - GPS Navigation - Trip Computers - Alarm  
Systems - Mechanical Locking - Parking Systems - Car Cameras - Xenon and Lights - Established Optics - Tuning - Car Heating and Cooling -  
Sound Marine and Electronics - Car Accessories - Isolation - Installation Components - Batteries, Power - Oils and Fluids -  
4-149-110-51(1)  
FM/MW/SW  
Compact Disc Player  
Operating Instructions  
GB  
ES  
Manual de instrucciones  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4.  
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 4.  
CDX-GT292 CDX-GT290S  
CDX-GT290 CDX-GT290EB  
CDX-GT29M  
©2009 Sony Corporation  
Be sure to install this unit in the dashboard of  
the car for safety. For installation and  
connections, see the supplied installation/  
connections manual.  
This label is located on the bottom of the  
chassis.  
Windows Media and the  
Windows logo are trademarks  
or registered trademarks of  
Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
This product is protected by certain intellectual  
property rights of Microsoft Corporation. Use or  
distribution of such technology outside of this  
product is prohibited without a license from  
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.  
Note on the lithium battery  
Do not expose the battery to excessive hat sas  
direct sunlight, fire or the like.  
Warning if your car’s ignition has no  
ACC position  
Be sure to set the AuOff function (page 10).  
The unit will shut off competely and  
automatically in the set ime after the unit is  
turned off, which prevents battery drain.  
If you do not set the Auto Off function, press  
and hold (SOURCE/OFF) until the display  
disappears each time you turn the ignition off.  
2
Table of Contents  
Getting Started  
Other functions  
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Preparing the card remote commander . . . . . . . 4  
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the sound characteristics  
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Customizing the equalizer curve  
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . 10  
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 11  
Location of controls and basic  
operations  
Additional Information  
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Card remote commander RM-X151 . . . . . . . 6  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Playback ordf MP3/WMA files . . . . . . 12  
About MP3 s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
About WMA files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
ifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
bleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 17  
Radio  
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 8  
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . . 8  
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 8  
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Selecting PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Setting CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
CD  
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
3
Getting Started  
Preparing the card remote  
commander  
Playable discs on this unit  
Remove the insulation film.  
This unit can play CD-DA (also containing CD  
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files  
(page 12)).  
Type of discs  
Label on the disc  
CD-DA  
Tip  
For how to replace the battery, see page 13.  
Setting the clock  
MP3  
WMA  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hthe select button.  
The setup disappears.  
2 Press the select button repeatedly  
until “CLOCK-ADJ” appears.  
Canceling the DEMO mode  
ress (SEEK) +.  
e hour indication flashes.  
You can cancel the demonstration display which  
appears during turning off.  
4 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
To move the digital indication, press (SEEK)  
–/+.  
2 Press the select button repeatedy  
until “DEMO” appears.  
5 After setting the minute, press the  
select button.  
The setup is complete and the clock starts.  
3 Rotate the control dial to select  
“DEMO-OFF.”  
To display the clock, press (DSPL/SCRL). Press  
(DSPL/SCRL) again to return to the previous  
display.  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and thdisplay returns  
to normal receptionplay mode.  
Tip  
You can set the clock automatically with the RDS  
feature (page 9).  
4
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press and hold (SOURCE/OFF).  
The unit is turned off.  
2 Press , then pull it off towards you.  
(SOURCE/OFF)  
Notes  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a paked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Attaching the front panel  
Engage part A of the front panel with B of  
the unit, as illustrated, and push the left side into  
position until it clicks.  
A
B
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
5
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1
2 3 4  
5
6
7 8  
SOURCE  
OFF  
SEEK  
MODE  
SEEK  
AUX  
EQ3  
SCRL  
DSPL  
ALBUM  
REP  
3
SHUF  
4
PAUSE  
PTY  
1
2
5
6
9 q; qa  
qs  
qd  
qf  
qg  
This section cotains instructions on the location  
of controls and basic operations.  
For details, see the respective pages.  
orresponding buttons on the card remote  
ander control the same functions as those  
oe unit.  
Card remote commander  
RM-X151  
wa  
ws  
q;  
qh  
OFF  
ATT  
qj  
qk  
SOURCE  
SEL  
MODE  
A SEEK +/– buttons  
CD:  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Radio:  
+
wf  
wg  
DSPL  
SL  
ql  
w;  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
1
4
5
3
6
B EQ3 (equalizer) button page 10  
To select an equalizer type (XPLOD,  
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,  
GRAVITY*1, CUSTOM or OFF).  
+
VOL  
C SOURCE/OFF button  
Press to turn on the power/change the source  
(Radio/CD/AUX).  
Press for 1 second to turn off the power.  
Press for more than 2 seconds to turn off the  
power and the display disappears.  
D Control dial/select button page 10  
To adjust volume (rotate); select setup items  
(press and rotate).  
6
E Disc slot  
Insert the disc (label side up), playback  
starts.  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit. Remove the insulation film before  
use (page 4).  
F Display window  
qh OFF button  
To turn off; stop the source.  
G AUX input jack page 11  
To connect a portable audio device.  
qj SOURCE button  
To turn on; change the source (Radio/CD/  
AUX).  
H Z (eject) button  
To eject the disc.  
I
(front panel release) button page 5  
qk < (.)/, (>) buttons  
To control radio/CD, the same as (SEEK)  
–/+ on the unit.  
J MODE button page 8  
To select the radio band (FM/MW/SW).  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
< ,.  
K DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
page 8, 9  
ql DSPL (disy) button  
To chage dplay items.  
To change display items (press); scroll the  
display item (press and hold).  
w; VOL (volume) +*2/– button  
To adjust volume.  
L PTY button page 8  
To select PTY in RDS.  
ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
M Frequency select switch (located on the  
bottom of the unit)  
See “Frequency select switch” in the  
supplied installation/connections manual.  
ws SEL (select) button  
The same as the select button on the unit.  
N Number buttons  
CD:  
wd M (+)/m (–) buttons  
To control CD, the same as (1)/(2)  
(ALBUM –/+) on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
M m.  
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MWMA  
playback)  
To skip albums (pres); skip albums  
continuously (presand hold).  
(3): REP*2 page 9  
(4): SHUF page 9  
(6): PAUSE  
wf SCRL (scroll) button  
To scroll the display item.  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
wg Number buttons  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
*1 EX BASS in the case of CDX-GT290EB. The EX  
BASS setting is recommended for the supplied  
speakers.  
O Receptor for the card remote  
commander  
*2 This button has a tactile dot.  
Note  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE/OFF) on the unit is pressed, or a disc  
is inserted to activate the unit first.  
7
Radio  
RDS  
Storing and receiving stations  
Overview  
FM stations with Radio Data System (RDS)  
service send inaudible digital information along  
with the regular radio program signal.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Display items  
Storing automatically — BTM  
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, MW, SW1 or SW2.  
Program service name, Clock,  
Frequency*, Preset number  
* While receiving the RDS station, “ *” is displayed on  
the left of the frequency indication.  
2 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
To change display ms, press (DSPL/SCRL)  
.
3 Press the select button repeatedly  
until “BTM” appears.  
RDS services  
This unit automatically provides RDS services as  
follows:  
4 Press (SEEK) +.  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
Program Types)  
ays the currently received program type.  
Also searches your selected program type.  
Storing manually  
CT (Clock Time)  
The CT data from the RDS transmission sets  
the clock.  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEMORY” appears.  
Notes  
Depending on the country/region, not all RDS  
functions may be available.  
RDS will not work if the signal strength is too weak,  
or if the station you are tuned to is not transmitting  
RDS data.  
Note  
If you try to store another station on he same number  
button, the previously stored statin wilbe replaced.  
Receiving the stored stations  
Selecting PTY  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)).  
1 Press (PTY) during FM reception.  
Tuning automatically  
1 Select the band, then press (SEEK) +/–  
to search for the station.  
The current program type name appears if the  
station is transmitting PTY data.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
2 Press (PTY) repeatedly until the  
desired program type appears.  
Tip  
3 Press (SEEK) +/–.  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) +/to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) +/–  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
The unit starts to search for a station  
broadcasting the selected program type.  
8
Type of programs  
CD  
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),  
INFO (Information), SPORT (Sports),  
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),  
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),  
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),  
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.  
Music), LIGHT M (Light Classical),  
Display items  
CLASSICS (Serious classical), OTHER M  
(Other Music), WEATHER (Weather),  
FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s  
program), SOCIAL A (Social Affairs),  
RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In),  
TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ  
(Jazz Music), COUNTRY (Country Music),  
NATION M (National Music), OLDIES (Oldies  
Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT  
(Documentary)  
Track name*1, Disc/artist name*1,  
Artist name*1, Album number*2,  
Album name*1, Track number/  
Elapsed playing time, Clock  
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is  
displayed.  
*2 Album number is displayed only when the album is  
changed.  
Notes  
To change diplams, press (DSPL/SCRL).  
You cannot use this function in countries/regions  
where no PTY data is available.  
You may receive a different radio program from the  
one you select.  
Tip  
Displaed itemmay differ depending on model, disc  
type, recrding format and settings. For details on  
MP3/WMA, see page 12.  
Setting CT  
peat and shuffle play  
1 Set “CT-ON” in setup (page 10).  
Notes  
The CT function may not work even though an RDS  
station is being received.  
1 During playback, press (3) (REP) or  
(4) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
There might be a difference between he tiset by  
the CT function and the actual time.  
Select  
TRACK  
To play  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
album in random order.  
disc in random order.  
ALBUM*  
SHUF ALBUM*  
SHUF DISC  
* When an MP3/WMA is played.  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
9
Other functions  
Adjusting setup items — SET  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
Changing the sound settings  
2 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
Adjusting the sound  
characteristics — BAL/FAD/SUB  
You can adjust the balance, fader, and subwoofer  
volume.  
3 Rotate the control dial to select the  
setting (example “ON” or “OFF”).  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and the display returns  
to normal reception/play mode.  
1 Press the select button repeatedly  
until “BAL,FAD” or “SUB” appears.  
The item changes as follows:  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUB (subwoofer volume)*2 t AUX*3  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
*1 When EQ3 is activated (page 10).  
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”  
(page 10).  
ATT” is displayed at the lowest setting, and can  
be adjusted up to 21 steps.  
*3 When AUX source is activated (page 11).  
CLOCK-ADJ (CAdjust) (page 4)  
CT (Clock Time)  
Activats the CT function: “ON,” “OFF”  
(page 8, 9).  
2 Rotate the control dial to adjust the  
selected item.  
P  
ates the beep sound: “ON,” “OFF.”  
A-A*1 (AUX Audio)  
Activates the AUX source display: “ON,”  
“OFF” (page 11).  
After 5 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal reception/play  
mode.  
Customizing the equalizer curve  
— EQ3  
“CUSTOM” of EQ3 allows you to makur  
own equalizer settings.  
A.OFF (Auto Off)  
Shuts off automatically after a desired time  
when the unit is turned off: “NO,” “30S  
(Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).”  
SUB/REAR*1  
Switches the audio output: “SUB-OUT”  
(subwoofer), “REAR-OUT” (power amplifier).  
1 Select a source, then press (EQ3)  
repeatedly to select “CUSTOM.”  
2 Press the select uttn repeatedly  
until “LOW,MID” or “HI” appears.  
B.OUT (Black Out)  
Turns off the illumination automatically for any  
source (e.g., during radio/CD playback  
reception, etc.) if no operation is performed for  
5 seconds: “ON,” “OFF.”  
To bring the light back on, press any button on  
the unit. (When activated, remote operation is  
unavailable.)  
3 Rotate the control dial to adjust the  
selected item.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
DEMO (Demonstration)  
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”  
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer  
curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold the select button before the  
setting is complete.  
After 5 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal reception/play  
mode.  
DIM (Dimmer)  
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”  
M.DSPL (Motion Display)  
– “ON”: to show moving patterns.  
– “OFF”: to deactivate the Motion Display.  
A.SCRL (Auto Scroll)  
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”  
Tip  
Other equalizer types are also adjustable.  
10  
LOCAL (Local Seek Mode)  
Using optional equipment  
– “ON”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
– “OFF”: to tune normal reception.  
MONO*2 (Monaural Mode)  
Selects monaural reception mode to improve  
poor FM reception: “ON,” “OFF.”  
LPF*3 (Low Pass Filter)  
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”  
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”  
LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter Normal/  
Reverse)  
Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.”  
Auxiliary audio equipment  
By connecting an optional portable audio device  
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the  
unit and then simply selecting the source, you  
can listen on your car speakers. The volume level  
is adjustable for any difference between the unit  
and the portable audio device. Follow the  
procedure below:  
Connecting the portable audio  
device  
HPF (High Pass Filter)  
1 Turn off the portable audio device.  
2 Turn down the volume on the unit.  
3 Connect to the unit.  
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:  
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”  
“160Hz.”  
LOUD (Loudness)  
Reinforces bass and treble for clear sound at low  
volume levels: “ON,” “OFF.”  
BTM (page 8)  
AUX  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When FM is received.  
*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”  
AUX  
Connecting cord*  
(not supplied)  
* Be sure to use a straight type plug.  
Adjust the volume level  
Be sure to adjust the volume for each connected  
audio device before playback.  
1 Turn down the volume on the unit.  
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX”  
appears.  
“FRONT IN” appears.  
3 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
4 Set your usual listening volume on the unit.  
5 Press the select button repeatedly until “AUX”  
appears, and rotate the control dial to adjust  
the input level (–8 dB to +18 dB).  
11  
– CD-R/CD-RW other than those recorded in  
Additional Information  
music CD format or MP3 format conforming to  
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or  
multi-session.  
Precautions  
• Cool off the unit beforehand if your car has been  
parked in direct sunlight.  
• Power antenna (aerial) extends automatically.  
Playback order of MP3/WMA files  
Folder  
(album)  
MP3/WMA  
Moisture condensation  
MP3/WMA file  
(track)  
Should moisture condensation occur inside the unit,  
remove the disc and wait for about an hour for it to  
dry out; otherwise the unit will not operate properly.  
To maintain high sound quality  
Do not splash liquid onto the unit or discs.  
Notes on discs  
• Do not expose discs to direct sunlight or heat  
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car  
parked in direct sunlight.  
• Before playing, wipe the discs  
with a cleaning cloth from the  
center out. Do not use solvents  
such as benzine, thinner,  
commercially available  
cleaners.  
• This unit is designed to  
playback discs that conform to  
the Compact Disc (CD)  
standard. DualDiscs and some of the music dics  
encoded with copyright protection technoloies do  
not conform to the Compact Disc (CD) std,  
therefore, these discs may not be playabthis  
unit.  
About MP3 files  
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is  
usic file compression format standard. It  
resses audio CD data to approximately 1/10  
original size.  
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to  
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and  
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).  
• When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Discs that this unit CANNOT play  
– Discs with labels, stickers, r sticky tape or  
paper attached. Doing so may ause a  
malfunction, or may uin te disc.  
– Discs with non-standad shapes (e.g., heart,  
square, star). Attemptito do so may damage  
the unit.  
Note  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
About WMA files  
• WMA, which stands for Windows Media Audio,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/22*  
of its original size.  
• WMA tag is 63 characters.  
• When naming a WMA file, be sure to add the file  
extension “.wma” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing  
time may not display accurately.  
– 8 cm (3 1/4 in) discs.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)  
– folders (albums): 150 (including root folder)  
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300  
if folder/file names contain many characters)  
– displayable characters for a folder/file name: 32  
(Joliet)/64 (Romeo)  
• If the multi-session disc begins with a CD-DA  
session, it is recognized as a CD-DA disc, and  
other sessions are not played back.  
* only for 64 kbps  
Note  
Discs that this unit CANNOT play  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.  
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible  
recording device.  
Playback of the following WMA files is not supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
12  
Cleaning the connectors  
Maintenance  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 5)  
and clean the connectors with a cotton swab. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
+ side up  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the nectors directly with your fingers  
or with anmeevice.  
2
c
1
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a goo
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezer,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if misteate.  
Do not recharge, disassembl, or dispose of  
in fire.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
dealer.  
Fuse (10 A)  
13  
Removing the unit  
Specifications  
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 5).  
Tuner section  
FM  
Tuning range:  
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)  
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable  
Antenna (aerial) terminal:  
2Pinch both edges of the protection collar,  
then pull it out.  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 150 kHz  
Usable sensitivity: 10 dBf  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)  
Separation: 40 dB at 1 kHz  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
MW  
Tuning range:  
x
531 – 1,602 kH(at 9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz 10 kHz step)  
MW tuning intervkHz/10 kHz switchable  
Antenna (aeral) tinal:  
Extrnal antnna (aerial) connector  
Intermedite frquency: 25 kHz  
Sensitivity: 26 µV  
range:  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
W1: 2,940 – 7,735 kHz  
SW2: 9,500 – 18,135 kHz  
(except for 10,140 – 11,575 kHz)  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
Hook fing  
inwar
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
Power amplifier section  
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
3Slide the unit out of the mounting.  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
Tone controls:  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
14  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
Troubleshooting  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X151  
Parts for installation and connections (1 set)  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection or fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• Packaging cushions are made from paper.  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a relay box.  
No sound.  
• The ATT function is activated.  
• The position of the fader control “FAD” is not set for  
a 2-speaker yste
No beep sound
• The beep sund is canceled (page 10).  
• An otional ower amplifier is connected and you are  
not usinthe built-in amplifier.  
The contents of the memory have been erased.  
power supply lead or battery has been  
onnected or it is not connected properly.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
is switched.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
During playback or reception, demonstration  
mode starts.  
If no operation is performed for 5 minutes with  
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.  
tSet “DEMO-OFF” (page 10).  
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 10).  
• The display disappears if you press and hold  
(SOURCE/OFF).  
tPress (SOURCE/OFF) on the unit until the  
display appears.  
• The connectors are dirty (page 13).  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function activates  
after turning off the unit.  
tTurn off the unit.  
The display disappears while the unit is  
operating.  
The Black Out function is set to on (page 10).  
Card remote commander operation is not  
possible.  
If the Black Out function is activated (no lighting),  
card remote commander operation is not possible  
(page 10).  
continue to next page t 15  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “A.SCRL” is set to “OFF.”  
tSet “A.SCRL-ON” (page 10).  
tPress and hold (DSPL/SCRL).  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• The connection is not correct.  
tConnect a power antenna (aerial) control lead  
(blue) or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna (aerial)  
booster (only when your car has built-in FM/  
MW/SW antenna (aerial) in the rear/side glass).  
tCheck the connection of the car antenna (aerial).  
tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check  
the connection of the power antenna (aerial)  
control lead.  
The sound skips.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
The disc will not eject.  
Press Z (eject) (page 6).  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not possible.  
• Setting of the local seek mode is not correct.  
tTuning stops too frequently:  
Set “LOCAL-ON” (page 11).  
tTuning does not stop at a station:  
Set “LOCAL-OFF” (page 11).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet “MONO-ON” (page 11).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet “MONO-OFF” (page 11).  
RDS  
PTY displays “- - - - - - - -.”  
• The current station is not an RDS tation.  
• RDS data has not been ceivd.  
• The station does not specfy the program type.  
CD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 12).  
MP3/WMA files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3/WMA format  
and version (page 12).  
MP3/WMA files take longer to play back than  
others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
16  
Error displays/Messages  
ERROR  
• The disc is dirty or inserted upside down.  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play due to a problem.  
tInsert another disc.  
• Press Z to remove the disc.  
FAILURE  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation/connections manual of this  
model to check the connection.  
L. SEEK +/–  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
NO MUSIC  
The disc does not contain a music file.  
tInsert a music CD in this unit.  
NO NAME  
A disc/album/artist/track name is not written in the  
track.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
PUSH EJT  
The disc cannot be ejected.  
tPress Z (eject) (page 6).  
READ  
The unit is reading all track and album nfortion on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playk starts  
automatically. Depending on he disc structure, it  
may take more than a minute.  
” or “  
During reverse or fast-rward, you have reached the  
beginning or the end of the diand you cannot go any  
further.  
“ ”  
The character cannot be displayed with the unit.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
17  
Autoestéreo para disco compacto  
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero  
del automóvil por razones de seguridad. Para  
realizar la instalación y las conexiones,  
consulte el manual de instalación y de  
conexiones suministrado.  
Esta etiqueta está situada en la parte inferior del  
chasis.  
Windows Media y el logotipo  
de Windows son marcas  
comerciales o marcas  
comerciales registradas de  
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en  
otros países.  
Tecnología de codificación de audio MPEG  
Layer-3 y patentes bajo licencia de FraunhoIS  
y Thomson.  
Este producto está protegido por los derechos de  
propiedad intelectual de Mirosft Corporation.  
Queda prohibido el uso o la distribución de esta  
tecnología fuera de este produto si no se dispone  
de una licencia de Microsoft o una división  
autorizada de Microsoft.  
Nota sobre la pila de litio  
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como  
luz solar directa, fuego o similar.  
Advertencia: si el encendido del  
automóvil no dispone de una posición  
ACC  
Asegúrese de ajustar la función de  
desconexión automática (página 10).  
La unidad se apagará completa y  
automáticamente en el tiempo establecido  
después de apagarla, lo cual evita que se agote  
la batería.  
Si no ajusta la función de desconexión  
automática, mantenga presionado  
(SOURCE/OFF) hasta que se apague la  
pantalla cada vez que apague el motor.  
2
Tabla de contenido  
Procedimientos iniciales  
Otras funciones  
Discos que se pueden reproducir en esta  
Cambio de los ajustes de sonido. . . . . . . . . . . 10  
Ajuste de las características del sonido  
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 4  
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 4  
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 5  
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Personalización de la curva de ecualizador  
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Definición de los elementos de configuración  
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Uso de un equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ubicación de los controles y  
operaciones básicas  
Información complementaria  
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Control remoto de tarjeta RM-X151. . . . . . . 6  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Notas sobre liscos . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Orden de repucción de los archivos  
Radio  
MP3/WM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Acerca de los archivos MP3. . . . . . . . . . . . 12  
Acerca de los archivos WMA . . . . . . . . . . 13  
tenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
acción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 17  
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . 8  
Almacenamiento automático — BTM . . . . . 8  
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Recepción de las emisoras almacenadas. . .
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . . 8  
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ajuste de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
CD  
Elementos de la pantala . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Reproducción repida aleatoria . . . . . . . . 9  
3
Procedimientos iniciales  
Preparación del control remoto  
de tarjeta  
Discos que se pueden  
reproducir en esta unidad  
Retire la lámina de aislamiento.  
Esta unidad permite reproducir discos CD-DA  
(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos  
MP3/WMA (página 12)).  
Tipos de discos  
Etiqueta del disco  
Sugerencia  
Si desea obtener información adicional sobre cómo  
sustituir la pila, consulte la página 13.  
CD-DA  
Ajuste del reloj  
MP3  
WMA  
El reloj empleundicación digital de  
12 horas.  
1 Mantenga presionado el botón de  
selección
Aparecerá la pantalla de ajustes.  
esione el botón de selección varias  
ces hasta que aparezca “CLOCK-  
ADJ”.  
Cancelación del modo DEMO  
Es posible cancelar la pantalla de demostración  
que aparece durante el apagado.  
3 Presione (SEEK) +.  
La indicación de la hora parpadea.  
1 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
Aparecerá la pantalla de ajustes.  
4 Gire el selector de control para ajustar  
la hora y los minutos.  
Para mover la indicación digital, presione  
(SEEK) –/+.  
2 Presione el botón de seección varias  
veces hasta que apareza “DEMO”.  
5 Una vez ajustados los minutos,  
presione el botón de selección.  
El ajuste se completa y el reloj se pone en  
funcionamiento.  
3 Gire el selector de conrol para  
seleccionar “DEMO-OFF”.  
4 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
Presione (DSPL/SCRL) para que aparezca el  
reloj. Presione (DSPL/SCRL) de nuevo para  
volver a la pantalla anterior.  
La configuración finaliza y la pantalla regresa  
al modo de recepción/reproducción normal.  
Sugerencia  
Puede ajustar el reloj automáticamente con la función  
RDS (página 9).  
4
Extracción del panel frontal  
Es posible extraer el panel frontal de la unidad  
para evitar que la roben.  
Alarma de precaución  
Si gira el interruptor de la llave de encendido  
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel  
frontal, la alarma de precaución sonará durante  
unos segundos.  
La alarma sonará solamente si se utiliza el  
amplificador incorporado.  
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF).  
La unidad se apagará.  
2 Presione y, a continuación, extraiga  
el panel frontal hacia usted.  
(SOURCE/OFF)  
Notas  
No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el  
panel frontal y el visualizador.  
No someta el panel frontal al calor ni a temperatura
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un  
automóvil estacionado o sobre el tableo o la  
bandeja posterior.  
Colocación del panel frontal  
Fije la parte A del panel frntal en la parte B de  
la unidad, tal como muesra la ilustración, y  
presione el lado izqurdo hasta que encaje.  
A
B
Nota  
No coloque nada sobre la superficie interior del panel  
frontal.  
5
Ubicación de los controles y operaciones básicas  
Unidad principal  
1
2 3 4  
5
6
7 8  
SOURCE  
OFF  
SEEK  
MODE  
SEEK  
AUX  
EQ3  
SCRL  
DSPL  
ALBUM  
REP  
3
SHUF  
4
PAUSE  
PTY  
1
2
5
6
9 q; qa  
qs  
qd  
qf  
qg  
Este aprtado cntiene instrucciones acerca de la  
ubicación de los controles y las operaciones  
básicas.  
Control remoto de tarjeta  
RM-X151  
ulte las páginas indicadas para obtener  
ación detallada.  
Lbotones correspondientes en el control  
remoto de tarjeta controlan las mismas funciones  
que los de la unidad.  
wa  
ws  
q;  
qh  
OFF  
ATT  
qj  
qk  
SOURCE  
SEL  
MODE  
A Botones SEEK +/–  
CD:  
+
Para omitir pistas (presionar); para omitir  
pistas en forma continua (presionar y volver  
a presionar al cabo de 1 segundo y mantener  
presionado); para retroceder o avanzar una  
pista rápidamente (mantener presionado).  
Radio:  
Para sintonizar emisoras en forma  
automática (presionar); para localizar una  
emisora en forma manual (mantener  
presionado).  
wf  
wg  
DSPL  
SL  
ql  
w;  
1
4
5
3
6
+
VOL  
B Botón EQ3 (ecualizador) página 10  
Para seleccionar el tipo de ecualizador  
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,  
SPACE, GRAVITY*1, CUSTOM u OFF).  
C Botón SOURCE/OFF  
Presione para encender la unidad o cambiar  
la fuente (Radio/CD/AUX).  
Presione durante 1 segundo para apagar la  
unidad.  
Presione durante más de 2 segundos para  
apagar la unidad y la pantalla.  
D Selector de control/botón de  
selección página 10  
Para ajustar el volumen (girar); para  
seleccionar elementos de configuración  
(presionar y girar).  
6
E Ranura del disco  
Los botones siguientes del control remoto de  
tarjeta también presentan botones y funciones  
distintos de los de la unidad. Retire la película de  
aislamiento antes de usar la unidad (página 4).  
Inserte el disco (con la etiqueta mirando  
hacia arriba) y se iniciará la reproducción.  
F Visualizador  
qh Botón OFF  
Para apagar la unidad; detener la fuente.  
G Toma de entrada AUX página 11  
Para conectar un dispositivo de audio  
portátil.  
qj Botón SOURCE  
Para encender la unidad; para cambiar la  
fuente (Radio/CD/AUX).  
H Botón Z (expulsar)  
Para expulsar el disco.  
qk Botones < (.)/, (>)  
Para controlar el radio/CD, de la misma  
manera que con (SEEK) –/+ en la unidad.  
Es posible ajustar la configuración, los  
ajustes de sonido, etc. mediante < ,.  
I Botón  
página 5  
(liberación del panel frontal)  
J Botón MODE página 8  
Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/  
SW).  
ql Botón DSpantalla)  
Para cambialos elementos en pantalla.  
K Botón DSPL (pantalla)/SCRL  
(desplazamiento) página 8, 9  
Para cambiar los elementos de pantalla  
(presionar); para desplazar el elemento de la  
pantalla (mantener presionado).  
w; Boón VOL (volumen) +*2/–  
Para ajustar el volumen.  
Botón ATT (atenuación)  
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta  
función, vuelva a presionarlo.  
L Botón PTY página 9  
Para seleccionar PTY en RDS.  
ws Botón SEL (selección)  
Funciona igual que el botón de selección de  
la unidad.  
M Selector de frecuencias (ubicado en la  
parte inferior de la unidad)  
Consulte “Selector de frecuencias” el  
manual de instalación/conexiones  
suministrado.  
wd Botones M (+)/m (–)  
Para controlar el CD, de la misma manera  
que con (1)/(2) (ALBUM –/+) en la  
unidad.  
Es posible ajustar la configuración, los  
ajustes de sonido, etc. mediante M m.  
N Botones numéricos  
CD:  
(1)/(2): ALBUM –/(durante la  
reproducción de MP3/WMA)  
Para saltar álbumes (presionar); saltar  
álbumes continuamente (mantener  
presionado).  
(3): REP*2 página 9  
(4): SHUF página 9  
(6): PAUSE  
wf Botón SCRL (desplazamiento)  
Para desplazar el elemento de la pantalla.  
wg Botones numéricos  
Para recibir las emisoras almacenadas  
(presionar); para almacenar emisoras  
(mantener presionado).  
Para pausar la reproducción. Para  
cancelar esta función, vuelva a  
presionarlo.  
*1 EX BASS en caso de CDX-GT290EB. Se  
recomienda el ajuste EX BASS para los altavoces  
suministrados.  
Radio:  
*2 El botón tiene un punto táctil.  
Para recibir las emisoras almacenadas  
(presionar); para almacenar emisoras  
(mantener presionado).  
Nota  
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación  
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto  
de tarjeta salvo que se presione (SOURCE/OFF) en la  
unidad o se inserte un disco para activarla en primer  
lugar.  
O Receptor del control remoto de tarjeta  
7
Sintonización automática  
Radio  
1 Seleccione la banda y, a continuación,  
presione (SEEK) +/– para buscar la  
emisora.  
Almacenamiento y recepción  
de emisoras  
La búsqueda se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Repita este  
procedimiento hasta recibir la emisora  
deseada.  
Precaución  
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice  
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)  
para evitar accidentes.  
Sugerencia  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea  
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/para  
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,  
presione (SEEK) +/varias veces para ajustar la  
frecuencia deseada con mayor precisión  
(sintonización manual).  
Almacenamiento automático  
— BTM  
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces  
hasta que aparezca “TUNER”.  
Para cambiar de banda, presione (MODE)  
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,  
FM2, FM3, MW, SW1 o SW2.  
RDS  
2 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
Aparecerá la pantalla de ajustes.  
Descripción eneral  
Las estaiones M con servicio Radio Data  
System (RDS) envían información digital  
inaudible junto con la señal del programa de  
normal.  
3 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca “BTM”.  
4 Presione (SEEK) +.  
Elementos de la pantalla  
La unidad almacena las emisoras en el orde
de frecuencia en los botones numéricos.  
La unidad emite un pitido al almacenar el  
ajuste.  
Nombre del servicio de programa, Reloj,  
Frecuencia*, Número de sintonía programada  
Almacenamiento manual  
* Mientras se recibe la estación RDS, aparece “ *” a la  
izquierda de la indicación de frecuencia.  
1 Mientras recibe la emsora que desea  
almacenar, mantenga presionado un  
botón numérico de (1) a (6)) hasta  
que aparezca “MEMORY”.  
Para cambiar los elementos de la pantalla,  
presione (DSPL/SCRL)  
.
Nota  
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón  
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada  
previamente.  
Servicios RDS  
Esta unidad provee automáticamente servicios  
RDS de la manera siguiente:  
PTY (Tipos de programa)  
Recepción de las emisoras  
almacenadas  
Muestra el tipo de programa que se está  
recibiendo. También busca su tipo de programa  
seleccionado.  
1 Seleccione la banda y, a continuación,  
presione un botón numérico (de (1) a  
(6)).  
CT (Hora del reloj)  
El reloj se ajusta según los datos de CT de la  
transmisión RDS.  
Notas  
Las funciones RDS estarán disponibles según el  
país/región.  
RDS no funcionará si la señal es demasiado débil o  
si la estación que está sintonizada no transmite  
datos RDS.  
8
Selección de PTY  
CD  
1 Presione (PTY) durante la recepción  
FM.  
Elementos de la pantalla  
Aparece el nombre del tipo de programa  
actual si la estación está transmitiendo datos  
PTY.  
Nombre de la pista*1, Nombre del disco/artista*1,  
Nombre del artista*1, Número de álbum*2,  
Nombre del álbum*1, Número de pista/tiempo  
de reproducción transcurrido, Reloj  
2 Presione (PTY) varias veces hasta que  
aparezca el tipo de programa deseado.  
3 Presione (SEEK) +/–.  
*1 Se muestra la información de un CD TEXT, MP3/  
WMA.  
*2 El número de álbum se muestra solamente cuando  
se cambia de álbum.  
La unidad comienza a buscar una estación  
que emita el tipo de programa seleccionado.  
Tipo de programas  
Para cambiar los mentos de la pantalla,  
presione (DSPRL).  
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de  
actualidad), INFO (Información),  
Sugerencia  
SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación),  
DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),  
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados),  
POP M (Música pop), ROCK M (Música rock),  
EASY M (Música madura), LIGHT M (Clásica  
ligera), CLASSICS (Música clásica),  
Los elementos que se muestran pueden variar en  
función del modelo, tipo de disco, formato de  
bación y ajustes. Si desea obtener más  
mación acerca de los archivos MP3/WMA,  
ulte la página 12.  
OTHER M (Otra música), WEATHER (El  
tiempo), FINANCE (Finanzas), CHILDREN  
(Programas infantiles), SOCIAL A (Temas de  
sociedad), RELIGION (Religión), PHOE IN  
(Entrada de teléfono), TRAVEL (Viaje
LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz
COUNTRY (Música countryNATION M  
(Música nacional), OLDIES (Música de  
décadas pasadas), FOLK M (Música folk),  
DOCUMENT (Documental)  
Reproducción repetida y aleatoria  
1 Durante la reproducción, presione (3)  
(REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta  
que aparezca el ajuste deseado.  
Seleccione  
TRACK  
Para reproducir  
pistas en forma repetida.  
ALBUM*  
álbumes en forma  
repetida.  
Notas  
No puede utilizar esta fución en países/regiones  
donde no haya datos PTY disponibles.  
Puede recibir un programa de radio distinto al que  
seleccionó.  
SHUF ALBUM*  
álbumes en orden  
aleatorio.  
SHUF DISC  
discos en orden  
aleatorio.  
Ajuste de CT  
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.  
1 Ajuste “CT-ON” (página 10).  
Notas  
Es posible que la función CT no funcione aunque se  
reciba una estación RDS.  
Puede existir una diferencia entre la hora  
establecida por la función CT y la hora real.  
9
Después de 5 segundos, se completa el ajuste  
y la pantalla vuelve al modo de recepción/  
reproducción normal.  
Otras funciones  
Cambio de los ajustes de  
sonido  
Sugerencia  
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.  
Ajuste de las características del  
sonido — BAL/FAD/SUB  
Puede ajustar el balance, el equilibrio y el  
volumen del altavoz potenciador de graves.  
Definición de los elementos de  
configuración — SET  
1 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
Aparecerá la pantalla de ajustes.  
1 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca “BAL,  
FAD” o “SUB”.  
2 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca el elemento  
deseado.  
El elemento cambia de la manera siguiente:  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (izquierdo-derecho) t FAD (frontal-  
posterior) t SUB (volumen del altavoz  
potenciador de graves)*2 t AUX*3  
3 Gire el selector de control para  
seleccionar ejuste (por ejemplo,  
“ON” u “OF
*1 Si está activado EQ3 (página 10).  
*2 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB-  
OUT” (página 10).  
ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede  
ajustarse hasta con 21 intervalos.  
*3 Si está activada la fuente AUX (página 11).  
4 Mantenga presionado el botón de  
selección
La configuración finaliza y la pantalla regresa  
l modo de recepción/reproducción normal.  
Llementos que se muestran en pantalla variarán  
en función de la fuente y del ajuste.  
2 Gire el selector de control para ajustar  
el elemento seleccionado.  
Después de 5 segundos, se completa el ajuste  
y la pantalla vuelve al modo de recepción/  
reproducción normal.  
Se pueden ajustar los elementos siguientes  
(consulte la referencia de página para obtener  
más información):  
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 4)  
Personalización de la curva de  
ecualizador — EQ3  
“CUSTOM” de EQ3 le pemite realizar sus  
propios ajustes en el ecalizador.  
CT (Hora del reloj)  
Activa la función CT function: “ON”, “OFF”  
(página 8, 9).  
BEEP  
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”.  
AUX-A*1 (Audio AUX)  
Activa la pantalla de fuente AUX: “ON”, “OFF”  
(página 11).  
1 Seleccione una fuente y presione  
(EQ3) varias veces para seleccionar  
“CUSTOM”.  
2 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca “LOW”,  
“MID” o “HI”.  
A.OFF (Desconexión automática)  
Desconecta la alimentación automáticamente  
una vez transcurrido un período de tiempo  
deseado cuando la unidad está apagada: “NO”,  
“30S (segundos)”, “30M (minutos)”, “60M  
(minutos)”.  
3 Gire el selector de control para ajustar  
el elemento seleccionado.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.  
SUB/REAR*1  
Permite cambiar la salida de audio: “SUB-  
OUT” (altavoz potenciador de graves), “REAR-  
OUT” (amplificador de potencia).  
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva de  
ecualizador.  
Para restaurar la curva de ecualizador  
ajustada en fábrica, mantenga presionado el  
botón de selección antes de que finalice el  
ajuste.  
10  
B.OUT (Desactivar pantalla)  
Uso de un equipo opcional  
Permite desactivar la iluminación de una fuente  
automáticamente (por ejemplo, durante la  
recepción de radio/reproducción de CD, etc.) si  
no se efectúa ninguna operación durante  
5 segundos: “ON”, “OFF”.  
Para volver a activar la luz, presione cualquier  
botón de la unidad. (Una vez activado, el  
funcionamiento remoto ya no está disponible).  
Equipo de audio auxiliar  
Si conecta un dispositivo de audio portátil  
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma  
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la  
fuente, podrá escuchar por los altavoces del  
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en  
el nivel de volumen entre la unidad y el  
dispositivo de audio portátil. Siga este  
procedimiento:  
DEMO (Demostración)  
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.  
DIM (Atenuador)  
Cambia el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”.  
Conexión del dispositivo de audio  
portátil  
M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones)  
– “ON”: para desplazar los elementos.  
– “OFF”: para desactivar el desplazamiento de  
indicaciones.  
1 Apague el dispositivo de audio portátil.  
2 Baje el volumen de la unidad.  
3 Conéctelo a la idad.  
A.SCRL (Desplazamiento automático)  
Permite desplazarse por los elementos de la  
pantalla automáticamente: “ON”, “OFF”.  
LOCAL (Modo de búsqueda local)  
– “ON”: para que se sintonicen solamente las  
emisoras de señal más intensa.  
AUX  
– “OFF”: para ajustar la recepción normal.  
MONO*2 (Modo monoaural)  
Selecciona el modo de recepción monoaural  
para mejorar una recepción de FM deficiente:  
“ON”, “OFF”.  
AUX  
LPF*3 (Filtro de paso bajo)  
Selecciona la frecuencia de corte dl aloz  
potenciador de graves: “OFF”, “80Hz
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”“16Hz”.  
LPF NORM/REV*3 (Filtro de paso bajo normal/  
invertido)  
Cable de conexión*  
(no suministrado)  
Permite seleccionar la fae del altavoz  
potenciador de grave: “NORM”, “REV”.  
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.  
HPF (Filtro de paso alt)  
Ajuste del nivel de volumen  
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz  
frontal/posterior: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”,  
“120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.  
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo  
de audio conectado antes de la reproducción.  
1 Baje el volumen de la unidad.  
LOUD (Sonoridad)  
Refuerza los graves y agudos para proporcionar  
un sonido más nítido en niveles de volumen  
bajos: “ON”, “OFF”.  
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta  
que aparezca AUX”.  
Aparecerá “FRONT IN”.  
BTM (página 8)  
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de  
audio portátil con un volumen moderado.  
*1 Cuando la unidad está apagada.  
*2 Cuando se recibe FM.  
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.  
*3 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB-  
OUT”.  
5 Presione el botón de selección varias veces  
hasta que aparezca “AUX” y gire el selector de  
control para ajustar el nivel de entrada (de  
–8 dB a +18 dB).  
11  
• Si un disco multisesión empieza con una sesión  
CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las  
otras sesiones no se reproducen.  
Información complementaria  
Discos que NO se pueden reproducir en  
esta unidad  
Precauciones  
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación  
deficiente.  
– CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de  
grabación no compatible.  
– CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.  
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en  
formato CD de música o en formato MP3 que  
cumpla la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/  
Romeo o multisesión.  
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el  
automóvil ha estado estacionado bajo la luz solar  
directa.  
• La antena motorizada se extiende  
automáticamente.  
Condensación de humedad  
Si se produce condensación de humedad en el  
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una  
hora aproximadamente hasta que se haya evaporado  
la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará  
correctamente.  
Orden de reproducción de los  
archivos MP3/WMA  
Para mantener una alta calidad de  
sonido  
Carpeta  
(álbum)  
MP3/WMA  
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o  
los discos.  
Archivo MP3/  
WMA (pista)  
Notas sobre los discos  
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a  
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de  
aire caliente, ni los deje en el automóvil  
estacionado bajo la luz solar directa.  
• Antes de reproducir los discos,  
límpielos con un paño de  
limpieza disponible en el  
mercado. Hágalo desde el  
centro hacia los bordes. No  
utilice disolventes como  
bencina, diluyentes ni  
productos de limpieza  
disponibles en el mercado
Acerca de los archivos MP3  
• MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un  
formato estándar que permite comprimir archivos  
de música. Comprime los datos de CD de audio a  
aproximadamente 1/10 de su tamaño original.  
• Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador  
ID3 se aplican solamente a archivos MP3. El  
indicador ID3 puede tener entre 15/30 caracteres  
(versiones 1.0 y 1.1) o entre 63/126 caracteres  
(versiones 2.2, 2.3 y 2.4).  
• Al asignar un nombre a un archivo MP3,  
asegúrese de añadir la extensión “.mp3” al nombre  
del archivo.  
• Durante la reproducción de un archivo MP3 de  
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o  
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo  
de reproducción transcurrido no se muestre con  
precisión.  
• Esta unidad se diseñó para eproucir discos que  
cumplen con el estándaCompact Disc (CD). Los  
DualDisc y otros discos de música codificados con  
tecnologías de protección de derechos de autor no  
cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo  
que no podrán reproducirse con esta unidad.  
Discos que NO se pueden reproducir en  
esta unidad  
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta  
adhesiva o papel enganchados. Si utiliza este  
tipo de discos, puede provocar una falla de  
funcionamiento o dañar el disco.  
– Discos con formas no estandarizadas (por  
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o  
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.  
– Discos de 8 cm.  
Nota  
Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de bits,  
como 320 kbps, el sonido puede ser discontinuo.  
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW  
• Cantidad máxima de: (solamente CD-R/CD-RW)  
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)  
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres  
de archivo o carpeta contienen muchos  
caracteres, este número puede ser inferior a 300)  
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre  
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)  
12  
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría  
producirse un cortocircuito.  
Acerca de los archivos WMA  
• WMA, que significa Windows Media Audio, es un  
formato estándar de compresión de archivos de  
música. Comprime los datos de CD de audio a  
aproximadamente 1/22* de su tamaño original.  
• El indicador de WMA tiene 63 caracteres.  
• Al asignar un nombre a un archivo WMA,  
asegúrese de añadir la extensión “.wma” al  
nombre del archivo.  
ADVERTENCIA  
La pila puede explotar si no se emplea  
adecuadamente.  
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni  
la arroje al fuego.  
• Durante la reproducción de un archivo WMA de  
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o  
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo  
de reproducción transcurrido no se muestre con  
precisión.  
Sustitución del fusible  
Al sustituir el fusible, asegúrese  
de utilizar uno cuyo amperaje  
coincida con el especificado en  
el original. Si el fusible se  
funde, verifique la conexión de  
alimentación y sustitúyalo. Si el  
fusible vuelve a fundirse  
después de sustituirlo, es  
posible que exista lguna falla  
de funcionamenterno. En  
tal caso, cnsultel  
distribuidor Sony más cercano.  
* solamente los de 64 kbps  
Nota  
No es posible reproducir los archivos WMA que se  
indican a continuación.  
– archivos con formato de compresión sin pérdida  
– archivos protegidos por derechos de autor  
Fusible (10 A)  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún  
problema relativo a la unidad que no se trate en este  
manual, póngase en contacto con el distribuidor  
Sony más cercano.  
Limpieza de los conectores  
posible que la unidad no funcione correctamente  
conectores entre ésta y el panel frontal están  
s. Para evitar esta situación, extraiga el panel  
frontal (página 5) y limpie los conectores con un  
hisopo de algodón. Realice esta operación con  
suavidad. De lo contrario, los conectores podrían  
resultar dañados.  
Mantenimiento  
Sustitución de la pila de litio del  
control remoto de tarjeta  
En condiciones normales, la pila dua  
aproximadamente 1 año. (La duración de ser  
menor en función de las condicions de uso).  
El alcance del control remoto e tarjeta  
disminuye a medida que se agota la pila.  
Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva.  
El uso de cualquier oa pila podría provocar un  
incendio o una explosión.  
Unidad principal  
Parte posterior  
del panel frontal  
Notas  
Lado + hacia arriba  
Por razones de seguridad, apague el motor antes de  
limpiar los conectores y extraiga la llave del  
interruptor de encendido.  
No toque nunca los conectores directamente con los  
dedos ni con ningún dispositivo metálico.  
2
c
1
Notas sobre la pila de litio  
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los  
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto  
inmediatamente con un médico.  
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un  
contacto óptimo.  
Asegúrese de observar la polaridad correcta al  
instalarla.  
13  
Extracción de la unidad  
Especificaciones  
1 Extraiga el marco de protección.  
1Extraiga el panel frontal (página 5).  
Sección del sintonizador  
FM  
Rango de sintonización:  
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)  
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)  
Intervalo de sintonización FM:  
50 kHz/200 kHz conmutable  
2Sujete el marco de protección por ambos  
bordes y extráigalo.  
Terminal de antena: Conector de antena externa  
Frecuencia intermedia: 150 kHz  
Sensibilidad útil: 10 dBf  
Selectividad: 75 dB a 400 kHz  
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)  
Separación: 40 dB a 1 kHz  
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz  
MW  
Rango de sintonización:  
x
de 531 a 1 602 Hz (a intervalos de 9 kHz)  
de 530 a 1 710 k(a intervalos de 10 kHz)  
Intervalo de sintonón MW:  
9 kHz/10 kHz mutable  
Terminal de antna: Conector de antena externa  
Frecuenciintemedia: 25 kHz  
Sensibilidad: 26 µV  
de sintonización:  
2 Extraiga la unidad.  
1Inserte las dos llaves de liberación  
simultáneamente hasta escuchar un clic.  
W1: 2 940 a 7 735 kHz  
SW2: 9 500 a 18 135 kHz  
(excepto de 10 140 a 11 575 kHz)  
Terminal de antena: Conector de antena externa  
Frecuencia intermedia: 25 kHz  
Sensibilidad: 30 µV  
El gancho dee  
mirahac
adentro
Sección del reproductor de CD  
Relación señal-ruido: 120 dB  
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz  
Fluctuación y trémolo: Inferior al límite medible  
Sección del amplificador de potencia  
Salida:  
Salidas de altavoz (conectores de sellado seguro)  
Impedancia de altavoz: de 4 a 8 Ω  
Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 Ω)  
2Tire de las llaves dliberación para extraer  
la unidad.  
Generales  
Salidas:  
Terminal de salidas de audio (intercambiable entre  
altavoz potenciador de graves y posterior)  
Terminal de control del relé de la antena  
motorizada  
3Deslice la unidad para extraerla del marco.  
Terminal de control del amplificador de potencia  
Entradas:  
Terminal de entrada del control remoto  
Terminal de entrada de la antena  
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)  
Controles de tono:  
Graves: 10 dB a 60 Hz (XPLOD)  
Medios: 10 dB a 1 kHz (XPLOD)  
Agudos: 10 dB a 10 kHz (XPLOD)  
Requisitos de alimentación:  
Batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa)  
Dimensiones: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)  
14  
Dimensiones de montaje:  
Aprox. 182 × 53 × 162 mm (an/al/prf)  
Peso: Aprox. 1,2 kg  
Solución de problemas  
Accesorios suministrados:  
Control remoto de tarjeta: RM-X151  
Componentes de instalación y conexiones  
(1 juego)  
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  
solucionar los problemas que puedan producirse con  
la unidad.  
Antes de consultarla, revise los procedimientos de  
conexión y de funcionamiento.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Generales  
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen  
retardantes de llama halogenados.  
• Los chasis impresos no contienen retardantes de  
llama halogenados.  
• Para el material de relleno y protección se ha  
utilizado papel.  
La unidad no recibe alimentación.  
• Revise la conexión o el fusible.  
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no  
se puede operar con el control remoto.  
tEncienda la unidad.  
La antena motorizada no se extiende.  
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.  
No se emite el sonido.  
• La función ATT está activada.  
• La posición del ctrol de equilibrio “FAD” no está  
ajustada para uema de 2 altavoces.  
No se escuchan pitidos.  
• El soido de os pitidos está cancelado (página 10).  
• Se encuntra conectado un amplificador de potencia  
opcional y no está usando el amplificador integrado.  
ontenido de la memoria se borró.  
esconectó el cable de fuente de alimentación o la  
batería, o no están conectados correctamente.  
Las emisoras almacenadas y la hora correcta  
se borraron.  
El fusible se fundió.  
Se escucha ruido cuando se cambia la  
posición de la llave de encendido.  
Los cables no se conectaron de forma correcta al  
conector de alimentación auxiliar del automóvil.  
Durante la reproducción o la recepción, el  
modo demostración se inicia.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y  
la opción “DEMO-ON” está ajustada, se iniciará el  
modo de demostración.  
tAjuste “DEMO-OFF” (página 11).  
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o  
no aparecen en ella.  
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON”  
(página 11).  
• La pantalla se apaga si mantiene presionado  
(SOURCE/OFF).  
tPresione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que  
se ilumine la pantalla.  
• Los conectores están sucios (página 13).  
La función de desconexión automática no  
funciona.  
La unidad está encendida. La función de desconexión  
automática se activa después de apagar la unidad.  
tApague la unidad.  
continúa en la página siguiente t  
15  
La pantalla se apaga mientras la unidad se  
Reproducción de CD  
encuentra en funcionamiento.  
La función de desactivar pantalla está activada  
(página 11).  
No es posible insertar el disco.  
Ya hay un disco insertado.  
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma  
incorrecta.  
No es posible utilizar la unidad mediante el  
control remoto de tarjeta.  
Si se activa la función de desactivar pantalla (no hay  
iluminación), no será posible utilizar el control remoto  
de tarjeta (página 11).  
No se inicia la reproducción.  
• Disco defectuoso o sucio.  
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio  
(página 12).  
No es posible reproducir archivos MP3/WMA.  
El disco no es compatible con el formato y versión de  
MP3/WMA (página 12).  
Recepción de radio  
No es posible recibir las emisoras.  
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  
• La conexión no es correcta.  
tConecte un cable de control de antena motorizada  
(azul) o un cable de fuente de alimentación  
auxiliar (rojo) al cable de suministro de  
alimentación del amplificador de antena del  
automóvil (solamente cuando el automóvil tenga  
una antena de FM/MW/SW incorporada en el  
cristal posterior o lateral).  
Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en  
reproducirse que los demás.  
El inicio de la reproducción de los siguientes discos  
tarda algo más de tiempo.  
– disco grabado con una estructura de árbol  
complicada.  
– disco grabado en Multi Session.  
– disco al que epoañadir datos.  
Los elementos dntalla no se desplazan.  
• En el caso de iscos con muchos caracteres, es  
posible ue éstos no se desplacen.  
tCompruebe la conexión de la antena del  
automóvil.  
tSi la antena motorizada no se extiende,  
compruebe la conexión del cable de control de la  
antena motorizada.  
• “A.SCRL” está ajustado en “OFF”.  
tAjuste “A.SCRL-ON” (página 11).  
Mantenga presionado (DSPL/SCRL).  
No es posible utilizar la sintonización  
programada.  
oducen saltos de sonido.  
• La instalación no es correcta.  
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en  
una parte firme del automóvil.  
• Disco defectuoso o sucio.  
No es posible utilizar la sintonización  
automática.  
• El ajuste del modo de búsqueda local no es cto.  
tLa sintonización se detiene con demasi
frecuencia:  
El disco no se expulsa.  
Presione Z (expulsar) (página 6).  
Ajuste “LOCAL-ON” (página 1).  
tLa sintonización no se etiee en una emisora:  
Ajuste “LOCAL-OFF” (ágina 11).  
• La señal de emisión es demasdo débil.  
tUse la sintonización manual.  
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”  
parpadea.  
• Sintonice la frecuencia con precisión.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tAjuste “MONO-ON” (página 11).  
Un programa de FM emitido en estéreo se  
escucha en monoaural.  
La unidad se encuentra en el modo de recepción  
monoaural.  
tAjuste “MONO-OFF” (página 11).  
RDS  
PTY muestra “- - - - - - - -”.  
• La estación actual no ofrece servicio RDS.  
• No se recibieron datos RDS.  
• La estación no especifica el tipo de programa.  
16  
Mensajes/indicaciones de error  
ERROR  
• El disco está sucio o se insertó al revés.  
tLímpielo o insértelo de forma correcta.  
• Se insertó un disco vacío.  
• No es posible reproducir el disco debido a un  
problema.  
tInserte otro disco.  
• Presione Z para extraer el disco.  
FAILURE  
La conexión de los altavoces y amplificadores es  
incorrecta.  
tConsulte el manual de instalación/conexiones de  
este modelo para revisar la conexión.  
L. SEEK +/–  
El modo de búsqueda local está activado durante la  
sintonización automática.  
NO MUSIC  
El disco no contiene archivos de música.  
tInserte un CD de música en esta unidad.  
NO NAME  
No se grabó un nombre de disco/álbum/artista/pista en  
la pista.  
OFFSET  
Es posible que se haya producido una falla interna.  
tRevise la conexión. Si el indicador de error  
permanece en pantalla, póngase en contacto coel  
distribuidor Sony más cercano.  
PUSH EJT  
No es posible expulsar el disco.  
tPresione Z (expulsar) (página 6).  
READ  
La unidad está leyendo toda la inormación de pistas y  
de álbumes del disco.  
tEspere hasta que finalicla lctura y se inicie la  
reproducción automáticamenteEs posible que  
demore más de un mnuto n función de la  
estructura del disco.  
” o “  
Durante la operación de avance o retroceso rápido,  
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es  
posible continuar.  
“ ”  
No se puede mostrar el carácter con la unidad.  
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,  
póngase en contacto con el distribuidor Sony más  
cercano.  
Si entrega la unidad para su reparación a causa de  
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco  
que se utilizó cuando se produjo el problema.  
17  

Vivitar DVR510N User Manual
Victor Technology V10 User Manual
SV Sound SVS Subwoofer PB12 Ultra User Manual
Sony SEL55210 User Manual
Sony DCR TRV820E User Manual
Sony DCR DVD908 User Manual
Sony CSS FEB User Manual
Sirius Satellite Radio SUVA2 User Manual
Sharp XE A403 User Manual
Rosen Entertainment Systems AV7500 AV HD1627 B25 User Manual