3-859-266-12 (1)
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
àÌÒÚ Û͈ËflÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
è ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ Ô ÓÒËÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
Ô Ó˜ÂÒڸ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓËÓÒÚ‡‚Ëڸ„ӉÎfl·Û‰Û˘ËıÒÔ ‡‚ÓÍ.
CCD-TRV24E
CCD-TRV14E/TRV24E h
1997 by Sony Corporation
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Table of contents
é „ Î ‡ ‚ Î Â Ì Ë Â
Before you begin
Using this manual.................................................. 4
Checking supplied accessories ............................ 6
è ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ........... 4
è ӂ ͇ Ô Ë·„‡ÂÏ˚ı Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
.. 6
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í Ì‡˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚
ᇠfl‰Í‡ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ..... 7
ÇÒÚ‡‚͇ ͇ÒÒÂÚ˚........................................... 10
Getting started
Charging and installing the battery pack.......... 7
Inserting a cassette............................................... 10
éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚. .............. 11
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Ì‡ÂÁ‰‡
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ .............................................. 14
ë˙ÂÏ͇ Ò ÔÓÏÓ˘˛ ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ ...............16
ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÒÌËχÂÏÓ„Ó ˜ÂÎÓ‚Â͇
̇·Î˛‰‡Ú¸ Ò˙ÂÏÍÛ .................................... 17
ëÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ÎÛ˜¯ÂÈ Ò˙ÂÏÍË. ...................... 18
Basic operations
Camera recording ................................................ 11
Using the zoom feature .................................. 14
Shooting with the LCD screen ....................... 16
Letting the subject monitor the shot ................ 17
Hints for better shooting .................................... 18
Checking the recorded picture .......................... 20
Playing back a tape ............................................. 22
Searching for the end of the picture .................. 25
è ӂ ͇Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÎÂÌÚ˚. ............................. 22
èÓËÒÍ ÍÓ̈‡ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ........................... 25
.......... 20
Advanced operations
ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡Î¸Ú ̇ÚË‚Ì˚ı
Using alternative power sources ...................... 26
Changing the mode settings .............................. 29
Recording with the date or time ........................ 32
Selecting the START/STOP mode .................... 33
Fade-in and fade-out ........................................... 34
Enjoying picture effect ........................................ 36
Using the wide mode function(CCD-TRV24E
only)................................................................... 38
Focusing manually .............................................. 40
Using the PROGRAM AE function ................... 42
Shooting with backlighting ................................ 44
Releasing the STEADY SHOT function(CCD-
TRV24E only) ................................................... 45
Superimposing a title .......................................... 46
Making your own titles....................................... 48
Watching on a TV screen .................................... 50
Editing onto another tape ................................... 52
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ÔËÚ‡ÌËfl .................................. 26
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ................ 29
á‡ÔËÒ¸ Ò ‰‡ÚÓÈ ËÎË ‚ ÂÏÂÌÂÏ ......................32
Ç˚·Ó ÂÊËχ START/STOP ...................... 33
ǂ‰ÂÌËÂ Ë ‚˚‚‰ÂÌË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ......... 34
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ... 36
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡Ú-
ÌÓ„Ó ÂÊËχ (ÚÓθÍÓ CCD-TRV24E) ......... 38
îÓÍÛÒË Ó‚Í‡ ‚ Û˜ÌÛ˛ .................................. 40
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË PROGRAM AE.... 42
ë˙ÂÏ͇ Ò Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ ......................44
ÇÍβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË STEADY SHOT
(ÚÓθÍÓ CCD-TRV24E) .............................. 45
ç‡ÎÓÊÂÌËÂ̇‰ÔËÒË...................................... 46
ëÓÁ‰‡ÌË LJ¯Ëı ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ̇‰ÔËÒÂÈ .. 48
è ÓÒÏÓÚ Ì‡ ˝Í ‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ ‡
............... 50
åÓÌÚ‡Ê Ì‡ ‰ Û„Û˛ ÎÂÌÚÛ ............................. 52
Additional information
Changing the lithium battery
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl
in the camcorder .............................................. 53
Resetting the date and time ................................ 55
Playback modes ................................................... 56
Tips for using the battery pack .......................... 57
Maintenance information and precautions...... 61
Using your camcorder abroad ........................... 67
Trouble check ....................................................... 68
Specifications ........................................................ 76
Identifying the parts ............................................ 78
Warning indicators .............................................. 87
Index ....................................................... back cover
á‡ÏÂ̇ ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË ‚
‚ˉÂÓ͇Ï  ............................................... 53
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡Ú˚ Ë ‚ ÂÏÂÌË ......................... 55
êÂÊËÏ˚ ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl .......................... 56
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·Î Ó Í ‡ ............................................................ 57
àÌÙÓ Ï‡ˆËflÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏË
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ..................................... 61
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯ÂÈ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Á‡
Û·ÂÊÓÏ ....................................................... 67
è ӂ ͇ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
........................... 72
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ...................... 77
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ .................................. 78
è ‰ÛÔ Âʇ˛˘ËÂË̉Ë͇ÚÓ ˚
................... 87
ì͇Á‡ÚÂθ ............................. ᇉÌflfl Ó·ÎÓÊ͇
3
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·Ó ˚
Before you begin
Using this manual
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡
The instructions in this manual are for the two
models listed below. Before you start reading
this manual and operating the unit, check your
model number by looking at the bottom of your
camcorder. The CCD-TRV24E is the model used
for illustration purposes. Otherwise, the model
name is indicated in the illustrations. Any
differences in operation are clearly indicated in
the text, for example, “CCD-TRV24E only”.
As you read through this manual, buttons and
settings on the camcorder are shown in capital
letters.
àÌÒÚ Û͈ËË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â
ËÁÎÓÊÂÌ˚ ‰Îfl ‰‚Ûı ÌËÊÂÔ ˜ËÒÎÂÌÌ˚ı
ÏÓ‰ÂÎÂÈ. è ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ç˚ ̇˜ÌÂÚ ˜ËÚ‡Ú¸
‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓË˝ÍÒÔÎÛ‡ÚË Ó‚‡Ú¸
‡ÔÔ‡ ‡Ú,Ô Ó‚Â ¸ÚÂÌÓÏ LJ¯ÂÈÏÓ‰ÂÎË,
ÔÓÒÏÓÚ Â‚ ̇ ÌËÊÌ˛˛ Ô‡ÌÂθ LJ¯ÂÈ
‚ˉÂÓ͇Ï ˚. åÓ‰Âθ CCD-TRV24E
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ËÎβÒÚ ‡ÚË‚Ì˚ı ˆÂÎflı. Ç
ËÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ̇ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÏÓ‰ÂÎË
Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ËÒÛÌ͇ı. ã˛·˚ ‡Á΢Ëfl
‚ ‡·ÓÚ ˜ÂÚÍÓ Û͇Á‡Ì˚ ‚ ÚÂÍÒÚÂ, ͇Í
Ì‡Ô ËÏ “íÓθÍÓ CCD-TRV24E”.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
As indicated with ≥ in the illustrations, you can
hear the beep sound to confirm your operation.
äÓ„‰‡Ç˚·Û‰ÂÚ˜ËÚ‡Ú¸ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó,
Û˜ËÚ˚‚‡ÈÚÂ, ˜ÚÓ ÍÌÓÔÍË Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡
‚ˉÂÓ͇Ï  ÔÓ͇Á‡Ì˚ Á‡„·‚Ì˚ÏË
·ÛÍ‚‡ÏË.
Ô ËÏ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
ÖÒÎË Ì‡ ËÒÛÌ͇ı Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ÁÌ‡Í ≥, Ç˚
ÏÓÊÂÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸ ÁÛÏÏ Ì˚È Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
Ò˄̇Π‰Îfl ÔӉڂ ʉÂÌËfl LJ¯ÂÈ ‡·ÓÚ˚.
Types of differences
íËÔ˚ ‡Á΢ËÈ
CCD-
CCD-
Optical
zoom
15X
Steady
Shot
éÔÚ˘Â-
ÒÍËÈ Ú ‡ÌÒ-
ÙÓ͇ÚÓ
ñËÙ Ó‚ÓÈ
Ú ‡ÌÒÙÓ-
͇ÚÓ
òË ÓÍÓÙÓ -
Ï ‡ Ú Ì ˚ È
ìÒÚÓȘ˂‡fl
Ò ˙ Â Ï Í ‡
Digital Wide
zoom
–
mode
ÂÊËÏ
TRV14E
–
–
TRV14E
TRV24E
15X
15X
–
–
–
TRV24E 15X
180X
r
r
180X
r
r
Note on TV colour systems
è ËϘ‡ÌË ÔÓ ÒËÒÚÂχÏ
ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÚÂ΂ˉÂÌËfl
TV colour systems differ from country to country.
To view your recordings on a TV, you need a PAL
system-based TV.
When you want to use a SECAM system-based
TV, you will need a PAL/SECAM transcoder
(as this is a PAL system based camcorder).
ëËÒÚÂÏ˚ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÚÂ΂ˉÂÌËfl ÓÚ΢‡˛ÚÒfl
‚Á‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚÒÚ ‡Ì˚.ÑÎflÔ ÓÒÏÓÚ ‡
LJ¯ËıÁ‡ÔËÒÂÈÔÓÚÂ΂ËÁÓ Û,LJÏ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ ,
ÓÒÌÓ‚‡ÌÌ˚È Ì‡ ÒËÒÚÂÏ PAL.
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ,
ÓÒÌÓ‚‡ÌÌ˚È Ì‡ ÒËÒÚÂÏ SECAM, LJÏ
ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒflÚ ‡ÌÒÍÓ‰ÂPAL/SECAM
(ÔÓÒÍÓθÍÛ ‰‡Ì̇fl ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ÓÒÌÓ‚‡Ì‡
̇ ÒËÒÚÂÏ PAL).
Precaution on copyright
Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may
be contrary to the provision of the copyright
laws.
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌËÂÓ·‡‚ÚÓ ÒÍÓÏ
Ô ‡‚Â
íÂ΂ËÁËÓÌÌ˚Â Ô Ó„ ‡ÏÏ˚, ÍËÌÓÙËθÏ˚,
‚ˉÂÓÎÂÌÚ˚ Ë ‰ Û„Ë χÚ ˇÎ˚ ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚ ‡‚ÚÓ ÒÍËÏ Ô ‡‚ÓÏ.
çÂÔ ‡‚ÓÏӘ̇fl Á‡ÔËÒ¸ Ú‡ÍËı χÚ ˇÎÓ‚
ÏÓÊÂÚ Ô ÓÚË‚Ó Â˜ËÚ¸ ÛÒÎÓ‚ËflÏ Á‡ÍÓ̇ Ó·
‡‚ÚÓ ÒÍÓÏÔ ‡‚Â.
4
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡
Using this manual
Precautions on camcorder care
è ‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ
•The LCD screen and/or colour viewfinder are
manufactured using high-precision
• ùÍ ‡Ì Ò ÜäÑ Ë/ËÎË ˆ‚ÂÚÌÓÈ
technology. However, there may be some
tiny black points and/or bright points (red,
blue or green in colour) that constantly
appear in the viewfinder or on the LCD
screen. These points are normal in the
manufacturing process and do not affect the
recorded picture in any way. Over 99.99%
are operational for effective use.
•Do not let the camcorder get wet. Keep the
camcorder away from rain and sea water. It
may cause a malfunction and sometimes the
malfunction cannot be repaired. [a]
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ò
Ô ËÏÂÌÂÌËÂÏ ‚˚ÒÓÍÓÔ ÂˆËÁËÓÌÌÓÈ
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË. é‰Ì‡ÍÓ ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠËÎË
̇ ˝Í ‡ÌÂ Ò ÜäÑ ÏÓ„ÛÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl
Ó˜Â̸ χÎÂ̸ÍË ˜Â Ì˚ Ë/ËÎË fl ÍËÂ
ÚÓ˜ÍË (Í ‡ÒÌ˚Â, ÒËÌË ËÎË ÁÂÎÂÌ˚ ÔÓ
ˆ‚ÂÚÛ). ùÚË ÚÓ˜ÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl
ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚ÏË ‰Îfl ‡·Ó˜Â„Ó Ô ÓˆÂÒÒ‡ Ë
Ì ‚ÎËfl˛Ú ̇ Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÏÓÂ
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ. 99,99% ÔÓÎfl ˝Í ‡Ì‡
Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
•Never leave the camcorder under temperatures
above 60 °C (140° F), such as in a car parked in
the sun or under direct sunlight. [b]
• ç‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ,˜ÚÓ·˚‚ˉÂÓ͇Ï ‡
ÒÚ‡ÌÓ‚Ë·ҸÏÓÍ ÓÈ.Ñ ÊËÚÂ
‚ˉÂÓ͇Ï ÛÔÓ‰‡Î¸¯ÂÓÚ‰ÓʉflË
ÏÓ ÒÍÓÈ ‚Ó‰˚. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë‚ÂÒÚË Í
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚˇÔÔ‡ ‡Ú‡,ÍÓÚÓ ‡flÌÂ
‚Ò„‰‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔ ‡‚ÎÂ̇. [a]
• çËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚
ÏÂÒÚÂ Ò ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ÓÈ Ò‚˚¯Â 60°ë (140°F),
Í‡Í Ì‡Ô ËÏ , ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ,
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ Ì‡ ÒÓÎ̈ ËÎË ÔÓ‰
Ô flÏ˚ÏË ÒÓÎ̘Ì˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË.
[b]
[a]
[b]
5
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Checking supplied
accessories
è ӂ ͇ Ô Ë·„‡ÂÏ˚ı
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
Check that the following accessories are
supplied with your camcorder.
è Ó‚Â ¸Ú ̇΢ˠÒÎÂ‰Û˛˘Ëı
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, Ô Ë·„‡ÂÏ˚ı Í Ç‡¯ÂÈ
‚ˉÂÓ͇Ï Â.
1
4
7
2
3
5
6
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 23,
1 ÅÂÒÔ Ó‚Ó‰Ì˚È ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl (1) (ÒÚ . 23, 82)
82)
2 NP-33 Battery Pack (1) (p. 7)
2 Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ NP-33(1) (ÒÚ . 7)
3 CR2025 Lithium Battery (1) (p. 53)
3 ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ CR2025 (1) (ÒÚ . 53)
Already installed in the camcorder.
ìÊ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ‚ˉÂÓ͇Ï Â.
4 A/V connecting cable (1) (p. 50)
4 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
5 R6 (size AA) battery for Remote
(1)(ÒÚ .50)
Commander (2) (p. 83)
5 Ňڇ ÂÈ͇ R6 ( ‡ÁÏ ÓÏ ÄÄ) ‰Îfl ÔÛθڇ
6 Shoulder strap (1) (p. 81)
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl (2) (ÒÚ . 83)
7 AC-V16/V16A/V17/V17A AC power
adaptor (1) (p. 7, 27)
6 èΘ‚ÓÈ ÔÂÏÂ̸ (1) (ÒÚ . 81)
7 ëÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇AC-V16/
V16A/V17/V17A (1) (ÒÚ . 7, 27)
Contents of the recording cannot be
compensated if recording or playback is not
made due to a malfunction of the camcorder,
video tape, etc.
ëӉ ÊËÏÓ Á‡ÔËÒË Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÓÚÍÓ ÂÍÚË Ó‚‡ÌÓ,ÂÒÎËÁ‡ÔËÒ¸ËÎË
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË Ì ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ËÁ-Á‡
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚, ‚ˉÂÓÎÂÌÚ˚
ËÚ.‰.
6
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Getting started
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í Ì‡˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚
ᇠfl‰Í‡ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Charging and installing
the battery pack
è ‰ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ç‡¯ÂÈ ‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ
LJÏÒΉÛÂÚÒ̇˜‡Î‡Á‡ fl‰ËÚ¸ËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ. ÑÎfl Á‡ fl‰ÍË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·ÎÓ͇ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ô Ë·„‡ÂÏ˚Ï
ÒÂÚ‚˚χ‰‡ÔÚ ÓÏÔ ÂÏ. ÚÓ͇.
Before using your camcorder, you first need to
charge and install the battery pack. To charge
the battery pack, use the supplied AC power
adaptor.
ᇠfl‰Í‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Charging the battery pack
ᇠfl‰ÍÛ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍ‡Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂ̇
Ó‚ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË,ÌÂÔÓ‰‚ ÊÂÌÌÓÈ
‚Ë· ‡ˆËË.
(1)èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓȯÌÛ‡‰‡ÔÚ ‡
Ô ÂÏ. ÚÓ͇ Í ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË.
(2)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔ ‡‚Û˛ÒÚÓ ÓÌÛ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·ÎÓ͇ ̇ Ó‰ÌÓÈ ÎËÌËË Ò ÒÂÚ‚˚Ï
‡‰‡ÔÚ ÓÏÔ ÂÏ.ÚÓ͇,Á‡ÚÂÏ
Charge the battery pack on a flat place without
vibration.
(1)Connect the AC power adaptor to the mains.
(2)Align the right side of the battery pack with
the line on the AC power adaptor, then slide
the battery pack in the direction of the
arrow.
(3)Set the selector to CHARGE. The CHARGE
lamp (orange) lights up. Charging begins.
When charging is completed, the CHARGE
lamp goes out. Unplug the unit from the mains,
and then remove the battery pack and install it
on the camcorder.
Ô ‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË.
(3)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
CHARGE. á‡„Ó ËÚÒfl ·ÏÔӘ͇ CHARGE
(Ó ‡ÌÊ‚‡fl). 燘ÌÂÚÒfl Á‡ fl‰Í‡.
äÓ„‰‡ Á‡ fl‰Í‡ Á‡‚ ¯ËÚÒfl, ·ÏÔӘ͇
CHARGE ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. éÚÍβ˜ËÚ ‡ÔÔ‡ ‡Ú ÓÚ
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË, ‡ Á‡ÚÂÏ ÒÌËÏËÚÂ
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡
‚ˉÂÓ͇Ï Û.
3
1
2
POWER
CHARGE
Charging Time (in minutes)
Ç ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË (‚ ÏËÌÛÚ‡ı)
Battery pack
NP-33 (supplied)
NP-55H
Charging time*
Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ
NP-33(Ô Ë·„‡ÂÚÒfl)
NP-55H
Ç ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË*
60
85
60
85
NP-C65/67
NP-66
105
95
NP-C65/67
NP-66
105
95
NP-77H
170
215
NP-77H
170
215
NP-98
NP-98
* Approximate minutes to charge an empty
battery pack using the supplied AC power
adaptor (Lower temperatures require a longer
charging time.)
* è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ ÏËÌÛÚ‡ı ‰Îfl Á‡ fl‰ÍË
‡Á flÊÂÌÌÓ„Ó ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÔ Ë·„‡ÂÏÓ„ÓÒÂÚ‚ӄÓ
‡‰‡ÔÚ ‡Ô ÂÏ.ÚÓ͇.(è ËÌËÁÍËı
7
ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡ı‚ ÂÏflÁ‡ fl‰ÍËÛ‰ÎËÌflÂÚÒfl.)
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ᇠfl‰Í‡ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Charging and installing the
battery pack
ë ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
(‚ ÏËÌÛÚ‡ı)
Battery life (in minutes)
CCD-TRV14E
CCD-TRV14E
While
While recording1)
Battery pack
playing
back on
LCD3)
ÇÓ ‚ ÂÏfl
‚ÓÒÔ ÓËÁ-
‚‰ÂÌËfl
̇ ÜäÑ3)
1)
Ňڇ ÂÈÌ˚È
LCD open2) LCD close
ÇÓ ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË
· Î Ó Í
2)
ÜäÑ ÓÚ ˚Ú
ÜäÑ Á‡Í ˚Ú
NP-33 (supplied)
NP-55H
80 (45)
95 (50)
100 (55)
120 (65)
175 (95)
165 (90)
75
90
NP-33(Ô Ë·„‡ÂÚÒfl) 80 (45)
100 (55)
75
90
NP-55H
NP-C65/67
NP-66
95 (50) 120 (65)
135 (75) 175 (95)
130 (70) 165 (90)
205 (110) 255 (130)
265 (145) 330 (180)
NP-C65/67
NP-66
135 (75)
130 (70)
130
120
200
255
130
120
200
255
NP-77H
205 (110) 255 (130)
265 (145) 330 (180)
NP-77H
NP-98
NP-98
CCD-TRV24E
CCD-TRV24E
While
While recording1)
LCD open2) LCD close
playing
back on
LCD3)
Battery pack
ÇÓ ‚ ÂÏfl
‚ÓÒÔ ÓËÁ-
‚‰ÂÌËfl
̇ ÜäÑ3)
1)
Ňڇ ÂÈÌ˚È
· Î Ó Í
ÇÓ ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË
2)
ÜäÑ Á‡Í ˚Ú
ÜäÑ ÓÚ ˚Ú
NP-33 (supplied)
NP-55H
70 (40)
90 (50)
95 (50)
115 (65)
160 (90)
155 (85)
75
NP-33(Ô Ë·„‡ÂÚÒfl) 70 (40)
95 (50)
75
90
NP-55H
NP-C65/67
NP-66
90 (50) 115 (65)
125 (70) 160 (90)
120 (65) 155 (85)
195 (110) 240 (130)
240 (130) 315 (175)
90
NP-C65/67
NP-66
125 (70)
120 (65)
130
120
200
255
130
120
200
255
NP-77H
195 (110) 240 (130)
240 (130) 315 (175)
NP-77H
NP-98
NP-98
1) Approximate continuous recording time
indoors. Figures in parentheses are
approximate recording time when you repeat
recording start/stop, zooming and turning the
power on/off.
1) è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl ÌÂÔ Â ˚‚ÌÓÈ
Á‡ÔËÒË ‚ÌÛÚ Ë ÔÓÏ¢ÂÌËfl. óËÒ· ‚ Í Û„Î˚ı
ÒÍӷ͇ı ÓÁ̇˜‡˛Ú Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl
Á‡ÔËÒË‚ ÂÊËÏÂÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó
The actual battery life may be shorter.
2) Approximate recording time when using the
LCD screen. When using both the viewfinder
and LCD screen, the battery life is shorter.
3) Approximate continuous playback time
indoors.
If you are recording or playing using the LCD
screen with LCD B.L. set to BRIGHT in the
menu system, the battery life is approximately
10% shorter.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÙÛÌ͈ËÈ ÔÛÒ͇/ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË,
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË
ÔËÚ‡ÌËfl.
Ë
‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl
ê‡θÌ˚È Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÍÓ Ó˜Â.
2) è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl ‚ ÏËÌÛÚ‡ı Ô Ë
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ. è Ë
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl Ë ˝Í ‡Ì‡
ÜäÑ Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂË ·Û‰ÂÚ ÍÓ Ó˜Â.
3) è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl ÌÂÔ Â ˚‚ÌÓ„Ó
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË.
To remove the battery pack
Slide the battery pack in the direction of the
arrow.
ÖÒÎË Ç˚ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Á‡ÔËÒ¸ ËÎË
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ, ËÒÔÓθÁÛfl˝Í ‡ÌÒÜäÑ,
ÍÓ„‰‡ LCD B.L. ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ BRIGHT, Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ Ô ËÏ ÌÓ Ì‡ 10%
ÍÓ Ó˜Â.
ÑÎfl ÒÌflÚËfl ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
è ‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË.
8
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Charging and installing the
battery pack
ᇠfl‰Í‡ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Notes on charging the battery pack
•The POWER lamp will remain lit for a while
even if the battery pack is removed and the
mains lead is unplugged after charging the
battery pack. This is normal.
•If the POWER lamp does not light, set the
selector to VTR (DC OUT) and disconnect the
mains lead. After about one minute, reconnect
the mains lead and set the selector to CHARGE
again.
è ËϘ‡ÌËfl ÔÓ Á‡ fl‰Í ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
•ã‡ÏÔӘ͇ POWER ·Û‰ÂÚ ÌÂÍÓÚÓ Ó ‚ ÂÏfl
Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl, ‰‡Ê ÂÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ
ÒÌflÚËÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰ÓÚÍβ˜ÂÌÔÓÒÎÂ
Á‡ fl‰ÍË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. ùÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl
Ì Ó Ï ‡ Î ¸ Ì ˚ Ï .
•ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ POWER Ì Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ‚ÔÓÎÓÊÂÌËÂVTR(DC
OUT)ËÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.
è ËÏ ÌÓ ˜Â ÂÁ ÏËÌÛÚÛ ‚ÌÓ‚¸
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰ËÓÔflÚ¸
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ‚ÔÓÎÓÊÂÌËÂCHARGE.
•Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÛÔ ‡‚ÎflÚ¸ ‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÒÂÚ‚ӄӇ‰‡ÔÚ ‡Ô ÂÏ.
ÚÓ͇ ‚Ó ‚ ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
•You cannot operate the camcorder using the
AC power adaptor while charging the battery
pack.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Installing the battery pack
(1) ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ıÌËÈ ÍÓ̈ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·ÎÓ͇ ‚ ‚ ıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË.
(2) ç‡ÊÏËÚ ̇ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÛÒÎ˚¯‡ÎË ‰‚‡Ê‰˚ ˘ÂΘÓÍ.
è ËÍ ÂÔËÚ ̇‰ÂÊÌÓ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Í
‚ˉÂÓ͇Ï Â.
(1)Insert the top of the battery pack into the top
of the battery mounting surface.
(2)Push the battery pack. Make sure that you
hear clicks twice.
Attach the battery pack to the camcorder
securely.
1
2
è ËϘ‡ÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
· Î Ó Í ‡
çÂÔ ÂÌÓÒËÚ‚ˉÂÓ͇Ï ÛÔÛÚÂÏÁ‡ı‚‡Ú‡
Note on the battery pack
Do not carry the camcorder by grasping the
battery pack.
 Á‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
To remove the battery pack
Slide BATT, and then pull the lower part of the
battery pack.
ÑÎfl ÒÌflÚËfl ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
뉂Ë̸Ú BATT, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÚflÌËÚ Á‡
ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
2
1
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚Á„ÎflÌÛÚ¸ ̇ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛
ÙÛÌ͈ËÈ, Ëϲ˘ËıÒfl ‰Îfl ‰‡ÌÌÓÈ
‚ˉÂÓ͇Ï ˚. (ÒÚ . 31)
You can look at the demonstration of the
functions available with this camcorder. (p. 31)
9
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Inserting a cassette
ÇÒÚ‡‚͇ ͇ÒÒÂÚ˚
Make sure that a power source is installed.
(1)While pressing the small blue button, slide
EJECT in the direction of the arrow. The
cassette compartment automatically opens.
(2)Insert a cassette (not supplied) with the
window facing out.
(3)Press the PUSH mark on the cassette
compartment to close it. The cassette
compartment automatically closes.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ.
(1)ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛÛ˛ ÒËÌ˛˛ ÍÌÓÔÍÛ,
Ò‰‚Ë̸Ú EJECT ‚ Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË.
éÚÒÂÍ Í‡ÒÒÂÚ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÓÚÍ ˚‚‡ÂÚÒfl.
(2)ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ͇ÒÒÂÚÛ(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl)
ÓÍÓ¯ÍÓÏ, Ó· ‡˘ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÛÊÛ.
(3)ç‡ÊÏËÚ ÏÂÚÍÛ PUSH ̇ ÓÚÒÂÍ ͇ÒÒÂÚ˚
‰Îfl Â„Ó Á‡Í ˚ÚËfl. éÚÒÂÍ Í‡ÒÒÂÚ˚
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡Í ˚‚‡ÂÚÒfl.
3
1
2
PUSH
EJECT
To eject the cassette
While pressing the small blue button, slide
EJECT in the direction of the arrow.
ÑÎfl ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚
ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛ˛ ÒËÌ˛˛ ÍÌÓÔÍÛ,
Ò‰‚Ë̸Ú EJECT ‚ Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË.
ÑÎfl Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËfl ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó
ÒÚË ‡ÌËfl
è ‰‚Ë̸Ú ÎÂÔÂÒÚÓÍ Ì‡ ͇ÒÒÂÚÂ, ˜ÚÓ·˚
ÔÓfl‚Ë·Ҹ Í ‡Ò̇fl ÏÂÚ͇.
To prevent accidental erasure
Slide the tab on the cassette to expose the red
mark.
If you insert the cassette with the red mark
exposed and close the cassette compartment, the
ÖÒÎËÇ˚‚ÒÚ‡‚ËÚÂ͇ÒÒÂÚÛÔ Ë
‚˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ Í ‡ÒÌÓÈ ÏÂÚÍÂ Ë Á‡Í ÓÂÚÂ
ÓÚÒÂÍ Í‡ÒÒÂÚ˚, ÚÓ Á‡Á‚Û˜ËÚ ÁÛÏÏ Ì˚È
Ò˄̇Î. ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÔ˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸
beeps sound for a while. If you try to record
ˇ
with the red mark exposed, the
and 6
indicators flash, and you cannot record.
To re-record on this tape, slide the tab back out
covering the red mark.
Ô Ë ‚˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ Í ‡ÒÌÓÈ ÏÂÚÍÂ, ·Û‰ÛÚ
ˇ
ÏË„‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ ˚
Ë 6, Ë Ç˚ ÌÂ
ÒÏÓÊÂÚÂÔ ËÁ‚ÂÒÚËÁ‡ÔËÒ¸.
ÑÎfl Ô ÂÁ‡ÔËÒË Ì‡ ‰‡ÌÌÛ˛ ÎÂÌÚÛ
Ô ‰‚Ë̸Ú ÎÂÔÂÒÚÓÍ Ì‡Á‡‰, ˜ÚÓ·˚
Á‡Í ˚Ú¸ Í ‡ÒÌÛ˛ ÏÂÚÍÛ.
10
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Basic operations
éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË
Camera recording
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Make sure that a power source and a cassette is
inserted and that the START/STOP MODE
ì·Â‰ËÚ¸Òfl,ËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËflË͇ÒÒÂÚ‡
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ë, ˜ÚÓ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/
STOP MODE ̇ Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡
.
ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚
Ô ‚˚È ‡Á, ÚÓ ‚Íβ˜Ëڠ ÔËÚ‡ÌË Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‡ÚÛ Ë ‚ ÂÏfl ̇ LJ¯Â ‚ ÂÏfl
(ÒÚ . 55) Ô ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ç˚ ̇˜ÌÂÚ Á‡ÔËÒ¸.
чڇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ·Û‰ÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸Òfl ‚
Ú˜ÂÌË 10 ÒÂÍÛ̉ ÔÓÒΠ̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË
(ÙÛÌ͈Ëfl AUTO DATE). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl
‡·ÓÚ‡ÂÚ ÚÓθÍÓ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ‰Â̸.
è ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ç˚ ̇˜ÌÂÚ Á‡ÔËÒ¸
Ó‰ÌÓ ‡ÁÓ‚˚ı ÒÓ·˚ÚËÈ, Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ıÓÚÂÚ¸
Ò‰ÂÎ‡Ú¸Ô Ó·Û‰ÎflÔӉڂ ʉÂÌËfl,˜ÚÓÇ˚
ËÒÔÓθÁÛÂÚ‚ˉÂÓ͇Ï ÛÔ ‡‚ËθÌÓ.
(1)ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛ˛ ÁÂÎÂÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡
‚˚Íβ˜‡ÚÂΠPOWER, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
switch inside the LCD panel is set to
.
When you use the camcorder for the first time,
power on it and reset the date and time to your
time (p. 55) before you start recording. The date
is automatically recorded for 10 seconds after
you start recording (AUTO DATE feature). This
feature works only once a day.
Before you record one-time events, you may
want to make a trial recording to make sure that
you are using the camcorder correctly.
(1)While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to CAMERA.
(2)Turn STANDBY up. The “STBY” indicator
appears in the viewfinder.
(3)Press START/STOP. The camcorder starts
recording and the “STBY” indicator changes
to the “REC” indicator.
(2)èÓ‚Â ÌËÚ STANDBY ‚‚ ı: à̉Ë͇ÚÓ
“STBY” ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.
(3)ç‡ÊÏËÚ START/STOP. ÇˉÂÓ͇Ï ‡
̇˜Ë̇ÂÚ Á‡ÔËÒ¸, Ë Ë̉Ë͇ÚÓ “STBY”
ËÁÏÂÌËÚÒfl ̇ Ë̉Ë͇ÚÓ “REC”.
You can also select Recording mode, SP
(standard play) mode or LP (long play) mode.
Set REC MODE in the menu system according
to the length of your planned recording before
you start.
Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ ÂÊËÏ Á‡ÔËÒË,
ÂÊËÏSP(Òڇ̉‡ ÚÌÓ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ)
ËÎË ÂÊËÏ LP (Û‰ÎËÌÂÌÌÓÂ
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ). ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂRECMODE‚
ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÎËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ Ô·ÌË ÛÂÏÓÈ Ç‡ÏË Á‡ÔËÒË
Ô ‰ ̇˜‡ÎÓÏ.
1
2
STBY
0:00:00
POWER
CAMERA
ı
T
AUTO DATE
OFF
PLAYER
REC
3
0:00:01
T
4
7
1997
11
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Camera recording
To stop recording momentarily [a]
Press START/STOP again. The “REC” indicator
in the viewfinder changes to the “STBY”
indicator (Standby mode).
ÑÎfl ‚ ÂÏÂÌÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‡ÔËÒË [a]
ç‡ÊÏËÚ ÓÔflÚ¸ START/STOP. Ç
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂË̉Ë͇ÚÓ “REC”ËÁÏÂÌËÚÒfl
̇ Ë̉Ë͇ÚÓ “STBY” ( ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË ).
ÑÎfl ÓÍÓ̘‡ÌËfl Á‡ÔËÒË [b]
To finish recording [b]
Press START/STOP. Turn STANDBY down,
and set the POWER switch to OFF.
Then, eject the cassette and remove the battery
pack.
ç‡ÊÏËÚ START/STOP. èÓ‚Â ÌËÚ STANDBY
‚ÌËÁ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË OFF. á‡ÚÂÏ ‚˚ÚÓÎÍÌËÚ ͇ÒÒÂÚÛ
Ë Û‰‡ÎËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
[b]
[a]
STBY
0:35:20
T
T
T
Note on standby mode
è ËϘ‡ÌËÂ Í ÂÊËÏÛ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË
If you leave the camcorder for 5 minutes or
more with a cassette inserted in Standby mode,
the camcorder goes off automatically. This
prevents wearing down the battery and wearing
out the tape. To resume Standby mode, turn
STANDBY down once and turn it up again. To
start recording, press START/STOP.
ÖÒÎË Ç˚ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Ì‡ 5
ÏËÌÛÚ ËÎË ·ÓΠÒÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ Í‡ÒÒÂÚÓÈ ‚
ÂÊËÏ„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,ÚӂˉÂÓ͇Ï ‡
‚˚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ùÚÓ
Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘‡ÂÚ ‡Á fl‰ÍÛ·‡Ú‡ ÂËËËÁÌÓÒ
ÎÂÌÚ˚. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÂÊËχ
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚËÓ‰ËÌ ‡ÁÔÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY
‚ÌËÁ Ë ÒÌÓ‚‡ ÔÓ‚Â ÌËÚÂ Â„Ó ‚‚ ı. ÑÎfl
̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË Ì‡ÊÏËÚ START/STOP.
Notes on the recording mode
•This camcorder records and plays back in SP
(standard play) mode and in LP (long play)
mode.
The playback quality in LP mode, however, will
not be as good as that in SP mode.
è ËϘ‡ÌËfl Í ÂÊËÏ‡Ï Á‡ÔËÒË
• чÌ̇fl ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚ Ë
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ‚ ÂÊËÏÂSP(Òڇ̉‡ ÚÌÓ„Ó
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl) ËÎË ‚ ÂÊËÏ LP
•When a tape recorded on this camcorder in LP
mode is played back on other types of 8 mm
camcorders or VCRs, the playback quality may
not be as good as that on this camcorder.
(Û‰ÎËÌÂÌÌÓ„Ó‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl).é‰Ì‡ÍÓ,
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ LP
·Û‰ÂÚ Ì ڇÍËÏ ıÓ Ó¯ËÏ, Í‡Í ‚ ÂÊËÏ SP.
• ÖÒÎË ÎÂÌÚ‡ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚ ÂÊËÏ LP ̇
‰‡ÌÌÓȂˉÂÓ͇Ï ÂË‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl̇
‰ Û„Ëı ÚËÔ‡ı 8-ÏÏ ‚ˉÂÓ͇Ï ËÎË Ì‡ äÇå,
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÌÂ
Ú‡ÍËÏ ıÓ Ó¯ËÏ, Í‡Í Ô Ë ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËË
̇ ‰‡ÌÌÓÈ ‚ˉÂÓ͇Ï Â.
Note on recording
When you record from the beginning of the
tape, run the tape for about 15 seconds before
actual recording. This prevents the camcorder
from missing any start-up scenes when you play
back the tape.
è ËϘ‡ÌËÂ Í Ô ÓˆÂÒÒÛ Á‡ÔËÒË
ÖÒÎËÇ˚Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÁ‡ÔËÒ¸ÒÒ‡ÏÓ„Ó̇˜‡Î‡
ÎÂÌÚ˚, ‰‡ÈÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÎÂÌÚÂ
Ô ÂÏÂÒÚËÚ¸ÒflÓÍÓÎÓ15ÒÂÍÛ̉‰Ó̇˜‡Î‡
Á‡ÔËÒË.ùÚÓÔ Â‰Óı ‡ÌflÂڂˉÂÓ͇Ï ÛÓÚ
Ô ÓÔÛÒ͇ ̇˜‡Î¸Ì˚ı Ò˛ÊÂÚÓ‚ Ò˙ÂÏÍË, ÍÓ„‰‡
Ç˚·Û‰ÂÚ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ÎÂÌÚÛ.
12
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Camera recording
To focus the viewfinder lens
If the viewfinder is not in focus at all or when
you use the camcorder after someone else has
used it, focus the viewfinder lens. Turn the
viewfinder lens adjustment ring so that the
indicators in the viewfinder come into sharp
focus.
ÑÎfl ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl
ÖÒÎË ‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ‚ÓÓ·˘Â ÌÂ
ÒÙÓÍÛÒË Ó‚‡Ì, ËÎË, ÂÒÎËÇ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚÂ
‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î
ÍÚÓ-ÚÓ‰ Û„ÓÈ,ÚÓÒÙÓÍÛÒË ÛÈÚÂÓ·˙ÂÍÚË‚
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜ÌÓÂ
ÍÓθˆÓ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠ·˚ÎË ˜ÂÚÍÓ
ÒÙÓÍÛÒË Ó‚‡Ì˚.
è ËϘ‡ÌËfl Í Ò˜ÂÚ˜ËÍÛ ÎÂÌÚ˚
Notes on the tape counter
•The tape counter indicates the recording or
playback time. Use it as a guide. There will be a
time lag of several seconds from the actual
time. To set the counter to zero, press
COUNTER RESET inside the LCD panel.
•If the tape is recorded in SP and LP modes
mixed, the tape counter shows incorrect
recording time. When you intend to edit the
tape using the tape counter as a guide, record in
same (SP or LP) mode.
• ë˜ÂÚ˜ËÍ ÎÂÌÚ˚ Û͇Á˚‚‡ÂÚ ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË
ËÎË‚ ÂÏfl‚ÓÒÔ ËÁ‚‰ÂÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚÂ
Â„Ó ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ
ÓÚÒÚ‡‚‡ÌË ÔÓ ‚ ÂÏÂÌË Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ
ÒÂÍÛ̉ ÓÚ Ù‡ÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‚ ÂÏÂÌË. ÑÎfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓ͇Á‡ÌËÈ Ò˜ÂÚ˜Ë͇ Í ÌÛ΂ÓÈ
ÓÚÏÂÚÍ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ COUNTER
RESET Ìa ÔaÌeÎË ÜKÑ.
• ÖÒÎË ÎÂÌÚ‡ Á‡ÔË҇̇ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË ÂÊËÏÓ‚
SP Ë LP, Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÎÂÌÚ˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸
ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË. ÖÒÎË Ç˚
̇Ï ‚‡ÂÚÂÒ¸ Ô ÓËÁ‚ÂÒÚË ÏÓÌÚ‡Ê ÎÂÌÚ˚ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ò˜ÂÚ˜Ë͇ ‚ ÂÏÂÌË
Note on beep sound
As indicated with ≥ in the illustrations, a beep
sounds when you turn the power on or when
you start recording and two beeps sound when
you stop recording, confirming the operation.
Several beeps also sound as a warning of any
unusual condition of the camcorder. Note that
the beep sound is not recorded on the tape. If
you do not want to hear the beep sound, set
BEEP to OFF in the menu system.
Òӄ·ÒÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û,‚˚ÔÓÎÌflÈÚÂÁ‡ÔËÒ¸
‚ Ó‰ÌÓÏ Ë ÚÓÏ Ê ÂÊËÏ (SP ËÎË LP).
è ËϘ‡ÌËÂ Í ÁÛÏÏ ÌÓÏÛ Á‚ÛÍÓ‚ÓÏÛ
Ò˄̇ÎÛ
ä‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛≥ ̇ ËÒÛÌ͇ı,
ÁÛÏÏ Ì˚È Ò˄̇ΠÁ‚Û˜ËÚ, ÍÓ„‰‡ Ç˚
̇˜Ë̇ÂÚ Á‡ÔËÒ¸, Ë ‰‚‡ ÁÛÏÏ Ì˚ı Ò˄̇·
Á‚Û˜‡Ú, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚ Á‡ÔËÒ¸,
ÔӉڂ ʉ‡fl ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ‡·ÓÚÛ. çÂÒÍÓθÍÓ
ÁÛÏÏ Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ Ú‡ÍÊ Á‚Û˜ËÚ ‚
͇˜ÂÒÚ‚ÂÔ Â‰ÛÔ ÂʉÂÌËfl͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó
ÌÂÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
á‡ÏÂÚ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÁÛÏÏ Ì˚È Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î
Ì Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÎÂÌÚÛ. EcÎË B˚ ÌÂ
ıÓÚËÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸ ÁÛÏÏ Ì˚È Ò˄̇Î,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ BEEP ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ OFF.
13
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Camera recording
Note on the AUTO DATE feature
The clock is set at the factory to Sydney time for
Australia and New Zealand models, to Tokyo
time for the models sold in Japan and to Hong
Kong time for other models. You can reset the
clock in the menu system.
The AUTO DATE feature shows the date
automatically once a day. However, the date
may automatically appear more than once a day
when:
è ËϘ‡ÌËÂ Í ÙÛÌ͈ËË AUTO DATE
ó‡Ò˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ Á‡‚Ӊ ̇ ‚ ÂÏfl
ãÓ̉Ó̇ ‰Îfl ëÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó äÓ Ó΂ÒÚ‚‡ Ë
̇ ‚ ÂÏfl è‡ Ëʇ ‰Îfl ‰ Û„Ëı ‚ ÓÔÂÈÒÍËı
ÒÚ ‡Ì ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Ô ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˜‡Ò˚. îÛÌ͈Ëfl
AUTO DATE ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ‰Â̸.
é‰Ì‡ÍÓ, ‰‡Ú‡ÏÓÊÂÚÔÓfl‚ËÚ¸Òfl·ÓÎÂÂÓ‰ÌÓ„Ó
‡Á‡ ‚ ‰Â̸, ÂÒÎË:
–Ç˚Ô ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ‰‡ÚÛË‚ ÂÏfl.
–Ç˚ ‚˚ÚÓÎÍÌÂÚ ÎÂÌÚÛ Ë ‚ÒÚ‡‚ËÚ ͇ÒÒÂÚÛ
ÒÌÓ‚‡.
–Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡ÔËÒ¸ ‚ Ô Â‰Â·ı 10
ÒÂÍÛ̉.
– you reset the date and time.
– you eject and insert the cassette again.
– you stop recording within 10 seconds.
Using the zoom feature
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Ì‡ÂÁ‰‡
‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Zooming is a recording technique that lets you
change the size of the subject in the scene. For
more professional-looking recordings, use the
zoom sparingly.
T side: for telephoto (subject appears closer)
W side:for wide-angle (subject appears farther
away)
ç‡ÂÁ‰ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ fl‚ÎflÂÚÒfl ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ
Ô ËÂÏÓÏÁ‡ÔËÒË,ÍÓÚÓ ˚ÈÔÓÁ‚ÓÎflÂÚLJÏ
ËÁÏÂÌflÚ¸ ‡ÁÏ ӷ˙ÂÍÚ‡ ‚ ͇‰ Â. çÂ
ÁÎÓÛÔÓÚ Â·ÎflÈÚ½ÚËÏÔ ËÂÏÓÏ,ÂÒÎË
ıÓÚËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ LJ¯Ë Á‡ÔËÒË ‚˚„Îfl‰ÂÎË
·ÓÎÂÂÔ ÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ.
ëÚÓ Ó̇ “T”: ‰Îfl ÚÂÎÂÙÓÚÓ (Ó·˙ÂÍÚ
Ô Ë·ÎËʇÂÚÒfl)
ëÚÓ Ó̇ “W”: ‰Îfl ¯Ë ÓÍÓ„Ó Û„Î‡ Ò˙ÂÏÍË
(Ó·˙ÂÍÚÛ‰‡ÎflÂÚÒfl)
14
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Camera recording
Zooming speed (Variable speed
zooming)
Turn the power zoom lever fully for a high-
speed zoom. Turn it lightly for a relatively slow
zoom.
ëÍÓ ÓÒÚ¸ ̇ÂÁ‰‡ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
(̇ÂÁ‰ Ò ‡ÁÌÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚ¸˛)
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ‚Â ÌËÚ ˚˜‡„ Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„Ó
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ‡‰Îfl·˚ÒÚ Ó„Ó̇ÂÁ‰‡
‚ˉÂÓ͇Ï ˚. èÓ‚Â ÌËÚÂ Â„Ó Ò΄͇ ‰Îfl
ωÎÂÌÌÓ„Ó Ì‡ÂÁ‰‡ ÚÂÎÂ͇Ï ˚.
When you shoot a subject using a
telephoto zoom
äÓ„‰‡ Ç˚ ÒÌËχÂÚ ӷ˙ÂÍÚ, ËÒÔÓθÁÛfl
̇ÂÁ‰ ‚ ÂÊËÏ ÚÂÎÂÙÓÚÓ
If you cannot get a sharp focus while in extreme
telephoto zoom, move the power zoom lever to
the “W” side until the focus is sharp.
You can shoot a subject that is at least 80 cm
(about 2.6 feet) away from the lens surface in
the telephoto position, or 1 cm (about 1/2
inches) in the wide-angle position.
ÖÒÎË Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ˜ÂÚÍÓÈ
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË ‚Ó ‚ ÂÏfl Í ‡ÈÌÂ„Ó Ì‡ÂÁ‰‡ ‚
ÂÊËÏ ÚÂÎÂÙÓÚÓ, ÚÓ Ô ÂÏ¢‡ÈÚ ˚˜‡„
Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„ÓÚ ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ‡‚ÒÚÓ ÓÌÛ“W”‰Ó
ÚÂıÔÓ ,ÔÓ͇ÌÂÔÓÎÛ˜ËÚ˜ÂÚÍÓÈ
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË.
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÔ ÓËÁ‚ÂÒÚËÒ˙ÂÏÍÛÔ Â‰ÏÂÚ‡,
ÍÓÚÓ ˚È ÔÓ ÏÂ̸¯ÂÈ Ï  ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇
‡ÒÒÚÓflÌËË80ÒÏÓÚÔÓ‚Â ıÌÓÒÚËÓ·˙ÂÍÚË‚‡
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÚÂÎÂÙÓÚÓ ËÎË 1 ÒÏ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË ¯Ë ÓÍÓ„Ó Û„Î‡.
Notes on digital zoom (CCD-TRV24E only)
•More than 15x zoom is performed digitally,
and the picture quality deteriorates as you go
toward the “ T ” side. If you do not want to use
the digital zoom, set D ZOOM to OFF in the
menu system.
è ËϘ‡ÌËfl Í ˆËÙ Ó‚ÓÏÛ
•The right side [a] of the power zoom indicator
shows the digital zooming zone, and the left
side [b] shows the optical zooming zone. If you
set D ZOOM to OFF, the right [a] zone
disappears.
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ Û (ÚÓθÍÓ CCD-TRV24E)
• ÅÓÎÂÂ, ˜ÂÏ 15-Í ‡Ú̇fl Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËfl
‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ˆËÙ Ó‚˚Ï ÒÔÓÒÓ·ÓÏ, Ë
͇˜ÂÒÚ‚ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËflÛıÛ‰¯‡ÂÚÒflÔÓ
Ï  Ô ÂÏ¢ÂÌËfl ‚ ÒÚÓ ÓÌÛ “í”. ÖÒÎË Ç˚
Ì ıÓÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˆËÙ Ó‚Û˛
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆË˛, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ D ZOOM ‚
ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
• è ‡‚‡flÒÚÓ Ó̇ [a]Ë̉Ë͇ÚÓ ‡Ô Ë‚Ó‰ÌÓÈ
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÁÓÌÛ ˆËÙ Ó‚ÓÈ
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË, ‡ ΂‡fl ÒÚÓ Ó̇ [b]
ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÁÓÌÛÓÔÚ˘ÂÒÍÓÈ
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË. ÖÒÎË Ç˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ D
ZOOM ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Ô ‡‚‡fl ÁÓ̇ [a]
ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
W
T
W
T
[b] [a]
15
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Camera recording
Shooting with the LCD screen
ë˙ÂÏ͇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ
Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ Á‡ÔËÒ¸
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl, Ô ÓÒÏ‡Ú Ë‚‡fl Â„Ó Ì‡ ˝Í ‡ÌÂ
ÜäÑ.
è Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ‚˚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚÂ Ô ÓÒÎۯ˂‡Ú¸ Á‚ÛÍ ÓÚ
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl ‚Ó ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË.
(1)ç‡ÊËχfl PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ
ÜäÑ.
You can also record the picture while looking at
the LCD screen.
When using the LCD screen, the viewfinder
turns off automatically. You cannot monitor the
sound from the speaker during recording.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(2)Adjust the angle of the LCD panel.
The LCD panel moves about 90 degrees to
this side and about 210 degrees to the other
side.
To adjust the brightness of the LCD screen,
press BRIGHT + or –.
The battery life is longer when the LCD panel is
closed. Use the viewfinder instead of the LCD
screen to save the battery power.
(2)éÚ Â„ÛÎË ÛÈÚÂÛ„ÓÎÔ‡ÌÂÎËÜäÑ.
è‡ÌÂθ ÜäÑ Ô ÂÏ¢‡ÂÚÒfl
Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 90 „ ‡‰ÛÒÓ‚ ‚ Ó‰ÌÛ
ÒÚÓ ÓÌÛË̇210„ ‡‰ÛÒÓ‚‚‰ Û„Û˛
ÒÚÓÓÌÛ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÚ Â„ÛÎË Ó‚‡Ú¸ fl ÍÓÒÚ¸
˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ BRIGHT +
ËÎË –.
ë ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂË ·Û‰ÂÚ ‰ÎËÌÂÂ, ÂÒÎË
ÜäÑ Ô‡ÌÂθ Á‡Í ˚Ú‡. àÒÔÓθÁÛÈÚÂ
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ‚ÏÂÒÚÓ ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ ‰Îfl
˝ÍÓÌÓÏËË ÏÓ˘ÌÓÒÚË ·‡Ú‡ ÂË.
2
1
1
2
Notes on the LCD panel
•When closing the LCD panel, turn it vertically
until it clicks [a].
•When turning the LCD panel, turn it always
vertically; otherwise, the camcorder body may
be damaged or the LCD panel may not close
properly [b].
•Close the LCD panel completely when not in
use.
è ËϘ‡ÌËfl Í Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ
•è Ë Á‡Í ˚‚‡ÌËË Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ
ÔÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡Èڠ ‚ ÚË͇θÌÓ, ÔÓ͇ Ó̇ ÌÂ
Á‡˘ÂÎÍÌÂÚÒfl [a].
•è Ë ÔÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡ÌËË Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ
ÔÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡Èڠ ‚Ò„‰‡ ‚ ÚË͇θÌÓ, ËÎË
‚ Ô ÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÍÓ ÔÛÒ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ ÂʉÂÌ, ËÎË Ô‡ÌÂθ ÜäÑ
Ì ÒÏÓÊÂÚ Á‡Í ˚Ú¸Òfl Ô ‡‚ËθÌÓ [b].
•èÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡Í ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ, ÍÓ„‰‡
Ó̇ÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.
[a]
[b]
1
2
16
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Letting the subject
monitor the shot
ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÒÌËχÂÏÓ„Ó
˜ÂÎÓ‚Â͇ ̇·Î˛‰‡Ú¸ Ò˙ÂÏÍÛ
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Ô ‚ ÌÛÚ¸ Ô‡ÌÂθ ÜäÑ, Ú‡Í,
˜ÚÓÓ̇·Û‰ÂÚÓ· ‡˘Â̇‚‰ Û„Û˛ÒÚÓ ÓÌÛË
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÌËχÂÏÓÏÛ
˜ÂÎÓ‚ÂÍÛ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸ Ò˙ÂÏÍÛ, ÒÌËχfl Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.
You can turn the LCD panel over so that it faces
the other way and you can let the subject
monitor the shot while shooting with the
viewfinder.
Turn the LCD panel vertically first until it clicks,
ëÔ ‚‡ ÔÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡ÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ
‚ ÚË͇θÌÓ, ÔÓ͇ Ó̇ Ì Á‡˘ÂÎÍÌÂÚÒfl, ‡
Á‡ÚÂÏÔ ‚ ÌËÚÂÂÂ.à̉Ë͇ÚÓ
ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ ˝Í ‡Ì (Á ͇θÌ˚È ÂÊËÏ) , Ë
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ ‰‡Ú˚ Ë Ò˜ÂÚ˜Ë͇ ÎÂÌÚ˚
·‡Ú‡ ÂËËÒ˜ÂÁÌÛÚ.
then turn it over. The
indicator appears
(Mirror mode) and the date and tape counter
indicators disappear.
2
1
To cancel mirror mode
Turn the LCD panel back toward the
viewfinder.
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ Á ͇θÌÓ„Ó ÂÊËχ
èÓ‚Â ÌËÚ ԇÌÂθ ÜäÑ Ì‡Á‡‰ ‚
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.
è ËϘ‡ÌËfl Í Á ͇θÌÓÏÛ ÂÊËÏÛ
• ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ‚Â ÌÂÚ ԇÌÂθ ÜäÑ
Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌӉӉˇԇÁÓ̇ÓÚ135
„ ‡‰ÛÒÓ‚‰Ó210„ ‡‰ÛÒÓ‚,ÚӂˉÂÓ͇Ï ‡
‚ÓȉÂÚ ‚ Á ͇θÌ˚È ÂÊËÏ.
• àÒÔÓθÁÛfl Á ͇θÌ˚È ÂÊËÏ, Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ Ò·fl ̇ ÎÂÌÚÛ, Ô ÓÒÏ‡Ú Ë‚‡fl
Ò‚Ó ËÁÓ· ‡ÊÂÌË ̇ ÜäÑ [a].
• àÁÓ· ‡ÊÂÌË ̇ ÜäÑ ‚˚„Îfl‰ËÚ, ͇Í
Á ͇θÌÓ ÓÚÓ· ‡ÊÂÌË ‚Ó ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË
‚ Á ͇θÌÓÏ ÂÊËÏ [b]. à̉Ë͇ÚÓ STBY
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ‚ˉ Pr Ë REC ‚ ‚ˉ r.
çÂÍÓÚÓ ˚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ ÏÓ„ÛÚ ÌÂ
ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl ‚ Á ͇θÌÓÏ ÂÊËÏÂ.
• чڇ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ Ó· ‡ÚÌÓÏ ÔÓ fl‰ÍÂ, ÂÒÎË
‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl AUTO DATE. èÓÒÎÂ
Á‡ÔËÒË Ó̇ ·Û‰ÂÚ ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÈ.
Notes on mirror mode
•When you turn the LCD panel about 135
degrees to 210 degrees, the camcorder enters
mirror mode.
•Using the mirror mode, you can record yourself
while watching yourself on the LCD [a].
•The picture on the LCD looks as a mirror-image
while recording in mirror mode [b]. The STBY
indicator appears as Pr and REC as r. Some
indicators may not appear in mirror mode.
•The date appears in reverse when the AUTO
DATE feature is turned on. When recorded it
will be normal.
•While recording in mirror mode, you cannot
operate the following buttons: TITLE, DATE
and TIME.
•The counter is displayed upside down in the
display window.
• ÇÓ ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË ‚ Á ͇θÌÓÏ ÂÊËÏ Ç˚
Ì ÏÓÊÂÚ ÛÔ ‡‚ÎflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË
ÍÌÓÔ͇ÏË: TITLE, DATE Ë TIME.
•ë˜ÂÚ˜ËÍ ÓÚÓ· ‡Ê‡ÂÚÒfl ‚ Ô ‚ ÌÛÚÓÏ
‚ˉ ‚ ÓÍӯ͠‰ËÒÔÎÂfl.
[b]
[a]
17
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Hints for better
shooting
ëÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ÎÛ˜¯ÂÈ
Ò˙ÂÏÍË
For hand-held shots, you’ll get better results by
holding the camcorder according to the
following suggestions:
•Hold the camcorder firmly and secure it with
the grip strap so that you can easily manipulate
the controls with your thumb.
ÑÎfl ͇‰ Ó‚ Ô Ë Û‰Â ÊË‚‡ÌËË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
‚ Û͇ı, Ç˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚,
ÂÒÎË·Û‰ÂÚ‰ ʇڸ‚ˉÂÓ͇Ï ۂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË Û͇Á‡ÌËflÏË:
• Ñ ÊËÚ‚ˉÂÓ͇Ï ÛÍ ÂÔÍÓËÁ‡Í ÂÔËÚÂ
ÂÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÂÏÂÌÌÓ„Ó Á‡ı‚‡Ú‡ Ú‡Í,
˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÏÓ„ÎË Î„ÍÓ Ï‡ÌËÔÛÎË Ó‚‡Ú¸
„ÛÎflÚÓ ‡ÏË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ·Óθ¯Ó„Ó
ԇθˆ‡.
1
3
2
• ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ LJ¯ Ô ‡‚˚È ÎÓÍÓÚ¸ Ò·ÓÍÛ ÓÚ
Ò·fl.
• ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ LJ¯ ÎÂ‚Û˛ ÛÍÛ ÔÓ‰
‚ˉÂÓ͇Ï ÓȉÎflÂÂÔÓ‰‰Â ÊÍË.
• 燉ÂÊÌÓ Ô ËÒÎÓÌËÚ LJ¯ „·Á Í ÓÍÛÎfl Û
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ‚ËÁË ÌÛ˛ ‡ÏÍÛ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡‰ÎflÓÔ Â‰ÂÎÂÌËfl
„Ó ËÁÓÌڇθÌÓ„Ó Ô·̇.
• Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ËÁ ÌËÁÍÓ„Ó
ÔÓÎÓÊÂÌËfl ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÚ ÂÒÌÓ„Ó Û„Î‡
Á‡ÔËÒË. èÓ‰ÌËÏËÚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ‚‚ ı ‰Îfl
Á‡ÔËÒËËÁÌËÁÍÓ„ÓÔÓÎÓÊÂÌËfl[a].
• Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÒÌËχڸ ËÁ ÌËÁÍÓ„Ó
ÔÓÎÓÊÂÌËfl ËÎË ‰‡Ê ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó
ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ
[b].
•Place your right elbow against your side.
•Place your left hand under the camcorder to
support it.
•Place your eye firmly against the viewfinder
eyecup.
•Use the viewfinder frame as a guide to
determine the horizontal plane.
•You can record in a low position to get an
interesting recording angle. Lift the viewfinder
up for recording from a low position [a].
•You can also record in a low position or even in
a high position using the LCD panel [b].
[a]
[b]
18
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Hints for better shooting
ëÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ÎÛ˜¯ÂÈ Ò˙ÂÏÍË
Place the camcorder on a flat surface or
use a tripod
ê‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Ì‡ ÔÎÓÒÍÓÈ
ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚËËÎËËÒÔÓθÁÛÈÚÂÚ ÂÌÓ„Û
ëÚ‡ ‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÒÔÓÎÓ„‡Ú¸‚ˉÂÓ͇Ï Û̇
ÒÚÓÎÂËÎËβ·Óȉ Û„ÓÈÔÎÓÒÍÓÈ
ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË̇ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ‚˚ÒÓÚÂ.ÖÒÎË
Ç˚ËÏÂÂÚÂÚ ÂÌÓ„Û‰ÎflÙÓÚÓ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡,ÚÓ
Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  Ò
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ.è ËÔ ËÍ ÂÔÎÂÌËËÚ ÂÌÓ„ËÌÂ
ÙË Ï˚ Sony ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰ÎË̇ ‚ËÌÚ‡
Ú ÂÌÓ„Ë ÏÂÌ 6,5 ÏÏ. Ç Ô ÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
Ç˚ Ì ÒÏÓÊÂÚ ̇‰ÂÊÌÓ Ô ËÍ ÂÔËÚ¸
Ú ÂÌÓ„Û,‡‚ËÌÚÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸
Try placing the camcorder on a table top or any
other flat surface of suitable height. If you have
a tripod for a still camera, you can also use it
with the camcorder. When attaching a non-Sony
tripod, make sure that the length of the tripod
screw is less than 6.5 mm (9/32 in). Otherwise,
you cannot attach the tripod securely and the
screw may damage the camcorder.
Cautions on the viewfinder and the LCD
•Do not pick up the camcorder by the
‚ˉÂÓ͇Ï Û.
viewfinder or by the LCD panel [c].
•Do not place the camcorder so as to point the
viewfinder or the LCD screen toward the sun.
The inside of the viewfinder or the LCD panel
may be damaged. Be careful when placing the
camcorder under sunlight or by a window [d].
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌËfl Í ‚ˉÓËÒ͇ÚÂβ Ë ÜäÑ
•çÂÔÓ‰ÌËχÈÚ‚ˉÂÓ͇Ï ÛÁ‡
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ËÎË Ô‡ÌÂθ ÜäÑ [c].
• ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ ËÎË ˝Í ‡Ì ÜäÑ ·˚ÎË
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌ˚ Ô flÏÓ Ì‡ ÒÓÎ̈Â. ÇÌÛÚ ÂÌÌËÂ
˜‡ÒÚË ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl ËÎË Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ ÔÓ‚ ÂʉÂÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓ ÓÊÌ˚ Ô Ë
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ÔÓ‰ ÒÓÎ̈ÂÏ
ËÎË ‚ÓÁΠÓÍ̇ [d].
[c]
[d]
Note on the LCD screen
è ËϘ‡ÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ
äÓ„‰‡ Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ˝Í ‡Ì ÜäÑ ‚ÌÂ
ÔÓÏ¢ÂÌËfl ÔÓ‰ Ô flÏ˚ÏË ÒÓÎ̘Ì˚ÏË
ÎÛ˜‡ÏË, Ô ÓÒÏÓÚ Ì‡ ˝Í ‡Ì ÜäÑ ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡Ú Û‰ÌÂÌ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
When you use the LCD screen outdoors in
direct sunlight, the LCD screen may be difficult
to see. If this happens, we recommend that you
use the viewfinder.
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒflËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ.
19
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Checking the
recorded picture
è ӂ ͇ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
Using EDITSEARCH, you can review the last
recorded scene or check the recorded picture in
the viewfinder. You can also review the picture
on the LCD screen.
(1)While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to CAMERA.
(2)Turn STANDBY up.
(3)Press the – (Œ) side of EDITSEARCH
momentarily; the last few seconds of the
recorded portion plays back (Rec Review).
You can also monitor the sound from the
speaker or by using an earphone (not
supplied).
àÒÔÓθÁÛfl EDITSEARCH, Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
Ô ÂÒÏÓÚ ÂÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Ì˛˛ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛
ÒˆÂÌÛËÎËÔ Ó‚Â ËÚ¸Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÂ
ËÁÓ· ‡ÊÂÌË ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ. Ç˚ Ú‡ÍÊÂ
ÏÓÊÂÚÂÔ ÂÒÏÓÚ ÂÚ¸ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ̇
˝Í ‡Ì ÜäÑ.
(1) ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛ˛ ÁÂÎÂÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡
‚˚Íβ˜‡ÚÂΠPOWER, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂ STANDBY ‚‚Â ı.
(3) çÂ̇‰ÓÎ„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÒÚÓ ÓÌÛ – ( Œ) ÍÌÓÔÍË
EDITSEARCH; ÔÓÒΉÌË ÌÂÒÍÓθÍÓ
ÒÂÍÛ̉Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓȘ‡ÒÚË·Û‰ÛÚ
Hold down the – side of EDITSEARCH until
the camcorder goes back to the scene you
want. The last recorded portion is played
back. To go forward, hold down the + side
(EditSearch).
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌ˚ (Ô ÂÒÏÓÚÁ‡ÔËÒË).
Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚÂ Ô ÓÒÎۯ˂‡Ú¸ Á‚ÛÍ ÓÚ
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl ËÎË ˜Â ÂÁ ̇ۯÌËÍË
(ÌÂ Ô Ë·„‡˛ÚÒfl).
ÑÂ ÊËÚÂÒÚÓ ÓÌÛ –ÍÌÓÔÍËEDITSEARCH
‰ÓÚÂıÔÓ ,ÔÓ͇‚ˉÂÓ͇Ï ‡ÌÂ
‚ ÌÂÚÒfl Í Ê·ÂÏÓÈ ÒˆÂÌÂ. èÓÒΉÌflfl
Á‡ÔËÒ‡Ì̇fl˜‡ÒÚ¸·Û‰ÂÚ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰Â̇.
ÑÎflÔ Ó‰‚ËÊÂÌËfl‚Ô ‰‰Â ÊËÚÂ
ÒÚÓ ÓÌÛ + (ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È ÔÓËÒÍ).
1 POWER
2
CAMERA
OFF
T
PLAYER
+
EDITSEARCH
–
3
+
EDITSEARCH
–
+
EDITSEARCH
–
20
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ӂ ͇ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
Checking the recorded picture
To stop playback
Release EDITSEARCH.
ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ç‡ÊÏËÚ EDITSEARCH.
To go back to the last recorded point
after edit search
Press END SEARCH. The last recorded point is
played back for about 5 seconds if the tape was
recorded in SP mode, or 10 seconds if the tape
was recorded in LP mode, and stops.
ÑÎfl ‚ÓÁ‚ ‡Ú‡ Í ÔÓÒΉÌÂÏÛ
Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÏÛ ÏÂÒÚÛ ÔÓÒÎÂ
ÏÓÌÚ‡ÊÌÓ„Ó ÔÓËÒ͇
ç‡ÊÏËÚ END SEARCH. èÓÒΉÌÂÂ
Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÂÏÂÒÚÓ·Û‰ÂÚ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl
Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ Ú˜ÂÌËË 5 ÒÂÍÛ̉, ÂÒÎË
ÎÂÌÚ‡ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚ ÂÊËÏ SP, ËÎË ‚
Ú˜ÂÌË 10 ÒÂÍÛ̉, ÂÒÎË ÎÂÌÚ‡ ·˚·
Á‡ÔË҇̇ ‚ ÂÊËÏ LP, ‡ Á‡ÚÂÏ ÎÂÌÚ‡
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl. é· ‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ
‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÂÒÎË Ç˚
‚˚ÚÓÎÍÌËÚ ͇ÒÒÂÚÛ ÔÓÒΠÁ‡ÔËÒË ÎÂÌÚ˚.
Note that this function does not work once you
eject the cassette after you recorded in the tape.
To begin re-recording
Press START/STOP. Re-recording begins from
the last recorded point or the point you released
EDITSEARCH. Provided you do not eject the
tape, the transition between the last scene you
recorded and the next scene you record will be
smooth.
ÑÎfl ̇˜‡Î‡ Ô ÂÁ‡ÔËÒË
ç‡ÊÏËÚ START/STOP. è ÂÁ‡ÔËÒ¸
̇˜Ë̇ÂÚÒflÓÚÔÓÒΉÌÂÈÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÓÈÚÓ˜ÍË
ËÎËÓÚÚÓ˜ÍË,„‰ÂÇ˚ÓÚÔÛÒÚËÎË
EDITSEARCH. è ‰ÛÒÏÓÚ ÂÌÓ, ˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÌÂ
‚˚ÚÓÎÍÌÛÎË Í‡ÒÒÂÚÛ, Ë Ô ÂıÓ‰ ÏÂʉÛ
ÔÓÒΉÌÂÈÒˆÂÌÓÈ, ÍÓÚÓ Û˛Ç˚Á‡ÔËÒ‡ÎË, Ë
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÒˆÂÌÓÈ, ÍÓÚÓ Û˛ Ç˚
Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚÂ, ·Û‰ÂÚ Ô·‚Ì˚Ï.
21
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
Î Â Ì Ú ˚
Playing back a tape
Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ Ô ÓÒÏ‡Ú Ë‚‡Ú¸
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ̇˝Í ‡ÌÂ
ÜäÑ.
(1) ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛ˛ ÁÂÎÂÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡
‚˚Íβ˜‡ÚÂΠPOWER, Ô ‰‚Ë̸ÚÂ Â„Ó ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ PLAYER.
You can monitor the playback picture on the
LCD screen.
(1)While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to PLAYER.
(2)Insert the recorded tape with the window
facing out.
(2) ÇÒÚ‡‚¸Ú Á‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛ ͇ÒÒÂÚÛ ÓÍÓ¯ÍÓÏ,
Ó· ‡˘ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÛÊÛ.
(3)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel. Adjust the angle of the LCD panel or
the brightness of the LCD screen if
necessary.
(3) ç‡ÊËχfl PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ
ÜäÑ. éÚ Â„ÛÎË ÛÈÚ ۄÓÎ Ô‡ÌÂÎË ÜäÑ Ë
fl ÍÓÒÚ¸ ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ, ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú Â·ÛÂÚÒfl.
(4) ç‡ÊÏËÚ · ‰Îfl ̇˜‡Î‡
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
(4)Press · to start playback.
(5)Adjust the volume using VOLUME +/–.
You can also monitor on the TV screen after
connecting the camcorder to the VCR or TV.
(5) éÚ Â„ÛÎË ÛÈÚ„ ÓÏÍÓÒÚ¸Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ VOLUME +/–.
Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚÂ Ô ÓÒÏ‡Ú Ë‚‡Ú¸
ËÁÓ· ‡ÊÂÌË ̇ ˝Í ‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ ‡ ÔÓÒÎÂ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Í äÇå/
ÚÂ΂ËÁÓ Û.
1POWER
2
CAMERA
OFF
PLAYER
3
5
4
STOP
PAUSE
REW
PLAY
FF
VOLUME
ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚÂ
π.
ÑÎfl ÛÒÍÓ ÂÌÌÓÈ Ô ÂÏÓÚÍË ÎÂÌÚ˚ ̇Á‡‰
To stop playback, press π.
To rewind the tape, press 0.
To fast-forward the tape, press ).
̇ÊÏËÚ 0.
ÑÎfl ÛÒÍÓ ÂÌÌÓÈ Ô ÂÏÓÚÍË ÎÂÌÚ˚ ‚Ô ‰
̇ÊÏËÚ ).
22
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Playing back a tape
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË ÎÂÌÚ˚
When watching on the LCD screen
You can turn the LCD panel over and move
back to the camcorder with the LCD screen
facing out [a]. You can adjust the angle of the
LCD panel up to 30 degrees [b].
è Ë Ô ÓÒÏÓÚ Â Ì‡ ˝Í ‡Ì ÜäÑ
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Ô ‚ ÛÌÛÚ¸ Ô‡ÌÂθ ÜäÑ Ë
Ô ‰‚ËÌÛڸ̇Á‡‰Í‚ˉÂÓ͇Ï ÂÒ
Ó· ‡˘ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÛÊÛ ˝Í ‡ÌÓÏ ÜäÑ
[a].
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸ Û„ÓΠ̇ÍÎÓ̇ Ô‡ÌÂÎË
ÜäÑ Ì‡ 30 „ ‡‰ÛÒÓ‚ [b].
[a]
[b]
3 0 ˚
Using the Remote Commander
You can control playback using the supplied
Remote Commander.
Before using the Remote Commander, insert the
R6 (size AA) batteries.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ ‡‚ÎflÚ¸ ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÏ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ô Ë·„‡ÂÏÓ„Ó ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.
è ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ
·‡Ú‡ ÂÈÍË R6 ( ‡ÁÏ ÓÏ ÄÄ).
To erase the screen indicators
Press DISPLAY to erase the screen indicators on
the LCD screen. To display the indicators, press
again.
ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ Ó‚ Ò ˝Í ‡Ì‡
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ DISPLAY ‰Îfl ÒÚË ‡ÌËfl
˝Í ‡ÌÌ˚ı Ë̉Ë͇ÚÓ Ó‚ ̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ. ÑÎfl
ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ Ó‚ ̇ÊÏËÚ ÂÂ
ÒÌÓ‚‡.
à̉Ë͇ÚÓ ˚ Ì ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ̇ ˝Í ‡ÌÂ
ÚÂ΂ËÁÓ ‡.
The indicators don’t appear on the TV.
Using an earphone
Connect an earphone (not supplied) to the @
jack. You can adjust the volume of the earphone
using VOLUME.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË (ÌÂ Ô Ë·„‡˛ÚÒfl) Í
„ÌÂÁ‰Û@. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓÚ Â„ÛÎË Ó‚‡Ú¸
„ ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ۯÌËÍÓ‚ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
VOLUME.
To view the playback picture in the
viewfinder
Close the LCD panel. The viewfinder turns on
automatically. When using the viewfinder, you
can monitor the sound only by using an
earphone.
ÑÎflÔ ÓÒÏÓÚ ‡‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„Ó
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ
á‡Í ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ. ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ
‚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. è Ë
To view on the LCD screen again, open the LCD
panel. The viewfinder turns off automatically.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
Ô ÓÒÎۯ˂‡Ú¸ Á‚ÛÍ ÚÓθÍÓ ˜Â ÂÁ ̇ۯÌËÍË.
ÑÎfl Ô ÓÒÏÓÚ ‡ ̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ ÒÌÓ‚‡
ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ. ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ
‚˚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
23
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË ÎÂÌÚ˚
Playing back a tape
Various playback modes
To view a still picture (playback pause)
Press P during playback. To resume playback,
press P or ·.
ê‡Á΢Ì˚ ÂÊËÏ˚
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÑÎfl Ô ÓÒÏÓÚ ‡ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„Ó ËÁ· ‡ÊÂÌËfl
(Ô‡ÛÁ‡‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl)
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ P ‚Ó ‚ ÂÏfl
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ P ËÎË ·.
To locate a scene (Picture Search)
Keep pressing 0 or ) during playback. To
resume normal playback, release the button.
ÑÎfl ÓÚ˚Ò͇ÌËfl Ê·ÂÏÓ„Ó
Ù ‡„ÏÂÌÚ‡ (ÔÓËÒÍ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl)
Ñ ʇڸ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ 0 ËÎË ) ‚Ó
‚ ÂÏfl ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl
ÌÓ Ï‡Î¸Ì„Ó‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËflÓÚÔÛÒÚËÚ¸
ÍÌÓÔÍÛ.
To monitor the high-speed picture while
advancing the tape or rewind (Skip Scan)
Keep pressing 0 while rewinding or )
while advancing the tape.
To resume normal playback, press ·.
Notes on playback
•Streaks appear and the sound is muted in the
various playback modes.
•When playback pause mode lasts for 5 minutes
or more, the camcorder automatically enters
stop mode.
ÑÎfl ÍÓÌÚ ÓÎfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ̇ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÒÍÓ ÓÒÚË ‚Ó ‚ ÂÏfl ÛÒÍÓ ÂÌÌÓÈ ÔÂ ÂÏÓÚÍË
‚Ô ‰ ËÎË Ì‡Á‡‰ (ÔÓËÒÍ ÏÂÚÓ‰ÓÏ
Ô Ó„Ó̇)
Ñ ʇڸ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ 0 ‚Ó ‚ ÂÏfl
Ô ÂÏÓÚÍË ÎÂÌÚ˚ ̇Á‡‰ ËÎË ÍÌÓÔÍÛ ) ‚Ó
‚ ÂÏfl Ô ÂÏÓÚÍË ÎÂÌÚ˚ ‚Ô ‰. ÑÎfl
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ„Ó
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ·.
è ËϘ‡ÌËfl Í ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËË
• Ç ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËχı ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇
˝Í ‡Ì ÏÓ„ÛÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ÔÓÎÓÒ˚ Ë Á‚ÛÍ
·Û‰ÂÚÔ Ë„ÎÛ¯ÂÌ.
• ÖÒÎË ÂÊËÏÔ‡ÛÁ˚‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl
Ô Ó‰ÓÎʇÂÚÒfl5ÏËÌÛÚËÎË·ÓÎÂÂ,
‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓȉÂÚ ‚
ÂÊËÏ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
24
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Searching for the end èÓËÒÍ ÍÓ̈‡
of the picture
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Ô ÂÈÚË Í ÍÓÌˆÛ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÈ
˜‡ÒÚËÔÓÒÎÂÁ‡ÔËÒËË‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÎÂÌÚ˚ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Ô·‚ÌÓ„Ó Ô ÂıÓ‰‡
ÏÂÊ‰Û ÔÓÒΉÌÂÈ ÒˆÂÌÓÈ, ÍÓÚÓ Û˛ Ç˚
Á‡ÔËÒ‡ÎË, Ë ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÒˆÂÌÓÈ. ãÂÌÚ‡
̇˜Ë̇ÂÚ ÛÒÍÓ ÂÌÌÓ Ô ÂχÚ˚‚‡Ú¸Òfl ̇Á‡‰
ËÎË‚Ô ‰.á‡ÚÂÏÔÓÒΉÌË 5ÒÂÍÛ̉
·Û‰ÛÚ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌ˚,ÂÒÎËÎÂÌÚ‡
Á‡ÔË҇̇ ‚ ÂÊËÏ SP, ËÎË ÔÓÒΉÌË 10
ÒÂÍÛ̉·Û‰ÛÚ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌ˚,ÂÒÎËÎÂÌÚ‡
Á‡ÔË҇̇ ‚ ÂÊËÏ LP. á‡ÚÂÏ ÎÂÌÚ‡
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ ÍÓ̈ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl (ÔÓËÒÍ ÍÓ̈‡).
You can go to the end of the recorded portion
after you record and play back the tape to make
the transition between the last scene you
recorded and the next scene smooth. The tape
starts rewinding or fast-forwarding. Then, the
last 5 seconds play back if the tape was recorded
in SP mode, or the last 10 seconds play back if
the tape was recorded in LP mode. Then the
tape stops at the end of the recorded picture
(End Search).
Note that End Search function does not work
once you eject the cassette after you recorded in
the tape.
é· ‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓËÒ͇
ÍÓ̈‡ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÂÒÎË Ç˚ ‚˚ÚÓÎÍÌÛÎË
͇ÒÒÂÚÛ ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ Á‡ÔËÒË Ì‡
ÎÂÌÚÂ.
(1) ç‡ÊËχfl PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ
ÜäÑ.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(2)Press END SEARCH.
This function works when the POWER switch is
set to either CAMERA or PLAYER.
(2) ç‡ÊÏËÚ END SEARCH.
чÌ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÍÓ„‰‡
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ËÁ ÔÓÁˈËÈ, ëAMERA ËÎË PLAYER.
‚
β·Û˛
2 END SEARCH
1
25
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Advanced operations
ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË
Using alternative
power sources
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡Î¸Ú ̇-
ÚË‚Ì˚ı ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl
You can choose any of the following power
sources for your camcorder: battery pack, the
mains, and 12/24 V car battery. Choose the
appropriate power source depending on where
you want to use your camcorder.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·Ë ‡Ú¸ β·ÓÈ ËÁ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËËı ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl LJ¯ÂÈ
‚ˉÂÓ͇Ï ˚: ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, ÒÂÚ‚ÓÂ
ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ 12/
24 Ç. Ç˚·Ë ‡ÈÚ ̇‰ÎÂʇ˘ËÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ
ÔËÚ‡ÌËfl‚Á‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚÚÓ„Ó,„‰ÂÇ˚
ıÓÚËÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ç‡¯Û‚ˉÂÓ͇Ï Û.
Power
source
Mains
Accessory to
be used
Place
åÂÒÚÓ
àÒÚÓ˜ÌËÍ
ÔËÚ‡ÌËfl
àÒÔÓθÁÛÂÏ˚Â
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
Supplied AC
power adaptor
Indoors
Outdoor
In the car
ùÎÂÍÚ Ë-
˜ÂÒ͇fl ÒÂÚ¸
è Ë·„‡ÂÏ˚È
ÒÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚÂ
Ô ÂÏ.ÚÓ͇
Ç ÔÓÏÂ-
˘ÂÌËË
Battery pack Battery pack (Ni-
)
Cd type
12 V or 24 V Sony DC pack
car battery
Ňڇ ÂÈÌ˚È
·Î Ó Í
Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ
(ÚËÔ‡Ni-Cd)
ÇÌÂ
ÔÓÏÂ-
˘ÂÌËfl
DCP-77
Note on power sources
Ç ‡‚ÚÓ-
ÏÓ·ËÎÂ
Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
ÅÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓ͇
DCP-77 Sony
Disconnecting the power source or removing
the battery pack during recording or playback
may damage the inserted tape. If this happens,
restore the power supply again immediately.
12 Ç ËÎË 24 Ç
è ËϘ‡ÌËÂ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍ‡Ï ÔËÚ‡ÌËfl
éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ÔËÚ‡ÌËflËÎË
ÒÌflÚË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ‚Ó ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË
ËÎË‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËflÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ÎÂÌÚÛ. ÖÒÎË Ú‡ÍÓ ÒÎÛ˜ËÚÒfl,
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂωÎÂÌÌÓ.
This mark indicates that this
product is a genuine accessory for
Sony video product. When
purchasing Sony video products, Sony
recommends that you purchase accessories with
this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ ÁÌ‡Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ
‰‡Ì̇fl Ô Ó‰Û͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔÓ‰ÎËÌÌÓÈ Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸˛
‚ˉÂÓÔ Ó‰Û͈ËËSony.ÖÒÎËÇ˚ÔÓÍÛÔ‡ÂÚÂ
‚ˉÂÓÔ Ó‰ÛÍˆË˛ Sony, ÚÓ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ,
˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÔÓÍÛÔ‡ÎË Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÒÓ
Á̇ÍÓÏ “GENUINE VIDEO ACCESSORIES.”
26
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Using alternative power
sources
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡Î¸Ú ̇ÚË‚Ì˚ı
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË
Using the mains
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ô Ë·„‡ÂÏÓ„Ó ÒÂÚ‚ӄÓ
‡‰‡ÔÚ ‡Ô ÂÏ.ÚÓ͇:
To use the supplied AC power adaptor:
(1)Connect the mains to a wall outlet. Insert the
top of the connecting plate of the AC power
adaptor into the top of the battery mounting
surface. Push the connecting plate so that it
attaches firmly. Make sure that you hear
clicks twice.
(1)èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰ÍÒÂÚ‚ÓÈ
ÓÁÂÚÍÂ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ıÌËÈ ÍÓ̈
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÈÔ·ÒÚËÌ˚ÒÂÚ‚ӄÓ
‡‰‡ÔÚ ‡ Ô ÂÏ. ÚÓ͇ ‚ ‚ ıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË.
ç‡ÊÏËÚ ̇ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÛ˛ Ô·ÒÚËÌÛ,
Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Ô ËÒÓ‰ËÌË·Ҹ ̇‰ÂÊÌÓ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ Ç˚ ÛÒÎ˚¯‡ÎË ˘ÂΘÓÍ
‰‚‡Ê‰˚.
(2)Set the selector to VTR (DC OUT).
(2)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË VTR
(DC OUT).
2
1
2
1
3
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
WARNING
ëÂÚ‚ÓÈ Ô Ó‚Ó‰ ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ‚
χÒÚ ÒÍÓÈ Í‚‡ÎËÙËˆË Ó‚‡ÌÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
The mains lead must only be changed at
qualified service shop.
PRECAUTIONS
The set is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
mains, even if the set itself has been turned off.
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ
чÌÌ˚È ‡ÔÔ‡ ‡Ú Ì ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl Ô ÂÏ. ÚÓ͇, ÔÓ͇ ÓÌ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÍ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË,‰‡ÊÂ
ÂÒÎË Ò‡Ï ‡ÔÔ‡ ‡Ú ÓÚÍβ˜ÂÌ.
27
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Using alternative power
sources
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡Î¸Ú ̇ÚË‚Ì˚ı
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl
Notes on the POWER lamp
è ËϘ‡ÌËfl Í Î‡ÏÔӘ͠POWER
•The POWER lamp will remain lit for a while
even if the unit is unplugged after use. This is
normal.
•If the POWER lamp does not light, set the
selector to VTR (DC OUT) and disconnect the
mains lead. After about one minute, reconnect
the mains lead.
•ã‡ÏÔӘ͇ POWER ·Û‰ÂÚ ÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl
„Ó fl˘ÂÈ͇ÍÓÂ-ÚÓ‚ ÂÏfl,‰‡ÊÂÂÒΡÔÔ‡ ‡Ú
·Û‰ÂÚÓÚÒÓ‰ËÌÂÌÔÓÒÎÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ùÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.
•ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ POWER Ì Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ‚ÔÓÎÓÊÂÌËÂVTR(DC
OUT)ËÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.
è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ˜Â ÂÁ Ó‰ÌÛ ÏËÌÛÚÛ ÒÌÓ‚‡
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.
To remove the adaptor
The adaptor is removed in the same way as the
battery pack.
ÑÎfl ÒÌflÚËfl ‡‰‡ÔÚ ‡
ĉ‡ÔÚ ÒÌËχÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ Ê ӷ ‡ÁÓÏ, Í‡Í Ë
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
Using a car battery
Use Sony DCP-77 DC pack (not supplied).
Connect the cord of the DC pack to the cigarette
lighter socket of the car (12 V or 24 V). Connect
the DC pack to the battery mounting surface of
the camcorder.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‡
àÒÔÓθÁÛÈÚ ·ÎÓÍ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇ DCP-77 Sony
(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl).èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¯ÌÛ ·ÎÓ͇
ÔÓÒÚ.ÚÓ͇̈́ÌÂÁ‰ÛÒË„‡ ÂÚÌÓ„Ó
To remove the DC pack
The DC pack is removed in the same way as the
battery pack.
Ô ËÍÛ Ë‚‡ÚÂÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (12 Ç ËÎË 24 Ç).
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ·ÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓ͇Í
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË·‡Ú‡ ÂË
‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
ÑÎfl ÒÌflÚËfl ·ÎÓ͇ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇
ÅÎÓÍ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇ ÒÌËχÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ ÊÂ
ÒÔÓÒÓ·ÓÏ, Í‡Í Ë ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
28
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ
Changing the mode
settings
You can change the mode settings to further
enjoy the features and functions of the
camcorder.
(1) While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÂÊËÏÓ‚
‰Îfl ̇Ò·ʉÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ÏË
Ò‚ÓÈÒÚ‚‡ÏË Ë ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
(1)ç‡Ê‡‚ ÍÌÓÔÍÛ PUSH OPEN, oÚÍpoÈÚe
ÔaÌeθ ÜäÑ.
(2) Press MENU to display the menu.
(3) Turn the control dial to select the desired
item, and press the dial.
(4) Turn the control dial to select the desired
mode, and press the dial.
(2)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl
Ï Â Ì ˛ .
(3)èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚È ‰ËÒÍ, ˜ÚÓ·˚
‚˚· ‡Ú¸ Ê·ÂÏ˚È ÔÛÌÍÚ, Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
‰ËÒÍ.
(4)èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚È ‰ËÒÍ, ˜ÚÓ·˚
‚˚· ‡Ú¸ Ê·ÂÏ˚È ÂÊËÏ, Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
‰ËÒÍ.
(5) Press MENU to erase the menu display.
(5)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸
Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.
MENU
MENU
2
3
COMMANDER ON
REC MODE
TITLE POS
MENU
COMMANDER
REC MODE
TITLE POS
SP
MENU
COMMANDER OFF
REC MODE
TITLE POS
MENU
TITLE1 SET
TITLE2 SET
D ZOOM
COMMANDER
REC MODE
TITLE POS
CENTER
LCD B.L.
[MENU] : END
MENU
COMMANDER ON
REC MODE
TITLE POS
MENU
4
COMMANDER ON
OFF
MENU
COMMANDER ON
1
OFF
MENU
5
MENU
COMMANDER OFF
REC MODE
TITLE POS
29
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Changing the mode setting
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ
Selecting the mode setting of
each item
Ç˚·Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÂÊËχ ÔÓ
͇ʉÓÏÛ ÔÛÌÍÚÛ
èÛÌÍÚ˚ ‰Îfl ÂÊËÏÓ‚ CAMERA Ë
PLAYER
èìãúí ìèêÄÇãÖçàü COMMANDER <ON/
Items for both CAMERA and PLAYER
modes
COMMANDER <ON/OFF>
•Select ON when using the supplied Remote
Commander for the camcorder.
•Select OFF when not using the Remote
Commander.
OFF>
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON, ÂÒÎË Ç˚
ÔÓÎÛÁÛÂÚÂÒ¸ Ô Ë·„‡ÂÏ˚Ï Í ‚ˉÂÓ͇Ï Â
ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, ÂÒÎË Ç˚ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÂÔÛθډËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.
BEEP* <ON/OFF>
•Select ON so that beeps sound when you start/
stop recording, etc.
•Select OFF when you do not want to hear the
beep sound.
áìååÖêçõâ ëàÉçÄã BEEP* <ON/OFF>
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON, ˜ÚÓ·˚
ÁÛÏÏ Ì˚ Á‚ÛÍÓ‚˚ Ò˄̇Î˚ Á‚Û˜‡ÎË,
ÍÓ„‰‡ Ç˚ ̇˜Ë̇ÂÚÂ/Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚ Á‡ÔËÒ¸ Ë
Ú.Ô.
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÌÂ
ıÓÚËÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸ ÁÛÏÏ Ì˚È Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
Ò˄̇Î.
LCD B.L. * <BRT NORMAL/BRIGHT>
•If you select BRT NORMAL, the battery life
becomes about 10% longer than it is when you
select BRIGHT.
•Select BRIGHT to make the LCD screen
brighter when shooting/playing back outdoors.
ÜäÑ LCD B.L.* <BRT NORMAL/BRIGHT>
•ÖÒÎË Ç˚ ‚˚·Â ÂÚÂ BRT NORMAL, Ò ÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÍË ÒÚ‡ÌÂÚ Ì‡ 10% ‰Óθ¯Â,
˜ÂÏ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ‚˚·Â ÂÚ BRIGHT.
•Ç˚·Â ËÚ BRIGHT, ˜ÚÓ·˚ ҉·ڸ ˝Í ‡Ì
ÜäÑ fl ˜Â ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ò˙ÂÏÍË/
Items for CAMERA mode only
REC MODE* <SP/LP>
•Select SP to record a tape in SP (standard play)
mode.
•Select LP to record a tape in LP (long play)
mode.
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
èÛÌÍÚ˚ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÂÊËχ CAMERA
êÖÜàå áÄèàëà REC MODE* <SP/LP>
•Ç˚·Â ËÚ SP ‰Îfl Á‡ÔËÒË ÎÂÌÚ˚ ‚ ÂÊËÏÂ
SP(Òڇ̉‡ ÚÌÓ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ).
•Ç˚·Â ËÚ LP ‰Îfl Á‡ÔËÒË ÎÂÌÚ˚ ‚ ÂÊËÏÂ
LP(Ô Ó‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ).
TITLE POS* <CENTER/BOTTOM>
•Select CENTER to center the title in the picture.
•Select BOTTOM to position the title at the
bottom of the picture.
TITLE1 SET*/TITLE2 SET*
Store your own titles.
çÄÑèàëú TITLE POS* <CENTER/BOTTOM>
•Ç˚·Â ËÚ CENTER ‰Îfl ‡Ï¢ÂÌËfl ̇‰ÔËÒË
ÔÓÒ Â‰ËÌÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
•Ç˚·Â ËÚ BOTTOM ‰Îfl ‡ÁÏ¢ÂÌËfl
̇‰ÔËÒË‚ÌËÁÛËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
D ZOOM* <ON/OFF> (CCD-TRV24E only)
•Select ON to activate digital zooming.
•Select OFF to not use the digital zoom. The
camcorder goes back to 15x zoom.
ìëíÄçéÇäÄ çÄÑèàëà 1 TITLE1 SET*/
ìëíÄçéÇäÄ çÄÑèàëà 2 TITLE2 SET*
á‡ÌÂÒËÚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ LJ¯Ë ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚Â
̇‰ÔËÒË.
íêÄçëîéäÄñàü D ZOOM* <ON/OFF>
(ÚÓθÍÓ ÏÓ‰Âθ CCD-TRV24E)
•Ç˚·Â ËÚ ON ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ˆËÙ Ó‚ÓÈ
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË.
•Ç˚·Â ËÚ OFF ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ˆËÙ Ó‚ÓÈ
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË. ÇˉÂÓ͇Ï ‡ ‚ ÌÂÚÒfl Í 15-
Í ‡ÚÌÓÈÚ ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË.
30
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Changing the mode settings
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ
REC LAMP* <ON/OFF>
ãÄåèéóäÄ Ñãü áÄèàëà REC LAMP* <ON/
OFF>
•Ç˚·Â ËÚÂ OFF, ÂÒÎË Ç˚ ÌÂ ıÓÚËÚÂ, ˜ÚÓ·˚
‚˚҂˜˂‡Î‡Ò¸ ·ÏÔӘ͇ Á‡ÔËÒË/·‡Ú‡ ÂË
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ÒÔ ‰ÌÂÈÒÚÓ ÓÌ˚
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
•Select OFF when you do not want the camera
recording/battery lamp at the front of the unit
to light up.
•Normally select ON.
•é·˚˜ÌÓ ‚˚·Ë ‡ÂÚÒfl ON.
AUTO DATE* <ON/OFF>
•Select ON to record the date for 10 seconds
after recording has started.
•Select OFF to not record the date.
ÄÇíéåÄíàóÖëäÄü ÑÄíÄ AUTO DATE*
<ON/OFF>
•Ç˚·Â ËÚ ON ‰Îfl Á‡ÔËÒË ‰‡Ú˚ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
10ÒÂÍÛ̉ÔÓÒÎÂ̇˜‡Î‡Á‡ÔËÒË.
•Ç˚·Â ËÚ OFF, ˜ÚÓ·˚ Ì Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ‰‡ÚÛ.
CLOCK SET*
Reset the date or time.
ìëíÄçéÇäÄ óÄëéÇ CLOCK SET*
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡ÌÓ‚Ó ‰‡ÚÛ ËÎË ‚ ÂÏfl.
DEMO MODE* <ON/OFF>
•Select ON to make the demonstration appear.
•Select OFF to make the demonstration not
appear.
ÑÖåéçëíêÄñàéççõâ êÖÜàå DEMO
MODE* <ON/OFF>
•Ç˚·Â ËÚ ON, ˜ÚÓ·˚ ÔÓfl‚Îfl·Ҹ
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl.
* These settings are retained even when the
battery is removed, as long as the lithium
battery is in place.
•Ç˚·Â ËÚ OFF, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓfl‚Îfl·Ҹ
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl.
* ùÚËÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÒÓı ‡Ìfl˛ÚÒfl‰‡ÊÂÔÓÒÎÂ
ÒÌflÚËfl ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇, ÂÒÎË ÎËÚË‚‡fl
·‡Ú‡ ÂÈ͇·Û‰ÂÚÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl̇ÏÂÒÚÂ.
Notes on DEMO MODE
•DEMO MODE is set to STBY at the factory and
the demonstration starts about 10 minutes after
you set the POWER switch to CAMERA
without inserting a cassette.
Note that you cannot select STBY of DEMO
MODE in the menu system.
•You cannot select DEMO MODE when a
cassette is inserted in the camcorder.
•If you insert a cassette during the
demonstration, the demonstration stops. You
can start recording as usual. DEMO MODE
automatically returns to STBY.
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó ÂÊËχ DEMO MODE
•ç‡Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂDEMOMODE
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË STBY, Ë
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl̇˜ÌÂÚÒflÔ ËÏ ÌӘ ÂÁ10
ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA ·ÂÁ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡ÒÒÂÚ˚.
é· ‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚÂ
‚˚· ‡Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ STBY
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó ÂÊËχ DEMO MODE ‚
ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
•Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌ˚È
ÂÊËÏ DEMO MODE, ÂÒÎË ‚ ‚ˉÂÓ͇Ï Û
‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ͇ÒÒÂÚ‡.
•ÖÒÎË Ç˚ ‚ÒÚ‡‚ËÎË Í‡ÒÒÂÚÛ ‚Ó ‚ ÂÏfl
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËË,ÚÓ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl·Û‰ÂÚ
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸ ͇Í
Ó·˚˜ÌÓ. ÑÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌ˚È ÂÊËÏ DEMO
MODE ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ ÌÂÚÒfl ‚ STBY.
To look at the demonstration at once
Eject the cassette, if inserted. Select ON of
DEMO MODE. Erase the menu display. The
demonstration will begin.
When you turn off the camcorder once, DEMO
MODE automatically returns to STBY.
ÑÎfl ÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó Ô ÓÒÏÓÚ ‡
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËË
Ç˚̸Ú ͇ÒÒÂÚÛ, ÂÒÎË Ó̇ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇.
Ç˚·Â ËÚ ON ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó ÂÊËχ
DEMO MODE. 쉇ÎËÚ Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.
燘ÌÂÚÒfl‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl.
ÖÒÎË Ç˚ ‚˚Íβ˜ËÚ ‚ˉÂÓ͇Ï Û, ÂÊËÏ
DEMO MODE ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ ÌÂÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ STBY.
31
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Recording with the
date or time
á‡ÔËÒ¸Ò‰‡ÚÓÈËÎË
‚ ÂÏÂÌÂÏ
Before you start recording or during recording,
press DATE or TIME inside the LCD panel. You
can record the date or time displayed on the
LCD screen or in the viewfinder with the
picture. You cannot record the date and time at
the same time. Except for the date or time
indicator, no indicator is recorded.
èepe‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸ ËÎË ‚Ó ‚ ÂÏfl
Á‡ÔËÒË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ DATE ËÎË TIME ÔÓ‰
Ô‡ÌÂθ˛ ÜäÑ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ‰‡ÚÛ
ËÎË ‚ ÂÏfl, ÓÚÓ· ‡Ê‡ÂÏ˚ ̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ
ËÎË ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ, ‚ÏÂÒÚ Ò
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÏ. Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸
‰‡ÚÛ Ë ‚ ÂÏfl Ó‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ. ä ÓÏÂ
The clock is set at the factory to Sydney time for
Australia and New Zealand models, to Tokyo
time for the models sold in Japan and to Hong
Kong time for other models. You can reset the
clock in the menu system.
Ë̉Ë͇ÚÓ ‡ ‰‡Ú˚ ËÎË ‚ ÂÏÂÌË, ÌË͇ÍÓÈ
‰ Û„ÓÈË̉Ë͇ÚÓ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ÒflÌ·ۉÂÚ.
ó‡Ò˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ Á‡‚Ӊ ̇ ‚ ÂÏfl
ëˉÌÂfl‰Îfl‡‚ÒÚ ‡ÎËÈÒÍÓÈË
ÌÓ‚ÓÁ·̉ÒÍÓÈ ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ̇ ‚ ÂÏfl íÓÍËÓ
‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ô Ó‰‡‚‡ÂÏ˚ı ‚ üÔÓÌËË Ë Ì‡
‚ ÂÏfl ÉÓÌÍÓÌ„‡ ‰Îfl ÓÒڇθÌ˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ. Ç˚
ÏÓÊÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓ‚ÚÓ ÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ
˜‡ÒÓ‚ ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
REC
DATE
0:07:12
ı
4
7
1997
REC
TIME
0:07:12
ı
17:30:00
ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‡ÔËÒË Ò ‰‡ÚÓÈ ËÎË
‚ ÂÏÂÌÂÏ
ç‡ÊÏËÚ DATE ËÎË TIME ÒÌÓ‚‡. à̉Ë͇ÚÓ
‰‡Ú˚ ËÎË ‚ ÂÏÂÌË ËÒ˜ÂÁÌÂÚ. á‡ÔËÒ¸
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÒfl.
To stop recording with the date or
time
Press DATE or TIME again. The date or time
indicator disappears. The recording continues.
Note
You cannot superimpose a title during
recording the date or time.
è ËϘ‡ÌËÂ
Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ̇ÎÓÊËÚ¸ ̇‰ÔËÒ¸ ‚Ó ‚ ÂÏfl
Á‡ÔËÒË ‰‡Ú˚ ËÎË ‚ ÂÏÂÌË.
32
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Selecting the
START/STOP mode
Ç˚·Ó ÂÊËχ
START/STOP
ä ÓÏ ӷ˚˜ÌÓ„Ó ÂÊËχ ÔÛÒ͇/ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚
‚ˉÂÓ͇Ï  ËϲÚÒfl ‰‚‡ ‰ Û„Ëı ÂÊËχ.
ùÚË ÂÊËÏ˚ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Ç‡Ï ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
Ò ˲ Ò˙ÂÏÓÍ Ë ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÊË‚ÎÂÌÌ˚È
‚ˉÂÓÒ˛ÊÂÚ.
(1)ç‡ÊËχfl PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ
ÜäÑ.
(2)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ START/STOP MODE ̇
Ê·ÂÏ˚È ÂÊËÏ.
Your camcorder has two modes besides normal
start/stop mode. These modes enable you to
take a series of quick shots resulting in a lively
video.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(2)Set START/STOP MODE to the desired
mode.
: Recording starts when you press START/
STOP, and stops when you press it again
(normal mode).
(ANTI GROUND SHOOTING): The
camcorder records only while you press
down START/STOP so that you can avoid
recording unnecessary scenes.
:
á‡ÔËÒ¸ ̇˜Ë̇ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚
̇ÊËχÂÚ ÍÌÓÔÍÛ START/STOP Ë
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚
̇ÊËχÂڠ ÒÌÓ‚‡ (Ó·˚˜Ì˚È
ÂÊËÏ).
(ANTI GROUND SHOOTING):
ÇˉÂÓ͇Ï ‡Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÁ‡ÔËÒ¸
ÚÓθÍÓ, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ‰Â ÊËÚ START/
STOP ‚ ̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, ˜ÚÓ
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚLJÏËÁ·ÂʇڸÁ‡ÔËÒË
ÌÂÌÛÊÌ˚ı ÒˆÂÌ.
5SEC : When you press START/STOP, the
camcorder records for 5 seconds and then
stops automatically.
(3)Turn STANDBY up and press START/
STOP. Recording starts.
5SEC: è Ë Ì‡Ê‡ÚËË START/STOP
‚ˉÂÓ͇Ï ‡Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÁ‡ÔËÒ¸‚
Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉, ‡ Á‡ÚÂÏ
If you selected 5SEC, five dots appear in the
viewfinder. The dots disappear at a rate of one
per second as illustrated below.
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
(3)èÓ‚Â ÌËÚ STANDBY ‚‚ ı Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
START/STOP.
ÖÒÎË Ç˚ ‚˚· ‡ÎË ÔÓÁËˆË˛ 5SEC, ‚
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂÔÓfl‚flÚÒflÔflÚ¸ÚÓ˜ÂÍ.ùÚË
ÚÓ˜ÍË·Û‰ÛÚËÒ˜ÂÁ‡Ú¸ÔÓÓ‰ÌÓÈÁ‡ÒÂÍÛ̉Û,
Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
START/STOP MODE
2
3
ANTI
GROUND
5
SHOOTING
SEC
STBY
0:07:12
REC
0:07:12
REC
0:07:16
1
To extend the recording time in
5SEC mode
Press START/STOP again before all the dots
disappear. Recording continues for about 5
seconds from the moment you press START/
STOP.
ÑÎfl Ô Ó‰ÎÂÌËfl ‚ ÂÏÂÌË Á‡ÔËÒË ‚
ÂÊËÏ Á‡ÔËÒË 5SEC
ëÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ START/STOP Ô ‰ ÚÂÏ, ͇Í
‚ÒÂÚÓ˜ÍËËÒ˜ÂÁÌÛÚ.á‡ÔËÒ¸Ô Ó‰ÓÎÊËÚÒfl
¢ ÓÍÓÎÓ 5 ÒÂÍÛ̉ ÓÚ ÏÓÏÂÌÚ‡ ̇ʇÌËfl
START/STOP.
è ËϘ‡ÌËÂ Í Á‡ÔËÒË ‚ ÂÊËÏ 5SEC
ÖÒÎË Ç˚ ‚˚Íβ˜ËÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ ̇ ˝Í ‡ÌÂ
ÜäÑ, ÚÓ˜ÍË ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl Ì ·Û‰ÛÚ.
Note on 5SEC recording
If you have turned off the indicators on the LCD
screen, the dots do not appear .
33
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ǂ‰ÂÌËÂ Ë ‚˚‚‰ÂÌËÂ
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
Fade-in and fade-out
You can fade in or out to give your recording a
professional appearance.
When fading in, the picture gradually fades in
from black while the sound increases.
When fading out, the picture gradually fades to
black while the sound decreases.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ËÎË ‚˚‚Ó‰ËÚ¸
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ,˜ÚÓÔ Ë‰‡ÒÚLJ¯ÂÈÁ‡ÔËÒË
Ô ÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚È ‚ˉ.
è Ë‚‚‰ÂÌËËËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ËÁ ˜Â ÌÓ„Ó ˝Í ‡Ì‡, ‡ Á‚ÛÍ
ÛÒËÎË‚‡ÂÚÒfl.
è Ë‚˚‚‰ÂÌËËËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ
ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ Ë Ô ÂıÓ‰ËÚ ‚ ˜ÂÌ˚È ˝Í ‡Ì, ‡ Á‚ÛÍ
Á‡ÚËı‡ÂÚ.
When fading in [a]
(1)While the camcorder is in Standby mode,
press FADER. The FADER indicator starts
flashing.
è Ë ‚‚‰ÂÌËË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl [a]
(1)Ç ÚÓ ‚ ÂÏfl, ÍÓ„‰‡ ‚ˉÂÓ͇Ï ‡
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË, ̇ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ FADER. à̉Ë͇ÚÓ FADER
̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸.
(2)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START/STOP ‰Îfl
̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË. à̉Ë͇ÚÓ FADER
Ô ÂÍ ‡ÚËÚÏË„‡Ú¸.
(2)Press START/STOP to start recording. The
FADER indicator stops flashing.
When fading out [b]
(1)During recording, press FADER. The
FADER indicator starts flashing.
(2)Press START/STOP to stop recording. The
FADER indicator stops flashing, and then
recording stops.
è Ë ‚˚‚‰ÂÌËË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl [b]
(1)ç‡ÊÏËÚ ‚Ó ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË ÍÌÓÔÍÛ FADER.
à̉Ë͇ÚÓ FADER ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸.
(2)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START/STOP ‰Îfl
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÁ‡ÔËÒË.à̉Ë͇ÚÓ FADER
Ô ÂÍ ‡ÚËÚ ÏË„‡Ú¸, ÔÓÒΠ˜Â„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl
Á‡ÔËÒ¸.
[a]
STBY
STBY
REC
[b]
REC
1FADER
2
FADER
T
34
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ǂ‰ÂÌËÂ Ë ‚˚‚‰ÂÌËÂ
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
Fade-in and fade-out
To cancel the fade-in/fade-out
function
Before pressing START/STOP, press FADER to
turn off the FADER indicator.
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚‚‰ÂÌËfl/
‚˚‚‰ÂÌËfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
è ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ START/STOP,
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ FADER, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸
Ë̉Ë͇ÚÓ FADER.
When the date/time or title is displayed
The date/time or title does not fade in or fade
out.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
‰‡Ú˚/‚ ÂÏÂÌË
чڇ/‚ ÂÏfl ËÎË Ì‡‰ÔËÒ¸ Ì ‚‚Ó‰flÚÒfl Ë ÌÂ
‚˚‚Ó‰flÚÒfl ̇ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËË.
When the START/STOP MODE switch is set
to
or 5SEC
You cannot use the fade-in/fade-out function.
ÖÒÎË Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOP MODE
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ËÎË 5SEC
Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛
‚‚‰ÂÌËfl/‚˚‚‰ÂÌËfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
35
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Enjoying picture
effect
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÙÛÌ͈ËË ˝ÙÙÂÍÚ‡
Selecting picture effect
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl Í‡Í Ì‡
ÚÂ΂ˉÂÌËË.
You can make pictures like those of television
with the Picture Effect function.
[a]
[c]
[b]
MOSAIC [a]
The picture is mosaic.
åéáÄàäÄ [a]
àÁo· ‡ÊÂÌËÂÔ Â‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl‚‚ˉÂ
ÏÓÁ‡ËÍË.
SOLARIZE [b]
The light intensity is more clear, and the picture
looks like a painting.
ëéãüêàáÄñàü [b]
ìÒËÎË‚‡ÂÚÒfl fl ÍÓÒÚ¸ Ò‚ÂÚ‡ Ë ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
‚˚„Îfl‰ËÚ ÔÓ‰Ó·ÌÓ ıÛ‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ Í‡ ÚËÌÂ.
B&W
óÖêçé-ÅÖãéÖ àáéÅêÄÜÖçàÖ
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl
The picture is monochrome (black and white).
ÏÓÌÓı ÓχÚ˘ÂÒÍËÏ (˜Â ÌÓ-·ÂÎ˚Ï).
SEPIA
The picture is sepia.
ëÖèàü
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÔ ÂÓ· ‡ÁÛÂÚÒfl‚ˆ‚ÂÚÒÂÔËË.
NEG. ART [c]
The colour of the picture is reversed.
çÖÉÄíàÇçéÖ àëäìëëíÇé [c]
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ Ô Â‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚfl ‚ Ì„‡ÚË‚ÌÓÏ
ˆ‚ÂÚÂ.
36
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
Enjoying picture effect
Using picture effect function
ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÙÛÌ͈ËÂÈ
˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(2)While the camcorder is in Standby mode,
press PICTURE EFFECT to select the desired
Picture Effect mode.
(1) Ñ ʇ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ PUSH OPEN,
ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ.
(2) Ç ÚÓ ‚ ÂÏfl, Í‡Í ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl
‚ ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
PICTURE EFFECT ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËχ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
PICTURE EFFECT
2
MOSAIC
SOLARIZE
B & W
SEPIA
NEG.ART
1
ÇÓÁ‚ ‡Ú Í ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÏÛ ÂÊËÏÛ
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ PICTURE EFFECT ‰Ó ÚÂı
ÔÓ ,ÔÓ͇Ë̉Ë͇ÚÓ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚
Returning to normal mode
Press PICTURE EFFECT until the Picture Effect
indicator disappears.
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
Note on the picture effect
When you turn the power off, the camcorder
returns automatically to normal mode.
è ËϘ‡ÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
ÖÒÎË Ç˚ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ, ‚ˉÂÓ͇Ï ‡
‡‚ÚÓχÚËÂÒÍË ‚ ÌÂÚÒfl Í ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÏÛ
ÂÊËÏÛ.
37
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Using the wide mode
function
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ
– íÓθÍÓ CCD-TRV24E
– CCD-TRV24E only
Ç˚·Ó Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËχ
Selecting the desired mode
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
ÔÓ‰Ó·ÌÓ ÍËÌÓÙËÎ¸Ï‡Ï (CINEMA) ËÎË
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÙÓ Ï‡Ú‡
16:9 ‰Îfl Ô ÓÒÏÓÚ ‡ ̇ ¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏ
ÚÂ΂ËÁÓ ÂÒ ‡ÁÏ ÓÏÍËÌÂÒÍÓÔ‡16:9
(16:9FULL).
You can record a cinemalike picture (CINEMA)
or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-
screen TV (16:9FULL).
CINEMA
[b]
CINEMA
[a]
[c]
16:9FULL
[e]
16:9FULL
[d]
[f]
CINEMA
CINEMA (êÖÜàå äàçé)
Ç‚Â ıÛ Ë ‚ÌËÁÛ ˝Í ‡Ì‡ ÔÓfl‚flÚÒfl ˜ÂÌ˚Â
ÔÓÎÓÒ˚. ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ ËÎË ˝Í ‡Ì ÜäÑ [a] Ë
ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚È ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚È ˝Í ‡Ì [b] ·Û‰ÛÚ
ËÏÂÚ¸ ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ‚ˉ. Ç˚ Ú‡ÍÊÂ
ÏÓÊÂÚ ̇·Î˛‰‡Ú¸ ËÁÓ· ‡ÊÂÌË ·ÂÁ
˜Â Ì˚ı ÔÓÎÓÒ Ì‡ ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓÏ
ÚÂ΂ËÁÓ Â [c].
Black bands appear at the top and the bottom of
the screen. The viewfinder or the LCD screen
[a] and a normal TV screen [b] look wide. You
can also watch the picture without black bands
on a wide-screen TV [c].
16:9FULL
The picture in the viewfinder or on the LCD
screen [d] or on a normal TV [e] is horizontally
compressed. You can watch the picture of
normal images on a wide-screen TV [f].
16:9FULL (òàêéäéîéêåÄíçõâ
êÖÜàå 16:9)
àÁÓ· ‡ÊÂÌË ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠËÎË Ì‡ ˝Í ‡ÌÂ
ÜäÑ [d], ‡ Ú‡ÍÊ ̇ ˝Í ‡Ì ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ„Ó
ÚÂ΂ËÁÓ ‡ [e]·Û‰ÂÚÒʇÚÓÔÓ„Ó ËÁÓÌÚ‡ÎË.
Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ̇·Î˛‰‡Ú¸ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
‚ ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÏ ‚ˉ ̇ ¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏ
ÚÂ΂ËÁÓ Â [f].
38
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ
Using the wide mode function
Using the wide mode function
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ
(1) While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(2) While the camcorder is in Standby mode,
press WIDE repeatedly so that the desired
mode indicator appears.
(1) Ñ ʇ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ PUSH OPEN,
ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ.
(2) Ç ÚÓ ‚ ÂÏfl, Í‡Í ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÂÊËÏ„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,̇ÊËχÈÚÂÔÓ‚ÚÓ ÌÓ
ÍÌÓÔÍÛ WIDE, ÚaÍ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓfl‚ËÎÒfl
Ë̉Ë͇ÚÓ Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËχ.
CINEMA
2
WIDE
16:9FULL
1
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó
ÂÊËχ
ç‡ÊËχÈÚ ÔÓ‚ÚÓ ÌÓ ÍÌÓÔÍÛ WIDE, ÔÓ͇
Ë̉Ë͇ÚÓ ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ ÌÂ
ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
To cancel wide mode
Press WIDE repeatedly until the wide mode
indicator disappears.
To watch the tape recorded in wide
mode
ÑÎfl Ô ÓÒÏÓÚ ‡ Á‡ÔËÒË ÎÂÌÚ˚ ‚
To watch the tape recorded in CINEMA mode,
set the screen mode of the wide-screen TV to
zoom mode. To watch the tape recorded in
16:9FULL mode, set it to full mode. For details,
refer to the instruction manual of your TV.
Note that the picture recorded in 16:9FULL
mode looks compressed on a normal TV.
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓÏ ÂÊËÏÂ
ÑÎflÔ ÓÒÏÓÚ ‡Á‡ÔËÒË‚ ÂÊËÏÂCINEMA
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ˝Í ‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡ ‚ ÂÊËÏ
χүڇ·Ë Ó‚‡ÌËfl.ÑÎflÔ ÓÒÏÓÚ ‡Á‡ÔËÒË
ÎÂÌÚ˚ ‚ ÂÊËÏÂ16:9FULL ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÔÓÎÌÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏ. óÚÓ
͇҇ÂÚÒflÔÓ‰ Ó·ÌÓÒÚÂÈ,Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸Í
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÛÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËLJ¯Â„Ó
ÚÂ΂ËÁÓ ‡. èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ,
Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ ‚ ÂÊËÏ 16:9FULL, ̇
ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ Â ·Û‰ÂÚ ÒʇÚ˚Ï.
Notes on wide mode
•You cannot cancel the wide mode during
recording.
•If wide mode is set to 16:9FULL, the SteadyShot
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ
•ÇÓ ‚ ÂÏfl Á‡ÔËÒË Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÓÚÏÂÌËÚ¸
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏ.
•ÖÒÎË ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ16:9FULL, ÙÛÌ͈Ëfl
ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ˆËË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl SteadyShot ÌÂ
·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸,‡Ë̉Ë͇ÚÓ
ÏË„‡Ú¸.
•è Ë ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË Á‡ÔËÒË ‚ ÂÊËÏÂ16:9FULL
Ë̉Ë͇ˆËfl ‰‡Ú˚ ËÎË ‚ ÂÏÂÌË ·Û‰ÂÚ
‡Ò¯Ë ÂÌÌÓÈ Ì‡ ¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏ
function does not work and the
flashes.
indicator
•When you record in 16:9FULL mode, the date
or time indicator will be widened on the wide-
screen TV.
•If you dub a tape, the tape is copied in the same
mode as the original recording.
•The wide mode is cancelled automatically 5
minutes after you remove the power source.
·Û‰ÂÚ
ÚÂ΂ËÁÓ Â.
•Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ‰Û·ÎË Ó‚‡ÌËfl ÎÂÌÚ‡
·Û‰ÂÚ ÍÓÔË Ó‚‡Ú¸Òfl ‚ ÚÓÏ Ê ÂÊËÏÂ, ˜ÚÓ Ë
Ó Ë„Ë̇θ̇fl Á‡ÔËÒ¸.
•ó ÂÁ5ÏËÌÛÚÔÓÒÎÂÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ
·Û‰ÂÚ ‡ÌÌÛÎË Ó‚‡Ì ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
39
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
îÓÍÛÒË Ó‚Í‡
‚ Û˜ÌÛ˛
Focusing manually
äÓ„‰‡ÒΉÛÂÚËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
Û˜ÌÛ˛ ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ
When to use manual focus
In the following cases you should obtain better
results by adjusting the focus manually.
Ç ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸
ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚, ‚˚ÔÓÎÌflfl „ÛÎË Ó‚ÍÛ
‚ Û˜ÌÛ˛.
[a]
[b]
[c]
[d]
•ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÂÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ[a]
•é·˙ÂÍÚ˚ Ò ÌËÁÍÓÈ ÍÓÌÚ ‡ÒÚÌÓÒÚ¸˛ –
ÒÚÂÌ˚, ÌÂ·Ó Ë Ú. Ô. [b]
•Insufficient light [a]
•Subjects with little contrast — walls, sky, etc.
[b]
•ëÎ˯ÍÓÏ fl ÍËÈ ÙÓÌ Á‡ Ó·˙ÂÍÚÓÏ ‰Îfl
Ò˙ÂÏÍË [c]
•Too much brightness behind the subject [c]
•Horizontal stripes [d]
•ÉÓ ËÁÓÌڇθÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ [d]
•é·˙ÂÍÚ˚, ̇·Î˛‰‡ÂÏ˚ ˜Â ÂÁ χÚÓ‚ÓÂ
ÒÚÂÍÎÓ
•é·˙ÂÍÚ˚, ̇ıÓ‰fl˘ËÂÒfl Á‡ ÒÂÚÍÓÈ Ë Ú.Ô.
•ü ÍËÈ Ó·˙ÂÍÚ ËÎË Ô Â‰ÏÂÚ, ÓÚ ‡Ê‡˛˘ËÈ
Ò‚ÂÚ
•Subjects through frosted glass
•Subjects beyond nets, etc.
•Bright subject or subject reflecting light
•Shooting a stationary subject when using a
tripod
•ë˙ÂÏ͇ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„Ó Ó·˙ÂÍÚ‡ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÚ ÂÌÓ„Ë
40
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
îÓÍÛÒË Ó‚Í‡ ‚ Û˜ÌÛ˛
îÓÍÛÒË Ó‚Í‡ ‚ Û˜ÌÛ˛
Focusing manually
Focusing manually
è Ë ÙÓÍÛÒË Ó‚Í ‚ Û˜ÌÛ˛ Ò̇˜‡Î‡
When focusing manually, first focus in
telephoto before recording, and then reset the
shot length.
(1)Set FOCUS to MANUAL. The f indicator
appears.
(2)Turn the focus dial to focus on the subject.
Turn to the NEAR side to focus on a nearer
object.
‚˚ÔÓÎÌËÚÂ ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
ÚÂÎÂÙÓÚÓÔ ‰Á‡ÔËÒ¸˛, ‡ÔÓÚÓÏ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ
ÔÓ‚ÚÓ ÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ó·ÂÍÚË‚‡ ‰Îfl Ò˙ÂÏÍË.
(1)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ FOCUS ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
MANUAL. èÓfl‚ËÚÒflË̉Ë͇ÚÓ f.
(2)èÓ‚Â ÌËÚ ÙÓÍÛÒË Û˛˘ËÈ ‰ËÒÍ ‰Îfl
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË Ì‡ Ó·˙ÂÍÚ.
èÓ‚Â ÌËÚ„ӂÒÚÓ ÓÌÛNEAR‰Îfl
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË Ì‡ ·ÓΠ·ÎËÁÍËÈ Ó·˙ÂÍÚ.
èÓ‚Â ÌËÚ„ӂÒÚÓ ÓÌÛFAR‰Îfl
Turn to the FAR side to focus on a farther
object.
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË Ì‡ ·ÓΠ‰‡Î¸ÌËÈ Ó·˙ÂÍÚ.
1
2
FOCUS
NEAR
AUTO
MANUAL
FAR
ÑÎfl ‚ÓÁ‚ ‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ FOCUS ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË AUTO.
à̉Ë͇ÚÓ fËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
To return to the autofocus mode
Set FOCUS to AUTO. The f indicator goes
out.
Shooting in relatively dark places
Shoot at wide-angle after focusing in the
telephoto position.
ë˙ÂÏ͇ ‚ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÚÂÏÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı
Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ Ò˙ÂÏÍÛ ‚ ¯Ë ÓÍÓÛ„ÓθÌÓÏ
‡ÒÔÂÍÚ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ‚ÔÓÎÓÊÂÌËËÚÂÎÂÙÓÚÓ.
41
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÙÛÌ͈ËË PROGRAM AE
Using the PROGRAM
AE function
You can select from three PROGRAM AE (Auto
Exposure) modes to suit your shooting
situation. When you use PROGRAM AE, you
can capture high-speed action or night views.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ Ó‰ËÌ ËÁ Ú Âı ÂÊËÏÓ‚
PROGRAM AE (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ò˙ÂÏÍË) ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒLJ¯ÂÈÒËÚÛ‡ˆËÂÈ.ÖÒÎËÇ˚
ËÒÔÓθÁÛÂÚ PROGRAM AE, Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
Á‡Ô˜‡ÚÎÂÚ¸‚˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
ËÎË ÌÓ˜Ì˚ ‚ˉ˚.
Selecting the best mode
Select the best mode by using the following
examples.
Ç˚·Ó ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÂÊËχ
Ç˚·Â ËÚ ̇ËÎÛ˜¯ËÈ ÂÊËÏ, ËÒÔÓθÁÛfl
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ Ô ËÏ ˚.
å
A
Å
å Sports mode
åêÂÊËÏ ÒÔÓ Ú‡
•Outdoor sports scenes such as football, tennis,
golf or skiing
• ëÔÓ ÚË‚Ì˚ ҈ÂÌ˚ ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl,
Ì‡Ô ËÏ , ÙÛÚ·ÓÎ, ÚÂÌÌËÒ, „Óθ٠ËÎË
Î ˚ Ê Ë
•A landscape in a moving car
• ã‡Ì‰¯‡ÙÚ ËÁ ‰‚ËÊÛ˘Â„ÓÒfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
A High-speed shutter mode
•A golf swing or a tennis match in fine weather
with the ball captured clearly
•Playing back certain scenes with high-speed
movements in clear, sharp picture
A êÂÊËÏ ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„Ó
Á‡Ú‚Ó ‡
• ÇÁχıË ‚Ó ‚ ÂÏfl Ë„ ˚ ‚ „Óθ٠ËÎË ÚÂÌÌËÒ
‚ ıÓ Ó¯Û˛ ÔÓ„Ó‰Û Ò ˜ÂÚÍËÏ Á‡Ô˜‡ÚÎÂÌËÂÏ
Ï fl ˜ ‡
Å Twilight mode
• ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÓÔ Â‰ÂÎÂÌÌ˚ıÒˆÂÌÒ
‚˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌ˚ÏË ‰‚ËÊÂÌËflÏË Ò
˜ÂÚÍËÏ, ÂÁÍËÏ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÏ
•Recording night views, neon signs or fireworks
Å êÂÊËÏ ÒÛÏ ÂÍ
• á‡ÔËÒ¸ ÌÓ˜Ì˚ı ‚ˉӂ, ÌÂÓÌÓ‚˚ı ÂÍ·Ï
ËÎË ÙÂÈÂ ‚Â ÍÓ‚
42
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Using the PROGRAM AE
function
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË
PROGRAM AE
Using the PROGRAM AE
function
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË
PROGRAM AE
While the camcorder is in Standby mode, press
PROGRAM AE until the desired PROGRAM AE
indicator appears.
Ç ÚÓ ‚ ÂÏfl, ÍÓ„‰‡ ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
PROGRAM AE, ÔÓ͇ Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl Ê·ÂÏ˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ PROGRAM AE.
PROGRAM
AE
Returning to automatic mode
Press PROGRAM AE until the PROGRAM AE
indicator disappears.
ÇÓÁ‚ ‡˘ÂÌËÂ Í ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏÛ
ÂÊËÏÛ
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ PROGRAM AE, ÔÓ͇
Ë̉Ë͇ÚÓ PROGRAM AE Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
Note on shutter speed
The shutter speed in each PROGRAM AE mode
is as follows:
Sports mode – between 1/50 to 1/500
High-speed shutter mode – 1/4000
Twilight mode – 1/50
è ËϘ‡ÌËÂ Í ÒÍÓ ÓÒÚË Á‡Ú‚Ó ‡
ëÍÓ ÓÒÚ¸ Á‡Ú‚Ó ‡ ‚ ͇ʉÓÏ ÂÊËÏÂ
PROGRAM AE fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ:
ëÔÓ ÚË‚Ì˚È ÂÊËÏ — ÏÂÊ‰Û 1/50 Ë 1/500
êÂÊËÏ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„ÓÁ‡Ú‚Ó ‡—
1/4000
AUTO mode – 1/50 (or 1/100 when the Steady
Shot is on – CCD-TRV24E only)
êÂÊËÏ ÒÛÏ ÂÍ — 1/50
êÂÊËÏ AUTO — 1/50 (ËÎË 1/100, ÂÒÎË
‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ Ò˙ÂÏÍË –
ÚÓθÍÓ CCD-TRV24E).
43
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Shooting with
backlighting
ë˙ÂÏ͇ Ò Á‡‰ÌÂÈ
ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ
ÖÒÎË Ç˚ ÒÌËχÂÚ ӷ˙ÂÍÚ Ò ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ
Ò‚ÂÚ‡ ÔÓÁ‡‰Ë Ó·˙ÂÍÚ‡ ËÎË Ó·˙ÂÍÚ Ì‡
Ò‚ÂÚÎÓÏ ÙÓÌÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÙÛÌ͈Ë˲ BACK
LIGHT.
When you shoot a subject with the light source
behind the subject or a subject with a light
background, use the BACK LIGHT function.
Press BACK LIGHT. The c indicator appears in
the viewfinder or on the LCD screen.
ç‡ÊÏËÚ BACK LIGHT. Ç ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠËÎË
̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ
c.
[a]
BACK LIGHT
[b]
[a] é·˙ÂÍÚ fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ ÚÂÏÌ˚Ï ËÁ-Á‡
Á‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË.
[b] é·˙ÂÍÚ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl fl ÍËÏ Ò
ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËÂÈÁ‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË.
[a] Subject is too dark because of backlight.
[b] Subject becomes bright with backlight
compensation.
After shooting
èÓÒÎÂ Ò˙ÂÏÍË
Be sure to release this adjustment condition by
pressing BACK LIGHT again. The c indicator
disappears. Otherwise, the picture will be too
bright under normal lighting condition.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÒÓÒÚÓflÌË ڇÍÓÈ
„ÛÎË Ó‚ÍË ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl BACK LIGHT
ÒÌÓ‚‡. à̉Ë͇ÚÓ c ËÒ˜ÂÁÌÂÚ. Ç Ô ÓÚË‚ÌÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â ËÁÓ· ‡ÊÂÌË ·Û‰ÂÚ ÒÎ˯ÍÓÏ fl ÍËÏ
Ô Ë ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl.
This function is also effective under
following conditions:
• On snow e.g. at the ski resort
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ú‡ÍÊ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ Ô Ë
ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚Ëflı:
• ç‡ ÙÓÌ ÒÌ„‡, Ì‡Ô ËÏ , ̇ Î˚ÊÌÓÏ
ÍÛÓÚÂ
• At the beach under strong sunshine
• A subject with a light source nearby or a mirror
reflecting light
• A white subject against a white background.
Especially when you shoot a person wearing
shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his
or her face tends to become dark if you do not
use this function.
• ç‡ ÔÎflÊ ÒËθÌÓÏ Ô ËÒÓÎ̘ÌÓÏ Ò‚ÂÚÂ
• é·˙ÂÍÚ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ
Ò‚ÂÚ‡ ËÎË fl‰ÓÏ Ò Á ͇ÎÓÏ, ÓÚ ‡Ê‡˛˘ËÏ
Ò‚ÂÚ
• ÅÂÎ˚È Ó·˙ÂÍÚ Ì‡ ·ÂÎÓÏ ÙÓÌÂ.
éÒÓ·ÂÌÌÓ, ÂÒÎË Ç˚ ÒÌËχÂÚ ˜ÂÎÓ‚Â͇,
ÍÓÚÓ ˚È Ó‰ÂÚ ‚ fl ÍÛ˛ Ó‰ÂʉÛ, ҉·ÌÌÛ˛
ËÁ ¯ÂÎ͇ ËÎË ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÍ̇, „Ó
ËÎË Âfi ÎËˆÓ ·Û‰ÂÚ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl ÚÂÏÌ˚Ï,
ÂÒÎË Ç˚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ
Ù Û Ì Í ˆ Ë ˛ .
44
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Releasing the STEADY ÇÍβ˜ÂÌË ÙÛ͈ËË
SHOT function
STEADY SHOT
– CCD-TRV24E only
— íÓθÍÓ CCD-TRV24E
When you shoot, the Ó indicator appears. This
indicates that the SteadyShot function is
working and the camcorder compensates for
camera-shake.
è Ë ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË Ò˙ÂÏÍË ÔÓfl‚ËÚÒfl
Ë̉Ë͇ÚÓ “ Ó”.ùÚÓÓÁ̇˜‡ÂÚ,˜ÚÓ
‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl SteadyShot Ë ‡ÔÔ‡ ‡Ú
ÍÓÏÔÂÌÒË ÛÂÚÔÓ‰ ‡„Ë‚‡ÌË‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
You can release the SteadyShot function when
you do not need to use the SteadyShot function.
Do not use the SteadyShot function when
shooting a stationary object with a tripod.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÙÛÌÍˆË˛ SteadyShot,
ÂÒÎË ÌÂÚ ÌÛʉ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛
ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÔÓ‰ ‡„Ë‚‡ÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
ç ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛
SteadyShot Ô Ë Ò˙ÂÏÍ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı
Ó·˙ÂÍÚÓ‚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ú ÂÌÓ„Ë.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(1)ç‡Ê‡‚ ÍÔÓÔÍÛ PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚÂ
Ô‡ÌÂθ ÜäÑ.
(2)Set STEADY SHOT to OFF. The Ó indicator
goes off.
(2)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ STEADY SHOT ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
OFF.à̉Ë͇ÚÓ ÓËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
STEADY SHOT
2
ON
OFF
1
To activate the SteadyShot function
again
Set STEADY SHOT to ON.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸
ÙÛÌÍˆË˛ SteadyShot cÌÓ‚‡.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ STEADY SHOT ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON.
Notes on the SteadyShot
•The SteadyShot will not correct excessive
camera-shake.
•When you switch the SteadyShot function on or
off, the exposure may fluctuate.
• When you record in 16:9FULL mode, the
SteadyShot function does not work and the Ó
indicator flashes.
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÙÛÌ͈ËË
SteadyShot
• îÛÌ͈Ëfl SteadyShot Ì fl‚ÎflÂÚfl
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ ‰Îfl ˜ ÂÁÏ ÌÓ„Ó
ÔÓ‰ ‡„Ë‚‡ÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
• è Ë ‚Íβ˜ÂÌËË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌËË ÙÛÌ͈ËË
SteadyShot ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ ‡„Ë‚‡ÌË ͇‰ ‡.
• è Ë ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË Á‡ÔËÒË‚ ÂÊËÏÂ
16:9FULL ÙÛÌ͈Ëfl SteadyShot Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ,
‡ Ë̉Ë͇ÚÓ “ Ó” ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
45
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ç‡ÎÓÊÂÌË ̇‰ÔËÒË
Superimposing a title
You can select from eight preset titles and two
titles you made to superimpose it on the picture
during recording. Each time you press TITLE,
the preset titles appear one by one.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ ‚ÓÒ¸ÏË
Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ̇‰ÔËÒÂÈ Ë
‰‚ ̇‰ÔËÒË, ÒÓÁ‰‡ÌÌ˚ LJÏË, ÍÓÚÓ ˚Â
ÏÓÊÌÓ Ì‡Í·‰˚‚‡Ú¸ ̇ ËÁÓ· ‡ÊÂÌË ‚Ó
‚ ÂÏflÁ‡ÔËÒË.ÇÒflÍËÈ ‡ÁÔ Ë̇ʇÚËË
ÍÌÓÔÍË TITLE Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ
To superimpose from the beginning
(1)Set the POWER switch to CAMERA.
(2)Turn STANDBY up.
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇Á‚‡ÌËfl ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl Ó‰ÌÓ
Á‡‰ Û„ËÏ.
(3)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(4)Press TITLE repeatedly until the desired title
appears. The title flashes.
ÑÎfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ÓÚ Ì‡˜‡Î‡
(1)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡Ú‡Î¸ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
(2)èÓ‚Â ÌËÚÂ STANDBY ‚‚Â ı.
(3)ç‡ÊËχfl PUSH OPEN, ÓÚÍÓÈÚ ԇÌÂθ
ÜäÑ.
(5)Press START/STOP to start recording.
(6)Press TITLE when you want to turn off the
title.
(4)çÂÓ‰ÌÓÍ ‡ÚÌÓ Ì‡ÊËχÈÚ TITLE, ÔÓ͇ ÌÂ
ÔÓfl‚ËÚÒflÊ·Âχfl̇‰ÔËÒ¸. 燉ÔËÒ¸
·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
(5)ç‡ÊËÏÚ START/STOP ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË.
(6)ç‡ÊÏËÚ TITLE, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Á‡ıÓÚËÚÂ
‚˚Íβ˜ËÚ¸ ̇‰ÔËÒ¸.
To superimpose on the way of
recording
(1)Press TITLE repeatedly until the desired title
appears. The title flashes.
(2)When the title stops flashing, press TITLE.
The title disappears.
(3)Press START/STOP to start recording.
(4)Press TITLE when you want superimpose
the title.
(5)Press TITLE when you want to turn off the
title.
ÑÎfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ‚ Ô ÓˆÂÒÒ Á‡ÔËÒË
(1)çÂÓ‰ÌÓÍ ‡ÚÌÓ Ì‡ÊËχÈÚ TITLE, ÔÓ͇ ÌÂ
ÔÓfl‚ËÚÒflÊ·Âχfl̇‰ÔËÒ¸. 燉ÔËÒ¸
·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
(2)äÓ„‰‡Ì‡‰ÔËÒ¸Ô ÂÒÚ‡ÌÂÚÏË„‡Ú¸,
̇ÊÏËÚ TITLE. 燉ÔËÒ¸ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.
(3)ç‡ÊÏËÚ START/STOP ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË.
(4)ç‡ÊÏËÚ TITLE, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓÊ·ÂÚÂ
̇ÎÓÊËÚ¸ ̇‰ÔËÒ¸.
(5)ç‡ÊÏËÚ TITLE, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Á‡ıÓÚËÚÂ
‚˚Íβ˜ËÚ¸ ̇‰ÔËÒ¸.
TITLE
46
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ç‡ÎÓÊÂÌË ̇‰ÔËÒË
Superimposing a title
燉ÔËÒË ˆËÍ΢ÂÒÍË ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó· ‡ÁÓÏ
Titles cycle as follows
Original title 1 n Original title 2 n HELLO! n
HAPPY BIRTHDAY n HAPPY HOLIDAYS n
CONGRATULATIONS! n OUR SWEET BABY
n WEDDING n VACATION n THE END
When you press TITLE with “THE END”
displayed, the titles disappear. When you press
TITLE once again, the titles begin from
“HELLO!” or your original title.
é Ë„Ë̇θ̇fl ̇‰ÔËÒ¸ 1
n
é Ë„Ë̇θ̇fl ̇‰ÔËÒ¸ 2 n HELLO! n
HAPPY BIRTHDAY n HAPPY HOLIDAYS n
CONGRATULATIONS! n OUR SWEET BABY
n WEDDING n VACATION n THE END
ÖÒÎË Ç˚ ̇ÊÏÂÚ ÍÌÓÔÍÛ TITLE‚Ó ‚ ÂÏfl
ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl Ë̉Ë͇ˆËË “THE END”,
̇‰ÔËÒË ËÒ˜ÂÁÌÛÚ. ÖÒÎË Ç˚ ̇ÊÏÂÚ ÍÌÓÔÍÛ
TITLE ¢ ‡Á, ̇‰ÔËÒË Ì‡˜ÌÛÚ
If you have not stored any original titles
The titles begin from “HELLO!”.
ÓÚÓ· ‡Ê‡Ú¸Òfl ÓÔflÚ¸, ̇˜Ë̇fl Ò “HELLO!”
ËÎË Ç‡¯ÂÈ Ó Ë„Ë̇θÌÓÈ Ì‡‰ÔËÒË.
Notes on titles
•You cannot select a title during recording.
•You cannot record a title and the date at the
same time.
•You cannot record a title and the time at the
same time.
•While the menu is displayed, the titles are not
recorded.
ÖÒÎË Ç˚ Ì ÒÓı ‡ÌËÎË ‚ Ô‡ÏflÚË
Ó Ë„Ë̇θÌ˚ı ̇‰ÔËÒÂÈ
燉ÔËÒË̇˜ÌÛÚÓÚÓ· ‡Ê‡Ú¸ÒflÒ”HELLO!”.
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ì‡‰ÔËÒÂÈ
•Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ ̇‰ÔËÒ¸ ‚Ó ‚ ÂÏfl
Á‡ÔËÒË.
•Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ̇‰ÔËÒ¸ Ë ‰‡ÚÛ
Ó‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ.
•Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ̇‰ÔËÒ¸ Ë ‚ ÂÏfl
Ó‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ.
•ÇÓ ‚ ÂÏfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl ÏÂÌ˛ ̇‰ÔËÒË ÌÂ
Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl.
To select the title position
(1) Press MENU to display the menu on the
LCD screen.
(2)Turn the control dial to select TITLE POS,
then press the dial.
(3)Turn the control dial to select CENTER [a] or
BOTTOM [b], then press the dial.
(4) Press MENU to erase the menu display.
ÑÎfl ‚˚·Ó ‡ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ̇‰ÔËÒË
(1)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl
ÏÂÌ˛ ̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ.
(2)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
TITLE POS, Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
(3)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
CENTER [a] ËÎË BOTTOM [b], Á‡ÚÂÏ
̇ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
(4)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl
Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.
[a]
[b]
HELLO!
HELLO!
47
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Making your own
titles
ëÓÁ‰‡ÌË LJ¯Ëı
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ̇‰ÔËÒÂÈ
You can make two titles of up to 22 characters
each, and store them in memory.
We recommend to eject the cassette before you
begin so that the power is not turned off on the
way.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ‰‚ ̇‰ÔËÒË ‚ 22 Á͇̇
͇ʉ‡fl Ë Á‡ÌÂÒÚË Ëı ‚ Ô‡ÏflÚ¸.
å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÚÓÎÍÌÛÚ¸ ͇ÒÒÂÚÛ Ô ‰
ÚÂÏ, Í‡Í ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ ̇‰ÔËÒË, ˜ÚÓ·˚ ÔËÚ‡ÌËÂ
Ì ‚˚Íβ˜‡ÎÓÒ¸ ‚ Ô ÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚.
(1)ç‡Ê‡‚ ÍÌÓÔÍÛ PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚÂ
Ô‡ÌÂθ ÜäÑ.
(2)While the camcorder is in Standby mode,
press MENU to display the menu.
(3)Turn the control dial to select TITLE1 SET or
TITLE2 SET, then press the dial.
(4)Turn the control dial to select the desired
character, then press the dial.
(2)Ç ÚÓ ‚ ÂÏfl, ÍÓ„‰‡ ‚ˉÂÓ͇Ï ‡
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË, ̇ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl ÏÂÌ˛.
(3)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
TITLE1 SET ËÎË TITLE2 SET, Á‡ÚÂÏ
̇ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
(5)Repeat step 4 until you finish the title.
(6)Turn the dial to select ↵, then press the dial.
The title is stored in memory.
(4)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
Ê·ÂÏÓ„Ó Á͇̇, Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
(5)èÓ‚ÚÓ flÈÚÂÔÛÌÍÚ4‰ÓÚÂıÔÓ , ÔÓ͇ Ç˚
Ì Á‡‚ ¯ËÚ ̇‰ÔËÒ¸.
(7) Press MENU to erase the menu display.
(6)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ‰Îfl ‚˚·Ó ‡ ↵, Á‡ÚÂÏ
̇ÊÏËÚ ‰ËÒÍ. 燉ÔËÒ¸ ·Û‰ÂÚ Á‡ÌÂÒÂ̇ ‚
Ô‡ÏflÚ¸.
(7)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸
Ë̉Ë͇ˆË˛ ÏÂÌ˛.
MENU
2
3
MENU
MENU
COMMANDER
REC MODE
TITLE POS
TITLE1 SET
TITLE2 SET
D ZOOM
>
A________
B
C
_________
TITLE1 SET
4,5
1
7
MENU
MENU
F
C
G
D
H________
I
J
>
HE________
F
G
>
TITLE1 SET
TITLE1 SET
MENU
6
MENU
MENU
–
COMMANDER
REC MODE
TITLE POS
TITLE1 SET
TITLE2 SET
D ZOOM
.
HE__LL_O_____
>
TITLE1 SET
H__E_L_LO_____
A
48
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ëÓÁ‰‡ÌË LJ¯Ëı ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı
̇‰ÔËÒÂÈ
Making your own titles
To erase the title you have made
Press MENU, select the title you want to erase,
and press the dial. Select ↵ at the leftmost
character, then press the dial.
Do not select the blank to erase a character.
Otherwise, the blank is stored as a title in
memory.
ëÓÁ‰‡ÌË LJ¯Ëı ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı
̇‰ÔËÒÂÈ
ÑÎflÛ‰‡ÎÂÌËflÒÓÁ‰‡ÌÌÓÈLJÏË̇‰ÔËÒË
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·Â ËÚ ̇‰ÔËÒ¸,
ÍÓÚÓ Û˛ıÓÚËÚÂÛ‰‡ÎËÚ¸,Ë̇ÊÏËÚ‰ËÒÍ.
Ç˚·Â ËÚ ↵ ‰Îfl Ò‡ÏÓ„Ó ÎÂ‚Ó„Ó Á͇̇, Á‡ÚÂÏ
̇ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
ç‚˚·Ë ‡ÈÚÂÔÛÒÚÓÂÏÂÒÚÓ‰ÎflÛ‰‡ÎÂÌËfl
Á͇̇.ÇÔ ÓÚË‚ÌÓÏÒÎÛ˜‡ÂÔÛÒÚÓÂÏÂÒÚÓ
·Û‰ÂÚ Á‡ÌÂÒÂÌÓ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ Í‡Í Ì‡‰ÔËÒ¸.
To change the title you have made
In step 3, select TITLE1 SET or TITLE2 SET,
depending on which title you want to change,
then press the dial. Select the desired characters
again.
ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÒÓÁ‰‡ÌÌÓÈ Ç‡ÏË Ì‡‰ÔËÒË
Ç ÔÛÌÍÚÂ 3 ‚˚·Â ËÚÂ TITLE1 SET ËÎË TITLE2
SET ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÓ„Ó, ͇ÍÛ˛ ̇‰ÔËÒ¸
Ç˚ ıÓÚËÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
Ç˚·Â ËÚ Ê·ÂÏ˚ ·ÛÍ‚˚ ÒÌÓ‚‡.
If you enter 22 characters in step 5
The title is stored immediately (and you can
skip step 6).
ÖÒÎË Ç˚ ‚‚ÂÎË 22 Á͇̇ ‚ ÔÛÌÍÚ 5
燉ÔËÒ¸ ·Û‰ÂÚ Á‡ÌÂÒÂ̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÚÓÚ˜‡Ò ÊÂ
(ËÇ˚ÏÓÊÂÚÂÔ ÓÔÛÒÚËÚ¸ÔÛÌÍÚ6).
If it takes more than 5 minutes to make a
title with a cassette inserted
If the Standby mode lasts for more than 5
minutes with a cassette inserted, the power is
turned off automatically.
If the power is turned off while you are making
a title, set the POWER switch to OFF once, then
to CAMERA. The title you have made remains
stored in memory.
ÖÒÎË Ô Ë ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ Í‡ÒÒÂÚ ÒÓÁ‰‡ÌËÂ
̇‰ÔËÒË Á‡ÌËχÂÚ ·ÓΠ5 ÏËÌÛÚ
ÖÒÎË ÂÊËÏ„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚËÔ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚÒfl
·ÓΠ5 ÏËÌÛÚ Ô Ë ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ Í‡ÒÒÂÚÂ,
ÔËÚ‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚÒfl.
ÖÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚˚Íβ˜ËÚÒfl ‚Ó ‚ ÂÏfl
ÒÓÁ‰‡ÌËfl̇‰ÔËÒË,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER Ò̇˜‡Î‡ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Á‡ÚÂÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
CAMERA. ëÓÁ‰‡Ì̇fl LJÏË Ì‡‰ÔËÒ¸ ·Û‰ÂÚ
ÒÓı ‡ÌÂ̇ ‚ Ô‡ÏflÚË.
Advancing the characters rapidly
Keep pressing the dial.
Making a blank
Select a blank. It is counted as a character.
Å˚ÒÚ ÓÂ Ô Ó‰‚ËÊÂÌË Á̇ÍÓ‚
Ñ ÊËÚ ‰ËÒÍ Ì‡Ê‡Ú˚Ï.
ëÓÁ‰‡ÌËflÔÛÒÚÓ„ÓÏÂÒÚ‡
Ç˚·Â ËÚÂÔÛÒÚÓÂÏÂÒÚÓ.éÌÓ
‡ÒÒÏ‡Ú Ë‚‡ÂÚÒfl Í‡Í Á̇Í.
49
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ÓÒÏÓÚ Ì‡ ˝Í ‡ÌÂ
ÚÂ΂ËÁÓ ‡
Watching on a TV
screen
Connect the camcorder to your VCR or TV to
watch the playback picture on the TV screen.
When monitoring the playback picture by
connecting the camcorder to your TV, we
recommend you to use mains for the power
source.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Í Ç‡¯ÂÏÛ äÇå
ËÎËÚÂ΂ËÁÓ Û‰ÎflÔ ÓÒÏÓÚ ‡
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„Ó ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í ‡ÌÂ
ÚÂ΂ËÁÓ ‡.è ËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÚÂ΂ËÁÓ Û Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÛ˛ ÒÂÚ¸ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÔËÚ‡ÌËfl.
While playing back on a TV screen, close the
LCD panel. Otherwise, picture distortion may
occur.
è Ë‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËË̇˝Í ‡ÌÂÚÂ΂ËÁÓ ‡
Á‡Í ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ. Ç Ô ÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÏÓÊÂÚÔ ÓËÁÓÈÚËËÒ͇ÊÂÌËÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
If your TV is already connected to a
VCR
Open the jack cover and connect the camcorder
to the LINE IN inputs on the VCR by using the
supplied A/V connecting cable. Set the input
selector on the VCR to LINE. Set the TV/VCR
selector on the TV to VCR.
ÖÒÎË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ ÛÊ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ
Í äÇå
éÚÍ ÓÈÚÂÍ ˚¯ÍÛ„ÌÂÁ‰‡ËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Í ‚ıÓ‰‡Ï LINE IN ̇ äÇå,
ËÒÔÓθÁÛfl Ô Ë·„‡ÂÏ˚È ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È
͇·Âθ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ıÓ‰ÌÓÈ
ÒÂÎÂÍÚÓ Ì‡ äÇå ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË LINE.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ TV/VCR ̇ ÚÂ΂ËÁÓ Â
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ VCR.
TV
VCR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
: Signal flow / è ‰‡˜‡ Ò˄̇·
AUDIO IN
50
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Watching on a TV screen
è ÓÒÏÓÚ Ì‡ ˝Í ‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ ‡
If you connect directly to TV
ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÂ Ô flÏÓ Í
ÚÂ΂ËÁÓ Û
éÚÍ ÓÈÚÂÍ ˚¯ÍÛ„ÌÂÁ‰‡ËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Í ‚ıÓ‰‡Ï ̇ ÚÂ΂ËÁÓ Â,
ËÒÔÓθÁÛfl Ô Ë·„‡ÂÏ˚È ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È
͇·Âθ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ.ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ
TV/VCR ̇ ÚÂ΂ËÁÓ Â ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË VCR.
Connect the camcorder to the inputs on the TV
by using the supplied A/V connecting cable. Set
the TV/VCR selector on the TV to VCR.
TV
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
: Signal flow / è ‰‡˜‡ Ò˄̇·
ÑÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í äÇå ËÎË
ÚÂ΂ËÁÓ Û ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı „ÌÂÁ‰ ‚ˉÂÓ/
‡Û‰ËÓ
To connect to a VCR or TV without
Video/Audio input jacks
Use an RFU adaptor (not supplied).
àÒÔÓθÁÛÈÚ‡‰‡ÔÚ RFU(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl).
51
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Editing onto another
tape
åÓÌÚ‡Ê Ì‡ ‰ Û„Û˛
ÎÂÌÚÛ
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ LJ¯Û ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛
‚ˉÂÓÔ Ó„ ‡ÏÏÛ ÔÛÚÂÏ ÏÓÌڇʇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‰ Û„Ó„Ó äÇå ÚËÔ‡ h 8 ÏÏ, H Hi8, j VHS,
k S-VHS, VHSC, K S-VHSC ËÎË
l Betamax, ÍÓÚÓ ˚È ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚ ‚ˉÂÓ/
‡Û‰ËÓ.
You can create your own video programme by
editing with any other h 8 mm, H Hi8, j
VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC,
or l Betamax VCR that has video/audio inputs.
Turn down the volume of the camcorder while
editing. Otherwise, picture distortion may
occur.
ìÏÂ̸¯ËÚ „ ÓÏÍÓÒÚ¸ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ‚Ó
‚ ÂÏfl ÏÓÌڇʇ. Ç Ô ÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÓ„ÛÚ
ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ËÒ͇ÊÂÌËfl.
After connecting the camcorder to the VCR,
(1)Set the POWER switch to PLAYER.
(2)Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR and insert your
recorded tape into the camcorder.
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Í äÇå,
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ̇
PLAYER.
(2) ÇÒÚ‡‚¸Ú ˜ËÒÚÛ˛ ÎÂÌÚÛ (ËÎË ÎÂÌÚÛ,
ÍÓÚÓ Û˛ Ç˚ ıÓÚËÚ Ô ÂÁ‡ÔËÒ‡Ú¸) ‚ äÇå
Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú Á‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛ ÎÂÌÚÛ ‚
‚ˉÂÓ͇Ï Û.
(3)ÇÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛ÎÂÌÚÛ‚
‚ˉÂÓ͇Ï  ‰Ó ÚÂı ÔÓ , ÔÓ͇ Ç˚ ÌÂ
ӷ̇ ÛÊËÚÂÚÓ˜ÍÛ,‚ÍÓÚÓ ÓÈÇ˚ıÓÚËÚÂ
̇˜‡Ú¸ ÏÓÌÚ‡Ê, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ P ‰Îfl
‚‚‰ÂÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ‚ ÂÊËÏ Ô‡ÛÁ˚
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
(3)Play back the recorded tape on the
camcorder until you locate the point where
you want to start editing, then press P to
put the camcorder in playback pause mode.
(4)On the VCR, locate the recording start point
and put the VCR in recording pause mode.
(5)Press P on the camcorder and VCR
simultaneously to start editing.
(4) ç‡È‰ËÚ ̇ äÇå ÚÓ˜ÍÛ Ì‡˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË Ë
‚‚‰ËÚ äÇå ‚ ÂÊËÏ Ô‡ÛÁ˚ Á‡ÔËÒË.
(5) é‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚ P ̇
‚ˉÂÓ͇ÏÂ Â Ë Ì‡ äÇå ‰Îfl ̇˜‡Î‡
ÏÓÌڇʇ.
STOP
PAUSE
REW
PLAY
FF
POWER
1
3,5
CAMERA
OFF
PLAYER
: Signal flow / è ‰‡˜‡ Ò˄̇·
ÑÎfl ÏÓÌڇʇ ‰ Û„Ëı ÒˆÂÌ
èÓ‚ÚÓ flÈÚ ÔÛÌÍÚ˚ Ò 3 ÔÓ 5.
To edit more scenes
Repeat steps 3 to 5.
ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚‡ ÏÓÌڇʇ
ç‡ÊÏËÚ π Ë Ì‡ ‚ˉÂÓ͇Ï Â, Ë Ì‡ äÇå.
To stop editing
Press π on both the camcorder and VCR.
52
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl
Additional Information
Changing the lithium
á‡ÏÂ̇ ÎËÚË‚ÓÈ
·‡Ú‡ ÂÈÍË ‚ ‚ˉÂÓ͇Ï Â
battery in the camcorder
Your camcorder is supplied with a lithium
battery installed. When the battery becomes
weak or dead, the I indicator flashes in the
viewfinder or on the LCD screen for about 5
seconds when you set the POWER switch to
CAMERA. In this case, replace the battery
with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025
lithium battery. Use of any other battery may
present a risk of fire or explosion. Discard
used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
LJ¯‡ ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ Ò̇·ÊÂ̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍÓÈ. ÖÒÎË·‡Ú‡ ÂÈ͇
ÒÚ‡ÌÂÚ Ò··ÓÈ ËÎË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á flÊÂÌÌÓÈ,
Ë̉Ë͇ÚÓ I·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ
ËÎË Ì‡ ˝Í ‡Ì ÜäÑ Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚
Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
CAMERA. Ç Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌËÚÂ
·‡Ú‡ ÂÈÍÛ Ì‡ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ Sony
CR2025 ËÎË Duracell DL-2025.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰ Û„ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË ÏÓÊÂÚ
Ô Ë‚ÂÒÚË Í ËÒÍÛ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌÂÌËfl ËÎË
‚Á ˚‚‡. ãËÍ‚Ë‰Ë ÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚Â
·‡Ú‡ ÂÈÍË‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒËÌÒÚ Û͈ËflÏË
Á‡‚Ó‰‡-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ ‰Îfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË 1 „Ó‰‡
Ô Ë ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
(ãËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË, ÍÓÚÓ ‡fl ·˚·
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ Á‡‚Ó‰Â, ÏÓÊÂÚ Ì ı‚‡ÚËÚ¸ ̇
1„Ó‰.)
The lithium battery for the camcorder lasts for
about one year under normal operation. (The
lithium battery that comes installed at the
factory may not last one year.)
4
7
1997
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÎËÚË‚ÓÈ
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
•Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
•The lithium battery has positive (+) side and
negative (–) side as illustrated. Be sure to
insert the lithium battery with the positive
side facing out.
·‡Ú‡ ÂÈÍË
• ï ‡ÌËÚ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ ‚ ÏÂÒÚÂ, ÌÂ
‰ÓÒÚÛÔÌÓωÎfl‰ÂÚÂÈ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÍÚÓ-ÎË·Ó Ô Ó„ÎÓÚËÎ
·‡Ú‡ ÂÈÍÛ, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ Í
‚ ‡˜Û.
• ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ıÓ Ó¯Â„Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡
Ô ÓÚ ËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍÛÒÛıÓÈÚ̸͇˛.
• ç ·Â ËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓ„Ó ÔË̈ÂÚ‡, Ë̇˜Â ÏÓÊÂÚ
Ô ÓËÁÓÈÚËÍÓ ÓÚÍÓÂÁ‡Ï˚͇ÌËÂ.
• ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ ËÏÂÂÚ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚È
ÔÓÎ˛Ò (+) Ë ÓÚ Ëˆ‡ÚÂθÌ˚È ÔÓÎ˛Ò (–).
èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ˜ÚÓ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ
ÒΉÛÂÚ ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚Ï
ÔÓβÒÓÏ Ì‡ ÛÊÛ.
0
2
25
0
CR
2
CR
5
(–)
(+)
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
WARNING
ÖÒÎË Ò ·‡Ú‡ ÂÈÍÓÈ ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ
Ó· ‡˘‡Ú¸Òfl, Ó̇ ÏÓÊ ‚ÁÓ ‚‡Ú¸Òfl. çÂ
Ô ÂÁ‡ flʇڸ, Ì ‡Á·Ë ‡Ú¸ËÌ· ÓÒ‡Ú¸
·‡Ú‡ ÂÈÍÛ ‚ Ó„Ó̸.
The battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble, or dispose of in fire.
53
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
á‡ÏÂ̇ ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË ‚
‚ˉÂÓ͇Ï Â
Changing the lithium battery in
the camcorder
Changing the lithium battery
á‡ÏÂ̇ ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË
When replacing the lithium battery, keep the
battery pack or other power source attached.
Otherwise, you will need to reset the date and
time .
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
è ËÁ‡ÏÂÌÂÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍˉ ÊËÚÂ
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ËÎË ‰ Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ
ÔËÚ‡ÌËfl Ô ËÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Ï. à̇˜Â LJÏ
Ô Ë‰ÂÚÒflÔ ÂÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸‰‡ÚÛË‚ ÂÏfl.
(1)ç‡Ê‡‚ ÍÌÓÔÍÛ PUSH OPEN, ÓÚÍ ÓÈÚÂ
Ô‡ÌÂθ ÜäÑ.
(2)Open the lid of the lithium battery
compartment.
(2)éÚÍ ÓÈÚÂ Í ˚¯ÍÛ ÓÚÒÂ͇ ÎËÚË‚ÓÈ
·‡Ú‡ ÂÈÍË.
(3)Push the battery in once and pull it out from
the holder.
(3)ç‡ÊÏËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ Ó‰ËÌ ‡Á Ë ‚˚Ú‡˘ËÚÂ
ÂÂËÁ‰Â ʇÚÂÎfl.
(4)Install the new lithium battery with the
positive (+) side facing out.
(5)Close the lid.
(4)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ
ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ(+)ÒÚÓ ÓÌÓÈ,Ó· ‡˘ÂÌÌÓÈ
̇ ÛÊÛ.
(5)á‡Í ÓÈÚÂ Í ˚¯ÍÛ.
2
3
4
5
1
54
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Resetting the date
and time
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡Ú˚ Ë
‚ ÂÏÂÌË
You can reset the date and time in the menu
system.
(1)Set the POWER switch to CAMERA.
(2)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(3)Press MENU to display the menu.
(4)Turn the control dial to select CLOCK SET,
then press the dial.
Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓ‚ÚÓ ÌÛ˛
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‰‡Ú˚ Ë ‚ ÂÏÂÌË ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
(1)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
(2)ÇÓ ‚ ÂÏfl ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË PUSH OPEN
ÓÚÍ ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ.
(3)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl
Ï Â Ì ˛ .
(5)Turn the control dial to select the desired
year, then press the dial.
(6)Set the month, day, hour, and minutes by
turning the control dial and pressing the
dial.
(4)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
CLOCK SET, Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
(5)èÓ‚Â ÌËÚ ‰ËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó ‡
Ê·ÂÏÓ„Ó „Ó‰‡, Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰ËÒÍ.
(6)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏÂÒflˆ, ‰Â̸, ˜‡Ò˚ Ë ÏËÌÛÚ˚
ÔÛÚÂÏÔÓ‚Ó ÓÚ‡‰ËÒ͇ÛÔ ‡‚ÎÂÌËflË
̇ʇÚËfl‰ËÒ͇.
(7)Press MENU to erase the menu display.
(7)ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl
Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.
POWER
MENU
1
3,7
4
CAMERA
OFF
PLAYER
MENU
MENU
D ZOOM
LCD B.L.
BEEP
1997
1
1
REC LAMP
AUTO DATE
CLOCK SET
DEMO MODE
1
1
1997
12:00:00
CLOCK SET
12 00
[MENU] : END
[MENU] : END
2
5
6
1997
7
1
1997
7
4
1997
7
4
1997
7
4
12 00
12 00
17 00
17 30
1997
1
1
1997
1
1
12 00
12 00
55
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Resetting the date and time
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡Ú˚ Ë ‚ ÂÏÂÌË
To correct the date and time setting
Repeat steps 5 and 6.
ÑÎfl ÍÓ ÂÍÚË Ó‚ÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‡Ú˚
Ë ‚ ÂÏÂÌË
èÓ‚ÚÓ ËÚÂ ÔÛÌÍÚ˚ Ò 5 ÔÓ 6.
To check the date and time
Press DATE to display the date indicator. Press
TIME to display the time indicator. When you
press the same button again, the indicator goes
out.
ÑÎfl Ô Ó‚Â ÍË ‰‡Ú˚ Ë ‚ ÂÏÂÌË
ç‡ÊÏËÚ DATE ‰Îfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl
Ë̉Ë͇ÚÓ ‡ ‰‡Ú˚ ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ. ç‡ÊÏËÚÂ
TIME ‰Îfl ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ ‡ ‚ ÂÏÂÌË.
ÖÒÎË ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏÂÚ ÚÛ Ê ÍÌÓÔÍÛ,
Ë̉Ë͇ÚÓÔÓ„‡ÒÌÂÚ.
The year indicator changes as
follows:
à̉Ë͇ÚÓ „Ó‰‡ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó· ‡ÁÓÏ:
1996
1997
2025
1996
1997
2025
Note on the time indicator
The internal clock of this camcorder operates on
a 24-hour cycle.
è ËϘ‡ÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ë̉Ë͇ÚÓ ‡
‚ ÂÏÂÌË
ÇÌÛÚ ÂÌÌË ˜‡Ò˚ ‰‡ÌÌÓÈ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
‡·ÓÚ‡˛Ú ‚ 24-˜‡ÒÓ‚ÓÏ ˆËÍÎÂ.
ê Â Ê Ë Ï ˚
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl
Playback modes
The playback mode (SP/LP) is selected
automatically according to the format in which
the tape has been recorded. The quality of the
recorded picture in LP mode, however, will not
be as good as that in SP mode.
êÂÊËÏ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl(SP/LP)
‚˚·Ë ‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Òӄ·ÒÌÓ
ÙÓ Ï‡ÚÛ, ‚ ÍÓÚÓ ÓÏ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ÎÂÌÚ‡.
é‰Ì‡ÍÓ Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl, Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó
‚ ÂÊËÏ LP ·Û‰ÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ıÛÊÂ, ˜ÂÏ ‚
ÂÊËÏÂ SP.
Foreign 8 mm video
You may not play back tapes recorded on a
different TV colour system. Because the TV
colour systems differ from country to country,
you may not be able to play back foreign pre-
recorded tapes. Refer to the list of “Using your
camcorder abroad” to check the TV colour
system of foreign countries.
àÌÓÒÚ ‡ÌÌ˚ 8 ÏÏ ‚ˉÂÓÎÂÌÚ˚
Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÎÂÌÚ˚,
Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚‚‰ Û„ÓÈÒËÒÚÂψ‚ÂÚÌÓ„Ó
ÚÂ΂ˉÂÌËfl. í‡Í Í‡Í ÒËÒÚÂÏ˚ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó
ÚÂ΂ˉÂÌËfl ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÒÚ ‡Ì˚, ÚÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ç˚ Ì ÒÏÓÊÂÚÂ
‚ÓÒ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ËÌÓÒÚ ‡ÌÌ˚Â
Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚.
ëÏÓÚ ËÚÂÒÔËÒÓÍ‚ ‡Á‰ÂΓàÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
LJ¯ÂÈ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Á‡ „ ‡ÌˈÂÈ” ‰Îfl
Ô Ó‚Â ÍË ÒËÒÚÂÏ˚ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÚÂ΂ˉÂÌËfl
ËÌÓÒÚ ‡ÌÌ˚ı„ÓÒÛ‰‡ ÒÚ‚.
56
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Tips for using the
battery pack
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
This section shows you how you can get the
most out of your battery pack.
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ‡Á‰ÂΠÔÓ͇Á‡ÌÓ, Í‡Í Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ËÎÛ˜¯ËÏ Ó· ‡ÁÓÏ Ç‡¯
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
Preparing the battery pack
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Always carry additional batteries
Have sufficient battery pack power to do 2 to 3
times as much recording as you have planned.
ÇÒ„‰‡ÌÓÒËÚÂÒÒÓ·ÓÈ
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ·ÎÓÍË
àÏÂÈÚ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÂÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÁ‡ fl‰‡‚
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚ı ·ÎÓ͇ı, ˜ÚÓ·˚ ËÏÂÚ¸
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ò˙ÂÏÍÛ ÓÚ 2 ‰Ó 3
‡Á.
Battery life is shorter in cold
environment
Battery efficiency is decreased, and the battery
will be used up more quickly, if you are
recording in cold environment.
ë ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÓΠÍÓ ÓÚÍËÏ ‚
ıÓÎÓ‰Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı
ùÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
ÒÌËʇÂÚÒflËÁ‡ fl‰·Û‰ÂÚËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì
·˚ÒÚ ÂÂ,ÂÒÎËÇ˚Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÁ‡ÔËÒ¸‚
ıÓÎÓ‰Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı.
To save battery power
Turn the STANDBY switch on the camcorder
down when not recording to save battery
power.
A smooth transition between scenes can be
made even if recording is stopped and started
again. While positioning the subject, selecting
an angle, or looking through the viewfinder lens
or on the LCD screen, the lens moves
automatically and the battery is used. The
battery is also used when a cassette is inserted
or removed.
ÑÎfl ÒÓı ‡ÌÂÌËfl Á‡ fl‰‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
· Î Ó Í ‡
äÓ„‰‡Á‡ÔËÒ¸ÌÂÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl,ÔÓ‚Â ÌËÚÂ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ STANDBY ‚ÌËÁ
‰Îfl ÒÓı ‡ÌÂÌËfl Á‡ fl‰‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
åÂÊ‰Û ÒˆÂ̇ÏË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ҉·Ì
Ô·‚Ì˚È Ô ÂıÓ‰, ‰‡Ê ÂÒÎË Á‡ÔËÒ¸
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Ë Ì‡˜‡Ú‡ ÓÔflÚ¸. ÇÓ ‚ ÂÏfl
ÔÓÁˈËÓÌË Ó‚‡ÌËfl Ó·˙ÂÍÚ‡, ‚˚·Ó ‡ ۄ·
ËÎËÔ ÓÒÏÓÚ ‡˜Â ÂÁÓ·˙ÂÍÚË‚
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl ËÎË Ì‡ ˝Í ‡Ì ÜäÑ, Ó·˙ÂÍÚË‚
Ô ‰‚Ë„‡ÂÚÒfl‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È
·ÎÓÍ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl. Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ú‡ÍÊÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl,ÍÓ„‰‡‚ÒÚ‡‚ÎflÂÚÒflË
‚˚ÌËχÂÚÒfl ͇ÒÒÂÚ‡.
57
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Tips for using the battery pack
When to replace the battery
äÓ„‰‡ ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌflÚ¸ ·‡Ú‡ ²
While you are using your camcorder, the
remaining battery indicator decreases gradually
as battery power is used up.
äÓ„‰‡Ç˚ËÒÔÓθÁÛÂÚ‚ˉÂÓ͇Ï Û,
Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒflÁ‡ fl‰‡·‡Ú‡ ÂË
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒflÔÓÏ Â
ËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡ÌËflÁ‡ fl‰‡·‡Ú‡ ÂË.
äÓ„‰‡Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒflÁ‡ fl‰‡
·‡Ú‡ ÂˉÓÒÚË„ÌÂÚÌËÁ¯ÂÈÚÓ˜ÍË,ÔÓfl‚ËÚÒflË
̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ i.
When the remaining battery indicator reaches
the lowest point, the i indicator appears and
starts flashing.
When the i indicator changes from slow
flashing to rapid flashing while you are
recording, set the POWER switch to OFF on the
camcorder and replace the battery pack. Leave
the tape in the camcorder to obtain smooth
transition between scenes before and after the
battery pack has been replaced.
ÖÒÎË‚Ó‚ ÂÏflÁ‡ÔËÒËË̉Ë͇ÚÓ
i
ËÁÏÂÌflÂÚ ÒÍÓ ÓÒÚ¸ ÏË„‡ÌËfl Ò Ï‰ÎÂÌÌÓÈ Ì‡
·˚ÒÚ Û˛, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF ̇ ‚ˉÂÓ͇Ï  Ë
Á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ. éÒÚ‡‚¸Ú ÎÂÌÚÛ
‚ ‚ˉÂÓ͇Ï  ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ô·‚ÌÓ„Ó
Ô ÂıÓ‰‡ÏÂʉÛÒˆÂ̇ÏˉÓËÔÓÒÎÂÚÓ„Ó,
Í‡Í ·˚Î Á‡ÏÂÌÂÌ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
Note on the remaining battery indicator
The remaining battery indicator of the
camcorder may indicate a different remaining
capacity from that of the battery pack with its
own indicator (not supplied). The indicator on
the battery pack is more accurate.
è ËϘ‡ÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ë̉Ë͇ÚÓ ‡
ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒflÁ‡ fl‰‡·‡Ú‡ ÂË
à̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒflÁ‡ fl‰‡·‡Ú‡ ÂË
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸
ÓÒÚ‡‚¯Û˛Òfl ÂÏÍÓÒÚ¸ Á‡ fl‰‡, ÌÂÒÍÓθÍÓ
ÓÚ΢‡˛˘Û˛Òfl ÓÚ ÚÓÈ, ˜ÚÓ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÒÓ Ò‚ÓËÏ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï
Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÏ(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl).à̉Ë͇ÚÓ Ì‡
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÏ ·ÎÓÍ fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÓΠÚÓ˜Ì˚Ï.
Notes on the rechargeable
battery pack
CAUTION
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ô Â-
Á‡ flʇÂÏÓ„Ó ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Never leave the battery pack in temperatures
above 60°C (140°F), such as in a car parked in
the sun or under direct sunlight.
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ
çËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ
Ô Ë ÚÂÏÔ ‡ÚÛ Â ‚˚¯Â 60°ë (140°F), ͇Í
Ì‡Ô ËÏ , ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ, Ô ËÔ‡ ÍÓ‚‡ÌÌÓÏ Ì‡
ÒÓÎ̈ ËÎË ÔÓ‰ Ô flÏ˚ÏË ÒÓÎ̘Ì˚ÏË
ÎÛ˜‡ÏË.
58
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Tips for using the battery pack
The battery heats up
Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì‡„ ‚‡ÂÚÒfl
ÇÓ ‚ ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË ËÎË Á‡ÔËÒË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È
·ÎÓÍ̇„ ‚‡ÂÚÒfl.ùÚÓÔ ÓËÒıÓ‰ËÚ
‚ÒΉÒÚ‚Ë„ÂÌÂ Ë ÛÂÏÓÈ˝Ì „ËËË
ıËÏ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ ˚Â Ô ÓËÒıÓ‰flÚ
‚ÌÛÚ Ë ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. ùÚÓ Ì ‰ÓÎÊÌÓ
·˚Ú¸ Ô Ë˜ËÌÓÈ ‰Îfl ·ÂÒÔÓÍÓÈÒÚ‚‡ Ë
fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.
During charging or recording, the battery pack
heats up. This is caused by energy that has been
generated and a chemical change that has
occurred inside the battery pack. This is not
cause for concern and is normal.
Battery pack care
•Remove the battery pack from the
camcorder after using it, and keep it in a cool
place. When the battery pack is installed to the
camcorder, a small amount of current flows to
the camcorder even if the POWER switch is set
to OFF. This shortens battery life.
•The battery pack is always discharging even
when it is not in use after charging. Therefore,
you should charge the battery right before
using the camcorder.
ìıÓ‰ Á‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ
• ëÌËÏËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ò
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ÔÓÒΠÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ı ‡ÌËÚÂ Â„Ó ‚ Ô Óı·‰ÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. ÖÒÎË
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡
Ë
‚ˉÂÓ͇Ï Â, Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓ„ÓÚÓ͇·Û‰ÂÚÔÓÒÚÛԇڸ̇
‚ˉÂÓ͇Ï Û, ‰‡ÊÂ, ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
POWER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF. ùÚÓ
ÒÓÍ ‡˘‡ÂÚ Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂË.
• Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚Ò„‰‡ ‡Á flʇÂÚÒfl,
‰‡ÊÂÂÒÎËÓÌÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒflÔÓÒÎÂ
Á‡ fl‰ÍË.èÓ˝ÚÓÏÛLJÏÒΉÛÂÚÁ‡ fl‰ËÚ¸
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÂÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÔ ‰
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
How to use the switch on the
battery pack
When the switch is supplied with the battery
pack ([a] on page 60), you can use it to find
whether the battery pack is charged or not. Set
the switch to the “no mark” position when
charging is completed. Set the switch to the “red
mark” position when the battery is used up (or
in whichever direction you want to remind
yourself).
ä‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÏ ·ÎÓÍÂ
ÖÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÓÒ̇˘ÂÌ
Ô ÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ ( [a] ̇ ÒÚ . 60), ÚÓ Ç˚
ÏÓÊÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Â„Ó‰ÎflÓÔ Â‰ÂÎÂÌËfl,
Á‡ flÊÂÌ ÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ËÎË ÌÂÚ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÁËˆË˛ “·ÂÁ
ÏÂÚÍË”, ÂÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Á‡ flÊÂÌ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚
ÔÓÁËˆË˛ “Í ‡ÒÌÓÈ ÏÂÚÍË”, ÂÒÎË Á‡ fl‰
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì (ËÎË Ê ‚
͇ÍÓÂ-ÎË·Ó‰ Û„ÓÂÔÓÎÓÊÂÌˉÎfl
̇ÔÓÏË̇ÌËfl).
The life of the battery pack
If the battery indicator flashes rapidly just after
turning on the camcorder with a fully charged
battery pack, the battery pack should be
replaced with a new fully charged one.
Charging temperature
ë ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
ÖÒÎËË̉Ë͇ÚÓ Á‡ fl‰‡·‡Ú‡ ÂË·˚ÒÚ Ó
ÏË„‡ÂÚ Ò ‡ÁÛ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Ò ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌÌ˚Ï
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ, ÚÓ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ
ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ̇ ÌÓ‚˚È, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Á‡ flÊÂÌÌ˚È.
You should charge batteries at temperatures
from 10°C to 30°C (from 50°F to 86°F). Lower
temperatures require a longer charging time.
íÂÏÔ ‡ÚÛ ‡Á‡ fl‰ÍË
Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Á‡ flʇڸ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ô Ë
ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ÂÓÚ10°ë‰Ó30°ë(ÓÚ50°F‰Ó
86°F).è Ë·ÓÎÂÂÌËÁÍÓÈÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ Â
Ú Â·ÛÂÚÒfl ·ÓΠ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË.
59
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
Tips for using the battery pack
Notes on charging
è ËϘ‡ÌË ÔÓ Á‡ fl‰ÍÂ
A brand-new battery
A brand-new battery pack is not charged. Before
using the battery pack, charge it completely.
çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ
çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì Á‡ flÊÂÌ. è ‰
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ fl‰ËÚ„Ó.
After long storage
èÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ı ‡ÌÂÌËfl
Recharge the battery pack after a long period of
storage. If the battery pack is charged fully but
not used for a long time (about one year), it
becomes discharged. Charge it again, but in this
case the battery life will be shorter than normal.
After several charging and discharging cycles,
the battery life will recover its original capacity.
è ÂÁ‡ fl‰ËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔÓÒÎÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„ÓÔ ËÓ‰‡ı ‡ÌÂÌËfl.ÖÒÎË
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ·˚Î ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌ,
ÌÓ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl
(ÓÍÓÎÓ1„Ó‰‡),ÓÌ ‡Á fl‰ËÚÒfl.ᇠfl‰ËÚ„Ó
ÒÌÓ‚‡, Ӊ̇ÍÓ ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ ÍÓ Ó˜Â, ˜ÂÏ
Ó·˚˜ÌÓ. èÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı ˆËÍÎÓ‚ Á‡ fl‰ÍË
Ë ‡Á fl‰ÍË Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÓÒ‚ÓÂÈ
Ô ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚ¸˛.
Notes on the terminals
If the terminals (metal parts on the back) are
not clean, the battery charge duration will be
shortened.
When the terminals are not clean or when the
battery pack has not been used for a long time,
repeatedly install and remove the battery pack a
few times. This improves the contact condition.
Also, wipe the + and – terminals with a soft
cloth or paper.
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚
ÖÒÎË ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ (ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË Ì‡
Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË) Á‡„ flÁÌÂÌ˚,
Ô Ó‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸Á‡ fl‰‡·‡Ú‡ ÂË
ÒÓÍ ‡ÚËÚÒfl. ÖÒÎË ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ Á‡„ flÁÌÂÌ˚ ËÎË
ÂÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl
‰ÎËÚÂθÌÓ‚ ÂÏfl, ÔÓ‚ÚÓ ËÚÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛË
ÒÌflÚË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
ùÚÓÛÎÛ˜¯‡ÂÚÒÓÒÚÓflÌËÂÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚.
è ÓÚ ËÚ ڇÍÊ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ + Ë – Ïfl„ÍÓÈ
Ú̸͇˛ ËÎË Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ.
Be Sure to Observe the Following
• To prevent an accident caused by a short
circuit, do not allow metal objects such as a
necklace to touch the battery terminals.
When carrying the battery pack, attach to
the terminal cover. [b]
ç Á‡·Û‰¸Ú Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ
• ÑÎfl Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËfl ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó
ÒÎÛ˜‡fl, ‚˚Á‚‡ÌÌÓ„Ó ÍÓ ÓÚÍËÏ
•Keep the battery pack away from fire.
•Keep the battery pack dry.
Á‡Ï˚͇ÌËÂÏ, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ӷ˙ÂÍÚ˚, Ú‡ÍËÂ, ͇Í
ÓÊ ÂθÂ, Ô Ë͇҇ÎËÒ¸ Í ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡Ï
·‡Ú‡ ÂË. çÓÒËÚÂ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ò
Í ˚¯ÍÓÈ ‰Îfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚. [b]
•Do not open or try to disassemble the battery
pack.
•Do not expose the battery pack to any
mechanical shock.
•ï ‡ÌËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ó„Ìfl.
•ï ‡ÌËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚ ÒÛıÓÏ ‚ˉÂ.
•ç ÓÚÍ ˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ· ‡Ú¸
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
•ç ÔÓ‰‚ „‡ÈÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Í‡ÍËÏ-
ÎË·Ó ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ Û‰‡ Ì˚Ï ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËflÏ.
[a]
[b]
60
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Maintenance information
and precautions
àÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡ ‡ÔÔ‡-
‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË
Moisture condensation
äÓ̉ÂÌÒ‡ˆËfl ‚·„Ë
If the camcorder is brought directly from a cold
place to a warm place, moisture may condense
inside the camcorder, on the surface of the tape,
or on the lens. In this condition, the tape may
stick to the head drum and be damaged or the
camcorder may not operate correctly. To
prevent possible damage under these
circumstances, the camcorder is furnished with
moisture sensors. Please take the following
precautions.
ÖÒÎ˂ˉÂÓ͇Ï ‡‚ÌÂÒÂ̇ÌÂÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ
ËÁıÓÎÓ‰ÌÓ„ÓÏÂÒÚ‡‚ÚÂÔÎÓÂ, ‚ÌÛÚ Ë
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ÏÓÊÂÚ ÍÓ̉ÂÌÒË Ó‚‡Ú¸Òfl
‚·„‡, ‡ Ú‡ÍÊ ̇ ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË ÎÂÌÚ˚ ËÎË Ì‡
Ó·˙ÂÍÚË‚Â. è Ë Ú‡ÍÓÏ ÛÒÎÓ‚ËË, ÎÂÌÚ‡ ÏÓÊÂÚ
Ô ËÎËÔÌÛÚ¸ Í ·‡ ‡·‡ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍË Ë ·Û‰ÂÚ
ÔÓ‚ ÂʉÂ̇ ËÎË Ê ‚ˉÂÓ͇Ï ÏÓÊÂ
‡·ÓÚ‡Ú¸ ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ. ÑÎfl Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËfl
‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ÔÓ‚ ÂʉÂÌËfl ‚‚Ë‰Û Ú‡ÍËı
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚ ‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚ÒÚ ÓÂÌ˚
‰‡Ú˜ËÍË ‚·„Ë. ëӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË.
Inside the camcorder
When the { and 6 indicators flash, moisture
has condensed inside the camcorder. If this
happens, no other functions except for tape
ejection will work.
Eject the tape, turn off the camcorder and
leave it with the cassette compartment open
for at least one hour. The camcorder can be
used again if the { indicator does not appear
when the power is turned on again.
ÇÌÛÚ Ë ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
ÖÒÎË ÏË„‡˛Ú { Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ Ë 6, ‚ÌÛÚ Ë
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Ô ÓËÁӯ· ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËfl
‚·„Ë.
Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ˝ÚÓ Ô ÓËÁÓ¯ÎÓ, ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ
ÙÛÌ͈ËÈ, Í ÓÏ ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚,
Ì·ۉÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸. éÚÍ ÓÈÚÂÓÚÒÂÍ
͇ÒÒÂÚ˚, ‚˚Íβ˜ËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Ë
ÓÒÚ‡‚¸Ú ÂÂ Ô ËÏ ÌÓ Ì‡ Ó‰ËÌ ˜‡Ò.
ÇˉÂÓ͇Ï ‡ ÒÌÓ‚‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡, ÂÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ {ÌÂ
ÔÓfl‚ËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÔËÚ‡ÌË ·Û‰ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌÓ
ÓÔflÚ¸.
On the lens
If moisture condenses on the lens, no indicator
appears, but the picture becomes dim. Turn off
the power and do not use the camcorder for
about one hour.
ç‡ Ó·˙ÂÍÚË‚Â
ÖÒÎË ‚·„‡ ÒÍÓ̉ÂÌÒË Ó‚‡Î‡Ò¸ ̇
Ó·˙ÂÍÚË‚Â, ÚÓ ÌË͇͇fl Ë̉Ë͇ˆËfl
ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl Ì ·Û‰ÂÚ, ÌÓ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ÚÛÒÍÎ˚Ï. éÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË Ë
Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚ Ú˜ÂÌË 1
˜‡Ò‡.
How to prevent moisture
condensation
When bringing the camcorder from a cold place
to a warm place, put the camcorder in a plastic
bag and allow it to adapt to room conditions
over a period of time.
ä‡Í Ô Â‰ÓÚ‚ ‡ÚËÚ¸ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆË˛
‚ Î ‡ „ Ë
(1) Be sure to tightly seal the plastic bag
containing the camcorder.
è Ë ‚ÌÂÒÂÌËË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Ò ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó
ÏÂÒÚ‡ ‚ ÚÂÔÎÓ ÔÓÎÓÊËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚È Ô‡ÍÂÚ Ë ‰‡ÈÚ ÂÈ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‡‰‡ÔÚË Ó‚‡Ú¸Òfl Í ÍÓÏ̇ÚÌ˚Ï
ÛÒÎÓ‚ËflÏ‚Ú˜ÂÌËÂÓÔ Â‰ÂÎÂÌÌÓ„ÓÔ ËÓ‰‡
‚ ÂÏÂÌË.
(2) Remove the bag when the air temperature
inside it has reached the temperature
surrounding it (after about one hour).
(1)ç Á‡·Û‰¸Ú „ ÏÂÚ˘ÌÓ Á‡‚flÁ‡Ú¸
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚È Ô‡ÍÂÚ, ÒӉ ʇ˘ËÈ
‚ˉÂÓ͇Ï Û.
(2)ëÌËÏËÚÂÔ‡ÍÂÚ,ÍÓ„‰‡ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡‚ÌÛÚ Ë
Ì„ӉÓÒÚË„ÌÂÚÚÂÏÔ ‡ÚÛ ˚
ÓÍ Ûʇ˛˘ÂÈÒ Â‰˚(Ô ËÏ ÌÓÒÔÛÒÚfl1
˜‡Ò).
61
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË
Maintenance information and
precautions
é˜ËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÓÍ
Video head cleaning
To ensure normal recording and clear pictures,
clean the video heads. When v appears in
CAMERA mode or playback pictures are
“noisy” or hardly visible, the video heads may
be dirty.
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÈ Á‡ÔËÒË Ë
˜ÂÚÍÓ„ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍËÒΉÛÂÚ
Ó˜Ë˘‡Ú¸. ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ v ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚
ÂÊËÏÂCAMERAËÎË‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÂ
ËÁÓ· ‡ÊÂÌË fl‚ÎflÂÚÒfl “Á‡¯ÛÏÎÂÌÌ˚Ï” ËÎË
Ú Û‰ÌÓ ‡Á΢ËÏ˚Ï, ‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ Á‡„ flÁÌÂÌ˚.
[a]
[b]
[a] Slightly dirty
[a] ë΄͇ Á‡„ flÁÌÂÌ˚
[b] Dirty
[b] ᇄ flÁÌÂÌ˚
If this happens, clean the video heads with the
Sony V8-25CLH cleaning cassette (not
supplied). After checking the picture, if it is still
“noisy”, repeat the cleaning. (Do not repeat
cleaning more than 5 times in one session.)
ÖÒÎË˝ÚÓÔ ÓËÁÓ¯ÎÓ,Ó˜ËÒÚËÚ‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓÈ Í‡ÒÒÂÚ˚ V8-
25CLH(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl). èÓÒÎÂÔ Ó‚Â ÍË
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl, ÂÒÎË ÓÌÓ ‚Òfi ¢fi
“Á‡¯ÛÏÎÂÌÓ”, ÔÓ‚ÚÓ ËÚ ӘËÒÚÍÛ. (çÂ
ÔÓ‚ÚÓ flÈÚÂÓ˜ËÒÚÍÛ·ÓÎÂÂ5 ‡ÁÁ‡Ó‰ËÌ
Ô ËÂÏ).
Caution
Do not use a commercially available wet-type
cleaning cassette. It may damage the video
heads.
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌËÂ
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ Ô Ó‰‡ÊÂ
Ó˜ËÒÚËÚÂθÌ˚ ͇ÒÒÂÚ˚ ‚·ÊÌÓ„Ó ÚËÔ‡. ùÚÓ
ÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË.
Note
If the V8-25CLH cleaning cassette is not
available in your area, consult your nearest
Sony dealer.
è ËϘ‡ÌËÂ
ÖÒÎË Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓÈ Í‡ÒÒÂÚ˚ V8-25CLH ÌÂÚ
‚ Ô Ó‰‡Ê ‚ LJ¯ÂÈ Ó·Î‡ÒÚË, Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
LJ¯Â ·ÎËʇȯ ‡„ÂÌÚÒÚ‚Ó Sony.
62
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Maintenance information and
precautions
àÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË
Removing dust from inside the
viewfinder
쉇ÎÂÌË Ô˚ÎË ËÁÌÛÚ Ë
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl
(1) Remove the screw with a screwdriver (not
supplied). Then, while sliding the RELEASE
knob, turn the eyecup in the direction of the
arrow and pull it out.
(2) Clean the surface with a commercially
available blower.
(1)ëÌËÏËÚ ‚ËÌÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚Â ÚÍË (ÌÂ
Ô Ë·„‡ÂÚÒfl).á‡ÚÂÏÔ ‰‚Ë„‡fl Û˜ÍÛ
RELEASE, ÔÓ‚Â ÌËÚÂ ÓÍÛÎfl ‚
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË Ë ÒÌËÏËÚ „Ó.
(2)é˜ËÒÚËÚÂÔÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸Ô Ó‰Û‚Ó˜Ì˚Ï
ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÏ,Ô ËÓ· ÂÚÂÌÌ˚Ï
ÍÓÏÏ ˜ÂÒÍËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ.
2
1
ÑÎfl Ô ËÍ ÂÔÎÂÌËfl ÓÍÛÎfl ‡
(1)ëÓ‚ÏÂÒÚËÚ ͇̇‚ÍÛ Ì‡ ÓÍÛÎfl Â Ò ÏÂÚÍÓÈ
•Ì‡ÍÓ ÔÛÒÂ.
(2)èÓ‚Â ÌËÚ ÓÍÛÎfl ‚ Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË.
(3)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ËÌÚ.
To reattach the eyecup
(1)Align the groove on the eyecup with the
• mark on the barrel.
(2)Turn the eyecup in the direction of the
arrow.
(3)Replace the screw.
2
1
Caution
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌËÂ
Do not remove any other screws. You may
remove only the screw to remove the eyecup.
ç ÒÌËχÈÚ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ Û„Ë ‚ËÌÚ˚. Ç˚
ÏÓÊÂÚ ÒÌËχڸ ÚÓθÍÓ ‚ËÌÚ ‰Îfl ÒÌflÚËfl
ÓÍÛÎfl ‡.
63
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Maintenance information and
precautions
àÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË
Precautions
è‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
Camcorder operation
ꇷÓÚ‡ Ò ‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ
•Operate the camcorder using 6.0 V (battery
pack), or 7.5 V (AC power adaptor).
•For DC or AC operation, use only the
recommended accessories.
• ùÍÒÔÎÛ‡ÚË ÛÈÚ‚ˉÂÓ͇Ï ÛËÒÔÓθÁÛfl
6,0 Ç (·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ) ËÎË 7,5 Ç (ÒÂÚ‚ÓÈ
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇).
• ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ËÎË
Ô ÂÏÂÌÌÓ„ÓÚÓ͇ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÚÓθÍÓ
ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ÂÔ Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó Ú‚Â ‰˚ı
Ô Â‰ÏÂÚÓ‚ËÎËÊˉÍÓÒÚË‚ÌÛÚ ¸ÍÓ ÔÛÒ‡
͇Ï ˚, ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Ë
Ô Ó‚Â ËÚ¸  ‚ ·ÎËʇȯÂÏ ‡„ÂÌÚÒÚ‚Â Sony
Ô ‰‰‡Î¸ÌÂȯÂÈ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ.
• àÁ·Â„‡ÈÚ „ Û·Ó„Ó Ó· ‡˘ÂÌËfl Ò
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈËÎËÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„ÓÛ‰‡ ÌÓ„Ó
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.ÅÛ‰¸ÚÂÓÒÓ·ÂÌÌÓÓÒÚÓ ÓÊÌ˚
Ò Ó·˙ÂÍÚË‚ÓÏ.
•Should any solid object or liquid fall into the
casing, unplug the camcorder and have it
checked by your nearest Sony dealer before
operating it any further.
•Avoid rough handling or mechanical shock. Be
particularly careful of the lens.
•Keep the POWER switch set to OFF when not
using the camcorder.
•Do not wrap up the camcorder and operate it
since heat may build up internally.
•Keep the camcorder away from strong
magnetic fields or mechanical vibration.
•Do not push the LCD screen.
• Ñ ÊËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË OFF, ÂÒÎË ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.
•If the camcorder is used in a cold place, a
residual image may appear on the LCD screen.
This is not a malfunction.
•While using the camcorder, the back of the LCD
screen may heat up. This is not a malfunction.
• ç Á‡‚Ó ‡˜Ë‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û Ë ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÈÚ ڇÍËÏ Ó· ‡ÁÓÏ Ò ÌÂÈ, ÔÓÒÍÓθÍÛ
‚ÌÛÚ Ë Í‡Ï ˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÌflÚ¸Òfl
ÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ ‡.
• Ñ ÊËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚‰‡ÎË ÓÚ ÒËθÌ˚ı
χ„ÌËÚÌ˚ı ÔÓÎÂÈ ËÎË ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı
‚Ë· ‡ˆËÈ.
• ç ̇ÊËχÈÚ ̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ.
• ÖÒÎ˂ˉÂÓ͇Ï ‡ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl‚
ıÓÎÓ‰ÌÓÏÏÂÒÚÂ,ÚÓÔÓÒÎÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ. ùÚÓ ÌÂ
fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¸˛.
On handling tapes
Do not insert anything in the small holes on the
rear of the cassette. These holes are used to
sense the type of tape, thickness of tape, and if
the recording tab is out or in.
• ÇÓ ‚ ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚
Ú˚θ̇fl ˜‡ÒÚ¸ ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ ÏÓÊÂÚ
̇„ ‚‡Ú¸Òfl. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl
Camcorder care
•When the camcorder is not to be used for a long
time, disconnect the power source and remove
the cassette. Periodically turn on the power,
operate the camera and player sections and
play back a tape for about 3 minutes.
•Clean the lens with a soft brush to remove dust.
If there are fingerprints on the lens, remove
them with a soft cloth.
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¸˛.
éÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ó· ‡˘ÂÌËfl Ò ÎÂÌÚ‡ÏË
ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÌË͇ÍËı Ô Â‰ÏÂÚÓ‚ ‚
χÎÂ̸ÍË ÓÚ‚Â ÒÚËfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓ ÓÌÂ
͇ÒÒÂÚ˚.ùÚËÓÚ‚Â ÒÚËflËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl‰Îfl
ÓÔ Â‰ÂÎÂÌËfl ÚËÔ‡ ÎÂÌÚ˚, ÚÓ΢ËÌ˚ ÎÂÌÚ˚ Ë
̇΢ËflÎÂÔÂÒÚ͇Á‡ÔËÒË.
ìıÓ‰ Á‡ ‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ
• ÖÒÎ˂ˉÂÓ͇Ï ‡Ì·ۉÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl,
ÓÚÍβ˜ËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚÂ
͇ÒÒÂÚÛ. è ËӉ˘ÂÒÍË ‚Íβ˜‡ÈÚÂ
ÔËÚ‡ÌËÂ,Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÓÔ ‡ˆËËÒ
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈËÒÂ͈ËÂÈÔÎÂÈ ‡Ë
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÌÚÛÔÓ fl‰Í‡3ÏËÌÛÚ.
• é˜Ë˘‡ÈÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ Ïfl„ÍÓÈ ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ ‰Îfl
Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË. ÖÒÎË Ì‡ ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË
Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ËϲÚÒfl ÓÚÔ˜‡ÚÍË Ô‡Î¸ˆÂ‚,
Û‰‡ÎËÚ Ëı Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ïfl„ÍÓÈ Ú͇ÌË.
64
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË
Maintenance information and
precautions
•If there are fingerprints on the LCD screen,
remove them using an LCD cleaning kit (not
supplied).
• ÖÒÎË Ì‡ ˝Í ‡Ì ÜäÑ ËϲÚÒfl ÓÚÔ˜‡ÚÍË
ԇθˆÂ‚, Û‰‡ÎËÚ Ëı, ËÒÔÓθÁÛfl ̇·Ó ‰Îfl
˜ËÒÚÍË ÜäÑ (ÌÂ Ô Ë·„‡ÂÚÒfl).
• é˜Ë˘‡ÈÚ ÍÓ ÔÛÒ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Ïfl„ÍÓÈ
ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛ ËÎË Ê Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛,
Ò΄͇ ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ Ïfl„ÍÓÏ ‡ÒÚ‚Ó Â
ÏÓ˛˘Â„ÓÒ Â‰ÒÚ‚‡.çÂËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ÌË͇ÍËı ‡ÒÚ‚Ó ËÚÂÎÂÈ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ
ÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸ÓÚ‰ÂÎÍÛ.
• ç‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂÔÓÔ‡‰‡ÌËflÔÂÒ͇‚
‚ˉÂÓ͇Ï Û. Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ̇ ÔÂÒ˜‡ÌÓÏ ÔÎflÊ ËÎË ‚
Ô˚θÌÓÏ ÏÂÒÚÂ Ô Â‰Ô ËÏËÚ ‚Ò Ï ˚,
˜ÚÓ·˚ Ô Â‰Óı ‡ÌËÚ¸  ÓÚ ÔÂÒ͇ ËÎË Ô˚ÎË.
èÂÒÓÍ ËÎË Ô˚θ ÏÓ„ÛÚ Ô Ë‚ÂÒÚË Í
•Clean the camcorder body with a soft dry cloth,
or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
solvent which may damage the finish.
•Do not let sand get into the camcorder. When
you use the camcorder on a sandy beach or in a
dusty place, protect it from the sand or dust.
Sand or dust may cause the unit to malfunction,
and sometimes this malfunction cannot be
repaired.
AC power adaptor
Charging
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚËËËÌÓ„‰‡Ú‡Í‡fl
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÌÂËÒÔ ‡‚Ëχ.
•Attach the battery pack firmly.
•Place the battery pack on a flat surface without
vibration during charging.
ëÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇
ᇠfl‰Í‡
• è ËÒÓ‰ËÌËÚ ̇‰ÂÊÌÓ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
• ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì‡ ÔÎÓÒÍÓÈ
ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË ·ÂÁ ‚Ë· ‡ˆËË ‚Ó ‚ ÂÏfl
Á‡ fl‰ÍË.
Others
•Unplug the unit from the mains when not in
use for a long time. To disconnect the mains
lead, pull it out by the plug. Never pull the cord
itself.
è Ó˜ÂÂ
• éÚÒÓ‰ËÌËÚ‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÚ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈ
ÒÂÚË,ÂÒÎËÓÌÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl‚Ú˜ÂÌËÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ ÂÏÂÌË. ÑÎfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl
ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Ô Ó‚Ó‰‡ ‚˚Ú‡˘ËÚÂ Â„Ó Á‡ ‡Á˙ÂÏ.
çËÍÓ„‰‡ÌÂÚflÌËÚÂÁ‡Ò‡ÏÔ Ó‚Ó‰.
• ç½ÍÒÔÎÛ‡ÚË ÛÈÚ‡ÔÔ‡ ‡ÚÒ
•Do not operate the unit with a damaged cord or
if the unit has been dropped or damaged.
•Do not bend the AC power cord (mains lead)
forcibly, or put a heavy object on it. This will
damage the cord and may cause a fire or an
electrical shock.
ÔÓ‚ ÂʉÂÌÌ˚Ï ¯ÌÛ ÓÏ ËÎË ÊÂ, ÂÒÎË
‡ÔÔ‡ ‡Ú ·˚Î Û ÓÌÂÌ ËÎË ÔÓ‚ ÂʉÂÌ.
• çÂÒ„Ë·‡ÈÚÂÒÂÚ‚ÓȯÌÛ Ô ÂÏ. ÚÓ͇
(ÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰)ËÌÂÍ·‰ËÚÂÚflÊÂÎ˚Â
Ô Â‰ÏÂÚ˚̇Ì„Ó. ùÚÓÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸
ÒÂÚ‚ÓȯÌÛ ËÏÓÊÂÚÔ Ë‚ÂÒÚËÍÔÓʇ Û
ËÎË ÔÓ ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
• ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÌË͇ÍËÂ
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ô Â‰ÏÂÚ˚ ÌÂ Ô ËıÓ‰ËÎË ‚
ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÈ Ô·ÒÚËÌ˚. ÖÒÎË ˝ÚÓ
Ô ÓËÁÓȉÂÚ,ÚÓÏÓÊÂÚ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ÍÓ ÓÚÍÓÂ
Á‡Ï˚͇ÌËÂ Ë ‡ÔÔ‡ ‡Ú ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÔÓ‚ ÂʉÂÌ.
•Be sure that nothing metallic comes into contact
with the metal parts of the connecting plate. If
this happens, a short may occur and the unit
may be damaged.
•Always keep the metal contacts clean.
•Do not disassemble the unit.
•Do not apply mechanical shock or drop the
unit.
•While the unit is in use, particularly during
charging, keep it away from AM receivers and
video equipment because it will disturb AM
reception and video operation.
• ÇÒ„‰‡ÔÓ‰‰Â ÊË‚‡ÈÚÂÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ
ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ.
• ç‡Á·Ë ‡ÈÚ‡ÔÔ‡ ‡Ú.
• çÂÔÓ‰‚ „‡ÈÚ‡ÔÔ‡ ‡ÚÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ
Û‰‡ ‡ÏËÌ ÓÌflÈÚ„Ó.
• ÖÒΡÔÔ‡ ‡Ú̇ıÓ‰ËÚÒfl‚˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ‚ ÂÊËÏÂÁ‡ fl‰ÍË,‰Â ÊËÚ„Ó
‚‰‡ÎË ÓÚ Ô ËÂÏÌËÍÓ‚ Äå Ë
‚ˉÂÓÓ·Ó Û‰Ó‚‡ÌËfl,ÔÓÚÓÏÛ˜ÚÓÓÌÏÓÊÂÚ
̇ Û¯ËÚ¸ Ô ËÂÏ Äå Ë ‡·ÓÚÛ
‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡ ‡ÚÛ ˚.
65
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Maintenance information and
precautions
àÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË
• ÄÔÔ‡ ‡Ú ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ÚÂÔÎ˚Ï ‚Ó ‚ ÂÏfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ùÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl
Ì Ó Ï ‡ Î ¸ Ì ˚ Ï .
• ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ‡ÔÔ‡ ‡Ú ‚ ÏÂÒÚ‡ı, ÍÓÚÓ ˚Â:
— Í ‡ÈÌ „Ó fl˜Ë ËÎË ıÓÎÓ‰Ì˚Â
— Ô˚θÌ˚ ËÎË „ flÁÌ˚Â
•The unit becomes warm while in use. This is
normal.
•Do not place the unit in locations that are:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
— Ó˜Â̸ ‚·ÊÌ˚Â
— ÔÓ‰‚ ÊÂÌ˚ ‚Ë· ‡ˆËË
Notes on the dry batteries
To avoid possible damage from battery leakage
or corrosion, observe the following.
•Be sure to insert the batteries in the correct
direction.
•Dry batteries are not rechargeable.
•Do not use a combination of new and old
batteries.
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ·‡Ú‡ ÂÂÍ
ÒÛıÓ„ÓÚËÔ‡
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ÔÓ‚ ÂʉÂÌËfl
‚ÒΉÒÚ‚Ë ÛÚ˜ÍË ‚ÌÛÚ ÂÌÌÂ„Ó ‚¢ÂÒÚ‚‡ ËÁ
·‡Ú‡ ÂÂÍËÎËÍÓ ÓÁËËÒӷ≇ÈÚÂ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂÏ ˚Ô Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË.
•ëӷ≇ÈÚÂ Ô ‡‚ËθÌÛ˛ ÔÓÎfl ÌÓÒÚ¸ Ô Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ·‡Ú‡ ÂÂÍ.
•Å‡Ú‡ ÂÈÍËÒÛıÓ„ÓÚËÔ‡ÌÂÔÓ‰ÎÂʇÚ
ÔÂÂÁ‡fl‰ÍÂ.
•ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚ÏÂÒÚ ÌÓ‚˚Â Ë ÒÚ‡ ˚Â
·‡Ú‡ ÂÈÍË.
•çÂËÒÔÓθÁÛÈÚ‚ÏÂÒÚ·‡Ú‡ ÂÈÍË ‡ÁÌÓ„Ó
ÚËÔ‡.
•Å‡Ú‡ ÂÈÍËÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓωÎÂÌÌÓ
‡Á flʇ˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl.
•çÂËÒÔÓθÁÛÈÚ·‡Ú‡ ÂÂÍ,ËÁÍÓÚÓ ˚ı
ËÏÂÂÚ ÏÂÒÚÓ ÛÚ˜ÍË ‚ÌÛÚ ÂÌÌÂ„Ó ‚¢ÂÒÚ‚‡.
•Do not use different types of batteries.
•The batteries slowly discharge while not in use.
•Do not use a battery that is leaking.
If battery leakage occurred
•Wipe off the liquid in the battery compartment
carefully before replacing the batteries.
•If you touch the liquid, wash it off with water.
If any difficulty should arise, unplug the unit
and contact your nearest Sony dealer.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÛÚ˜ÍË ‚ÌÛÚ ÂÌÌÂ„Ó ‚¢ÂÒÚ‚‡ ËÁ
·‡Ú‡ ÂÂÍ
•è ÂʉÂ, ˜ÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ ÂÈÍË,
Ú˘‡ÚÂθÌÓÔ ÓÚ ËÚÂÓÚÒÂÍ·‡Ú‡ ÂÂÍÓÚ
ÊˉÍÓÒÚË.
•ÇÒÎÛ˜‡ÂÔ Ë͇҇ÌËflÍÊˉÍÓÒÚËÔ ÓÏÓÈÚÂ
‚ӉÓÈ.
ÇÒÎÛ˜‡ÂÚ Û‰ÌÓÒÚÂÈÓÚÒÓ‰ËÌËÚ‡ÔÔ‡ ‡ÚË
Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ LJ¯Â ·ÎËʇȯ ‡„ÂÌÚÒÚ‚Ó
Sony.
66
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯ÂÈ
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Á‡ Û·ÂÊÓÏ
Using your camcorder
abroad
Each country or area has its own electricity and
TV colour systems. Before using your
camcorder abroad, check the following points:
ä‡Ê‰‡fl ÒÚ ‡Ì‡ ËÎË Ó·Î‡ÒÚ¸ ËÏÂÂÚ Ò‚Ó˛
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ÒËÒÚÂÏÛ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚËË
ÒËÒÚÂÏÛˆ‚ÂÚÌÓ„ÓÚÂ΂ˉÂÌËfl.è ‰
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ç‡¯ÂÈ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Á‡
Û·ÂÊÓÏ Ô Ó‚Â ¸Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÔÛÌÍÚ˚:
Power sources
You can use your camcorder in any country or
area with the supplied AC power adaptor
within 110 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û
‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ‚ β·ÓÈ ÒÚ ‡Ì ËÎË Ó·Î‡ÒÚË Ò
Ô Ë·„‡ÂÏ˚Ï ÒÂÚ‚˚Ï ‡‰‡ÔÚ ÓÏ Ô ÂÏ.
ÚÓ͇ ‚ Ô Â‰Â·ı ÓÚ 110 Ç ‰Ó 240 Ç Ô ÂÏ.
ÚÓ͇, 50/60 Ɉ.
Difference in colour systems
This camcorder is a PAL system-based
camcorder. If you want to view the playback
picture on a TV, it must be a PAL-system based
TV or a SECAM system-based TV with a PAL-
SECAM transcoder. Check the following list.
ê‡Á΢Ëfl ‚ ÒËÒÚÂχı ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó
ÚÂ΂ˉÂÌËfl
чÌ̇fl ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ̇ ÒËÒÚÂÏÂ
PAL.ÖÒÎËÇ˚ıÓÚËÚÂÔ ÓÒÏÓÚ ÂÚ¸
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ̇
ÚÂ΂ËÁÓ Â, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÒÌÓ‚‡Ì ̇
ÒËÒÚÂÏ PAL ËÎË Ê ̇ ÒËÒÚÂÏ SECAM Ò
Ú ‡ÌÒÍӉ ÓÏPAL-SECAM:è Ó‚Â ¸ÚÂ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈÒÔËÒÓÍ.
PAL system
Australia, Austria, Belgium, China, Denmark,
Finland, Germany, Great Britain, Holland, Hong
Kong, Italy, Kuwait, Malaysia, New Zealand,
Norway, Portugal, Singapore, Spain, Sweden,
Switzerland, Thailand, etc.
PAL M system
Brazil
ëËÒÚÂχ PAL
Ä‚ÒÚ ‡ÎËfl, Ä‚ÒÚ Ëfl, ÅÂθ„Ëfl,
ÇÂÎËÍÓ· ËÚ‡ÌËfl, É χÌËfl, ÉÓη̉Ëfl,
ÉÓÌÍÓÌ„, чÌËfl, àÒÔ‡ÌËfl, àÚ‡ÎËfl, äËÚ‡È,
äÛ‚ÂÈÚ, å‡Î‡ÈÁËfl, çÓ‚‡fl á·̉Ëfl,
çÓ ‚„Ëfl, èÓ ÚÛ„‡ÎËfl, ëËÌ„‡ÔÛ , í‡Ë·̉,
îËÌÎfl̉Ëfl, ò‚ˆËfl, ò‚ÂȈ‡ Ëfl, Ë ‰ .
PAL N system
Argentina, Paraguay, Uruguay
NTSC system
Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central
America, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica,
Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan,
the Philippines, the U.S.A., Venezuela, etc.
ëËÒÚÂχ PAL-M
Å ‡ÁËÎËfl
ëËÒÚÂχ PAL-N
Ä „ÂÌÚË̇, è‡ ‡„‚‡È, ì Û„‚‡È
SECAM system
Bulgaria, Czech Republic, France, Guyana,
Hungary, Iran, Iraq, Monaco, Poland, Russia,
Slovak Republic, Ukraine, etc.
ëËÒÚÂχ NTSC
Ň„‡ÏÒÍË ÓÒÚ Ó‚‡, ÅÓÎË‚Ëfl, ÇÂÌÂÒÛ˝Î‡,
ä‡Ì‡‰‡, äÓÎÛÏ·Ëfl, äÓ Âfl, åÂÍÒË͇, è Û,
ëÛ Ë̇Ï, ëòÄ, í‡È‚‡Ì¸, îËÎËÔÔËÌ˚,
ñÂÌÚ ‡Î¸Ì‡fl ÄÏ Ë͇, óËÎË, ùÍ‚‡‰Ó ,
üχÈ͇, üÔÓÌËfl Ë ‰ .
ëËÒÚÂχ SECAM
ÅÓ΄‡ Ëfl, ÇÂÌ„ Ëfl, ɇȇ̇, à ‡Í, à ‡Ì,
åÓ̇ÍÓ, èÓθ¯‡, êÓÒÒËfl, ëÎÓ‚‡ˆÍ‡fl
êÂÒÔÛ·ÎË͇, ìÍ ‡Ë̇, î ‡ÌˆËfl, ó¯Ò͇fl
êÂÒÔÛ·ÎË͇ˉ .
67
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
English
Trouble check
If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem.
Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
Camcorder
Power
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• The battery pack is not installed.
The power is not on.
m Attach the battery pack firmly by pushing the lower part of
the battery pack until it clicks twice. (p. 9)
• The battery is dead.
m Use a charged battery pack. (p. 7)
• The AC power adaptor is not connected to mains.
m Connect the AC power adaptor to mains. (p. 27)
• While being operated in CAMERA mode, the camcorder has
been in the Standby mode for more than 5 minutes.
m Turn STANDBY down once and turn it up again. (p. 12)
• The battery is dead.
The power goes off.
m Use a charged battery pack. (p. 7)
• The ambient temperature is too low. (p. 57)
• The battery pack has not been charged fully.
m Charge the battery pack again. (p. 7)
The battery pack is quickly
discharged.
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.
m Use another battery pack. (p. 59)
Operation
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• The tape is stuck to the drum.
m Eject the cassette. (p. 10)
• The tape has run out.
START/STOP does not operate.
m Rewind the tape or use a new one. (p. 22)
• The POWER switch is set to PLAYER.
m Set it to CAMERA. (p. 11)
• The tab on the cassette is out (red).
m Use a new cassette or slide the tab. (p. 10)
The cassette cannot be removed
from the holder.
• The battery is dead.
m Use a charged battery pack or the AC power adaptor.
(p. 7, 27)
• Moisture condensation has occurred.
m Remove the cassette and leave the camcorder for at least
1 hour. (p. 61)
No function except for cassette
ejection works.
• The POWER switch is set to CAMERA or OFF.
m Set it to PLAYER. (p. 22)
• The tape has run out.
The tape does not move when a
tape transport button is pressed.
m Rewind the tape or use a new one. (p. 22)
The date or time indicator is
flashing.
• The lithium battery is weak or dead.
m Replace the lithium battery with a new one. (p. 54)
• You pressed DATE and TIME together for more than 2
seconds. The camcorder is not malfunctioning.
m You may start recording. Flashing will stop soon.
68
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Trouble check
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
The End Search function does not • The cassette was ejected after you recorded on it.
activate.
m The End Search function will not activate until you make a
new recording after reinserting the cassette.
• Reset the date and time. (p. 55)
The date or time indicator
disappears.
The SteadyShot function does not • STEADY SHOT is set to OFF.
activate.
m Set STEADY SHOT to ON. (p. 45)
• The SteadyShot function does not work when the wide mode is
set to 16:9FULL. (p. 39)
The autofocusing function does
not work.
• FOCUS is set to MANUAL.
m Set it to AUTO. (p. 41)
• Shooting contidions are not suitable for autofocus.
m Set FOCUS to MANUAL to focus manually. (p. 41)
Recording stops in a few
seconds.
• START/STOP MODE switch is set to
m Set it to . (p. 33)
or 5SEC.
The title display position shifts.
• There are unwanted blanks before or after the title.
m Delete them then select ↵.
• The START/STOP MODE switch is set to 5SEC or
.
The fader function does not
work.
m Set it to
. (p. 33)
Picture
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
The image on the viewfinder
screen is not clear.
• The viewfinder lens is not adjusted.
m Adjust the viewfinder lens. (p. 13)
A vertical band appears when a
subject such as lights or a candle
flame is shot against a dark
background.
• The contrast between the subject and background is
too high. The camcorder is not malfunctioning.
m Change locations.
The picture is “noisy”.
• The video heads may be dirty.
m Clean the heads using the Sony V8-25CLH cleaning cassette.
(p. 62)
The picture does not appear in
the viewfinder.
• The LCD panel is open.
m Close the LCD panel. (p. 16)
The picture does not appear on
the LCD screen.
• Incorporated fluorescent tube is worn out.
m Please contact your nearest Sony dealer.
A vertical band appears when
shooting a very bright subject.
• The camcorder is not malfunctioning.
An unknown picture is displayed • If 10 minutes elapsed after you set the POWER switch to
in the viewfinder or on the LCD
screen.
CAMERA without inserting a cassette, the camcorder
automatically starts the demonstration.
m Insert the cassette, and the demonstration stops. You can
make the demonstration not appear in the menu system.
(p. 29)
Continued to the next page
69
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Trouble check
Others
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• COMMANDER is set to OFF.
The supplied Remote
m Set it to ON in the menu system. (p. 29)
• Something is blocking the infrared rays.
m Remove the obstacle.
Commander does not work .
• The battery is not inserted with the correct polarity.
m Insert the battery with the correct polarity. (p. 83)
• The batteries are dead.
m Insert new ones. (p. 83)
There is dust in the viewfinder.
• Detach the eyecup and clean the viewfinder lens. (p. 63)
70
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Trouble check
AC power adaptor
Symptom
Cause and/or Corrective Actions
• Set the selector to VTR (DC OUT) and disconnect the mains
lead. After about one minute, try again. (p. 9)
The POWER lamp does not
light.
The CHARGE lamp flashes.
• See the following chart.
When the CHARGE lamp flashes
Check through the following chart.
Remove the battery pack from the
AC power adaptor. Then install the
same battery pack again.
$
$
When the CHARGE lamp does not
flash again
If the CHARGE lamp lights up and
goes out after a while, there is no
problem.*
When the CHARGE lamp flashes
again
Install another battery pack.
$
$
When the CHARGE lamp does not
flash again
If the CHARGE lamp lights up and
goes out after a while, the problem is
with the battery pack installed first.
When the CHARGE lamp flashes
again
The problem is with the AC power
adaptor.
$
Please contact your nearest Sony
dealer in connection with the
product with the problem.
∗ If you use a battery pack which you have just bought or which has been left unused for a long
time, the CHARGE lamp may flash at the first charging. This does not indicate a problem.
Repeat again to charge with the same battery pack.
71
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
êÛÒÒÍËÈ
è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ‚ÓÁÌËÍ· Ô Ó·ÎÂχ Ô Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚, ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Ú‡·ÎˈÂÈ ‰Îfl ‚˚flÒÌÂÌËfl Ô Ó·ÎÂÏ˚.
ÖÒÎËÚ Û‰ÌÓÒÚË‚Ò¢ÂÓÒÚ‡˛ÚÒfl,ÚÓÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËflËÒ‚flÊËÚÂÒ¸Ò‰ËΠÓÏ
Sony ËÎË ÏÂÒÚÌ˚Ï ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ô Â‰Ô ËflÚËÂÏ ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Sony.
ÇˉÂÓ͇Ï ‡
èËÚ‡ÌËÂ
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
ç ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌËÂ.
• Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÌÂ Ô ËÒÓ‰ËÌÂÌ.
m 燉ÂÊÌÓÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔÛÚÂÏ
̇ʇÚËfl ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. (ÒÚ . 9)
• ê‡Á fl‰ËÎÒfl ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
màÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ flÊÂÌÌ˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ. (ÒÚ . 7)
•
ëÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇ÌÂÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÍ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË.
m èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚÂÔ ÂÏ.ÚÓ͇Í
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË.(ÒÚ .27)
• ÇÓ ‚ ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚ ÂÊËÏ CAMERA ‚ˉÂÓ͇Ï ‡
·˚· ‚ ÂÊËÏ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË ·ÓΠ5 ÏËÌÛÚ.
m èÓ‚Â ÌËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ STANDBY ‚ÌËÁ Ó‰ËÌ ‡Á Ë
ÔÓ‚Â ÌËÚÂ Â„Ó ÒÌÓ‚‡ ‚‚ ı. (ÒÚ . 12)
Ç˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌËÂ.
• Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‡Á fl‰ËÎÒfl.
m àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ flÊÂÌÌ˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, (ÒÚ . 7)
Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ·˚ÒÚ Ó
‡Á flʇÂÚÒfl.
• éÍ Ûʇ˛˘‡fl ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡ ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁ͇fl. (ÒÚ . 57)
• Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌ.
m ᇠfl‰ËÚ ÒÌÓ‚‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ. (ÒÚ . 7)
• Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á fl‰ËÎÒfl Ë Ì ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Ô ÂÁ‡ flÊÂÌ.
m àÒÔÓθÁÛÈÚ‰ Û„ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.(ÒÚ .59)
ꇷÓÚ‡
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
• ãÂÌÚ‡ Ô ËÎËÔ· Í ·‡ ‡·‡ÌÛ.
ç ÙÛÌ͈ËÓÌË ÛÂÚ
ÍÌÓÔ͇ START/STOP.
m Ç˚ÚÓÎÍÌËÚÂ͇ÒÒÂÚÛ.(ÒÚ .10)
• ãÂÌÚ‡ Á‡ÍÓ̘Ë·Ҹ.
m è ÂÏÓÚ‡ÈÚÂÎÂÌÚÛËÎËËÒÔÓθÁÛÈÚÂÌÓ‚Û˛.(ÒÚ .22)
• Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË PLAYER.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË CAMÖRA. (ÒÚ . 11)
• ç‡Í‡ÒÒÂÚÂÌÂÚÎÂÔÂÒÚ͇(Í ‡ÒÌÓ„Ó).
m
àÒÔÓθÁÛÈÚÂÌÓ‚Û˛Í‡ÒÒÂÚÛËÎËÔ ‰‚Ë̸ÚÂÎÂÔÂÒÚÓÍ.(ÒÚ .10)
• Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‡Á fl‰ËÎÒfl.
m àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ flÊÂÌÌ˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ËÎË ÒÂÚ‚ÓÈ
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇(ÒÚ .7,27)
ä‡ÒÒÂÚ‡ Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ‰Â ʇÚÂÎfl.
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚÌËӉ̇ËÁ
ÙÛÌ͈ËÈ, Í ÓÏ ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl
͇ÒÒÂÚ˚.
• è ÓËÁӯ· ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËfl ‚·„Ë.
m Ç˚̸Ú ͇ÒÒÂÚÛ Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Û ÔÓ Í ‡ÈÌÂÈ
Ï  ̇ 1 ˜‡Ò. (ÒÚ . 61)
ãÂÌÚ‡ÌÂÔ ÂÏ¢‡ÂÚÒflÔ Ë
̇ʇÚËË ÍÌÓÔÍË
Ô ÂÏ¢ÂÌËfl ÎÂÌÚ˚.
•
è ÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË CAMERA ËÎË OFF.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË PLAYER. (ÒÚ . 22)
• ãÂÌÚ‡ Á‡ÍÓ̘Ë·Ҹ.
m è ÂÏÓÚ‡ÈÚÂÎÂÌÚÛËÎËËÒÔÓθÁÛÈÚÂÌÓ‚Û˛.(ÒÚ .22)
• ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ Ò··‡fl ËÎË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á flÊÂ̇.
m á‡ÏÂÌËÚ ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ Ì‡ ÌÓ‚Û˛. (ÒÚ . 54)
åË„‡ÂÚË̉Ë͇ÚÓ
‰‡Ú˚ ËÎË ‚ ÂÏÂÌË.
• Ç˚ ̇ʇÎË ÍÌÓÔÍË DATE Ë TIME ‚ÏÂÒÚ ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ Ì‡ 2
ÒÂÍÛ̉˚.ÇˉÂÓ͇Ï ‡‚ËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË.
m Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸. åË„‡ÌË ‚ÒÍÓ Â Ô ÂÍ ‡ÚËÚÒfl.
72
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÙÛÌ͈Ëfl
ÔÓËÒ͇ ÍÓˆ‡
• èÓÒΠÁ‡ÔËÒË Ì‡ ÎÂÌÚÛ Í‡ÒÒÂÚ‡ ·˚· ‚˚ÚÓÎÍÌÛÚ‡.
m îÛÌ͈Ëfl ÔÓËÒ͇ ÍÓ̈‡ Ì ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‰Ó ÚÂı ÔÓ ,
ÔÓ͇ Ç˚ Ì ҉·ÂÚ ÌÓ‚Û˛ Á‡ÔËÒ¸ ÔÓÒΠÔÓ‚ÚÓ ÌÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡ÒÒÂÚ˚.
àÒ˜ÂÁ‡ÂÚË̉Ë͇ÚÓ ‰‡Ú˚ËÎË
‚ ÂÏÂÌË.
• ëÌÓ‚‡ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ‰‡ÚÛË‚ ÂÏfl. (ÒÚ . 55)
•
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ STEADY SHOT ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ STEADY SHOT ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ON.(ÒÚ .45)
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÙÛÌ͈Ëfl
ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ˆËËËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
SteadyShot.
• îÛÌ͈Ëfl SteadyShot Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
16:9FULL.(ÒÚ .39)
•
è ÂÍβ˜‡ÚÂθ FOCUS ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË MANUAL.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË AUTO. (ÒÚ . 41)
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÙÛÌ͈Ëfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË.
• ìÒÎÓ‚Ëfl Ò˙ÂÏÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ‰Îfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ FOCUS ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
MANUAL ‰Îfl ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË ‚ Û˜ÌÛ˛. (ÒÚ . 41)
• è ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOP MODE ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚
á‡ÔËÒ¸ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
˜Â ÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉.
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ËÎË 5SEC.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
. (ÒÚ . 33)
• è ‰ ̇‰ÔËÒ¸˛ ËÎË ÔÓÒΠÌ ËϲÚÒfl ÔÛÒÚ˚ ÏÂÒÚ‡.
m 쉇ÎËÚ Ëı, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚˚·Â ËÚ ↵.
뉂ËÌÛÚÓÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ËÌ‰ËˆË ÛÂÏÓÈ̇‰ÔËÒË.
• è ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOP MODE ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÙÛÌ͈Ëfl ‚‚‰ÂÌËfl/
‚˚‚‰ÂÌËfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ 5SEC ËÎË ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
. (ÒÚ . 33)
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
àÁÓ· ‡ÊÂÌË ̇ ˝Í ‡ÌÂ
• ç ÓÚ Â„ÛÎË Ó‚‡Ì Ó·˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl Ì ˜ÂÚÍÓÂ.
m éÚ Â„ÛÎË ÛÈÚÂÓ·˙ÂÍÚË‚‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.(ÒÚ .13)
èÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÚË͇θ̇fl
ÔÓÎÓÒ‡, ÂÒÎË Ú‡ÍË ӷ˙ÂÍÚ˚,
Í‡Í Ò‚ÂÚ ËÎË Ô·Ïfl ҂˜Ë
ÒÌËχ˛ÚÒfl ̇ ÚÂÏÌÓÏ ÙÓÌÂ.
• ëÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÍÓÌÚ ‡ÒÚ ÏÂÊ‰Û Ó·˙ÂÍÚÓÏ Ë ÙÓÌÓÏ.
ÇˉÂÓ͇Ï ‡ ‡·Ó ‡ÂÚ ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ.
m àÁÏÂÌËÚ ÔÓÁËˆË˛ Ò˙ÂÏÍË.
àÁÓ· ‡ÊÂÌË “Á‡¯ÛÏÎÂÌÓ”.
• ÇÓÁÏÓÊÌÓ Á‡„ flÁÌÂÌ˚ ‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË.
m é˜ËÒÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍË, ËÒÔÓθÁÛfl ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÛ˛
͇ÒÒÂÚÛV8-25CLH.(ÒÚ .62)
àÁÓ· ‡ÊÂÌË Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl
‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.
• éÚÍ ˚Ú‡ Ô‡ÌÂθ ÜäÑ.
m á‡Í ÓÈÚ ԇÌÂθ ÜäÑ. (ÒÚ . 16)
àÁÓ· ‡ÊÂÌË Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl
̇ ˝Í ‡Ì ÜäÑ.
• ÇÒÚ ÓÂÌ̇fl βÏËÌÂÒˆÂÌÚ̇fl ·ÏÔ‡ ‚˚¯Î‡ ËÁ ÒÚ Ófl.
m ë‚flÊËÚÂÒ¸, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ò Ç‡¯ËÏ ·ÎËʇȯËÏ ‰ËΠÓÏ
Sony.
Ç ÚË͇θ̇flÔÓÎÓÒ‡ÔÓfl‚ÎflÂÚÒflÔ Ë
Ò˙ÂÏÍ ӘÂ̸ fl ÍËı Ó·˙ÂÍÚÓ‚.
• ÇˉÂÓ͇Ï ‡ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÈ.
è Ó‰ÓÎÊÂÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÒÚ ‡ÌˈÂ
73
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
• ÖÒÎË Ô Ó¯ÎÓ 10 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË
Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË CAMERA, ÌÂ
‚ÒÚ‡‚Ë‚ Ô Ë ˝ÚÓÏ Í‡ÒÒÂÚÛ, ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
̇˜ÌÂÚ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛.
Ç ‚ˉÓËÒ͇ÚÂΠËÎË Ì‡ ˝Í ‡ÌÂ
ÜäÑ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl
ÌÂËÁ‚ÂÒÚÌÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ.
m ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ͇ÒÒÂÚÛˉÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËflÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl.Ç˚
ÏÓÊÂÚÂ҉·ڸڇÍ,˜ÚÓ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËflÌ·ۉÂÚ
ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛. (ÒÚ .29)
è Ó˜ÂÂ
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
è Ë·„‡ÂÏ˚È ÔÛθÚ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ.
• COMMANDER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
(ÒÚ .29)
• óÚÓ-ÚÓ Ô Â„ ‡Ê‰‡ÂÚ ÔÛÚ¸ ËÌÙ ‡Í ‡ÒÌ˚Ï ÎÛ˜‡Ï.
m ìÒÚ ‡ÌËÚÂÔ Â„ ‡‰Û.
• Ňڇ ÂÈÍË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ò ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓÈ ÔÓÎfl ÌÓÒÚ¸˛.
m ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ ÂÈÍË, Òӷ≇fl Ô ‡‚ËθÌÛ˛
ÔÓÎfl ÌÓÒÚ¸.(ÒÚ .83)
• ᇠfl‰·‡Ú‡ ÂÂÍËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.
m ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚Â. (ÒÚ . 83)
á‡Ô˚ÎËÎÒfl ‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ.
•éÚÒÓ‰ËÌËÚÂÓÍÛÎfl ËÓ˜ËÒÚËÚÂÓ·˙ÂÍÚË‚‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.
(ÒÚ .63)
74
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
ëÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏÌÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
è ËÁ̇Í
è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲
ã‡ÏÔӘ͇ POWER Ì „Ó ËÚ.
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË VTR (DC OUT) Ë
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.ó ÂÁÓ‰ÌÛÏËÌÛÚÛÒÌÓ‚‡
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰(.ÒÚ 9. )
åË„‡ÂÚ Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE.
• ëÏÓÚ ËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ú‡·ÎˈÛ.
äÓ„‰‡ ÏË„‡ÂÚ Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE
è Ó‚Â ËÚ¸ ÔÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Ú‡·ÎˈÂ.
ëÌËÏËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ò
ÒÂÚ‚ӄӇ‰‡ÔÚ ‡Ô ÂÏ.ÚÓ͇.
á‡ÚÂÏÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÚÓÚÊÂ
Ò‡Ï˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÒÌÓ‚‡.
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE ·Óθ¯Â
Ì ÏË„‡ÂÚ
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE Á‡„Ó ËÚÒfl Ë
ÔÓ„‡ÒÌÂژ ÂÁÌÂÍÓÚÓ Ó‚ ÂÏfl,ÚÓ
Ô Ó·ÎÂÏ˚ ·Óθ¯Â ÌÂÚ.*
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE ÏË„‡ÂÚ
ÓÔflÚ¸
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ‰ Û„ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È
·Î Ó Í .
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE ·Óθ¯Â ÌÂ
ÏË„‡ÂÚ
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE
ÏË„‡ÂÚ ÓÔflÚ¸
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE Á‡„Ó ËÚÒfl Ë
ÔÓ„‡ÒÌÂژ ÂÁÌÂÍÓÚÓ Ó‚ ÂÏfl,ÚÓ
Ô Ó·ÎÂχËÏÂÂÚÒflÛ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·ÎÓ͇, ÍÓÚÓ ˚È ·˚Î ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÔÂ ‚˚Ï.
àÏÂÂÚÒflÔ Ó·ÎÂχÛÒÂÚ‚ӄÓ
‡‰‡ÔÚ ‡Ô ÂÏ.ÚÓ͇.
é· ‡ÚËÚÂÒ¸,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡,Í
LJ¯ÂÏÛ ·ÎËʇȯÂÏÛ ‰ËÎÂ Û Sony
‚ Ò‚flÁË Ò Ô Ó·ÎÂÏÓÈ Û ËÁ‰ÂÎËfl.
* ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, ÍÓÚÓ ˚È Ç˚ ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ÍÛÔËÎË, ËÎË ÍÓÚÓ ˚È ·˚Î
ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ Ì‡ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl, ÚÓ Î‡ÏÔÓ͇ CHARGE ÏÓÊÂÚ ÏË„‡Ú¸ Ô Ë Ô ‚ÓÈ Á‡ fl‰ÍÂ. ùÚÓ
Ì Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ Ô Ó·ÎÂÏÛ. èÓ‚ÚÓ ËÚÂ Ô ÓˆÂ‰Û Û Á‡ fl‰ÍË Ò ÚÂÏ Ê ҇Ï˚Ï ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï
·ÎÓÍÓÏ.
75
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
English
Specifications
Dimensions
LCD screen
Video camera recorder
System
Approx. 112 x 102 x 201 mm
(4 1⁄2 x 4 1⁄8 x 8 inches) (w/h/d)
Mass
Approx. 890 g (1 lb 15 oz)
Excluding the battery pack,
lithium battery, cassette and
shoulder strap
Approx. 1.1 kg (2 lb 6 oz)
Including the battery pack NP-
33, lithium battery CR2025,
cassette P5-90 and shoulder
strap
Microphone
Electret condenser
Picture
2.5 inches measured
diagonally
Video recording system
Two rotary heads, Helical
scanning, FM system
Audio recording system
Rotary heads, FM system
Video signal
CCD-TRV14E: 50.2 × 37.1 mm
( 2 x 11⁄2 inches)
CCD-TRV24E: 50.3 x 37.4 mm
( 2 x 11⁄2 inches)
On-screen display
TN LCD/TFT active matrix
method
PAL colour, CCIR standards
Usable cassette
8 mm video format cassette
(standard 8 mm)
Recording/Playback time
SP mode: 1 hour and 30
minutes (P5-90)
LP mode: 3 hours (P5-90)
Fastforward/rewind time
Approx. 5 min. (P5-90)
Image device
CCD (Charge Coupled Device)
Viewfinder
Electronic viewfinder
Black and white
Lens
Total dot number
61,380 (279 x 220)
Input and Output
connectors
Video output
Phono jack, 1 Vp-p, 75 ohm,
unbalanced
Audio output
Monaural, Phono jack,
327 mV, (at load impedance
47 kilohm), impedance less
than 2.2 kilohm
RFU DC OUT
Special minijack, DC 5 V
Earphone jack
microphone, monaural type
Supplied accessories
See page 6.
AC power adaptor
Power requirements
110 – 240 V AC, 50/60Hz
Power consumption
AC-V16/V17: 20 W
CCD-TRV14E: 15× (optical)
CCD-TRV24E: 15× (optical),
180× (digital)
AC-V16A/V17A: 22 W
Output voltage
DC OUT in operation mode
7.5 V, 1.8 A
Battery charge terminal
10 V, 1.1 A in charge mode
Application
Combined power zoom lens,
F1.4 – 2.4
Mini-jack
LANC control jack
Stereo mini-minijack
(ø 2.5 mm)
Filter diameter 37 mm (1 1⁄2
inches)
Focal distance
MIC jack
Sony battery packs NP-33
(supplied), NP-55H, NP-C65,
NP-66, NP-67, NP-77H, NP-98
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to
+140°F)
f = 4.1 – 61.5 mm (3/16 – 2 1/2
inches)
Minijack, 0.388 mV, low
impedance with 2.5 to 3 V DC
output, impedance 6.8 kilohm
(ø 3.5 mm)
Speaker
Dynamic-speaker
When converted to a 35 mm
still camera
CCD-TRV14E: 39 – 585 mm (1
19/16 – 23 1/8 inches)
CCD-TRV24E:
47 – 705 mm (1 7/8 – 27 7/8
inches)
General
Dimensions (Approx.)
166 x 43 x 75 mm (6 ⁄8 x 1 11⁄16
5
Power requirements
7.5 V (AC power adaptor)
Average power consumption
During camera recording
using the LCD
x 3 inches) (w/h/d)
including projecting parts and
controls
Colour temperature
Auto
Minimum illumination
CCD-TRV14E: 0.4 lx at F 1.4
CCD-TRV24E: 0.7 lx at F 1.4
Illumination range
Mass (Approx.)
AC-V16: 420 g (15 oz)
AC-V16A: 450 g (16 oz)
AC-V17: 440 g (16 oz)
AC-V17A: 460 g (16 oz)
CCD-TRV14E: 4.2 W
CCD-TRV24E: 4.5 W
During camera recording
using the viewfinder
CCD-TRV14E: 3.3 W
CCD-TRV24E: 3.5 W
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to
+140°F)
CCD-TRV14E: 0.4 to 100,000 lx
CCD-TRV24E: 0.7 to 100,000 lx
Recommended illumination
More than 100 lx
Design and specifications are
subject to change without
notice.
76
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
êÛÒÒÍËÈ
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË
ÇˉÂÓ͇Ï ‡
ùÍ ‡Ì ÜäÑ
íÂÏÔ ‡ÚÛ ‡ ı ‡ÌÂÌËfl
éÚ –20°ë ‰Ó +60°ë
(ÓÚ–4°F‰Ó+140°F)
ê ‡ Á Ï Â ˚
è Ë·ÎËÁ. 112 ı 102 ı 201 ÏÏ
(¯/‚/„)
å‡ÒÒ‡
è Ë·ÎËÁ. 890 „
ç ‚Íβ˜‡fl ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇,
ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË, ͇ÒÒÂÚ˚ Ë
ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl
ëËÒÚÂχ
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ
ëËÒÚÂχ‚ˉÂÓÁ‡ÔËÒË
Ñ‚Â ‚ ‡˘‡˛˘ËÂÒfl „ÓÎÓ‚ÍË,
̇ÍÎÓÌÌÓ-ÒÚ Ó˜Ì‡fl ‡Á‚ Ú͇,
ÒËÒÚÂχ óå
ëËÒÚÂχ‡Û‰ËÓÁ‡ÔËÒË
Ç ‡˘‡˛˘ËÂÒfl „ÓÎÓ‚ÍË, ÒËÒÚÂχ
ó å
ÇˉÂÓÒ˄̇Î
ñ‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠPAL, Òڇ̉‡ Ú
ÔÓ åääê
2,5 ‰˛Èχ ÔÓ ‰Ë‡„Ó̇ÎË
CCD-TRV14E: 50,2 × 37,1 ÏÏ
(2,5 ‰˛Èχ)
ëëD-TRV24E: 50,3 × 37,4 ÏÏ
àÌÙÓ Ï‡ˆËÓÌÌ˚È ˝Í ‡Ì
ÄÍÚË‚ÌÓ-Ï‡Ú Ë˜Ì‡fl ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl
TN ÜäÑ/TFT (ÚÓÌÍÓÔÎÂÌÓ˜Ì˚È
Ú‡ÌÁËÒÚÓ)
鷢 ˜ËÒÎÓ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl:
è Ë·ÎËÁ. 1,1 Í„
àÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ͇ÒÒÂÚ˚
ä‡ÒÒÂÚ˚ 8-ÏÏ ‚ˉÂÓÙÓ Ï‡Ú‡
(Òڇ̉‡ Ú 8ÏÏ)
Ç ÂÏflÁ‡ÔËÒË/
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl
êÂÊËÏ SP: 1 ˜‡Ò Ë 30 ÏËÌÛÚ (ê5-
90)
êÂÊËÏ LP: 3 ˜‡Ò‡ (ê5-90)
Ç ÂÏfl Ô ÂÏÓÚÍË ‚Ô ‰/
̇Á‡‰
è Ë·ÎËÁ. 5 ÏËÌ. (ê5-90)
îÓ ÏË Ó‚‡ÚÂθ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
CCD(Ô Ë·Ó ÒÁ‡ fl‰Ó‚ÓÈ
Ò ‚ fl Á ¸ ˛ )
61380 (279 × 220)
ÇÍβ˜‡fl ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ NP-
33, ÎËÚËÂ‚Û˛ ·‡Ú ÂÈÍÛ
CR2025, ͇ÒÒÂÚÛê5-90Ë
ÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸
ÇıÓ‰Ì˚Â
‡ Á ˙ Â Ï ˚
Çˉ‚˚ıÓ‰
Ë
‚˚ıÓ‰Ì˚Â
åËÍ ÓÙÓÌ
ùÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍËÈ ÍÓ̉ÂÌÒÓ Ì˚È
ÏËÍ ÓÙÓÌ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÚËÔ‡
è Ë·„‡ÂÏ˚Â Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
ëÏ. ÒÚ 6.
îÓÌÓ„ÌÂÁ‰Ó,1ÇÔÓ‰‚ÓÈÌÓÈ
‡ÏÔÎËÚۉ 75 éÏ,
ÌÂÒËÏÏÂÚ Ë˜ÌÓÂ
ÄÛ‰ËÓ‚˚ıÓ‰
åÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈ, îÓÌÓ„ÌÂÁ‰Ó,
327 ÏÇ (Ô Ë ÔÓÎÌÓÏ
ÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËË̇„ ÛÁÍË47
ÍËÎÓÓÏ), ÔÓÎÌÓÂÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂ
ÏÂÌÂÂ, ˜ÂÏ 2,2 ÍËÎÓÓÏ
RFU DC OUT
ëÔˆˇθÌÓ ÏËÌË„ÌÂÁ‰Ó, 5 Ç
ÔÓÒÚ.ÚÓ͇
ëÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚÂ
Ô ÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
í ·ӂ‡ÌËfl Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ
ÔËÚ‡ÌËfl
110-240 Ç Ô ÂÏ. ÚÓ͇, 50/60 Ɉ
èÓÚ Â·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
AC-V16/V17: 20 ÇÚ
AC-V16A/V17A: 22 ÇÚ
Ç˚ıÓ‰ÌÓÂ Ì‡Ô flÊÂÌËÂ
DC OUT ‚ ‡·Ó˜ÂÏ ÂÊËÏÂ
7,5 Ç, 1,8 Ä
Ç˚ıÓ‰ ‰Îfl Á‡ fl‰ÍË ·‡Ú‡ ÂË
10 Ç, 1,1 Ä ‚ ÂÊËÏ Á‡ fl‰ÍË
è ËÏÂÌËÏ˚Â ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Â
· Î Ó Í Ë
Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Sony NP-33
(Ô Ë·„‡ÂÚÒfl), NP-55H, NP-C65,
NP-66, NP-67, NP-77H, NP-98
ꇷӘ‡fl ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡
éÚ 0°ë ‰Ó 40°ë
(ÓÚ32°F‰Ó104°F)
íÂÏÔ ‡ÚÛ ‡ ı ‡ÌÂÌËfl
éÚ –20°ë ‰Ó +60°ë
ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ
ùÎÂÍÚ ÓÌÌ˚È ‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ
óÂ ÌÓ-·ÂÎ˚È
é · ˙ Â Í Ú Ë ‚
ÉÌÂÁ‰Ó ̇ۯÌËÍÓ‚
åËÌË„ÌÂÁ‰Ó
CCD-TRV14E:15×(ÓÔÚ˘ÂÒÍËÈ)
CCD-TRV24E:15× (ÓÔÚ˘ÂÒÍËÈ),
180× (ˆËÙ Ó‚ÓÈ)
äÓÏ·ËÌË Ó‚‡ÌÌ˚È Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò
Ô Ë‚Ó‰Ì˚Ï Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ÓÏ,
F1,4 – 2,4
ÑˇÏÂÚ ÙËÎ¸Ú ‡ 37 ÏÏ
îÓÍÛÒÌÓ ‡ÒÒÚÓflÌËÂ
f = 4,1 – 61,5 ÏÏ
è Ë Ô ÂÓ· ‡ÁÓ‚‡ÌËË ‰Îfl 35-ÏÏ
ÙÓÚÓ‡ÔÔ‡‡Ú‡
CCD-TRV14E: 39 – 585 ÏÏ
CCD-TRV24E: 47 – 705 ÏÏ
ñ‚ÂÚÓ‚‡fl ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡
Ä‚ÚÓ
åËÌËχθÌÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ
CCD-TRV14E: 0,4 ÎÍ Ô Ë F1,4
CCD-TRV24E: 0,7 ÎÍ Ô Ë F1,4
ÑˇԇÁÓÌ ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚË
CCD-TRV14E:ÓÚ0,4‰Ó100000
Î Í
ÉÌÂÁ‰Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl LANC
ëÚ ÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÂÏËÌË-„ÌÂÁ‰Ó
(∅ 2,5 ÏÏ)
ÉÌÂÁ‰ÓMIC
åËÌË-„ÌÂÁ‰Ó, 0,388 ÏÇ, ÌËÁÍÓÂ
ÔÓÎÌÓÂÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂÒ
‚˚ıÓ‰ÓÏ ÓÚ 2,5 ‰Ó 3 Ç ÔÓÒÚ.
ÚÓ͇,ÔÓÎÌÓÂÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂ6,8
ÍËÎÓÓÏ (∅ 3,5 ÏÏ)
É ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ
é ·˘ Â Â
í ·ӂ‡ÌËfl
Í
ÔËÚ‡Ì˲
(éÚ –4°F ‰Ó +140°F)
ê‡ÁÏ ˚ (Ô Ë·ÎËÁ.)
166 × 43 × 75 ÏÏ (¯/‚/„),
‚Íβ˜‡fl ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘Ë ˜‡ÒÚË Ë
„ÛÎflÚÓ ˚
å‡ÒÒ‡ (Ô Ë·ÎËÁ.)
AC-V16: 420 „
AC-V16A: 450 „
AC-V17: 440 „
7,5Ç(ÒÂÚ‚Óȇ‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.
ÚÓ͇)
ë ‰Ìflfl ÔÓÚ Â·ÎflÂχfl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
ÇÓ ‚ ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Á‡ÔËÒË
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈÒ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÜäÑ
CCD-TRV14E: 4,2 ÇÚ
CCD-TRV24E: 4,5 ÇÚ
ÇÓ ‚ ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Á‡ÔËÒË
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈÒ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl
CCD-TRV14E: 3,3 ÇÚ
CCD-TRV24E: 3,5 ÇÚ
ꇷӘ‡fl ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡
éÚ 0°ë ‰Ó 40°ë
CCD-TRV24E:ÓÚ0,7‰Ó100000
Î Í
êÂÍÓÏẨÛÂχfl ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸
ÅÓÎÂÂ 100 ÎÍ
AC-V17A: 460 „
äÓÌÒÚ Û͈Ëfl Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
ËÁÏÂÌÂÌ˚ ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
(ÓÚ32°F‰Ó104°F)
77
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
STOP
PAUSE
REW
PLAY
FF
1
8
9
2
3
!º
4
5
6
7
!¡
!™
!£
!¢
1 äÌÓÔÍË Ô ÂÏ¢ÂÌËfl ÎÂÌÚ˚
(ÒÚ .22,24)
1 Tape transport buttons (p. 22, 24)
π STOP
π STOP (ÓÒÚ‡ÌÓ‚)
0 REW (rewind)
· PLAY (playback)
) FF (fast forward)
P PAUSE
These buttons will function in PLAYER
mode.
0REW (ÛÒÍÓ ÂÌ̇fl Ô ÂÏÓÚ͇ ̇Á‡‰)
·PLAY(‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ)
)FF(ÛÒÍÓ ÂÌ̇Ô ÂÏÓÚ͇‚Ô ‰)
PPAUSE(Ô‡ÛÁ‡)
ùÚË ÍÌÓÔÍË ÙÛÌ͈ËÓÌË Û˛Ú ‚ ÂÊËÏÂ
PLAYER.
2 EDITSEARCH button (p. 20)
3 Accessory shoe
2 äÌÓÔ͇ EDITSEARCH (ÒÚ . 20)
3 Ñ ʇÚÂθ ‰Îfl ‚ÒÔÓÏÓ„‡ÚÂθÌ˚ı
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
4 Lens cover
4 ä ˚¯Í‡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡
5 ã‡ÏÔӘ͇ Á‡ÔËÒË
5 Recording lamp
6 Built-in microphone
6 ÇÒÚ ÓÂÌÌ˚È ÏËÍ ÓÙÓÌ
7 Remote sensor (p. 83)
Aim the Remote Commander here for
remote control.
7 ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ (ÒÚ . 83)
燈ÂÎËÚ¸ ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl Ò˛‰‡ ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÍÓÌÚ ÓÎfl.
8 Power zoom lever (p. 14)
9 Viewfinder adjustment ring (p. 13)
!º Viewfinder (p. 63, 85)
!¡ BACK LIGHT button (p. 44)
!™ FADER button (p. 34)
8 ê˚˜‡„ Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„Ó Ú ‡ÒÙÓ͇ÚÓ ‡
(ÒÚ .14)
9 äÓθˆÓ „ÛÎË Ó‚ÍË ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl
(ÒÚ .13)
0 ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ (ÒÚ . 63, 85)
!¡ äÌÓÔ͇ BACK LIGHT (ÒÚ . 44)
!™ äÌÓÔ͇ FADER (ÒÚ . 34)
!£ FOCUS switch (p. 41)
!¢ Focus dial (p. 41)
!£ è ÂÍβ˜‡ÚÂθ FOCUS (ÒÚ . 41)
!¢ ÑËÒÍ ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË (ÒÚ . 41)
78
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
!∞
!§
!¶
!•
!ª
@º
@¡
@™
@£
@¢
@∞
@§
@¶
@•
@ª
!∞äÌÓÔ͇ TIME (ÒÚ . 32)
!∞ TIME button (p. 32)
!§ DATE button (p. 32)
!§ äÌÓÔ͇ DATE (ÒÚ . 32)
!¶ É ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ
!¶ Speaker
!• Recording lamp
!• ã‡ÏÔӘ͇ Á‡ÔËÒË
!ª Lithium battery compartment (p. 54)
@º LCD screen (p. 16, 17, 22, 85)
@¡ WIDE button (p. 39) (CCD-TRV24E only)
@™ TITLE button (p. 46)
!ª éÚÒÂÍ ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË (ÒÚ . 54)
@º ùÍ ‡Ì ÜäÑ (ÒÚ . 16, 17, 22, 85)
@¡ äÌÓÔ͇ WIDE (cÚ . 39) (ÚÓθÍÓ
CCD-TRV24E)
@£ DISPLAY button (p. 23)
@™ äÌÓÔ͇ TITLE (ÒÚ . 46)
@¢ STEADY SHOT switch (p. 45)
@£ äÌÓÔ͇ DISPLAY (ÒÚ . 23)
(CCD-TRV24E only)
@¢ è ÂÍβ˜‡ÚÂθ STEADY SHOT (ÒÚ . 45)
@∞ START/STOP MODE switch (p.11, 33)
@§ PICTURE EFFECT button (p. 37)
@¶ MENU button (p. 29)
(ÚÓθÍÓ ÏÓ‰Âθ CCD-TRV24E)
@∞ è ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOP MODE
(ÒÚ .11,33)
@§ äÌÓÔ͇ PICTURE EFFECT (ÒÚ . 37)
@• COUNTER RESET button (p. 13)
@ª END SEARCH button (p. 25)
@¶ äÌÓÔ͇ MENU (ÒÚ . 29)
@• äÌÓÔ͇ COUNTER RESET (ÒÚ . 13)
@ª äÌÓÔ͇ END SEARCH (ÒÚ . 25)
79
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
#§
#¶
#•
#ª
$º
$¡
$™
$£
#º
#¡
#™
#£
#¢
#∞
#º POWER switch (p. 11, 22)
#¡ PUSH OPEN button (p. 16, 17, 22)
#™ LCD panel (p. 16, 17, 22)
#£ Display window (p. 86)
#¢ PROGRAM AE button (p. 43)
#∞ VOLUME button (p. 22)
#§ Eyecup (p. 63)
#º Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER (ÒÚ . 11, 22)
#¡ äÌÓÔ͇ PUSH OPEN (ÒÚ . 16, 17, 22)
#™ è‡ÌÂθ ÜäÑ (ÒÚ . 16, 17, 22)
#£ éÍÓ¯ÍÓ ‰ËÒÔÎÂfl (ÒÚ . 86)
#¢ ÑËÒÍ PROGRAM AE (ÒÚ . 43)
#∞ äÌÓÔ͇ VOLUME (ÒÚ . 22)
#§ éÍÛÎfl (ÒÚ . 63)
#¶ BRIGHT button (p. 16)
#• STANDBY switch (p. 11)
#ª START/STOP button (p. 11)
#¶ äÌÓÔ͇ BRIGHT (ÒÚ .16)
#• è ÂÍβ˜‡ÚÂθ STANDBY (ÒÚ . 11)
#ª äÌÓÔ͇ START/STOP (ÒÚ . 11)
$º LANC l control jack
l stands for Local Application Control Bus
system. The l control jack is used for
controlling the tape transport of video
equipment and peripherals connected to it.
This jack has the same function as the
connectors indicated as CONTROL L or
REMOTE.
$º ÉÌÂÁ‰Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl LANC
l
l ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÒËÒÚÂÏÛ Í‡Ì‡Î‡ ÏÂÒÚÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.ÉÌÂÁ‰ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl lËÒÔÓ-
θÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÍÓÌÚ ÓÎfl Á‡ Ô ÂÏ¢ÂÌËÂÏ
ÎÂÌÚ˚ ‚ˉÂÓÓ·Ó Û‰Ó‚‡ÌËfl Ë
Ô ÂÙË ËÈÌ˚ı ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı
ÌÂÏÛ. чÌÌÓ „ÌÂÁ‰Ó ËÏÂÂÚ ÚÍÛ˛ ÊÂ
ÙÛÌÍˆË˛, Í‡Í Ë ‡Á˙ÂÏ˚, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚Â
Í‡Í CONTROL L ËÎË REMOTE.
$¡ @ (earphone) jack (p. 23)
$™ Menu control dial (p. 29)
$¡ ÉÌÂÁ‰Ó @ (̇ۯÌËÍÓ‚) (ÒÚ . 23)
$£ BATT (battery release) knob (p. 9)
$™ ÑËÒÍ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ÏÂÌ˛ (ÒÚ . 29)
$£ ê͇ۘ BATT (ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËfl ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·ÎÓ͇) (ÒÚ . 9)
80
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
$ª
$¢
$∞
$§
$¶
%º
%¡
%™
%£
%¢
$•
$¢ Eyecup release knob (p. 63)
$∞ EJECT knob (p. 10)
$¢ ê͇ۘ ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËfl ÓÍÛÎfl ‡ (ÒÚ . 63)
$∞ ê͇ۘ EJECT (ÒÚ . 10)
$§ Hooks for shoulder strap (p. 82)
$¶ Battery mounting surface (p. 9)
$• Grip strap (p. 18)
$§ ä ˛˜ÍË ‰Îfl ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl
(ÒÚ . 82)
$¶ èÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
·ÎÓ͇ (ÒÚ . 9)
$• êÂÏÂÌÌÓÈ Á‡ı‚‡Ú (ÒÚ . 18)
$ª éÚÒÂÍ Í‡ÒÒÂÚ˚ (ÒÚ . 10)
%º ÉÌÂÁ‰ÓVIDEOOUT(ÒÚ .50)
$ª Cassette compartment (p. 10)
%º VIDEO OUT jack (p. 50)
%¡ RFU DC OUT (RFU adaptor DC out) jack
%™ AUDIO OUT jack (p. 50)
%¡ ÉÌÂÁ‰Ó RFU DC OUT (‚˚ıÓ‰ ‡‰‡ÔÚ ‡
ÔÓÒÚ.ÚÓ͇RFU)
%™ ÉÌÂÁ‰ÓAUDIOOUT(ÒÚ .50)
%£ MIC (microphone) jack
Connect an external microphone (not
supplied). This jack also accepts a “plug-in-
power” microphone.
%£ ÉÌÂÁ‰Ó MIC (ÏËÍ ÓÙÓ̇)
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚̯ÌËÈ ÏËÍ ÓÙÓÌ (ÌÂ
Ô Ë·„‡ÂÚÒfl).
ä ˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û Ú‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ÏËÍ ÓÙÓÌÒ
“‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl”.
%¢ Tripod receptacle (p. 19)
Make sure that the length of the tripod
screw is less than 6.5 mm (9/32 inches).
Otherwise, you cannot attach the tripod
securely and the screw may damage the
camcorder.
%¢ ÑÂʇÚÂθ Ú ÂÌÓ„Ë (ÒÚ . 19)
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰ÎË̇ ‚ËÌÚ‡ Ú ÂÌÓ„Ë ÏÂÌÂÂ
6,5 ÏÏ. Ç Ô ÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ç˚ ÌÂ
ÒÏÓÊÂÚÂ̇‰ÂÊÌÓÔ ËÒÓ‰ËÌËÚ¸Ú ÂÌÓ„Û,‡
‚ËÌÚÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸‚ˉÂÓ͇Ï Û.
81
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Attaching the shoulder strap
Attach the supplied shoulder strap to the hooks
for the shoulder strap $§.
è ËÍ ÂÔÎÂÌË ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl
è ËÍ ÂÔËÚÂ Ô Ë·„‡ÂÏ˚È ÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ Í
Í ˛˜Í‡Ï ‰Îfl ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl $ § .
1
2
3
Remote Commander
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
Using the Remote Commander
Make sure that COMMANDER is set to ON in
the menu system.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ COMMANDER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË ON ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
The buttons that have the same name on the
Remote Commander as on the camcorder
function identically.
äÌÓÔÍË Ò Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ÏË Ì‡Á‚‡ÌËflÏË Ì‡
ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl Ë Ì‡
‚ˉÂÓ͇Ï  ÙÛÌ͈ËÓÌË Û˛Ú Ë‰ÂÌÚ˘ÌÓ.
1
2
4
5
3
1 è ‰‡Ú˜ËÍ
1 Transmitter
ç‡Ô ‡‚¸ÚÂ Â„Ó Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ
‰ÎflÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈÔÓÒÎÂ
‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚.
Point toward the remote sensor to control
the camcorder after turning on the
camcorder.
2 Tape transport buttons (p. 22, 24)
3 R6 (size AA) battery compartment (p. 83)
4 START/STOP button (p. 11)
2 äÌÓÔÍË Ô ÂÏ¢ÂÌËfl ÎÂÌÚ˚ (ÒÚ . 22, 24)
3 éÚÒÂÍ ·‡Ú‡ ÂÂÍ R6 ( ‡ÁÏ ÄÄ) (ÒÚ . 83)
4 äÌÓÔ͇ START/STOP (ÒÚ . 11)
5 Power zoom button (p. 14)
The zooming speed is unchangeable on the
Remote Commander.
5 äÌÓÔ͇ Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„Ó Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ‡
(ÒÚ .14)
ëÍÓ ÓÒÚ¸ Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË fl‚ÎflÂÚÒfl
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÈ Ô Ë ÛÔ ‡‚ÎÂÌËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.
82
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
To prepare the Remote Commander
Insert two R6 (size AA) batteries by matching
the + and – on the batteries to the diagram
inside the battery compartment.
ÑÎfl ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‰‚ ·‡Ú‡ ÂÈÍË R6 ( ‡ÁÏ ‡ ÄÄ) ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÔÓÎfl ÌÓÒÚË+˖̇
·‡Ú‡ ÂÈ͇ı ÒıÂÏ ‚ÌÛÚ Ë ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó
ÓÚÒÂ͇.
Note on battery life
è ËϘ‡ÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Ò Ó͇ ÒÎÛÊ·˚
·‡Ú‡ ÂÂÍ
The batteries for the Remote Commander last
about 6 months under normal operation. When
the batteries become weak or dead, the Remote
Commander does not work.
Ňڇ ÂÂ͉ÎflÔÛθڇ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ı‚‡Ú‡ÂÚ Ô ËÏ ÌÓ Ì‡ 6 ÏÂÒflˆÂ‚
Ô Ë ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÖÒÎË Á‡ fl‰
·‡Ú‡ ÂÂÍÒÚ‡ÌÂÚÒ··˚ÏËÎËËÁ ‡ÒıÓ‰ÛÂÚÒfl
ÒÓ‚ÒÂÏ, ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
Ô ÂÒÚ‡ÌÂÚÙÛÌ͈ËÓÌË Ó‚‡Ú¸.
To avoid damage from possible battery
leakage
Remove the batteries when you will not use the
Remote Commander for a long time.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ ÂʉÂÌËfl ‚ÒΉÒÚ‚ËÂ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÛÚ˜ÍË ÒӉ ÊËÏÓ„Ó ·‡Ú‡ ÂÂÍ
쉇ÎËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÍË, ÂÒÎË Ç˚ Ì ·Û‰ÂÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÔÛθډËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl.
Remote control direction
Aim the Remote Commander to the remote
sensor within the range as shown below.
ç‡Ô ‡‚ÎÂÌË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
ç‡Ô ‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ ‚
Ô Â‰Â·ı‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇,ÔÓ͇Á‡ÌÌÓ„ÓÌËÊÂ.
15˚
5m(16ft)
15˚
15˚
15˚
83
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Identifying the parts
Notes on the Remote Commander
•Keep the remote sensor away from strong light
sources such as direct sunlight or illumination.
Otherwise, the remote control may not be
effective.
•Be sure that there is no obstacle between the
remote sensor on the camcorder and the
Remote Commander.
è ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl
• ê‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚ȉ‡Ú˜ËÍ
‚‰‡ÎË ÓÚ ÒËθÌ˚ı ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò‚ÂÚ‡, Ú‡ÍËı,
Í‡Í Ô flÏÓÈ ÒÓÎ̘Ì˚È Ò‚ÂÚ ËÎË
ËÎβÏË̇ˆËfl. Ç Ô ÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË ÏÓÊÂÚ ÌÂ
Ò ‡·‡Ú˚‚‡Ú¸.
•This camcorder works at commander mode
VTR 2. The commander modes (1, 2, and 3) are
used to distinguish this camcorder from other
Sony VCRs to avoid remote control
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏÂÊ‰Û ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚Ï
‰‡Ú˜ËÍÓÏ Ì‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ Â Ë ÔÛθÚÓÏ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËflÌÂÚ
Ô ÂÔflÚÒÚ‚Ëfl.
misoperation. If you use another Sony VCR at
commander mode VTR 2, we recommend you
change the commander mode or cover the
remote sensor of the VCR with black paper.
• чÌ̇fl ‚ˉÂÓ͇Ï ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏÂ
ÔÛθڇ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl VTR 2 (KBM 2). êÂÊËÏ˚
ÔÛθڇ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl (1, 2 Ë 3) ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰Îfl ÓÚ΢Ëfl ‰‡ÌÌÓÈ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ÓÚ
‰ Û„Ëı äÇå ÙË Ï˚ Sony, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ„Ó Ò ‡·‡Ú˚‚‡ÌËfl Ô Ë
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËË. ÖÒÎË Ç˚
ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‰ Û„Ë äÇå ÙË Ï˚ Sony ‚
ÂÊËÏ ÔÛθڇ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl VTR 2 (äÇå 2),
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ Ì‡ ÔÛθÚÂ
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ËÎË Á‡Í ˚Ú¸ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È
‰‡Ú˜ËÍ äÇå ˜Â ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ.
To watch the demonstration
You can start the demonstration by setting in
the menu system.
You can also start the demonstration by the
following operation.
To enter demo mode
(1)Eject the cassette and set the POWER switch
to PLAYER.
(2)Turn STANDBY up.
(3)While holding down · set the POWER
switch to CAMERA.
ÑÎflÔ ÓÒÏÓÚ ‡‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËË
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛ ÔÛÚÂÏ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ڇÍÊ ̇˜‡Ú¸ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛
ÔÛÚÂÏÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈÓÔ ‡ˆËË.
To exit demo mode
(1)Set the POWER switch to PLAYER.
(2)Turn STANDBY up.
(3)While holding down π set the POWER
switch to CAMERA.
ÑÎfl ‚ıÓ‰‡ ‚ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌ˚È ÂÊËÏ
(1)Ç˚ÚÓÎÍÌËÚÂ͇ÒÒÂÚÛËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
PLAYER.
(2)èÓ‚Â ÌËÚÂ STANDBY ‚‚Â ı.
(3)ç‡ÊËχfl · , ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó
ÂÊËχ
(1)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ PLAYER.
(2)èÓ‚Â ÌËÚÂ STANDBY ‚‚Â ı.
(3)ç‡ÊËχfl π , ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.
84
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
Operation indicators
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
à̉Ë͇ÚÓ ˚ ‡·ÓÚ˚
In the viewfinder and on the LCD
screen
Ç ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ Ë Ì‡ ˝Í ‡Ì ÜäÑ
1
2
3
4
!™
!£
!¢
!∞
!§
!¶
!•
STBY
W
T
5
0 : 0 0 : 0 0
FADER
CINEMA
MOSAIC
END
SEARCH
6
7
8
BRT
!ª
@º
@¡
AUTO DATE
4
7
1 9 9 7
9
!º
!¡
1 à̉Ë͇ÚÓ Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„ÓÚ ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ‡
1 Power zoom indicator (p. 15)
2 Manual focus indicaror (p. 41)
3 PROGRAM AE indicator (p. 42)
(ÒÚ .15)
2 à̉Ë͇ÚÓ Û˜ÌÓÈ ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË
(ÒÚ .41)
3 à̉Ë͇ÚÓ PROGRAM AE (ÒÚ . 42)
4 SteadyShot indicator (p. 45) (CCD-TRV24E
only)
4 à̉Ë͇ÚÓ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ˆËË Ò˙ÂÏÍË
SteadyShot ( ÒÚ . 45) (ÚÓθÍÓ
CCD-TRV24E)
5 Back light indicator (p. 44)
6 FADER indicator (p. 34)
5 à̉Ë͇ÚÓ Á‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË(ÒÚ .44)
6 à̉Ë͇ÚÓ FADER (ÒÚ . 34)
7 Wide mode indicator (p. 38) (CCD-TRV24E
only)
7 à̉Ë͇ÚÓ ¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓ„Ó ÂÊËχ
(ÒÚ . 38) (ÚÓθÍÓ CCD-TRV24E)
8 Picture Effect indicator (p. 36)
8 à̉Ë͇ÚÓ ˝ÙÙÂÍÚ‡ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl
(ÒÚ .36)
9 BRT (brightness) indicator (p. 16)
VOL (volume) indicator (p. 22)
9 à̉Ë͇ÚÓ BRT (fl ÍÓÒÚË)(ÒÚ . 16)
à̉Ë͇ÚÓ VOL („ ÓÏÍÓÒÚË) (ÒÚ . 22)
!º Lithium battery indicator (p. 53)
!º à̉Ë͇ÚÓ ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË
!¡ Recording lamp/battery lamp (p. 11)
(ÒÚ .53)
(in the viewfinder)
!¡ ã‡ÏÔӘ͇ Á‡ÔËÒË/·ÏÔӘ͇
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ (ÒÚ . 11)
(‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ)
!™ Mirror mode indicator (p. 17)
!£ SP/LP recording mode indicator (p. 11)
!¢ Tape transport mode indicator (p. 11)
!∞ Tape counter (p. 13)
!™ à̉Ë͇ÚÓ Á ͇θÌÓ„Ó ÂÊËχ
(ÒÚ .17)
!£ à̉Ë͇ÚÓ ÂÊËχ Á‡ÔËÒË SP/LP
(ÒÚ .11)
!¢ à̉Ë͇ÚÓ ÂÊËχ Ô ÂÏ¢ÂÌËfl
ÎÂÌÚ˚ (ÒÚ . 11)
Continued to the next page
!∞ ë˜ÂÚ˜ËÍ ÎÂÌÚ˚ (ÒÚ . 13)
è Ó‰ÓÎÊÂÌËÂÒΉÛÂÚ
85
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Identifying the parts
éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
!§ 5SEC recording indicator (p. 33)
!¶ END SEARCH indicator (p. 25)
!• Warning indicators (p. 87)
!§ à̉Ë͇ÚÓ ÔflÚËÒÂÍÛ̉ÌÓÈÁ‡ÔËÒË5SEC
(ÒÚ .33)
!¶ à̉Ë͇ÚÓ END SEARCH (ÒÚ . 25)
!• è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ˚
!ª Remaining battery indicator (p. 58)
(ÒÚ .87)
!ª à̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒflÁ‡ fl‰‡
@º AUTO DATE indicator (p. 11)
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ (ÒÚ . 58)
@¡ Date or Time (p. 32)
@º à̉Ë͇ÚÓ AUTO DATE (ÒÚ . 11)
@¡ чڇ ËÎË ‚ ÂÏfl (ÒÚ . 32)
In the display window
Ç ÓÍӯ͠‰ËÒÔÎÂfl
1
3
2
4
1 è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ˚
1 Warning indicators (p. 87)
(ÒÚ .87)
2 Recording mode indicator (SP/LP) (p. 11)
3 Remaining battery indicator (p. 58)
2 à̉Ë͇ÚÓ ÂÊËχ Á‡ÔËÒË (SP/LP)
(ÒÚ .11)
3 à̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒflÁ‡ fl‰‡
4 Date or time (p. 32)
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ (ÒÚ . 58)
Tape counter (p. 13)
4 чڇ ËÎË ‚ ÂÏfl (ÒÚ . 32)
ë˜ÂÚ˜ËÍ ÎÂÌÚ˚ (ÒÚ . 13)
86
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÂ
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚
Warning indicators
è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ Ë Î‡ÏÔӘ͇
Á‡ÔËÒË ÏË„‡˛Ú, ˜ÚÓ·˚ ËÌÙÓ ÏË Ó‚‡Ú¸ Ç‡Ò Ó
ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı.
è ˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ËÒÛÌÍË ÔÓ͇Á˚‚‡˛Ú
Ô Â‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÂË̉Ë͇ÚÓ ˚
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl Ë ˝Í ‡Ì‡ ÜäÑ. í‡ÍË ÊÂ
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ ÏË„‡˛Ú Ú‡ÍÊ ‚ ÓÍÓ¯ÍÂ
‰ËÒÔÎÂfl.
The warning indicators and the recording lamp
flash to inform you of the following situations.
The illustrations below are the warning
indicators of the viewfinder and the LCD
screen. The same indicators flash also in the
display window.
≥: You can hear the beep sound when BEEP is
set to ON in the menu system.
≥: Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸ ÁÛÏÏ Ì˚È
Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Ô Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í BEEP ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË ON ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.
1
2
3
4
7
5
8
6
9
4
7
1997
1 ᇠfl‰ ·‡Ú‡ ÂË Ò··˚È ËÎË
1 The battery is weak or dead.
ËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.
Slow flashing: The battery is weak.
Fast flashing: The battery is dead.
å‰ÎÂÌÌÓ ÏË„‡ÌËÂ: Á‡ fl‰ ·‡Ú‡ ÂË
Ò··˚È.
Å˚ÒÚ ÓÂÏË„‡ÌËÂ:Á‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË
ËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.
2 The tape is near the end.
3 The tape has run out.
2 ãÂÌÚ‡ Ô Ë·ÎËʇÂÚÒfl Í ÍÓ̈Û.
3 ãÂÌÚ‡ Á‡ÍÓ̘Ë·Ҹ.
4 No tape has been inserted.
5 The tab on the tape is out (red). (p.10)
4 ç ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ͇ÒÒÂÚ‡.
5 ç‡Í‡ÒÒÂÚÂÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚÎÂÔÂÒÚÓÍ
6 Moisture condensation has occurred.
(Í ‡ÒÌ˚È). (ÒÚ . 10)
(p. 61)
6 è ÓËÁӯ· ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆËfl ‚·„Ë. (ÒÚ . 61)
à̉Ë͇ÚÓ 6ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ô Ë
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ Í‡ÒÒÂÚÂ.
6 indicator appears only when the cassette
is inserted.
7 The video heads may be contaminated.
7 ÇÓÁÏÓÊÌÓ Á‡„ flÁÌÂÌ˚ ‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË.
(ÒÚ .62)
(p. 62)
8 àÏÂ˛Ú ÏÂÒÚÓ ‰ Û„Ë ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË.
éÚÒÓ‰ËÌËÚÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËflË
Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ LJ¯Â ‡„ÂÌÚÒÚ‚Ó ÙË Ï˚
Sony ËÎË ÏÂÒÚÌÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓÂ
ÂÏÓÌÚÌÓÂÔ Â‰Ô ËflÚËÂ.
8 Some other trouble has occurred.
Disconnect the power source and contact
your Sony dealer or local authorized facility.
9 The lithium battery is weak or is not
installed. (p. 53)
9 ᇠfl‰ ÎËÚË‚ÓÈ ·‡Ú‡ ÂÈÍË fl‚ÎflÂÚÒfl
Ò··˚Ï ËÎË Ê ÎËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ ÌÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇. (ÒÚ . 53)
This indicator flashes just only after
powering on.
ùÚÓÚË̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚÚÓθÍÓÔÓÒÎÂ
‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.
87
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
Index
A
F, G, H
Q, R
Adjusting viewfinder ........... 13
ANTI GROUND SHOOTING 33
AUTO DATE .......................... 14
Fade-in/Fade-out .................. 34
FADER .................................... 34
Fast-forward........................... 22
5 sec. recording ...................... 33
High-speed shutter mode .... 42
REC MODE ............................ 30
Rec. Review ............................ 20
Remote Commander............. 82
Remote control jack (LANC) 80
Rewind .................................... 22
B
BACK LIGHT ......................... 44
BEEP .................................. 13, 30
I, J, K, L
S
LANC ...................................... 80
Lithium battery...................... 53
Shoulder strap ....................... 82
Sports mode ........................... 42
STANDBY......................... 11, 12
Standby mode ........................ 12
STEADY SHOT ...................... 45
Supplied accessories ............... 6
C
Camera recording ................. 11
Car battery .............................. 28
Charging battery ..................... 7
Cleaning video heads ........... 62
COUNTER RESET ................ 13
M, N, O, P
Mains ....................................... 27
Manual focus ......................... 40
Menu ....................................... 29
MIC (microphone) jack ........ 81
PICTURE EFFECT................. 36
Playback .................................. 22
Playback pause ...................... 24
Power sources ........................ 26
Power zoom ........................... 14
PROGRAM AE ...................... 42
D
T, U, V
DATE/TIME .......................... 32
Demonstration ....................... 31
Digital zoom........................... 15
Tape counter .......................... 13
Title .......................................... 46
Tripod mounting ................... 19
Trouble check......................... 68
Twilight mode ....................... 42
E
Editing ..................................... 52
EDITSEARCH ........................ 20
EJECT ...................................... 10
END SEARCH ....................... 25
W, X, Y, Z
Wide mode ............................. 38
Zoom ....................................... 14
ì͇Á‡ÚÂθ
è ÂÏÓÚ͇ ÎÂÌÚ˚ ̇Á‡‰ .. 22
èΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ .............. 82
Ä, Å
A
Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ..................... 28
ANTI GROUND SHOOTING ... 33
AUTO DATE ....................... 14
è Ë‚Ó‰ÌÓÈÚ ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ
è Ë·„‡ÂÏ˚Â
.. 14
B
Ç-á
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ................ 6
è ӂ ͇ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ . 72
è ÓÒÏÓÚÁ‡ÔËÒË ............... 20
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ....................... 82
5-ÒÂÍÛ̉̇flÁ‡ÔËÒ¸ .......... 33
BACK LIGHT ...................... 44
BEEP ............................ 13, 30
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË .............. 22
ǂ‰ÂÌËÂ/‚˚‚‰ÂÌËÂ
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl .................... 34
ÉÌÂÁ‰Ó‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ....................... 80
ÉÌÂÁ‰Ó MIC (ÏËÍ ÓÙÓ̇) .. 81
ÑÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl .................... 31
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ................... 11
ᇠfl‰Í‡ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ .. 7
C, D
COUNTER RESET ............ 13
DATE/TIME ........................ 32
ê
E, F
ê„ÛÎË Ó‚Í‡ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl .. 13
êÂÊËÏ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„Ó
Á‡Ú‚Ó ‡ .............................. 42
êÂÊËÏ„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË ............. 12
êÂÊËÏÒÔÓ Ú‡ .................... 42
êÂÊËÏ ÒÛÏ ÂÍ .................. 42
êۘ̇fl ÙÓÍÛÒË Ó‚Í‡ ........ 40
EDITSEARCH .................... 20
EJECT ................................ 10
END SEARCH .................... 25
FADER................................ 34
à - å
L
àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl ........... 26
ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ ......... 53
å Â Ì ˛ ..................................29
åÓÌÚ‡Ê ...............................52
LANC .................................. 80
ë - ì
P
ë˜ÂÚ˜ËÍ ÎÂÌÚ˚ .................. 13
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ Ú ÂÌÓ„Â ....... 19
PICTURE EFFECT ............ 36
PROGRAM AE ................... 42
ç, é
燉ÔËÒ¸ .............................. 46
ç‡ÂÁ‰ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ......... 14
é˜ËÒÚ͇ ‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÓÍ ..... 62
ñ
R
ñËÙ Ó‚ÓÈÚ ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ
. 15
..38
REC MODE ......................... 30
ò
è
S
òË ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏ
è‡ÛÁ‡‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ... 24
è ÂÏÓÚ͇ ÎÂÌÚ˚
‚Ô‰ ...............................22
STANDBY..................... 11, 12
STEADY SHOT .................. 45
ù
ùÎÂÍÚ Ë˜ÂÒ͇fl ÒÂÚ¸ ......... 27
Sony Corporation Printed in Japan
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R
|