VX-1652H
VX-2652H
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
OPERATION MANUAL
MANUAL DE MANEJO
ENGLISH ............................................ Page 2
CALCULATION EXAMPLES .............. Page 18
ESPAÑOL ........................................... Página 10
EJEMPLOS DE CALCULOS.............. Página 18
THE KEYBOARD
EL TECLADO
FOLD DOWN PAPER HOLDER
SVJETADOR ABATIBLE DEL PAPEL
(A)
(B)
(A) For use with the paper holder.
Para usar con el sujetador del papel.
(B) Not for use.
No se utiliza.
– 1 –
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of the SHARP electronic calculator, model VX-1652H/
2652H. Your SHARP calculator is specially designed to save work and increase
efficiency in all business applications and general office calculations. Careful reading
of this manual will enable you to use your new SHARP calculator to its fullest
capability.
OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the
following:
1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes,
moisture, and dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a
wet cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for
example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam,
perspiration, etc. will also cause malfunction.
4. If you are not going to use the calculator for a time period, please pull out the
power cord to cut electricity completely. In this case, the presently stored tax/
discount rate will be cleared.
5. If service should be required on this equipment, use only a SHARP servicing
dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service where
available.
6. Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it.
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS
CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE HIGHER THAN
THAT SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER
TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. SHARP WILL NOT BE HELD
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS
CALCULATOR WITH OTHER THAN THE SPECIFIED VOLTAGE.
– 2 –
CONTENTS
Page
• OPERATING CONTROLS ........................................................................................ 3
• INK RIBBON REPLACEMENT ................................................................................. 7
• PAPER ROLL REPLACEMENT ................................................................................ 8
• ERRORS ................................................................................................................... 9
• SPECIFICATIONS .................................................................................................... 9
• CALCULATION EXAMPLES ................................................................................... 18
• TAX RATE CALCULATIONS ................................................................................... 31
• DISCOUNT RATE CALCULATION ......................................................................... 33
OPERATING CONTROLS
POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR:
“OFF”: Power OFF.
“•”:
Power ON. Set to the non-print mode.
(“• • • ... • • • –P” will be printed.)
Power ON. Set to the print mode.
(“• • • ... • • • +P” will be printed.)
“P”:
“P•IC”: Power ON. Set to the print and item count mode.
The counter will count the number of times that
pressed in addition.
has been
Notes: • Each time
is used in subtraction, 1 will be subtracted from
the count.
• The count is printed when the calculated result is obtained.
• Pressing of or clears the counter.
,
• The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to 999).
If the count exceeds the maximum, the counter will recount
from zero.
DECIMAL SELECTOR:
Presets the number of decimal places in the answer.
In the “F” position, the answer is displayed in the floating decimal
system.
– 3 –
5/4
ROUNDING SELECTOR:
Example: Set decimal selector to “2”.
4
÷
9 = 0.444 ... , 5
÷
9 = 0.555 ...
4
9
5
9
0.45
0.44
0.44
0.56
0.56
0.55
5/4
Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of
or
.
If the decimal selector is set to “F” then the answer is always
rounded down ( ).
CONSTANT / ADD MODE SELECTOR:
“K” : The following constant functions will be performed:
Multiplication: The calculator will automatically remember the first
number entered (the multiplicand) and
The calculator will automatically remember the second
number entered (the divisor) and instruction.
instruction.
Division:
“•”: Neutral
“A”: Use of the Add mode permits addition and subtraction of numbers
without entry of the decimal point. When the Add mode is activated,
the decimal point is automatically positioned according to the deci-
mal selector setting.
Use of
,
, and
will automatically override the Add mode and
decimally correct answers will be printed at the preset decimal
position.
GT
GRAND TOTAL MODE SELECTOR:
“GT”: This selector will accumulate the following:
(“ ✱ +” will be printed.)
1. Addition and subtraction totals obtained with
2. Product and quotient totals obtained with
.
or
.
3. Answers obtained with
“•”: Neutral
or
.
PAPER FEED KEY
LAST DIGIT CORRECTION KEY
GRAND TOTAL KEY:
Prints and clears the “GT” memory contents.
– 4 –
NON-ADD / SUBTOTAL KEY:
Non-Add – When this key is pressed right after entry of a number in the
Print mode, the entry is printed on the left-hand side with “#”.
This key is used to print out numbers not subject to
calculations such as codes, dates, etc.
Subtotal – Used to get subtotal(s) of additions and/or subtractions. When
pressed following
or
, the subtotal is printed with “◊”
and the calculation may be continued.
By pressing this key even in the Non-print mode, the displayed
number is printed with “P”.
TOTAL KEY:
Prints the total of addition and subtraction with “ ✱ ”.
This key also serves as a clear key for the calculation register and resets
an error condition.
CLEAR ENTRY KEY:
Clears numbers entered prior to use of a function key.
Also used to clear an overflow error caused by an entry.
FIRST RECALL MEMORY KEY
FIRST RECALL AND CLEAR MEMORY KEY
MULTIPLE USE KEY:
Performs mark-ups, percent change and automatic add-on/discount.
CHANGE SIGN KEY:
Changes the algebraic sign of a number (i.e. positive to negative or
negative to positive).
TAX-INCLUDING KEY:
This key is used for calculations with the tax/discount rate.
STORE KEY:
This key is used to store the tax/discount rate.
• A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not counted as a
digit).
• To store a discount rate, press
first.
• Only one rate can be stored. If you enter a new rate, the previous rate
will be cleared.
SECOND RECALL MEMORY KEY
SECOND RECALL AND CLEAR MEMORY KEY
– 5 –
DISPLAY
Display format:
(VX-1652H)
(VX-2652H)
Symbols:
M : First memory symbol
Appears when a number has been stored in First memory.
:
:
Second memory symbol
Appears when a number has been stored in Second memory.
–
Minus symbol
Appears when a number is a negative.
E : Error symbol
Appears when an overflow or other error is detected.
•
:
Grand total memory symbol
Appears when a number is in the grand total memory.
– 6 –
INK RIBBON REPLACEMENT
1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the
print mechanism by using
.)
2. Set the power switch to OFF.
Make sure that the print wheel has stopped.
3. Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1)
4. Remove the used ribbon.
5. Install the new ribbon.
6. With the black side of the ribbon facing upwards, place one of the reels on the reel
shaft on the right. (Fig. 2) Make sure that the reel is securely in place.
7. Thread the ribbon around the outside of the metal guides. (Fig. 3)
8. Take up any slack by manually turning one of the reels.
9. Replace the printer cover.
10. Replace the paper roll.
Printer cover
Ink ribbon
Fig. 2
Fig. 1
Reel
Reel shaft
Ink ribbon
Fig. 3
– 7 –
PAPER ROLL REPLACEMENT
1. Lift the paper holder up. (Fig. 1)
2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm. (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2)
3. Insert the paper roll from the left side of the paper holder and make sure the paper
roll is set in the proper direction (with the paper feeding from the bottom). (Fig. 3)
4. Insert the leading edge of the paper into the opening directly behind the print
mechanism. (Fig. 4)
5. Press the paper feed key and feed the paper under the edge of the paper cutter.
(Fig. 5)
Paper holder
3 cm – 5 cm
(1-3/16″ to
1-31/32″)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Paper cutter
Fig. 4
Fig. 5
DO NOT PULL THE PAPER BACKWARDS AS THIS MAY DAMAGE THE
PRINTER MECHANISM.
– 8 –
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When
this occurs, the error symbol “E” will be displayed and all keys will electronically lock.
The contents of the memory at the time of the error are retained.
If an “0•E” is displayed at the time of the error,
If an “E” with any numerals except zero is displayed, the error may be cleared with
or and the calculation can still be continued.
must be used to clear the calculator.
Error conditions:
1. Entry of more than 10 digits or 9 decimals. (VX-1652H)
Entry of more than 12 digits or 11 decimals. (VX-2652H)
This error can be cleared with
or
.
2. When the integer portion of an answer exceeds 10 digits. (VX-1652H)
When the integer portion of an answer exceeds 12 digits. (VX-2652H)
3. When the integer portion of the contents of the memory exceeds 10 digits.
(VX-1652H)
(Ex.
9999999999
1
)
When the integer portion of the contents of the memory exceeds 12 digits.
(VX-2652H)
(Ex.
999999999999
1
)
4. When any number is divided by zero. (Ex. 5
0
)
SPECIFICATIONS
Operating capacity:
10 digits (VX-1652H)
12 digits (VX-2652H)
AC: 120V, 60Hz
Power source:
Calculations:
Four arithmetic calculations, constant multiplication and
division, power calculation, add-on/discount calculation,
repeat addition and subtraction, reciprocal calculation, grand
total calculation, item count calculation, markup calculation,
memory calculation, etc.
PRINTING SECTION
Printer:
Mechanical printer
Printing speed:
Printing paper:
Approx. 4.3 lines/sec.
57 mm (2-1/4") ~ 58 mm (2-9/32") wide
80 mm (3-5/32") in diameter (max.)
Operation temperature: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Power consumption:
126 mA
Dimensions:
250 mm (W) × 345 mm (D) × 78 mm (H)
9-27/32" (W) × 13-19/32" (D) × 3-1/16" (H)
Approx. 2.0 kg (4.41 lb.)
Weight:
Accessories:
1 paper roll, 1 ink ribbon and operation manual
– 9 –
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Muchísimas gracias por haber adquirido la calculadora electrónica de SHARP modelo
VX-1652H/2652H. La presente calculadora ha sido expresamente concebida con el
fin de ahorrarle trabajo y lograr una mayor eficacia en todas sus aplicaciones de
negocios y cálculos generales de oficina. Una atenta lectura del presente manual le
permitirá usar su nueva calculadora SHARP al máximo de su capacidad.
NOTAS AL MANEJARLA
A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo
siguiente:
1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura,
humedad y polvo bastante notables.
2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No use disolventes ni
tampoco un paño húmedo.
3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o
guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
4. Si no va a utilizar la calculadora durante algún tiempo, desconecte el cable de
alimentación para cortar completamente la electricidad. En este caso, el tipo de
impuesto/descuento actualmente almacenado se borrará.
5. Si se requiere algún servicio técnico o reparación en este equipo, diríjase sólo a un
distribuidor SHARP de reparaciones, a un centro de servicio autorizado por
SHARP o a un centro de reparaciones SHARP cercano a su localidad.
6. No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora, y no lo doble o retuerza a la
fuerza.
AVISO
EL VOLTAJE USADO DEBE SER EL MISMO QUE EL ESPECIFICADO EN ESTA
CALCULADORA. USAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR
AL ESPECIFICADO RESULTA PELIGROSO Y PUEDE CAUSAR UN INCENDIO
U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGUN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE
DIFERENTE DEL ESPECIFICADO.
– 10 –
INDICE
Página
• CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO .................................................................. 11
• CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA ...................................................................... 15
• CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL ......................................................................... 16
• ERRORES .............................................................................................................. 17
• ESPECIFICACIONES TECNICAS .......................................................................... 17
• EJEMPLOS DE CALCULOS................................................................................... 18
• CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO............................................................ 31
• CALCUL CON EL TIPO DE DESCUENTO ............................................................. 33
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE CORRIENTE; SELECTOR DEL MODO DE
IMPRESION / MODO PARA CONTAR ARTICULOS:
“OFF”: Apagado (OFF)
“•”:
Encendido (ON). Fija el modo de no impresión.
(Se imprimirá “• • • ... • • • –P”.)
“P”:
Encendido (ON). Fija el modo de impresión.
(Se imprimirá “• • • ... • • • +P”.)
“P•IC”: Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta de
artículos.
El contador contará las veces que se ha apretado
suma.
en la
Notas: • Cada vez que se use
en la resta, se restará 1 de la
cuenta.
• La cuenta queda impresa cuando se obtiene el resultado
calculado.
• Al apretar
,
o
se borra el contenido del contador.
• El contador tiene una capacidad de un máximo de 3 cifras
(hasta 999). Si la cuenta excede el máximo, el contador
vuelve a contar partiendo de cero.
SELECTOR DECIMAL:
Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.
En la posición “F”, la respuesta aparecerá en la exhibición en el
sistema decimal flotante.
– 11 –
5/4
SELECTOR DE REDONDEO:
Ejemplo: Fija el selector decimal en “2”.
4
÷
9 = 0,444 ... , 5
÷
9 = 0,555 ...
4
9
5
9
0.45
0.44
0.44
0.56
0.56
0.55
5/4
Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen cálculos
sucesivos usando
o
.
Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta siempre se
redondea por defecto ( ).
SELECTOR DEL MODO DE CONSTANTE / SUMA:
“K” : Se podrán realizar las siguientes funciones de constantes:
Multiplicación: La calculadora retendrá automáticamente el primer
factor registrado (el multiplicando) y la instrucción
La calculadora retendrá automáticamente el segundo
factor registrado (el divisor) y la instrucción
“•”: Posición neutra.
.
División:
.
“A”: Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar números sin
registrar el punto decimal. Cuando se activa el modo de suma, el
punto decimal se coloca automáticamente de acuerdo con el ajuste
del selector decimal.
El uso de
,
, y
desactivará automáticamente el modo de
suma y las respuestas decimalmente correctas se imprimirán en la
posición decimal prefijada.
GT
SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL:
“GT”: Este selector hará que se acumule lo siguiente:
(Se imprimirá “ ✱ +”.)
1. Totales de suma y resta obtenidos con
2. Totales de productos y cocientes obtenidos con
3. Resultados obtenidos con
.
o
.
o
.
“•”: Posición neutra, total global, desactivada.
TECLA DE AVANCE DEL PAPEL
TECLA DE CORRECCION DE LA ULTIMA CIFRA
TECLA DE TOTAL GLOBAL:
Imprime y borra el contenido de la memoria de total global “GT”.
– 12 –
TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL:
No-suma – Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después de
haber ingresado un número en el modo de impresión, el
número registrado se imprime a la izquierda, junto con “#”.
Esta tecla se usa para imprimir números que no están
sujetos a cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas,
etc.
Total parcial – Se usa para obtener uno o varios totales parciales de
sumas y/o restas.
Cuando se aprieta a continuación de
o
, se
imprimirá el total parcial junto con “◊”, pudiéndose seguir
con los cálculos.
Al apretar esta tecla, incluso en el modo de no impresión, se
imprimirá el número que aparece en la exhibición con “P”.
TECLA DE TOTAL:
Imprime el total de la suma y resta con “ ✱ ”. Esta tecla también sirve de
tecla de borrado para los registros de cálculos, y anula un estado de error.
TECLA DE BORRADO DE ENTRADAS:
Sirve para cancelar un número introducido antes de utilizar una tecla de
función. Se usa también para cancelar un error por exceso de capacidad
causado por una entrada.
TECLA DE RECUPERACIÓN DE LA PRIMERA MEMORIA
TECLA DE RECUPERACIÓN Y BORRADO DE LA PRIMERA MEMORIA
TECLA DE USO MULTIPLE:
Se usa para llevar a cabo aumentos, cambios de porcentaje y recargos/
descuentos automáticos.
TECLA DE CAMBIO DE SIGNO:
Cambia el signo algebraico de un número (es decir, de positivo a negativo
o de negativo a positivo).
TECLA DE INCLUSION DE IMPUESTO:
Esta tecla se usa para hacer cálculos con el tipo de impuesto/descuento.
– 13 –
TECLA DE ALMACENAMIENTO:
Esta tecla se usa para almacenar el tipo de impuesto/descuento.
• Se puede almacenar un máximo de 4 dígitos (el punto decimal no
cuenta como dígito).
• Para almacenar el tipo de descuento, apriete
primero.
• Sólo puede almacenar un tipo. Si introduce un nuevo tipo, borrará el
anterior.
TECLA DE RECUPERACIÓN DE LA SEGUNDA MEMORIA
TECLA DE RECUPERACIÓN Y BORRADO DE LA SEGUNDA MEMORIA
EXHIBICION
Formato de la exhibición:
(VX-1652H)
(VX-2652H)
Símbolos:
M : Símbolo de la primera memoria
Aparece cuando se ha almacenado un número en la primera memoria.
:
:
Símbolo de la segunda memoria
Aparece cuando se ha almacenado un número en la segunda memoria.
–
Símbolo menos
Aparece cuando el número es negativo.
E : Símbolo de error
Aparece cuando se detecta un error o se supera la capacidad.
•
:
Símbolo del total global de la memoria
Aparece cuando un número está en la memoria de total global.
– 14 –
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA
1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del
mecanismo impresor usando
.)
2. Colocar el interruptor de corriente en la posición marcada OFF.
Asegurarse de que la rueda de impresión se haya detenido.
3. Quitar la tapa de la impresora deslizándola hacia la parte trasera de la
calculadora. (Fig. 1)
4. Quitar la cinta usada.
5. Instalar la cinta nueva.
6. Con el lado negro de la cinta mirando para arriba, colocar uno de los carretes en
el eje del carrete de la izquierda. (Fig. 2) Asegurarse de que el carrete esté
firmemente colocado en su lugar.
7. Pasar la cinta por la parte exterior de las guías metálicas. (Fig. 3)
8. Estirar cualquier parte de cinta floja girando con la mano uno de los carretes.
9. Volver a poner la tapa de la impresora.
10. Volver a poner el rollo de papel.
Cinta entintada
Tapa de la impresora
Fig. 2
Fig. 1
Carrete
Eje del carrete
Cinta entintada
Fig. 3
– 15 –
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1)
2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma
oblicua). (Fig. 2)
3. Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y
asegurarse de que el rollo de papel esté puesto en la dirección correcta (con el
avance del papel desde el fondo) tal como muestra la figura. (Fig. 3)
4. Introducir la punta doblada en la abertura directamente por detrás del mecanismo
de impresión. (Fig. 4)
5. Apretar la tecla de avance del papel haciendo avanzar el papel por debajo del
borde del cortapapel. (Fig. 5)
Sujetador del papel
3 cm – 5 cm
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Cortapapel
Fig. 4
Fig. 5
NO TIRE DEL PAPEL HACIA ATRAS PORQUE SE PUEDE ESTROPEAR EL
MECANISMO IMPRESOR.
– 16 –
ERRORES
Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de
error. Al producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” quedando
electrónicamente bloqueadas todas las teclas. Los contenidos de la memoria, en el
momento del error, quedan retenidos.
Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “0•E”, se deberá usar
para borrar la
calculadora. Si se visualiza el símbolo “E” con cualquier número (excepto el cero), se
puede borrar el error con
o
pudiéndose continuar el cálculo.
Condiciones de error:
1. Entrada de más de 10 cifras o de 9 decimales. (VX-1652H)
Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. (VX-2652H)
Este error puede borrarse con
o
.
2. Cuando la parte entera de un resultado excede las 10 cifras. (VX-1652H)
Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras. (VX-2652H)
3. Cuando la parte entera de los contenidos de la memoria supera los 10 dígitos.
(VX-1652H)
(Ej.
9999999999
1
)
Cuando la parte entera de los contenidos de la memoria supera los 12 dígitos.
(VX-2652H)
(Ej.
999999999999
1
)
4. Cuando se divide un número cualquiera por un divisor de cero. (Ej. 5
0
)
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Capacidad de cálculo:
10 cifras (VX-1652H)
12 cifras (VX-2652H)
CA: 120V, 60Hz
Las cuatro operaciones aritméticas, multiplicaciones y
divisiones por constante, cálculos de potencia, cálculos
de recargos/descuentos, repetición de sumas y restas,
cálculos recíprocos, cálculos con memoria, cálculos de
cuenta de artículos, cálculos de aumento, impresión de
no suma, cálculos de total global, etc.
Fuente de alimentación:
Cálculos:
SECCION DE LA IMPRESORA
Impresora:
Impresora mecánica
Velocidad de impresión: Aprox. 4,3 líneas/seg.
Papel de impresión:
Temperatura:
Potencia:
57 mm ~ 58 mm de ancho, 80 mm de diámetro (máx.)
0°C ~ 40°C
126 mA
Dimensiones:
Peso:
250 mm (An.) × 345 mm (Pr.) × 78 mm (Al.)
Aprox. 2,0 kg
Accesorios:
1 rollo de papel, 1 cinta entintada y manual de manejo
– 17 –
CALCULATION EXAMPLES
EJEMPLOS DE CALCULOS
1. Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.
2. The grand total mode selector and the constant/add mode selector should be in the
“•” position (off position) unless otherwise specified.
3. The print/item count mode selector should be in the “P” position unless otherwise
specified.
4. If an error is made while entering a number, press
number.
or
and enter the correct
5. Negative values are printed with “–” symbol in red.
1. Colocar el selector decimal según se especifique en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo
contrario.
2. El selector de modo de total global y selector del modo de constante/suma debe
estar en la posición “•” (posición de desconexión) salvo que se especifique lo
contrario.
3. El selector del modo de impresión/modo para contar artículos debe estar en la
posición “P” salvo que se especifique lo contrario.
4. Si se hace un error al ingresar un número, apretar
correcto.
ou
e ingresar el número
5. Los valores negativos se imprimen con el símbolo “–” en rojo.
– 18 –
Note:
Nota:
All totals and sub-totals may be used for further calculations. RE-ENTER
the number into the calculator by using the FUNCTION key and continue
the problem.
Se pueden usar todos los totales y los totales parciales para cálculos
posteriores. VOLVER A INGRESAR el número en la calculadora usando
una tecla de FUNCION y continuar efectuando la operación.
EXAMPLE: EJEMPLO:
(123 + 456) × 2 =
Selector
Selector
Operation
Operación
Print
Impresión
Note
Nota
.
123
456
123 00 +
F 6 4 3 2 1 0
.
456 00 +
.
579 00 ✱
Re-entry of total
.
❇
579 00 ×
❇
Reingreso del total
.
2
2 =
,
.
1 158 00 ✱
REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION /
REPETICION DE SUMAS Y RESTAS
123 + 123 + 123 + 456 – 100 – 100 =
Selector
Selector
(1)
Operation
Operación
(2)
Display
Exhibición
(3)
Print
Impresión
(4)
.
123
123.
246.
369.
825.
725.
625.
123 +
F 6 4 3 2 1 0
.
123 +
.
123 +
.
456
100
456 +
.
100 –
.
100 –
.
625 ✱
625.
– 19 –
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE /
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
(1)
(2) *1
(3)
(4)
.
1245
12.45
28.69
48.04
42.83
12 45 +
F 6 4 3 2 1 0
.
1624
1935
521
16 24 +
.
19 35 +
.
5 21 –
.
42 83 ✱
42.83
*1 :
*1 : La
was not used in the entries.
no ha sido usada en los registros.
MIXED CALCULATIONS / CALCULOS MIXTOS
A. (10 + 2) × 5 =
(1)
(2)
10
(3)
(4)
.
10.
12.
10 +
F 6 4 3 2 1 0
.
2
2 +
.
12
◊
.
12.
60.
12 ×
.
5
5 =
.
60 ✱
B. 5 × 2 + 12 =
(1)
(2)
(3)
(4)
.
5
2
5.
5 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
2 =
.
10 ✱
10.
10.
22.
.
10 +
.
12
12 +
.
22 ✱
22.
– 20 –
CONSTANT / CONSTANTES
A. 62.35 × 11.11 = ①
62.35 × 22.22 = ②
(1)
(2)
62.35
(3)
(4)
.
62.35
62 35 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
11.11
11 11 =K
.
692 71 ✱
①
②
692.71
.
22.22
22 22 =K
,
.
1 385 42 ✱
1,385.42
B. 11.11
÷
÷
77.77 = ①
77.77 = ②
22.22
(1)
(2)
11.11
(3)
(4)
.
11.11
11 11
.
÷
F 6 4 3 2 1 0
77.77
77 77 =K
.
0 143 ✱
①
②
0.143
0.286
.
22.22
22 22 =K
.
0 286 ✱
POWER / POTENCIA
A. 5.252 =
(1)
(2)
5.25
(3)
(4)
.
5.25
5 25 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
5 25 =
.
27 563 ✱
27.563
– 21 –
B. 53 =
(1)
(2)
(3)
(4)
.
5
5.
5 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
5 =K
.
25 ✱
25.
.
25 =K
.
125 ✱
125.
.
5
5.
5 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
25.
5 ×
.
5 =
.
125 ✱
125.
PERCENT / PORCENTAJES
A. 100 × 25% =
(1)
(2)
100
25
(3)
(4)
.
100.
100 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
25 %
.
25 00 ✱
25.00
B. 123
÷
1368 = (%)
(1)
(2)
(3)
(4)
.
123
123.
123
,
÷
F 6 4 3 2 1 0
.
1368
1 368 %
.
8 99 ✱
8.99
– 22 –
RECIPROCAL / RECIPROCOS
1
7
=
(1)
(2)
(3)
(4)
.
.
.
5/4
7
7.
1.
7
÷
÷
7
7 =
F 6 4 3 2 1 0
.
0 14285714285 ✱
0.14285714285
(0.142857142
.
0 142857142 ✱ VX-1652H)
ADD-ON AND DISCOUNT / RECARGOS Y DESCUENTOS
A. 5% add-on to 100. / Un 5% de recargo sobre 100.
(1)
(2)
(3)
(4)
.
100
5
100.
100 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
5 %
Increased amount
.
5 00
Incremento
New amount
.
105 00 ✱
Nueva cantidad
105.00
B. 10% discount on 100. / Un 10% de descuento sobre 100.
(1)
(2)
(3)
(4)
.
100
10
100.
100 ×
F 6 4 3 2 1 0
.
–
–
10 %
Discount
.
10 00
Descuento
Net amount
.
90 00 ✱
Cantidad neta
90.00
– 23 –
MARKUP AND MARGIN /
INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN
Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent profit.
– Profit margin is percent profit vs. selling price.
– Markup is percent profit vs. cost.
– Cost is the cost.
– Sell is the selling price.
– GP is the gross profit.
– Mkup is the percent profit based on cost.
– Mrgn is the percent profit based on selling price.
Tanto la función del incremento porcentual como la del margen de beneficio son
formas de calcular el beneficio porcentual.
– El margen de beneficio es el beneficio porcentual con respecto al precio de venta.
– El incremento porcentual es el beneficio porcentual con respecto al coste.
– Cost es el coste.
– Sell es el precio de venta.
– GP es el beneficio bruto.
– Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste.
– Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio de venta.
To find
Para encontrar
Knowing
Sabiendo
Operation
Operación
Mrgn
Mkup
Sell
Sell, Cost
Sell, Cost
Cost, Mrgn
Sell, Mrgn
Cost, Mkup
Sell, Mkup
Cost
Sell
Sell
Cost
Mrgn
Mrgn
Mkup
Mkup
Cost
Sell
Cost
Sell
Cost
Sell
Cost
Ex. / Ej.
Cost
$200
Sell
GP
Mkup
25%
Mrgn
20%
$250
$50
– 24 –
(1)
(2)
200
20
(3)
(4)
.
200.
200
÷
Cost
F 6 4 3 2 1 0
.
20 %M Mrgn
.
250 00 ✱
Sell
.
50 00 GP GP
50.00
PERCENT CHANGE / CAMBIO PORCENTUAL
• Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b) between two yearly
sales figures $1,500 in one year and $1,300 in the previous.
• Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre dos cifras de
ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300 en el año anterior.
(1)
(2)
1500
1300
(3)
(4)
,
.
1,500.00
200.00
1 500 00 +
F 6 4 3 2 1 0
,
.
1 300 00 –
.
200 00 ✱
(a)
.
15 38 %C (b)
15.38
PERCENT PRORATION /
DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE
Expenses
Gastos
• Calculate the percentage of each of the parts to the
whole.
%
• Calcular el porcentaje de cada artículo.
$123
456
(a)
(b)
(c)
789
(D)
(d)
– 25 –
(1)
(2)
(3)
(4)
2
*
F 6 4 3 2 1 0
.
123
123.00
579.00
123 00 +
.
456
789
123
456 00 +
.
5/4
1,368.00
789 00 +
,
.
1 368 00 ✱
(D)
.
123 F
.
8 99 %P (a)
8.99
8.99 M
8 99 +M
.
.
456
789
456 F
.
33 33 %P (b)
33.33 M
33.33 M
.
33 33 +M
.
789 F
.
57 68 %P (c)
57.68 M
57.68 M
.
57 68 +M
.
100 00
◊
M
(d)
100.00 M
100.00
.
100 00 ✱M
*2 : Press
*2 : Apretar
memoria.
to clear the memory before starting a memory calculation.
para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con
ITEM COUNT CALCULATION /
CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS
Bill No.
N° de factura
Number of bills
Cantidad de facturas
Amount
Importe
1
2
3
4
5
1
1
1
1
1
$100.55
$200.00
$200.00
$400.55
$500.65
Total Total
(a)
(b)
– 26 –
(1)
(2)
(3)
(4)
F 6 4 3 2 1 0
.
100.55
200
100.55
300.55
100 55 +
.
200 00 +
.
500.55
200 00 +
.
400.55
500.65
901.10
400 55 +
.
1,401.75
500 65 +
005
(a)
(b)
,
.
1 401 75 ✱
1,401.75
GRAND TOTAL / TOTAL GLOBAL
100 + 200 + 300 = ①
+) 300 + 400 + 500 = ②
+) 500 – 600 + 700 = ③
Grand total / Total global
④
(1)
(2)
(3)
(4)
F 6 4 3 2 1 0
.
100
200
300
100.
300.
600.
100 +
.
200 +
.
300 +
.
600 ✱ +
①
GT
600.
300.
•
•
•
•
.
300
400
500
300 +
.
700.
400 +
.
1,200.
500 +
,
.
1 200 ✱ +
②
1,200.
500.
•
•
•
•
.
500
600
700
500 +
−
.
100.
600 –
.
600.
700 +
.
600 ✱ +
③
④
600.
•
,
.
2 400 ✱ G
2,400.
– 27 –
MEMORY / MEMORIA
46 × 78 = ①
+) 125 5 = ②
–) 72 × 8 = ③
A.
÷
Total / Total
④
(1)
(2)
(3)
(4)
3
*
F 6 4 3 2 1 0
.
46
78
46.
46 ×
.
78 =
3,588.M
125.M
3 588 +M
.
①
②
,
.
125
5
125
÷
.
5 =
25.M
72.M
25 +M
.
.
72
8
72 ×
.
8 =
576.M
576 –M
③
④
.
,
.
3 037
◊M
3,037.M
– 28 –
B. (123 + 45) × (456 – 89) =
(1)
(2)
(3)
(4)
3
*
F 6 4 3 2 1 0
123
123.M
123 +M
.
45.M
456.M
367.M
45 +M
.
45
456
89
GT
.
456 +
.
89 –
.
367
◊
367.M
168.M
367 ×
.
.
168
◊M
.
168 =
,
.
61 656 ✱
61,656.M
*3 : Press
*3 : Apretar
memoria.
to clear the memory before starting a memory calculation.
para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con
– 29 –
(874 + 557) × (7 + 8)
C.
=
(1,746 + 876)
÷
(12 + 23)
(1)
(2)
(3)
(4)
4
*
F 6 4 3 2 1 0
12.M
23.M
1,746.M
2,622.M
12 +M
.
12
23
.
23 +M
,
.
1746
876
1 746 +
.
876 +
,
.
2 622
◊
2,622.M
35.
2 622
÷
,
.
.
35 ✱M
.
35 =
75.M
874.MI
557.MI
7.MI
75 +M
.
.
874
557
7
874 +Ι
.
557 +Ι
.
7 +
.
8
15.MI
8 +
.
15
◊
15.MI
15 ×
.
,
.
1 431
◊Ι
1,431.MI
21,465.MI
1 431
÷
,
.
.
75
◊M
75.MI
.
75 =
.
286 ✱
286.MI
.
75 ✱M
I
75.
,
.
1 431 ✱Ι
1,431.
*4: Press
then
to clear the contents of the First and Second memories before
starting the operation.
*4: Antes de iniciar la operación, apriete
primera y de la segunda memoria.
y luego
para borrar el contenido de la
– 30 –
TAX RATE CALCULATIONS
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate. Calculate the total amount for adding a 5% tax to
$800.
EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%. Calcular la cantidad total resultante de
añadir el impuesto del 5% a $800.
(1)
(2)
(3)
(4)
5
5.
F 6 4 3 2 1 0
TX
5 000 %
.
5.000
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
.
800
800
.
40 TX
.
840
840.
EXAMPLE 2: Calculate the total amount for adding a 5% tax to the sum of $500 and
$460.
EJEMPLO 2: Calcular la cantidad total resultante de añadir el impuesto de 5% a la
suma de $500 y $460.
(1)
(2)
500
460
(3)
500.
(4)
.
500 +
F 6 4 3 2 1 0
.
960.
460 +
.
960 ✱
.
48 TX
,
.
1 008
1,008.
– 31 –
EXAMPLE 3: Calculate the total amount for the sum of $500 with tax already
included and $460 with 5% tax to be added.
EJEMPLO 3: Calcular la cantidad total resultante de sumar $500 con el impuesto ya
incluido y $460 con el impuesto del 5% a añadir.
(1)
(2)
500
460
(3)
500.
(4)
.
500 +
F 6 4 3 2 1 0
.
460
.
23 TX
.
483
483.
983.
.
483 +
.
983 ✱
– 32 –
DISCOUNT RATE CALCULATION
CALCULO CON EL TIPO DE DESCUENTO
EXAMPLE: Set an 8% discount rate. Calculate the final amount for an 8% discount
on $800.
EJEMPLO: Fijar el tipo de descuento al 8%. Calcular la cantidad que se obtiene al
hacer un descuento del 8% a $800.
(1)
(2)
(3)
(4)
8
8. –
F 6 4 3 2 1 0
TX
8 000 %
.
–
8.000 –
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
.
800
800
.
–
64 TX
.
736
736.
– 33 –
For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and
additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp
Reseller where you purchased your product or on-line at:
– 34 –
MEMO / NOTAS
– 35 –
MEMO / NOTAS
– 36 –
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA
02BT(TINSZ0517EHZZ)
|