1
Beschreibung des Objektivs
SVL-2812/3580/5050
GER
1
Description of lens
ENG
Das Objektiv hat ein eingebautes Graufilter (ND) und eine Auto-Iris Funktion. Desweiteren besteht eine Verbindung zum DC
Iris Drive Output einer Überwachungskamera mit CS-Mount Gewinde. Die Brennweite kann geändert werden und die Kamera
führt, wenn sie durch ein Kabel mit einem Objektiv verbunden ist, verschiedene Irisöffnungen durch, um die Belichtung, je nach
Lichteinfall durch das Objektiv, anzupassen.
This lens has a built-in neutral density (ND) filter and auto iris function. It also has connection to the DC iris drive output
on a CS mount CCTV camera. Focus is changeable and the camera, connected with a lens by the cable, creates different iris
apertures to adjust exposure depending on light through the lens.
Auto Iris Vari-focal Lens
DC Drive Series
2
Description of Iris
2
Beschreibung der Iris
This auto iris includes built-in ND filter and operates by the circuit board of the camera connected with the cable.
When the power is off, the auto iris closes.
Die Auto-Iris verfügt über ein eingebautes ND-Graufilter und funktioniert mit dem Kabel über die Schaltplatte der Kamera.
Wenn sie abgeschaltet wird, schliesst sich die Auto-Iris.
3
Parts name
Auto-Iris Vario-Fokus Objektiv
DC Drive Serie
Lentille vari-focal d’iris automatique
Série DC Drive
3
Bezeichnung der Teile
Focus control lever
(Far ↔ Near)
Zoom control lever
(Wide ↔ Tele)
Kontrollregler für
Schärfe (Weit ↔ Nah)
Kontrollregler für Zoom
(Weitwinkel ↔ Tele)
Cable
Zoom control lever
(Wide ↔ Tele)
Focus control lever
(Far ↔ Near)
Kabel
Kabel
Cable
Kontrollregler für
Schärfe (Weit ↔ Nah)
Kontrollregler für Zoom
(Weitwinkel ↔ Tele)
Model Name
Modellname
Verbindungsstecker
der Kamera
Modellname
Model Name
Camera
Camera
connection jack
Verbindungsstecker
der Kamera
connection jack
Obiettivo varifocale con diaframma automatico
Serie unità DC
4
How to mount the lens to CS-mount camera
4
Wie montiert man das Objektiv auf eine Kamera mit CS-Mount.
Lente varifocal con iris automático
Series de dispositivo DC
■
■
Set the lens selection switch(DC/Video.) to “DC.” (Feature 1)
Stellen sie den Objektivwahlschalter (DC/Video.) auf “DC”. (Nummer 1)
自动光圈变焦镜头
DC 驱动系列
(Feature 1)
(Nummer 1)
■
Montieren Sie das Objektiv, indem Sie es langsam im Uhrzeigersinn
drehen bis es arretiert. (Nummer 2)
Verbinden Sie das Objektivkabel mit dem Kamerastecker. (Nummer 2)
Da die Objektivhalterung 350° drehbar ist, drehen Sie das Objektiv
bitte langsam entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es die beste Stellung
hat. (Nummer 2)
■
■
■
Mount the lens by rotating it slowly in clockwise until stopped. (Feature 2)
Connect the lens cable to the camera connector. (Feature 2)
자동 조리개 가변초점 렌즈
DC Drive 시리즈
■
■
cable connector
Kabelstecker
As the lens mount is rotatable about 350°, please turn the lens
counterclockwise slowly until it gets the best attitude. (Feature 2)
(Feature 2)
(Nummer 2)
5
Connecting the cable
5
6
Verbinden des Kabels
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Black
White
Red
Control(-)
Control(+)
Drive(+)
Drive(-)
1
2
3
4
Schwarz
Weiss
Rot
Bedienungselement(-)
Bedienungselement(+)
Drive(+)
Green
Grün
Drive(-)
6
Lens specifications
Eigenschaften des Objektivs
Model Name
Product Type
Focal Length
Aperture Ratio
SVL-2812
SVL-3580
SVL-5050
Modellname
SVL-2812
SVL-3580
SVL-5050
1/3” camera
3.5 ~ 8.0mm
F1.3~360
Produktart
1/3“ Kamera
3.5 ~ 8.0mm
F1.3~360
2.8 ~ 12mm
F1.2 ~ 360
5.0 ~ 50mm
F1.2~360
Brennweite
2.8 ~ 12mm
F1.2 ~ 360
5.0 ~ 50mm
F1.2~360
Öffnungsverhältnis der Blende
Diagonal (D)
115.3° ~ 29.8°
95.4° ~ 23.8°
72.6° ~ 17.9°
94.7° ~ 42.6°
77° ~ 34.2°
58.8° ~ 25.7°
0.8mm ~ INF
CS mount
62.6° ~ 6.6°
51.8° ~ 5.38°
39.4° ~ 4.0°
D
115.3° ~ 29.8°
95.4° ~ 23.8°
72.6° ~ 17.9°
94.7° ~ 42.6°
77° ~ 34.2°
58.8° ~ 25.7°
0.8mm ~ INF
CS-Mount
62.6° ~ 6.6°
51.8° ~ 5.38°
39.4° ~ 4.0°
Angle of View Horizontal (H)
Vertical (V)
Blickwinkel
H
User manual
Manual de usuario
用户手册
사용자 설명서
V
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisateur
Manuale d’uso
Focus distance
Mount
Einstellung der Schärfe
Objektivfassung
Betriebstemperatur
Grösse(W×D×L)
Gewicht
Operation Temperature
Size(W×D×L)
-20°C ~ +50°C
55.5x43.0x48.0
80g
-20°C ~ +50°C
55.5x43.0x48.0
80g
63.92x43.0x48.0
80g
63.0x52.6x52.6
105g
63.92x43.0x48.0
80g
63.0x52.6x52.6
105g
Weight
1
Description de l’objectif
1
Descrizione dell’obiettivo
FRE
ITA
Cet objectif a un filtre de densité neutre (ND) intégré et une fonction auto iris. Il a aussi une connexion à la sortie du disque
iris DC sur une caméra CCTV montée CS. Le focus est modifiable et la caméra connectée avec un objectif par le câble, créé
différentes ouvertures d’iris pour ajuster l’exposition en fonction de la lumière à travers l’objectif.
Questo obiettivo dispone di un filtro neutral density (ND) integrato e della funzione di diaframma automatico. Possiede inoltre
una connessione all’uscita dell’unità diaframma DC a una telecamera a circuito chiuso con supporto CS.
La messa a fuoco è variabile e la telecamera, collegata a un obiettivo con il cavo, crea diverse aperture del diaframma, per
regolare l’esposizione a seconda della luce che passa per l’obiettivo.
2
Description de l’iris
2
Descrizione del diaframma
Cet auto iris comprend un filtre ND intégré et fonctionne par une commande de circuit de l’appareil photo connecté avec le câble.
Lorsque c’est éteint, l’auto iris ferme.
Questo diaframma automatico dispone di un filtro ND integrato e funziona attraverso la scheda di circuito della telecamera
collegata al cavo. Quando è spenta, il diaframma automatico si chiude.
3
Noms des pièces
3
Nomi delle parti
Levier de commande
focus (Loin ↔ Près)
Leva di controllo dello zoom
(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)
Leva di controllo messa a
fuoco (Lontano ↔ Vicino)
Levier de commande
zoom (Large ↔ Télé)
Cavo
Câble
Câble
Cavo
Levier de commande
focus (Loin ↔ Près)
Levier de commande
zoom (Large ↔ Télé)
Leva di controllo dello zoom
(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)
Leva di controllo messa a
fuoco (Lontano ↔ Vicino)
Nom du modèle
Jack de connexion
caméra
Modello
Nom du modèle
Jack di collegamento
della telecamera
Modello
Jack de connexion
caméra
Jack di collegamento
della telecamera
4
Come montare l’obiettivo alla telecamera con supporto CS.
4
Comment monter la lentille sur l’appareil photo monté CS.
N
N
■
■
Posizionare la leva di selezione (DC/Video.) su “DC”. (Caratteristica 1)
Régler l’interrupteur de sélection d’objectif (DC/Vidéo.) sur “DC.” (Figure 1)
(Caratteristica 1)
(Figure 1)
■
■
■
Montare l’obiettivo ruotandolo delicatamente in senso orario fino
al suo arresto. (Caratteristica 2)
Collegare il cavo dell’obiettivo al connettore della telecamera.
(Caratteristica 2)
Poiché il supporto dell’obiettivo ruota di circa 350°, girare delicatamente
l’obiettivo in senso antiorario, fino alla posiziona desiderata.
(Caratteristica 2)
■
Monter l’objectif en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée. (Figure 2)
Connecter le câble de l’objectif au connecteur de l’appareil photo. (Figure 2)
Puisque la monture d’objectif tourne d’environ 350°, tournez l’objectif dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le meilleur résultat.
(Figure 2)
■
■
Connettore del
cavo
Connecteur de
câble
(Caratteristica 2)
(Figure 2)
5
Collegare il cavo
5
Connecter le câble
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Nero
Controllo(-)
Controllo(+)
Unità(+)
1
2
3
4
Noir
Commande(-)
Commande(+)
Contrôle(+)
Bianco
Rosso
Verde
Blanc
Rouge
Vert
Unità(-)
Contrôle(-)
6
Specifiche obiettivo
6
Spécifications de l’objectif
Modello
SVL-2812
SVL-3580
SVL-5050
Nom du modèle
Type de produit
Distance focale
Ouverture relative d’un objectif
D
SVL-2812
SVL-3580
SVL-5050
Tipo di prodotto
Lunghezza focale
Rapporto di apertura
D
Telecamera 1/3”
3.5 ~ 8.0mm
F1.3~360
Appareil photo 1/3 ‘’
3.5 ~ 8.0mm
F1.3~360
2.8 ~ 12mm
F1.2 ~ 360
5.0 ~ 50mm
F1.2~360
2.8 ~ 12mm
F1.2 ~ 360
5.0 ~ 50mm
F1.2~360
115.3° ~ 29.8°
95.4° ~ 23.8°
72.6° ~ 17.9°
94.7° ~ 42.6°
77° ~ 34.2°
58.8° ~ 25.7°
0.8mm ~ INF
Supporto CS
-20°C ~ +50°C
55.5x43.0x48.0
80g
62.6° ~ 6.6°
51.8° ~ 5.38°
39.4° ~ 4.0°
115.3° ~ 29.8°
95.4° ~ 23.8°
72.6° ~ 17.9°
94.7° ~ 42.6°
77° ~ 34.2°
62.6° ~ 6.6°
51.8° ~ 5.38°
39.4° ~ 4.0°
Angle de
Angolo visuale
H
H
vision
V
V
Distance de focus
Monter
58.8° ~ 25.7°
0.8mm ~ INF
Monter CS
Distanza di messa a fuoco
Supporto
Temperatura di esercizio
Dimensioni(W×D×L)
Peso
Température de fonctionnement
Taille(W×D×L)
Poids
-20°C ~ +50°C
55.5x43.0x48.0
80g
63.92x43.0x48.0
80g
63.0x52.6x52.6
105g
63.92x43.0x48.0
80g
63.0x52.6x52.6
105g
Part No. AB68-00697A (02)
|