Samsung SVL 2812 User Manual

1
Beschreibung des Objektivs  
SVL-2812/3580/5050  
GER  
1
Description of lens  
ENG  
Das Objektiv hat ein eingebautes Graufilter (ND) und eine Auto-Iris Funktion. Desweiteren besteht eine Verbindung zum DC  
Iris Drive Output einer Überwachungskamera mit CS-Mount Gewinde. Die Brennweite kann geändert werden und die Kamera  
führt, wenn sie durch ein Kabel mit einem Objektiv verbunden ist, verschiedene Irisöffnungen durch, um die Belichtung, je nach  
Lichteinfall durch das Objektiv, anzupassen.  
This lens has a built-in neutral density (ND) filter and auto iris function. It also has connection to the DC iris drive output  
on a CS mount CCTV camera. Focus is changeable and the camera, connected with a lens by the cable, creates different iris  
apertures to adjust exposure depending on light through the lens.  
Auto Iris Vari-focal Lens  
DC Drive Series  
2
Description of Iris  
2
Beschreibung der Iris  
This auto iris includes built-in ND filter and operates by the circuit board of the camera connected with the cable.  
When the power is off, the auto iris closes.  
Die Auto-Iris verfügt über ein eingebautes ND-Graufilter und funktioniert mit dem Kabel über die Schaltplatte der Kamera.  
Wenn sie abgeschaltet wird, schliesst sich die Auto-Iris.  
3
Parts name  
Auto-Iris Vario-Fokus Objektiv  
DC Drive Serie  
Lentille vari-focal d’iris automatique  
Série DC Drive  
3
Bezeichnung der Teile  
Focus control lever  
(Far ↔ Near)  
Zoom control lever  
(Wide ↔ Tele)  
Kontrollregler für  
Schärfe (Weit ↔ Nah)  
Kontrollregler für Zoom  
(Weitwinkel ↔ Tele)  
Cable  
Zoom control lever  
(Wide ↔ Tele)  
Focus control lever  
(Far ↔ Near)  
Kabel  
Kabel  
Cable  
Kontrollregler für  
Schärfe (Weit ↔ Nah)  
Kontrollregler für Zoom  
(Weitwinkel ↔ Tele)  
Model Name  
Modellname  
Verbindungsstecker  
der Kamera  
Modellname  
Model Name  
Camera  
Camera  
connection jack  
Verbindungsstecker  
der Kamera  
connection jack  
Obiettivo varifocale con diaframma automatico  
Serie unità DC  
4
How to mount the lens to CS-mount camera  
4
Wie montiert man das Objektiv auf eine Kamera mit CS-Mount.  
Lente varifocal con iris automático  
Series de dispositivo DC  
Set the lens selection switch(DC/Video.) to “DC.” (Feature 1)  
Stellen sie den Objektivwahlschalter (DC/Video.) auf “DC”. (Nummer 1)  
自动光圈变焦镜头  
DC 驱动系列  
(Feature 1)  
(Nummer 1)  
Montieren Sie das Objektiv, indem Sie es langsam im Uhrzeigersinn  
drehen bis es arretiert. (Nummer 2)  
Verbinden Sie das Objektivkabel mit dem Kamerastecker. (Nummer 2)  
Da die Objektivhalterung 350° drehbar ist, drehen Sie das Objektiv  
bitte langsam entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es die beste Stellung  
hat. (Nummer 2)  
Mount the lens by rotating it slowly in clockwise until stopped. (Feature 2)  
Connect the lens cable to the camera connector. (Feature 2)  
자동 조리개 가변초점 렌즈  
DC Drive 시리즈  
cable connector  
Kabelstecker  
As the lens mount is rotatable about 350°, please turn the lens  
counterclockwise slowly until it gets the best attitude. (Feature 2)  
(Feature 2)  
(Nummer 2)  
5
Connecting the cable  
5
6
Verbinden des Kabels  
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Black  
White  
Red  
Control(-)  
Control(+)  
Drive(+)  
Drive(-)  
1
2
3
4
Schwarz  
Weiss  
Rot  
Bedienungselement(-)  
Bedienungselement(+)  
Drive(+)  
Green  
Grün  
Drive(-)  
6
Lens specifications  
Eigenschaften des Objektivs  
Model Name  
Product Type  
Focal Length  
Aperture Ratio  
SVL-2812  
SVL-3580  
SVL-5050  
Modellname  
SVL-2812  
SVL-3580  
SVL-5050  
1/3” camera  
3.5 ~ 8.0mm  
F1.3~360  
Produktart  
1/3“ Kamera  
3.5 ~ 8.0mm  
F1.3~360  
2.8 ~ 12mm  
F1.2 ~ 360  
5.0 ~ 50mm  
F1.2~360  
Brennweite  
2.8 ~ 12mm  
F1.2 ~ 360  
5.0 ~ 50mm  
F1.2~360  
Öffnungsverhältnis der Blende  
Diagonal (D)  
115.3° ~ 29.8°  
95.4° ~ 23.8°  
72.6° ~ 17.9°  
94.7° ~ 42.6°  
77° ~ 34.2°  
58.8° ~ 25.7°  
0.8mm ~ INF  
CS mount  
62.6° ~ 6.6°  
51.8° ~ 5.38°  
39.4° ~ 4.0°  
D
115.3° ~ 29.8°  
95.4° ~ 23.8°  
72.6° ~ 17.9°  
94.7° ~ 42.6°  
77° ~ 34.2°  
58.8° ~ 25.7°  
0.8mm ~ INF  
CS-Mount  
62.6° ~ 6.6°  
51.8° ~ 5.38°  
39.4° ~ 4.0°  
Angle of View Horizontal (H)  
Vertical (V)  
Blickwinkel  
H
User manual  
Manual de usuario  
用户手册  
사용자 설명서  
V
Benutzerhandbuch  
Manuel d’utilisateur  
Manuale d’uso  
Focus distance  
Mount  
Einstellung der Schärfe  
Objektivfassung  
Betriebstemperatur  
Grösse(W×D×L)  
Gewicht  
Operation Temperature  
Size(W×D×L)  
-20°C ~ +50°C  
55.5x43.0x48.0  
80g  
-20°C ~ +50°C  
55.5x43.0x48.0  
80g  
63.92x43.0x48.0  
80g  
63.0x52.6x52.6  
105g  
63.92x43.0x48.0  
80g  
63.0x52.6x52.6  
105g  
Weight  
1
Description de l’objectif  
1
Descrizione dell’obiettivo  
FRE  
ITA  
Cet objectif a un filtre de densité neutre (ND) intégré et une fonction auto iris. Il a aussi une connexion à la sortie du disque  
iris DC sur une caméra CCTV montée CS. Le focus est modifiable et la caméra connectée avec un objectif par le câble, créé  
différentes ouvertures d’iris pour ajuster l’exposition en fonction de la lumière à travers l’objectif.  
Questo obiettivo dispone di un filtro neutral density (ND) integrato e della funzione di diaframma automatico. Possiede inoltre  
una connessione all’uscita dell’unità diaframma DC a una telecamera a circuito chiuso con supporto CS.  
La messa a fuoco è variabile e la telecamera, collegata a un obiettivo con il cavo, crea diverse aperture del diaframma, per  
regolare l’esposizione a seconda della luce che passa per l’obiettivo.  
2
Description de l’iris  
2
Descrizione del diaframma  
Cet auto iris comprend un filtre ND intégré et fonctionne par une commande de circuit de l’appareil photo connecté avec le câble.  
Lorsque c’est éteint, l’auto iris ferme.  
Questo diaframma automatico dispone di un filtro ND integrato e funziona attraverso la scheda di circuito della telecamera  
collegata al cavo. Quando è spenta, il diaframma automatico si chiude.  
3
Noms des pièces  
3
Nomi delle parti  
Levier de commande  
focus (Loin ↔ Près)  
Leva di controllo dello zoom  
(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)  
Leva di controllo messa a  
fuoco (Lontano ↔ Vicino)  
Levier de commande  
zoom (Large ↔ Télé)  
Cavo  
Câble  
Câble  
Cavo  
Levier de commande  
focus (Loin ↔ Près)  
Levier de commande  
zoom (Large ↔ Télé)  
Leva di controllo dello zoom  
(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)  
Leva di controllo messa a  
fuoco (Lontano ↔ Vicino)  
Nom du modèle  
Jack de connexion  
caméra  
Modello  
Nom du modèle  
Jack di collegamento  
della telecamera  
Modello  
Jack de connexion  
caméra  
Jack di collegamento  
della telecamera  
4
Come montare l’obiettivo alla telecamera con supporto CS.  
4
Comment monter la lentille sur l’appareil photo monté CS.  
N
N
Posizionare la leva di selezione (DC/Video.) su “DC”. (Caratteristica 1)  
Régler l’interrupteur de sélection d’objectif (DC/Vidéo.) sur “DC.” (Figure 1)  
(Caratteristica 1)  
(Figure 1)  
Montare l’obiettivo ruotandolo delicatamente in senso orario fino  
al suo arresto. (Caratteristica 2)  
Collegare il cavo dell’obiettivo al connettore della telecamera.  
(Caratteristica 2)  
Poiché il supporto dell’obiettivo ruota di circa 350°, girare delicatamente  
l’obiettivo in senso antiorario, fino alla posiziona desiderata.  
(Caratteristica 2)  
Monter l’objectif en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles d’une  
montre jusqu’à la butée. (Figure 2)  
Connecter le câble de l’objectif au connecteur de l’appareil photo. (Figure 2)  
Puisque la monture d’objectif tourne d’environ 350°, tournez l’objectif dans  
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le meilleur résultat.  
(Figure 2)  
Connettore del  
cavo  
Connecteur de  
câble  
(Caratteristica 2)  
(Figure 2)  
5
Collegare il cavo  
5
Connecter le câble  
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Nero  
Controllo(-)  
Controllo(+)  
Unità(+)  
1
2
3
4
Noir  
Commande(-)  
Commande(+)  
Contrôle(+)  
Bianco  
Rosso  
Verde  
Blanc  
Rouge  
Vert  
Unità(-)  
Contrôle(-)  
6
Specifiche obiettivo  
6
Spécifications de l’objectif  
Modello  
SVL-2812  
SVL-3580  
SVL-5050  
Nom du modèle  
Type de produit  
Distance focale  
Ouverture relative d’un objectif  
D
SVL-2812  
SVL-3580  
SVL-5050  
Tipo di prodotto  
Lunghezza focale  
Rapporto di apertura  
D
Telecamera 1/3”  
3.5 ~ 8.0mm  
F1.3~360  
Appareil photo 1/3 ‘’  
3.5 ~ 8.0mm  
F1.3~360  
2.8 ~ 12mm  
F1.2 ~ 360  
5.0 ~ 50mm  
F1.2~360  
2.8 ~ 12mm  
F1.2 ~ 360  
5.0 ~ 50mm  
F1.2~360  
115.3° ~ 29.8°  
95.4° ~ 23.8°  
72.6° ~ 17.9°  
94.7° ~ 42.6°  
77° ~ 34.2°  
58.8° ~ 25.7°  
0.8mm ~ INF  
Supporto CS  
-20°C ~ +50°C  
55.5x43.0x48.0  
80g  
62.6° ~ 6.6°  
51.8° ~ 5.38°  
39.4° ~ 4.0°  
115.3° ~ 29.8°  
95.4° ~ 23.8°  
72.6° ~ 17.9°  
94.7° ~ 42.6°  
77° ~ 34.2°  
62.6° ~ 6.6°  
51.8° ~ 5.38°  
39.4° ~ 4.0°  
Angle de  
Angolo visuale  
H
H
vision  
V
V
Distance de focus  
Monter  
58.8° ~ 25.7°  
0.8mm ~ INF  
Monter CS  
Distanza di messa a fuoco  
Supporto  
Temperatura di esercizio  
Dimensioni(W×D×L)  
Peso  
Température de fonctionnement  
Taille(W×D×L)  
Poids  
-20°C ~ +50°C  
55.5x43.0x48.0  
80g  
63.92x43.0x48.0  
80g  
63.0x52.6x52.6  
105g  
63.92x43.0x48.0  
80g  
63.0x52.6x52.6  
105g  
Part No. AB68-00697A (02)  

Viking VRBD140T User Manual
Viking DDWB User Manual
U Line 15WC User Manual
Tektronix Car Video System 071 1143 01 User Manual
Specialized Snell Helmet User Manual
Sony XR C5109R User Manual
Sony WM EX921 User Manual
Sony WALKMAN FX277 User Manual
Sony DCR TRV320 User Manual
Rosen Entertainment Systems AV7500 AV HD1627 B25 User Manual