Pioneer SUPER TUNER III D DEH P8850MP User Manual

Black plate (1,1)  
Operation Manual  
Manual de instrucciones  
Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA/  
AAC player with FM/AM tuner  
Reproductor de CD/MP3/WMA/AAC de alta potencia  
con sintonizador de FM/AM, DSP y control de CD  
múltiple  
DEH-P8850MP  
<CRD4089-A/N>1  
Black plate (3,1)  
Contents  
3
En  
<CRD4089-A/N>3  
Black plate (4,1)  
Contents  
4
En  
<CRD4089-A/N>4  
Black plate (5,1)  
Section  
Before You Start  
01  
MP3 file playback  
About this unit  
You can play back MP3 files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
CAUTION  
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
!
Supply of this product only conveys a li-  
cense for private, non-commercial use and  
does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial  
(i.e. revenue-generating) real time broad-  
casting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming  
via internet, intranets and/or other net-  
works or in other electronic content distri-  
bution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An inde-  
pendent license for such use is required.  
For details, please visit  
!
!
!
!
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
!
If this unit does not operate properly, contact  
your dealer or nearest authorized Pioneer Ser-  
vice Station.  
http://www.mp3licensing.com.  
WMA file playback  
You can play back WMA files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
About this manual  
This unit features a number of sophisticated  
functions ensuring superior reception and op-  
eration. All the functions have been designed  
for the easiest possible use, but many are not  
self-explanatory. This operation manual will  
help you benefit fully from this units potential  
and to maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself  
with the functions and their operation by read-  
ing through the manual before you begin  
using this unit. It is especially important that  
you read and observe WARNINGs and CAU-  
TIONs in this manual.  
AAC file playback  
You can play back AAC files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
WAV file playback  
You can play back WAV files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS  
ADPCM recordings).  
iPod® compatibility  
When you use this unit with a Pioneer iPod  
adapter (CD-IB100), you can control an iPod  
with Dock Connector.  
!
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
Features  
CD playback  
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.  
5
En  
<CRD4089-A/N>5  
 
Black plate (6,1)  
Section  
01  
Before You Start  
About WMA  
iTunes® is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
!
!
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
%
Press RESET with a pen tip or other  
pointed instrument.  
Notes  
!
!
This unit may not operate correctly depending  
on the application used to encode WMA files.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
RESET button  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
Protecting your unit from  
theft  
The front panel can be detached from the  
head unit and stored in the provided protective  
case to prevent theft.  
About AAC  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
Several applications can be used to encode  
AAC files, but file formats and extensions dif-  
fer depending on the application which is  
used to encode.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound and  
the front panel will open.  
!
!
You can turn off the warning tone. See  
You can turn off the face auto open. See  
This unit plays back AAC files encoded by  
iTunes® version 4.8 and earlier.  
6
En  
<CRD4089-A/N>6  
 
Black plate (7,1)  
Section  
Before You Start  
01  
Attaching the front panel  
Important  
1
Make sure the inner cover is closed.  
!
Never use force or grip the display and the  
buttons too tightly when removing or attach-  
ing.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
2
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
!
!
!
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
A few seconds after turning the ignition  
switch to on or off, the front panel automati-  
cally moves. When this happens, your fingers  
may become jammed in the panel, so keep  
your hands away from it.  
Removing the front panel  
About the demo mode  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
1
Press and hold EJECT to open the front  
panel.  
Important  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
2
Slide and remove the front panel to-  
ward you.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
Reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing BAND when power to this  
unit is turned off while the ignition switch is  
set to ACC or ON cancels the reverse mode.  
Press BAND again to start the reverse mode.  
3
Put the front panel into provided pro-  
tective case for safe keeping.  
7
En  
<CRD4089-A/N>7  
 
Black plate (8,1)  
Section  
01  
Before You Start  
Feature demo mode  
!
!
Do not store the battery with metallic materi-  
als.  
In the event of battery leakage, wipe the re-  
mote control completely clean and install a  
new battery.  
When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or en-  
vironmental public institutionsrules that  
apply in your country/area.  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON. Pressing  
DISPLAY during feature demo operation can-  
cels the feature demo mode. Press DISPLAY  
again to start the feature demo mode. Remem-  
ber that if the feature demo continues operat-  
ing when the car engine is turned off, it may  
drain battery power.  
!
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Use and care of the remote  
control  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Installing the battery  
Important  
Slide the tray out on the back of the remote  
control and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles pointing in the proper di-  
rection.  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
FUNCTION button and AUDIO button  
You can also select the desired mode by  
FUNCTION button and AUDIO button on the  
remote control. But operation of FUNCTION  
button and AUDIO button on the remote con-  
trol differs from the operation of  
MULTI-CONTROL on the head unit. When op-  
erating the remote control, switch through the  
modes as described below to select the mode.  
WARNING  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
CAUTION  
FUNCTION button operation  
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
%
Press FUNCTION to select the desired  
mode (e.g., built-in CD player).  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following modes:  
!
!
Do not recharge, disassemble, heat or dispose  
of the battery in fire.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
8
En  
<CRD4089-A/N>8  
 
Black plate (9,1)  
Section  
Before You Start  
01  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Search mode (search meth-  
od)Title Input (disc title input)Jacket art  
(jacket art read)  
Note  
AUDIO button operation  
%
Press AUDIO to select the desired  
mode.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following modes:  
Fader (balance adjustment)Position (posi-  
tion selector)TA Mode (time alignment set-  
ting)Time Alignment (time alignment  
adjusting)Loudness (loudness)Powerful  
(graphic equalizer adjustment)FREQ. (16-  
band graphic equalizer adjustment)—  
Subwoofer1 (subwoofer on/off)—  
Subwoofer2 (subwoofer cut-off frequency)—  
Subwoofer3 (subwoofer slope)Front HPF  
(front high pass filter slope)—  
Front HPF FREQ. (front high pass filter cut-off  
frequency)Rear HPF (rear high pass filter  
slope)Rear HPF FREQ. (rear high pass filter  
cut-off frequency)BBE (BBE)COMP/BMX  
(Compression and BMX)Auto EQ (auto-  
equalizer on/off)SLA (source level adjust-  
ment)AUI sound level (auditory user inter-  
face)  
Note  
9
En  
<CRD4089-A/N>9  
Black plate (10,1)  
Section  
02  
Whats What  
123  
5
4
6
a
9
8
7
9 SOURCE button  
Head unit  
1 EQ button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
Press to select various equalizer curves.  
2 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
a EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
3 CLOCK button  
Press to change to the clock display.  
Press and hold to open or close the front  
panel.  
4 SW button  
Press to select the subwoofer setting menu.  
Remote control  
5 MULTI-CONTROL  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
b VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
6 LIST button  
c FUNCTION button  
Press to select functions.  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
d Joystick  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Functions are the same as  
7 RESET button  
Press to reset the microprocessor.  
8 BAND button  
MULTI-CONTROL except for volume con-  
trol.  
Press to select among three FM bands and  
one AM band and to cancel the control  
mode of functions.  
10  
En  
<CRD4089-A/N>10  
 
Black plate (11,1)  
Section  
Whats What  
02  
k AUDIO button  
b
8 c  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
k
9
j
i
h
2
d
e
f
g
e DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
f CLEAR button  
Press to cancel the input number when 09  
are used.  
g 09 buttons  
Press to directly select the desired track,  
preset tuning or disc. Buttons 16 can oper-  
ate the preset tuning for the tuner or disc  
number search for the multi-CD player.  
h PGM button  
Press to operate the preprogrammed func-  
tions for each source. (Refer to Using the  
i ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
j ENTERTAINMENT button  
Press to change to the entertainment dis-  
play.  
11  
En  
<CRD4089-A/N>11  
Black plate (12,1)  
Section  
03  
Basic Operations  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Turning the unit on  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
When you select a source, the unit is turned  
on.  
Loading a disc  
1
Press EJECT to open the front panel.  
CD loading slot appears.  
After a CD has been inserted, press SOURCE  
to select the built-in CD player.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 17).  
#
2
Insert a CD into the CD loading slot.  
%
Press SOURCE to select a source.  
Front panel is closed automatically, and play-  
back will start.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
TunerTelevisionDVD player/Multi-  
DVD playerBuilt-in CD playerMulti-  
CD playeriPodExternal unit 1Exter-  
nal unit 2AUX1AUX2  
!
With jacket art function on, jacket arts on  
CD-ROM disc are automatically read in this  
unit when the disc is inserted. To cancel  
reading jacket arts, press BAND. For de-  
CD loading slot  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc in the unit.  
When there is no disc in the DVD player.  
When there is no magazine in the multi-  
CD player.  
When there is no magazine in the multi-  
DVD player.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 61).  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
#
!
You can eject a CD by pressing EJECT.  
Notes  
The built-in CD player plays one standard, 12-  
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-  
ter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read, Format read is displayed.  
!
!
!
!
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
12  
En  
<CRD4089-A/N>12  
 
Black plate (13,1)  
Section  
Basic Operations  
03  
!
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
When the CD loading or ejecting function  
does not operate properly, you can eject the  
CD by pressing and holding EJECT while  
opening the front panel.  
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
With the head unit, turn MULTI-CONTROL to  
increase or decrease the volume.  
With the remote control, press VOLUME to in-  
crease or decrease the volume.  
Turning the unit off  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
13  
En  
<CRD4089-A/N>13  
 
Black plate (14,1)  
Section  
04  
Tuner  
2
Press BAND to select a band.  
Listening to the radio  
Press BAND until the desired band (FM-1,  
FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed.  
1 2 3 4  
5
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The frequencies move up or down step by  
step.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
6
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
These are the basic steps necessary to operate  
the radio. More advanced tuner operation is  
explained starting on the next page.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
Important  
If you are using this unit in North, Central or  
South America, reset the AM tuning step (see  
1 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
2 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
3 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to, AM  
or FM.  
4 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
5 Frequency indicator  
Shows the frequency to which the tuner is  
tuned.  
6 Signal level indicator  
Shows the radio wave strength.  
1
Press SOURCE to select the tuner.  
Press SOURCE until you see Tuner displayed.  
14  
En  
<CRD4089-A/N>14  
 
Black plate (15,1)  
Section  
Tuner  
04  
Introduction of advanced  
tuner operation  
Storing and recalling  
broadcast frequencies  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
1
When you find a frequency that you  
want to store in memory press LIST to  
switch to the preset channel list mode.  
1
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
1 Function display  
Shows the function status.  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected radio  
station frequency has been stored in memory.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Notes  
!
!
Up to 18 FM stations, six for each of the three  
FM bands, and six AM stations can be stored  
in memory.  
You can also store radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by press-  
ing and holding one of the preset tuning but-  
tons 16 on the remote control.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
BSM (best stations memory)Local (local  
seek tuning)  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
Storing the strongest  
broadcast frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 16.  
Once stored you can tune in to those frequen-  
cies with the touch of button.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the frequency display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
the function menu.  
BSM appears in the display.  
15  
En  
<CRD4089-A/N>15  
 
Black plate (16,1)  
Section  
04  
Tuner  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
Notes  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the six strongest broadcast frequen-  
cies will be stored under preset tuning num-  
bers 16 in the order of their signal strength.  
When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
!
!
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by push-  
ing MULTI-CONTROL up or down during the  
frequency display.  
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by press-  
ing one of the preset tuning buttons 16 on  
the remote control.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
Note  
Storing broadcast frequencies with BSM may re-  
place broadcast frequencies you have saved  
using buttons 16.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Local in  
the function menu.  
Local appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn local  
seek tuning on.  
Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in  
the display.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
#
To turn local seek tuning off, press  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for AM:  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
nel list mode during the frequency display.  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
AM: Level 1Level 2  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
16  
En  
<CRD4089-A/N>16  
 
Black plate (17,1)  
Section  
Built-in CD Player  
Playing a CD  
05  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
1
2
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
Note  
3
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title  
automatically begins to scroll in the display.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
the disc title scrolls continuously. Refer to Switch-  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your built-in CD player. More ad-  
vanced CD operation is explained starting on  
1 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
Selecting a track directly  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
3 Disc title indicator  
Shows the title of the currently playing disc.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
!
If no title has been entered for the cur-  
rently playing disc, nothing is displayed.  
2
Press 09 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
#
player.  
Press SOURCE until you see Compact Disc  
displayed.  
3
Press DIRECT.  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
The track of entered number will play.  
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 12.)  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
If you select Rough search, pushing and hold-  
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc. (Refer  
17  
En  
<CRD4089-A/N>17  
 
Black plate (18,1)  
Section  
05  
Built-in CD Player  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
Introduction of advanced  
built-in CD player operation  
Repeating play  
There are two repeat play ranges for the built-  
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and  
Track repeat (one-track repeat).  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Track repeat Repeat just the current  
track  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Note  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Search mode (search meth-  
od)Title Input (disc title input)Jacket art  
(jacket art read)  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks on the  
CD in a random order.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
Notes  
!
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
switch to Title Input. The disc title will have  
already been recorded on a CD TEXT disc.  
When playing audio data (CD-DA), it is not ef-  
fective even if you turn Jacket art on. (Refer to  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
18  
En  
<CRD4089-A/N>18  
 
Black plate (19,1)  
Section  
Built-in CD Player  
05  
Scanning tracks of a CD  
Selecting the search method  
Scan play lets you hear the first 10 seconds of  
each track on the CD.  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode appears in the display.  
Search mode in the function menu.  
Search mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the  
The first 10 seconds of each track is played.  
search method.  
Press MULTI-CONTROL until the desired  
search method appears in the display.  
3
When you find the desired track press  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
The track will continue to play.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
Searching every 10 tracks in  
the current disc  
If a disc contains over 10 tracks, you can  
search every 10 tracks. When a disc contains  
many tracks, you can roughly search for the  
track you want to play.  
Note  
After scanning of a CD is finished, normal play-  
back of the tracks will begin again.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
1
Select the search method Rough search.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right to search every 10 tracks on a disc.  
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
#
and holding MULTI-CONTROL right recalls the  
last track of the disc. Also, if the remaining num-  
ber of tracks after searching every 10 tracks is  
less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the disc.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
19  
En  
<CRD4089-A/N>19  
 
Black plate (20,1)  
Section  
05  
Built-in CD Player  
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first  
track of the disc. Also, if the remaining number of  
tracks after searching every 10 tracks is less than  
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re-  
calls the first track of the disc.  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
5
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
switch to disc title input display. The disc  
title will have already been recorded on a  
CD TEXT disc.  
6
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
Entering disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
7
Press BAND to return to the playback  
1
Play the CD that you want to enter a  
display.  
title for.  
Notes  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Title Input in the function menu.  
Title Input appears in the display.  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
!
!
20  
En  
<CRD4089-A/N>20  
 
Black plate (21,1)  
Section  
Built-in CD Player  
Displaying disc titles  
05  
than 24 letters, you can scroll the text informa-  
tion as follows.  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
!
When the source icon is turned off, this  
unit can display the first 30 letters of text in-  
formation.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc titleSimple display  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
display.  
The titles scroll.  
Note  
Using CD TEXT functions  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
text information scrolls continuously in the dis-  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
1
Press LIST to switch to the track title list  
mode.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
%
Press DISPLAY.  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc title: disc artist name: track  
title: track artist name: disc title and  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
: disc artist name: track title and  
:
seconds, the track title list mode is canceled  
automatically.  
track artist nameSimple display  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.  
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 24 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
21  
En  
<CRD4089-A/N>21  
 
Black plate (22,1)  
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
Playing MP3/WMA/AAC/  
WAV files  
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 12.)  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
an MP3/WMA/AAC/WAV file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
1
2 3  
4
#
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
6
5
3
To perform fast forward or reverse,  
These are the basic steps necessary to play an  
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD  
player. More advanced MP3/WMA/AAC/WAV  
operation is explained starting on page 24.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current folder. (Refer  
If you select Rough search, pushing and hold-  
1 MP3/WMA/AAC/WAV indicator  
Shows the type of file currently playing.  
4
To skip back or forward to another  
2 Folder number indicator  
Shows the folder number currently playing.  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
3 Track number indicator  
Shows the track (file) number currently play-  
ing.  
4 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track (file).  
Notes  
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/  
WAV files and audio data (CD-DA) such as  
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types  
can be played only by switching mode be-  
tween MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA with  
BAND.  
If you have switched between playback of  
MP3/WMA/AAC/WAV files and audio data  
(CD-DA), playback starts at the first track on  
the disc.  
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file).  
6 Folder name indicator  
Shows the name of the currently playing  
folder.  
!
!
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
The built-in CD player can play back an MP3/  
WMA/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.  
(Refer to page 71 for files that can be played  
back.)  
player.  
Press SOURCE until you see Compact Disc  
displayed.  
22  
En  
<CRD4089-A/N>22  
 
Black plate (23,1)  
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
!
!
!
!
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
When playing back files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the play time will not be  
correctly displayed if fast forward or reverse  
operations are used.  
When playing back MP3 files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the bit rate value is not  
displayed even after switching to bit rate.  
(VBR will be displayed.)  
When playing back WMA files recorded as  
VBR (variable bit rate) files, the average bit  
rate value is displayed.  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.  
When an MP3/WMA/AAC/WAV disc is in-  
serted, folder name automatically begins to  
scroll in the display. When Ever Scroll is set to  
ON at the initial setting, folder name scrolls  
continuously. About Ever Scroll, refer to  
Selecting a track directly in  
the current folder  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
2
Press 09 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
#
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
23  
En  
<CRD4089-A/N>23  
 
Black plate (24,1)  
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
Introduction of advanced  
built-in CD player (MP3/  
WMA/AAC/WAV) operation  
Repeating play  
For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are  
three repeat play ranges: Folder repeat (folder  
repeat), Track repeat (one-track repeat) and  
Disc repeat (repeat all tracks).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
1 Function display  
Shows the function status.  
!
!
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
!
Disc repeat Repeat all tracks  
Notes  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
!
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Search mode (search meth-  
od)Jacket art (jacket art read)  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range,  
Folder repeat and Disc repeat.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
1
Select the repeat range.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
24  
En  
<CRD4089-A/N>24  
 
Black plate (25,1)  
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
Pausing MP3/WMA/AAC/  
WAV playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the MP3/WMA/AAC/WAV.  
play on.  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected Folder repeat or  
Disc repeat ranges.  
#
To turn random play off, press  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
MULTI-CONTROL again.  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Scanning folders and tracks  
While you are using Folder repeat, the begin-  
ning of each track in the selected folder plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Disc repeat, the beginning of the first track of  
each folder is played for about 10 seconds.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
1
Select the repeat range.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search mode in the function menu.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
Search mode appears in the display.  
on.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent folder (or the first track of each folder) is  
played.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the  
search method.  
Press MULTI-CONTROL until the desired  
search method appears in the display.  
4
When you find the desired track (or  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
folder) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
The track (or folder) will continue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
Searching every 10 tracks in  
the current folder  
If the current folder contains over 10 tracks,  
you can search every 10 tracks. When one  
folder contains a lot of tracks, you can roughly  
search for the track you want to play.  
Note  
After track or folder scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
25  
En  
<CRD4089-A/N>25  
 
Black plate (26,1)  
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
#
Depending on the version of iTunes® used to  
1
Select the search method Rough search.  
write MP3 files onto a disc, comment information  
may not be correctly displayed.  
#
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album names  
and other text information may not be correctly  
displayed.  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right to search every 10 tracks in the cur-  
rent folder.  
#
If the current folder contains less than 10  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
right recalls the last track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the folder.  
When playing back a WAV disc  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: folder name: file name: folder  
name and : file nameSimple display  
#
If the current folder contains less than 10  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
left recalls the first track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the  
folder.  
#
If specific information has not been recorded  
on a WAV disc, name is not displayed.  
You can only play back WAV files in the fre-  
#
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The  
sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
Displaying text information  
on MP3/WMA/AAC/WAV disc  
Text information recorded on an MP3/WMA/  
AAC/WAV disc can be displayed.  
Scrolling text information  
in the display  
This unit can display the first 24 letters only of  
folder name, file name, track title, artist name,  
album title and comment. When the recorded  
information is longer than 24 letters, you can  
scroll the text to the left so that the rest of the  
text information can be seen.  
When playing back an MP3/  
WMA/AAC disc  
%
Press DISPLAY.  
!
When the jacket art is turned off, this unit  
can display the first 30 letters of text infor-  
mation.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: folder name: file name: folder  
name and : file name: artist name and  
: album title: artist name and : track  
title: comment and : file nameSim-  
ple display  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
display.  
The text information scrolls.  
#
If specific information has not been recorded  
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not  
displayed.  
26  
En  
<CRD4089-A/N>26  
 
Black plate (27,1)  
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
Displaying jacket arts on  
CD-ROM discs  
If jacket arts are recorded on CD-ROM disc,  
you can display them on this unit so you can  
easily find a specific folder looking at the jack-  
et art.  
Notes  
!
!
Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV  
files display only the folder name and the file  
name.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
!
Record jacket arts for folders on CD-ROM  
in advance using your computer. For de-  
tails, please visit the following site:  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
Selecting tracks from the  
file name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
!
Jacket arts (max. 15 images) directly be-  
neath the ROOT folder can be read. If  
images have been recorded on the lower  
tier than the ROOT folder, these images are  
not displayed. In this case, preset images  
are displayed. Refer to About folders and  
1
Press LIST to select the file name list  
mode.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Folder/file name listjacket art listplayback  
display  
Reading jacket arts  
With this function on, jacket arts on CD-ROM  
disc are automatically read in this unit when  
the disc is inserted.  
!
!
Up to 15 jacket arts can be read in this unit.  
Reading jacket arts can take approx. 40  
seconds. If the disc is reloaded, this unit  
read jacket arts again from the beginning.  
Jacket arts are not displayed if MIXED-  
MODE CD or partial CD is inserted into this  
unit.  
For other folders with no jacket arts re-  
corded, this unit automatically assigns pre-  
set images to them.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
!
!
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If the folder/file number is more than 100, last  
2-digit of the folder/file number is displayed.  
Number of the folders/files in the currently se-  
#
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
Jacket art in the function menu.  
Jacket art appears in the display.  
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
2
Press MULTI-CONTROL to turn jacket art  
seconds, the file name list mode is canceled  
automatically.  
read on.  
#
To turn jacket art function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
27  
En  
<CRD4089-A/N>27  
 
Black plate (28,1)  
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
Selecting folders with jacket arts  
You can display the list of folders that are al-  
ready assigned jacket arts and select one to  
start playback.  
!
In the jacket art list, this unit displays up to  
15 folders with jacket arts.  
!
For other folders with no jacket arts re-  
corded, this unit automatically assigns pre-  
set images to them.  
1
Press LIST to select the jacket art list  
mode.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Folder/file name listjacket art listplayback  
display  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
change the group of jacket art.  
3
Use MULTI-CONTROL to select jacket art  
of the desired folder.  
Turn to change the jacket art of folder; press to  
play.  
#
You can also change the jacket art of folder by  
pushing MULTI-CONTROL left or right.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the jacket art list mode is canceled  
automatically.  
28  
En  
<CRD4089-A/N>28  
 
Black plate (29,1)  
Section  
Multi-CD Player  
Playing a CD  
07  
until the disc number appears in the dis-  
play.  
1 2  
3
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
4
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your multi-CD player. More advanced  
CD operation is explained starting on the next  
Notes  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, Ready is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
1 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing.  
2 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, No Disc is displayed.  
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, the disc title auto-  
matically begins to scroll in the display. Ever  
Scroll function is ON at the initial setting, the  
disc title scrolls continuously. About Ever  
3 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
4 Disc title indicator  
Shows the title of the currently playing disc.  
!
If no title has been entered for the cur-  
rently playing disc, nothing is displayed.  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
Selecting a track directly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
player.  
Press SOURCE until you see Multi-CD dis-  
played.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a disc you want to listen to.  
You can also select a disc by using 16 but-  
tons on the remote control.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
#
2
Press 09 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
!
For discs 1 to 6, press the corresponding  
button number.  
#
!
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7,  
29  
En  
<CRD4089-A/N>29  
 
Black plate (30,1)  
Section  
07  
Multi-CD Player  
3
Press DIRECT.  
Introduction of advanced  
multi-CD player operation  
The track of entered number will play.  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
1
50-disc multi-CD player  
1 Function display  
Only those functions described in this manual  
are supported by 50-disc multi-CD players.  
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list functions, please refer  
Shows the function status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memory (ITS programming)Title Input  
(disc title input)  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Notes  
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot  
switch to disc title input. The disc title will  
have already been recorded on a CD TEXT  
disc.  
30  
En  
<CRD4089-A/N>30  
 
Black plate (31,1)  
Section  
Multi-CD Player  
07  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Repeating play  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected Multi-CD repeat or  
Disc repeat ranges.  
There are three repeat play ranges for the  
multi-CD player: Multi-CD repeat (multi-CD  
player repeat), Track repeat (one-track repeat)  
and Disc repeat (disc repeat).  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
Scanning CDs and tracks  
While you are using Disc repeat, the begin-  
ning of each track on the selected disc plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Multi-CD repeat, the beginning of the first  
track of each disc is played for about 10 sec-  
onds.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
Multi-CD repeat Repeat all discs in the  
multi-CD player  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Disc repeat Repeat the current disc  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
Notes  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
Multi-CD repeat.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent disc (or the first track of each disc) is  
played.  
4
When you find the desired track (or  
disc) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
The track (or disc) will continue to play.  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks in ran-  
dom order within the repeat range,  
Multi-CD repeat and Disc repeat.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
1
Select the repeat range.  
31  
En  
<CRD4089-A/N>31  
 
Black plate (32,1)  
Section  
07  
Multi-CD Player  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Note  
ITS memory in the function menu.  
ITS memory appears in the display.  
After track or disc scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
Pausing CD playback  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
currently playing track in the playlist.  
Memory complete is displayed and the cur-  
rently playing selection is added to your play-  
list.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Note  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
#
again.  
Using ITS playlists  
Playback from your ITS playlist  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Creating a playlist with ITS  
programming  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
ITS play mode in the function menu.  
ITS play mode appears in the display.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
Playback begins of those tracks from your  
playlist within the previously selected  
Multi-CD repeat or Disc repeat ranges.  
1
Play a CD that you want to program.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-  
played.  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
again.  
32  
En  
<CRD4089-A/N>32  
 
Black plate (33,1)  
Section  
Multi-CD Player  
07  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
Erasing a track from your ITS  
playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, use MULTI-CONTROL.  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
Memory deleted is displayed.  
4
Press BAND to return to the playback  
1
Play the CD with the track you want to  
display.  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memory in the function menu.  
ITS memory appears in the display.  
3
Select the desired track by pushing  
Entering disc titles  
MULTI-CONTROL left or right.  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
the track from your ITS playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
mal play resumes.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
5
Press BAND to return to the playback  
Title Input in the function menu.  
Title Input appears in the display.  
display.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
1
Play the CD that you want to delete.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memory in the function menu.  
ITS memory appears in the display.  
33  
En  
<CRD4089-A/N>33  
 
Black plate (34,1)  
Section  
07  
Multi-CD Player  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
%
Press DISPLAY.  
select a letter of the alphabet.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc titleSimple display  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
Selecting discs from the disc  
title list  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
5
Push MULTI-CONTROL right to move  
mode during the playback display.  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title.  
Turn to change the disc title; press to play.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No Disc is displayed next to the disc number  
when there is no disc in the magazine.  
If you do not operate the list within about 30  
#
6
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
#
#
seconds, the disc title list mode is canceled auto-  
matically.  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the magazine, and  
are recalled when the disc is reinserted.  
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
TEXT compatible multi-CD player.  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
34  
En  
<CRD4089-A/N>34  
 
Black plate (35,1)  
Section  
Multi-CD Player  
07  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
mode during the playback display.  
If you want to display the track title list of the  
#
%
Press DISPLAY.  
currently playing disc, push MULTI-CONTROL  
right.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc title: disc artist name: track  
title: track artist name: disc title and  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title of CD TEXT.  
: disc artist name: track title and  
:
Turn to change the disc title; press to play.  
track artist nameSimple display  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No Disc is displayed next to the disc number  
when there is no disc in the magazine.  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.  
#
#
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 24 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
than 24 letters, you can scroll the text informa-  
tion as follows.  
3
Push MULTI-CONTROL right to switch  
to the track title list.  
Push MULTI-CONTROL left to return to the  
disc title list.  
#
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
!
When the source icon is turned off, this  
unit can display the first 30 letters of text in-  
formation.  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
#
information begins to scroll through the  
seconds, the track title list mode is canceled  
automatically.  
display.  
The titles scroll.  
Note  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
text information scrolls continuously in the dis-  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
35  
En  
<CRD4089-A/N>35  
 
Black plate (36,1)  
Section  
08  
Playing songs on iPod  
of the current song. Pushing again will skip to  
the previous song.  
Listening to songs on your  
iPod  
1
2
Browsing for a song  
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
3
1
Press LIST to switch to the top menu of  
You can use this unit to control an iPod adapter,  
which is sold separately.  
the list search.  
These are the basic steps necessary to operate  
an iPod adapter. More advanced iPod adapter  
operation is explained starting on Introduction  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
Turn to change the category; press to select.  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Genres  
(genres)  
List from the selected category is displayed.  
#
1 Song number indicator  
Shows the number of song played in the se-  
lected list.  
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent song.  
MULTI-CONTROL.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list, push  
MULTI-CONTROL left.  
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
#
3 Album title indicator  
Shows the title of the currently playing  
album.  
#
#
1
Press SOURCE to select the iPod.  
Press SOURCE until you see iPod displayed.  
#
seconds, the list search is cancelled automati-  
2
To perform fast forward or reverse,  
cally.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
3
To skip back or forward to another  
song, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next song. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
36  
En  
<CRD4089-A/N>36  
 
Black plate (37,1)  
Section  
Playing songs on iPod  
Searching for a song  
08  
4
Use MULTI-CONTROL to select a song  
from the selected playlist.  
Turn to change the song; press to play.  
#
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
If no songs have been stored in playlist, STOP  
is displayed and playback stops.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a Genres,  
Artists, Albums or Songs from among the  
categories.  
Turn to change the category; press to select.  
List from the selected category is displayed.  
Displaying text  
information on iPod  
Text information recorded on the iPod can be  
displayed.  
3
Use MULTI-CONTROL to select a song,  
album, artist or genre.  
Turn to change the item; press to select.  
List from the selected item is displayed.  
%
Press DISPLAY.  
#
If you select Songs (songs), playback starts in-  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
stantly from the selected one.  
the following settings:  
: album title: song title: artist name  
4
Repeat step 3 to find a song you want  
: artist name and : album title—  
:
to listen to.  
song title and : artist name: song title  
and : album titleSimple display  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
Selecting a playlist  
compatible with this unit, those characters will  
You can select a playlist from your iPod play-  
list.  
not be displayed.  
Notes  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
the list search.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a  
Playlists from among the categories.  
Turn to change the category; press to select.  
List from Playlists (playlists) is displayed.  
3
Use MULTI-CONTROL to select a play-  
list.  
Turn to change the playlist; press to select.  
Song list from the selected playlist is dis-  
played.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected playlist by pressing and holding  
MULTI-CONTROL.  
37  
En  
<CRD4089-A/N>37  
 
Black plate (38,1)  
Section  
08  
Playing songs on iPod  
peat one song) and Repeat all (repeat all  
songs in the list).  
Introduction of advanced  
iPod adapter operation  
!
While Play mode is set to Repeat one, you  
cannot select the other songs.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
1 Function display  
Shows the function status.  
!
!
Repeat one Repeat just the current song  
Repeat all Repeat all songs in the se-  
lected list  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: Shuffle Songs  
(play back songs in a random order) and  
Shuffle Albums (play back albums in a ran-  
dom order).  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Shuffle mode (ran-  
dom play)Pause (pause)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Shuffle mode in the function menu.  
Shuffle mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
#
To return to the playback display, press BAND.  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
Note  
!
Shuffle Songs Play back songs in a ran-  
dom order within the selected list  
Shuffle Albums Select an album ran-  
domly, and then play back all the songs in it  
in order  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
!
!
Shuffle OFF Cancel the random play  
Repeating play  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: Repeat one (re-  
38  
En  
<CRD4089-A/N>38  
 
Black plate (39,1)  
Section  
Playing songs on iPod  
Pausing a song  
08  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
39  
En  
<CRD4089-A/N>39  
 
Black plate (40,1)  
Section  
09  
TV tuner  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
Watching the television  
MULTI-CONTROL left or right.  
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
1
2
3
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
1 Band indicator  
Shows which band the TV tuner is tuned to.  
2 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
3 Channel indicator  
Shows which channel the TV tuner is tuned.  
1
Press SOURCE to select the TV.  
Press SOURCE until you see Television dis-  
played.  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV-1 or TV-2.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The channels move up or down step by step.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
40  
En  
<CRD4089-A/N>40  
 
Black plate (41,1)  
Section  
TV tuner  
09  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
Introduction of advanced  
TV tuner operation  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
Notes  
!
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands,  
can be stored in memory.  
You can also store stations assigned to preset  
tuning numbers 16 by pressing and holding  
one of the preset tuning buttons 16 on the re-  
mote control.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
BSSM appears on the display.  
#
To return to the channel display, press BAND.  
Storing the strongest  
broadcast stations  
sequentially  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the channel display.  
1
Use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display BSSM.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM  
on.  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the 12 strongest broadcast stations  
will be stored in order from the lowest channel  
up. When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
Storing and recalling  
broadcast stations  
You can easily store up to 12 broadcast sta-  
tions for later recall.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL.  
1
When you find a station that you want  
to store in memory press LIST to switch to  
the preset channel list mode.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
41  
En  
<CRD4089-A/N>41  
 
Black plate (42,1)  
Section  
09  
TV tuner  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Note  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved using  
P01P12.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
nel list mode during the channel display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Notes  
!
!
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL  
up or down during the channel display.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers 16 by pressing one of the  
preset tuning buttons 16 on the remote con-  
trol.  
42  
En  
<CRD4089-A/N>42  
 
Black plate (43,1)  
Section  
DVD Player  
10  
5 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
Playing a disc  
1
2 3 4  
1
Press SOURCE to select the DVD player/  
multi-DVD player.  
Press SOURCE until you see DVD displayed.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
5
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
These are the basic steps necessary to play a  
DVD video with your DVD player. More ad-  
vanced DVD video operation is explained start-  
3
To skip back or forward to another  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
Selecting a disc  
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired disc.  
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator  
Shows the type of disc currently playing.  
2 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing  
when using a multi-DVD player.  
Selecting a folder  
!
You can operate this function only when a  
DVD player which is corresponding to  
MP3/WMA playback is connected to this  
unit.  
3 Title/Folder/Disc number indicator  
Shows the title (when playing DVD video),  
folder (when playing MP3 or WMA) or disc  
(when playing video CD or CD) of the selec-  
tion currently playing.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
4 Chapter/track number indicator  
Shows the chapter (when playing DVD  
video) or track (when playing video CD, CD,  
MP3 or WMA) currently playing.  
43  
En  
<CRD4089-A/N>43  
 
Black plate (44,1)  
Section  
10  
DVD Player  
Introduction of advanced  
DVD player operation  
Note  
When using this unit with multi-DVD player, you  
can switch to ITS play mode, ITS memory and  
Title Input.  
Repeating play  
1
!
During PBC playback of Video CDs, this  
function cannot be operated.  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
During DVD video playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Chapter repeat Repeat just the current  
chapter  
The function name appears on the display.  
!
Title repeat Repeat just the current title  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
During Video CD or CD playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
During DVD video or Video CD playback  
Play mode (repeat play)Pause (pause)  
During CD playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memory (ITS input)Title Input (disc  
title input)  
During MP3/WMA playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
Disc repeat Repeat the current disc  
Track repeat Repeat just the current  
track  
During MP3/WMA playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Notes  
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
44  
En  
<CRD4089-A/N>44  
 
Black plate (45,1)  
Section  
DVD Player  
10  
!
During video CD or CD playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
Scanning tracks of a CD/  
MP3/WMA  
!
You can operate this function during CD/  
!
!
During MP3/WMA playback, if you select an-  
other folder during repeat play, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
During MP3/WMA playback, if you perform  
track search or fast forward/reverse during  
Track repeat, the repeat play range changes  
to Folder repeat.  
MP3/WMA playback.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
3
When you find the desired track press  
Pausing disc playback  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
The track will continue to play.  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
Using ITS playlist and disc  
title functions  
!
You can operate these functions only when  
a multi-DVD player is connected to this  
unit.  
Playing tracks in random order  
!
This function differs slightly from ITS play-  
back with a multi-CD player. With multi-  
DVD player, ITS playback applies only to the  
CD playing. For details, refer to Using ITS  
!
You can operate this function during CD/  
MP3/WMA playback.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
!
You can operate this function during CD  
playback.  
45  
En  
<CRD4089-A/N>45  
 
Black plate (46,1)  
Section  
10  
DVD Player  
Entering disc titles  
Disc title input lets you input CD titles up to 10  
letters long into the DVD player. For details  
concerning operation, refer to Entering disc ti-  
!
You can operate this function only when a  
DVD player is connected to this unit.  
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible DVD player, you cannot switch  
to disc title input. The disc title will have al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
46  
En  
<CRD4089-A/N>46  
 
Black plate (47,1)  
Section  
Audio Adjustments  
11  
Adjusting the audio easily  
Introduction of audio  
adjustments  
The following functions let you easily adjust  
your audio system to match the car interior  
acoustic characteristics, which vary depend-  
ing on the type of car.  
!
!
!
1
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
Adjusting the audio finely  
By carrying out the following settings/adjust-  
ments in the order shown, you can create a fi-  
nely-tuned sound field effortlessly.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
!
!
!
!
(Subwoofer2)  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The audio function name appears on the dis-  
play.  
!
!
!
!
(Subwoofer3)  
(Front HPF, Front HPF FREQ.)  
(Rear HPF, Rear HPF FREQ.)  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the audio func-  
tions in the following order:  
!
!
!
(FREQ.)  
Extra functions  
These functions are helpful in adjusting the  
sound to suit your system or your personal  
preferences.  
!
!
!
!
!
Adjusting loudness (Loudness)  
(AUI sound level)  
47  
En  
<CRD4089-A/N>47  
 
Black plate (48,1)  
Section  
11  
Audio Adjustments  
Fader (balance adjustment)Position (posi-  
tion selector)TA Mode (time alignment set-  
ting)Time Alignment (time alignment  
adjusting)Loudness (loudness)Powerful  
(graphic equalizer adjustment)FREQ. (16-  
band graphic equalizer adjustment)—  
Subwoofer1 (subwoofer on/off)—  
Subwoofer2 (subwoofer cut-off frequency)—  
Subwoofer3 (subwoofer slope)Front HPF  
(front high pass filter slope)—  
Front HPF FREQ. (front high pass filter cut-off  
frequency)Rear HPF (rear high pass filter  
slope)Rear HPF FREQ. (rear high pass filter  
cut-off frequency)BBE (BBE)COMP/BMX  
(Compression and BMX)Auto EQ (auto-  
equalizer on/off)SLA (source level adjust-  
ment)AUI sound level (auditory user inter-  
face)  
Using the position selector  
One way to assure a more natural sound is to  
clearly position the stereo image, putting you  
right in the center of the sound field. The posi-  
tion selector function lets you automatically  
adjust the speakersoutput levels and inserts  
a delay time to match the number and posi-  
tion of occupied seats.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Position.  
Position appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left, right, up or  
down to select a listening position.  
Direction Display  
Position  
Left  
Front Left  
Front seat left  
#
When selecting OFF in TA Mode, you cannot  
switch to Time Alignment.  
You can select Subwoofer2 and  
Right  
Up  
Front Right Front seat right  
Front  
All  
Front seats  
All seats  
#
Down  
Subwoofer3 only when subwoofer output is  
turned on in Subwoofer1.  
#
To cancel the selected listening position, push  
#
When tuner, television or AUX is selected as a  
source, you cannot select COMP/BMX.  
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND.  
MULTI-CONTROL in the same direction again.  
#
#
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
Note  
If you do not operate the audio function within  
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the source display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader.  
Fader appears in the display.  
If the balance setting has been previously ad-  
justed, Balance will be displayed.  
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
48  
En  
<CRD4089-A/N>48  
 
Black plate (49,1)  
Section  
Audio Adjustments  
11  
Front 25 to Rear 25 is displayed as the front/  
rear speaker balance moves from front to rear.  
Adjusting the time alignment  
You can adjust the distance between each  
speaker and the selected position.  
#
Front/Rear 0 is the proper setting when only  
two speakers are used.  
!
An adjusted time alignment is memorized  
in Custom.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
TA Mode.  
TA Mode appears in the display.  
Left 25 to Right 25 is displayed as the left/  
right speaker balance moves from left to  
right.  
2
Press MULTI-CONTROL to select a unit  
of distance.  
Each press of MULTI-CONTROL selects the  
unit of distance in the following order:  
cm (centimeter)inch (inch)  
Using the time alignment  
The time alignment lets you adjust the dis-  
tance between each speaker and the listening  
position.  
3
Use MULTI-CONTROL to select  
Time Alignment.  
Time Alignment appears in the display.  
#
Can't adjust TA. Set position FL/FR appears  
when neither Front Left nor Front Right is se-  
lected in the position selector mode (Position).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
When selecting OFF in TA Mode, you cannot  
TA Mode.  
TA Mode appears in the display.  
switch to Time Alignment.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the speaker to be adjusted.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the speaker is selected in the following  
order:  
select the time alignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, time alignment is selected in the follow-  
ing order:  
Initial (initial)Custom (custom)Auto TA  
(auto-time alignment)OFF (off)  
1
2
!
!
!
Initial is the factory supplied time align-  
ment.  
Custom is an adjusted time alignment that  
you can create for yourself.  
Auto TA is the time alignment created by  
auto TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ  
6 5 4 3  
1 Front speaker left  
2 Front speaker right  
3 Rear speaker right  
4 Subwoofer right  
5 Subwoofer left  
#
Please set Auto TA appears. This indicates  
that you cannot select Auto TA if auto TA and EQ  
has not been carried out.  
6 Rear speaker left  
49  
En  
<CRD4089-A/N>49  
 
Black plate (50,1)  
Section  
11  
Audio Adjustments  
#
To turn subwoofer output off, press  
Front speaker leftFront speaker rightRear  
speaker rightRear speaker leftSubwoofer  
leftSubwoofer right  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
#
You cannot select subwoofer left and subwoo-  
select stereo or monaural.  
fer right when the subwoofer output is off.  
Push MULTI-CONTROL left to select monaural  
and MONO appears in the display. Push  
MULTI-CONTROL right to select stereo and  
STEREO appears in the display.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the distance between the selected  
speaker and the listening position.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the distance increases or decreases.  
400.00cm to 0.00cm is displayed as the dis-  
tance is increased or decreased, if you have  
selected centimeters (cm).  
160.0inch to 0.0inch is displayed as the dis-  
tance is increased or decreased, if you have  
selected inches (inch).  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
You can adjust the distance for the other  
Subwoofer2.  
Subwoofer2 appears in the display.  
speakers in the same way.  
#
You can also select the subwoofer setting  
menu by pressing SW on the unit.  
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect Subwoofer2.  
6
Press BAND to cancel the time align-  
ment mode.  
#
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Using subwoofer output  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off. When a sub-  
woofer is connected to this unit, turn the sub-  
woofer output on.  
The subwoofer output phase can be switched  
between normal and reverse.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Subwoofer1.  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Subwoofer1 appears in the display.  
#
You can also select the subwoofer setting  
menu by pressing SW on the unit.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
fer output on.  
ON appears in the display. Subwoofer output  
is now on.  
50  
En  
<CRD4089-A/N>50  
 
Black plate (51,1)  
Section  
Audio Adjustments  
11  
Adjusting low pass filter  
attenuation slope  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the continuity of sound between speaker  
units.  
Using the high pass filter  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Subwoofer3.  
Subwoofer3 appears in the display.  
Muting the speaker units (filters)  
#
You can also select the subwoofer setting  
menu by pressing SW on the unit.  
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect Subwoofer3.  
You can mute front and rear speaker units (fil-  
ters) separately. When speaker units (filters)  
are muted, no sound is outputted from those  
speakers.  
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
!
If you mute the selected speaker unit (fil-  
ter), MUTE ON is displayed and no adjust-  
ments are possible.  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL up to select normal  
phase and appears in the display. Push  
MULTI-CONTROL down to select reverse  
phase and appears in the display.  
!
Even if any speaker unit (filter) is muted,  
you can adjust the parameters for other  
speaker units (filters).  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
select slope.  
Front HPF (or Rear HPF).  
Front HPF (or Rear HPF) appears in the dis-  
play.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, slopes are selected in the following  
order:  
2
Push and hold MULTI-CONTROL down  
18126 (dB/oct.)  
to mute the selected speaker unit (filter).  
MUTE ON is displayed.  
Note  
#
To cancel the muting, push MULTI-CONTROL  
When slope of subwoofer and high pass filter are  
12dB, and same cut-off frequency, the phase is  
reversed 180 degrees at the cut-off frequency. In  
this case, reversing the phase assures improved  
sound continuity.  
up.  
Setting the high pass filter for  
front speakers  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Front HPF.  
Front HPF appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select slope.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, slopes are selected in the following  
order:  
51  
En  
<CRD4089-A/N>51  
 
Black plate (52,1)  
Section  
11  
Audio Adjustments  
126Pass (0) (dB/oct.)  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
#
If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the  
Rear HPF FREQ.  
audio signal bypasses the filter, so the filter does  
Rear HPF FREQ. appears in the display.  
not have an effect.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
select cut-off frequency.  
Front HPF FREQ.  
Front HPF FREQ. appears in the display.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are output from the rear speak-  
ers.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are output from the front speak-  
ers.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the rear speak-  
ers.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the rear speakers increases  
or decreases. 0 to 24 is displayed as the level  
is increased or decreased.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the front speak-  
ers.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the front speakers increases  
or decreases. 0 to 24 is displayed as the level  
is increased or decreased.  
Using the auto-equalizer  
The auto-equalizer is the equalizer curve cre-  
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and  
Setting the high pass filter for  
rear speakers  
You can turn the auto-equalizer on or off.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Auto EQ.  
Auto EQ appears in the display.  
Please set Auto EQ appears. This indicates  
Rear HPF.  
Rear HPF appears in the display.  
#
that you cannot turn the auto-equalizer on if auto  
TA and EQ has not been carried out.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select slope.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, slopes are selected in the following  
order:  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the auto-  
equalizer on.  
ON appears in the display.  
#
126Pass (0) (dB/oct.)  
To turn auto-equalizer off, press  
#
If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the  
MULTI-CONTROL again.  
audio signal bypasses the filter, so the filter does  
not have an effect.  
52  
En  
<CRD4089-A/N>52  
 
Black plate (53,1)  
Section  
Audio Adjustments  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
11  
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-  
phic equalizer adjustment.  
Powerful appears in the display.  
#
If the equalizer curve has been previously se-  
lected, the curve of that previously selected will  
be displayed instead of Powerful.  
Recalling equalizer curves  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
select an equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
Display  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Equalizer curve  
Powerful  
Natural  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Vocal  
adjust the equalizer curve.  
Flat  
Flat  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the equalizer curve increases or de-  
creases respectively.  
+6 to 6 is displayed as the equalizer curve is  
increased or decreased.  
Custom1  
Custom2  
Custom 1  
Custom 2  
Super Bass Super bass  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
!
Custom1 and Custom2 are adjusted equal-  
izer curves that you create. Adjustments  
can be made with a 16-band graphic equal-  
izer.  
When Flat is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
Flat and a set equalizer curve.  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
#
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
!
Adjusting 16-band graphic  
equalizer  
For Custom1 and Custom2 equalizer curves,  
you can adjust the level of each band.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
!
A separate Custom1 curve can be created  
for each source. (The built-in CD player and  
the multi-CD player are set to the same  
equalizer adjustment setting automati-  
cally.) If you make adjustments when a  
curve other than Custom2 is selected, the  
equalizer curve settings will be memorized  
in Custom1.  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
Adjusting equalizer curves  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-  
gree (nuance control).  
!
A Custom2 curve can be created common  
to all sources. If you make adjustments  
when the Custom2 curve is selected, the  
Custom2 curve will be updated.  
53  
En  
<CRD4089-A/N>53  
 
Black plate (54,1)  
Section  
11  
Audio Adjustments  
1
Recall the equalizer curve you want to  
Using BBE sound  
adjust.  
With BBE, playback very close to the original  
sound can be obtained by correction with a  
combination of phase compensation and  
high-range boost for the delay of the high-fre-  
quency components and the amplitude devia-  
tion occurring during playback. This function  
makes it possible to reproduce the dynamic  
sound field as if you are listening to a live per-  
formance.  
2
Use MULTI-CONTROL to select 16-band  
graphic equalizer adjustment.  
FREQ. appears in the display.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
2031.55080125200315500—  
8001.25k2k3.15k5k8k12.5k—  
20k (Hz)  
With BBE sound processing technology, you  
can adjust the level of BBE.  
1
Use MULTI-CONTROL to select BBE.  
BBE appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BBE on.  
#
To turn BBE off, press MULTI-CONTROL  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
again.  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the level of BBE.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of BBE increases or decreases.  
+4 to 4 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
#
You can then select another band and adjust  
the level.  
5
Press BAND to cancel the 16-band gra-  
Note  
phic equalizer adjustment.  
Manufactured under license from BBE Sound,  
Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound,  
Inc.  
54  
En  
<CRD4089-A/N>54  
 
Black plate (55,1)  
Section  
Audio Adjustments  
11  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit. Each of the functions has a  
two-step adjustment. The COMP function bal-  
ances the output of louder and softer sounds  
at higher volumes. BMX controls sound rever-  
berations to give playback a fuller sound. Lis-  
ten to each of the effects as you select  
through them and use the one that best en-  
hances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
ON appears in the display.  
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
!
When tuner, television or AUX is selected  
as a source, you cannot select  
COMP/BMX.  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Compare the FM tuner volume level  
COMP/BMX.  
COMP/BMX appears in the display.  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn COMP/  
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA.  
SLA appears in the display.  
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
BMX on.  
#
MULTI-CONTROL again.  
To turn COMP/BMX off, press  
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired setting.  
adjust the source volume.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, settings are selected in the following  
order:  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
+4 to 4 is displayed as the source volume is  
increased or decreased.  
COMP 1COMP 2BMX 1BMX 2  
Notes  
!
!
The AM tuner volume level can also be ad-  
justed with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
Loudness.  
Loudness appears in the display.  
55  
En  
<CRD4089-A/N>55  
 
Black plate (56,1)  
Section  
11  
Audio Adjustments  
Using auditory user interface  
CAUTION  
AUI (auditory user interface) lets you adjust  
the volume level of AUI sounds output when  
operating this unit. Depending on the opera-  
tions, different AUI sounds are output.  
!
Carrying out auto TA and EQ under the follow-  
ing conditions may damage the speakers. Be  
sure to check the conditions thoroughly be-  
fore carrying out auto TA and EQ.  
!
No AUI sounds are output when the  
sources are off.  
No AUI sounds are output when the level is  
set to 0.  
When speakers are incorrectly connected.  
(e.g., When a rear speaker is connected to  
a subwoofer output.)  
When a speaker is connected to a power  
amp delivering output higher than the  
speakers maximum input power capabil-  
ity.  
If the microphone is placed in an unsuitable  
position the measurement tone may become  
loud and measurement may take a long time,  
resulting in a drain on battery power. Be sure  
to place the microphone in the specified loca-  
tion.  
!
1
Use MULTI-CONTROL to select  
AUI sound level.  
AUI sound level appears in the display.  
!
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust AUI sound level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, AUI sound level increases or decreases.  
Level 0 to Level 12 is displayed as AUI sound  
level is increased or decreased.  
Before operating the auto TA  
and EQ function  
!
Carry out auto TA and EQ in as quiet a  
place as possible, with the car engine and  
air conditioning switched off. Also cut  
power to car phones or portable telephones  
in the car, or remove them from the car be-  
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds  
other than the measurement tone (sur-  
rounding sounds, engine sound, tele-  
phones ringing etc.) may prevent correct  
measurement of the car interior acoustic  
characteristics.  
Be sure to carry out auto TA and EQ using  
the supplied microphone. Using another  
microphone may prevent measurement, or  
result in incorrect measurement of the car  
interior acoustic characteristics.  
Auto TA and EQ (auto-time  
alignment and auto-  
equalizing)  
The auto-time alignment is automatically ad-  
justed for the distance between each speaker  
and the listening position.  
The auto-equalizer automatically measures  
the car interior acoustic characteristics, and  
then creates the auto-equalizer curve based  
on that information.  
!
WARNING  
To prevent accidents, never carry out auto TA and  
EQ while driving. When this function measures  
the car interior acoustic characteristics to create  
an auto-equalizer curve, a loud measurement  
tone (noise) may be outputted from the speakers.  
!
!
When front speaker is not connected, auto  
TA and EQ cannot be carried out.  
When muting the front speaker units, auto  
TA and EQ cannot be carried out. (Refer to  
56  
En  
<CRD4089-A/N>56  
 
Black plate (57,1)  
Section  
Audio Adjustments  
11  
!
!
When this unit is connected to a power  
amp with input level control, auto TA and  
EQ may not be possible if you lower power  
amp input level. Set the power amps input  
level to the standard position.  
When this unit is connected to a power  
amp with an LPF, turn off the LPF on the  
power amp before carrying out auto TA and  
EQ. In addition, the cut-off frequency for  
built-in LPF of an active subwoofer should  
be set to the highest frequency.  
The time alignment value calculated by  
auto TA and EQ may differ from the actual  
distance in the following circumstances.  
However, the distance has been calculated  
by computer to be the optimum delay to  
give accurate results for the circum-  
stances, so please continue to use this  
value.  
Carrying out auto TA and EQ  
1
Stop the car in a place that is as quiet  
as possible, close all doors, windows and  
the sun roof, and then turn the engine off.  
If the engine is left running, engine noise may  
prevent correct auto TA and EQ.  
2
Fix the supplied microphone in the cen-  
ter of the headrest of the drivers seat, fa-  
cing forward, using the belt (sold  
separately).  
The auto TA and EQ may differ depending on  
where you place the microphone. If desired,  
place the microphone on the front passenger  
seat to carry out auto TA and EQ.  
!
When the reflected sound within a vehi-  
cle is strong and delays occur.  
When delays occur for low sounds due  
to the influence of the LPF on active  
subwoofers or external amps.  
!
Auto TA and EQ changes the audio settings  
as below:  
The fader/balance settings return to the  
center position. (Refer to page 48.)  
The graphic equalizer curve switches to  
Flat. (Refer to page 53.)  
When a subwoofer is connected to this  
unit, it will be adjusted automatically to  
both subwoofer output and high pass fil-  
ter setting for rear speaker.  
3
Turn the ignition switch to ON or ACC.  
If the cars air conditioner or heater is turned  
on, turn it off. Noise from the fan in the air  
conditioner or heater may prevent correct auto  
TA and EQ.  
#
Press SOURCE to turn the source on if this  
unit is turned off.  
!
If you carry out auto TA and EQ when a pre-  
vious setting of this already exists, the set-  
ting will be replaced.  
4
Select the position for the seat on  
which the microphone is placed.  
#
If no position is selected before you start auto  
TA and EQ, Front Left is selected automatically.  
57  
En  
<CRD4089-A/N>57  
 
Black plate (58,1)  
Section  
11  
Audio Adjustments  
5
Press SOURCE and hold until the unit  
11 Press BAND to cancel the auto TA and  
EQ mode.  
turns off.  
If anything is connected to the microphone  
input jack, disconnect it.  
12 Store the microphone carefully in the  
glove compartment.  
6
Press and hold EQ to enter the auto TA  
Store the microphone carefully in the glove  
compartment or any other safe place. If the  
microphone is subjected to direct sunlight for  
an extended period, high temperatures may  
cause distortion, color change or mal-  
function.  
and EQ measurement mode.  
7
Plug the microphone into the micro-  
phone input jack on this unit.  
AUTO TA&EQ Microphone  
8
Press MULTI-CONTROL to start the auto  
TA and EQ.  
9
Get out of the car and close the door  
within 10 seconds when the 10-second  
count-down starts.  
The measurement tone (noise) is outputted  
from the speakers, and auto TA and EQ be-  
gins.  
#
When all speakers are connected, auto TA  
and EQ is completed in about six minutes.  
To stop auto TA and EQ, press  
MULTI-CONTROL again.  
To cancel auto TA and EQ part way through,  
#
#
press BAND.  
10 When auto TA and EQ is completed,  
Setup complete is displayed.  
When correct measurement of car interior  
acoustic characteristics is not possible, an  
error message is displayed. (Refer to Under-  
58  
En  
<CRD4089-A/N>58  
Black plate (59,1)  
Section  
Initial Settings  
12  
Adjusting initial settings  
Selecting the display language  
For your convenience, this unit equips multi-  
ple language display. You can select the lan-  
guage best suited to your first language.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Language select.  
Language select appears in the display.  
1
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
guage.  
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-  
guages in the following order:  
EnglishEspañolPortuguês  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
Setting the date  
The calender display adjusted in this mode ap-  
pears when the telephone source is selected  
or sources and the feature demo are off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
the initial settings.  
Calendar.  
Calendar appears in the display.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Language select (language selection)—  
Calendar (calendar)Clock (clock)—  
FM tuning step (FM tuning step)—  
AM tuning step (AM tuning step)—  
Warning tone (warning tone)—  
Face auto open (face auto open)AUX1  
(auxiliary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)—  
Dimmer (dimmer)Brightness (brightness)  
Digital ATT (digital attenuator)Mute  
(sound muting/attenuation)Demonstration  
(feature demo)Reverse mode (reverse  
mode)Ever-scroll (ever scroll)Calibration  
(RPM calibration)  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
To cancel initial settings, press BAND.  
59  
En  
<CRD4089-A/N>59  
 
Black plate (60,1)  
Section  
12  
Initial Settings  
!
Even when the sources are off, the clock dis-  
play appears on the display. Pressing CLOCK  
when the sources and feature demo are off,  
turns the clock display on or off.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the date.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected day, month or year. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected day, month or year.  
Setting the FM tuning step  
The FM tuning step employed by seek tuning  
can be switched between 100 kHz, the preset  
step, and 50 kHz.  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.  
FM tuning step.  
Clock appears in the display.  
FM tuning step appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Press MULTI-CONTROL to select the FM  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
tuning step.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch the FM tuning step between 50 kHz  
and 100 kHz. The selected FM tuning step will  
appear in the display.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
Note  
If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-  
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-  
tions with manual tuning or use seek tuning  
again.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the clock.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected hour or minute. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected hour or minute.  
Setting the AM tuning step  
The AM tuning step can be switched between  
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When  
using the tuner in North, Central or South  
America, reset the tuning step from 9 kHz (531  
to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 to 1 640  
kHz allowable).  
Notes  
!
You can match the clock to a time signal by  
pressing MULTI-CONTROL.  
If the minute is 00 to 29, the minutes are  
rounded down. (e.g., 10:18 becomes  
10:00.)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
AM tuning step.  
AM tuning step appears in the display.  
If the minute is 30 to 59, the minutes are  
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)  
60  
En  
<CRD4089-A/N>60  
 
Black plate (61,1)  
Section  
Initial Settings  
12  
2
Press MULTI-CONTROL to select the AM  
Switching the auxiliary setting  
tuning step.  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch the AM tuning step between 9 kHz and  
10 kHz. The selected AM tuning step will ap-  
pear in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
AUX2.  
Switching the warning tone  
AUX1/AUX2 appears in the display.  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
AUX2 on.  
ON appears in the display.  
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
again.  
Warning tone.  
Warning tone appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
Switching the dimmer setting  
tone on.  
ON appears in the display.  
#
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
To turn warning tone off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.  
Dimmer appears in the display.  
Switching the face auto open  
For theft protection, the front panel opens  
automatically and easily detaches. Face auto  
open is on as a default.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer  
ON appears in the display.  
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
again.  
Face auto open.  
Face auto open appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the face  
Adjusting the brightness  
You can adjust the display brightness. Initially  
this mode is set to 24.  
auto open on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the face auto open off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Brightness.  
Brightness appears in the display.  
61  
En  
<CRD4089-A/N>61  
 
Black plate (62,1)  
Section  
12  
Initial Settings  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
1
Use MULTI-CONTROL to select Mute.  
adjust the brightness level.  
Mute appears in the display.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, brightness level increases or decreases.  
0 to 31 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following settings:  
#
When dimmer is functioning, the brightness  
level can be adjusted 0 to 21.  
!
!
!
TEL mute Muting  
10dB ATT Attenuation  
20dB ATT Attenuation (20dB ATT has a  
stronger effect than 10dB ATT)  
Correcting distorted sound  
When listening to a CD or other source on  
which the recording level is high, setting the  
equalizer curve level to high may result in dis-  
tortion. You can switch the digital attenuator  
to low to reduce distortion.  
Switching the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
!
Sound quality is better at the high setting  
so this setting is usually used.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Demonstration.  
Digital ATT.  
Demonstration appears in the display.  
Digital ATT appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-  
2
Press MULTI-CONTROL to select the di-  
ture demo on.  
gital attenuator level.  
ON appears in the display.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch between High (high) and Low (low)  
and that status will be displayed.  
#
To turn the feature demo off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Notes  
!
!
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
You can also turn on or off feature demo by  
pressing DISPLAY while this unit is turned off.  
For more details, see Feature demo mode on  
Switching the sound  
muting/attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
!
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
62  
En  
<CRD4089-A/N>62  
 
Black plate (63,1)  
Section  
Initial Settings  
12  
Switching the reverse mode  
Calibrating the RPMs  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds.  
Follow the instructions below to measure the  
RPM of your vehicle and records them. By  
doing this, the tachometer of this unit can  
work properly.  
!
Tachometer of this unit cannot work if you  
do not perform the RPM calibration.  
In some vehicles, the tachometer may not  
work properly even if you performed the  
RPM calibration.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Reverse mode.  
Reverse mode appears in the display.  
!
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
verse mode on.  
1
Park your vehicle in a safe place and be  
ON appears in the display.  
sure to apply the parking brake.  
#
To turn the reverse mode off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2 Use MULTI-CONTROL to select  
Calibration.  
Calibration appears in the display.  
Note  
You can also turn on or off reverse mode by press-  
ing BAND while this unit is turned off. For more  
3
Keep RPMs of the engine at 4 000 rpm  
and press MULTI-CONTROL.  
To measure the RPM of your vehicle properly,  
keep RPMs of the engine at 4 000 rpm for a  
few seconds.  
When the RPM calibration is completed,  
Completed is displayed.  
Switching the Ever Scroll  
#
Some vehicles have a rev limiter that kicks in  
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-  
mation scrolls continuously in the display. Set  
to OFF if you prefer the information to scroll  
just once.  
early (e.g., 3 000 rpm) while parking. In this case,  
perform RPM measurement at 2 000 rpm.  
#
To switch between 4000 rpm and 2000 rpm,  
push MULTI-CONTROL left or right.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ever-scroll.  
Ever-scroll appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever  
Scroll on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the Ever Scroll off, press  
MULTI-CONTROL again.  
63  
En  
<CRD4089-A/N>63  
 
Black plate (64,1)  
Section  
13  
Other Functions  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
Turning the clock display  
on or off  
You can turn the clock display on or off.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
%
Press CLOCK to turn the clock display  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
on or off.  
Each press of CLOCK turns the clock display  
on or off.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
Note  
Even when the sources are off, the clock display  
appears on the display. Pressing CLOCK when  
the sources and feature demo are off, turns the  
clock display on or off.  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
Selecting AUX as the source  
%
Press SOURCE to select AUX (AUX1 or  
AUX2) as the source.  
Press SOURCE until AUX appears in the dis-  
play.  
Using the AUX source  
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, see Switch-  
Setting the AUX title  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
About AUX1 and AUX2  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
1
After you have selected AUX as the  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display Title Input.  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
2
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
%
Insert the stereo mini plug into the  
AUX input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
64  
En  
<CRD4089-A/N>64  
 
Black plate (65,1)  
Section  
Other Functions  
13  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Using different  
entertainment displays  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
1
2
3
You can change the entertainment display to  
be displayed on all sources.  
4
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
1 Entertainment display name  
Shows name of the currently selected enter-  
tainment display.  
2 Background display name  
Shows name of the currently selected back-  
ground display.  
5
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
3 Source icon  
Shows which source has been selected.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
!
Jacket art of current folder is displayed  
when playing an MP3/WMA/AAC/WAV  
disc.  
6
Press BAND to return to the playback  
display.  
Setting the entertainment display  
You can change the entertainment display and  
text color.  
!
When you select Vehicle Dynamics 1,  
Vehicle Dynamics 2 or  
Vehicle Dynamics 3, perform the RPM ca-  
libration. Refer to Calibrating the RPMs on  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
65  
En  
<CRD4089-A/N>65  
 
Black plate (66,1)  
Section  
13  
Other Functions  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
5
Press MULTI-CONTROL to determine  
ENTERTAINMENT.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
the entertainment display and text color  
setting.  
The choices you made on the color and the en-  
tertainment display are stored in memory and  
the display reverts.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a de-  
sired entertainment display.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the displays in  
the following order:  
Setting the background display  
Some entertainment displays allow you to  
change the backgrounds. Try different back-  
grounds and colors (if available) until you find  
the desirable background display setting for  
the selected entertainment display.  
Standard (standard)Visualizer1 (visualizer  
1)Visualizer2 (visualizer 2)Visualizer3 (vi-  
sualizer 3)Visualizer4 (visualizer 4)—  
Visualizer5 (visualizer 5)VisualizerRDM  
(random visualizer)LevelMeter (level meter)  
Spectrum Analyzer (spectrum analyzer)—  
Vehicle Dynamics 1 (vehicle dynamics pro-  
cessor 1)Vehicle Dynamics 2 (vehicle dy-  
namics processor 2)Vehicle Dynamics 3  
(vehicle dynamics processor 3)Movie  
(movie screen)Clock (entertainment clock)  
OFF (entertainment display off)  
1
Select an entertainment display whose  
background can be changed.  
If the entertainment display you selected is  
available for the background setting, and  
are displayed on the left and right side of  
#
You can also switch between the entertain-  
ment display by pressing ENTERTAINMENT on  
the remote control.  
2
Push MULTI-CONTROL right to switch  
to the background display selection mode.  
#
When Standard is selected, source icon can  
be turned on or off by pressing DISPLAY.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a de-  
sired background.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the displays in  
the following order:  
select a desired text color.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the text color changes. You can select  
the text color from among 11 colors.  
BGV1 (background visual 1)BGV2 (back-  
ground visual 2)BGV3 (background visual 3)  
BGV4 (background visual 4)BGV5 (back-  
ground visual 5)BGP1 (background picture  
1)BGP2 (background picture 2)BGP3  
(background picture 3)BGP4 (background  
picture 4)BGP5 (background picture 5)—  
BGP6 (background picture 6)BGP7 (back-  
ground picture 7)BGP8 (background picture  
8)Slideshow (slideshow)Texture1 (tex-  
ture 1)Texture2 (texture 2)Texture3 (tex-  
ture 3)Texture4 (texture 4)OFF  
#
When Vehicle Dynamics 1,  
Vehicle Dynamics 2 or Vehicle Dynamics 3 is  
selected, you can choose the color of gauge ap-  
pearance from among five color combinations.  
#
ting.  
Texts are not displayed on Movie and OFF set-  
(background display off)  
66  
En  
<CRD4089-A/N>66  
 
Black plate (67,1)  
Section  
Other Functions  
13  
#
You cannot use ENTERTAINMENT on the re-  
%
Press PGM and hold to turn BSSM on  
mote control to switch between the background  
when selecting television as the source.  
display.  
Press PGM and hold until the BSSM turns on.  
#
To cancel the storage process, press PGM  
4
When BGV1, BGV2 or Texture3 is se-  
again.  
lected, push MULTI-CONTROL up or down  
to select a desired color for the back-  
ground.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the background color changes. You can  
select the background color from among 11  
colors (including rainbow mode).  
Rewriting the  
entertainment displays  
You can rewrite the entertainment display.  
Please create or download the data using your  
Computer, and record it on CD-R. For details,  
please visit the following site:  
!
When the rainbow mode is selected, the  
background color continuously changes  
through all the colors.  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
5
Press MULTI-CONTROL to determine  
the background display setting.  
The choices you made on the color and the  
background display are stored in memory and  
the display reverts.  
Important  
Once the rewriting process has started, do not re-  
move the front panel or turn the ignition off, until  
it is completed.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
Using the PGM button  
turns off.  
You can operate the preprogrammed functions  
for each source by using PGM on the remote  
control.  
2
Press and hold EQ and LIST until the  
unit goes into download mode.  
Front panel is opened automatically and then  
Download and Insert disc is displayed.  
%
Press PGM to turn pause on when se-  
lecting the following sources:  
#
If a disc is loaded in the unit, it is ejected auto-  
!
!
!
!
CD Built-in CD player  
Multi-CD Multi-CD player  
iPod iPod  
matically.  
#
When the front panel is open, does not go into  
download mode even if you press and hold EQ  
and LIST.  
DVD DVD player/multi-DVD player  
#
To turn pause off, press PGM again.  
3
Insert the disc containing the rewritten  
%
Press PGM and hold to turn BSM on  
data into the CD loading slot.  
when selecting tuner as the source.  
Press PGM and hold until the BSM turns on.  
#
Download Ready appears in the display, and  
then data rewriting will start automatically.  
Now loading is displayed during rewriting.  
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
67  
En  
<CRD4089-A/N>67  
 
Black plate (68,1)  
Section  
13  
Other Functions  
CD loading slot  
4
After Finished is displayed, press EJECT  
to eject the disc.  
Download mode is exited and unit turns off.  
Notes  
!
!
!
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
It can take several minutes to complete this  
operation.  
During download mode, buttons other than  
EJECT are inactive.  
!
!
To cancel download mode, press EJECT.  
If an error message such as CD ERROR is dis-  
68  
En  
<CRD4089-A/N>68  
Black plate (69,1)  
Appendix  
Additional Information  
pears, refer to the table below to see what the  
problem is and the suggested method of cor-  
recting the problem. After checking, try again.  
Understanding built-in CD  
player error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
Message  
Cause  
Action  
Check MIC  
type  
Microphone is  
connected to mi- crophone.  
crophone input.  
Disconnect the mi-  
Message  
Cause  
Action  
MIC ERROR  
Microphone is  
not connected.  
Plug the supplied  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
17, 30  
Clean disc.  
microphone se-  
curely into the  
jack.  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
17, 30  
Replace disc.  
Front Speaker The microphone ! Confirm that the  
ERROR, Front cannot pick up  
left Speaker the measuring  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
speakers are con-  
nected correctly.  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
ERROR, Front tone of a speaker. ! Cancel muting  
right Speaker  
ERROR, Rear  
left Speaker  
ERROR, Rear  
right Speaker  
ERROR, Sub-  
woofer  
ERROR, Sub-  
woofer Lch  
ERROR, Sub-  
woofer Rch  
ERROR  
the front speaker  
units.  
! Correct the input  
level setting of the  
power amp con-  
nected to the  
speakers.  
! Set the micro-  
phone correctly.  
ERROR-15  
ERROR-23  
NO AUDIO  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
be played back  
Noise ERROR The surrounding ! Stop your car in  
noise level is too a place that is as  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
high.  
quiet as possible,  
and switch off the  
engine, air condi-  
tioner or heater.  
! Set the micro-  
phone correctly.  
files that are pro-  
tected by DRM  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
Understanding auto TA and  
EQ error messages  
When correct measurement of car interior  
acoustic characteristics is not possible using  
the auto TA and EQ, an error message may ap-  
pear on the display. If an error message ap-  
69  
En  
<CRD4089-A/N>69  
 
Black plate (70,1)  
Appendix  
Additional Information  
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or  
warping before playing. CDs that have  
cracks, scratches or are warped may not  
play properly. Do not use such discs.  
Avoid touching the recorded (non-printed)  
surface when handling the disc.  
Store discs in their cases when not in use.  
Keep discs out of direct sunlight and do  
not expose the discs to high temperatures.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
Understanding error  
message on rewriting the  
entertainment displays  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
!
!
Message  
Cause  
Action  
!
!
CD ERROR  
CD player error  
Press EJECT and  
check the disc.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
CD ERROR A0 Electrical error  
Turn the ignition  
ON and OFF.  
Disc ERROR  
The disc does not Press EJECT and  
contain the ne-  
cessary data  
replace the disc.  
Download  
Writing error  
Press EJECT and  
ERROR, Trans-  
mit ERROR  
retry the rewriting.  
FILE ERROR  
File error  
Rewrite the file.  
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-  
ure may form on components inside the  
CD player. Condensation may cause the CD  
player to malfunction. If you think that con-  
densation is a problem turn off the CD  
player for an hour or so to allow it to dry  
out and wipe any damp discs with a soft  
cloth to remove the moisture.  
CD player and care  
!
Use only CDs that have either of the two  
Compact Disc Digital Audio marks as  
shown below.  
Road shocks may interrupt CD playback.  
CD-R/CD-RW discs  
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-  
back is possible only for discs which have  
been finalized.  
!
It may not be possible to play back CD-R/  
CD-RW discs recorded on a music CD re-  
corder or a personal computer because of  
disc characteristics, scratches or dirt on  
the disc, or dirt, condensation, etc., on the  
lens of this unit.  
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-  
regular, non-round, shaped CDs they may  
jam in the CD player or not play properly.  
70  
En  
<CRD4089-A/N>70  
 
Black plate (71,1)  
Appendix  
Additional Information  
!
Playback of discs recorded on a personal  
computer may not be possible, depending  
on the application settings and the environ-  
ment. Please record with the correct for-  
mat. (For details, contact the manufacturer  
of the application.)  
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-  
come impossible in case of direct exposure  
to sunlight, high temperatures, or the sto-  
rage conditions in the vehicle.  
Titles and other text information recorded  
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-  
played by this unit (in the case of audio  
data (CD-DA)).  
Read the precautions with CD-R/CD-RW  
discs before using them.  
MP3, WMA, AAC and WAV files  
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and  
refers to an audio compression technology  
standard.  
!
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression tech-  
nology that is developed by Microsoft Cor-  
poration. WMA data can be encoded by  
using Windows Media Player version 7 or  
later.  
!
!
!
!
AAC is short for Advanced Audio Coding  
and refers to an audio compression tech-  
nology standard.  
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA/AAC files encoded with  
image data.  
This unit allows playback of MP3/WMA/  
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-  
RW discs. Disc recordings compatible with  
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the  
Romeo and Joliet file system can be played  
back.  
Dual Discs  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
!
!
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
!
!
!
It is possible to play back multi-session  
compatible recorded discs.  
MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-  
ble with packet write data transfer.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a file name, including  
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is  
64, from the first character.  
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
!
!
The maximum number of characters which  
can be displayed for a folder name is 64.  
In case of files recorded according to the  
Romeo file system, only the first 64 charac-  
ters can be displayed.  
71  
En  
<CRD4089-A/N>71  
 
Black plate (72,1)  
Appendix  
Additional Information  
!
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/  
WAV files and audio data (CD-DA) such as  
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both  
types can be played only by switching  
mode between MP3/WMA/AAC/WAV and  
CD-DA.  
The folder selection sequence for playback  
and other operations becomes the writing  
sequence used by the writing software. For  
this reason, the expected sequence at the  
time of playback may not coincide with the  
actual playback sequence. However, there  
also is some writing software which per-  
mits setting of the playback order.  
Some audio CDs contain tracks that merge  
into one another without a pause. When  
these discs are converted to MP3/WMA/  
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-  
RW/CD-ROM, the files will be played back  
on this player with a short pause between  
each one, regardless of the length of the  
pause between tracks on the original audio  
CD.  
!
The emphasis function is valid only when  
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-  
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,  
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be  
played back.)  
There is no m3u playlist compatibility.  
There is no compatibility with the MP3i  
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.  
The sound quality of MP3 files generally be-  
comes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using only discs recorded with  
a bit rate of at least 128 kbps.  
!
!
!
!
WMA additional information  
!
This unit plays back WMA files encoded by  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
and 10.  
You can only play back WMA files in the fre-  
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of WMA files generally  
becomes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48  
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using discs recorded with a  
higher bit rate.  
!
!
Important  
!
!
When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,  
add the corresponding filename extension  
(.mp3, .wma, .m4a or .wav).  
This unit plays back files with the filename ex-  
tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/  
WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and  
malfunctions, do not use these extensions for  
files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
MP3 additional information  
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display  
of album (disc title), track (track title), artist  
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3  
Tag is given priority when both Ver. 1.x and  
Ver. 2.x exist.  
AAC additional information  
!
This unit plays back AAC files encoded by  
iTunes® version 4.8 and earlier.  
72  
En  
<CRD4089-A/N>72  
 
Black plate (73,1)  
Appendix  
Additional Information  
!
!
This unit plays back AAC files in the sam-  
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,  
44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of AAC files generally be-  
comes better with an increased transmis-  
sion rate. This unit can play recordings  
with transmission rates from 16 kbps to  
320 kbps, but in order to be able to enjoy  
sound of a certain quality, we recommend  
using discs recorded with a higher trans-  
mission rate.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Apple Lossless  
WAV additional information  
!
This unit plays back WAV files encoded in  
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM  
format.  
!
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS  
ADPCM). The sampling frequency shown  
in the display may be rounded.  
1
2
3
!
The sound quality of WAV files generally be-  
comes better with a larger number of quan-  
tization bits. This unit can play recordings  
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)  
quantization bits, but in order to be able to  
enjoy sound of a certain quality, we recom-  
mend using discs recorded with the larger  
number of quantization bits.  
1 First level  
2 Second level  
3 Third level  
Notes  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
It is not possible to check folders that do not  
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These  
folders will be skipped without displaying the  
folder number.)  
About folders and MP3/  
WMA/AAC/WAV files  
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/  
AAC/WAV files on it is shown below. Sub-  
folders are shown as folders in the folder  
currently selected.  
73  
En  
<CRD4089-A/N>73  
 
Black plate (74,1)  
Appendix  
Additional Information  
!
!
MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of  
folders can be played back. However, there is  
a delay in the start of playback on discs with  
numerous tiers. For this reason we recom-  
mend creating discs with no more than 2  
tiers.  
It is possible to play back up to 99 folders on  
one disc.  
74  
En  
<CRD4089-A/N>74  
Black plate (75,1)  
Appendix  
Additional Information  
Terms  
Extended formats  
Joliet:  
File names can have up to 64 characters.  
Romeo:  
File names can have up to 128 characters.  
AAC  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
Linear PCM (LPCM)/Pulse code  
modulation  
This stands for linear pulse code modulation,  
which is the signal recording system used for  
music CDs and DVDs.  
Bit rate  
This expresses data volume per second, or bps  
(bits per second) units. The higher the rate,  
the more information is available to reproduce  
the sound. Using the same encoding method  
(such as MP3), the higher the rate, the better  
the sound.  
m3u  
Playlists created using the WINAMPsoft-  
ware have a playlist file extension (.m3u).  
ID3 tag  
This is a method of embedding track-related  
information in an MP3 file. This embedded in-  
formation can include the track title, the ar-  
tists name, the album title, the music genre,  
the year of production, comments and other  
data. The contents can be freely edited using  
software with ID3 Tag editing functions.  
Although the tags are restricted as to the num-  
ber of characters, the information can be  
viewed when the track is played back.  
MP3  
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an  
audio compression standard set by a working  
group (MPEG) of the ISO (International Stan-  
dards Organization). MP3 is able to compress  
audio data to about 1/10th the level of a con-  
ventional disc.  
MS ADPCM  
This stands for Microsoft adaptive differential  
pulse code modulation, which is the signal re-  
cording system used for the multimedia soft-  
ware of Microsoft Corporation.  
ISO9660 format  
This is the international standard for the for-  
mat logic of CD-ROM folders and files. For the  
ISO9660 format, there are regulations for the  
following two levels.  
Multi-session  
Multi-session is a recording method that al-  
lows additional data to be recorded later.  
When recording data on a CD-ROM, CD-R or  
CD-RW, etc., all data from beginning to end is  
treated as a single unit or session. Multi-ses-  
sion is a method of recording more than 2 ses-  
sions on one disc.  
Level 1:  
The file name is in 8.3 format (the name con-  
sists of up to 8 characters, half-byte English  
capital letters and half-byte numerals and the  
_sign, with a file-extension of three charac-  
ters).  
Level 2:  
The file name can have up to 31 characters (in-  
cluding the separation mark .and a file ex-  
tension). Each folder contains less than 8  
hierarchies.  
75  
En  
<CRD4089-A/N>75  
 
Black plate (76,1)  
Appendix  
Additional Information  
Number of quantization bits  
The number of quantization bits is one factor  
in the overall sound quality; the higher the  
bit-depth, the better the sound quality. How-  
ever, increasing the bit-depth also increases  
the amount of data and therefore storage  
space required.  
Packet write  
This is a general term for a method of writing  
on CD-R, etc., at the time required for a file,  
just as is done with files on floppy or hard  
discs.  
VBR  
VBR is short for variable bit rate. Generally  
speaking CBR (constant bit rate) is more  
widely used. But by flexibly adjusting the bit  
rate according to the needs of audio compres-  
sion, it is possible to achieve compression-  
priority sound quality.  
WAV  
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
WMA  
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression technol-  
ogy that is developed by Microsoft Corpora-  
tion. WMA data can be encoded by using  
Windows Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
76  
En  
<CRD4089-A/N>76  
Black plate (77,1)  
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
General  
Rated power source ............... 14.4 V DC  
(allowable voltage range:  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
12.0 V to 14.4 V DC)  
Number of quantization bits  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
........................................... 16; linear  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 100 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Dynamic range ......................... 95 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 161 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 23 mm  
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 166 mm  
Nose ........................... 170 × 45 × 18 mm  
Weight .......................................... 1.7 kg  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-  
coded only)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
Audio/DSP  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 5 V/100W  
Loudness contour ................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz) (volume: 30 dB)  
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
Equalizer (16-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 20/31.5/50/80/125/200/315/  
500/800/1.25k/2k/3.15k/5k/  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
8k/12.5k/20k Hz  
Equalization range ........ 12 dB  
Auto equalizer:  
AM tuner  
(Front & rear & subwoofer 16 band graphic)  
Frequency .......................... 20/31.5/50/80/125/200/315/  
500/800/1.25k/2k/3.15k/5k/  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
530 kHz to 1 640 kHz (10  
kHz)  
8k/12.5k/20k Hz  
Equalization range ........ +6 dB to 12 dB  
HPF (Front/rear):  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Slope .................................... 0 (Pass)/6/12 dB/oct  
Gain ...................................... 0 dB to 24 dB/Mute  
Subwoofer:  
Infrared remote control  
Wavelength ................................. 940 nm 50 nm  
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared  
LED  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Slope .................................... 6/12/18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB/Mute  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Note  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
77  
En  
<CRD4089-A/N>77  
 
Black plate (78,1)  
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.  
Se ruega leer estas instrucciones de funcionamiento para conocer cómo utilizar  
correctamente su modelo. Tras leer las instrucciones, guarde este manual en un  
lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
78  
Es  
<CRD4089-A/N>78  
 
Black plate (79,1)  
Contenido  
79  
Es  
<CRD4089-A/N>79  
Black plate (80,1)  
Contenido  
80  
Es  
<CRD4089-A/N>80  
Black plate (82,1)  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Acerca de esta unidad  
Características  
Reproducción de CD  
Se pueden reproducir CD de música, CD-R y  
CD-RW.  
PRECAUCIÓN  
!
No permita que este equipo entre en contacto  
con líquidos. Se pueden producir descargas  
eléctricas. Además, el contacto con líquidos  
puede causar daños en la unidad, humo y re-  
calentamiento.  
Reproducción de ficheros MP3  
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
!
!
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y se debe re-  
programarla.  
Si esta unidad no funciona correctamente, co-  
muníquese con su concesionario o el servicio  
técnico oficial de Pioneer más próximo a su  
domicilio.  
!
La venta de este producto sólo otorga una  
licencia para su uso privado, no comercial.  
No otorga ninguna licencia ni concede nin-  
gún derecho a utilizar este producto en  
transmisiones comerciales (es decir, lucra-  
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,  
por cable y/o por cualquier otro medio),  
transmisiones/streaming por internet, in-  
tranets y/u otras redes o en otros sistemas  
de distribución de contenido electrónico,  
como por ejemplo, aplicaciones de pago  
por escucha (pay-audio) o audio bajo de-  
manda (audio-on-demand). Se necesita  
una licencia independiente para su uso co-  
mercial. Para obtener más información, vi-  
site la página web  
!
!
!
http://www.mp3licensing.com.  
Acerca de este manual  
Reproducción de ficheros WMA  
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
Este equipo incluye varias opciones sofistica-  
das que garantizar una recepción y un funcio-  
namiento de la máxima calidad. Todas las  
funciones se han diseñado para facilitar el  
uso lo máximo posible, aunque algunas fun-  
ciones requieren una descripción más detalla-  
da. Este manual de funcionamiento le  
permitirá beneficiarse totalmente del poten-  
cial del equipo y disfrutar al máximo de la es-  
cucha.  
Recomendamos que se familiarice con las  
funciones y su operación, leyendo el manual  
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par-  
ticularmente importante que lea y tenga en  
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y  
PRECAUCIÓN en este manual.  
Reproducción de ficheros AAC  
Se pueden reproducir ficheros AAC grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
Reproducción de ficheros WAV  
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en  
formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).  
82  
Es  
<CRD4089-A/N>82  
 
Black plate (83,1)  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Compatibilidad iPod®  
Acerca de AAC  
Cuando usa esta unidad con un adaptador  
Pioneer para iPod (CD-IB100), puede controlar  
un iPod con un conector del Dock.  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-  
dingy alude a una norma de tecnología de  
compresión de audio usada con MPEG 2 y  
MPEG 4.  
Es posible usar varias aplicaciones para codifi-  
car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-  
nes de los ficheros varían según la aplicación  
utilizada para la codificación.  
!
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-  
dos con iTunes® versión 4.8 y anteriores.  
iTunes® es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Acerca de WMA  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con  
la versión 7 o posterior del Windows Media  
Player.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
Reinicialización del  
microprocesador  
Se debe reinicializar el microprocesador si se  
presentan las siguientes condiciones:  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
%
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
u otro instrumento con punta.  
Notas  
!
!
Esta unidad puede no funcionar correctamen-  
te, dependiendo de la aplicación utilizada  
para codificar ficheros WMA.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
Botón RESET  
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo al  
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi-  
ficados con datos de imagen.  
83  
Es  
<CRD4089-A/N>83  
 
Black plate (84,1)  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Extracción de la carátula  
Protección del producto  
contra robo  
La carátula puede extraerse de la unidad prin-  
cipal y almacenarse en la carcasa protectora  
provista para evitar robos.  
1
Mantenga pulsado EJECT para abrir la  
carátula.  
!
Si no se extrae la carátula de la unidad  
principal dentro de los cinco segundos des-  
pués de desconectar la llave de encendido  
del automóvil, se emitirá un tono de adver-  
tencia y se abrirá la carátula.  
2
la.  
Deslice la carátula hacia usted y retíre-  
!
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.  
Se puede desactivar la apertura automática  
de la cara. Consulte Cambio de la apertura  
No sujete la carátula con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con  
agua u otros líquidos para que no sufra daños  
permanentes.  
Importante  
!
Nunca pulse ni sujete el display ni los botones  
con fuerza excesiva al extraer o colocar la ca-  
rátula.  
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-  
tectora provista para guardarla de manera  
segura.  
!
Unos segundos después de conectar o desco-  
nectar la llave de encendido del automóvil, la  
carátula se mueve automáticamente. Cuando  
esto sucede, corre el riesgo de apretarse los  
dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale-  
jadas de la carátula.  
Colocación de la carátula  
1
Asegúrese de que la cubierta interna  
esté cerrada.  
2
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
hágala encajar en su lugar.  
84  
Es  
<CRD4089-A/N>84  
 
Black plate (85,1)  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Acerca del modo demo  
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-  
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-  
racterística de modo demo.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la batería  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia y coloque la batería  
con los polos positivo (+) y negativo () en la  
dirección correcta.  
Importante  
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-  
nectar al terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación de la llave de encendido  
del automóvil. En caso contrario, se puede des-  
cargar la batería del vehículo.  
!
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
Modo inverso  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos. Al pulsar el botón BAND cuando  
se apaga la unidad mientras la llave de encen-  
dido está en ACC u ON, se cancelará el modo  
inverso. Vuelva a pulsar BAND para iniciar el  
modo inverso.  
ADVERTENCIA  
Mantenga la batería fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental, consulte  
a un médico de inmediato.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la batería si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un mes o más  
tiempo.  
Modo de demostración de  
características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON. Al pulsar el botón DISPLAY durante la de-  
mostración de características, se cancelará  
este modo de demostración. Vuelva a pulsar el  
botón DISPLAY para iniciar el modo de de-  
mostración de características. Recuerde que  
si este modo de demostración sigue funcio-  
nando cuando el motor del vehículo está apa-  
gado, se puede descargar la batería.  
!
!
!
!
No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-  
tería al fuego.  
No manipule la batería con herramientas me-  
tálicas.  
No guarde la batería con materiales metáli-  
cos.  
En el caso de que se produzca una fuga de  
fluido de la batería, limpie completamente el  
mando a distancia e instale una batería  
nueva.  
!
Para deshacerse de las baterías usadas, cum-  
pla con los reglamentos gubernamentales o  
las normas de las instituciones públicas am-  
bientales pertinentes, aplicables en su país/  
zona.  
85  
Es  
<CRD4089-A/N>85  
 
Black plate (86,1)  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Uso del mando a distancia  
Nota  
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para utilizarlo.  
!
Es posible que el mando a distancia no  
funcione correctamente si lo expone a la  
luz solar directa.  
Operación del botón AUDIO  
%
Pulse AUDIO para seleccionar el modo  
deseado.  
Importante  
Pulse AUDIO repetidamente para cambiar  
entre los siguientes modos:  
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al piso, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
Fader (ajuste del balance)Position (selector  
de posición)TA Mode (alineación temporal)  
Time Alignment (ajuste de la alineación  
temporal)Loudness (sonoridad)Powerful  
(ajuste del ecualizador gráfico)FREQ. (ajuste  
del ecualizador gráfico de 16 bandas)—  
Subwoofer1 (altavoz de subgraves activado/  
desactivado)Subwoofer2 (frecuencia de  
corte de subgraves)Subwoofer3 (pendiente  
de subgraves)Front HPF (pendiente del fil-  
tro de paso alto delantero)Front HPF FREQ.  
(frecuencia de corte del filtro de paso alto de-  
lantero)Rear HPF (pendiente del filtro de  
paso alto trasero)Rear HPF FREQ. (frecuen-  
cia de corte del filtro de paso alto trasero)—  
BBE (BBE)COMP/BMX (Compresión y  
BMX)Auto EQ (autoecualizador activado/  
desactivado)SLA (ajuste del nivel de fuente)  
AUI sound level (interfaz de usuario auditi-  
vo)  
Botones FUNCTION y AUDIO  
También se puede seleccionar el modo desea-  
do con los botones FUNCTION y AUDIO en el  
mando a distancia. Debe tenerse en cuenta  
los botones FUNCTION y AUDIO no se utilizan  
de la misma manera que MULTI-CONTROL de  
la unidad principal. Al utilizar el mando a dis-  
tancia, seleccione los modos según se explica  
a continuación.  
Operación del botón FUNCTION  
%
Pulse FUNCTION para seleccionar el  
modo deseado (p. ej., reproductor de CD in-  
corporado).  
Pulse FUNCTION repetidamente para cambiar  
entre los siguientes modos:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Search mode (método de  
búsqueda)Title Input (ingreso de títulos de  
discos)Jacket art (lectura de diseños de  
funda)  
Nota  
86  
Es  
<CRD4089-A/N>86  
 
Black plate (87,1)  
Sección  
Qué es cada cosa  
02  
123  
5
4
6
a
9
8
7
7 Botón RESET  
Pulse este botón para reinicializar el micro-  
procesador.  
Unidad principal  
1 Botón EQ  
Pulse este botón para seleccionar las diver-  
sas curvas de ecualización.  
8 Botón BAND  
Pulse este botón para seleccionar entre tres  
bandas FM y una banda AM, y para cance-  
lar el modo de control de funciones.  
2 Botón DISPLAY  
Pulse este botón para seleccionar las dife-  
rentes visualizaciones.  
9 Botón SOURCE  
3 Botón CLOCK  
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-  
ción del reloj.  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Pulse este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
4 Botón SW  
Pulse para seleccionar el menú de ajuste de  
subgraves.  
a Botón EJECT  
Pulse este botón para expulsar un CD del re-  
productor de CD incorporado.  
Mantenga pulsado este botón para abrir o  
cerrar la carátula.  
5 MULTI-CONTROL  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usa para controlar las funciones.  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
6 Botón LIST  
b Botones VOLUME  
Pulse este botón para aumentar o disminuir  
el volumen.  
Pulse este botón para visualizar la lista de tí-  
tulos de los discos, la de títulos de las pis-  
tas, la de carpetas o la de canales  
presintonizados, según la fuente de que se  
trate.  
87  
Es  
<CRD4089-A/N>87  
 
Black plate (88,1)  
Sección  
02  
Qué es cada cosa  
den utilizar para el ajuste de presintonías  
del sintonizador o para realizar la búsqueda  
por número de disco en el reproductor de  
CD múltiple.  
b
8 c  
h Botón PGM  
k
j
h
9
i
2
Pulse este botón para utilizar las funciones  
preprogramadas de cada fuente. (Consulte  
d
e
f
i Botón ATT  
Pulse este botón para bajar rápidamente el  
nivel de volumen, aproximadamente el 90%.  
Pulse una vez más para volver al nivel volu-  
men original.  
g
j Botón ENTERTAINMENT  
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-  
ción de entretenimiento.  
c Botón FUNCTION  
Pulse este botón para seleccionar las fun-  
ciones.  
k Botón AUDIO  
Pulse este botón para seleccionar los diver-  
sos controles de calidad del sonido.  
d Joystick  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usa para controlar las funciones.  
Las funciones son idénticas a las de  
MULTI-CONTROL con la excepción del con-  
trol de volumen.  
e Botón DIRECT  
Pulse este botón para seleccionar directa-  
mente la pista deseada.  
f Botón CLEAR  
Pulse este botón para cancelar el número  
ingresado cuando se utilizan los botones  
09.  
g Botones 09  
Pulse estos botones para seleccionar direc-  
tamente la pista, el ajuste de presintonías o  
el disco deseado. Los botones 16 se pue-  
88  
Es  
<CRD4089-A/N>88  
Black plate (89,1)  
Sección  
Funciones básicas  
03  
trole funciones básicas. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la asignación a la unidad externa 1 o la uni-  
dad externa 2 la fija automáticamente este sis-  
tema.  
Encendido de la unidad  
%
Pulse SOURCE para encender la unidad.  
Cuando se selecciona una fuente, la unidad  
se enciende.  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al control del terminal de antena del  
vehículo, la antena se extiende cuando se en-  
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-  
gue la fuente.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, cargue un disco en la unidad  
Carga de discos  
%
Pulse SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
1
Pulse EJECT para abrir la carátula.  
Aparece la ranura de carga de CD.  
Después de colocar un CD, pulse SOURCE  
Pulse SOURCE repetidamente para cambiar  
entre las siguientes fuentes:  
#
SintonizadorTelevisorReproductor de  
DVD/Reproductor de DVD múltipleRe-  
productor de CD incorporadoReproduc-  
tor de CD múltipleiPodUnidad  
externa 1Unidad externa 2AUX1—  
AUX2  
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-  
do.  
2
Introduzca un CD por la ranura de carga  
de CD.  
La carátula se cierra automáticamente y co-  
mienza la reproducción.  
Notas  
!
Con la función de diseño de funda activada,  
los diseños de funda en un CD-ROM se  
leen automáticamente en esta unidad  
cuando se inserta un disco. Para cancelar  
la lectura de diseños de funda, pulse  
BAND. Para obtener más información, con-  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará:  
Cuando la fuente seleccionada no está co-  
nectada a esta unidad.  
Cuando no hay un disco cargado en la uni-  
dad.  
Cuando no hay un disco cargado en el re-  
productor de DVD.  
Ranura de carga de CD  
Cuando no hay un cargador en el repro-  
ductor de CD múltiple.  
Cuando no hay un cargador en el repro-  
ductor de DVD múltiple.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-  
tivada (consulte la página 143).  
!
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite que este sistema con-  
#
Se puede expulsar un CD pulsando EJECT.  
89  
Es  
<CRD4089-A/N>89  
 
Black plate (90,1)  
Sección  
03  
Funciones básicas  
Apagado de la unidad  
Notas  
!
El reproductor de CD incorporado reproduce  
un CD estándar de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de 8  
cm.  
%
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
se apague la unidad.  
!
!
No coloque ningún otro elemento que no sea  
un CD en la ranura de carga de CD.  
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-  
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se  
visualiza Format read.  
!
Si no se puede introducir un disco por com-  
pleto o si después de hacerlo, el disco no se  
reproduce, compruebe que el lado de la eti-  
queta del disco esté hacia arriba. Pulse EJECT  
para expulsar el disco y verifique si presenta  
daños antes de volver a introducirlo.  
Cuando la función de carga o expulsión de  
CD no funciona adecuadamente, puede expul-  
sar el CD manteniendo pulsado EJECT mien-  
tras abre la carátula.  
!
!
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-  
Ajuste del volumen  
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel de sonido.  
Si utiliza la unidad principal, gire  
MULTI-CONTROL para aumentar o disminuir  
el volumen.  
Si utiliza el mando a distancia, pulse  
VOLUME para aumentar o disminuir el  
volumen.  
90  
Es  
<CRD4089-A/N>90  
 
Black plate (91,1)  
Sección  
Sintonizador  
04  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-  
Para escuchar la radio  
nizador.  
Pulse SOURCE hasta que visualice Tuner.  
1 2 3 4  
5
2
Pulse BAND para seleccionar una  
banda.  
Pulse BAND hasta que se visualice la banda  
deseada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM).  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
6
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para hacer funcionar la radio. En  
la página siguiente se explican las funciones  
más avanzadas del sintonizador.  
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso  
a paso.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga pulsado  
Importante  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,  
América Central o América del Sur, se deberá  
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte  
1 Indicador de estéreo (5)  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha y lo mantiene pulsado, podrá saltar las emi-  
soras. La sintonización por búsqueda comienza  
inmediatamente después de que suelte  
MULTI-CONTROL.  
2 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
3 Indicador de banda  
Muestra la banda en que la radio está sinto-  
nizada: AM o FM.  
4 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
5 Indicador de frecuencia  
Muestra la frecuencia en que está sintoni-  
zada la radio.  
6 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la onda de radio.  
91  
Es  
<CRD4089-A/N>91  
 
Black plate (92,1)  
Sección  
04  
Sintonizador  
Introducción a las funciones  
avanzadas del sintonizador  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
1
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria pulse LIST  
para cambiar al modo de lista de canales  
presintonizados.  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
nar la frecuencia seleccionada en la memo-  
ria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La fre-  
cuencia de la emisora de radio seleccionada  
se ha almacenado en la memoria.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Notas  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Local (sintonización por búsqueda local)  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 18  
emisoras FM, seis por cada una de las tres  
bandas FM, y seis emisoras AM.  
También se pueden almacenar las frecuencias  
de las emisoras de radio asignadas a los nú-  
meros de ajuste de presintonías manteniendo  
pulsado uno de los botones 16 en el mando  
a distancia.  
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
pulse BAND.  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de la frecuencia.  
92  
Es  
<CRD4089-A/N>92  
 
Black plate (93,1)  
Sección  
Sintonizador  
04  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más  
fuertes  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) permite guardar automáticamente las  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones de ajuste de presintonías 16.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias pulsando un solo botón.  
Selección de emisoras de la  
lista de canales  
presintonizados  
La lista de canales presintonizados le permite  
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-  
leccionar la que desea recibir.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de canales presintonizados durante la  
visualización de la frecuencia.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BSM en el menú de funciones.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
BSM aparece en el display.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BSM.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza  
Searching, las seis frecuencias de las emiso-  
ras más fuertes se almacenarán en los boto-  
nes de ajuste de presintonías 16 en orden  
según la intensidad de las señales. Una vez fi-  
nalizada la operación, aparecerá la lista de ca-  
nales presintonizados.  
#
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
Notas  
!
!
También se pueden recuperar las frecuencias  
de las emisoras de radio asignadas a los nú-  
meros de ajuste de presintonías pulsando  
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo duran-  
te la visualización de frecuencias.  
También se pueden llamar las frecuencias de  
las emisoras de radio asignadas a los núme-  
ros de ajuste de presintonías si se pulsa uno  
de los botones 16 en el mando a  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
pulse MULTI-CONTROL.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
distancia.  
Nota  
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se  
pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-  
cenado con los botones 16.  
Sintonización de señales  
fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
93  
Es  
<CRD4089-A/N>93  
 
Black plate (94,1)  
Sección  
04  
Sintonizador  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Local en el menú de funciones.  
Local aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
sintonización por búsqueda local.  
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,  
Level 2) aparece en el display.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la sintonización por búsqueda local.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar la sensibilidad.  
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y  
dos niveles para AM:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
AM: Level 1Level 2  
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
94  
Es  
<CRD4089-A/N>94  
Black plate (95,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
05  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Reproducción de un CD  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
1
2
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
Nota  
3
Cuando se coloca un disco CD TEXT, el título del  
disco comienza a desplazarse automáticamente  
por el display. Si se activa la función de desplaza-  
miento continuo en el ajuste inicial, el título se  
desplaza de manera ininterrumpida. Consulte  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un CD con el re-  
productor de CD incorporado. En la página si-  
guiente se explican las funciones más  
avanzadas del reproductor de CD.  
1 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista que se está re-  
produciendo actualmente.  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
3 Indicador de título del disco  
Muestra el título del disco que se está repro-  
duciendo actualmente.  
1
Pulse DIRECT.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
!
Si no se ha ingresado ningún título para  
el disco, no se visualizará nada.  
2
Pulse los botones 09 para ingresar el  
número de la pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pul-  
sando CLEAR.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
#
ductor de CD incorporado.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
Compact Disc.  
3
Pulse DIRECT.  
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
puede seleccionar Compact Disc (reproductor de  
CD incorporado). Inserte un disco en la unidad.  
Nota  
Después de acceder al modo de ingreso de nú-  
meros, si no realiza una operación en unos ocho  
segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si selecciona Rough search, al mantener pul-  
sado MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco  
95  
Es  
<CRD4089-A/N>95  
 
Black plate (96,1)  
Sección  
05  
Reproductor de CD  
incorporado  
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de reproducción.  
Introducción a las funciones  
avanzadas del reproductor  
de CD incorporado  
Repetición de reproducción  
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-  
ción de un reproductor de CD incorporado:  
Disc repeat (repetición de disco) y  
Track repeat (repetición de una pista).  
1
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
la gama de repetición.  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Nota  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance  
rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Search mode (método de  
búsqueda)Title Input (ingreso de títulos de  
discos)Jacket art (lectura de diseños de  
funda)  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Random mode aparece en el display.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Notas  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
!
!
Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá  
cambiar a Title Input. El título del disco esta-  
rá ya grabado en un disco CD TEXT.  
Al reproducir datos de audio (CD-DA), no fun-  
cionará aunque active Jacket art. (Consulte la  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción aleatoria.  
96  
Es  
<CRD4089-A/N>96  
 
Black plate (97,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
05  
Exploración de las pistas de  
un CD  
La reproducción con exploración le permite  
escuchar los primeros 10 segundos de cada  
pista de un CD.  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
nar Search mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
Search mode aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
el método de búsqueda.  
Pulse MULTI-CONTROL hasta que el método  
de búsqueda deseado aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
Rough search Búsqueda cada 10  
pistas  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la  
reproducción con exploración.  
La pista se continuará reproduciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
Búsqueda cada 10 pistas en  
el disco actual  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Si un disco contiene más de 10 pistas, puede  
buscar pistas cada 10 pistas. Cuando un disco  
contiene muchas pistas, se puede realizar una  
búsqueda aproximada de la pista que se  
desea reproducir.  
Nota  
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá  
a comenzar la reproducción normal de las  
pistas.  
1
Seleccione el método de búsqueda  
Rough search.  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del CD.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en un disco.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
tener pulsado MULTI-CONTROL derecha se  
llama la última pista del disco. También si des-  
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,  
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL derecha se recupera la última  
pista del disco.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
97  
Es  
<CRD4089-A/N>97  
 
Black plate (98,1)  
Sección  
05  
Reproductor de CD  
incorporado  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
tener pulsado MULTI-CONTROL izquierda se re-  
cupera la primera pista del disco. También si  
después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,  
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda se recupera la prime-  
ra pista del disco.  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-  
ros o símbolos en orden ascendente (A B C  
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, se visualizan las letras en orden descen-  
dente.  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el  
título. La próxima vez que se coloque un CD  
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el  
título de ese CD.  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en  
la unidad. Cada título puede tener una longi-  
tud de hasta 10 caracteres.  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
!
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no  
se puede cambiar a la visualización de in-  
greso de títulos de discos. El título del  
disco estará ya grabado en un disco CD  
TEXT.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
Ingreso de títulos de discos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
7
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
Notas  
gresar.  
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraer el disco de la unidad, y se  
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco  
correspondiente.  
Después que los datos para 48 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.  
Cuando se conecta un reproductor de CD  
múltiple que no es compatible con las funcio-  
nes de título de disco, no es posible ingresar  
los títulos en esta unidad.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Title Input en el menú de funciones.  
Title Input aparece en el display.  
3
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
de carácter deseado.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
!
!
98  
Es  
<CRD4089-A/N>98  
 
Black plate (99,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
05  
del disco, título de la pista y nombre del artista  
de la pista. Cuando la información de texto  
tiene más de 24 letras, puede desplazarse por  
ella de la siguiente manera.  
Visualización de los títulos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
!
Cuando el icono de fuente esté desactiva-  
do, la unidad mostrará las primeras 30 le-  
tras de la información de texto.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
la información de texto comience a despla-  
: título del discoDisplay simple  
zarse por el display.  
Se desplazan los títulos.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Algunos discos incluyen información cifrada  
en el disco durante su fabricación. Estos dis-  
cos pueden incluir información, tal como el tí-  
tulo del CD, el título de pista, el nombre del  
artista y el tiempo de reproducción, y se deno-  
minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-  
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las  
funciones indicadas a continuación.  
Nota  
Si se activa la función de desplazamiento conti-  
nuo en el ajuste inicial, la información de texto se  
desplazará de manera ininterrumpida por el dis-  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
Visualización de información  
de texto de discos CD TEXT  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de las pistas.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título de la pista deseada.  
: título del disco: nombre del artista del  
disco: título de la pista: nombre del  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y pulse para seleccionarlo.  
artista de la pista: título del disco y  
:
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
nombre del artista del disco: título de la  
pista y : nombre del artista de la pistaDis-  
play simple  
#
el modo de lista de títulos de las pistas se cance-  
#
Si determinada información no se grabó en  
lará automáticamente.  
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el  
nombre.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
Esta unidad permite visualizar las primeras 24  
letras del título del disco, nombre del artista  
99  
Es  
<CRD4089-A/N>99  
 
Black plate (100,1)  
Sección  
06  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
Reproducción de ficheros  
MP3/WMA/AAC/WAV  
ductor de CD incorporado.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
Compact Disc.  
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no  
1
2 3  
4
puede seleccionar Compact Disc (reproductor de  
CD incorporado). Inserte un disco en la unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
No es posible seleccionar una carpeta que no  
6
5
#
contenga un fichero MP3/WMA/AAC/WAV graba-  
do en ella.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un MP3/WMA/  
AAC/WAV con el reproductor de CD incorpora-  
do. A partir de la página 102 se explican las  
funciones más avanzadas de MP3/WMA/AAC/  
WAV.  
#
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
pulsado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
mienza en la carpeta 02.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
1 Indicador MP3/WMA/AAC/WAV  
Muestra el tipo de fichero que se está repro-  
duciendo actualmente.  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si selecciona Rough search, al pulsar  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha y mante-  
nerlo pulsado podrá buscar una pista cada 10  
pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección  
2 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de la carpeta que se  
está reproduciendo.  
3 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista (fichero) que se  
está reproduciendo actualmente.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista (fichero) actual.  
5 Indicador de frecuencia de muestreo/  
velocidad de grabación  
Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-  
dad de grabación de la pista (fichero) ac-  
tual.  
6 Indicador de nombre de carpeta  
Muestra el nombre de la carpeta que se  
está reproduciendo.  
100  
Es  
<CRD4089-A/N>100  
 
Black plate (101,1)  
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
06  
Notas  
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/  
AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), tales  
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO  
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se  
pueden reproducir sólo si se cambia el modo  
entre MP3/WMA/AAC/WAV y CD-DA con  
BAND.  
Selección directa de una  
pista en la carpeta actual  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
!
!
!
Si se cambia entre la reproducción de fiche-  
ros MP3/WMA/AAC/WAV y datos de audio  
(CD-DA), la reproducción comienza en la pri-  
mera pista del disco.  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir un fichero MP3/WMA/AAC/WAV gra-  
bado en CD-ROM. (Consulte la página 155  
para los archivos que se pueden reproducir).  
Los discos se reproducen el orden del número  
de fichero. Se saltan las carpetas que no tie-  
nen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no con-  
tiene ficheros, la reproducción comienza en la  
carpeta 02).  
1
Pulse DIRECT.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
2
Pulse los botones 09 para ingresar el  
número de la pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pul-  
sando CLEAR.  
#
3
Pulse DIRECT.  
!
!
!
Al reproducir ficheros grabados como VBR  
(velocidad de grabación variable), el tiempo  
de reproducción no se visualizará correcta-  
mente si se utilizan las funciones de avance  
rápido o retroceso.  
Al reproducir ficheros MP3 grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), el valor  
de la velocidad de grabación no se visualiza  
aunque luego se cambie a la velocidad de gra-  
bación. (Se visualizará VBR.)  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
Nota  
Después de acceder al modo de ingreso de nú-  
meros, si no realiza una operación en unos ocho  
segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualiza el valor promedio de la velocidad de  
grabación.  
!
!
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-  
pido o retroceso no se emite sonido.  
Cuando se coloca un disco MP3/WMA/AAC/  
WAV, el nombre de la carpeta comienza a des-  
plazarse automáticamente por el display. Si se  
activa la función de desplazamiento continuo  
en el ajuste inicial, el nombre de carpeta se  
desplazará de manera ininterrumpida. Para  
obtener información sobre esta función, con-  
101  
Es  
<CRD4089-A/N>101  
 
Black plate (102,1)  
Sección  
06  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
Introducción a las funciones  
avanzadas del reproductor  
de CD incorporado (MP3/  
WMA/AAC/WAV)  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Repetición de reproducción  
Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV,  
hay tres gamas de repetición de reproducción:  
Folder repeat (repetición de carpeta),  
1
Track repeat (repetición de una sola pista) y  
Disc repeat (repetición de todas las pistas).  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
!
!
!
Folder repeat Repite la carpeta actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Disc repeat Repite todas las pistas  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Notas  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Search mode (método de  
búsqueda)Jacket art (lectura de diseño de  
funda)  
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Folder repeat.  
Cuando se selecciona Folder repeat, no se  
puede reproducir una subcarpeta de esa  
carpeta.  
!
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
102  
Es  
<CRD4089-A/N>102  
 
Black plate (103,1)  
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
06  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de  
la gama de repetición Folder repeat y  
Disc repeat.  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista de la carpeta actual (o la primera  
pista de cada carpeta).  
4
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)  
deseada, pulse MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la reproducción con exploración.  
La pista (o carpeta) se continuará reprodu-  
ciendo.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
sualización de reproducción, seleccione  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Random mode aparece en el display.  
Nota  
Una vez finalizada la exploración de pistas o car-  
petas, volverá a comenzar la reproducción nor-  
mal de las pistas.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio en la gama de repetición Folder repeat o  
Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción aleatoria.  
Pausa de la reproducción  
de MP3/WMA/AAC/WAV  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del MP3/WMA/AAC/WAV.  
Exploración de carpetas y  
pistas  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
Cuando esté usando Folder repeat, el co-  
mienzo de cada pista de la carpeta selecciona-  
da se reproduce durante alrededor de 10  
segundos. Cuando esté usando Disc repeat,  
el comienzo de la primera pista de cada carpe-  
ta se reproduce durante alrededor de 10 se-  
gundos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
103  
Es  
<CRD4089-A/N>103  
 
Black plate (104,1)  
Sección  
06  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
MULTI-CONTROL se recupera la última pista de  
la carpeta.  
Selección del método de  
búsqueda  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL  
se recupera la primera pista de la carpeta. Ade-  
más, si el número de pistas restantes después de  
realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a  
10, al mantener pulsado MULTI-CONTROL se re-  
cupera la primera pista de la carpeta.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search mode en el menú de funciones.  
Search mode aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
el método de búsqueda.  
Pulse MULTI-CONTROL hasta que el método  
de búsqueda deseado aparezca en el display.  
Visualización de la  
información de texto de un  
disco MP3/WMA/AAC/WAV  
Es posible visualizar la información de texto  
grabada en un disco MP3/WMA/AAC/WAV.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
Rough search Búsqueda cada 10  
pistas  
Al reproducir un disco MP3/  
WMA/AAC  
Búsqueda cada 10 pistas en  
la carpeta actual  
%
Pulse DISPLAY.  
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se  
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.  
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se  
puede realizar una búsqueda aproximada de  
la pista que se desea reproducir.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
: nombre de carpeta: nombre de fiche-  
ro: nombre de carpeta y : nombre de fi-  
chero: nombre de artista y : título del  
álbum: nombre de artista y : título de  
la pista: comentario y : nombre de fi-  
cheroDisplay simple  
1
Seleccione el método de búsqueda  
Rough search.  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco MP3/WMA/AAC, no se visualizará el tí-  
tulo ni el nombre.  
#
Según sea la versión de iTunes® utilizada para  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en la carpeta actual.  
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que  
no se visualice correctamente la información de  
comentarios.  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
al pulsar y mantener pulsado MULTI-CONTROL  
se recupera la última pista de la carpeta. Ade-  
más, si el número de pistas restantes después de  
realizar la búsqueda cada 10 pistas es inferior a  
10, al pulsar y mantener pulsado  
#
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-  
sible que no se visualicen correctamente los  
nombres de álbumes y demás información de  
texto.  
104  
Es  
<CRD4089-A/N>104  
 
Black plate (105,1)  
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
06  
!
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
Al reproducir un disco WAV  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
: nombre de carpeta: nombre de fiche-  
ro: nombre de carpeta y : nombre de fi-  
cheroDisplay simple  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco WAV, no se visualizará el nombre.  
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en  
Selección de pistas de la lista  
de nombres de ficheros  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
#
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz  
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).  
Puede redondearse la frecuencia de muestreo  
que se visualiza en el display.  
1
Pulse LIST para seleccionar la lista de  
nombres de ficheros.  
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre  
las siguientes listas:  
Lista de nombre de carpeta/ficherolista de  
diseños de fundavisualización de reproduc-  
ción  
Desplazamiento de  
información de texto en el  
display  
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-  
ras 24 letras del nombre de la carpeta, nombre  
del fichero, nombre del artista, título del  
álbum y de comentarios. Cuando la informa-  
ción grabada tiene más de 24 letras, se podrá  
desplazar el texto hacia la izquierda para que  
se pueda ver el resto de la información.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el nombre del fichero deseado (o de la  
carpeta deseada).  
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del fichero o de la carpeta; pulse para reprodu-  
cirlo; pulse el control a la derecha para ver  
una lista de los ficheros (o de las carpetas) en  
la carpeta seleccionada.  
!
Cuando los diseños de funda estén desacti-  
vados, la unidad mostrará las primeras 30  
letras de la información de texto.  
#
También puede cambiar el nombre del fichero  
o de la carpeta, pulsando MULTI-CONTROL arri-  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
ba o abajo.  
la información de texto comience a despla-  
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
zarse por el display.  
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la  
Se desplaza la información de texto.  
izquierda.  
#
Si el número de carpeta o fichero es superior  
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de  
dicho número.  
Notas  
!
A diferencia de los ficheros MP3, WMA y  
AAC, con los ficheros WAV sólo puede visuali-  
zarse el nombre de la carpeta y el nombre del  
fichero.  
#
El número de las carpetas o ficheros presen-  
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-  
recerá en el lado derecho del display.  
105  
Es  
<CRD4089-A/N>105  
 
Black plate (106,1)  
Sección  
06  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
!
Esta unidad asigna automáticamente imá-  
genes preajustadas a las carpetas que no  
tengan diseños de funda grabados.  
el modo de lista de nombres de ficheros se can-  
celará automáticamente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Jacket art en el menú de funciones.  
Jacket art aparece en el display.  
Visualización de diseños de  
funda en discos CD-ROM  
Si se van a grabar diseños de funda en un  
disco CD-ROM, puede visualizarlos en esta  
unidad para que pueda buscar fácilmente una  
carpeta viendo el diseño de funda.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
lectura de diseños de funda.  
Para desactivar la función de diseños de  
#
funda, pulse MULTI-CONTROL de nuevo.  
!
Grabe primero diseños de funda de carpe-  
tas en un CD-ROM con su ordenador. Para  
obtener detalles, visite la página web si-  
guiente:  
Selección de carpetas con  
diseños de funda  
Puede visualizar la lista de carpetas que ya tie-  
nen diseños de funda asignados y seleccionar  
una carpeta para iniciar la reproducción.  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
!
Es posible leer los diseños de funda (15  
imágenes como máximo) directamente  
bajo la carpeta RAÍZ. Si las imágenes se  
han grabado en un nivel inferior que la car-  
peta RAÍZ, las imágenes no se mostrarán.  
En este caso, se mostrarán las imágenes  
predefinidas. Consulte Acerca de las carpe-  
!
En la lista de diseños de funda, la unidad  
mostrará hasta 15 carpetas con diseños de  
funda.  
!
Esta unidad asigna automáticamente imá-  
genes preajustadas a las carpetas que no  
tengan diseños de funda grabados.  
1
Pulse LIST para seleccionar el modo de  
lista de diseños de funda.  
Pulse LIST repetidamente para cambiar entre  
las siguientes listas:  
Lista de nombre de carpeta/ficherolista de  
diseños de fundavisualización de reproduc-  
ción  
Lectura de diseños de funda  
Con la función de diseños de funda activada,  
los diseños de funda en un CD-ROM se leen  
automáticamente en esta unidad cuando se  
inserta un disco.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
!
Es posible leer hasta 15 diseños de funda  
en esta unidad.  
para cambiar el grupo de diseños de funda.  
!
La lectura de los diseños de funda puede  
tardar aproximadamente 40 segundos. Si  
se vuelve a cargar el disco, la unidad leerá  
los diseños de funda desde el principio.  
Los diseños de funda no se muestran si un  
CD DE MODO MIXTO o un CD parcial se in-  
troduce en la unidad.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el diseño de funda de la carpeta desea-  
da.  
Haga girar el control para cambiar el diseño  
de funda de la carpeta y pulse para reproducir-  
lo.  
!
106  
Es  
<CRD4089-A/N>106  
 
Black plate (107,1)  
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/AAC/WAV  
06  
#
También puede cambiar el diseño de funda de  
la carpeta si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el modo de lista de diseños de funda se cancela-  
rá automáticamente.  
107  
Es  
<CRD4089-A/N>107  
Black plate (108,1)  
Sección  
07  
Reproductor de CD  
múltiple  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Reproducción de un CD  
para seleccionar el disco que desea escu-  
char.  
#
1 2  
3
También se puede seleccionar un disco, utili-  
zando los botones 16 en el mando a distancia.  
!
!
Para los discos 1 a 6, pulse el número del  
botón correspondiente.  
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados  
los números correspondientes, como 1  
para el disco 7, hasta que el número del  
disco aparezca en la pantalla.  
4
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un CD con el re-  
productor de CD múltiple. En la página si-  
guiente se explican las funciones más  
avanzadas del reproductor de CD.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al  
principio de la pista siguiente. Si pulsa  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la pista actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la pista anterior.  
1 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está re-  
produciendo actualmente.  
2 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista que se está re-  
produciendo actualmente.  
Notas  
!
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
Ready.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
No Disc.  
Cuando se selecciona un disco CD TEXT en  
un reproductor de CD múltiple compatible, el  
título del disco comienza a desplazarse auto-  
máticamente por el display. Si se activa la fun-  
ción de desplazamiento continuo en el ajuste  
inicial, el título se desplaza de manera ininte-  
rrumpida. Para obtener información sobre  
esta función, consulte Cambio del desplaza-  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
4 Indicador de título del disco  
Muestra el título del disco que se está repro-  
duciendo actualmente.  
!
Si no se ha ingresado ningún título para  
el disco, no se visualizará nada.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
ductor de CD múltiple.  
Pulse SOURCE hasta que visualice Multi-CD.  
108  
Es  
<CRD4089-A/N>108  
 
Black plate (109,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
07  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
reproductor de CD múltiple  
1
Pulse DIRECT.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
2
Pulse los botones 09 para ingresar el  
número de la pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pul-  
sando CLEAR.  
1
#
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
3
Pulse DIRECT.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Nota  
Después de acceder al modo de ingreso de nú-  
meros, si no realiza una operación en unos ocho  
segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
Reproductor de CD  
múltiple de 50 discos  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)ITS play mode (reproducción  
ITS)ITS memory (programación ITS)—  
Title Input (ingreso de títulos de discos)  
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de CD  
múltiple de 50 discos.  
Esta unidad no está diseñada para utilizar las  
funciones de lista de títulos de los discos con  
un reproductor de CD múltiple de 50 discos.  
información sobre las funciones de lista de tí-  
tulos de los discos.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
109  
Es  
<CRD4089-A/N>109  
 
Black plate (110,1)  
Sección  
07  
Reproductor de CD  
múltiple  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición Multi-CD repeat y  
Disc repeat.  
Notas  
!
!
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT, no se podrá cambiar al ingreso de títu-  
los de discos. El título del disco estará ya gra-  
bado en un disco CD TEXT.  
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de reproducción.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Repetición de reproducción  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Random mode aparece en el display.  
Hay tres gamas de repetición para la repro-  
ducción de un reproductor de CD múltiple:  
Multi-CD repeat (repetición de todos los dis-  
cos del reproductor de CD múltiple),  
Track repeat (repetición de una sola pista) y  
Disc repeat (repetición de disco).  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio en la gama de repetición Multi-CD repeat  
o Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
tivar la reproducción aleatoria.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
Exploración de CD y pistas  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
Cuando esté usando Disc repeat, el comienzo  
de cada pista de la carpeta seleccionada se re-  
produce durante alrededor de 10 segundos.  
Cuando esté usando Multi-CD repeat, el co-  
mienzo de la primera pista de cada carpeta se  
reproduce durante alrededor de 10 segundos.  
!
Multi-CD repeat Repite todos los discos  
que se encuentran en el reproductor de CD  
múltiple  
!
!
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Disc repeat Repite el disco actual  
1
Seleccione la gama de repetición.  
Notas  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Multi-CD repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
110  
Es  
<CRD4089-A/N>110  
 
Black plate (111,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
07  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Uso de listas de  
reproducción ITS  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista del disco actual (o la primera pista  
de cada disco).  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
4
Cuando encuentre la pista (o el disco)  
deseada(o), pulse MULTI-CONTROL para  
desactivar la exploración.  
La pista (o el disco) se continuará reprodu-  
ciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Creación de una lista de  
reproducción con la  
programación ITS  
Nota  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD múltiple vendidos  
antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible  
guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-  
ducción.)  
Una vez finalizada la exploración de pistas o dis-  
cos, volverá a comenzar la reproducción normal  
de las pistas.  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
La pausa le permite detener temporalmente la  
mar.  
reproducción del CD.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Pause aparece en el display.  
nar ITS memory en el menú de funciones.  
ITS memory aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-  
MULTI-CONTROL.  
macenar la pista que se está reproduciendo  
actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza Memory complete y se agrega la  
pista actual a la lista de reproducción.  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
111  
Es  
<CRD4089-A/N>111  
 
Black plate (112,1)  
Sección  
07  
Reproductor de CD  
múltiple  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está  
activada, utilice MULTI-CONTROL.  
Nota  
Después que los datos para 100 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para un  
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-  
guos.  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha ingresado en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memory en el menú de funciones.  
ITS memory aparece en el display.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
4
Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi-  
1
Seleccione la gama de repetición.  
nar la pista de la lista de reproducción ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la próxima pista de la lista.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
nar ITS play mode en el menú de funcio-  
nes.  
ITS play mode aparece en el display.  
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-  
nuda la reproducción normal.  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
ción de reproducción.  
reproducción ITS.  
La reproducción de las pistas de la lista co-  
mienza en la gama de repetición  
Multi-CD repeat o Disc repeat seleccionada  
con anterioridad.  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.  
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
#
tivar la reproducción ITS.  
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
Borrado de una pista de la lista  
de reproducción ITS  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memory en el menú de funciones.  
ITS memory aparece en el display.  
112  
Es  
<CRD4089-A/N>112  
 
Black plate (113,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
07  
3
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
rrar todas las pistas del CD que se está re-  
produciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza Memory deleted.  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-  
ros o símbolos en orden ascendente (A B C  
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, se visualizan las letras en orden descen-  
dente.  
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
7
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
ción de reproducción.  
nar Title Input en el menú de funciones.  
Title Input aparece en el display.  
Notas  
3
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraerse los discos del cargador  
y se recuperan cuando se vuelven a colocar  
los discos correspondientes.  
de carácter deseado.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
113  
Es  
<CRD4089-A/N>113  
 
Black plate (114,1)  
Sección  
07  
Reproductor de CD  
múltiple  
!
Después que los datos para 100 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
Algunos discos incluyen información cifrada  
en el disco durante su fabricación. Estos dis-  
cos pueden incluir información, tal como el tí-  
tulo del CD, el título de pista, el nombre del  
artista y el tiempo de reproducción, y se deno-  
minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-  
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las  
funciones indicadas a continuación.  
Visualización de los títulos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
: título del discoDisplay simple  
Visualización de información  
de texto de discos CD TEXT  
%
Pulse DISPLAY.  
Selección de discos de la lista  
de títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han ingresado en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
: título del disco: nombre del artista del  
disco: título de la pista: nombre del  
artista de la pista: título del disco y  
nombre del artista del disco: título de la  
pista y : nombre del artista de la pistaDis-  
play simple  
:
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el  
nombre.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y pulse para reproducirlo.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
Esta unidad permite visualizar las primeras 24  
letras del título del disco, nombre del artista  
del disco, título de la pista y nombre del artista  
de la pista. Cuando la información de texto  
tiene más de 24 letras, puede desplazarse por  
ella de la siguiente manera.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará No D.Title.  
Se visualiza No Disc al lado del número del  
disco cuando no hay discos en el cargador.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
#
#
el modo de lista de títulos de los discos se cance-  
lará automáticamente.  
!
Cuando el icono de fuente esté desactiva-  
do, la unidad mostrará las primeras 30 le-  
tras de la información de texto.  
114  
Es  
<CRD4089-A/N>114  
 
Black plate (115,1)  
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
07  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la información de texto comience a despla-  
zarse por el display.  
Se desplazan los títulos.  
nar el título de la pista deseada.  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y pulse para seleccionarlo.  
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Nota  
#
Si se activa la función de desplazamiento conti-  
nuo en el ajuste inicial, la información de texto se  
desplazará de manera ininterrumpida por el dis-  
el modo de lista de títulos de las pistas se cance-  
lará automáticamente.  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
#
Si desea visualizar la lista de títulos de las pis-  
tas del disco que se está reproduciendo, pulse  
MULTI-CONTROL derecha.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco CD TEXT deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y pulse para reproducirlo.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará No D.Title.  
Se visualiza No Disc al lado del número del  
disco cuando no hay discos en el cargador.  
#
#
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
cambiar al modo de lista de títulos de las  
pistas.  
#
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para volver  
a la lista de títulos de los discos.  
115  
Es  
<CRD4089-A/N>115  
 
Black plate (116,1)  
Sección  
08  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la canción actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la canción anterior.  
Para escuchar canciones en  
su iPod  
1
2
Para buscar una canción  
El manejo de esta unidad para controlar el  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
3
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador de iPod, que se vende por separado.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para hacer funcionar un iPod. En  
el funcionamiento más avanzado del iPod.  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, pulse LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y pulse para seleccionarla.  
Playlists (listas de reproducción)Artists (ar-  
tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio-  
nes)Genres (géneros)  
1 Indicador del número de canción  
Muestra el número de la canción reproduci-  
da en la lista seleccionada.  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la canción actual.  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
goría seleccionada manteniendo pulsado  
MULTI-CONTROL.  
#
También puede cambiar de categoría pulsan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pul-  
sando MULTI-CONTROL derecha.  
Para volver a la lista anterior, pulse  
MULTI-CONTROL izquierda.  
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-  
3 Indicador del título del álbum  
Muestra el título del álbum que se está re-  
produciendo actualmente.  
#
#
1
Pulse SOURCE para seleccionar el iPod.  
Pulse SOURCE hasta que visualice iPod.  
#
tas, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier-  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
da.  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
la búsqueda de listas se cancelará automática-  
mente.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al principio de la canción siguiente. Al pulsar  
116  
Es  
<CRD4089-A/N>116  
 
Black plate (117,1)  
Sección  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
08  
Se visualiza la lista de canciones de la lista de  
reproducción seleccionada.  
Para buscar una canción  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
#
Puede comenzar la reproducción por la lista  
de listas, pulse LIST.  
de reproducción seleccionada manteniendo pul-  
sado MULTI-CONTROL.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Genres, Artists, Albums o Songs de  
entre las categorías.  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y pulse para seleccionarla.  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una canción de la lista de reproducción  
seleccionada.  
Haga girar el control para cambiar la canción  
y pulse para reproducirla.  
#
Si no se han guardado canciones en la lista  
de reproducción, se visualizará STOP y se deten-  
drá la reproducción.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una canción, álbum, artista o género.  
Haga girar el control para cambiar el elemento  
y pulse para seleccionarlo.  
Se visualiza la lista del elemento selecciona-  
do.  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
Se puede visualizar la información de texto  
grabada en el iPod.  
#
Si selecciona Songs (canciones), la reproduc-  
ción comienza instantáneamente con la canción  
seleccionada.  
%
Pulse DISPLAY.  
4
Repita el paso 3 para encontrar una  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
canción que desee escuchar.  
: título del álbum: título de la canción  
Selección de una lista de  
reproducción  
Puede seleccionar una de las listas de repro-  
ducción de su iPod.  
: nombre del artista: nombre de artis-  
ta y : título del álbum: título de la can-  
ción y : nombre del artista: título de la  
canción y : título del álbumDisplay simple  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, pulse LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Notas  
nar Playlists de entre las categorías.  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y pulse para seleccionarla.  
Aparece la lista de Playlists (listas de repro-  
ducción).  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una lista de reproducción.  
Haga girar el control para cambiar la lista de  
reproducción y pulse para seleccionarla.  
117  
Es  
<CRD4089-A/N>117  
 
Black plate (118,1)  
Sección  
08  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
Introducción a las  
Repetición de reproducción  
funciones avanzadas del  
adaptador de iPod  
Hay dos gamas de repetición de reproducción  
de las canciones en el iPod. Repeat one (re-  
petición de una canción) y Repeat all (repeti-  
ción de todas las canciones de la lista).  
!
Cuando Play mode está fijado en  
Repeat one, no es posible seleccionar las  
demás canciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
la gama de repetición.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
!
!
Repeat one Sólo repite la canción actual  
Repeat all Repite todas las canciones de  
la lista seleccionada  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio  
(selección aleatoria)  
Para la reproducción de las canciones en el  
iPod existen dos métodos de reproducción  
aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio-  
nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums  
(reproducir álbumes en un orden aleatorio).  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (reproducción aleatoria)—  
Pause (pausa)  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Shuffle mode en el menú de funciones.  
Shuffle mode aparece en el display.  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
su ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que el ajuste deseado aparezca en el display.  
118  
Es  
<CRD4089-A/N>118  
 
Black plate (119,1)  
Sección  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
08  
!
!
Shuffle Songs Reproduce canciones en  
un orden aleatorio dentro de la lista selec-  
cionada  
Shuffle Albums Selecciona un álbum de  
manera aleatoria y luego reproduce todas  
las canciones en el orden en que se en-  
cuentran en el álbum  
!
Shuffle OFF Cancela la reproducción  
aleatoria  
Para poner en pausa una  
canción  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción de una canción.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
119  
Es  
<CRD4089-A/N>119  
 
Black plate (120,1)  
Sección  
09  
Sintonizador de TV  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
Uso del televisor  
queda, mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
1
2
3
El sintonizador explorará los canales hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
sintonizador de TV, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
TV. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de TV con esta unidad  
que difieren de las descritas en el manual de  
instrucciones del sintonizador de TV.  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
cha y mantiene pulsado, podrá saltar los canales.  
La sintonización por búsqueda comienza inme-  
diatamente después de que suelte  
MULTI-CONTROL.  
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
1 Indicador de banda  
Muestra la banda actual del sintonizador de  
TV.  
2 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
3 Indicador de canal  
Muestra el canal actual del sintonizador de  
TV.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-  
nizador de TV.  
Pulse SOURCE hasta que visualice Television.  
2
Pulse BAND para seleccionar una  
banda.  
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-  
seada: TV-1 o TV-2.  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Los canales aumentan o disminuyen paso a  
paso.  
120  
Es  
<CRD4089-A/N>120  
 
Black plate (121,1)  
Sección  
Sintonizador de TV  
09  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
sintonizador de TV  
nar la emisora seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-  
sora seleccionada se ha almacenado en la  
memoria.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
1
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
Notas  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 24  
emisoras, 12 por cada una de las dos bandas  
de TV.  
También se pueden almacenar emisoras asig-  
nadas a los números de ajuste de presinto-  
nías 16 manteniendo pulsado uno de los  
botones de ajuste de presintonías 16 en el  
mando a distancia.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
BSSM aparece en el display.  
#
Para volver a la visualización del canal, pulse  
BAND.  
Almacenamiento  
Nota  
consecutivo de las emisoras  
con las señales más fuertes  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción del canal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL y seleccione  
FUNCTION para visualizar BSSM.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12  
emisoras para recuperarlas posteriormente.  
función BSSM.  
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza  
Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-  
macenarán en orden ascendente desde el  
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-  
ción, aparecerá la lista de canales presintoni-  
zados.  
1
Cuando encuentre la emisora que  
desea almacenar en la memoria pulse LIST  
para cambiar al modo de lista de canales  
presintonizados.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
pulse MULTI-CONTROL.  
121  
Es  
<CRD4089-A/N>121  
 
Black plate (122,1)  
Sección  
09  
Sintonizador de TV  
tonías pulsando MULTI-CONTROL arriba o  
abajo durante la visualización de canales.  
También se pueden recuperar emisoras asig-  
nadas a los números de ajuste de presinto-  
nías 16 pulsando uno de los botones de  
ajuste de presintonías 16 en el mando a  
distancia.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
!
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
Nota  
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se  
pueden reemplazar las emisoras que se almace-  
naron con P01P12.  
Selección de emisoras de la  
lista de canales  
presintonizados  
La lista de canales presintonizados le permite  
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-  
leccionar la que desea recibir.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de canales presintonizados durante la  
visualización de canales.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y pulse para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
el modo de lista de canales presintonizados se  
cancelará automáticamente.  
Notas  
!
También se pueden recuperar las emisoras  
asignadas a los números de ajuste de presin-  
122  
Es  
<CRD4089-A/N>122  
 
Black plate (123,1)  
Sección  
Reproductor de DVD  
10  
4 Indicador de número de capítulo/pista  
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo  
DVD) o la pista (al reproducir vídeo CD, CD,  
MP3 o WMA) que se está reproduciendo ac-  
tualmente.  
Reproducción de un disco  
1
2 3 4  
5 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
5
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
ductor de DVD o el de DVD múltiple.  
Pulse SOURCE hasta que visualice DVD.  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
reproductor de DVD o un reproductor de DVD  
múltiple, que se vende por separado.  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de funciona-  
miento del reproductor DVD o del reproductor  
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-  
formación acerca de las funciones de DVD  
con esta unidad que difieren de las descritas  
en el manual de instrucciones del reproductor  
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un DVD vídeo con  
el reproductor de DVD. Operaciones más  
avanzadas de DVD vídeo se explican en la pá-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
Selección de un disco  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD múltiple está conectado  
a esta unidad.  
1 Indicador DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA  
Muestra el tipo de disco que se está repro-  
duciendo actualmente.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el disco deseado.  
2 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está re-  
produciendo al utilizar el reproductor de  
DVD múltiple.  
Selección de una carpeta  
!
Puede utilizar esta función sólo cuando  
hay conectado a esta unidad un reproduc-  
tor de DVD que corresponde a la reproduc-  
ción de MP3/WMA.  
3 Indicador de número de Título/Carpeta/  
Disco  
Muestra el título (al reproducir vídeo de  
DVD), la carpeta (al reproducir MP3 o  
WMA) o el disco (al reproducir un CD o  
vídeo de CD) de la selección que se está re-  
produciendo actualmente.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
123  
Es  
<CRD4089-A/N>123  
 
Black plate (124,1)  
Sección  
10  
Reproductor de DVD  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
reproductor de DVD  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Nota  
Al utilizar esta unidad con un reproductor de  
DVD múltiple, se puede cambiar a las funciones  
ITS play mode, ITS memory y Title Input.  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
Repetición de reproducción  
!
Durante la reproducción PBC de un vídeo  
CD, no se puede utilizar esta función.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
Play mode aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
la gama de repetición.  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Chapter repeat Sólo repite el capítulo ac-  
tual  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
o un vídeo CD  
!
Title repeat Sólo repite el título actual  
Durante la reproducción de un vídeo CD o  
un CD  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Pause (pausa)  
Durante la reproducción de un CD  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)ITS play mode (reproducción  
ITS)ITS memory (ingreso ITS)Title Input  
(ingreso de títulos de discos)  
Durante la reproducción de MP3/WMA  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Durante la reproducción de MP3/WMA  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta  
que la gama de repetición deseada aparezca  
en el display.  
!
!
Disc repeat Repite el disco actual  
Folder repeat Repite la carpeta actual  
124  
Es  
<CRD4089-A/N>124  
 
Black plate (125,1)  
Sección  
Reproductor de DVD  
10  
!
Track repeat Sólo repite la pista actual  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
Random mode aparece en el display.  
Notas  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción aleatoria.  
Durante la reproducción de un vídeo CD o un  
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
#
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la reproducción aleatoria.  
!
!
Durante la reproducción de MP3/WMA, si se  
selecciona otra carpeta durante la repetición  
de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a Disc repeat.  
Durante la reproducción de MP3/WMA, si se  
realiza una búsqueda de pistas o el avance rá-  
pido/retroceso durante Track repeat, la gama  
de repetición de reproducción cambia a  
Folder repeat.  
Exploración de las pistas de  
un CD/MP3/WMA  
!
Se puede utilizar esta función durante la re-  
producción de CD/MP3/WMA.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Scan mode aparece en el display.  
Pausa de la reproducción  
de un disco  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Pause aparece en el display.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la  
reproducción con exploración.  
La pista se continuará reproduciendo.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando  
MULTI-CONTROL.  
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
!
Se puede utilizar esta función durante la re-  
producción de CD/MP3/WMA.  
125  
Es  
<CRD4089-A/N>125  
 
Black plate (126,1)  
Sección  
10  
Reproductor de DVD  
Uso de la lista de reproducción  
ITS y las funciones de títulos  
de discos  
!
Se pueden utilizar estas funciones sólo si  
un reproductor de DVD múltiple está co-  
nectado a esta unidad.  
!
Esta función es ligeramente diferente de la  
reproducción ITS con un reproductor de  
CD múltiple. En el caso del reproductor de  
DVD múltiple, la reproducción ITS sólo se  
puede utilizar al reproducir CD. Para obte-  
ner más información, consulte Uso de lis-  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
!
Se puede utilizar esta función durante la re-  
producción de CD.  
Ingreso de títulos de discos  
Esta función le permite ingresar títulos de CD  
de hasta 10 letras en el reproductor de DVD.  
Para obtener más información, consulte Ingre-  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD está conectado a esta  
unidad.  
!
Al reproducir un disco CD TEXT en un re-  
productor de DVD compatible con este tipo  
de disco, no podrá cambiar a la función de  
ingreso de títulos de discos. El título del  
disco ya estará grabado en el disco CD  
TEXT.  
126  
Es  
<CRD4089-A/N>126  
 
Black plate (127,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
Ajuste sencillo del sistema  
de audio  
Las siguientes funciones le permiten ajustar  
con facilidad el sistema de audio de acuerdo  
con las características acústicas del interior  
del automóvil, las que variarán según el tipo  
de automóvil de que se trate.  
Funciones adicionales  
Estas funciones son útiles para ajustar el soni-  
do de acuerdo con el sistema de que dispone  
o sus preferencias personales.  
!
!
!
!
!
(AUI sound level)  
!
!
!
Ajuste de precisión del  
sistema de audio  
Al realizar los siguientes ajustes en el orden  
indicado, podrá crear con facilidad un campo  
sonoro definido con precisión.  
!
!
!
(Subwoofer1)  
!
!
!
(Subwoofer2)  
tro de paso bajo (Subwoofer3)  
ces delanteros (Front HPF,  
Front HPF FREQ.)  
!
!
ces traseros (Rear HPF, Rear HPF FREQ.)  
!
!
!
(FREQ.)  
127  
Es  
<CRD4089-A/N>127  
 
Black plate (128,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
cia de corte del filtro de paso alto trasero)—  
BBE (BBE)COMP/BMX (Compresión y  
BMX)Auto EQ (autoecualizador activado/  
desactivado)SLA (ajuste del nivel de fuente)  
AUI sound level (interfaz de usuario auditi-  
vo)  
Introducción a los ajustes  
de audio  
#
Al seleccionar OFF en TA Mode, no podrá  
cambiar a Time Alignment.  
Se puede seleccionar Subwoofer2 y  
#
1
Subwoofer3 sólo si se activa la salida de subgra-  
ves en Subwoofer1.  
1 Visualización de audio  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
#
Cuando el sintonizador, el televisor o AUX  
están seleccionados como fuente, no se puede  
seleccionar COMP/BMX.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
#
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
Para volver a la visualización de cada fuente,  
el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
#
pulse BAND.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Nota  
nar AUDIO.  
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-  
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de la fuente.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función de audio en  
el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función de audio.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones de audio en el siguiente orden:  
Fader (ajuste del balance)Position (selector  
de posición)TA Mode (alineación temporal)  
Time Alignment (ajuste de la alineación  
temporal)Loudness (sonoridad)Powerful  
(ajuste del ecualizador gráfico)FREQ. (ajuste  
del ecualizador gráfico de 16 bandas)—  
Subwoofer1 (altavoz de subgraves activado/  
desactivado)Subwoofer2 (frecuencia de  
corte de subgraves)Subwoofer3 (pendiente  
de subgraves)Front HPF (pendiente del fil-  
tro de paso alto delantero)Front HPF FREQ.  
(frecuencia de corte del filtro de paso alto de-  
lantero)Rear HPF (pendiente del filtro de  
paso alto trasero)Rear HPF FREQ. (frecuen-  
128  
Es  
<CRD4089-A/N>128  
 
Black plate (129,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Uso del selector de posición  
para ajustar el balance entre los altavoces  
delanteros/traseros.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se mueve el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
Se visualiza Front 25 a Rear 25 mientras el  
balance entre los altavoces delanteros/trase-  
ros se mueve desde adelante hacia atrás.  
Una manera de garantizar un sonido más na-  
tural consiste en posicionar con claridad la  
imagen estéreo, colocándola en el centro pro-  
piamente dicho del campo sonoro. El selector  
de posición le permite ajustar automáticamen-  
te los niveles de salida de los altavoces e intro-  
duce un retardo a fin de armonizar la cantidad  
y la posición de los asientos ocupados.  
#
Front/Rear 0 es el ajuste apropiado cuando  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
se usan sólo dos altavoces.  
nar Position.  
Position aparece en el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar el balance entre los alta-  
voces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza Left 25 a Right 25 mientras el ba-  
lance entre los altavoces izquierdos/derechos  
se mueve desde la izquierda hacia la  
derecha.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda, dere-  
cha, arriba o abajo para seleccionar una po-  
sición del oyente.  
Dirección Visualización Posición  
Asiento delantero iz-  
quierdo  
Izquierda  
Derecha  
Front Left  
Asiento delantero dere-  
cho  
Front Right  
Arriba  
Abajo  
Front  
All  
Asientos delanteros  
Todos los asientos  
Uso de la alineación temporal  
#
Para cancelar la posición seleccionada, vuelva  
La alineación temporal le permite ajustar la  
distancia que existe entre cada altavoz y la po-  
sición del oyente.  
a pulsar MULTI-CONTROL en la misma  
dirección.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
nar TA Mode.  
TA Mode aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la alineación tempo-  
ral.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una alinea-  
ción en el siguiente orden:  
nar Fader.  
Fader aparece en el display.  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
Initial (inicial)Custom (personalizada)—  
Auto TA (alineación temporal automática)—  
OFF (desactivada)  
sualizará Balance.  
129  
Es  
<CRD4089-A/N>129  
 
Black plate (130,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
!
!
!
Initial es la alineación temporal que viene  
ajustada de fábrica.  
Custom es una alineación temporal ajus-  
tada, creada por el usuario.  
Auto TA es la alineación temporal creada  
con las funciones TA y EQ automáticas.  
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el altavoz a ajustar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un altavoz  
en el siguiente orden:  
1
2
#
Aparece Please set Auto TA. Esto indica que  
no se puede seleccionar Auto TA si no se han  
realizado los ajustes TA y EQ automáticos.  
6 5 4 3  
1 Altavoz delantero izquierdo  
2 Altavoz delantero derecho  
3 Altavoz trasero derecho  
4 Altavoz de subgraves derecho  
5 Altavoz de subgraves izquierdo  
6 Altavoz trasero izquierdo  
Ajuste de la alineación temporal  
Se puede ajustar la distancia entre cada alta-  
voz y la posición seleccionada.  
!
La alineación temporal ajustada se memo-  
riza en Custom.  
Altavoz delantero izquierdoAltavoz delantero  
derechoAltavoz trasero derechoAltavoz  
trasero izquierdoAltavoz de subgraves iz-  
quierdoAltavoz de subgraves derecho  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar TA Mode.  
TA Mode aparece en el display.  
#
No podrá seleccionar el altavoz de subgraves  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
izquierdo y derecho si la salida de subgraves está  
desactivada.  
una unidad de medida.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,  
se selecciona una unidad de medida en el si-  
guiente orden:  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar la distancia entre el altavoz se-  
leccionado y la posición del oyente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye la distan-  
cia.  
cm (centímetros)inch (pulgadas)  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Time Alignment.  
Time Alignment aparece en el display.  
Se visualiza 400.00cm a 0.00cm mientras se  
aumenta o disminuye la distancia, si se selec-  
cionó la unidad de medida de centímetros  
(cm).  
#
Aparece Can't adjust TA. Set position FL/FR  
cuando no se selecciona Front Left ni  
Front Right en el modo selector de posición  
(Position).  
Se visualiza 160.0inch a 0.0inch mientras se  
aumenta o disminuye la distancia, si se selec-  
cionó la unidad de medida de pulgadas (inch).  
#
Al seleccionar OFF en TA Mode, no podrá  
cambiar a Time Alignment.  
#
Puede ajustar la distancia de los demás alta-  
voces de la misma manera.  
6
Pulse BAND para cancelar el modo de  
alineación temporal.  
130  
Es  
<CRD4089-A/N>130  
 
Black plate (131,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Uso de la salida de subgraves  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
Si hay un altavoz de subgraves conectado a  
esta unidad, active la salida de subgraves.  
La fase de la salida de subgraves puede cam-  
biarse entre normal e inversa.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
506380100125160200 (Hz)  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan por el al-  
tavoz de subgraves.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Subwoofer1.  
Subwoofer1 aparece en el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
#
También puede seleccionar el menú de ajus-  
para ajustar el nivel de salida del altavoz  
de subgraves.  
tes de subgraves pulsando SW en la unidad.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de subgraves. Se visualiza +6 a 24 mientras  
se aumenta o disminuye el nivel.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
salida de subgraves.  
ON aparece en el display. Se activa la salida  
de subgraves.  
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
Ajuste de la pendiente de  
atenuación del filtro de paso bajo  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la continuidad del sonido  
entre los altavoces.  
recha para seleccionar estéreo o monoca-  
nal.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-  
cionar monoaural y aparece MONO en el dis-  
play. Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha,  
se selecciona estéreo y STEREO aparece en el  
display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Subwoofer3.  
Subwoofer3 aparece en el display.  
#
También puede seleccionar el menú de ajus-  
tes de subgraves pulsando SW en la unidad.  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar Subwoofer3.  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
#
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar la fase de la salida de sub-  
graves.  
Si se pulsa MULTI-CONTROL arriba, se selec-  
ciona la fase normal y aparece en el display.  
Si se pulsa MULTI-CONTROL abajo, se selec-  
ciona la fase inversa y aparece en el dis-  
play.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Subwoofer2.  
Subwoofer2 aparece en el display.  
#
También puede seleccionar el menú de ajus-  
tes de subgraves pulsando SW en la unidad.  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar Subwoofer2.  
#
131  
Es  
<CRD4089-A/N>131  
 
Black plate (132,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
recha para seleccionar la pendiente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una pendien-  
te en el siguiente orden:  
abajo para silenciar el altavoz (filtro) selec-  
cionado.  
Se visualiza MUTE ON.  
#
Para cancelar el silenciamiento, pulse  
18126 (dB/oct.)  
MULTI-CONTROL arriba.  
Nota  
Ajuste del filtro de paso alto  
para los altavoces delanteros  
Cuando la pendiente de subgraves y el filtro de  
paso bajo se definen en 12dB, y tienen la misma  
frecuencia de corte, la fase se invierte 180 grados  
a la frecuencia de corte. En este caso, la inversión  
de la fase garantiza una continuidad superior del  
sonido.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Front HPF.  
Front HPF aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la pendiente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una pendien-  
te en el siguiente orden:  
Uso del filtro de paso alto  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
126Pass (0) (dB/oct.)  
#
Si se define la pendiente en 0 dB/oct. (Pass),  
la señal de audio ignorará el filtro y éste no ten-  
drá ningún efecto.  
3
Haga girar el MULTI-CONTROL para se-  
leccionar Front HPF FREQ.  
Front HPF FREQ. aparece en el display.  
Silenciamiento de altavoces  
(filtros)  
Se pueden silenciar los altavoces (filtros) de-  
lanteros y traseros por separado. Al silenciar  
los altavoces (filtros), no se emitirá sonido por  
esos altavoces.  
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
506380100125160200 (Hz)  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros.  
!
Si se silencia el altavoz (filtro) selecciona-  
do, se visualizará MUTE ON y no se podrán  
hacer ajustes.  
!
Aunque un altavoz (filtro) esté silenciado,  
se podrán ajustar los parámetros de los  
demás altavoces (filtros).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Front HPF (o Rear HPF).  
Front HPF (o Rear HPF) aparece en el display.  
132  
Es  
<CRD4089-A/N>132  
 
Black plate (133,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
de los altavoces traseros. Se visualiza 0 a 24  
para ajustar el nivel de salida de los altavo-  
ces delanteros.  
mientras se aumenta o disminuye el nivel.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de los altavoces delanteros. Se visualiza 0 a  
24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.  
Uso del autoecualizador  
El autoecualizador memoriza la curva de ecua-  
lización creada por las funciones TA y EQ  
automáticas (consulte TA y EQ automáticos  
Ajuste del filtro de paso alto  
para los altavoces traseros  
Se puede activar o desactivar el autoecualiza-  
dor.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Rear HPF.  
Rear HPF aparece en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto EQ.  
Auto EQ aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la pendiente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una pendien-  
te en el siguiente orden:  
#
Aparece Please set Auto EQ. Esto indica que  
no se puede activar el autoecualizador si no se  
han realizado los ajustes TA y EQ automáticos.  
126Pass (0) (dB/oct.)  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
#
Si se define la pendiente en 0 dB/oct. (Pass),  
autoecualizador.  
ON aparece en el display.  
#
la señal de audio ignorará el filtro y éste no ten-  
drá ningún efecto.  
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar el autoecualizador.  
3
Haga girar el MULTI-CONTROL para se-  
leccionar Rear HPF FREQ.  
Rear HPF FREQ. aparece en el display.  
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
506380100125160200 (Hz)  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces traseros.  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el nivel de salida de los altavo-  
ces traseros.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
133  
Es  
<CRD4089-A/N>133  
 
Black plate (134,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
Ajuste de las curvas de  
ecualización  
Las curvas de ecualización que vienen predefi-  
nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se  
pueden ajustar a un nivel preciso (control de  
matiz).  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Hay siete curvas de ecualización almacenadas  
que se pueden recuperar con facilidad en  
cualquier momento. A continuación se ofrece  
una lista de las curvas de ecualización:  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico.  
Powerful aparece en el display.  
#
Si se ha seleccionado anteriormente la curva  
de ecualización, se visualizará la curva seleccio-  
nada previamente en lugar de Powerful.  
Visualización Curva de ecualización  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Potente  
recha para seleccionar una curva de ecuali-  
zación.  
Natural  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
Vocal  
Flat  
Plana  
Custom1  
Custom2  
Super Bass  
Personalizada 1  
Personalizada 2  
Supergraves  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar la curva de ecualización.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye la curva  
de ecualización, respectivamente.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
!
Custom1 y Custom2 son curvas de ecuali-  
zación ajustadas creadas por el usuario. Se  
pueden realizar los ajustes con un ecualiza-  
dor gráfico de 16 bandas.  
Cuando se selecciona Flat no se introduce  
ningún suplemento ni corrección en el so-  
nido. Esto es útil para verificar el efecto de  
los ajustes de ecualización al cambiar alter-  
nativamente entre Flat y una curva de  
ecualización ajustada.  
!
#
La gama real de ajustes difiere de acuerdo  
con la curva de ecualización seleccionada.  
No se puede ajustar una curva de ecualiza-  
#
ción con todas las frecuencias definidas en 0.  
%
dor.  
Pulse EQ para seleccionar el ecualiza-  
Ajuste del ecualizador gráfico  
de 16 bandas  
Para la curva Custom1 o Custom2, se puede  
Pulse EQ repetidamente para cambiar entre  
las siguientes opciones:  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
ajustar el nivel de cada banda.  
134  
Es  
<CRD4089-A/N>134  
 
Black plate (135,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
!
Se puede crear una curva Custom1 separa-  
da por cada fuente. (El lector de CD incor-  
porado y el lector de CD múltiple se fijan al  
mismo ajuste de ecualización automática-  
mente.) Si se realizan ajustes cuando una  
curva distinta a Custom2 está selecciona-  
da, los ajustes de la curva de ecualización  
se memorizarán en Custom1.  
Se puede crear una curva Custom2 común  
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes  
cuando la curva Custom2 está selecciona-  
da, la curva Custom2 se actualizará.  
Uso del sonido BBE  
Con la función BBE, se puede obtener una re-  
producción que se aproxima en gran medida  
al sonido original mediante una corrección re-  
sultante de la combinación de la compensa-  
ción de fases y la intensificación de las gamas  
altas para el retardo de los componentes de  
alta frecuencia y el desvío de amplitud que se  
produce durante la reproducción. Esta función  
permite reproducir un campo de sonido diná-  
mico como si se estuviera escuchando una  
presentación en vivo.  
!
Con la tecnología de procesamiento de sonido  
BBE, se puede ajustar el nivel de BBE.  
1
Recupere la curva de ecualización que  
desea ajustar.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BBE.  
BBE aparece en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico de 16  
bandas.  
FREQ. aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BBE.  
Para desactivar la función BBE, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
#
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la banda de ecuali-  
zación a ajustar.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el nivel de BBE.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de BBE.  
Se visualiza +4 a 4 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
2031,55080125200315500—  
8001,25k2k3,15k5k8k12,5k—  
20k (Hz)  
Nota  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-  
zación.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de la banda de ecualización.  
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. La  
marca BBE es una marca registrada de BBE  
Sound, Inc.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
nivel.  
5
Pulse BAND para cancelar el ajuste del  
ecualizador gráfico de 16 bandas.  
135  
Es  
<CRD4089-A/N>135  
 
Black plate (136,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Uso de la compresión y BMX  
nar Loudness.  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
Loudness aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
sonoridad.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
!
Cuando el sintonizador, el televisor o AUX  
están seleccionados como fuente, no se  
puede seleccionar COMP/BMX.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
nar COMP/BMX.  
COMP/BMX aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función COMP/BMX.  
Para desactivar la función COMP/BMX, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
#
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
nar SLA.  
SLA aparece en el display.  
#
recha para seleccionar el ajuste deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan los ajustes  
en el siguiente orden:  
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
COMP 1COMP 2BMX 1BMX 2  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-  
men de la fuente.  
Se visualiza +4 a 4 mientras se aumenta o  
disminuye el volumen de la fuente.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
136  
Es  
<CRD4089-A/N>136  
 
Black plate (137,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
TA y EQ automáticos  
Notas  
(alineación temporal y  
ecualización automáticas)  
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de AM  
también se puede regular con el ajuste del  
nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
La alineación temporal automática se ajusta  
automáticamente según la distancia que exis-  
te entre cada altavoz y la posición del oyente.  
El autoecualizador mide automáticamente las  
características acústicas del interior del auto-  
móvil y crea la curva de ecualización automáti-  
ca de acuerdo con la información recopilada.  
!
ADVERTENCIA  
Para evitar accidentes, nunca deben llevarse a  
cabo los ajustes TA y EQ automáticos mientras  
se conduce. Cuando esta función mide las carac-  
terísticas acústicas del interior del vehículo a fin  
de crear una curva de ecualización automática,  
se puede generar un tono alto de medición  
(ruido) por los altavoces.  
Uso de la interfaz de  
usuario auditivo  
La interfaz de usuario auditivo (AUI) le permite  
ajustar el nivel de volumen de la salida de so-  
nidos de AUI cuando se utiliza esta unidad.  
Según las operaciones, se emiten diferentes  
sonidos de AUI.  
!
No se emiten sonidos de la AUI cuando las  
fuentes están apagadas.  
No se emiten sonidos de la AUI cuando el  
nivel está ajustado a 0.  
PRECAUCIÓN  
!
Si se realizan los ajustes TA y EQ automáticos  
en las siguientes condiciones, pueden dañar-  
se los altavoces. Asegúrese de revisar a fondo  
las condiciones antes de efectuar los ajustes  
TA y EQ automáticos.  
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUI sound level.  
AUI sound level aparece en el display.  
Cuando los altavoces están conectados de  
manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando  
un altavoz trasero está conectado a una  
salida de subgraves.)  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el nivel de sonido de la AUI.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de sonido de la AUI.  
Cuando un altavoz está conectado a un  
amplificador de potencia cuya salida es su-  
perior a la capacidad máxima de potencia  
de entrada del altavoz.  
Se visualiza Level 0 a Level 12 mientras se  
aumenta o disminuye el nivel de sonido de la  
AUI.  
!
Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-  
decuado, el tono de medición puede ser alto y  
la medición puede tardar mucho tiempo, por  
lo que se puede descargar la batería. Asegúre-  
se de colocar el micrófono en el lugar especifi-  
cado.  
137  
Es  
<CRD4089-A/N>137  
 
Black plate (138,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
puede ser diferente de la distancia real en  
las siguientes circunstancias. Sin embar-  
go, la distancia calculada por el ordenador  
es el retardo óptimo para brindar resulta-  
dos precisos dadas las circunstancias. Por  
ello, siga utilizando este valor.  
Cuando el sonido reflejado en el interior  
del vehículo es fuerte y se producen de-  
moras.  
Cuando se producen demoras con soni-  
dos bajos debido a la influencia del LPF  
de los altavoces de subgraves activos o  
de amplificadores externos.  
Los ajustes TA y EQ automáticos cambian  
los ajustes de audio según se indica a con-  
tinuación:  
Los ajustes de fader/balance vuelven a  
la posición central. (Consulte la página  
La curva del ecualizador gráfico cambia  
a Flat. (Consulte la página 134.)  
Si un altavoz de subgraves está conec-  
tado a esta unidad, se ajustará automá-  
ticamente a la salida de subgraves y a  
los valores del filtro de paso alto para el  
altavoz trasero.  
Si se utilizan las funciones TA y EQ auto-  
máticas cuando ya existen ajustes anterio-  
res, se reemplazarán estos ajustes.  
Antes de utilizar las funciones  
TA y EQ automáticas  
!
Realice los ajustes TA y EQ automáticos en  
un lugar que sea lo más silencioso posible,  
con el motor y el aire acondicionado del  
automóvil apagados. También desconecte  
los teléfonos móviles o portátiles del auto-  
móvil o quítelos antes de hacer estos ajus-  
tes. Sonidos distintos al tono de medición  
(sonidos del entorno, sonidos del motor, te-  
léfonos que llaman, etc.) pueden impedir la  
medición correcta de las características  
acústicas del interior del vehículo.  
!
!
Asegúrese de realizar los ajustes TA y EQ  
automáticos con el micrófono provisto. Si  
se utiliza otro micrófono es posible que no  
se pueda realizar la medición o que se ob-  
tenga una medición incorrecta de las ca-  
racterísticas acústicas del interior del  
vehículo.  
!
!
!
Si el altavoz delantero no está conectado,  
no se podrán hacer los ajustes TA y EQ  
automáticos.  
Al silenciar los altavoces delanteros, no se  
pueden realizar los ajustes TA y EQ auto-  
máticos. (Consulte la página 132.)  
Cuando esta unidad está conectada a un  
amplificador de potencia con control de  
nivel de entrada, no se podrán realizar los  
ajustes TA y EQ automáticos si se disminu-  
ye el nivel de entrada de potencia del am-  
plificador. Ajuste el nivel de entrada del  
amplificador de potencia en la posición es-  
tándar.  
!
Para realizar los ajustes TA y EQ  
automáticos  
1
Detenga el automóvil en un lugar que  
!
!
Cuando esta unidad está conectada a un  
amplificador de potencia con un filtro de  
paso bajo (LPF), desactive el LPF del ampli-  
ficador de potencia antes de realizar los  
ajustes TA y EQ automáticos. Además, se  
debe ajustar en el nivel máximo la frecuen-  
cia de corte correspondiente al LPF incor-  
porado del altavoz de subgraves activo.  
El valor de la alineación de tiempo calcula-  
do por los ajustes TA y EQ automáticos  
sea lo más silencioso posible, cierre todas  
las puertas, ventanas y el techo corredizo,  
y apague el motor.  
Si se deja en marcha el motor, el ruido puede  
impedir que se realicen correctamente los  
ajustes TA y EQ automáticos.  
138  
Es  
<CRD4089-A/N>138  
 
Black plate (139,1)  
Sección  
Ajustes de audio  
11  
2
Coloque el micrófono provisto en el  
6
Mantenga pulsado EQ para ingresar al  
centro del apoyacabezas del asiento del  
conductor, mirando hacia adelante, con la  
ayuda de un cinturón (se vende por separa-  
do).  
modo de medición de TA y EQ automáticos.  
7
Enchufe el micrófono en el conector de  
entrada de esta unidad.  
Los ajustes TA y EQ automáticos pueden pre-  
sentar diferencias según el lugar en el que se  
coloque el micrófono. Si lo desea, coloque el  
micrófono en el asiento delantero del acompa-  
ñante para realizar los ajustes TA y EQ auto-  
máticos.  
Micrófono TA y EQ automático  
8
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar  
los ajustes TA y EQ automáticos.  
9
Baje del automóvil y cierre la puerta  
dentro de los 10 segundos cuando comien-  
za la cuenta regresiva de 10 segundos.  
Se genera el tono de medición (ruido) por los  
altavoces y comienzan los ajustes TA y EQ  
automáticos.  
3
Coloque la llave de encendido del auto-  
móvil en ON o ACC.  
Si el aire acondicionado o la calefacción del  
automóvil está encendido, apáguelo. El ruido  
del ventilador del aire acondicionado o de la  
calefacción puede impedir que se realicen los  
ajustes TA y EQ automáticos correctamente.  
#
Cuando todos los altavoces están conectados,  
los ajustes TA y EQ automáticos finalizan en unos  
seis minutos.  
#
Pulse SOURCE para encender la fuente si esta  
#
Para detener los ajustes TA y EQ automáticos,  
vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
Para cancelar los ajustes TA y EQ automáticos  
unidad está apagada.  
#
4
Seleccione la posición del asiento en  
durante la operación, pulse BAND.  
que está colocado el micrófono.  
10 Una vez finalizados los ajustes, se vi-  
sualiza Setup complete.  
#
Si no se selecciona ninguna posición antes  
Cuando no se puede obtener una medición  
correcta de las características acústicas del  
interior del automóvil, se visualiza un mensaje  
de error. (Consulte Comprensión de los mensa-  
de comenzar con los ajustes TA y EQ automáti-  
cos, se seleccionará Front Left automáticamen-  
te.  
5
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
se apague la unidad.  
Si hay algún equipo conectado al conector de  
entrada del micrófono, desconéctelo.  
11 Pulse BAND para cancelar el modo de  
TA y EQ automáticos.  
139  
Es  
<CRD4089-A/N>139  
Black plate (140,1)  
Sección  
11  
Ajustes de audio  
12 Guarde el micrófono con cuidado en la  
guantera.  
Guarde el micrófono con cuidado en la guan-  
tera o en otro lugar seguro. Si el micrófono  
queda expuesto a la luz solar directa durante  
mucho tiempo, se puede distorsionar, alterar  
su color o funcionar incorrectamente como  
consecuencia de las altas temperaturas.  
140  
Es  
<CRD4089-A/N>140  
Black plate (141,1)  
Sección  
Ajustes iniciales  
12  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
Configuración de los  
ajustes iniciales  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, pulse  
BAND.  
Selección del idioma de  
visualización  
1
Para una mayor comodidad, esta unidad in-  
cluye un display en varios idiomas. Es posible  
seleccionar el idioma deseado.  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
nar Language select.  
Language select aparece en el display.  
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
se apague la unidad.  
el idioma.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,  
se selecciona el idioma en el siguiente orden:  
EnglishEspañolPortuguês  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
hasta que Language select aparezca en el  
display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar uno de los ajustes iniciales.  
Ajuste de la fecha  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden:  
La visualización de calendario ajustada en  
este modo aparece cuando la fuente del telé-  
fono está seleccionada y las fuentes o la de-  
mostración de características están  
desactivadas.  
Language select (selección de idioma)—  
Calendar (calendario)Clock (reloj)—  
FM tuning step (paso de sintonía de FM)—  
AM tuning step (paso de sintonía de AM)—  
Warning tone (tono de advertencia)—  
Face auto open (apertura automática de la  
cara)AUX1 (entrada auxiliar 1)AUX2 (en-  
trada auxiliar 2)Dimmer (atenuador de luz)  
Brightness (brillo)Digital ATT (atenuador  
digital)Mute (silenciamiento/atenuación del  
sonido)Demonstration (demostración de  
características)Reverse mode (modo inver-  
so)Ever-scroll (desplazamiento continuo)—  
Calibration (Calibración RPM)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Calendar.  
Calendar aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización de calendario que desea  
ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del calendario:  
141  
Es  
<CRD4089-A/N>141  
 
Black plate (142,1)  
Sección  
12  
Ajustes iniciales  
DíaMesAño  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización de calendario, los dígitos seleccio-  
nados destellarán.  
para ajustar el reloj.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará la hora o minuto seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá la hora  
o minuto seleccionado.  
Notas  
!
!
Se puede sincronizar el reloj con una señal  
temporal pulsando MULTI-CONTROL.  
Si los minutos son 00 a 29, se redondean  
hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en  
10:00.)  
Si los minutos son 30 a 59, se redondean  
hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en  
11:00.)  
Aunque las fuentes estén apagadas, la visuali-  
zación del reloj aparece en el display. Si se  
presiona CLOCK cuando las fuentes y la de-  
mostración de características están desactiva-  
das, se activa o desactiva la visualización del  
reloj.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar la fecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,  
mes o año seleccionado.  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clock.  
Clock aparece en el display.  
Ajuste del paso de sintonía  
de FM  
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-  
nización por búsqueda se puede cambiar  
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del reloj que desea ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del reloj:  
HoraMinuto  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, los dígitos seleccionados  
destellarán.  
nar FM tuning step.  
FM tuning step aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
el paso de sintonía de FM.  
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se  
cambiará el paso de sintonía de FM entre 50  
kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM se-  
leccionado aparecerá en el display.  
142  
Es  
<CRD4089-A/N>142  
 
Black plate (143,1)  
Sección  
Ajustes iniciales  
12  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Nota  
nar Warning tone.  
Si la sintonización por búsqueda se realiza usan-  
do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras  
se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso,  
sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la  
función de sintonización por búsqueda.  
Warning tone aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
tono de advertencia.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
Ajuste del paso de sintonía  
de AM  
Cambio de la apertura  
automática de la cara  
Para brindar protección contra robo, la carátu-  
la se abre automáticamente y se extrae con fa-  
cilidad. Normalmente, se deja activada la  
función de apertura automática de la cara.  
El paso de sintonía de AM se puede cambiar  
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si  
se utiliza el sintonizador en América del Norte,  
América Central o América del Sur, se deberá  
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a  
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640  
kHz permisibles).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Face auto open.  
Face auto open aparece en el display.  
nar AM tuning step.  
AM tuning step aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
apertura automática de la cara.  
ON aparece en el display.  
#
el paso de sintonía de AM.  
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se  
cambiará el paso de sintonía de AM entre 9  
kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec-  
cionado aparecerá en el display.  
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-  
tivar la apertura automática de la cara.  
Cambio del ajuste de un  
equipo auxiliar  
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-  
dad se pueden activar por separado. Al utili-  
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para  
obtener información sobre cómo conectar o  
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la  
Cambio del tono de  
advertencia  
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-  
pal dentro de los cuatro segundos después de  
desconectar la llave de encendido del automó-  
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se  
puede desactivar el tono de advertencia.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2.  
AUX1/AUX2 aparece en el display.  
143  
Es  
<CRD4089-A/N>143  
 
Black plate (144,1)  
Sección  
12  
Ajustes iniciales  
#
Cuando el atenuador de luz está activado  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar  
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a  
AUX1/AUX2.  
21.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
Corrección de distorsiones  
del sonido  
Al escuchar un CD u otra fuente en que el  
nivel de grabación es alto, el ajuste de la curva  
de ecualización a un nivel alto puede causar  
distorsiones. Se puede cambiar el atenuador  
digital al nivel bajo para reducir las distorsio-  
nes.  
Cambio del ajuste del  
atenuador de luz  
Para evitar que el display quede muy brillante  
durante la noche, se atenúa automáticamente  
cuando se encienden las luces del automóvil.  
Se puede activar y desactivar el atenuador de  
luz.  
!
La calidad del sonido es superior con el  
ajuste alto y, por lo tanto, se suele utilizar  
este ajuste.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Dimmer.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Dimmer aparece en el display.  
nar Digital ATT.  
Digital ATT aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
atenuador de luz.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
ON aparece en el display.  
el nivel del atenuador digital.  
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se  
cambiará entre High (alto) y Low (bajo), y se  
visualizará en el display el estado  
correspondiente.  
#
Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a  
pulsar MULTI-CONTROL.  
Ajuste del brillo  
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini-  
cial de esta función es 24.  
Cambio del silenciamiento/  
atenuación del sonido  
El sonido proveniente de este sistema se silen-  
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-  
be la señal desde el equipo con función de  
silenciamiento.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Brightness.  
Brightness aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar el nivel de brillo.  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se aumenta o disminuye el  
nivel de brillo. Se visualiza 0 a 31 a medida  
que se aumenta o disminuye el nivel.  
!
El sonido proveniente de este sistema vuel-  
ve a la normalidad cuando se cancela el si-  
lenciador o la atenuación.  
144  
Es  
<CRD4089-A/N>144  
 
Black plate (145,1)  
Sección  
Ajustes iniciales  
12  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio del modo inverso  
nar Mute.  
Mute aparece en el display.  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
el ajuste deseado.  
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente para  
cambiar entre los siguientes ajustes:  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Reverse mode.  
Reverse mode aparece en el display.  
!
!
!
TEL mute Silenciamiento  
10dB ATT Atenuación  
20dB ATT Atenuación (20dB ATT tiene  
un efecto más potente que 10dB ATT)  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
modo inverso.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar el modo inverso, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
Cambio de la demostración  
de características  
Nota  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON.  
También puede activar o desactivar el modo inver-  
so, pulsando BAND mientras la unidad está apa-  
gada. Para obtener más detalles, consulte Modo  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Demonstration.  
Demonstration aparece en el display.  
Cambio del  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
desplazamiento continuo  
demostración de características.  
ON aparece en el display.  
#
Si la función de desplazamiento continuo está  
activada, la información de texto del CD se  
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive  
la función si desea que la información se des-  
place una sola vez.  
Para desactivar la demostración de caracterís-  
ticas, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
Notas  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
También puede activar o desactivar la demos-  
tración de características, pulsando DISPLAY  
mientras la unidad está apagada. Para obte-  
ner más detalles, consulte Modo de demostra-  
nar Ever-scroll.  
Ever-scroll aparece en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función de desplazamiento continuo.  
ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la función de desplazamiento  
continuo, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
145  
Es  
<CRD4089-A/N>145  
 
Black plate (146,1)  
Sección  
12  
Ajustes iniciales  
Calibración de las RPM  
Siga estas instrucciones para medir las RPM  
del vehículo y guardarlas. Si lo hace, el cuen-  
tarrevoluciones de la unidad podrá funcionar  
correctamente.  
!
El cuentarrevoluciones de esta unidad no  
puede funcionar si usted no ha realizado la  
calibración de RPM.  
!
En algunos vehículos, el cuentarrevolucio-  
nes puede no funcionar adecuadamente  
incluso si se realiza la calibración RPM.  
1
Estacione el vehículo en un lugar segu-  
ro y asegúrese de aplicar el freno de mano.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Calibration.  
Calibration aparece en el display.  
3
Mantenga las RPM del motor a 4 000  
rpm y pulse MULTI-CONTROL.  
Para medir correctamente las RPM del ve-  
hículo, mantenga las RPM del motor a 4 000  
rpm por unos segundos.  
Una vez completada la calibración de las  
RPM, aparece Completed.  
#
Algunos vehículos tienen un limitador de revo-  
luciones que se activa de manera temprana (p.  
ej., 3 000 rpm) al estacionar. En este caso, realice  
la medición de RPM a 2 000 rpm.  
#
Para cambiar entre 4000 rpm y 2000 rpm,  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
146  
Es  
<CRD4089-A/N>146  
 
Black plate (147,1)  
Sección  
Otras funciones  
13  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Se puede activar y desactivar la visualización  
del reloj.  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
%
Pulse CLOCK para activar o desactivar  
la visualización del reloj.  
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o  
desactiva la visualización del reloj.  
Nota  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX2.  
Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza-  
ción del reloj aparece en el display. Si se presiona  
CLOCK cuando las fuentes y la demostración de  
características están desactivadas, se activa o de-  
sactiva la visualización del reloj.  
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
equipo auxiliar tiene salidas RCA.  
Selección de AUX como la fuente  
%
Pulse SOURCE para seleccionar AUX  
(AUX1 o AUX2) como la fuente.  
Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el  
display.  
Uso de la fuente AUX  
Esta unidad puede controlar hasta dos com-  
ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos  
portátiles (se venden por separado). Cuando  
están conectados, los componentes auxiliares  
son identificados automáticamente como  
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La  
relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex-  
plica a continuación.  
#
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-  
Ajuste del título del equipo  
auxiliar  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos a su disposición para co-  
nectar equipos auxiliares a esta unidad.  
1
Después de haber seleccionado AUX  
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y  
seleccione FUNCTION para visualizar  
Title Input.  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
2
Pulse DISPLAY para seleccionar el tipo  
de carácter deseado.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada AUX e esta unidad.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX1.  
147  
Es  
<CRD4089-A/N>147  
 
Black plate (148,1)  
Sección  
13  
Otras funciones  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
Uso de diferentes  
visualizaciones de  
entretenimiento  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
1
2
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizan las letras del alfabeto, núme-  
ros o símbolos en orden ascendente (A B C  
...). Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, se visualizan las letras en orden descen-  
dente.  
3
Puede cambiar la visualización de entreteni-  
miento que se mostrará en todas las fuentes.  
1 Nombre de la visualización de entrete-  
nimiento  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
Muestra el nombre de la visualización de  
entretenimiento que está seleccionada.  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
2 Nombre de la visualización de fondo  
Muestra el nombre de la visualización de  
fondo que está seleccionada.  
3 Icono de fuente  
Muestra la fuente seleccionada.  
5
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
!
El diseño de funda de la carpeta actual  
se muestra al reproducirse un disco  
MP3/WMA/AAC/WAV.  
Ajuste de la visualización de  
entretenimiento  
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Puede cambiar la visualización de entreteni-  
miento y el color del texto.  
!
Al seleccionar Vehicle Dynamics 1,  
Vehicle Dynamics 2 o  
Vehicle Dynamics 3, realice la calibración  
148  
Es  
<CRD4089-A/N>148  
 
Black plate (149,1)  
Sección  
Otras funciones  
13  
del aspecto del instrumento entre cinco combina-  
ciones de colores.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
#
Los texto no se muestran en los ajustes  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Movie y OFF.  
5
Pulse MULTI-CONTROL para determinar  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
el ajuste de la visualización de entreteni-  
miento y del color del texto.  
Los ajustes que seleccione en el color y la vi-  
sualización de entretenimiento se almacenan  
en memoria y el display cambia.  
nar ENTERTAINMENT.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionarla.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la visualización de entretenimiento que  
desee.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar las visualiza-  
ciones en el siguiente orden:  
Standard (estándar)Visualizer1 (visualiza-  
dor 1)Visualizer2 (visualizador 2)—  
Visualizer3 (visualizador 3)Visualizer4 (vi-  
sualizador 4)Visualizer5 (visualizador 5)—  
VisualizerRDM (visualizador aleatorio)—  
LevelMeter (medidor de nivel)—  
Ajuste de la visualización de fondo  
Algunas visualizaciones de entretenimiento le  
permiten cambiar los fondos. Pruebe varios  
fondos y colores (si están disponibles) hasta  
que encuentre el ajuste de la visualización de  
fondo que desee para la visualización de en-  
tretenimiento seleccionada.  
1
Seleccione una visualización de entrete-  
Spectrum Analyzer (analizador de espectro)  
Vehicle Dynamics 1 (procesador de dinámi-  
ca del vehículo 1)Vehicle Dynamics 2 (pro-  
cesador de dinámica del vehículo 2)—  
Vehicle Dynamics 3 (procesador de dinámica  
del vehículo 3)Movie (pantalla de películas)  
Clock (reloj de entretenimiento)OFF (vi-  
sualización de entretenimiento apagada)  
nimiento cuyo fondo se pueda cambiar.  
Si la visualización de entretenimiento seleccio-  
nada está disponible para el ajuste de fondo,  
se mostrará  
y
en el lado izquierdo y dere-  
cho de FRONT. Consulte Ajuste de la visualiza-  
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
#
También puede cambiar entre las visualizacio-  
cambiar al modo de selección de visualiza-  
ción de fondo.  
nes de entretenimiento pulsando  
ENTERTAINMENT en el mando a distancia.  
#
Al seleccionar Standard, el icono de fuente se  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
puede activar o desactivar presionando DISPLAY.  
el fondo que desee.  
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha  
o hacia la izquierda para cambiar las visualiza-  
ciones en el siguiente orden:  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el color del texto.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, cambia el color del texto. Puede se-  
leccionar entre 11 colores de texto.  
#
Cuando está seleccionado  
Vehicle Dynamics 1, Vehicle Dynamics 2 o  
Vehicle Dynamics 3 puede seleccionar el color  
149  
Es  
<CRD4089-A/N>149  
 
Black plate (150,1)  
Sección  
13  
Otras funciones  
BGV1 (presentación visual de fondo 1)—  
BGV2 (presentación visual de fondo 2)—  
BGV3 (presentación visual de fondo 3)—  
BGV4 (presentación visual de fondo 4)—  
BGV5 (presentación visual de fondo 5)BGP1  
(imagen de fondo 1)BGP2 (imagen de fondo  
2)BGP3 (imagen de fondo 3)BGP4 (ima-  
gen de fondo 4)BGP5 (imagen de fondo 5)—  
BGP6 (imagen de fondo 6)BGP7 (imagen de  
fondo 7)BGP8 (imagen de fondo 8)—  
Slideshow (slideshow)Texture1 (textura 1)  
Texture2 (textura 2)Texture3 (textura 3)  
Texture4 (textura 4)OFF (visualización de  
fondo desactivada)  
%
Pulse PGM para activar la pausa al se-  
leccionar las siguientes fuentes:  
!
!
!
!
CD Reproductor de CD incorporado  
Multi-CD Reproductor de CD múltiple  
iPod iPod  
DVD Reproductor de DVD/reproductor de  
DVD múltiple  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
PGM.  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
función BSM al seleccionar el sintonizador  
como la fuente.  
Mantenga pulsado PGM hasta que se active la  
función BSM.  
#
No es posible utilizar ENTERTAINMENT en el  
mando a distancia para cambiar la visualización  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
de fondo.  
vuelva a pulsar PGM.  
4
Cuando está seleccionado BGV1, BGV2  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
o Texture3, pulse MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar un color de fondo.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, cambia el color de fondo. Puede  
seleccionar entre 11 colores de fondo (incluido  
el modo arco iris).  
función BSSM al seleccionar el televisor  
como la fuente.  
Mantenga pulsado PGM hasta que se active la  
función BSSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a pulsar PGM.  
!
Cuando está seleccionado el modo arco  
iris, el color de fondo cambia continuamen-  
te para mostrar todos los colores.  
Regrabación de  
visualizaciones de  
entretenimiento  
Se pueden regrabar las visualizaciones de en-  
tretenimiento. Genere o descargue los datos  
utilizando su ordenador y grábelos en el CD-R.  
Para obtener más información, visite la página  
web siguiente:  
5
Pulse MULTI-CONTROL para determinar  
el ajuste de la visualización de fondo.  
Los ajustes que seleccione en el color y la vi-  
sualización de fondo se almacenan en memo-  
ria y el display cambia.  
Uso del botón PGM  
Se pueden utilizar las funciones preprograma-  
das de cada fuente con PGM en el mando a  
distancia.  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
150  
Es  
<CRD4089-A/N>150  
 
Black plate (151,1)  
Sección  
Otras funciones  
13  
Notas  
Importante  
!
No coloque ningún otro elemento que no sea  
un CD en la ranura de carga de CD.  
Esta operación puede tardar varios minutos.  
En el modo de descarga, sólo se podrá usar el  
botón EJECT. Los demás botones no funciona-  
rán.  
Una vez que haya iniciado el proceso de regraba-  
ción, no extraiga la carátula ni desconecte la  
llave de encendido del automóvil hasta que finali-  
ce la operación.  
!
!
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
!
!
Para cancelar el modo de descarga, pulse  
EJECT.  
se apague la unidad.  
Si aparece un mensaje de error como  
CD ERROR, consulte Comprensión de los men-  
2
Mantenga pulsado EQ y LIST hasta que  
la unidad ingrese en el modo de descarga.  
La carátula se abre automáticamente y se vi-  
sualiza Download y Insert disc.  
#
Si hay un disco cargado en la unidad, se lo ex-  
pulsará automáticamente.  
Cuando la carátula está abierta, no ingresará  
#
al modo de descarga aunque mantenga pulsados  
EQ y LIST.  
3
Introduzca el disco que contiene los  
datos regrabados por la ranura de carga de  
CD.  
Download Ready aparece en el display y co-  
mienza automáticamente el proceso de regra-  
bación de datos. Se visualiza Now loading  
durante el proceso.  
Ranura de carga de CD  
4
Después de visualizar Finished, pulse  
EJECT para expulsar el disco.  
Se sale del modo de descarga y se apaga la  
unidad.  
151  
Es  
<CRD4089-A/N>151  
Black plate (152,1)  
Apéndice  
Información adicional  
Comprensión de los  
mensajes de error del  
reproductor de CD  
incorporado  
Al comunicarse con su concesionario o con el  
Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próxi-  
mo a su domicilio, asegúrese de anotar el  
mensaje de error.  
Comprensión de los  
mensajes de error de los  
ajustes TA y EQ  
automáticos  
Cuando no se puede obtener una medición  
correcta de las características acústicas del  
interior del automóvil con las funciones TA y  
EQ automáticas, se visualiza un mensaje de  
error. En ese caso, consulte la siguiente tabla  
para determinar cuál es el problema y el méto-  
do sugerido para su solución. Después de veri-  
ficarlo, vuelva a intentar la operación.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
Check MIC  
type  
El micrófono está Desconecte el mi-  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
conectado a la  
entrada del mi-  
crófono.  
crófono.  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
encendido del  
A0  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
MIC ERROR  
El micrófono no Enchufe bien el mi-  
está conectado. crófono provisto en  
el conector.  
Front Speaker El micrófono no ! Verifique que los  
ERROR, Front puede captar el altavoces están co-  
left Speaker  
ERROR, Front de los altavoces. ra correcta.  
reproductor de CD.  
tono de medición nectados de mane-  
ERROR-15  
ERROR-23  
NO AUDIO  
El disco inser-  
tado no contiene disco.  
datos  
Reemplace el  
right Speaker  
ERROR, Rear  
left Speaker  
ERROR, Rear  
right Speaker  
ERROR, Sub-  
woofer  
ERROR, Sub-  
woofer Lch  
ERROR, Sub-  
woofer Rch  
ERROR  
! Cancele el silen-  
ciamiento de los al-  
tavoces delanteros.  
! Corrija el ajuste  
de nivel de entrada  
del amplificador de  
potencia conec-  
tado a los altavo-  
ces.  
No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
! Ajuste el micró-  
fono correctamen-  
te.  
reproducir  
TRK SKIPPED El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado con- disco.  
Noise ERROR El nivel de ruido ! Detenga el auto-  
del entorno es móvil en un lugar  
tiene ficheros  
WMA protegidos  
con DRM  
demasiado alto. que sea lo más si-  
lencioso posible y  
apague el motor, el  
aire acondicionado  
o la calefacción.  
PROTECT  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
! Ajuste el micró-  
fono correctamen-  
te.  
152  
Es  
<CRD4089-A/N>152  
 
Black plate (153,1)  
Apéndice  
Información adicional  
!
Sólo utilice discos compactos normales y  
redondos. Si se coloca un CD de otra  
forma y no redondo, es posible que el CD  
se atasque en el reproductor o que no se  
reproduzca correctamente.  
Comprensión de los  
mensajes de error durante  
la regrabación de  
visualizaciones de  
entretenimiento  
Al comunicarse con su concesionario o con el  
Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próxi-  
mo a su domicilio, asegúrese de anotar el  
mensaje de error.  
!
Revise todos los discos compactos para ver  
si están agrietados, rayados o alabeados  
antes de reproducirlos. Es posible que los  
CD que se encuentran en estas condicio-  
nes no se reproduzcan correctamente. No  
utilice estos discos.  
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-  
sión) cuando maneje los discos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
CD ERROR  
Error del repro-  
ductor de CD  
Pulse EJECT y revi-  
se el disco.  
CD ERROR A0 Problema eléctri- Cambie la llave de  
co  
encendido del  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción.  
!
!
!
Mantenga los discos fuera del alcance de  
la luz solar directa y no los exponga a altas  
temperaturas.  
Disc ERROR  
El disco no con- Pulse EJECT y  
tiene los datos  
necesarios  
reemplace el disco.  
!
!
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
Download  
ERROR, Trans-  
mit ERROR  
Error de escritura Pulse EJECT y vuel-  
va a intentar el pro-  
ceso de  
regrabación.  
FILE ERROR  
Error de fichero Vuelva a grabar el  
fichero.  
Reproductor de CD y cuidados  
!
Sólo utilice discos compactos que tengan  
una de las marcas Compact Disc Digital  
Audio que se muestran a continuación.  
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,  
se puede condensar humedad en las pie-  
zas internas del reproductor de CD. La hu-  
medad condensada puede causar una mal  
funcionamiento del reproductor de CD. En  
caso de que esto ocurra, apague el repro-  
ductor de CD durante alrededor de una  
hora para permitir que el reproductor se  
seque y limpie los discos húmedos con un  
paño suave para eliminar la humedad.  
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un CD.  
!
153  
Es  
<CRD4089-A/N>153  
 
Black plate (154,1)  
Apéndice  
Información adicional  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
dad. En algunos casos, un disco doble  
pueden atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
Discos CD-R/CD-RW  
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,  
sólo se pueden reproducir los discos finali-  
zados.  
!
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-  
bador de CD de música o un PC debido a  
sus características, por las rayaduras o la  
suciedad que pueda tener el disco, o por la  
suciedad, condensación, etc. acumulada  
en la lente del producto.  
!
!
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos grabados en un PC por los ajustes  
de la aplicación y el entorno utilizados.  
Grabe los discos con el formato correcto.  
(Para obtener información, póngase en  
contacto con el fabricante de la aplica-  
ción.)  
!
!
!
Puede resultar imposible reproducir los dis-  
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a  
la luz solar directa, altas temperaturas o de-  
bido a las condiciones de almacenamiento  
en el vehículo.  
Es posible que no se puedan visualizar los  
títulos y demás información de texto graba-  
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-  
dad (en el caso de datos de audio (CD-  
DA)).  
Lea las precauciones que se incluyen con  
los discos CD-R/CD-RW antes de  
utilizarlos.  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
!
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
!
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
154  
Es  
<CRD4089-A/N>154  
 
Black plate (155,1)  
Apéndice  
Información adicional  
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de una carpeta.  
En el caso de los ficheros grabados con el  
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar  
los primeros 64 caracteres.  
Al reproducir discos con ficheros MP3/  
WMA/AAC/WAV y datos de audio (CD-DA),  
tales como CD-EXTRA y CD de MODO  
MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de  
discos se pueden reproducir sólo si se  
cambia el modo entre MP3/WMA/AAC/  
WAV y CD-DA.  
Ficheros MP3, WMA, AAC y  
WAV  
!
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio  
Layer 3y alude a una norma de tecnología  
de compresión de audio.  
!
!
WMA es la abreviatura de Windows  
MediaAudio, y se refiere a la tecnología  
de compresión de audio desarrollada por  
Microsoft Corporation. Los datos WMA se  
pueden cifrar con la versión 7 o posterior  
del Windows Media Player.  
!
!
!
!
AAC es la abreviatura de Advanced Audio  
Codingy alude a una norma de tecnología  
de compresión de audio.  
WAV es la abreviatura de waveformy  
alude a un formato de fichero de audio es-  
tándar para Windows®.  
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA,  
es posible que no se visualicen correcta-  
mente los nombres de álbumes y demás in-  
formación de texto.  
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros  
WMA/AAC codificados con datos de ima-  
gen.  
Esta unidad permite reproducir ficheros  
MP3/WMA/AAC/WAV en discos CD-ROM,  
CD-R y CD-RW. También se pueden repro-  
ducir grabaciones de discos compatibles  
con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y  
con el sistema de archivo Romeo y Joliet.  
Se pueden reproducir discos grabados  
compatibles con el formato multi-sesión.  
Los ficheros MP3/WMA/AAC/WAV no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
!
La secuencia de selección de la carpeta  
que se desea reproducir y las demás opera-  
ciones constituyen la secuencia de escritu-  
ra que utiliza el programa de escritura. Por  
este motivo, la secuencia esperada en el  
momento de la reproducción puede no  
coincidir con la secuencia de reproducción  
real. Sin embargo, hay algunos programas  
de escritura que permiten definir el orden  
de la reproducción.  
Algunos CD de audio contienen pistas que  
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos  
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/  
AAC/WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/  
CD-ROM, los ficheros se reproducirán en  
este reproductor con una breve pausa  
entre ellos, al margen de la duración de la  
pausa entre las pistas del CD original.  
!
!
!
Importante  
!
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3/  
WMA/AAC/WAV, añada la extensión corres-  
pondiente (.mp3, .wma, .m4a o .wav).  
Esta unidad reproduce ficheros con extensio-  
nes (.mp3, .wma, m4a o .wav) como ficheros  
MP3/WMA/AAC/WAV, respectivamente. Para  
evitar ruidos y fallas de funcionamiento, no  
use estas extensiones para ficheros que no  
sean MP3/WMA/AAC/WAV.  
!
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de un fichero, incluida  
la extensión (.mp3, .wma, .m4a o .wav),  
contados desde el primer carácter.  
155  
Es  
<CRD4089-A/N>155  
 
Black plate (156,1)  
Apéndice  
Información adicional  
!
Esta unidad no es compatible con los si-  
guientes formatos.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1 canales)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
Información adicional sobre MP3  
!
Los ficheros son compatibles con los for-  
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y  
2.4 que permiten visualizar el álbum (título  
del disco), la pista (título de la pista), el ar-  
tista (artista de la pista) y los comentarios.  
La Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad  
cuando están presentes tanto 1.x como Ver.  
2.x.  
Información adicional sobre AAC  
!
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifi-  
cados con iTunes® versión 4.8 y anteriores.  
Esta unidad reproduce ficheros AAC en las  
frecuencias de muestreo 11,025; 16; 22,05;  
24; 32; 44,1 y 48 kHz.  
!
El enfatizador funciona sólo cuando se re-  
producen ficheros MP3 con frecuencias de  
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir  
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;  
32; 44,1; 48 kHz.)  
!
!
!
La calidad del sonido de los ficheros AAC  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de transmisión superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 16 kbps a 320 kbps, pero para  
poder disfrutar de una determinada calidad  
de sonido, se recomienda utilizar discos  
grabados con una velocidad de transmi-  
sión mayor.  
!
!
!
No existe compatibilidad con la lista de re-  
producción m3u.  
No existe compatibilidad con los formatos  
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.  
La calidad del sonido de los ficheros MP3  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para  
poder disfrutar de una determinada calidad  
de sonido, se recomienda utilizar sólo los  
discos grabados con una velocidad de 128  
kbps, como mínimo.  
Esta unidad no es compatible con los si-  
guientes formatos.  
Apple Lossless  
Información adicional sobre WAV  
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-  
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)  
o MS ADPCM.  
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV  
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1  
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS  
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia  
de muestreo que se visualiza en el display.  
Información adicional sobre WMA  
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-  
ficados con Windows Media Player versión  
7, 7.1, 8, 9 y 10.  
!
!
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA  
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.  
La calidad del sonido de los ficheros WMA  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48  
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-  
frutar de una determinada calidad de soni-  
do, se recomienda utilizar los discos  
grabados con una velocidad mayor.  
156  
Es  
<CRD4089-A/N>156  
 
Black plate (157,1)  
Apéndice  
Información adicional  
!
La calidad del sonido de los ficheros WAV  
suele ser mejor cuando se utiliza una gran  
cantidad de bits de cuantificación. Esta  
unidad puede reproducir grabaciones con  
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con  
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero  
para poder disfrutar de una determinada  
calidad de sonido, se recomienda utilizar  
discos grabados con la mayor cantidad de  
bits de cuantificación.  
1 Primer nivel  
2 Segundo nivel  
3 Tercer nivel  
Notas  
!
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.  
El usuario no puede asignarlos.  
No se pueden revisar las carpetas que no tie-  
nen ficheros MP3/WMA/AAC/WAV. (Se salta-  
rán estas carpetas sin mostrar su número).  
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/  
AAC/WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin  
embargo, el comienzo de la reproducción de-  
mora cuando los discos tienen muchos nive-  
les. Por este motivo, se recomienda crear  
discos con no más de 2 niveles.  
!
Acerca de las carpetas y los  
ficheros MP3/WMA/AAC/WAV  
!
A continuación se ilustra un esquema de  
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/AAC/  
WAV. Las subcarpetas se muestran como  
carpetas de la carpeta seleccionada.  
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un  
disco.  
1
2
3
157  
Es  
<CRD4089-A/N>157  
 
Black plate (158,1)  
Apéndice  
Información adicional  
m3u  
Glosario  
AAC  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-  
dingy alude a una norma de tecnología de  
compresión de audio usada con MPEG 2 y  
MPEG 4.  
Las listas de reproducción creadas con el pro-  
grama WINAMPtienen la extensión (.m3u).  
MP3  
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer  
3. Es una norma de compresión de audio de-  
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la  
ISO (Organización Internacional de Normaliza-  
ción). El MP3 puede comprimir los datos de  
audio hasta aproximadamente una décima  
parte del nivel de un disco convencional.  
Etiqueta ID3  
Es un método para incorporar información re-  
lacionada con las pistas en un fichero MP3.  
Esta información incorporada puede consistir  
en el título de la pista, el nombre del artista, el  
título del álbum, el género musical, el año de  
producción, comentarios y otros datos. El con-  
tenido se puede editar libremente utilizando  
programas con funciones de edición de eti-  
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-  
tadas en la cantidad de caracteres, se puede  
visualizar la información cuando se reproduce  
la pista.  
MS ADPCM  
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-  
rential Pulse Code Modulation(modulación  
adaptativa diferencial de códigos de impulso  
Microsoft) y representa el sistema de graba-  
ción de señal que se utiliza para los progra-  
mas de multimedia de Microsoft Corporation.  
Multi-sesión  
Formato ISO9660  
La multi-sesión es un método de grabación  
que permite grabar datos adicionales en otro  
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,  
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los  
datos desde el comienzo hasta el final como  
una sola unidad o sesión. Este método permi-  
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.  
Es la norma internacional para la lógica del  
formato de las carpetas y los ficheros de un  
CD-ROM. En relación con el formato ISO9660,  
existen reglas para los siguientes dos niveles:  
Nivel 1:  
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-  
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,  
mayúsculas en inglés de medio byte, números  
de medio byte y el signo _, con una exten-  
sión de tres caracteres).  
Número de bits de cuantificación  
Es un factor importante de la calidad del soni-  
do en general. Cuanto mayor sea la profundi-  
dad de bits, la calidad del sonido será  
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-  
fundidad también se incrementa la cantidad  
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-  
namiento que se necesita.  
Nivel 2:  
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-  
racteres (incluido el signo .y la extensión del  
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-  
rarquías.  
Formatos extendidos  
Joliet:  
Packet Write  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 64 caracteres.  
Romeo:  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 128 caracteres.  
Es un término general que se refiere a un mé-  
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,  
en el momento necesario, al igual que en el  
caso de los ficheros que se escriben en un dis-  
quete o en el disco duro.  
158  
Es  
<CRD4089-A/N>158  
 
Black plate (159,1)  
Apéndice  
Información adicional  
PCM lineal (LPCM)/Modulación de  
códigos de impulso  
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-  
lation(modulación lineal de códigos de im-  
pulso) y representa el sistema de grabación de  
señal que se utiliza para discos DVD y CD de  
música.  
VBR  
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-  
ción variable. En general, se utiliza mucho  
más la velocidad de grabación constante  
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-  
dad de grabación de acuerdo con las necesi-  
dades de compresión de audio, se puede  
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-  
ridades de compresión.  
Velocidad de grabación  
Expresa el volumen de datos por segundo o  
unidades bps (bits por segundo). Cuanto  
mayor sea la velocidad, más información  
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el  
mismo método de codificación (tal como  
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-  
dad del sonido será superior.  
WAV  
WAV es la abreviatura de waveformy alude a  
un formato de fichero de audio estándar para  
Windows®.  
WMA  
WMA es la abreviatura de Windows Media™  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con  
la versión 7 o posterior del Windows Media  
Player.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
159  
Es  
<CRD4089-A/N>159  
Black plate (160,1)  
Apéndice  
Información adicional  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB/Silencio  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Especificaciones  
Generales  
Reproductor de CD  
Fuente de alimentación nominal  
..................................................... 14,4 V CC  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
(gama de tensión permisi-  
ble: 12,0 V a 14,4 V CC)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 100 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Gama dinámica ........................ 95 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Bastidor .................... 178 × 50 × 161 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 23 mm  
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 166 mm  
Cara anterior .......... 170 × 45 × 18 mm  
Peso ............................................... 1,7 kg  
Audio/DSP  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Salida de potencia continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
do con iTunes®)  
Hz, 5% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 5 V/100W  
Contorno de sonoridad ......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz) (volumen: 30 dB)  
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 16 bandas):  
Frecuencia ........................ 20/31,5/50/80/125/200/315/  
500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Umbral de silenciamiento a 50 dB  
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
8k/12,5k/20k Hz  
Gama de ecualización  
........................................... 12 dB  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Autoecualizador:  
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
(Gráfico de 16 bandas delantero, trasero y de sub-  
graves)  
Frecuencia ........................ 20/31,5/50/80/125/200/315/  
500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)  
8k/12,5k/20k Hz  
Gama de ecualización  
........................................... +6 dB a 12 dB  
HPF (Trasero/delantero):  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Nota  
Pendiente .......................... 0 (Pass)/6/12 dB/oct  
Ganancia ........................... 0 dB a 24 dB/Silencio  
Altavoz de subgraves:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso.  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Pendiente .......................... 6/12/18 dB/oct  
160  
Es  
<CRD4089-A/N>160  
 
Black plate (161,1)  
161  
Es  
<CRD4089-A/N>161  
Black plate (162,1)  
162  
Es  
<CRD4089-A/N>162  
Black plate (163,1)  
163  
Es  
<CRD4089-A/N>163  
Black plate (164,1)  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 por Pioneer  
Corporation. Todos los derechos  
reservados.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
<KMMZX> <06A00000>  
<CRD4089-A/N> ES  
<CRD4089-A/N>164  

Pioneer Car Stereo System DDJ SX User Manual
Philips SJM2114 User Manual
Panasonic Digital Camcorder Bsi Mos Full Hd HX A100K User Manual
Miele KWT4154UG1 User Manual
Leica Geovid 10x42 BRF User Manual
KitchenAid KFP750WH1 User Manual
Kenwood KRC 218 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC 4047UM User Manual
Kenwood Car Amplifier KDC 248U User Manual
JVC LYT0873 001A User Manual