In-Wall Speaker
Enceinte murale encastrable
S-IW631-LR
S-IW831-LR
S-IW651-LR
S-IW851-LR
Register your product at
Operating Instructions
Mode d’emploi
• Place the left and right speakers equal distances
from your listening position for good stereo imaging.
Use speaker cables of the equal length for each
speaker.
What’s in the box
• Keep the speaker system at least 50 cm (20 in.) away
from the edge of the wall or ceiling. If this is not
possible, adjust the sound balance by using the
speakers’ treble or bass level controls.
Paint masks x 2
(Transparent)
Grilles x 2
• This speaker system is not magnetically shielded. It
should therefore not be placed near TVs or monitors
that are sensitive to magnetic fields, as the
interaction of magnetic materials can cause
distortion of the colors on your TV screen. Magnetic
storage media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to this
speaker system.
TEMPLATE
GABARIT
Grille removal tool x 1
For the installer
Templates x 2
• Give adequate consideration to the location of
installation before the setup of this speaker system.
• Check the walls/ceiling to see if they are strong
enough to withstand the weight of the speaker
system.
Operating instructions
Butyl rubber tapes x 16
1
• Installation is possible on walls from 6 mm ( /4 in.) to
25 mm (1 in.) thick.
Installation
• Check the walls/ceiling to confirm there is no wiring,
plumbing, beams, studs or air conditioning systems
that may interfere with installation.
Standard surround setup
Sounds reproduced through speaker systems are easily
affected in subtle ways by the conditions in the listening
space. To assure optimum performance from this
speaker system, give adequate consideration to the
installation location before setup.
• Pioneer disclaims any liability whatsoever for
damage resulting from assembly, improper
mounting, insufficient reinforcement, misuse of the
product, acts of nature, etc.
Use the graphic below as a guide to determine optimal
speaker placement.
Front left
Front right
Center
Listening position
Rear left
Rear right
3
En
Painting the speakers
How to install
While the speaker and grille can be painted after it is
installed, painting it beforehand is much easier.
Make sure you have read and understood all the
information above, For the installer on page 3 and Before
installing above.
It is recommended to use spray paint, as brushed paint
may clog the holes in the grille and reduce the sound
quality significantly.
1
Once you have decided on the installation location,
prepare the supplied template.
1
Remove the fabric scrim from the inside of the
Cut out the inside of the template along the dotted line
and discard the inner section.
grille.
Carefully peel off the fabric scrim and lay it down flat so
as not to get it wrinkled.
2
Attach the template (outer section) to the wall/
ceiling using tape.
2
Use the supplied paint mask to cover the speaker.
Make sure the template is aligned properly.
If you don’t have the paint mask, use paper and masking
tape.
3
Trace a line onto the wall/ceiling, following the
inner perimeter of the template.
3
Paint the speaker and grille the desired color.
As previously mentioned, it is strongly recommended
that you paint before installation and that you use spray
paint.
4
After the speaker and grille have dried completely,
remove the paint mask and carefully replace the fabric
scrim on the back of the grille.
Before installing
• Before installing the speakers, run the speaker
cables to the installation location.
4
Cut a hole where you have drawn the outline.
Be careful when cutting the hole, and use a proper
cutting tool.
• To maximize sound quality, choose the correct
speaker gauge cables from the table below.
If the resistance of the speaker cable is too high, the
signal will be attenuated and the speakers’ frequency
response will be degraded.
5
Pull the speaker cable through the hole that has
been opened.
Be careful not to apply to much force when pulling on the
speaker cable or bend the cable at sharp angles.
mm2
1.5 to 2.5
2.5 to 4
4 to 6
6
AWG
feet
meters
6
Connect the cable wire to the speaker as shown
16 or 14
14 or 12
12 or 10
10
less than 25
25 to 50
less than 8
8 to 16
below.
When connecting the speakers, be careful not to touch
the diaphragms of the drivers.
50 to 75
16 to 24
more than 75
more than 24
Twist and pull off the protective
shields on each wire.
10 mm (0.4 in.)
Insert the speaker cable wires into the
holes while pressing down on the terminal
posts on the speaker, and then release the
terminal posts. For input terminal polarity,
red is positive (+) and black is negative (–).
4
En
• After connecting the wires, pull lightly on them to
make sure that the ends of the wires are securely
connected to the terminals. Poor connections can
create noise and interruptions in the sound.
• When using electric screwdrivers, first find out the
minimum torque required for the installation of the
speaker system. Begin by setting the electric
screwdriver to its minimum torque and gradually
raise the torque until the screw starts to rotate. Check
what torque setting you are on at this point (this will
be the minimum torque required for the setup). After
confirming the torque, return the rotating clamps
toward the inside by reversing the direction of
rotation of the screws. When doing this, take care
that the screws do not come all the way out.
• If the wires are pulled out of the terminal posts and
the conductors come into contact with each other or
surrounding devices, an excessive additional load
may be placed on the amplifier. This may cause the
amplifier to stop functioning, and may even cause it
damage.
• Be careful to observe the correct polarity of the
connections between the cables and the speaker. If
the polarity (+, –) of one of the speakers (left or right)
is reversed the stereo image will be severely
degraded.
Speaker frame
Screw
CAUTION
These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
Rotating clamp
uninsulated parts.
D3-4-2-2-3_A_En
7
Where available, use the fixing bracket located on
the back of the speaker system and attach a reinforced
wire, such as stainless steel wire rope, to the studs or
beams of the walls/ceiling.
10 Attach the speaker frame to the wall/ceiling, and
tighten the screws lightly (temporary attachment).
At this point the rotating clamp will rotate so that the
rotating clamp and frame are clamped on to the wall/
ceiling.
• It is strongly recommended that you take double safe
precautions to prevent the speaker from falling by
accident.
Gently try pulling the speaker forward and check that all
of the rotating clamps have rotated outwards and are
lightly clamping to the wall/ceiling.
Stud/beam
11 Tighten the screws firmly using no more than the
maximum torque specified.
Allowable maximum torque: 1.0 N⋅m
• Screwing them in too tightly could break the rotating
clamps, twist the frames, damage the walls/ceilings
and make it difficult to attach the grille.
Fixing bracket
Reinforced wire
(not supplied)
• Put the reinforced wire through the fixing bracket and
attach to the studs or beams. Make sure the stud/
beam that you are attaching it to is strong enough to
support the weight of the speaker system.
12 Make sure that the screws are not crooked and that
there is no gap between the wall/ceiling and frame.
8
Place sound-absorbing material (such as fiberglass)
around the speakers as necessary to improve sound
quality.
Use only sound-absorbing materials that comply with
regional safety regulations.
9
Place the speaker into the hole you have cut.
Make sure the rotating clamps are turned inward.
• A Phillips screwdriver is required for loosening them.
5
En
13 Adjust the angle of the tweeter.
(S-IW631-LR/S-IW831-LR only)
Gently press the edge of the tweeter flange to adjust the
angle of the tweeter as desired. Be careful not to touch
the diaphragm while doing this.
• Once you have pushed it in, make sure you press it
firmly against the speaker so that the grille doesn’t
fall off and cause an accident.
• To remove the grille, use the supplied tool to hook
into the holes located near the corners and pull the
grille out. When doing this, make sure to pull all four
corners out evenly. Forcing the grille out from one
corner alone will cause the grille to be deformed.
Make sure not to touch the
diaphragm as it can be
easily damaged.
14 Adjust the settings of the treble and/or bass
controls as necessary.
• Treble adjustment (all models)
The standard setting is 0.
The treble switch located in the front of the speaker
has three positions to choose from, +/0/–.
Connections
• Bass adjustment (S-IW651-LR/S-IW851-LR only)
The standard setting is 0.
The bass switch located in the front of the speaker
has two positions to choose from, 0/–.
Connecting to an amplifier
Make sure you have read the connection instructions in
the manual supplied with the amplifier and that all
equipment is turned off before making any connections.
15 Attach the butyl rubber tapes on the inside of the
grille.
Attach the eight butyl rubber tapes
to each grille, lining up the butyl
rubber tapes to the marks on the
inside of the grille.
• When using a set of speakers connected to an
amplifier, you won’t be able to obtain the correct
stereo effect if the polarity (+, –) of one of the
speakers (left or right) is reversed.
Then peel off the protective paper.
Additional Information
Cleaning the speaker
16 Attach the grille to the speaker.
Use a dust brush to wipe off dust and dirt.
The grille is designed with a specific mounting
orientation. Gently push the grille onto the speaker, lining
up the corners of the grille to the grooves in the speaker.
Then line up the entire grille to the grooves in the speaker
and attach the grille by pressing in on the edges.
Never use furniture wax, cleaners, thinners, benzine,
insecticide sprays or other chemicals on or near the
speakers, since these will corrode the surfaces.
Orientate the grille so that the
edge marked in blue is located
at the top of the speaker.
Make sure to press on the edges.
Pressing on the middle of the
grille will cause it to be deformed.
6
En
Specifications
Speaker system
S-IW631-LR
S-IW651-LR
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type
1
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type
1
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm (6 / in.) 2-way
2
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . *CST 16 cm (6 / in.) 2-way
2
Woofer . . . . . . . . 16 cm (6 1/2 in.) Polypropylene cone type
1
Woofer . . . . . 16 cm (6 / in.) Mica-filled IMPP cone type
2
Tweeter . . . . . . . . . 2.5 cm (1 in.) Polyester soft dome type
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz to 30 kHz
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 dB (2.83 V)
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Crossover frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 kHz
External dimensions
1
Tweeter . . . . .3.8 cm (1 / in.) Aluminum dome/cone type
2
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz to 40 kHz
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB (2.83 V)
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
Crossover frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kHz
External dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 87 (D) mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 91 (D) mm
15
7
10 (W) in. x 13
/
(H) in. x 3 / (D) in.
16 16
15
9
10 (W) in. x 13
/
(H) in. x 3 / (D) in.
16 16
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg/4 lbs 7 oz
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 kg/7 lbs 1 oz
S-IW831-LR
S-IW851-LR
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm (8 in.) 2-way
Woofer . . . . . . . . . . .20 cm (8 in.) Polypropylene cone type
Tweeter . . . . . . . . . 2.5 cm (1 in.) Polyester soft dome type
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz to 30 kHz
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 dB (2.83 V)
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Crossover frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 kHz
External dimensions
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 20 cm (8 in.) 2-way
Woofer . . . . . . . . 20 cm (8 in.) Mica-filled IMPP cone type
1
Tweeter . . . . .3.8 cm (1 / in.) Aluminum dome/cone type
2
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz to 40 kHz
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2.83 V)
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
Crossover frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kHz
External dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 87 (D) mm
15
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 91 (D) mm
10 (W) in. x 13
/
(H) in. x 3 / (D) in.
16 16
15
9
10 (W) in. x 13
/
(H) in. x 3 / (D) in.
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg/4 lbs 7 oz
16 16
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 kg/7 lbs 1 oz
Accessories
Paint masks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Butyl rubber tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grille removal tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating instructions
• This speaker system is shipped with two speaker
systems included.
• Specifications and design subject to modification
without notice.
• CST (Coherent Source Transducer) is a three-
dimensionally-aligned sound source for the tweeter
and woofer, allowing the sound directivity to be
precisely controlled at all frequency.
is a trademark placed on a product with
Pioneer’s Phase Control technology. This technology
enables high-grade sound reproduction through each
component by improving overall phase matching.
7
En
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Selecting fine audio equipment such as the unit
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Once you have established a comfortable sound
level:
• Set the dial and leave it there.
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
S001_En
8
En
9
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu
ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Introduction
Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une
installation sur un mur. Les particularités du design
permettent de répondre à une large gamme de
dispositions et de positions d’écoute.
• L’installation de cette enceinte acoustique doit être
confiée à un technicien qualifié, car elle nécessite
des tâches comme la sélection d’un endroit
d’installation, le forage de trous dans des murs/
plafond, le câblage et la peinture de certains
éléments. Demandez à l’installateur de respecter
fidèlement les instructions suivantes.
S-IW631-LR/S-IW831-LR seulement
Tout en procurant une excellent qualité sonore, ces
modèles possèdent un tweeter ajustable qui accroît leur
souplesse du positionnement dans votre salle d’écoute.
• Le technicien doit respecter les techniques
d’installation professionnelles pour éviter la chute
des enceintes acoustiques.
S-IW651-LR/S-IW851-LR seulement
Cette enceinte est conçue en faisant appel à la
technologie CST (Transducteur de Source Cohérent) qui
garantit une excellente qualité sonore. La restitution
sonore par CST est extrêmement souple et cohérente.
Tous les sons, qu’ils soient directs ou réfléchis, arrivent à
la position d’écoute avec un timbre adéquat.
• A l’installation de l’enceinte, assurez-vous que le
mur/plafond est assez résistant pour la supporter.
• Une installation inadéquate de l’enceinte pourrait
être à l’origine de sa chute qui causerait des dégâts
voire des blessures.
• Mettez votre appareil audiovisuel hors tension et
débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi
avant de brancher des composants. Prenez soin
d’utiliser correctement les câbles de raccordement.
Cette enceinte acoustique peut être peinte, ce qui vous
permet de mieux l’intégrer à votre décoration intérieure.
• Tenez des objets magnétisés, tels que tournevis ou
pièces en acier, à l’écart des haut-parleurs aigus et
graves. Comme ces haut-parleurs utilisent des
aimants puissants, ces objets pourraient y être
attirés, provoquant des dégâts aux haut-parleurs ou
endommageant leur diaphragme.
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques
est de 8 Ω. Raccordez l’enceinte acoustique à une
amplificateur capable de convenir à une impédance
d’au moins 8 Ω.
• N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez
de les placer près d’appareils de chauffage ou de
climatiseurs. Ceci pourrait gondoler et décolorer le
coffret des enceintes et endommager leurs haut-
parleurs.
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, cet appareil
incorpore une technologie de remise à zéro automatique
comme protection contre la surcharge. Toutefois,
respectez les instructions suivantes :
• Ne fournissez pas aux enceintes une puissance
d’amplification supérieure à l’entrée maximale
admissible, afin de ne pas endommager les haut-
parleurs et d’éviter tout danger par surchauffe.
• Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une
utilisation intérieure uniquement. Pour éviter des
décharges électriques, ne les placez pas à l’extérieur
ou dans un endroit très humide.
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour
accentuer les sons dans la plage des hautes
fréquences, n’élevez pas trop le volume de
l’amplificateur.
Attention : à l’emploi
• Si les haut-parleurs cessent d’émettre des sons
après la réception d’un signal d’entrée trop puissant,
réduisez le volume sur l’amplificateur et attendez
quelques secondes. Cette fonction de protection sera
automatiquement réinitialisée.
• N’essayez pas de pousser un amplificateur de
faible puissance à produire de hauts niveaux
sonores, car la distorsion harmonique de
l’amplificateur en serait accentuée et vous
pourriez endommager les haut-parleurs.
Attention : installation
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas
d’accidents ou de dégâts résultant d’une installation
inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une
altération du produit et/ou de catastrophes
naturelles.
2
Fr
• Pour obtenir une bonne image stéréo, placez les
enceintes gauche et droite à distance égale de la
position d’écoute. Utilisez des câbles d’enceinte de
longueur égale pour chaque enceinte.
Contenu de l’emballage
• Placez l’enceinte à 50 cm au moins du bord du mur
ou du plafond. Si ce n’est pas possible, ajustez la
balance sonore au moyen de la commande des aigus
et des graves des enceintes.
Masques de peinture x 2
(Transparent)
Grilles x 2
• Ces enceintes acoustiques ne sont pas pourvues
d’un blindage magnétique. Elles ne doivent donc pas
être placées près de téléviseurs ou de moniteurs
sensibles aux champs magnétiques, car l’interaction
des matériaux magnétiques peut provoquer une
distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur. Des
supports de mémorisation magnétique (tels que
disquettes, cassettes audio ou vidéo) doivent aussi
être tenus à l’écart de cette enceinte acoustique.
TEMPLATE
GABARIT
Outil de retrait de grille
x 1
Gabarits x 2
A l’intention de l’installateur
• Réfléchissez bien à l’emplacement d’installation
avant de configurer cette enceinte acoustique.
• Examinez les murs/plafond pour voir s’ils sont assez
solides pour résister au poids de l’enceinte.
Mode d’emploi
Bandesencaoutchouc
butyle x 16
• Une installation est possible sur de murs de 6 mm à
25 mm d’épaisseur.
• Examinez les murs/plafonds pour vous assurer qu’ils
ne contiennent pas de fils, tuyaux, poutres, montants
ou canalisations de climatisation qui pourraient
gêner l’installation.
Installation
Configuration d’ambiance standard
• Pioneer rejette toute responsabilité en cas de dégâts
causés par un assemblage et un montage
inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur
d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont
facilement affectés de manière subtile par les conditions
du local d’écoute. Pour obtenir des performances
optimales de cette enceinte, prenez en considération
l’emplacement d’installation avant la configuration.
Utilisez le graphique suivant comme guide pour
déterminer l’emplacement idéal des enceintes.
Avant gauche
Avant droit
Centre
Position d’écoute
Arrière gauche
Arrière droit
3
Fr
Peinture des enceintes
Méthode d’installation
Bien que l’enceinte et la grille puissent être peintes après
leur installation, il est plus facile de le faire avant leur
installation.
Veuillez lire de manière à les comprendre toutes les
informations ci-avant sous : A l’intention de l’installateur
la page 3 et Avant l’installation ci-dessus.
Il est conseillé d’utiliser de la peinture par pulvérisation,
car une peinture au pinceau bouchera les orifices de la
grille et réduira considérablement la qualité des sons.
1
Lorsque vous avez décidé l’endroit d’installation,
préparez le gabarit fourni.
Découpez l’intérieur du gabarit le long de la ligne
pointillée et débarrassez-vous de la section intérieure.
1
Enlevez le diffuseur en tissu par l’intérieur de la
grille.
2
Fixez le gabarit (section externe) sur le mur/plafond
Décollez délicatement le diffuseur en tissu et posez-le à
plat de sorte qu’il ne fasse pas de pli.
au moyen de ruban adhésif.
Assurez-vous que le gabarit est correctement aligné.
2
Utilisez le masque de peinture fourni pour recouvrir
3
Tracez une ligne sur le mur/plafond en suivant le
l’enceinte.
périmètre interne du gabarit.
Si vous n’avez pas de masque de peinture, utilisez un
papier ou une bande de masquage.
3
Appliquez la couleur souhaitée sur l’enceinte et la
grille.
Comme déjà mentionné, il est conseillé de peindre avant
l’installation et d’utiliser une peinture par pulvérisation.
4
Une fois que l’enceinte et la grille sont
complètement sèches, retirez le masque de peinture et
replacez délicatement le diffuseur en tissu sur la grille.
Avant l’installation
4
Découpez un trou à l’endroit ou vous avez tracé
• Avant l’installation des enceintes, cheminez les
câbles d’enceinte vers l’endroit d’installation.
le contour.
Agissez avec prudence pour découper le trou et utilisez
un outil approprié.
• Pour optimiser la qualité sonore, choisissez des
câbles d’enceinte du calibre correct en consultant le
tableau suivant.
Si la résistance du câble d’enceinte est trop élevée, le
signal sera atténué et la réponse en fréquence des
enceintes sera amoindrie.
5
Faites passer le câble d’enceinte par le trou qui a été
découpé.
Veillez à ne pas tirer fortement sur le câble d’enceinte et
à ne pas le plier à un angle aigu.
6
Connectez le câble d’enceinte sur l’enceinte
mm2
comme illustré ci-après.
mètres
Lors du branchement des enceintes, veillez à ne pas
toucher le diaphragme des haut-parleurs.
1,5 à 2,5
2,5 à 4
4 à 6
6
moins de 8
8 à 16
Torsadez et enlevez la gaine
protectrice au bout de chaque fil.
16 à 24
plus de 24
10 mm
Insérez les fils du câble d’enceinte dans
l’orifice des bornes en appuyant sur la
borne prévue sur l’enceinte, puis en la
relâchant pour immobiliser le fil. En ce qui
concerne les polarités des bornes, la
rouge est positive (+) et la noire est
négative (–).
4
Fr
• Après avoir branché les fils, tirez légèrement sur
ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est
parfaitement immobilisée sur les bornes. De
mauvaises connexions sont la source de parasites,
voire d’interruptions des sons.
9
Placez l’enceinte dans l’orifice que vous avez
découpé.
Assurez-vous que les brides rotatives sont tournées vers
l’intérieur.
• Un tournevis à pointe cruciforme est nécessaire pour
les desserrer.
• Si les fils des câbles d’enceinte ressortent des bornes
et qu’un contact s’établit entre eux ou avec un
dispositif métallique voisin, l’amplificateur risque de
subir une charge anormale. Ceci peut provoquer une
interruption de l’amplificateur, voire endommager
celui-ci.
• Avant d’utiliser des tournevis électriques, vérifiez au
préalable le couple minimum requis pour
l’installation des enceintes. Commencez par régler le
tournevis électrique à son couple minimal et
augmentez progressivement le couple jusqu’à ce que
le tournevis commence à tourner. Vérifiez le réglage
du couple à ce stade (ceci sera le couple minimal
requis pour la configuration). Après avoir confirmé le
couple, ramenez les brides rotatives vers l’intérieur
en inversant le sens de la rotation de vis. A ce stade,
assurez-vous que les vis ne ressortent pas
• Veillez à respecter la polarité correcte des
connexions entre les câbles et les enceintes. Si la
polarité (+, –) d’une des enceintes (gauche ou droite)
est inversée, l’image stéréo sera sérieusement
dégradée.
ATTENTION
complètement.
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties
Collier d’enceinte
Vis
non isolées.
D3-4-2-2-3_A_Fr
Bride rotative
7
Quand c’est possible, utilisez l’applique de fixation
prévue à l’arrière de l’enceinte et fixez un cordage
renforcé, tel qu’un cordon à fils d’acier inoxydable, à
des montants ou des poutres sur les murs/plafond.
Attention
• Il est vivement conseillé de prendre de sérieuses
précautions pour éviter une chute accidentelle des
enceintes.
10 Fixez le collier d’enceinte sur le mur ou le plafond,
puis serrez légèrement les vis (fixation temporaire).
A ce stade, la bride rotative tournera de sorte que celle-ci
et le collier soient immobilisés sur le mur ou au plafond.
Montant/poutre
Tirez délicatement l’enceinte vers l’avant pour vérifier
que toutes les brides rotatives sont tournées vers
l’extérieur et qu’elles sont légèrement fixées sur le mur
ou le plafond.
11 Serrez fermement les vis en respectant le couple
maximal spécifié.
Applique de
fixation
Couple maximum autorisé : 1.0 N⋅m
Cordage renforcé
(non fourni)
Attention
• Passez le cordage renforcé par l’applique de fixation
et fixez-le sur des montants ou des poutres. Assurez-
vous que le montant ou la poutre est suffisamment
résistant pour supporter le poids de l’enceinte.
• Un serrage excessif pourrait briser les brides
rotatives, tordre les colliers d’enceinte, endommager
les murs ou le plafond et rendre difficile la fixation de
la grille.
8
Au besoin, placez un matériau isolant, tel que de la
fibre de verre, autour des enceintes pour améliorer la
qualité du son.
Utilisez uniquement un matériau isolant qui respecte les
règlements régionaux en matière de sécurité.
12 Assurez-vous que les vis ne sont pas inclinées et
qu’il n’y a pas d’espace entre le mur/plafond et le
collier.
5
Fr
13 Ajustez l’angle du tweeter (S-IW631-LR/S-IW831-LR
seulement).
Appuyez délicatement sur le bord du flasque du tweeter
pour ajuster son angle selon les besoins. Veillez à ne pas
toucher le diaphragme lors de ce réglage.
• Après avoir enfoncé la grille, assurez-vous qu’elle est
fermement maintenue contre l’enceinte et qu’elle ne
risque donc pas de tomber.
• Pour retirer la grille, servez-vous de l’outil fourni pour
accrocher les orifices prévus près des coins et
détacher ainsi la grille. A ce moment, prenez soin de
tirer les quatre coins d’une manière égale. La grille
pourrait être déformée si vous forcez son retrait par
un seul de ses coins.
Ne touchez pas le
diaphragme car il peut
facilement être endommagé.
14 Effectuez les réglages des commandes des aigus et/
ou des graves selon les besoins.
• Réglage des aigus (tous modèles)
Le réglage standard est 0.
Le commutateur des aigus prévu sur l’avant de
l’enceinte a trois positions au choix : +/0/–.
• Règlage des graves (S-IW651-LR/S-IW851-LR
seulement)
Connexions
Le réglage standard est 0.
Le commutateur des graves prévu sur l’avant de
l’enceinte a deux positions au choix : 0/–.
Branchement à un amplificateur
Veillez à lire toutes les instructions relatives aux
connexions dans le mode d’emploi (fourni avec
l’amplificateur) et à ce que tous les équipements soient
hors tension avant d’effectuer les branchements.
15 Fixez la bande en caoutchouc butyle sur l’intérieur
de la grille.
Fixez les huit bandes de
caoutchouc butyle sur chaque
grille en alignant les bandes sur
l’intérieur de la grille.
Décollez ensuite le papier de
protection.
• A l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un
amplificateur, si la polarité (+, –) d’une des enceintes
acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous
n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.
Information
complémentaire
16 Fixez la grille sur l’enceinte.
La grille doit être montrée dans un sens seulement.
Insérez délicatement la grille sur l’enceinte en alignant
les coins de la grille sur les rainures de l’enceinte.
Alignez ensuite toute la grille avec les rainures de
l’enceinte et fixez la grille en poussant sur ses bords.
Entretien de l’enceinte
Servez-vous d’une brosse douce pour enlever la
poussière et la saleté.
N’employez jamais de cire pour meubles, détergent,
diluant, benzine, insecticide en atomiseur et autre
produit chimique sur ou à proximité des enceintes, car
cela endommagerait leurs surfaces.
Orientez la grille de sorte que le
bord marqué en bleu soit situé
au sommet de l’enceinte.
Veillez à pousser sur les bords.
Une pression au milieu de la
grille pourrait la déformer.
6
Fr
Fiche technique
Enceinte acoustique
S-IW631-LR
S-IW651-LR
Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm, 2 voies
Haut-parleur graves
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 16 cm, 2 voies
Haut-parleur grave
. . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 16 cm
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . Type à cône IMPP à garniture mica de 16 cm
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . . Type à dôme souple de polyester de 2,5 cm
Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz à 30 kHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . Type à dôme/cône d’aluminum de 3,8 cm
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Hz à 40 kHz
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
Fréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 87 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 91 (P) mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
S-IW831-LR
S-IW851-LR
Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cm, 2 voies
Haut-parleur graves
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 20 cm, 2 voies
Haut-parleur grave
. . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 20 cm
. . . . . . . . . . . Type à cône IMPP à garniture mica de 20 cm
Haut-parleur aigu
Haut-parleur aigu
. . . . . . . . . . . . Type à dôme souple de polyester de 2,5 cm
Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz à 30 kHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . Type à dôme/cône d’aluminum de 3,8 cm
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Hz à 40 kHz
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2,83 V)
Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W
Fréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHz
Dimensions extérieures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 87 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 91 (P) mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Accessoires
Masques de peinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gabarits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bandes en caoutchouc butyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Outil de retrait de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d’emploi
Remarque
• Deux enceintes acoustiques sont fournies à la
livraison.
• Spécifications et design sous réserve de
modifications sans préavis.
• La technologie CST (Transducteur de Source
Cohérent) a une source sonore alignée en trois
dimension pour le tweeter et le woofer, ce qui permet
de contrôler avec prévision la directivité sonore à
toutes les fréquences.
est une marque de commerce, appliquée sur un
appareil doté de la technologie “Phase Control” de
Pioneer. Cette technologie autorise une reproduction
sonore de haut niveau par chaque composant grâce à
une amélioration de la synchronisation d’ensemble des
phases.
7
Fr
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown
below.
1 – 8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the
above listed number for assistance.
Pioneer Electronics Service, Inc.
P.O. BOX 1760, Long Beach,
CA 90801-1760, U.S.A.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
Customer Satisfaction Department
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Service Clientèle
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la
garantie restreinte qui accompagne le produit.
S018_C_EF
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
<SRD1374-B>
|