Operation Manual
Mode dꢀemploi
Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA/
Cassette player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA et
cassette, ꢀPuissance élevéeꢁ, avec DSP et contrôleur
pour lecteur de CD à chargeur
FH-P4200MP
Contents
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
3
En
Contents
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
4
En
Section
Before You Start
01
Information to User
CAUTION
!
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
userꢁs right to operate the equipment.
!
!
For Canadian model
!
!
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Important (Serial number)
The serial number is located on the top of this
unit. For your own security and convenience, be
sure to record this number on the enclosed war-
ranty card.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
WARNING:
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi-
tion 65 known to the State of California and other
governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THANTHOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT INHAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
5
En
Section
01
Before You Start
MP3 file playback
U.S.A.
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
!
Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
For warranty information please see the Lim-
ited Warranty sheet included with this unit.
http://www.mp3licensing.com.
WMA file playback
Product registration
Visit us at the following site:
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
AAC file playback
You can play back AAC files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
1
Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCMrecordings).
2
3
Receive updates on the latest products and
technologies.
Download ownerꢁs manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
6
En
Section
Before You Start
About WMA
01
iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Use and care of the remote
control
Installing the battery
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus (ꢀ) poles pointing in the proper di-
rection.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
WARNING
Notes
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
!
!
With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
CAUTION
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
!
Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
About AAC
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic materi-
als.
In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutionsꢁ rules that
apply in your country/area.
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
Several applications can be used to encode
AAC files, but file formats and extensions dif-
fer depending on the application, which is
used to encode.
!
!
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes® version 4.1.1.54.
7
En
Section
01
Before You Start
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
About the demo mode
The demonstration automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Pressing 6
numbered button during demonstration can-
cels the demonstration. Pressing 6 numbered
button again to start the demonstration. Re-
member that if the demonstration continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
Important
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
The remote control may not function properly
in direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
About the SAT RADIO
READY mark
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
The SAT RADIO READY mark printed on the
front panel indicates that the Satellite Radio
Tuner for Pioneer (aka, XMtuner and Sirius sa-
tellite tuner which are sold separately) can be
controlled by this unit. Please inquire to your
dealer or nearest authorized Pioneer service
station regarding the satellite radio tuner that
can be connected to this unit. For satellite
radio tuner operation, please refer to the satel-
lite radio tuner ownerꢁs manual.
!
Prior to using this unit for the first time
after installation
!
!
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
%
Press RESET on the head unit with a
pen tip or other pointed instrument.
Notes
!
The system will use direct satellite-to-receiver
broadcasting technology to provide listeners
in their cars and at home with crystal-clear
sound seamlessly from coast to coast. Satel-
lite radio will create and package over 100
channels of digital-quality music, news,
sports, talk and childrenꢁs programming.
ꢂSAT Radioꢃ, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satellite
Radio inc., and XMSatellite Radio Inc.
RESET button
!
8
En
Section
Whatꢀs What
02
e
d
1
2
3
4
c
b
5
6 7
8
9 a
8 1ꢀ6 buttons
Press for preset tuning and disc number
search when using a multi-CD player.
Head unit
1 TAPE EJECT button
Press to eject a tape from your cassette
player.
9 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
2 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
a VOLUME
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume.
3 CLOCK button
Press to change to the clock display.
4 FUNCTION button
Press to select functions.
b BAND button
Press to select among three FMbands and
one AMband and to cancel the control
mode of functions.
Press to change the direction of the tape
transport and return to playback after fast
forward or rewind.
5 DISPLAY button
Press to select different displays.
6 ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis-
play.
c a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
7 DSP button
Press to select sound field functions.
9
En
Section
02
Whatꢀs What
j ATT button
f
j
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
b
c
4
g
2
i
h
d CD EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
e RESET button
Press to reset the microprocessor.
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
f VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
g CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.
h CASSETTE button
Press to select the cassette player as the
source.
i TUNER button
Press to select the tuner as the source.
10
En
Section
Power ON/OFF
03
ꢄ When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 43).
Turning the unit on
%
Press SOURCE on the head unit, or
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
When this unitꢁs blue lead is connected to the
carꢁs auto-antenna relay control terminal, the
carꢁs antenna extends when this unitꢁs se-
lected source is the tuner. To retract the anten-
na, switch to a source other than the tuner.
press TUNER, CASSETTE or CD on the re-
mote, to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
cassette player, load a cassette tape in this
unit (refer to page 15).
%
When using the head unit, press
Turning the unit off
SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
TunerꢄTelevisionꢄBuilt-in CD playerꢄ
Multi-CD playerꢄCassette playerꢄExter-
nal unit 1ꢄExternal unit 2ꢄAUX
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
When using the remote control, press TUNER,
CASSETTE or CD repeatedly.
%
When using the remote control, press
TUNER, CASSETTE or CD to select a source.
Press each button repeatedly to switch be-
tween the following sources:
TUNER: TunerꢄTelevisionꢄSources off
CASSETTE: Cassette playerꢄAUXꢄ
Sources off
CD: Built-in CD playerꢄMulti-CD playerꢄ
Sources off
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change:
ꢄ When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
ꢄ When there is no disc in the unit.
ꢄ When there is no cassette in this unit.
ꢄ When there is no magazine in the multi-
CD player.
11
En
Section
04
Tuner
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing
either c or d.
If you press and hold c or d you can skip sta-
Listening to the radio
#
tions. Seek tuning starts as soon as you release
the button.
1
2
3
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
3 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.
1
Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, F1, F2, F3 for FMor AM.
4
To perform manual tuning, briefly press
c or d.
The frequencies move up or down step by
step.
5
To perform seek tuning, press and hold
c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
12
En
Section
Tuner
04
%
When you find a frequency that you
Introduction of advanced
tuner operation
want to store in memory press one of pre-
set tuning buttons 1ꢀ6 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
called from memory.
1
2 3
1 Function display
Shows the function status.
Notes
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
!
!
Up to 18 FMstations, six for each of the three
FMbands, and six AMstations can be stored
in memory.
You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning
buttons 1ꢀ6.
3 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
BSM (best stations memory)ꢄLocal (local
seek tuning)
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
#
To return to the frequency display, press
BAND.
1
Press FUNCTION to select Local.
Note
Press FUNCTION until Local appears in the
display.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
2
Press a to turn local seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., Local: 2) appears
in the display.
Storing and recalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
1ꢀ6 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a
button.
3
Press c or d to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FMand
two levels for AM:
FM: Local: 1ꢄLocal: 2ꢄLocal: 3ꢄLocal: 4
AM: Local: 1ꢄLocal: 2
The Local: 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
13
En
Section
04
Tuner
4
When you want to return to normal
seek tuning, press b to turn local seek tun-
ing off.
Local:OFF appears in the display.
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM(best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 1ꢀ6 and
once stored there you can tune in to those fre-
quencies with the touch of a button.
1
Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the
display.
2
Press a to turn BSM on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 1ꢀ6 in the
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
#
To cancel the storage process, press b.
14
En
Section
Cassette Player
Playing a tape
05
4
To perform fast forward or rewind,
press c or d.
FF or REW appears in the display.
#
To cancel fast forward or rewind and return to
playback, press BAND.
You can cancel fast forward or rewind by
pressing c or d in the same direction twice.
#
1
2
5
To perform forward or rewind music
These are the basic steps necessary to play a
tape with your cassette player. More advanced
cassette player operation is explained starting
search, press c or d twice.
F-MS (forward music search) or R-MS (rewind
music search) appears in the display. The cas-
sette player will fast forward or rewind to the
next or previous blank spot on the tape and
begin to play.
1 Tape direction indicator
Shows the direction of the tape transport.
#
To cancel music search and return to play-
back, press BAND.
You can cancel music search by pressing c or
d in the same direction again.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent side of the tape.
#
6
To change the direction of the tape
1
Insert a cassette tape into the cassette
transport, press BAND.
loading slot.
Playback will automatically start.
Notes
!
!
!
Do not insert anything other than a cassette
tape into the cassette loading slot.
A cassette left partially inserted after ejection
may incur damage or fall out.
Play time indicator starts from 00ꢁ00ꢂ in the
following cases:
ꢄ When a tape is inserted
ꢄ When the tape direction is changed
ꢄ When you rewind the tape to the begin-
ning
Cassette loading slot
!
Play time indicator is halted when fast for-
ward, rewind or music search is operating.
#
You can eject a cassette tape by pressing
TAPE EJECT.
2
After a cassette tape has been inserted,
press SOURCE to select the cassette player.
Press SOURCE until you see Cassette dis-
played.
3
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
15
En
Section
05
Cassette Player
1
Press FUNCTION to select RPT.
Introduction of advanced
cassette player operation
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
2
Press a to turn repeat play on.
1
RPT:ON appears in the display. The track cur-
rently playing will play to the end and then re-
peat.
3
Press b to turn repeat play off.
RPT:OFF appears in the display. The track cur-
rently playing will continue to play and then
play the next track.
2
3 4
1 B.Skip indicator
Shows when blank skip is turned on.
2 Function display
Shows the function status.
Skipping blank tape sections
Blank skip automatically fast forwards to the
next song if there is a long period of silence
(12 seconds or longer) between songs.
3 2 indicator
Shows when Dolby B NR is turned on.
1
Press FUNCTION to select B.Skip.
4 RPT indicator
Press FUNCTION until B.Skip appears in the
Shows when repeat play is turned on.
display.
%
Press FUNCTION to display the function
2
Press a to turn blank skip on.
names.
B.Skip:ON appears in the display. Long peri-
ods of silence between songs will be skipped.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢄB.Skip (blank skip)ꢄB NR
(Dolby B NR)
3
Press b to turn blank skip off.
B.Skip:OFF appears in the display. The com-
#
To return to the playback display, press BAND.
plete cassette tape will play.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Using Dolby noise reduction
When you listen to tapes that have been re-
corded with Dolby B NR, turn Dolby B NR on.
1
Press FUNCTION to select B NR.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
Press FUNCTION until B NR appears in the
display.
16
En
Section
Cassette Player
05
2
Press a to turn Dolby B NR on.
B NR :ON appears in the display. The tape will
play with Dolby B NR on.
3
Press b to turn Dolby B NR off.
B NR :OF Fappears in the display. The tape will
play without Dolby B NR.
Note
Manufactured under license from Dolby Labora-
tories. ꢂDolbyꢃ and the double-D symbol are tra-
demarks of Dolby Laboratories.
17
En
Section
06
Built-in CD Player
Playing a CD
4
To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
If you select Rough, pressing and holding c
#
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc. (Refer to Selecting the search meth-
1
2
5
To skip back or forward to another
track, press c or d.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.
1 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
Notes
!
The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
2 Track number indicator
Shows the track currently playing.
!
!
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
1
Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press CD EJECT to eject the disc, and check
the disc for damage before inserting it again.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
display. When Ever Scroll is set to ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. About Ever Scroll, refer to
CD loading slot
!
!
#
You can eject a CD by pressing CD EJECT.
2
After a CD has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
3
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
18
En
Section
Built-in CD Player
06
!
!
DSC ꢀ Repeat the current disc
TRK ꢀ Repeat just the current track
Introduction of advanced
built-in CD player operation
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes
to DSC.
1
2
1 Function display
Shows the function status.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
2 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
%
Press FUNCTION to display the function
1
Press FUNCTION to select RDM.
names.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢄRDM (random play)ꢄScan
(scan play)ꢄPause (pause)ꢄCOMP (com-
pression and BMX)ꢄFF/REV (search method)
2
Press a to turn random play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
#
To return to the playback display, press BAND.
3
Press b to turn random play off.
Note
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
Repeating play
There are two repeat play ranges for the built-
in CD player: DSC (disc repeat) and TRK (one-
track repeat).
1
Press FUNCTION to select Scan.
Press FUNCTION until Scan appears in the
display.
1
Press FUNCTION to select RPT.
2
Press a to turn scan play on.
RPT appears in the display.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
2
Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap-
pears in the display.
19
En
Section
06
Built-in CD Player
3
When you find the desired track press
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
b to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
1
Press FUNCTION to select COMP.
#
If the display has automatically returned to
Press FUNCTION until COMP appears in the
the playback display, select Scan again by press-
display.
ing FUNCTION.
2
Press a or b to select your favorite set-
ting.
Note
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Press FUNCTION to select Pause.
Press FUNCTION until Pause appears in the
display.
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
2
Press a to turn pause on.
Pause:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
#
If the search method Rough has been pre-
viously selected, Rough will be displayed.
3
Press b to turn pause off.
2
od.
Press c or d to select the search meth-
Pause:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
Press c or d until the desired search method
appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
Rough ꢀ Searching every 10 tracks
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
20
En
Section
Built-in CD Player
06
2
Press FUNCTION and hold until Title In
appears in the display.
When playing a CD TEXT disc, you cannot
Searching every 10 tracks in
the current disc
#
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
switch to Title In. The disc title will have already
been recorded on a CD TEXT disc.
3
Press button 1 to select the desired
character type.
1
Select the search method Rough.
Press button 1 repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢄAlphabet (lower case)
ꢄEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢄNumbers and symbols
2
Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pressing
#
You can select to input numbers and symbols
#
by pressing button 2.
and holding d recalls the last track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks is less than 10, press-
ing and holding d recalls the last track of the
disc.
4
Press a or b to select a letter of the al-
phabet.
Each press of a will display a letter of the al-
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b
will display a letter in the reverse order, such
as Z Y X ... C B A.
#
If a disc contains less than 10 tracks, pressing
and holding c recalls the first track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks is less than 10, press-
ing and holding c recalls the first track of the
disc.
5
Press d to move the cursor to the next
character position.
When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
6
Move the cursor to the last position by
pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
8 characters long.
7
Press BAND to return to the playback
display.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
21
En
Section
06
Built-in CD Player
Displaying titles on CD TEXT discs
Notes
%
Press DISPLAY.
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄDisc TTL (disc title)ꢄDisc ART
(disc artist name)ꢄTRK TTL (track title)
ꢄTRK ART (track artist name)
#
If specific information has not been recorded
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
on a CD TEXT disc, No XXXX will be displayed
(e.g., No Name).
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters of
Disc TTL, Disc ART, TRK TTL and TRK ART.
When the text information is longer than 8 let-
ters, you can scroll the display as follows.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
%
Press DISPLAY and hold until the title
Play timeꢄDisc TTL (disc title)
When you select Disc TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
#
When a CD with a disc title is inserted, the
disc title automatically begins to scroll through
the display.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 8 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
#
If no title has been entered for the currently
playing disc, No D-TTL is displayed.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artistꢁs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
22
En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player
07
2
After a CD-ROM has been inserted,
Playing MP3/WMA/AAC/WAV
press SOURCE to select the built-in CD
player.
3
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
1 2
3
4
4
Press a or b to select a folder.
#
You cannot select a folder that does not have
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD
player. More advanced MP3/WMA/AAC/WAV
operation is explained starting on the next
an MP3/WMA/AAC/WAV file recorded in it.
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
5
To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
If you select Rough, pressing and holding c
1 MP3/WMA/AAC indicator
Shows the type of file currently playing.
#
or d enables you to search every 10 tracks in the
2 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play-
ing.
6
To skip back or forward to another
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.
4 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
Notes
1
Insert a CD-ROM into the CD loading
slot.
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA with
BAND.
Playback will automatically start.
CD loading slot
!
!
If you have switched between playback of
MP3/WMA/AAC/WAV files and audio data
(CD-DA), playback starts at the first track on
the disc.
The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.
back.)
#
You can eject a CD-ROMby pressing
CD EJECT.
23
En
Section
07
MP3/WMA/AAC/WAV Player
!
!
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/AAC/WAV) operation
There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read in, FRMTREAD is displayed.
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press CD EJECT to eject the disc, and check
the disc for damage before inserting it again.
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
!
1
2
3
!
!
1 Folder repeat
Shows when repeat range is selected to cur-
rent folder.
When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
2 Function display
Shows the function status.
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
When an MP3/WMA/AAC/WAV disc is in-
serted, folder name and file name automati-
cally begin to scroll in the display. When Ever
Scroll is set to ON at the initial setting, folder
and file name scroll continuously. About Ever
3 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
%
Press FUNCTION to display the function
!
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢄRDM (random play)ꢄScan
(scan play)ꢄPause (pause)ꢄCOMP (com-
pression and BMX)ꢄFF/REV (search method)
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are
three repeat play ranges: FLD (folder repeat),
TRK (one-track repeat) and DSC (repeat all
tracks).
24
En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player
07
1
Press FUNCTION to select RPT.
Scanning folders and tracks
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
While you are using FLD, the beginning of
each track in the selected folder plays for
about 10 seconds. When you are using DSC,
the beginning of the first track of each folder
is played for about 10 seconds.
2
Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap-
pears in the display.
!
!
!
FLD ꢀ Repeat the current folder
TRK ꢀ Repeat just the current track
DSC ꢀ Repeat all tracks
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select Scan.
Notes
Press FUNCTION until Scan appears in the
display.
!
!
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to DSC.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to FLD.
3
Press a to turn scan play on.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or
the first track of each folder) is played.
!
When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
4
When you find the desired track (or
folder) press b to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
folder) will continue to play.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, FLD
and DSC.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by press-
ing FUNCTION.
Note
After track or folder scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
Pausing MP3/WMA/AAC/
WAV playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA/AAC/WAV.
3
Press a to turn random play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously
selected FLD or DSC ranges.
1
Press FUNCTION to select Pause.
Press FUNCTION until Pause appears in the
display.
4
Press b to turn random play off.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
25
En
Section
07
MP3/WMA/AAC/WAV Player
2
Press a to turn pause on.
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
Pause:ON appears in the display. Play of the
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
current track pauses.
display.
#
If the search method Rough has been pre-
3
Press b to turn pause off.
viously selected, Rough will be displayed.
Pause:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
2
od.
Press c or d to select the search meth-
Press c or d until the desired search method
appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
Rough ꢀ Searching every 10 tracks
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
Searching every 10 tracks in
the current folder
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 tracks. When one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
search for the track you want to play.
1
Select the search method Rough.
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
2
Press and hold c or d to search every
10 tracks in the current folder.
If the current folder contains less than 10
2
Press a or b to select your favorite set-
#
ting.
tracks, pressing and holding d recalls the last
track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks is less
than 10, pressing and holding d recalls the last
track of the folder.
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
#
If the current folder contains less than 10
tracks, pressing and holding c recalls the first
track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks is less
than 10, pressing and holding c recalls the first
track of the folder.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
26
En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player
07
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
Displaying text information
on MP3/WMA/AAC/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
AAC/WAV disc can be displayed.
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 8 letters only of
folder name, file name, track title, artist name,
album title and comment. When the recorded
information is longer than 8 letters, you can
scroll the text to the left so that the rest of the
text information can be seen.
When playing backan MP3/
WMA/AAC disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄFolder (folder name)ꢄFile (file
name)ꢄTRK TTL (track title)ꢄArtist (artist
name)ꢄAlbum (album title)ꢄComment
(comment)ꢄBit rate
%
Press DISPLAY and hold until the text
#
When playing back MP3 files recorded as VBR
information begins to scroll through the
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
display.
The text information scrolls.
#
When playing back WMA files recorded as
Notes
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
value is displayed.
#
on an MP3/WMA/AAC disc, No XXXX will be dis-
played (e.g., No Name).
!
!
Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV
files display only Folder and File.
If specific information has not been recorded
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, CD text information scrolls continuously
in the display. If you want to display the first 8
characters of text information temporarily and
scroll from the beginning, press and hold
#
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names
and other text information may not be correctly
displayed.
When playing backa WAV disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄFolder (folder name)ꢄFile (file
name)ꢄSampling frequency
#
If specific information has not been recorded
on a WAV disc, No XXXX will be displayed (e.g.,
No Name).
#
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
27
En
Section
08
Multi-CD Player
Playing a CD
4
To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
5
To skip back or forward to another
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.
1
2
3
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
Notes
!
!
When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player ownerꢁs
manual.
1 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track
titles automatically begin to scroll in the dis-
play. When Ever Scroll function is ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. About Ever Scroll, refer to
3 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1
Press SOURCE to select the multi-CD
player.
Press SOURCE until you see Multi CD dis-
played.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual
are supported for 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
About the disc title list functions, please refer
2
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3
Select a disc you want to listen to with
the 1ꢀ6 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the corre-
sponding button number.
If you want to select a disc located at 7 to 12,
press and hold the corresponding numbers,
such as 1 for disc 7, until the disc number ap-
pears in the display.
#
You can also sequentially select a disc by
pressing a/b.
28
En
Section
Multi-CD Player
08
1
Press FUNCTION to select RPT.
Introduction of advanced
multi-CD player operation
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
2
Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap-
pears in the display.
!
MCD ꢀ Repeat all discs in the multi-CD
player
1
2
3
!
!
TRK ꢀ Repeat just the current track
DSC ꢀ Repeat the current disc
1 Disc indicator
Shows when repeat range is selected to cur-
rent disc.
Notes
!
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to DSC.
2 Function display
Shows the function status.
3 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢄDisc title listꢄRDM (ran-
dom play)ꢄScan (scan play)ꢄITS.P (ITS play)
ꢄPause (pause)ꢄCOMP (compression and
DBE)
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, MCD
and DSC.
#
To return to the playback display, press BAND.
1
Select the repeat range.
Note
2
Press FUNCTION to select RDM.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
3
Press a to turn random play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously
selected MCD or DSC ranges.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: MCD (multi-CD player re-
peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re-
peat).
4
Press b to turn random play off.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
29
En
Section
08
Multi-CD Player
2
Press a to turn pause on.
Scanning CDs and tracks
Pause:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
While you are using DSC, the beginning of
each track on the selected disc plays for about
10 seconds. When you are using MCD, the be-
ginning of the first track of each disc is played
for about 10 seconds.
3
Press b to turn pause off.
Pause:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select Scan.
Using ITS playlists
Press FUNCTION until Scan appears in the
display.
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selec-
tions.
3
Press a to turn scan play on.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or
the first track of each disc) is played.
4
When you find the desired track (or
disc) press b to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
disc) will continue to play.
Creating a playlist with ITS
programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc, up to 100 discs (with the
disc titles). (With multi-CD players sold before
the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks
can be stored in the playlist.)
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by press-
ing FUNCTION.
Note
1
Play a CD that you want to program.
After track or disc scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
Press a or b to select the CD.
2
Press FUNCTION and hold until Title In
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After Title In is displayed, press FUNCTION re-
peatedly, the following functions appear in the
display:
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
Title In (disc title input)ꢄITS (ITS program-
ming)
1
Press FUNCTION to select Pause.
Press FUNCTION until Pause appears in the
display.
3
Select the desired track by pressing c
or d.
30
En
Section
Multi-CD Player
08
4
Press a to store the currently playing
Erasing a trackfrom your ITS
playlist
When you want to delete a track from your ITS
playlist, you can if ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, press FUNCTION.
track in the playlist.
ITS IN is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The
display then shows ITS again.
5
Press BAND to return to the playback
display.
1
Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
Note
Refer to Playback from your ITS playlist on this
page.
After data for 100 discs has been stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
2
Press FUNCTION and hold until Title In
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After Title In is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
Playbackfrom your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
3
Select the desired track by pressing c
or d.
1
Select the repeat range.
4
Press b to erase the track from your ITS
playlist.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
2
Press FUNCTION to select ITS.P.
Press FUNCTION until ITS.P appears in the
display.
#
If there are no tracks from your playlist in the
current range, ITSempty is displayed and normal
play resumes.
3
Press a to turn ITS play on.
ITS.P:ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DSC ranges.
5
Press BAND to return to the playback
display.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play then ITSempty is dis-
played.
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD
from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
4
Press b to turn ITS play off.
ITS.P:OFF appears in the display. Playback will
continue in normal order from the currently
playing track and CD.
1
Play the CD that you want to delete.
Press a or b to select the CD.
31
En
Section
08
Multi-CD Player
2
Press FUNCTION and hold until Title In
3
Press button 1 to select the desired
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After Title In is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
character type.
Press button 1 repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢄAlphabet (lower case)
ꢄEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢄNumbers and symbols
3
Press b to erase all tracks on the cur-
rently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and ITSclear is dis-
played.
#
You can select to input numbers and symbols
by pressing button 2.
4
Press a or b to select a letter of the al-
phabet.
4
Press BAND to return to the playback
Each press of a will display a letter of the al-
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b
will display a letter in the reverse order, such
as Z Y X ... C B A.
display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
5
Press d to move the cursor to the next
character position.
When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
8 characters long.
6
Move the cursor to the last position by
pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
2
Press FUNCTION and hold until Title In
7
Press BAND to return to the playback
appears in the display.
display.
After Title In is displayed, press FUNCTION re-
peatedly, the following functions appear in the
display:
Title In (disc title input)ꢄITS (ITS program-
ming)
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
#
When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to Title In. The disc title will have already
been recorded on a CD TEXT disc.
32
En
Section
Multi-CD Player
08
track title, artistꢁs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Displaying titles on CD TEXT discs
Play timeꢄDisc TTL (disc title)
When you select Disc TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄDisc TTL (disc title)ꢄDisc ART
(disc artist name)ꢄTRK TTL (track title)
ꢄTRK ART (track artist name)
#
When a CD with a disc title is inserted, the
disc title automatically begins to scroll through
the display.
#
If no title has been entered for the currently
#
If specific information has not been recorded
playing disc, nothing is displayed.
on a CD TEXT disc, No XXXX will be displayed
(e.g., No Name).
Selecting discs from the disc
title list
Scrolling titles in the display
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
This unit can display the first 8 letters of
Disc TTL, Disc ART, TRK TTL and TRK ART.
When the text information is longer than 8 let-
ters, you can scroll the display as follows.
1
Press FUNCTION to select disc title list.
Press FUNCTION until disc title appears in the
%
Press DISPLAY and hold until the title
display.
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
2
Press c or d to scroll through the list of
titles that have been entered.
If no title has been entered for a disc,
No D-TTL will be displayed.
Note
#
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 8 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
3
Press a to play your favorite CD title.
That selection will begin to play.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
33
En
Section
08
Multi-CD Player
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
CD player. Each of the functions has a two-
step adjustment. The COMP function balances
the output of louder and softer sounds at high-
er volumes. DBE boosts bass levels to give
playback a fuller sound. Listen to each of the
effects as you select them and use the one
that best enhances the playback of the track
or CD that you are listening to.
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
#
If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
2
Press a or b to select your favorite set-
ting.
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄDBE 1ꢄDBE 2
34
En
Section
Audio Adjustments
09
when subwoofer output is turned on in the
Phase:NOR.
Introduction of audio
adjustments
#
To return to the display of each source, press
BAND.
Note
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
1
2
3
1 Loud indicator
Appears in the display when loudness is
turned on.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
2 Audio display
Shows the audio adjustments status.
3 SW indicator
Shows when the subwoofer output is turned
on.
1
Press AUDIO to select FAD.
Press AUDIO until FAD appears in the display.
If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
#
%
Press AUDIO to display the audio func-
tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
2
Press a or b to adjust front/rear speak-
er balance.
FAD (balance adjustment)ꢄLoud (loudness)
ꢄNoFAD (nonfading output on/off setting)
ꢄNoFAD: 0 (nonfading output setting)
ꢄPhase:NOR (subwoofer setting)ꢄ80 : 0
(subwoofer cut-off frequency)ꢄSLOPE (sub-
woofer slope)ꢄF-HPF (front high pass filter
cut-off frequency)ꢄF-SLP (front high pass fil-
ter slope)ꢄR-HPF (rear high pass filter cut-off
frequency)ꢄR-SLP (rear high pass filter slope)
Each press of a or b moves the front/rear
speaker balance towards the front or the rear.
FAD :F25 ꢀ FAD :R25 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
#
FAD : 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
3
Press c or d to adjust left/right speaker
balance.
#
When the subwoofer controller setting is only
Each press of c or d moves the left/right
speaker balance towards the left or the right.
BAL :L25 ꢀ BAL :R25 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
right.
P/O:Full, you can switch to the nonfading output
on/off setting. (Refer to page 44.)
#
You can select the nonfading output setting
only when nonfading output is turned on in the
nonfading output on/off setting.
#
When the subwoofer controller setting is only
P/O:Full, you cannot switch to Phase:NOR.
(Refer to page 44.)
#
You can select the 80 : 0 (subwoofer cut-off
frequency) and the SLOPE (subwoofer slope) only
35
En
Section
09
Audio Adjustments
Adjusting loudness
1
Press AUDIO to select nonfading output
setting.
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
Press AUDIO until NoFAD: 0 appears in the
display.
1
Press AUDIO to select Loud.
2
Press a or b to adjust the nonfading
Press AUDIO until Loud appears in the dis-
play.
output level.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the non fading. +6 ꢀ ꢀ24 is dis-
played as the level is increased or decreased.
Press a or b until you see the desired value
displayed.
2
Press a to turn loudness on.
Loud :ON appears in the display.
3
Press b to turn loudness off.
Loud :OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off. When a sub-
woofer is controlled with this unit, first, switch
the RCA output setting to subwoofer, then
turn the subwoofer output on. For more de-
Using nonfading output
When the nonfading output setting is on, the
audio signal does not pass through this unitꢁs
low pass filter (for the subwoofer), but is out-
putted through the RCA output.
1
Press AUDIO to select nonfading output
on/off setting.
1
Press AUDIO to select Phase:NOR.
When the subwoofer controller setting is only
P/O:Full, you can switch to the nonfading out-
put on/off setting. (Refer to page 44.)
Press AUDIO until NoFAD appears in the dis-
play.
Press AUDIO until Phase:NOR appears in the
display.
#
When the RCA output setting is P/O:Subw,
you can select Phase:NOR.
2
on.
Press a to turn the subwoofer output
2
Press a to turn nonfading output on.
NoFAD:ON appears in the display. Nonfading
output is now on.
#
Phase:NOR appears in the display. Subwoofer
output is now on.
#
To turn nonfading output off, press b.
To turn subwoofer output off, press b.
3
Press c or d to select the phase of sub-
Adjusting nonfading output level
woofer output.
When the nonfading output is on, you can ad-
just the level of nonfading output.
Press c to select reverse phase and
Phase:REV appears in the display. Press d to
select normal phase and Phase:NOR appears
in the display.
36
En
Section
Audio Adjustments
09
2
Press c or d to select slope.
Adjusting subwoofer (low pass
filter) settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
Press c and SLOPE: 12 is displayed. Press d
and SLOPE: 18 is displayed.
Note
When slope of subwoofer and high pass filter are
SLOPE: 12, and same cut-off frequency, the
phase is reversed 180 degrees at the cut-off fre-
quency. In this case, reversing the phase assures
improved sound continuity.
1
Press AUDIO to select 80 : 0.
Press AUDIO until 80 : 0 (subwoofer cut-off
frequency) appears in the display.
#
When the subwoofer output is on, you can se-
lect 80 : 0.
#
If the subwoofer setting has been previously
adjusted, the frequency of that previously se-
lected will be displayed instead of 80 : 0.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, use the HPF
(high pass filter) . Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers. You can set up
front and rear separately.
2
Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen-
cies in the following order:
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
1
Press AUDIO to select F-HPF or R-HPF.
3
Press a or b to adjust the output level
Press AUDIO until F-HPF (front high pass filter
cut-off frequency) or R-HPF (rear high pass fil-
ter cut-off frequency) appears in the display.
of the subwoofer.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the subwoofer. +6 ꢀ ꢀ24 is dis-
played as the level is increased or decreased.
Press a or b until you see the desired value
displayed.
2
Press a to turn high pass filter on.
F-HPF or R-HPF appears in the display. High
pass filter is now on.
#
To turn high pass filter off, press b.
Adjusting low pass filter
attenuation slope
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the continuity of sound between speaker
units.
3
Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen-
cies in the following order:
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are output from the front or rear
speakers.
1
Press AUDIO to select the slope setting.
Press AUDIO until SLOPE appears in the dis-
play.
#
When the subwoofer output is on, you can se-
lect SLOPE.
37
En
Section
09
Audio Adjustments
Adjusting high pass filter
attenuation slope
When the high pass filter is on, you can adjust
the continuity of sound between speaker
units.
Notes
!
If you do not operate the SLA function within
about 30 seconds, the display is automatically
returned to the source display.
The AMtuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
!
!
1
Press AUDIO to select the slope setting.
Press AUDIO until F-SLP (front high pass filter
slope) or R-SLP (rear high pass filter slope) ap-
pears in the display.
!
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
2
Press c or d to select slope.
Press c and 12 is displayed. Press d and 6 is
displayed.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
!
Settings are based on the FMtuner volume
level, which remains unchanged.
1
Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
2
Press AUDIO and hold until SLA ap-
pears in the display.
When selecting the FMtuner as the source,
you cannot switch to SLA.
#
3
Press a or b to adjust the source vo-
lume.
Each press of a or b increases or decreases
the source volume.
SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
38
En
Section
Digital Signal Processor
10
#
To return to the display of each source, press
Using the digital signal
processor
BAND.
Notes
1
2
!
!
If you do not operate the DSP function within
about 30 seconds, the display is automatically
returned to the source display.
When you select 50 : +1 (9-band graphic
equalizer), the display is not automatically re-
turned to the source display.
3
4
5
The digital signal processor lets you control
many aspects of sound output including
equalization, sound field control and listening
position.
Using the graphic equalizer
The graphic equalizer lets you adjust the
equalization to match car interior acoustic
characteristics as desired.
1 Equalizer curve
Shows which equalizer preset is currently
selected.
Recalling equalizer curves
2 Position indicator
Shows which listening position is currently
selected.
There are seven stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
Display
PWRFL
NTRL
Equalizer curve
Powerful
Natural
3 Custom indicator
Shows when custom equalizer curve is cur-
rently selected.
VOCAL
CTM1
CTM2
FLAT
Vocal
4 Function display
Shows the function status.
Custom 1
Custom 2
Flat
5 Sound field program indicator
Shows which sound field program is cur-
rently selected.
S-Bas
Super bass
%
Press DSP to display the DSP function
!
!
CTM1 and CTM2 are adjusted equalizer
curves that you create. Adjustments can be
made with a 9-band graphic equalizer.
When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
names.
Press DSP repeatedly to switch between the
following functions:
PWRFL (graphic equalizer)ꢄ50 : +1 (9-band
graphic equalizer)ꢄPosi (position selector)
ꢄSFC (sound field control)
39
En
Section
10
Digital Signal Processor
1
zer.
Press DSP to select the graphic equali-
equalizer adjustment setting automati-
cally.) If you make adjustments when a
curve other than CTM2 is selected, the
equalizer curve settings will be memorized
in CTM1.
A CTM2 curve can be created common to
all sources. If you make adjustments when
the CTM2 curve is selected, the CTM2
curve will be updated.
Press DSP until PWRFL appears in the display.
#
set to an equalizer curve other than PWRFL then
the title of that previously selected equalizer
curve will be displayed instead of PWRFL.
If the graphic equalizer has been previously
!
2
Press c or d to select an equalizer
curve.
Each press of c or d selects equalizer curves
in the following order:
1
Recall the equalizer curve you want to
adjust.
PWRFLꢄNTRLꢄVOCALꢄCTM1ꢄCTM2ꢄ
FLATꢄS-Bas
See Recalling equalizer curves on the previous
page.
2
Press DSP to select 9-band graphic
equalizer.
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the
exception of FLAT, can be adjusted to a fine
degree (nuance control).
Press DSP until 50 : +1 appears in the display.
#
If 9-band graphic equalizer has been pre-
viously adjusted, the frequency of that previously
selected will be displayed instead of 50 : +1.
1
Recall an equalizer curve.
3
Press c or d to select the equalizer
See Recalling equalizer curves on the previous
page.
band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands
in the following order:
50ꢄ100ꢄ200ꢄ400ꢄ800ꢄ1.6 kꢄ3.15 kꢄ
6.3 kꢄ12.5 k (Hz)
2
Press a or b to adjust the equalizer
curve.
Each press of a or b increases or decreases
the equalizer curve respectively.
+6 ꢀ ꢀ5 (or ꢀ6) is displayed as the equalizer
curve is increased or decreased.
4
Press a or b to adjust the level of the
equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the equalization band.
+6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is increased
or decreased.
#
The actual range of the adjustments are differ-
ent depending on which equalizer curve is se-
lected.
#
The equalizer curve with all frequencies set to
#
You can then select another band and adjust
0 cannot be adjusted.
the level.
Adjusting 9-band graphic equalizer
For CTM1 and CTM2 equalizer curves, you
can adjust the level of each band.
!
A separate CTM1 curve can be created for
each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
40
En
Section
Digital Signal Processor
10
of a studio, jazz club or club. This function
makes it possible to reproduce the realistic
sound fields of the three programs in your car.
With BBE, playback very close to the original
sound can be obtained by correction with a
combination of phase compensation and
high-range boost for the delay of the high-fre-
quency components and the amplitude devia-
tion occurring during playback. This function
makes it possible to reproduce the dynamic
sound field as if you are listening to a live per-
formance.
Using the position selector
One way to assure a more natural sound is to
clearly position the stereo image, putting you
right in the center of the sound field. The posi-
tion selector function lets you automatically
adjust the speakersꢁ output levels and inserts
a delay time to match the number and posi-
tion of occupied seats.
1
Press DSP to select the position selec-
tor.
Press DSP until Posi appears in the display.
If the position selector has been previously set
#
Note
to a listening position then the title of that pre-
viously selected listening position will be dis-
played instead of Posi.
Manufactured under license from BBE Sound,
Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound,
Inc.
2
Press c/d/a/b to select a listening po-
sition.
Recalling sound field programs
Direction Display
Indicator
Position
Here is a list of the sound field programs:
Up
Front
All
Front seats
Display
Studio
JazzClub
CLUB
Effect
Studio
Jazz club
Club
Down
Left
All seats
Front seat
left
BBE
BBE
Front-L
Front-R
1
Press DSP to select the sound field con-
Front seat
right
Right
trol.
Press DSP until SFC appears in the display.
#
If the sound field control has been previously
#
To cancel the selected listening position,
set to a sound field program then the title of that
previously selected sound field program will be
displayed instead of SFC.
press the same button again.
2
Press c or d to select a sound field pro-
Using sound field control
and BBE sound
gram.
Press c or d until the desired setting appears
in the display.
SFC (sound field control) incorporate three
programs for reproducing typical sound fields
41
En
Section
10
Digital Signal Processor
Adjusting BBE sound level
With BBE sound processing technology, you
can adjust the level of BBE.
1
Recall BBE.
See Recalling sound field programs on the pre-
vious page.
2
Press a or b to adjust the level of BBE.
Each press of a or b increases or decreases
the level of BBE.
+4 ꢀ ꢀ4 is displayed as the level is increased
or decreased.
42
En
Section
Initial Settings
11
2
Press c or d to select the segment of
Adjusting initial settings
the clock display you wish to set.
Each press of c or d selects one segment of
the clock display:
HourꢄMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
1
Initial settings lets you perform initial setup of
different settings for this unit.
3
Press a or b to set the clock.
1 Function display
Shows the function status.
Pressing a will increase the selected hour or
minute. Pressing b will decrease the selected
hour or minute.
1
Press and hold SOURCE to turn the
source off.
2
Press FUNCTION and hold until the
Switching the auxiliary setting
clock appears in the display.
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
3
Press FUNCTION to select one of the in-
itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following settings:
ClockꢄAUX (auxiliary input)ꢄDim (dimmer)
ꢄCONT (display contrast)ꢄP/O (RCA output)
ꢄD.ATT (digital attenuator)ꢄMute (tele-
phone muting/attenuation)ꢄE.SCL (ever
scroll)
1
Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-
pears in the display.
2
Press a or b to turn AUX on or off.
Pressing a or b will turn AUX on or off and
that status will be displayed (e.g.,
AUX :ON).
Use the following instructions to operate each
particular setting.
#
#
To cancel initial settings, press BAND.
You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the carꢁs headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1
Press FUNCTION to select clock.
Press FUNCTION repeatedly until clock ap-
pears in the display.
43
En
Section
11
Initial Settings
1
Press FUNCTION to select Dim.
Selecting the digital
attenuator
Press FUNCTION repeatedly until Dim ap-
pears in the display.
When listening to a CD or other source on
which the recording level is high, setting the
equalizer curve level to high may result in dis-
tortion. You can switch the digital attenuator
to low to reduce distortion.
2
Press a or b to turn Dim on or off.
Pressing a or b will turn Dim on or off and
that status will be displayed (e.g., Dim :ON).
!
Sound quality is better at the high setting
so this setting is usually used.
Adjusting display contrast
Display contrast adjustment lets you adjust
the display for easier viewing when lighting
conditions change.
1
Press FUNCTION to select D.ATT.
Press FUNCTION repeatedly until D.ATT ap-
pears in the display.
2
low.
Press c or d to switch D.ATT high or
1
Press FUNCTION to select CONT.
Press FUNCTION repeatedly until CONT ap-
pears in the display.
Pressing c or d will switch between
D.ATT: HI (high) and D.ATT:LOW (low) and
that status will be displayed.
2
Press c or d to adjust the contrast.
#
When the source is Cassette player, the digital
Each press of c or d increases or decreases
the contrast.
attenuator setting is fixed at Low.
14 ꢀ 1 is displayed as the contrast is increased
or decreased.
Switching the telephone
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu-
ated automatically when a call is made or re-
ceived using a cellular telephone connected to
this unit.
Switching the RCA output
setting
This unitꢁs RCA output can be used for sub-
woofer. You can select whether to use the sub-
woofer control (low pass filter) built-in
P/O:Subw or the auxiliary P/O:Full.
!
!
1
The sound turns off, Mute or ATT is dis-
played and no audio adjustments are possi-
ble.
Operation returns to normal when the
phone connection is ended.
1
Press FUNCTION to select P/O.
Press FUNCTION repeatedly until P/O appears
in the display.
Press FUNCTION to select Mute.
Press FUNCTION repeatedly until Mute ap-
pears in the display.
2
ting.
Press c or d to switch RCA output set-
Pressing c or d will switch between
P/O:Subw (subwoofer) and P/O:Full (non fad-
ing) and that status will be displayed.
44
En
Section
Initial Settings
11
2
Press c or d to select the desired set-
ting.
Each press of c or d selects settings in the
following order:
Mute (muting)ꢄ 10dB ATT (attenuation)ꢄ
20dB ATT (attenuation)
20dB ATT has a stronger effect than
10dB ATT.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set
to OFF if you prefer the information to scroll
just once.
1
Press FUNCTION to select E.SCL.
Press FUNCTION repeatedly until E.SCL ap-
pears in the display.
2
Press a or b to turn E.SCL on or off.
Pressing a or b will turn E.SCL on or off and
that status will be displayed (e.g.,
E.SCL:ON).
45
En
Section
12
Other Functions
Selecting AUX as the source
Turning the clockdisplay
on or off
%
Press SOURCE to select AUX as the
source.
You can turn the clock display on or off.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
#
%
Press CLOCK to turn the clock display
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
on or off.
cannot be selected. For more details, see Switch-
#
The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be
changed.
Note
Even when the sources are off, the clock display
appears on the display.
1
After you have selected AUX as the
source, press FUNCTION and hold until
Title In appears in the display.
Using different
entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis-
tening to each sound source.
2
Press button 1 to select the desired
character type.
Press button 1 repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢄAlphabet (lower case)
ꢄEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢄNumbers and symbols
!
These are different ways of displaying the
spectrum and do not affect sound output.
%
Press ENTERTAINMENT.
#
You can select to input numbers and symbols
Each time you press ENTERTAINMENT the
display changes in the following order:
Level indicator 1ꢄLevel indicator 2ꢄLevel in-
dicator 3ꢄLevel indicator 4ꢄLevel indicator 5
ꢄSpectrum analyzer 1ꢄSpectrum analyzer 2
ꢄMovie Screen 1ꢄMovie Screen 2ꢄEnter-
tainment display off
by pressing button 2.
3
Press a or b to select a letter of the al-
phabet.
Each press of a will display a letter of the al-
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b
will display a letter in the reverse order, such
as Z Y X ... C B A.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you
connect this unit to auxiliary equipment fea-
turing RCA output. For more details, refer to
the IP-BUS-RCA Interconnector ownerꢁs man-
ual.
46
En
Section
Other Functions
12
4
Press d to move the cursor to the next
character position.
When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
5
Move the cursor to the last position by
pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
6
Press BAND to return to the playback
display.
47
En
Appendix
Additional Information
use cassette tapes with loose, torn or
warped labels.
Cassette tapes longer than C-90 (90-minute
tapes) can cause the tape to jam in the cas-
sette player. Do not use tapes longer than
C-90.
Cassette tapes exposed to high tempera-
tures may warp and jam the cassette
player. Keep cassettes out of direct sunlight
or places where there are high tempera-
tures.
Understanding built-in CD
player error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
!
!
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc
Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data
!
Store unused tapes in a tape case where
there is no danger of them becoming
loose, dirty or dusty.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
Replace disc.
ERROR-44
All tracks are
skip tracks
NO AUDIO
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
Cleaning the playbackhead
If the head becomes dirty, the sound quality
will get bad and there will be sound dropouts
and other problems. If you have any of these
problems the head may need cleaning.
be played back
SKIPPED
PROTECT
The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
Music search and repeat
functions during tape
playback
Music search and repeat functions may not
work with these tapes:
Cassette tapes
!
A tape with a gap of 4 seconds or less be-
tween songs
!
A loose, torn or warped label on a cassette
tape can jam the cassette player. Do not
48
En
Appendix
Additional Information
!
!
A tape containing dialog or other non-musi-
cal content, with pauses lasting 4 seconds
or longer
A tape with an extremely quiet passage in
the music lasting for 4 seconds or longer
!
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
CD player and care
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
!
Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
Road shocks may interrupt CD playback.
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
CD-R/CD-RW discs
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
!
It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
!
Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the vehicle.
!
!
!
!
!
Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
49
En
Appendix
Additional Information
!
This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks
containing the track skip information are
skipped automatically (in case of audio
data (CD-DA)).
If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
!
!
!
It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-
ble with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is
64, from the first character.
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
!
!
!
!
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both
types can be played only by switching
mode between MP3/WMA/AAC/WAV and
CD-DA.
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When
these discs are converted to MP3/WMA/
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-
RW/CD-ROM, the files will be played back
on this player with a short pause between
each one, regardless of the length of the
pause between tracks on the original audio
CD.
MP3, WMA, AAC and WAV files
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
!
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
!
!
AAC is short for Advanced Audio Coding
and refers to an audio compression tech-
nology standard.
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor-
rectly.
!
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
!
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
This unit allows playback of MP3/WMA/
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-
RW discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
Important
!
When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,
add the corresponding filename extension
(.mp3, .wma, .m4a or .wav).
50
En
Appendix
Additional Information
!
This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/
WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and
malfunctions, do not use these extensions for
files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
This unit doesnꢁt support the following for-
mats.
ꢄ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
!
ꢄ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢄ Windows Media Audio 9 Voice
MP3 additional information
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
AAC additional information
!
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes® version 4.1.1.54.
!
This unit plays back AAC files in the sam-
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,
44.1 and 48 kHz.
!
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
!
!
The sound quality of AAC files generally be-
comes better with an increased transmis-
sion rate. This unit can play recordings
with transmission rates from 16 kbps to
320 kbps, but in order to be able to enjoy
sound of a certain quality, we recommend
using discs recorded with a higher trans-
mission rate.
!
!
!
This unit doesnꢁt support the following for-
mats.
ꢄ Apple Lossless
WAV additional information
!
This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
WMA additional information
!
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
9.
!
!
!
You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
51
En
Appendix
Additional Information
!
The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These
folders will be skipped without displaying the
folder number.)
About folders and MP3/
WMA/AAC/WAV files
!
!
MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of
folders can be played back. However, there is
a delay in the start of playback on discs with
numerous tiers. For this reason we recom-
mend creating discs with no more than 2
tiers.
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
AAC/WAV files on it is shown below. Sub-
folders are shown as folders in the folder
currently selected.
It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
1
2
3
52
En
Appendix
Additional Information
Terms
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
units (bits per second). The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
m3u
Playlists created using the ꢂWINAMPꢃ soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
ID3 tag
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tistꢁs name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROMfolders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
ꢂ_ꢃ sign, with a file-extension of three charac-
ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark ꢂ.ꢃ and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
53
En
Appendix
Additional Information
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
ꢂbit-depthꢃ, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
54
En
Appendix
Additional Information
Specifications
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only)
WAV signal format .................. Linear PCM& MS ADPCM
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 ꢀ 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
Cassette player
Tape ................................................ Compact cassette tape (C-
30 ꢀ C-90)
..................................................... 10 A
Dimensions (W × H × D):
Tape speed .................................. 4.8 cm/sec
Fast forward/rewinding time
Chassis ............................... 178 × 100 × 161 mm
Nose ..................................... 170 × 94 × 25 mm
Weight .......................................... 1.9 kg
..................................................... Approx. 100 sec (C-60)
Wow & flutter ............................. 0.09 % (WRMS)
Frequency response:
Metal ................................... 30 ꢀ 19,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB
Signal-to-noise ratio:
Audio/DSP
Continuous power output is 22 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Metal:
Dolby B NR IN ....... 67 dB (IHF-A network)
Dolby NR OUT ....... 61 dB (IHF-A network)
Maximum power output ....... 50 W × 4
Load impedance ...................... 4 W (4 ꢀ 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 1.8 V/1 kW
Loudness contour ................... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10
kHz) (volume: ꢀ30 dB)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 ꢀ 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Equalizer (9-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 50/100/200/400/800 Hz
1.6/3.15/6.3/12.5 kHz
Equalization range ........ ±12 dB
Network:
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
HPF (Front/rear):
mono)
Frequency ................ 50/63/80/100/125 Hz
Slope .......................... ꢀ6 dB/oct, ꢀ12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency response ............... 30 ꢀ 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
Three-signal intermodulation (desired signal level)
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
nal level: 100 dBf)
Frequency ................ 50/63/80/100/125 Hz
Slope .......................... ꢀ12 dB/oct, ꢀ18 dB/oct
Gain ............................ +6 ꢀ ꢀ24 dB
Phase ........................ Normal/Reverse
AM tuner
CD player
Frequency range ...................... 530 ꢀ 1,710 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Frequency characteristics ... 5 ꢀ 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2ch audio)
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
55
En
Table des matières
Nous vous remercions dꢀavoir acheté cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dꢁutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode dꢀemploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
56
Fr
Table des matières
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
57
Fr
Table des matières
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
58
Fr
Section
Avant de commencer
01
saires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nꢁexpédiez pas lꢁappareil pour réparation à
lꢁune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
États-Unis.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Lꢁutilisation de lꢁappareil dans
dꢁautres régions peut provoquer une réception
de mauvaise qualité.
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
PRÉCAUTION
!
Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tous contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lꢁappareil.
Conservez ce mode dꢁemploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dꢁopéra-
tion et les précautions.
Maintenez toujours le niveau dꢁécoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lꢁextérieur du véhicule.
Protégez lꢁappareil contre lꢁhumidité.
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document, Garantie limitée,
qui accompagne cet appareil.
!
!
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
!
!
Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations
en cas de déclaration à votre assurance pour
perte ou vol.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur chez qui vous avez acheté cet appareil
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Au cas où les informations néces-
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
Téléchargez les modes dꢁemploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
59
Fr
Section
01
Avant de commencer
Caractéristiques
Quelques mots sur WMA
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est
possible.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
WMA est un acronyme pour Windows Media
Audio et fait référence à une technologie de
compression développée par Microsoft Corpo-
ration. Les données WMA peuvent être enco-
dées en utilisant Windows Media Player
version 7 ou ultérieure.
!
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dꢁutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de li-
cence ni nꢁimplique aucun droit dꢁutilisa-
tion de ce produit pour une diffusion
commerciale (cꢁest-à-dire générant des re-
venus) en temps réel (terrestre, par satel-
lite, câble et/ou tout autre média),
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dꢁau-
tres pays.
diffusion/streaming via internet, des intra-
nets et/ou dꢁautres systèmes électroniques
de distribution de contenu, telles que les
applications audio payante ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour ce type dꢁutilisation. Pour avoir
des détails, visitez le site
Remarques
http://www.mp3licensing.com.
!
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés au
moyen de certaines applications.
Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dꢁalbum et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas sꢁafficher
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
correctement.
Lecture de fichiers AAC
Vous pouvez lire des fichiers AAC enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
Quelques mots sur AAC
AAC est un acronyme pour Advanced Audio
Coding (Codage audio avancé) et fait réfé-
rence à un standard de technologie de
compression audio utilisé avec MPEG 2 et
MPEG 4.
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
60
Fr
Section
Avant de commencer
01
!
!
En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lꢁenvironnement.
Plusieurs applications sont disponibles pour
encoder des fichiers AAC, mais les formats de
fichier et les extensions diffèrent selon les ap-
plications utilisées pour effectuer lꢁencodage.
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
iTunes® version 4.1.1.54.
iTunes® est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis
et dans dꢁautres pays.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lꢁappareil à télécommander.
Utilisation et soin du
boîtier de télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de lꢁarrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
larités (+) et (ꢀ).
Important
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
dꢁaccélérateur.
!
!
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
Retirez la pile si la télécommande nꢁest pas
être utilisé pendant un mois ou plus.
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le
feu.
!
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
61
Fr
Section
01
Avant de commencer
numéroté 6 pendant la démonstration annule
la démonstration. Appuyer à nouveau sur le le
bouton numéroté 6 démarre la démonstration.
Rappelez-vous que si la démonstration conti-
nue à fonctionner quand le moteur est coupé,
cela peut décharger la batterie.
A propos de la marque SAT
RADIO READY
Te marquage SAT RADIO READY imprimé sur
la face avant indique que le Syntoniseur Radio
Satellite (Satellite Radio Tuner) pour Pioneer
(vendu séparément sous les noms syntoniseur
XMou syntoniseur satellite Sirius) peut être
contrôlé par cet appareil. Renseignez vous
auprès de votre revendeur ou du Centre dꢁen-
tretien agréé par Pioneer le plus proche pour
savoir quel syntoniseur radio satellite peut être
connecté à cet appareil. Pour avoir des infor-
mations sur lꢁutilisation du syntoniseur radio
satellite, reportez-vous au mode dꢁemploi du
syntoniseur radio satellite considéré.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors fonction du contact dꢁallu-
mage. Ne pas respecter cette condition peut
conduire au déchargement de la batterie.
Réinitialisation du
microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
Remarques
!
Le système utilisera une technologie de diffu-
sion directe satellite à récepteur pour offrir
aux auditeurs un son très pur, pouvant être
reçu sur lꢁensemble du territoire dans leur voi-
ture où à domicile. La radio satellite va créer
et rassembler jusquꢁà 100 canaux de musique
de qualité numérique, dꢁinformations, de
sports, dꢁémissions de conversation et de pro-
grammes pour enfants.
!
!
!
Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
En cas dꢁanomalie de fonctionnement de
lꢁappareil
Quand des messages étranges ou incor-
rects sꢁaffichent sur lꢁécran
%
Sur lꢁappareil central, appuyez sur
RESET au moyen dꢁun stylo à bille ou dꢁun
!
ꢂSAT Radioꢃ, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et
de XMSatellite Radio Inc.
instrument pointu.
Quelques mots sur le mode
démonstration
Touche RESET
La démonstration démarre automatiquement
quand lꢁalimentation de cet appareil est cou-
pée alors que le contact dꢁallumage est en po-
sition ACC ou ON. Appuyer sur le bouton
62
Fr
Section
Description de lꢀappareil
02
e
d
1
2
3
4
c
b
5
6 7
8
9 a
7 Touche DSP
Appuyez sur cette touche pour choisir une
correction de champ sonore.
Appareil central
1 Touche TAPE EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter la
cassette que contient le lecteur.
8 Touches 1ꢀ6
Appuyez sur ces touches pour choisir une
fréquence en mémoire, ou un disque si
lꢁinstallation comprend un lecteur de CD à
chargeur.
2 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses commandes de correction sonore.
3 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-
fichage de lꢁheure.
9 Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
4 Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
a VOLUME
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
5 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
b Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FMou la gamme AM, ou
encore abandonner la commande des fonc-
tions.
6 Touche ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-
fichage divertissant.
63
Fr
Section
02
Description de lꢀappareil
g Touche CD
f
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à
chargeur, comme source.
j
b
h Touche CASSETTE
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
teur de cassette comme source.
c
4
g
2
i
i Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour choisir le
syntoniseur comme source.
h
j Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour changer le
sens de défilement de la bande, ou repren-
dre la lecture après un bobinage rapide
dans un sens ou dans lꢁautre.
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-
pidement le niveau du volume dꢁenviron
90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-
veau de volume initial.
c Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes dꢁaccord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
d Touche CD EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
e Touche RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le microprocesseur.
Boîtier de télécommande
Le fonctionnement est le même quꢁavec lꢁutili-
sation des touches de lꢁappareil central.
f Touche VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
64
Fr
Section
Mise en service, mise
hors service
03
Mise en service de lꢀappareil
Remarques
%
Pour mettre en service lꢁappareil, ap-
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée :
puyez sur SOURCE, sur lꢁappareil central,
ou bien sur TUNER, CASSETTE ou CD, sur le
boîtier de télécommande.
Le fait de choisir une source met lꢁappareil en
service.
ꢄ Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nꢁest connecté à cet appareil.
ꢄ Lꢁappareil ne contient pas de disque.
ꢄ Lꢁappareil ne contient pas de cassette.
ꢄ Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
ꢄ Lꢁentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
Choix dꢀune source
Vous pouvez sélectionner une source que
vous voulez écouter. Pour passer au Lecteur
de CD intégré, chargez un disque dans lꢁappa-
au lecteur de cassette, chargez une cassette
!
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quꢁincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut
contrôler deux sources extérieures. Quand
deux sources extérieures sont connectées,
leur affectation à la source extérieure 1 ou la
source extérieure 2 est effectuée automatique-
ment par lꢁappareil.
Si le fil bleu de lꢁappareil est relié à la prise de
commande du relais de lꢁantenne motorisée,
celle-ci se déploie lorsque la source sélection-
née sur lꢁappareil est le syntoniseur. Pour ré-
tracter lꢁantenne, passez sur une autre source
que le syntoniseur.
%
Pour choisir une source à partir de lꢁap-
pareil central, appuyez sur SOURCE.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources sui-
vantes :
!
SyntoniseurꢄTélévisionꢄLecteur de CD
intégréꢄLecteur de CD à chargeurꢄLec-
teur de cassetteꢄAppareil externe 1ꢄAp-
pareil externe 2ꢄAUX
%
Pour choisir une source à partir du boî-
tier de télécommande, appuyez sur TUNER,
CASSETTE ou CD.
Mise hors service de lꢀappareil
Appuyez de manière répétée sur chaque tou-
che pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources
suivantes :
TUNER : SyntoniseurꢄTélévisionꢄMise
hors service des sources
%
Maintenez la pression sur SOURCE
jusquꢁà ce que lꢁappareil soit mis hors ten-
sion.
Dans le cas du boîtier de télécommande, ap-
puyez de manière répétée sur TUNER,
CASSETTE ou CD.
CASSETTE : Lecteur de cassetteꢄAUXꢄ
Mise hors service des sources
CD : Lecteur de CD intégréꢄLecteur de CD
à chargeurꢄMise hors service des sources
65
Fr
Section
04
Syntoniseur
5
Pour effectuer un accord automatique,
Écoute de la radio
appuyez continûment sur c ou d pendant
environ une seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquꢁà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.
#
Vous pouvez annuler lꢁaccord automatique en
appuyant brièvement sur c ou d.
Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la
1
2
3
#
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-
seur est expliquée à partir de la page suivante.
pression, vous pouvez sauter des stations. Lꢁac-
cord automatique démarre dès que vous relâchez
la touche.
1 Indicateur de gamme
Il signale la gamme dꢁaccord choisie, AM
ou FM.
2 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence dꢁac-
cord.
3 Indicateur de stéréophonie (5)
Il signale que la station émet en stéréopho-
nie.
1
Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que Tuner
sꢁaffiche.
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
3
Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquꢁà ce que la gamme
désirée, F1, F2, F3 en FMou AM (PO/GO), soit
affichée.
4
Pour effectuer un accord manuel, ap-
puyez brièvement sur c ou d.
La fréquence augmente ou diminue par éta-
pes.
66
Fr
Section
Syntoniseur
04
Introduction au
fonctionnement détaillé du
syntoniseur
Mise en mémoire et rappel
des fréquences de stations
Grâce aux touches de présélection 1ꢀ6 vous
pouvez aisément mettre en mémoire six fré-
quences que vous pourrez ultérieurement rap-
peler par une simple pression sur la touche
convenable.
%
Lorsque se présente une fréquence que
1
2 3
vous désirez mettre en mémoire, mainte-
nez la pression sur une des touches de pré-
sélection 1ꢀ6 jusquꢁà ce que le numéro de
la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-
gnote sur lꢁindicateur de numéro de présélec-
tion puis reste allumé. La fréquence de la
station de radio sélectionnée a été enregistrée
en mémoire.
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
2 Indicateur LOC
Indique quand lꢁaccord automatique sur
une station locale est en service.
3 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette
même touche de présélection, la fréquence en
mémoire est rappelée.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
Remarques
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
BSM (mémoire des meilleures stations)
ꢄLocal (accord automatique sur une station
locale)
!
!
Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquꢁà
18 stations FM, six pour chacune des trois
gammes FM, et six stations AM.
Vous pouvez également utiliser les touches a
et b pour rappeler une fréquence mise en mé-
moire grâce aux touches de présélection
1ꢀ6.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de la fréquence.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau la fréquence dꢁaccord.
Accord sur les signaux
puissants
Lꢁaccord automatique sur une station locale
ne sꢁintéresse quꢁaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
67
Fr
Section
04
Syntoniseur
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Local.
BSM.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Local
apparaisse sur lꢁafficheur.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que BSM
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
2
Appuyez sur a pour mettre en service
lꢁaccord automatique sur les stations loca-
les.
Le niveau de sensibilité pour lꢁaccord automa-
tique sur les stations locales (par exemple,
Local: 2) apparaît sur lꢁafficheur.
BSM.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote, les six stations dꢁémission les
plus fortes sont enregistrées dans les touches
de présélection 1ꢀ6 dans lꢁordre de la force du
signal. Quand lꢁenregistrement est terminé,
BSM cesse de clignoter.
3
Appuyez sur c ou d pour régler la sen-
sibilité.
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-
leurs ; en AM, deux valeurs :
sur b.
FM: Local: 1ꢄLocal: 2ꢄLocal: 3ꢄLocal: 4
AM: Local: 1ꢄLocal: 2
La valeur Local: 4 permet la réception de seu-
les les stations très puissantes ; les autres va-
leurs autorisent, dans lꢁordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
4
Pour revenir à lꢁaccord automatique or-
dinaire, appuyez sur b de façon à mettre
hors service lꢁaccord automatique sur une
station locale.
Local:OFF apparaît sur lꢁafficheur.
Mise en mémoire des
fréquences des émetteurs
les plus puissants
La fonction BSM(Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet dꢁutiliser automatiquement
les touches de présélection 1ꢀ6 pour mémori-
ser les six fréquences des émetteurs les plus
puissants, émetteurs que vous pouvez ulté-
rieurement rappeler par une simple pression
sur une de ces touches.
68
Fr
Section
Lecteur de cassette
05
4
Pour bobiner rapidement la bande,
Ecoute dꢀune cassette
dans un sens ou dans lꢁautre, appuyez sur
c, ou sur d.
FF ou REW apparaît sur lꢁafficheur.
#
Pour abandonner le bobinage rapide, dans un
sens ou dans lꢁautre, et revenir à la lecture, ap-
puyez sur BAND.
1
2
#
Vous pouvez également abandonner le bobi-
nage rapide, dans un sens ou dans lꢁautre, en ap-
puyant deux fois sur la même touche c, ou d.
Voici les étapes élémentaires pour jouer une
cassette avec votre lecteur de cassette. Une
utilisation plus élaborée du lecteur de cassette
est expliquée à partir de la page suivante.
5
Pour effectuer une recherche musicale
de plage, dans un sens ou dans lꢁautre, ap-
puyez deux fois sur c , ou sur d.
1 Indicateur de sens de défilement
Il signale le sens de défilement de la bande.
F-MS (recherche de plage musicale vers la fin
de la bande) ou R-MS (recherche de plage mu-
sicale vers le début de la bande) sꢁaffiche sur
lꢁécran. Le lecteur de cassette défilera rapide-
ment vers lꢁavant ou vers lꢁarrière jusquꢁau si-
lence suivant ou précédent sur la bande et
commencera à jouer.
2 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la face en cours de lecture.
1
Introduisez une cassette dans le loge-
ment pour la cassette.
La lecture commence automatiquement.
#
Pour abandonner la recherche de plage musi-
cale et revenir à la lecture, appuyez sur BAND.
Vous pouvez également abandonner la recher-
#
che de plage musicale en appuyant sur la même
touche c, ou d.
6
Pour changer le sens de défilement de
la bande, appuyez sur BAND.
Remarques
!
!
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour la cassette autre quꢁune cassette.
Une cassette qui est laissée insérée partielle-
ment après son éjection peut subir des dom-
mages ou tomber.
Lꢁindicateur de temps de lecture est remis à
00ꢁ00ꢂ dans les cas suivants :
ꢄ Vous introduisez la cassette
Logement pour la cassette
#
Vous pouvez éjecter la cassette en appuyant
sur TAPE EJECT.
!
2
Après avoir introduit une cassette, ap-
puyez sur SOURCE pour choisir le lecteur
de cassette.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Cassette sꢁaffiche.
ꢄ Vous changez le sens de défilement de la
cassette
ꢄ Vous rebobinez la bande jusquꢁau début
Lꢁindicateur de temps de lecture cesse de dé-
compter le temps dès que commence le bobi-
nage rapide, dans un sens ou dans lꢁautre, ou
la recherche de plage musicale.
!
3
Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
69
Fr
Section
05
Lecteur de cassette
Introduction au
Répétition de la lecture
fonctionnement détaillé du
lecteur de cassette
La répétition de la lecture vous permet dꢁécou-
ter à nouveau la même plage musicale.
1
RPT.
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
1
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
la répétition de la lecture.
RPT:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture de
la plage en cours se poursuit jusquꢁà la fin
puis sera répétée.
2
3 4
1 Indicateur B.Skip
Il indique que la fonction de saut des silen-
ces est en service.
3
Appuyez sur b pour mettre hors service
la répétition de la lecture.
2 Afficheur des fonctions
RPT:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture de
la plage suivante commence à la fin de la lec-
ture de la plage en cours.
Il indique lꢁétat de la fonction.
3 Indicateur 2
Il indique que le réducteur de bruit Dolby B
est en service.
4 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
Saut des silences
Lorsque se présente un silence de longue
durée (au moins 12 secondes) entre deux pla-
ges musicales, la bande est bobinée jusquꢁau
début de la plage musicale suivante.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢄB.Skip (saut
des silences)ꢄB NR (réducteur de bruit Dolby
B)
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
B.Skip.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
B.Skip apparaisse sur lꢁafficheur.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
Remarque
le saut de silence.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
B.Skip:ON apparaît sur lꢁafficheur. Les lon-
gues périodes de silence entre les plages mu-
sicales seront sautées.
70
Fr
Section
Lecteur de cassette
05
3
Appuyez sur b pour mettre hors service
le saut de silence.
B.Skip:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La totalité
de la cassette sera jouée.
Utilisation du réducteur de
bruit Dolby
Lors de la lecture dꢁun enregistrement effectué
avec le réducteur de bruit Dolby B, mettez en
service le réducteur de bruit Dolby B.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
B NR.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que B NR
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
le réducteur de bruit Dolby B.
B NR :ON apparaît sur lꢁafficheur. La cassette
sera jouée avec le réducteur de bruit Dolby B
en service.
3
Appuyez sur b pour mettre hors service
le réducteur de bruit Dolby B.
B NR :OF Fapparaît sur lꢁafficheur. La cassette
sera jouée sans mise en service du réducteur
de bruit Dolby B.
Remarque
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme « Dolby » et le sigle double D sont des mar-
ques commerciales de Dolby Laboratories.
71
Fr
Section
06
Lecteur de CD intégré
4
Pour une avance rapide ou un retour ra-
Écoute dꢀun CD
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
#
Si vous sélectionnez Rough, une pression pro-
longée sur c ou d vous permet dꢁeffectuer une
recherche par sauts de dix plages sur le disque
1
2
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-
tion plus élaborée du CD est expliquée à partir
5
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
fois fera passer à la plage précédente.
1 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
Remarques
2 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
!
Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nꢁutilisez pas
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quꢁun CD.
Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous lꢁayez in-
séré le disque ne joue pas, vérifiez que la face
étiquetée du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur CD EJECT pour éjecter le disque, et
vérifiez que le disque nꢁest pas abîmé avant de
le réinsérer.
1
Introduisez un CD dans le logement
!
!
pour CD.
La lecture commence automatiquement.
Logement pour CD
!
!
Si un message dꢁerreur tel que ERROR-11
Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction Ever
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
tial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. A propos dꢁEver Scroll, repor-
#
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
CD EJECT.
2
Après avoir introduit un CD, appuyez
sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
3
Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
72
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
06
1
RPT.
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré
RPT apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur c ou d pour choisir lꢁéten-
due de répétition.
Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que lꢁétendue
de répétition désirée apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
!
DSC ꢀ Répétition du disque en cours de lec-
ture
1
2
!
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
2 Indicateur RPT
Remarque
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une avance
rapide ou un retour rapide, le mode de répétition
changera en DSC.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢄRDM (lecture
dans un ordre quelconque)ꢄScan (examen
du disque)ꢄPause (pause)ꢄCOMP
(compression et BMX)ꢄFF/REV (méthode de
recherche)
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales du CD sont jouées dans
un ordre quelconque, choisi au hasard.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Remarque
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RDM
apparaisse sur lꢁafficheur.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
2
Appuyez sur a pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
RDM :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les plages
musicales seront lues dans un ordre quel-
conque.
Répétition de la lecture
Il existe deux étendues de répétition de la lec-
ture pour le lecteur de CD intégré : DSC (répé-
tition du disque) et TRK (répétition dꢁune
plage).
3
Appuyez sur b pour mettre hors service
la lecture dans un ordre quelconque.
RDM :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lꢁordre.
73
Fr
Section
06
Lecteur de CD intégré
3
Appuyez sur b pour enlever la pause.
Examen du contenu dꢀun CD
Cette fonction vous permet dꢁécouter les 10
premières secondes de chaque plage musi-
cale gravée sur le CD.
Pause:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Utilisation de la compression
et de la fonction BMX
Scan.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan
apparaisse sur lꢁafficheur.
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dꢁajuster la sonore
du son du lecteur. Chacune de ces fonctions
possède un réglage en deux étapes. La fonc-
tion COMP règle lꢁéquilibre entre les sons les
plus forts et les plus faibles aux volumes éle-
vés. BMX contrôle les réverbérations du son
pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-
lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,
puis choisissez lꢁeffet qui améliore le mieux la
lecture de la plage ou du CD que vous écou-
tez.
2
Appuyez sur a pour activer la lecture
du contenu du disque.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage sont lues.
3
Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur b pour arrêter la lecture du
contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la piste se poursuit.
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
COMP apparaisse sur lꢁafficheur.
Remarque
Lorsque lꢁexamen du disque est terminé, la lec-
ture normale reprend.
2
Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-
rection désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour
passer dꢁun des paramètres suivants à lꢁautre :
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
Pause de la lecture dꢀun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Sélection de la méthode de
recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur a pour mettre la pause.
Pause:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
74
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
06
les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt
appuyé sur c rappelle la première plage du dis-
que.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
FF/REV.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
FF/REV apparaisse sur lꢁafficheur.
#
Si la méthode de recherche Rough a été sé-
lectionnée précédemment, Rough sꢁaffiche.
Utilisation des fonctions de
titre de disque
2
Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la
méthode de recherche.
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD sera affiché.
Appuyez sur c, ou sur d, jusquꢁà ce que la
méthode de recherche désirée apparaisse sur
lꢁafficheur.
!
!
FF/REV ꢀ Recherche rapide avant et arrière
Rough ꢀ Recherche toutes les 10 plages
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusquꢁà 48 titres de CD dans
lꢁappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 8 caractères.
Recherche toutes les 10
plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de 10 plages, vous
pouvez effectuer la recherche toutes les 10
plages. Quand un disque contient de nom-
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-
cherche grossière de la plage que vous voulez
lire.
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez
entrer un titre.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁécran.
Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT, vous
#
1
Sélectionnez la méthode de recherche
ne pouvez pas basculer sur Title In. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-
gistré.
Rough.
3
Appuyez sur la touche 1 pour choisir le
2
Maintenez le doigt appuyé sur c ou d
type de caractères à utiliser.
pour effectuer une recherche toutes les 10
plages sur un disque.
#
maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der-
nière plage du disque. De même, si le nombre de
plages restantes après une recherche toutes les
10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap-
puyé sur d rappelle la dernière plage du disque.
Appuyez de manière répétée sur la touche 1
pour passer de lꢁun à lꢁautre des types de ca-
ractères suivants :
Alphabet (majuscules)ꢄAlphabet (minuscu-
les)ꢄLettres européennes, telles que les let-
tres accentuées (exemple: á, à, ä, ç)ꢄChiffres
et symboles
Si un disque contient moins de 10 pistes,
#
Vous pouvez choisir dꢁentrer les chiffres et les
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
symboles en appuyant sur la touche 2.
maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre-
mière plage du disque. De même, si le nombre
de plages restantes après une recherche toutes
75
Fr
Section
06
Lecteur de CD intégré
4
Appuyez sur a ou b pour choisir une
%
Appuyez sur DISPLAY.
lettre de lꢁalphabet.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
Temps de lectureꢄDisc TTL (titre du disque)
Lorsque vous choisissez Disc TTL, le titre du
disque en cours de lecture sꢁaffiche.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lꢁal-
phabet dans lꢁordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <.
Chaque appui sur b affiche une lettre dans
lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
#
Quand vous insérez un CD avec un titre de
disque, le titre du disque commence à défiler au-
tomatiquement sur lꢁécran.
#
Si le disque en cours de lecture nꢁa pas reçu
de titre, No D-TTL sꢁaffiche.
5
Appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante puis choisissez la let-
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-
cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Certains disques disposent dꢁinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
ques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
6
Après avoir entré le titre, placez le cur-
seur sur la dernière position en appuyant
sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,
le titre saisi est mis en mémoire.
7
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
Remarques
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque de lꢁappareil, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
Après lꢁentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
Temps de lectureꢄDisc TTL (titre du disque)
ꢄDisc ART (interprète du disque)ꢄTRK TTL
(titre de la plage musicale)ꢄTRK ART (inter-
prète de la plage musicale)
!
Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque CD TEXT, No XXXX sꢁaffiche
(par exemple, No Name).
Affichage du titre dꢀun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
dont le titre a été mis en mémoire.
76
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
06
Défilement des titres sur
lꢀafficheur
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
tres de Disc TTL, Disc ART, TRK TTL et
TRK ART. Quand lꢁinformation textuelle dé-
passe 8 lettres, vous pouvez faire défiler lꢁé-
cran comme suit.
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢁà ce que le titre commence à défiler
sur lꢁécran.
Les titres défilent.
Remarque
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez af-
ficher temporairement les 8 premiers caractères
de lꢁinformation textuelle puis défiler à partir du
début, appuyez de façon prolongée sur DISPLAY.
77
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/AAC/
WAV
Logement pour CD
Lecture de fichiers MP3/
WMA/AAC/WAV
1 2
3
4
Voici les étapes élémentaires nécessaires pour
jouer un fichier MP3/WMA/AAC/WAV sur
votre lecteur de CD intégré. Une utilisation
plus élaborée en lecture MP3/WMA/AAC/WAV
est expliquée à partir de la page 80.
#
Vous pouvez éjecter le CD-ROMen appuyant
sur CD EJECT.
2
Après avoir introduit un CD-ROM, ap-
puyez sur SOURCE pour choisir le lecteur
de CD intégré.
1 Indicateur MP3/WMA/AAC
Il indique le type du fichier en cours de lec-
ture.
3
Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
2 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de
lecture.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
4
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
3 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage musicale en cours de lec-
ture (fichier).
un dossier.
#
dans lequel aucun fichier MP3/WMA/AAC/WAV
nꢁest enregistré.
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
#
Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez
4 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en
cours de lecture.
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si
le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de
fichier, la lecture commence au dossier 02.
1
Introduisez un CD-ROM dans le loge-
5
Pour une avance rapide ou un retour ra-
ment pour CD.
La lecture commence automatiquement.
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
#
Si vous sélectionnez Rough, une pression pro-
longée sur c ou d vous permet dꢁeffectuer une
recherche par sauts de dix plages dans le dossier
78
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/AAC/
WAV
07
riable), le temps de lecture nꢁest pas affiché
correctement si on utilise des opérations dꢁa-
vance rapide ou de retour rapide.
Il nꢁy a pas de son pendant lꢁavance rapide ou
le retour rapide.
6
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
fois fera passer à la plage précédente.
!
!
Si un message dꢁerreur tel que ERROR-11
Quand on insère un disque MP3/WMA/AAC/
WAV, le nom du dossier et le nom du fichier
commencent à défiler vers la gauche automa-
tiquement. Quand la fonction Ever Scroll est
mise en service lors du réglage initial, les
noms de fichier et de dossier défilent en per-
manence. A propos dꢁEver Scroll, reportez-
Remarques
!
Quand vous jouez des disques qui compren-
nent à la fois des fichiers MP3/WMA/AAC/
WAV et des données audio (CD-DA) tels que
des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD,
vous ne pouvez lire les deux types de données
quꢁen basculant entre MP3/WMA/AAC/WAV
et CD-DA avec BAND.
Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/AAC/WAV et celle de don-
nées audio (CD-DA), la lecture commence à la
première plage du disque.
Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/AAC/WAV enregistré sur un CD-
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
!
!
!
!
!
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quꢁun CD.
Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dꢁun CD et le début de lꢁémission du
son. Au moment de la lecture du format,
FRMTREAD sꢁaffiche.
!
Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous lꢁayez in-
séré le disque ne joue pas, vérifiez que la face
étiquetée du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur CD EJECT pour éjecter le disque, et
vérifiez que le disque nꢁest pas abîmé avant de
le réinsérer.
!
!
La lecture sꢁeffectue dans lꢁordre de numéro
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
79
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/AAC/
WAV
Introduction au
Répétition de la lecture
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA/
AAC/WAV) intégré
Pour la lecture MP3/WMA/AAC/WAV, il existe
trois étendues de répétition : FLD (répétition
du dossier), TRK (répétition de la plage musi-
cale) et DSC (répétition de toutes les plages).
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
1
2
3
2
Appuyez sur c ou d pour choisir lꢁéten-
due de répétition.
1 Folder repeat
Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que lꢁétendue
de répétition désirée apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
Indique quand lꢁétendue de répétition choi-
sie est le dossier en cours.
!
!
!
FLD ꢀ Répétition du dossier en cours de lec-
ture
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
DSC ꢀ Répétition de toutes les plages
2 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
3 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
Remarques
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
!
!
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en DSC.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en FLD.
Quand FLD est sélectionné, il nꢁest pas pos-
sible de jouer un sous-dossier de ce
dossier.
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢄRDM (lecture
dans un ordre quelconque)ꢄScan (examen
du disque)ꢄPause (pause)ꢄCOMP
(compression et BMX)ꢄFF/REV (méthode de
recherche)
!
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-
pétition adopté : FLD ou DSC.
80
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/AAC/
WAV
07
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
3
Appuyez sur a pour activer la lecture
du contenu du disque.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du dossier en cours (ou de la première plage
de chaque dossier) sont lues.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RDM
apparaisse sur lꢁafficheur.
4
Quand vous trouvez la plage désirée
(ou le dossier désiré) appuyez sur b pour
arrêter la lecture du contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage (ou du dossier) se poursuit.
3
Appuyez sur a pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
RDM :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les plages
seront jouées dans un ordre au hasard à lꢁinté-
rieur des limites FLD ou DSC sélectionnées
précédemment.
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
4
Appuyez sur b pour mettre hors service
Remarque
la lecture dans un ordre quelconque.
RDM :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lꢁordre.
Lorsque lꢁexamen des pistes ou des dossiers est
terminé, la lecture normale des plages musicales
reprend.
Pause en lecture de fichiers
MP3/WMA/AAC/WAV
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du MP3/WMA/AAC/WAV.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Quand vous utilisez FLD, le début de chaque
plage du dossier sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez
DSC, le début de la première plage de chaque
dossier est joué pendant environ 10 secondes.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause
apparaisse sur lꢁafficheur.
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
2
Appuyez sur a pour mettre la pause.
Pause:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Scan.
3
Appuyez sur b pour enlever la pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan
apparaisse sur lꢁafficheur.
Pause:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
81
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/AAC/
WAV
2
Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la
Utilisation de la compression
et de la fonction BMX
méthode de recherche.
Appuyez sur c, ou sur d, jusquꢁà ce que la
méthode de recherche désirée apparaisse sur
lꢁafficheur.
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dꢁajuster la sonore
du son du lecteur. Chacune de ces fonctions
possède un réglage en deux étapes. La fonc-
tion COMP règle lꢁéquilibre entre les sons les
plus forts et les plus faibles aux volumes éle-
vés. BMX contrôle les réverbérations du son
pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-
lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,
puis choisissez lꢁeffet qui améliore le mieux la
lecture de la plage ou du CD que vous écou-
tez.
!
!
FF/REV ꢀ Recherche rapide avant et arrière
Rough ꢀ Recherche toutes les 10 plages
Recherche toutes les 10 plages
dans le dossier en cours
Si le dossier en cours contient plus de 10 pla-
ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes
les 10 plages. Quand un dossier contient de
nombreuses plages, vous pouvez effectuer
une recherche grossière de la plage que vous
voulez lire.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
COMP apparaisse sur lꢁafficheur.
1
Sélectionnez la méthode de recherche
2
Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-
Rough.
rection désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour
passer dꢁun des paramètres suivants à lꢁautre :
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
2
Maintenez le doigt appuyé sur c ou d
pour effectuer une recherche toutes les 10
plages dans le dossier en cours.
#
Si le dossier en cours contient moins de 10
plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle
la dernière plage du dossier. De même, si le nom-
bre de plages restantes après une recherche tou-
tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le
doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du
dossier.
Sélection de la méthode de
recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
#
Si le dossier en cours contient moins de 10
plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle
la première plage du dossier. De même, si le
nombre de plages restantes après une recherche
toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir
le doigt appuyé sur c rappelle la première plage
du dossier.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
FF/REV.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
FF/REV apparaisse sur lꢁafficheur.
#
Si la méthode de recherche Rough a été sé-
lectionnée précédemment, Rough sꢁaffiche.
82
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/AAC/
WAV
07
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
Affichage des informations
textuelles dꢀun disque MP3/
WMA/AAC/WAV
Les informations textuelles enregistrées sur
un disque MP3/WMA/AAC/WAV peuvent être
affichées.
vée sur le disque WAV, No XXXX sꢁaffiche (par
exemple, No Name).
#
aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré-
quence dꢁéchantillonnage affichée peut être
arrondie.
Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV
Si vous lisez un disque MP3/
WMA/AAC
Défilement des informations
textuelles sur lꢀafficheur
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
Temps de lectureꢄFolder (nom du dossier)
ꢄFile (nom du fichier)ꢄTRK TTL (titre de la
plage)ꢄArtist (nom de lꢁartiste)ꢄAlbum
(titre de lꢁalbum)ꢄComment (commentaire)
ꢄDébit binaire
Cet appareil peut seulement afficher les 8 pre-
mières lettres des nom du dossier, nom du fi-
chier, titre de la plage, nom de lꢁinterprète,
titre de lꢁalbum et commentaire. Quand les in-
formations enregistrées sont plus longues que
8 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers
la gauche de façon à rendre visible le reste du
texte.
#
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur du débit binaire nꢁest pas affichée même si
on est passé en affichage du débit binaire. (VBR
sꢁaffichera.)
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢁà ce que lꢁinformation textuelle
commence à défiler sur lꢁécran.
Lꢁinformation textuelle défile.
#
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur du débit binaire moyen est affichée.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
Remarques
vée sur le disque MP3/WMA/AAC, No XXXX sꢁaf-
fiche (par exemple, No Name).
#
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms
dꢁalbum et les autres informations textuelles peu-
vent ne pas sꢁafficher correctement.
!
!
Contrairement aux formats de fichiers MP3,
WMA et AAC, les fichiers WAV affichent seule-
ment Folder et File.
Selon la version de Windows Media Player uti-
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles du CD défilent en permanence. Si
vous voulez afficher temporairement les 8 pre-
miers caractères de lꢁinformation textuelle
puis défiler à partir du début, appuyez de
façon prolongée sur DISPLAY. A propos dꢁEver
Si vous lisez un disque WAV
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
Temps de lectureꢄFolder (nom du dossier)
ꢄFile (nom du fichier)ꢄFréquence dꢁéchantil-
lonnage
83
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
#
Vous pouvez également utiliser les touches a/
Écoute dꢀun CD
b pour choisir les disques en ordre.
4
Pour une avance rapide ou un retour ra-
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
5
Pour atteindre une plage précédente
1
2
3
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
fois fera passer à la plage précédente.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-
sation plus élaborée du CD est expliquée à
partir de la page suivante.
Remarques
!
!
Ready sꢁaffiche tandis que le lecteur de CD à
chargeur procède aux opérations préalables à
la lecture.
Si un message dꢁerreur tel que ERROR-11
sꢁaffiche, reportez-vous au mode dꢁemploi du
lecteur de CD à chargeur.
1 Indicateur du numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture.
2 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
!
!
Lꢁindication NO DISC sꢁaffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur
un lecteur de CD à chargeur compatible CD
TEXT, les titres du disque et des plages
commencent à défiler automatiquement.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les titres du disque
et des plages défilent en permanence. A pro-
3 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le
lecteur de CD à chargeur.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Multi CD sꢁaffiche.
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
3
Choisissez le disque que vous désirez
Lecteur de CD 50 disques
Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode dꢁemploi sont prises en compte par les
lecteurs de CD 50 disques.
Cet appareil nꢁest pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disque avec un
lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour
les fonctions liste des titres de disque, repor-
écouter au moyen des touches 1ꢀ6.
Pour les disques occupant les positions 1 à 6,
appuyez simplement sur la touche correspon-
dante.
Pour les disques occupant les positions 7 à
12, maintenez la pression sur la touche corres-
pondante, cꢁest-à-dire sur la touche 1 pour le
disque 7, et ainsi de suite, jusquꢁà ce que le
numéro du disque sꢁaffiche.
84
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
Introduction au
Répétition de la lecture
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur
Il existe trois modes de répétition de la lecture
pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé-
tition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répé-
tition dꢁune plage) et DSC (répétition dꢁun
disque).
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RPT.
1
2
3
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
1 Indicateur Disc
Il indique la plage de répétition choisie pour
le disque en cours de lecture.
2
Appuyez sur c ou d pour choisir lꢁéten-
due de répétition.
2 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que lꢁétendue
de répétition désirée apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
3 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
!
!
!
MCD ꢀ Répétition de tous les disques que
contient le lecteur de CD à chargeur
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
DSC ꢀ Répétition du disque en cours de lec-
ture
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢄ Liste des titres
des disquesꢄRDM (lecture au hasard)ꢄScan
(examen des disques)ꢄITS.P (lecture ITS)
ꢄPause (pause)ꢄCOMP (compression et
DBE)
Remarques
!
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en MCD.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en DSC.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-
pétition adopté : MCD ou DSC.
85
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
3
Appuyez sur a pour activer la lecture
du contenu du disque.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du disque en cours (ou de la première plage
de chaque disque) sont lues.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RDM
apparaisse sur lꢁafficheur.
4
Quand vous trouvez la plage désirée
(ou le disque désiré) appuyez sur b pour
arrêter lꢁexamen du contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage (ou du disque) se poursuit.
3
Appuyez sur a pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
RDM :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les plages
seront jouées dans un ordre au hasard à lꢁinté-
rieur des limites MCD ou DSC sélectionnées
précédemment.
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
4
Appuyez sur b pour mettre hors service
Remarque
la lecture dans un ordre quelconque.
RDM :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lꢁordre.
Lorsque lꢁexamen du disque, ou des disques, est
terminé, la lecture normale des plages musicales
reprend.
Pause de la lecture dꢀun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
Examen du contenu des
disques et des plages
Quand vous utilisez DSC, le début de chaque
plage du disque sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez
MCD, le début de la première plage de chaque
disque est joué pendant environ 10 secondes.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause
apparaisse sur lꢁafficheur.
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
2
Appuyez sur a pour mettre la pause.
Pause:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
3
Appuyez sur b pour enlever la pause.
Scan.
Pause:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan
apparaisse sur lꢁafficheur.
86
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
Utilisation des listes ITS
08
5
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
ITS (sélection instantanée des plages) vous
permet de constituer une liste de lecture de
vos plages favorites à partir de celles qui sont
contenues dans le lecteur de CD à chargeur.
Après que vous ayez ajouté vos plages favori-
tes à la liste de lecture vous pouvez activer la
lecture ITS et jouer seulement ces sélections.
Remarque
Après lꢁentrée des données de 100 disques dans
la mémoire, les données pour un nouveau disque
écrasent les données les plus anciennes.
Lecture à partir de votre liste
de lecture ITS
La lecture ITS vous permet dꢁécouter les pla-
ges que vous avez enregistrées dans votre liste
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture
ITS, la lecture des plages incluses dans votre
liste de lecture du lecteur de CD à chargeur
commence.
Création dꢀune liste de lecture
avec la sélection instantanée
des plages ITS
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
et jouer jusquꢁà 99 plages par disque, jusquꢁà
100 disques (avec les titres des disques).
(Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus
avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de
lecture est limitée à 24 plages.)
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
ture.
1
Jouez dꢁun CD que vous voulez pro-
grammer.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
ITS.P.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que ITS.P
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Quand Title In est affiché, appuyez de façon
répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan-
tes sꢁaffichent :
3
Appuyez sur a pour activer la lecture
ITS.
ITS.P:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages extraites de votre liste de lecture in-
cluses dans les étendues de plages MCD ou
DSC commence.
Title In (saisie du titre du disque)ꢄITS (pro-
grammation en temps réel ITS)
#
Si aucune plage incluse dans lꢁétendue de ré-
3
Sélectionnez la piste désirée en ap-
pétition en cours nꢁest programmée pour ITS
puyant sur c ou d.
ITSempty est affiché.
4
Appuyez sur a pour mémoriser la
4
Appuyez sur b pour désactiver la lec-
plage en cours de lecture dans la liste de
lecture.
ture ITS.
ITS.P:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
se poursuit dans lꢁordre normal à partir du
disque et de la plage en cours de lecture.
ITS IN sꢁaffiche brièvement et la sélection en
cours de lecture est ajoutée à votre liste de lec-
ture. Lꢁécran affiche à nouveau ITS.
87
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.
Suppression dꢀune plage de
votre liste ITS
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri-
mer une plage de votre liste ITS.
Si ITS est déjà en service, passez à lꢁopération
2. Si ITS nꢁest pas en service, appuyez sur
FUNCTION.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Une fois que Title In est affiché, appuyez sur
FUNCTION jusquꢁà ce que ITS apparaisse sur
lꢁafficheur.
1
Jouez le CD qui contient la plage que
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
activez la lecture ITS.
Reportez-vous à la page précédente, Lecture à
partir de votre liste de lecture ITS.
3
Appuyez sur b pour supprimer toute
les plages du CD en cours de lecture de
votre liste ITS.
Toutes les plages du CD en cours de lecture
sont effacées de la liste de lecture et ITSclear
est affiché.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Une fois que Title In est affiché, appuyez sur
FUNCTION jusquꢁà ce que ITS apparaisse sur
lꢁafficheur.
4
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
3
Sélectionnez la piste désirée en ap-
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
et jouer le disque désiré.
puyant sur c ou d.
4
Appuyez sur b pour supprimer la plage
de votre liste ITS.
La sélection en cours de lecture est effacée de
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
de votre liste ITS commence.
#
Sꢁil nꢁexiste aucune plage incluse dans votre
Saisie des titres de disque
liste ITS dans lꢁétendue de plages en cours,
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusquꢁà 48 titres de CD dans
lꢁappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 8 caractères.
ITSempty sꢁaffiche et la lecture normale reprend.
5
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez
entrer un titre.
Suppression dꢀun CD de votre
liste ITS
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Si vous voulez supprimer toutes les plages
dꢁun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la
lecture ITS nꢁest pas active.
Title In apparaisse sur lꢁécran.
Quand Title In est affiché, appuyez de façon
répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan-
tes sꢁaffichent :
88
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
Title In (saisie du titre du disque)ꢄITS (pro-
7
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
grammation en temps réel ITS)
chage des conditions de lecture.
#
Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT, vous
ne pouvez pas basculer sur Title In. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-
gistré.
Remarques
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
Après lꢁentrée des données de 100 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
3
Appuyez sur la touche 1 pour choisir le
type de caractères à utiliser.
Appuyez de manière répétée sur la touche 1
pour passer de lꢁun à lꢁautre des types de ca-
ractères suivants :
Alphabet (majuscules)ꢄAlphabet (minuscu-
les)ꢄLettres européennes, telles que les let-
tres accentuées (exemple: á, à, ä, ç)ꢄChiffres
et symboles
Affichage du titre dꢀun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
dont le titre a été mis en mémoire.
#
Vous pouvez choisir dꢁentrer les chiffres et les
symboles en appuyant sur la touche 2.
%
Appuyez sur DISPLAY.
4
Appuyez sur a ou b pour choisir une
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
Temps de lectureꢄDisc TTL (titre du disque)
Lorsque vous choisissez Disc TTL, le titre du
disque en cours de lecture sꢁaffiche.
lettre de lꢁalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lꢁal-
phabet dans lꢁordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <.
Chaque appui sur b affiche une lettre dans
lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
#
Quand vous insérez un CD avec un titre de
disque, le titre du disque commence à défiler au-
tomatiquement sur lꢁécran.
#
Si le disque en cours de lecture nꢁa pas reçu
de titre, rien ne sꢁaffiche.
5
Appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante.
Choix dꢀun disque à partir de la
liste des titres de disques
Vous pouvez choisir un disque sur la liste des
titres de disques que contient le lecteur de CD
à chargeur, puis commander la lecture du
disque.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante puis choisissez la let-
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-
cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
6
Après avoir entré le titre, placez le cur-
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-
seur sur la dernière position en appuyant
sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,
le titre saisi est mis en mémoire.
ner la liste de titres des disques.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que le titre
du disque apparaisse sur lꢁafficheur.
89
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
2
Appuyez sur c ou d pour faire défiler
Défilement des titres sur
lꢀafficheur
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
tres de Disc TTL, Disc ART, TRK TTL et
TRK ART. Quand lꢁinformation textuelle dé-
passe 8 lettres, vous pouvez faire défiler lꢁé-
cran comme suit.
la liste des titres mis en mémoire.
Si un disque ne porte pas de titre, No D-TTL
sꢁaffiche.
#
3
Appuyez sur a pour commander la lec-
ture du disque choisi.
La lecture de la sélection commence.
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢁà ce que le titre commence à défiler
sur lꢁécran.
Les titres défilent.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le
lecteur de CD à chargeur est compatible avec
CD TEXT.
Certains disques disposent dꢁinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
ques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
Remarque
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez af-
ficher temporairement les 8 premiers caractères
de lꢁinformation textuelle puis défiler à partir du
début, appuyez de façon prolongée sur DISPLAY.
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
Utilisation de la compression
et de lꢀaccentuation
dynamique des graves
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-
teur de CD à chargeur en est pourvu.
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
Temps de lectureꢄDisc TTL (titre du disque)
ꢄDisc ART (interprète du disque)ꢄTRK TTL
(titre de la plage musicale)ꢄTRK ART (inter-
prète de la plage musicale)
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque CD TEXT, No XXXX sꢁaffiche
(par exemple, No Name).
90
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et DBE (accentuation dynamique des
graves) vous permet dꢁajuster la qualité du
son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de
ces fonctions possède un réglage en deux éta-
pes. La fonction COMP règle lꢁéquilibre entre
les sons les plus forts et les plus faibles aux
volumes élevés. DBE augmente le niveau des
graves pour donner à la lecture un son plus
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore
le mieux la lecture de la plage ou du CD que
vous écoutez.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
COMP apparaisse sur lꢁafficheur.
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
la fonction COMP/DBE, NO COMP sꢁaffiche
quand vous essayez de la sélectionner.
2
Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-
rection désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour
passer dꢁun des paramètres suivants à lꢁautre :
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄDBE 1ꢄDBE 2
91
Fr
Section
09
Réglages sonores
#
Vous pouvez sélectionner le réglage de sortie
Introduction aux réglages
sonores
sans atténuation progressive seulement quand la
sortie sans atténuation progressive est activée
dans le réglage sortie sans atténuation progres-
sive en/hors fonction.
#
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est P/O:Full, vous ne pou-
vez pas sélectionner Phase:NOR. (Reportez-vous
1
2
3
#
Vous pouvez choisir les réglages 80 : 0 (fré-
quence de coupure du haut-parleur dꢁextrêmes
graves) et SLOPE (pente du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves) seulement quand la sortie haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est activée avec le réglage
Phase:NOR.
1 Indicateur Loud
Apparaît sur lꢁafficheur quand la correction
physiologique est en service.
2 Affichage des réglages sonores
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
Indique lꢁétat des réglages sonores.
de lꢁétat de chaque source.
3 Indicateur SW
Indique quand la sortie haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau lꢁétat de la source.
%
Appuyez sur AUDIO pour afficher le
nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour
choisir une des fonctions suivantes :
FAD (réglage dꢁéquilibre sonore)ꢄLoud (cor-
rection physiologique)ꢄNoFAD (mise en ser-
vice/hors service de la sortie sans atténuation
progressive)ꢄNoFAD: 0 (réglage de la sortie
sans atténuation progressive)ꢄPhase:NOR
(réglage du haut-parleur dꢁextrêmes graves)
ꢄ80 : 0 (fréquence de coupure du haut-par-
leur dꢁextrêmes graves)ꢄSLOPE (pente du
haut-parleur dꢁextrêmes graves)ꢄF-HPF (fré-
quence de coupure du filtre passe-haut avant)
ꢄF-SLP (pente du filtre passe-haut avant)
ꢄR-HPF (fréquence de coupure du filtre
passe-haut arrière)ꢄR-SLP (pente du filtre
passe-haut arrière)
Réglage de lꢀéquilibre sonore
Vous pouvez régler lꢁéquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lꢁécoute soit op-
timale quel que soit le siège occupé.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que FAD ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
#
Si le réglage dꢁéquilibre a été effectué précé-
demment, BAL est affiché.
2
Appuyez sur a ou b pour régler lꢁéqui-
libre sonore entre les haut-parleurs avant
et arrière.
Chaque appui sur a ou b déplace lꢁéquilibre
sonore entre les haut-parleurs avant et arrière
vers lꢁavant ou vers lꢁarrière.
#
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est seulement P/O:Full,
vous pouvez passer au réglage sortie sans atté-
nuation progressive en/hors fonction. (Reportez-
vous à la page 102.)
92
Fr
Section
Réglages sonores
09
FAD :F25 ꢀ FAD :R25 sont les valeurs qui sꢁaf-
fichent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-
parleurs avant et arrière se déplace de lꢁavant
à lꢁarrière.
Utilisation de la sortie sans
atténuation progressive
Quand la sortie sans atténuation progressive
est activée, le signal audio ne passe pas par le
filtre passe-bas de lꢁappareil (pour le haut-par-
leur dꢁextrêmes graves), mais est transmis via
la sortie RCA.
#
FAD : 0 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3
Appuyez sur c ou d pour régler lꢁéqui-
libre sonore entre les haut-parleurs gauche
et droit.
Chaque appui sur c ou d déplace lꢁéquilibre
sonore entre les haut-parleurs gauche et droit
vers la gauche ou vers la droite.
BAL :L25 ꢀ BAL :R25 sont les valeurs qui sꢁaffi-
chent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-par-
leurs gauche et droit se déplace de la gauche
à la droite.
1
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner
le réglage sortie sans atténuation progres-
sive en service/hors service.
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est seulement
P/O:Full, vous pouvez passer au réglage sortie
sans atténuation progressive en/hors fonction.
(Reportez-vous à la page 102.)
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que NoFAD
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dꢁac-
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
dꢁécoute.
la sortie sans atténuation progressive.
NoFAD:ON apparaît sur lꢁafficheur. La sortie
sans atténuation progressive est maintenant
en service.
#
Pour mettre la sortie sans atténuation pro-
gressive hors service, appuyez sur b.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir Loud.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Loud ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
Réglage du niveau de la sortie
sans atténuation progressive
Quand la sortie sans atténuation progressive
est en service, vous pouvez régler son niveau.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
la correction physiologique.
Loud :ON apparaît sur lꢁafficheur.
1
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner
3
Appuyez sur b pour mettre hors service
le réglage du niveau de la sortie sans atté-
nuation progressive.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que NoFAD: 0
apparaisse sur lꢁafficheur.
la correction physiologique.
Loud :OFF apparaît sur lꢁafficheur.
93
Fr
Section
09
Réglages sonores
2
Appuyez sur a ou b pour régler le ni-
3
Appuyez sur c ou d pour choisir la
veau de la sortie sans atténuation progres-
sive.
phase de la sortie haut-parleur dꢁextrêmes
graves.
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente
ou diminue lꢁamplitude de la sortie sans atté-
nuation progressive. Les valeurs +6 ꢀ ꢀ24 sꢁaf-
fichent tandis que le niveau augmente ou
diminue.
Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et
Phase:REV apparaît sur lꢁafficheur. Appuyez
sur d pour choisir la phase normale et
Phase:NOR apparaît sur lꢁafficheur.
Appuyez sur a, ou sur b, pour obtenir la va-
leur désirée.
Réglage des paramètres du
haut-parleur dꢀextrêmes graves
(filtre passe-bas)
Lorsque la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service, vous pouvez choisir
la fréquence de coupure et régler le niveau de
sortie du haut-parleur dꢁextrêmes graves.
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur dꢀextrêmes
graves
Cet appareil est équipé dꢁune sortie haut-par-
leur dꢁextrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service. Quand cet appareil
contrôle un haut-parleur dꢁextrêmes graves,
réglez dꢁabord la sortie RCA sur haut-parleur
dꢁextrêmes graves, puis mettez la sortie haut-
parleur dꢁextrêmes graves en service. Pour
avoir plus de détails, reportez-vous à la page
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir 80 : 0.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que 80 : 0 (fré-
quence de coupure du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves) sꢁaffiche sur lꢁécran.
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service, vous pouvez sélection-
ner 80 : 0.
#
ves a été ajusté précédemment, la fréquence de
cet ajustement précédent sera affichée au lieu de
80 : 0.
Si le réglage du haut-parleur dꢁextrêmes gra-
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir
Phase:NOR.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que
Phase:NOR apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-
quence de coupure.
#
Quand le réglage de la sortie RCA est
Chaque pression sur c ou d sélectionne les
fréquences de coupure dans lꢁordre suivant :
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont produites par le
haut-parleur dꢁextrêmes graves.
P/O:Subw, vous pouvez sélectionner Phase:NOR.
2
Appuyez sur a pour mettre en service
la sortie haut-parleur dꢁextrêmes graves.
Phase:NOR apparaît sur lꢁafficheur. La sortie
haut-parleur dꢁextrêmes graves est maintenant
en service.
#
Pour mettre la sortie haut-parleur dꢁextrêmes
graves hors service, appuyez sur b.
94
Fr
Section
Réglages sonores
09
3
Appuyez sur a ou b pour régler lꢁam-
Utilisation du filtre passe-haut
plitude de sortie du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves.
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie haut-
parleur dꢁextrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, utilisez le filtre
passe-haut (HPF). Seules les fréquences supé-
rieures à celles de la plage sélectionnée sont
émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
Vous pouvez régler lꢁavant et lꢁarrière séparé-
ment.
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente
ou diminue lꢁamplitude de sortie du haut-par-
leur dꢁextrêmes graves. Les valeurs +6 ꢀ ꢀ24
sꢁaffichent tandis que le niveau augmente ou
diminue.
Appuyez sur a, ou sur b, pour obtenir la va-
leur désirée.
1
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner
Réglage de la pente
dꢀatténuation du filtre passe-bas
Quand la sortie haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves est en service, vous pouvez régler la conti-
nuité du son entre les unités de haut-parleur.
F-HPF ou R-HPF.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que F-HPF (fré-
quence de coupure du filtre passe-haut avant)
ou R-HPF (fréquence de coupure du filtre
passe-haut arrière) sꢁaffiche sur lꢁécran.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir le ré-
2
Appuyez sur a pour mettre en service
glage de la pente.
le filtre passe-haut.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que SLOPE ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
F-HPF ou R-HPF apparaît sur lꢁafficheur. Le fil-
tre passe-haut est maintenant en service.
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
#
Pour mettre hors service le filtre passe-haut,
mes graves est en service, vous pouvez sélection-
appuyez sur b.
ner SLOPE.
3
Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner
quence de coupure.
la pente.
Chaque pression sur c ou d sélectionne les
fréquences de coupure dans lꢁordre suivant :
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Seules les fréquences supérieures à celles de
la plage sélectionnée sont émises par les
haut-parleurs avant ou arrière.
Appuyez sur c et SLOPE: 12 sꢁaffiche. Ap-
puyez sur d et SLOPE: 18 sꢁaffiche.
Remarque
Quand la pente du haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves et du filtre passe-haut sont SLOPE: 12, et
avec la même fréquence de coupure, la phase est
inversée de 180 degrés à la fréquence de cou-
pure. Dans ce cas, inverser la phase améliore la
continuité du son.
Réglage de la pente dꢀatténuation
du filtre passe-haut
Quand le filtre passe-haut est en service, vous
pouvez régler la continuité du son entre les
unités de haut-parleur.
95
Fr
Section
09
Réglages sonores
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir le ré-
Remarques
glage de la pente.
!
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion SLA pendant environ 30 secondes, lꢁaffi-
cheur indique à nouveau lꢁétat de la source.
Le niveau du syntoniseur AMpeut également
être réglé à lꢁaide de cette fonction.
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement placés dans
les mêmes conditions de niveau sonore.
La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que F-SLP
(pente du filtre passe-haut avant) ou R-SLP
(pente du filtre passe-haut arrière) sꢁaffiche
sur lꢁécran.
!
!
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner
la pente.
Appuyez sur c et 12 sꢁaffiche. Appuyez sur d
et 6 sꢁaffiche.
!
Ajustement des niveaux
des sources
Lꢁajustement des niveaux des sources au
moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-
duisent de fortes variations dꢁamplitude so-
nore lorsque vous passez dꢁune source à
lꢁautre.
!
Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FMqui, lui, demeure inchangé.
1
Comparez le niveau du volume du syn-
toniseur FM au niveau de la source que
vous voulez régler.
2
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que SLA
apparaisse sur lꢁécran.
Si le syntoniseur FMa été choisi comme
#
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction
SLA.
3
Appuyez sur a ou b pour régler le vo-
lume de la source.
Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-
nue le volume de la source.
SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente
ou diminue.
96
Fr
Section
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
10
de position)ꢄSFC (correcteur de champ so-
nore)
Utilisation du processeur
de signal numérique
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de lꢁétat de chaque source.
1
2
Remarques
!
!
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion DSP pendant environ 30 secondes, lꢁaffi-
cheur indique à nouveau lꢁétat de la source.
Quand vous sélectionnez 50 : +1 (égaliseur
graphique à 9 bandes), lꢁécran ne retourn pas
automatiquement à lꢁaffichage de la
source.
3
4
5
Le processeur de signal numérique vous
donne le moyen de contrôler divers para-
mètres de la sortie sonore, y compris lꢁégalisa-
tion et le champ sonore et de définir la
position dꢁécoute.
Utilisation de lꢀégaliseur
graphique
Lꢁégaliseur graphique vous permet de corriger
les caractéristiques sonores de lꢁhabitacle du
véhicule en fonction de vos goûts.
1 Courbe dꢁégalisation
Indique quelle courbe dꢁégalisation en mé-
moire est actuellement sélectionnée.
2 Indicateur de position dꢁécoute
Il signale la position dꢁécoute actuellement
sélectionnée.
Rappel dꢀune courbe dꢀégalisation
Il existe sept courbes dꢁégalisation enregis-
trées que vous pouvez rappeler facilement à
nꢁimporte quel moment. Voici une liste des
courbes dꢁégalisation :
3 Indicateur Custom
Indique quand la courbe dꢁégalisation per-
sonnalisée est sélectionnée actuellement.
4 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
Afficheur
PWRFL
NTRL
Courbe dꢀégalisation
Accentuation de la puissance
Sonorité naturelle
5 Indicateur de correction de champ so-
nore
Indique la correction de champ sonore ac-
tuellement sélectionnée.
VOCAL
CTM1
CTM2
FLAT
Chant
Courbe personnalisée 1
Courbe personnalisée 2
Absence de correction
Accentuation des graves
%
Appuyez sur DSP pour afficher le nom
des fonctions DSP.
S-Bas
Appuyez de manière répétée sur DSP pour
choisir une des fonctions suivantes :
PWRFL (égaliseur graphique)ꢄ50 : +1 (égali-
seur graphique à 9 bandes)ꢄPosi (sélecteur
97
Fr
Section
10
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
!
!
CTM1 et CTM2 sont des courbes dꢁégalisa-
tion préréglées que vous avez créées. Des
réglages peuvent être effectués avec un
égaliseur graphique à 9 bandes.
Quand FLAT est sélectionné aucune addi-
tion ni correction nꢁest effectuée sur le son.
Ceci est utile pour tester lꢁeffet des courbes
dꢁégalisation en basculant entre FLAT et
une courbe dꢁégalisation définie.
+6 ꢀ ꢀ5 (ou ꢀ6) sont les valeurs affichées tan-
dis que lꢁégalisation augmente ou diminue.
#
La plage de réglage dépend de la courbe dꢁé-
galisation choisie.
# La courbe dꢁégalisation avec toutes les fré-
quences fixées à 0 ne peut pas être réglée.
Réglage de lꢀégaliseur
graphique à 9 bandes
Vous pouvez régler lꢁamplitude de chacune
des bandes des courbes dꢁégalisation CTM1
et CTM2.
1
Appuyez sur DSP pour choisir lꢁégali-
seur graphique.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que PWRFL appa-
raisse sur lꢁafficheur.
!
Une courbe CTM1 distincte peut être créée
pour chaque source. (Le lecteur de CD inté-
gré et le lecteur de CD à chargeur sont au-
tomatiquement placés dans les mêmes
conditions dꢁégalisation.) Si vous effectuez
des réglages quand une courbe dꢁégalisa-
tion autre que CTM2 est sélectionnée, les
paramètres de la courbe dꢁégalisation se-
ront mémorisés dans CTM1.
#
Si lꢁégaliseur graphique a précédemment été
réglé sur une courbe autre que PWRFL, cꢁest le
titre de cette courbe précédemment sélectionnée
qui sꢁaffiche.
2
Appuyez sur c, ou sur d, pour sélec-
tionner une courbe dꢁégalisation.
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-
lection dꢁune courbe dꢁégalisation dans lꢁordre
suivant :
PWRFLꢄNTRLꢄVOCALꢄCTM1ꢄCTM2ꢄ
FLATꢄS-Bas
!
On peut aussi créer une courbe CTM2
commune à toutes les sources. Si vous ef-
fectuez des ajustements quand la courbe
CTM2 est sélectionnée, la courbe CTM2
est mise à jour.
Réglage des courbes dꢀégalisation
1
Rappelez la courbe dꢁégalisation que
Les courbes dꢁégalisation définies en usine
peuvent être lꢁobjet dꢁun réglage fin (réglage
de la nuance), à lꢁexception de la courbe
FLAT.
vous voulez régler.
Reportez-vous à la page précédente, Rappel
dꢀune courbe dꢀégalisation.
2
Appuyez sur DSP pour choisir lꢁégali-
1
Rappelez une courbe dꢁégalisation.
seur graphique à 9 bandes.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que 50 : +1 appa-
raisse sur lꢁafficheur.
Reportez-vous à la page précédente, Rappel
dꢀune courbe dꢀégalisation.
#
Si lꢁégaliseur graphique à 9 bandes a déjà été
2
Appuyez sur a, ou sur b, pour régler la
utilisé pour un réglage, la fréquence de la bande
précédemment choisie sꢁaffiche à la place de
50 : +1.
courbe dꢁégalisation.
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente
ou diminue lꢁamplitude de la courbe dꢁégalisa-
tion.
98
Fr
Section
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
10
3
Appuyez sur c ou d pour choisir la
2
Utilisez c/d/a/b pour choisir la posi-
bande de lꢁégaliseur à régler.
tion dꢁécoute selon le tableau ci-dessus.
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-
lection dꢁune bande, dans lꢁordre suivant :
50ꢄ100ꢄ200ꢄ400ꢄ800ꢄ1,6 kꢄ3,15 kꢄ
6,3 kꢄ12,5 k (Hz)
Direction Afficheur Indicateur
Position
Sièges
avant
En haut
En bas
Gauche
Droite
Front
All
4
Appuyez sur a ou b pour régler lꢁam-
Tous les siè-
ges
plitude de la bande dꢁégalisation.
Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-
nue le niveau de la bande dꢁégalisation.
+6 ꢀ ꢀ6 est la plage de valeurs affichées tandis
que le niveau augmente ou diminue.
Siège avant
gauche
Front-L
Front-R
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
Siège avant
droit
dꢁégalisation et régler son amplitude.
#
Pour annuler la position dꢁécoute sélection-
née, appuyez à nouveau sur la même touche.
Utilisation du sélecteur de
position
Une façon dꢁassurer un son plus naturel
consiste à positionner clairement lꢁimage sté-
réo, en vous plaçant exactement au centre du
champ sonore. La fonction sélecteur de posi-
tion vous permet de régler automatiquement
les niveaux des haut-parleurs et insère un re-
tard pour prendre en compte le nombre et la
position des sièges occupés.
Utilisation de la correction de
champ sonore et du son BBE
La commande de champ sonore (SFC) pro-
pose trois corrections correspondant à des
champs sonores typiques : studio, club de jazz
et club. Grâce à cette fonction, ces champs so-
nores réalistes peuvent être recréés dans le vé-
hicule.
1
Appuyez sur DSP pour choisir le sélec-
Avec BBE, une reproduction très proche du
son original peut être obtenue par correction
avec une combinaison de compensation de
phase et dꢁamplification des aigues pour tenir
compte du retard de propagation des compo-
sants haute fréquence et de la distorsion
dꢁamplitude qui se produit pendant la lecture.
Cette fonction permet de reproduire le champ
sonore dynamique comme si vous écoutiez
une performance live.
teur de position.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que Posi appa-
raisse sur lꢁafficheur.
#
Si le sélecteur de position a précédemment
été utilisé pour choisir une position dꢁécoute,
cꢁest le titre de cette position dꢁécoute qui sꢁaffi-
che à la place de Posi.
99
Fr
Section
10
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
2
Appuyez sur a, ou sur b, pour régler
Remarque
lꢁamplitude de BBE.
Fabriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. BBE
est une marque de BBE Sound, Inc.
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente
ou diminue lꢁamplitude de BBE.
Les valeurs +4 ꢀ ꢀ4 sꢁaffichent tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
Rappel dꢀune correction de
champ sonore
Voici la liste des corrections de champ so-
nore :
Afficheur
Studio
JazzClub
CLUB
Effet
Studio
Club de jazz
Club
BBE
BBE
1
Appuyez sur DSP pour choisir la
commande de champ sonore.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que SFC appa-
raisse sur lꢁafficheur.
#
Si une commande de champ sonore a été ré-
glée précédemment sur une correction de champ
sonore, cꢁest le titre de cette correction sélection-
née précédemment qui sꢁaffiche au lieu de SFC.
2
Appuyez sur c ou d pour choisir une
correction de champ sonore.
Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que le réglage
désiré apparaisse sur lꢁafficheur.
Réglage de lꢀamplitude des
sons BBE
Avec la technique de traitement sonore BBE,
vous pouvez régler lꢁamplitude des sons BBE.
1
Rappelez BBE.
Reportez-vous à cette page, Rappel dꢀune cor-
rection de champ sonore.
100
Fr
Section
Réglages initiaux
11
Ajustement des réglages
initiaux
Réglage de lꢀhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lꢁhorloge.
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-
ner lꢁhorloge.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que lꢁhorloge apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
1
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner
Les réglages initiaux vous permettent dꢁétablir
les conditions de fonctionnement initiales de
lꢁappareil.
le segment de lꢁaffichage de lꢁhorloge que
vous voulez régler.
Chaque appui sur c ou d sélectionne un seg-
ment de lꢁaffichage de lꢁhorloge :
HeureꢄMinute
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
La partie sélectionnée clignote sur lꢁaffichage
de lꢁhorloge.
1
Maintenez la pression sur SOURCE pour
mettre la source hors service.
2
Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la
enfoncée jusquꢁà ce que lꢁhorloge appa-
raisse sur lꢁafficheur.
3
Appuyez sur a ou b pour régler lꢁhor-
loge.
Appuyer sur a augmente la valeur du réglage
heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi-
nue la valeur du réglage heure ou minute
choisi.
3
Appuyez sur FUNCTION pour choisir un
des réglages initiaux.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour passer dꢁun des paramètres à lꢁautre :
HorlogeꢄAUX (entrée auxiliaire)ꢄDim (atté-
nuateur de luminosité)ꢄCONT (contraste de
lꢁafficheur)ꢄP/O (sortie RCA)ꢄD.ATT (atté-
nuateur numérique)ꢄMute (coupure/atté-
nuation du son pour le téléphone)ꢄE.SCL
(défilement permanent)
Mise en service ou hors
service de lꢀentrée auxiliaire
Cet appareil permet dꢁutiliser des équipe-
ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire
quand vous utilisez un équipement auxiliaire
avec cet appareil.
Pour de plus amples détails sur chaque ré-
glage, reportez-vous aux instructions qui sui-
vent.
#
Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-
glages initiaux.
Vous pouvez également abandonner les régla-
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
#
AUX.
ges initiaux en maintenant la pression sur
FUNCTION jusquꢁà ce que lꢁappareil se mette
hors service.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que AUX apparaisse sur lꢁafficheur.
101
Fr
Section
11
Réglages initiaux
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la
2
Appuyez sur c, ou sur d, pour régler le
fonction AUX en service ou hors service.
Une pression sur a ou b met AUX en service
ou hors service et la condition (par exemple,
AUX :ON) est affichée.
contraste.
Chaque pression sur c, ou sur d, augmente,
ou diminue, le contraste.
14 ꢀ 1 est la plage de valeurs affichées tandis
que le contraste augmente ou diminue.
Mise en service ou hors service
de lꢀatténuateur de luminosité
Pour empêcher que lꢁafficheur soit trop lumi-
neux la nuit, sa luminosité est automatique-
ment atténuée quand les phares de la voiture
sont allumés. Vous pouvez mettre lꢁatténua-
teur en service ou hors service.
Choix du réglage pour la
sortie RCA
La sortie RCA de cet appareil peut être utilisée
pour le haut-parleur dꢁextrêmes graves. Vous
pouvez choisir dꢁutiliser la sortie contrôleur de
haut-parleur dꢁextrêmes graves (filtre passe-
bas) P/O:Subw ou la sortie auxiliaire P/O:Full.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Dim.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que Dim apparaisse sur lꢁafficheur.
P/O.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que P/O apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la
fonction Dim en service ou hors service.
Une pression sur a ou b met Dim en service
ou hors service et la condition (par exemple,
Dim :ON) est affichée.
2
Appuyez sur c ou d pour changer le ré-
glage de la sortie RCA.
Appuyer sur c ou d permet de basculer alter-
nativement entre P/O:Subw (haut-parleur
dꢁextrêmes graves) et P/O:Full (sans atténua-
tion progressive), et lꢁétat correspondant est
affichée.
Réglage du contraste de
lꢀafficheur
Ce réglage permet une bonne lisibilité de lꢁaffi-
cheur quelles que soient les conditions dꢁé-
clairement.
Réglage de lꢀatténuateur
numérique
Lors de lꢁécoute dꢁun CD ou dꢁune autre
source dont le niveau sonore est élevé, régler
à une valeur importante le niveau de la courbe
dꢁégalisation peut conduire à de la distorsion.
En ce cas, vous pouvez régler lꢁatténuateur nu-
mérique sur la valeur basse pour réduire la
distorsion.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
CONT.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que CONT apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
102
Fr
Section
Réglages initiaux
11
!
La qualité sonore est meilleure avec la va-
leur élevée, cꢁest pourquoi ce réglage est
généralement préféré.
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner
le réglage désiré.
Chaque pression sur c ou d sélectionne les
réglages dans lꢁordre suivant :
Mute (coupure)ꢄ 10dB ATT (atténuation)ꢄ
20dB ATT (atténuation)
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
D.ATT.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que D.ATT apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
20dB ATT a un effet plus important que
10dB ATT.
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner
une valeur élevée ou faible de D.ATT.
Appuyer sur c ou d permet de basculer alter-
nativement entre D.ATT: HI (haut) et
Mise en service ou hors service
du Défilement Permanent
Quand la fonction Ever Scroll est en service,
les informations textuelles du CD défilent en
permanence. Mettez la fonction hors service si
vous préférez que lꢁinformation défile une fois
seulement.
D.ATT:LOW (bas), et la situation est affichée.
#
Quand la source est le lecteur de cassette, le
réglage de lꢁatténuateur numérique est réglé sur
Bas.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
E.SCL.
Commutation coupure/
atténuation du son pendant
un appel téléphonique
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que E.SCL apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
Le son de cet appareil est automatiquement
coupé ou atténué quand vous passez ou rece-
vez un appel à lꢁaide dꢁun téléphone cellulaire
connecté à lꢁappareil.
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la
fonction E.SCL en service ou hors service.
Une pression sur a ou b met E.SCL en service
ou hors service et la condition (par exemple,
E.SCL:ON) est affichée.
!
Le son est coupé, Mute ou ATT sꢁaffiche et
aucun réglage audio nꢁest possible.
Le fonctionnement retourne à la normale
quand la connexion téléphonique est termi-
née.
!
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Mute.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que Mute apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
103
Fr
Section
12
Autres fonctions
Mise en service ou hors service
Utilisation de la source AUX
de lꢀaffichage de lꢀhorloge
Vous pouvez mettre lꢁaffichage de lꢁhorloge en
service ou hors service.
Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-
RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de
connecter cet appareil à des équipements au-
xiliaires disposant dꢁune sortie RCA. Pour
avoir plus de détails, reportez-vous au mode
dꢁemploi de lꢁInterconnecteur IP-BUS-RCA.
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre lꢁaffi-
chage de lꢁhorloge en service ou hors ser-
vice.
#
Lꢁaffichage de lꢁhorloge disparaît momentané-
Choix de lꢀentrée AUX comme
source
ment quand une autre opération est réalisée ; il
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX
Remarque
comme source.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que AUX ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
Même quand les sources sont hors service, lꢁhor-
loge apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si le réglage source auxiliaire nꢁest pas activé,
vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus
Utilisation des divers
affichages divertissants
Vous pouvez profiter des affichages divertis-
sants tout en écoutant chaque source sonore.
Définition du titre de lꢀentrée
AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour lꢁen-
trée AUX.
!
Ces images sont simplement diverses ma-
nières de représenter le spectre sonore qui
nꢁest pas modifié.
1
Après avoir choisi AUX comme source,
%
Appuyez sur ENTERTAINMENT.
maintenez la pression sur FUNCTION
jusquꢁà ce que Title In apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
Chaque fois que vous appuyez sur
ENTERTAINMENT lꢁaffichage change dans
lꢁordre suivant :
Indicateur de niveau 1ꢄIndicateur de niveau 2
ꢄIndicateur de niveau 3ꢄIndicateur de ni-
veau 4ꢄIndicateur de niveau 5ꢄAnalyseur de
spectre 1ꢄAnalyseur de spectre 2ꢄEcran
animé 1ꢄEcran animé 2ꢄAffichage divertis-
sant hors service
2
Appuyez sur la touche 1 pour choisir le
type de caractères à utiliser.
Appuyez de manière répétée sur la touche 1
pour passer de lꢁun à lꢁautre des types de ca-
ractères suivants :
Alphabet (majuscules)ꢄAlphabet (minuscu-
les)ꢄLettres européennes, telles que les let-
tres accentuées (exemple: á, à, ä, ç)ꢄChiffres
et symboles
#
Vous pouvez choisir dꢁentrer les chiffres et les
symboles en appuyant sur la touche 2.
104
Fr
Section
Autres fonctions
12
3
Appuyez sur a ou b pour choisir une
lettre de lꢁalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lꢁal-
phabet dans lꢁordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <.
Chaque appui sur b affiche une lettre dans
lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
4
Appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante puis choisissez la let-
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-
cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
5
Après avoir entré le titre, placez le cur-
seur sur la dernière position en appuyant
sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,
le titre saisi est mis en mémoire.
6
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
105
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Signification des messages
dꢀerreur du lecteur de CD
intégré
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Service dꢁentretien agréé par Pioneer le plus
proche, nꢁoubliez pas de noter le message
dꢁerreur.
Cassettes
!
Une étiquette mal fixée, déchirée ou gondo-
lée sur une cassette peut provoquer un
bourrage du lecteur de cassette. Nꢁutilisez
pas des cassettes avec des étiquettes mal
fixées, déchirées ou gondolées.
!
!
Les cassettes dꢁune durée supérieure à 90
minutes (C-90) peuvent provoquer un bour-
rage du lecteur de cassette. Nꢁutilisez pas
de cassettes de durée supérieure à C-90.
Les cassettes exposées à des température
élevées peuvent se déformer et provoquer
un bourrage du lecteur de cassette. Ne
mettez pas les cassettes dans des endroits
exposés à la lumière directe du soleil ou à
des températures élevées.
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
ERROR-11, 12, Disque sale
Nettoyez le disque.
17, 30
ERROR-11, 12, Disque rayé
17, 30
Utilisez un autre
disque.
ERROR-10, 11, Anomalie élec-
Mettez et coupez le
12, 15, 17, 30, trique ou méca- contact au moyen
A0
nique
de la clé ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
ERROR-15
Le disque inséré Utilisez un autre
ne contient pas disque.
de données
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
!
Rangez les cassettes inutilisées dans leur
boîtier de manière que la bande ne se dé-
roule pas et quꢁelles soient à lꢁabri des sale-
tés et des poussières.
ne peut pas être disque.
lu
ERROR-44
NO AUDIO
Toutes les plages Utilisez un autre
musicales sont
ignorées
disque.
Le disque inséré Utilisez un autre
ne contient
disque.
aucun fichier qui
puisse être lu
Nettoyage de la tête de lecture
SKIPPED
PROTECT
Le disque inséré Utilisez un autre
Lorsque la tête de lecture est sale, la qualité
sonore se dégrade et des pertes dꢁinformation
et dꢁautres anomalies peuvent survenir. Si
vous notez lꢁun de ses phénomènes, nettoyez
la tête.
contient des fi-
chiers WMA qui
sont protégés par
DRM
disque.
Tous les fichiers Utilisez un autre
sur le disque in- disque.
séré sont proté-
gés par DRM
106
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
!
Examinez tous les CDs à la recherche de
fentes ou de rayures, et vérifiez sꢁils ne sont
pas gondolés. Les CDs qui présentent des
fentes, des rayures, ou qui sont gondolés,
peuvent ne pas être lus correctement. Ne
les utilisez pas.
Pendant la manipulation des disques, évi-
tez de toucher leur face gravée (face ne
portant aucune indication).
Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
Conservez les disques à lꢁabri de la lumière
directe du soleil et ne les exposez pas à des
températures élevées.
Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nꢁécrivez pas sur un disque, nꢁap-
pliquez aucun agent chimique sur un
disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre
vers lꢁextérieur.
Fonctions de recherche et
de répétition de plage
musicale pendant la lecture
dꢀune cassette
La recherche des plages musicales et la répé-
tition peuvent ne pas vous donner entière sa-
tisfaction dans les cas suivants :
!
Le silence qui sépare deux plages musica-
les est inférieur à 4 secondes
!
!
!
La cassette porte des enregistrements de
dialogues entrecoupés de silence égaux ou
supérieurs à 4 secondes
!
La cassette porte un enregistrement qui
contient un passage silencieux dꢁune
durée égale ou supérieure à 4 secondes
!
!
Soins à apporter au lecteur
de CD
!
Nꢁutilisez que les disques portant une des
deux marques Compact Disc Digital Audio
indiquées ci-dessous.
!
Si le chauffage est utilisé en période de
froid, de lꢁhumidité peut se former sur les
composants à lꢁintérieur du lecteur de CD.
La condensation peut provoquer un fonc-
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si
vous pensez quꢁil y a un problème de
condensation éteignez le lecteur de CD
pendant une heure environ pour lui permet-
tre de sécher et essuyez les disques humi-
des, le cas échéant, avec un tissu doux.
Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dꢁun CD.
!
Utilisez seulement des CD normaux, circu-
laires. Lꢁutilisation de disques ayant une
forme irrégulière non circulaire peut provo-
quer un blocage du lecteur de CD ou ren-
dre la lecture incorrecte.
!
107
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Disques CD-R et CD-RW
Fichiers MP3, WMA, AAC
and WAV
!
Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-
RW, la lecture nꢁest possible quꢁavec des
disques qui ont été finalisés.
!
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de
technologie de compression audio.
WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une tech-
nologie de compression développée par Mi-
crosoft Corporation. Les données WMA
peuvent être encodées en utilisant Win-
dows Media Player version 7 ou ultérieure.
AAC est une abréviation pour Advanced
Audio Coding et fait référence à un stan-
dard de technologie de compression audio.
WAV est une abréviation pour waveform
(forme dꢁonde). Cꢁest un format standard
de fichier audio pour Windows®.
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement avec des fichiers WMA encodés
au moyen de certaines applications.
Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dꢁalbum et les autres informations
textuelles peuvent ne pas sꢁafficher correc-
tement.
!
La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-
gistrés sur un enregistreur de CD musical
ou un ordinateur personnel peut ne pas
être possible à cause des caractéristiques
du disque, de rayures ou de poussière sur
le disque, ou de saleté, de condensation,
etc. sur la lentille de lꢁappareil.
!
!
!
La lecture de disques enregistrés sur un or-
dinateur personnel peut ne pas être pos-
sible, selon les paramètres de lꢁapplication
et lꢁenvironnement. Enregistrez les disques
avec le bon format. (Pour les détails,
contactez le fabricant de lꢁapplication.)
La lecture de disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible en cas dꢁexposition di-
recte à la lumière solaire, de températures
élevées, ou en raison des conditions de
stockage dans le véhicule.
!
!
!
!
!
!
Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne
pas être affichés par cet appareil (en cas de
données audio (CD-DA)).
Cet appareil tient compte des informations
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-
RW. Les plages contenant ces informations
sont automatiquement ignorées (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
!
!
Il peut se produire un léger retard lors du
démarrage de la lecture de fichiers WMA/
AAC encodés avec des données image.
Cet appareil permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/AAC/WAV sur des disques CD-
ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements
de disques compatibles avec les niveaux 1
et 2 de ISO9660 et avec le système de fi-
chiers Romeo et Joliet peuvent être lus.
On peut également lire des disques enre-
gistrés compatibles multi-session.
!
!
Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
cet appareil, vous constatez que le temps
dꢁattente avant la lecture est beaucoup
plus long quꢁavec un CD ou un CD-R.
Lisez attentivement les notes qui concer-
nent les CD-R/CD-RW avant de les
!
!
Les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV ne sont
pas compatibles avec le transfert de don-
nées en écriture de paquets.
utiliser.
!
Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi-
chier, incluant lꢁextension (.mp3, .wma,
.m4a ou .wav) est 64 caractères à partir du
premier.
108
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
!
!
Le nombre maximum de caractères qui
peut être affiché pour un nom de dossier
est 64 caractères.
Dans le cas de fichiers enregistrés selon le
système de fichiers Romeo, seuls les 64
premiers caractères peuvent être affichés.
Quand vous jouez des disques qui
Informations MP3 additionnelles
!
Les fichiers sont compatibles avec les for-
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4
pour lꢁaffichage de lꢁalbum (titre du
disque), de la plage (titre de la plage), de
lꢁartiste (artiste de la plage) et des
commentaires. La version 2.x de ID3 Tag
est prioritaire quand Ver. 1.x et Ver. 2.x exi-
stent toutes les deux.
comprennent à la fois des fichiers MP3/
WMA/AAC/WAV et des données audio (CD-
DA) tels que des disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les
deux types de données quꢁen basculant
entre MP3/WMA/AAC/WAV et CD-DA.
La séquence de sélection des dossiers pour
la relecture et autres opérations devient la
séquence dꢁécriture utilisée par le logiciel
dꢁécriture. Pour cette raison, la séquence
attendue au moment de la relecture peut
ne pas coïncider avec la séquence de relec-
ture effective. Toutefois, il existe des logi-
ciels dꢁécriture qui permettent de fixer
lꢁordre de relecture.
Certains CDs audio contiennent des plages
qui se fusionnent sans pause. Quand ces
disques sont convertis en fichiers MP3/
WMA/AAC/WAV et enregistrés sur un CD-
R/CD-RW/CD-ROM, les fichiers seront lus
sur ce lecteur avec une courte pause entre
eux, quelle que soit la durée de la pause
entre les plages sur le CD audio original.
!
La fonction de préaccentuation est valide
seulement pour la lecture de fichiers MP3
de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-
quences dꢁéchantillonnage de 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)
Il nꢁexiste pas de compatibilité de liste de
lecture m3u.
Il nꢁy a pas de compatibilité avec les for-
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
La qualité sonore des fichiers MP3 sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-
mandons dꢁutiliser seulement des disques
enregistrés avec un débit dꢁau moins 128
kbit/s pour bénéficier dꢁune certaine qualité
sonore.
!
!
!
!
!
Informations WMA additionnelles
!
Cet appareil lit les fichiers WMA codés par
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et
9.
Important
!
!
Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
WMA/AAC/WAV, ajoutez lꢁextension de nom
de fichier correspondante (.mp3, .wma,.m4a
ou .wav).
Cet appareil relit les fichiers avec lꢁextension
de nom de fichier (.mp3, .wma, .m4a ou .wav)
comme des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Pour éviter du bruit et des anomalies, nꢁutili-
sez pas ces extensions pour des fichiers au-
tres que des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
!
!
Vous pouvez seulement lire des fichiers
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.
La qualité sonore des fichiers WMA sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-
cier dꢁun son dꢁune certaine qualité, nous
recommandons dꢁutiliser seulement des
disques enregistrés avec un débit élevé.
109
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
Cet appareil ne supporte pas les formats
suivants.
nombre de bits de quantification pour bé-
néficier dꢁune certaine qualité sonore.
ꢄ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
ꢄ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢄ Windows Media Audio 9 Voice
Quelques mots sur les
dossiers et les fichiers MP3/
WMA/AAC/WAV
Informations additionnelles sur
AAC
!
Une vue générale dꢁun CD-ROMcontenant
des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV est mon-
trée ci-dessous. Les sous-dossiers sont re-
présentés comme des dossiers dans le
dossier actuellement sélectionné.
!
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés
par iTunes® version 4.1.1.54.
!
Cet appareil lit les fichiers AAC avec des
fréquences dꢁéchantillonnage de 11,025,
16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz.
!
!
La qualité sonore des fichiers AAC sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 16 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-
mandons dꢁutiliser seulement des disques
enregistrés avec un débit élevé pour bénéfi-
cier dꢁune certaine qualité sonore.
Cet appareil ne supporte pas les formats
suivants.
ꢄ Apple Lossless
Informations WAV additionnelles
!
Cet appareil lit des fichiers WAV codés en
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.
Vous pouvez seulement lire des fichiers
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS
ADPCM). La fréquence dꢁéchantillonnage
affichée peut être arrondie.
!
!
La qualité sonore de fichiers WAV aug-
mente généralement avec le nombre de
bits de quantification. Cet appareil peut lire
des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM)
ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification,
mais nous vous recommandons dꢁutiliser
des disques enregistrés avec un grand
1
2
3
1 Premier niveau
2 Deuxième niveau
110
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
3 Troisième niveau
Remarques
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lꢁutilisateur ne peut pas attribuer les numéros
de dossier.
Il nꢁest pas possible de vérifier les dossiers qui
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/
AAC/WAV. (Ces dossiers seront sautés sans
afficher le numéro de dossier.)
!
Lꢁappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/
AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos-
siers au maximum. Toutefois, le démarrage de
la lecture sꢁeffectue avec un certain retard sur
les disques comportant de nombreux niveaux.
Pour cette raison, nous recommandons de ne
pas créer de disques avec plus de deux ni-
veaux.
!
Il est possible de jouer jusquꢁà 99 dossiers sur
un disque.
111
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Romeo :
Termes utilisés
AAC
Les noms de fichier peuvent avoir jusquꢁà 128
caractères.
AAC est un acronyme pour Advanced Audio
Coding (Codage audio avancé) et fait réfé-
rence à un standard de technologie de
compression audio utilisé avec MPEG 2 et
MPEG 4.
ID3 tag (étiquette ID3)
Cꢁest une méthode dꢁincorporation de don-
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lꢁin-
formation incorporée peut inclure le titre de la
plage, le nom de lꢁartiste, le titre de lꢁalbum, le
genre de musique, lꢁannée de production, des
commentaires et dꢁautres données. Son conte-
nu peut être édité librement avec un logiciel
comportant des fonctions dꢁédition ID3 Tag.
Bien que le nombre de caractères des étiquet-
tes soit limité, ces informations peuvent être
affichées pendant la lecture de la plage.
Débit binaire
Ce chiffre exprime le volume de données par
secondes, ou unités bit/s (bits par seconde).
Plus le débit est élevé, plus il existe dꢁinforma-
tion disponible pour reproduire le son. Dans le
cadre dꢁune même méthode de codage (par
exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur
est le son.
m3u
Écriture par paquets
Les listes de lecture créées avec le logiciel
ꢂWINAMPꢃ ont une extension de fichier liste
de lecture (.m3u).
Cꢁest un terme général pour une méthode dꢁé-
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour
un fichier, exactement comme pour les fi-
chiers sur disquette ou disque dur.
MP3
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3. Cꢁest un standard de compression dé-
fini par un groupe de travail (MPEG) de lꢁISO
(International Standards Organization). MP3
peut compresser les données à environ 1/
10ème du niveau dꢁun disque conventionnel.
Format ISO9660
Cꢁest le standard international pour la logique
du format des dossiers et des fichiers des CD-
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des
règles pour les deux niveaux suivants.
Niveau 1 :
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est
composé de 8 caractères, lettres majuscules
anglaises sur un demi-octet et chiffres dꢁun
demi-octet et le signe ꢂ_ꢃ, avec une extension
de fichier de trois caractères).
MS ADPCM
Ceci signifie modulation en impulsions co-
dées différentielles adaptative de Microsoft,
qui est le système dꢁenregistrement du signal
utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft
Corporation.
Niveau 2 :
Le nom de fichier peut avoir jusquꢁà 31 ca-
ractères (incluant le caractère de séparation
ꢂ.ꢃ et une extension de fichier). Chaque dossier
contient moins de 8 hiérarchies.
Formats étendus
Joliet :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquꢁà 64
caractères.
112
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Multi-session
soft Corporation. Les données WMA peuvent
être encodées en utilisant Windows Media
Player version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dꢁau-
tres pays.
Le multi-session est une méthode dꢁenregis-
trement qui permet dꢁenregistrer des données
supplémentaires ultérieurement. Quand vous
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-
R ou CD-RW, toutes les données du début à la
fin sont traitées comme une seule unité ou
session. Le multi-session est une méthode
dꢁenregistrement qui permet dꢁenregistrer
plus de 2 sessions sur un seul disque.
Nombre de bits de quantification
Le nombre de bits de quantification est un des
facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce
nombre est élevé, meilleure est la qualité so-
nore. Toutefois, augmenter la ꢂprofondeur bi-
naireꢃ augmente aussi la quantité de données
et par suite lꢁespace de stockage nécessaire.
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en
impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées
linéaire, qui est le système dꢁenregistrement
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-
sicaux.
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate
(débit binaire variable). En général la méthode
CBR (débit binaire constant) est plus large-
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-
xible le débit binaire aux besoins de la
compression audio, il est possible dꢁobtenir
une qualité de son en fonction des priorités de
compression.
WAV
WAV est une abréviation pour waveform
(forme dꢁonde). Cꢁest un format standard de fi-
chier audio pour Windows®.
WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une techno-
logie de compression développée par Micro-
113
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Caractéristiques techniques
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (audio 2 ca-
naux)
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 ꢀ 15,1 V ac-
ceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 10 A
Dimensions (L × H × P) :
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes® seulement)
Format du signal WAV .......... Linear PCM& MS ADPCM
Châssis ............................... 178 × 100 × 161 mm
Panneau avant ................ 170 × 94 × 25 mm
Poids .............................................. 1,9 kg
Lecteur de cassette
Cassette ....................................... Cassette compacte (C-30 ꢀ
C-90)
Vitesse de défilement ............ 4,8 cm/s
Temps de rembobinage avant/arrière
..................................................... Environ 100 s (C-60)
Pleurage & scintillement ...... 0,09 % (WRMS)
Réponse en fréquence :
Audio/DSP
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini-
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits,
entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas
5%.
Métal ................................... 30 ꢀ 19.000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréophonique
..................................................... 45 dB
Rapport signal/bruit :
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
Impédance de charge ........... 4 W (4 ꢀ 8 W acceptable)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
préamp ......................................... 1,8 V/1 kW
Correction physiologique .... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10
kHz) (volume : ꢀ30 dB)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 9 bandes) :
Fréquence ......................... 50/100/200/400/800 Hz
1,6/3,15/6,3/12,5 kHz
Métal :
Réducteur de bruit Dolby B NR IN
................................. 67 dB (Réseau IHF-A)
Réducteur de bruit Dolby NR OUT
................................. 61 dB (Réseau IHF-A)
Plage dꢁégalisation ....... ±12 dB
Réseau de séparation :
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,9 ꢀ 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
HPF (Avant/arrière) :
Fréquence ............... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ......................... ꢀ6 dB/oct, ꢀ12 dB/oct
Haut-parleur dꢁextrêmes graves :
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
Fréquence ............... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ......................... ꢀ12 dB/oct, ꢀ18 dB/oct
Gain ............................ +6 ꢀ ꢀ24 dB
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Phase ........................ Normale/Inverse
Réponse en fréquence .......... 30 ꢀ 15.000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréophonique
Lecteur de CD
..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)
..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-
gnaux non désirés : 100 dBf)
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal :
Fréquence dꢁéchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16; quantification linéaire
Réponse en fréquence .......... 5 ꢀ 20.000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 ꢀ 1.710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)
114
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Télécommande infrarouge
Longueur dꢁonde ..................... 940 nm ±50 nm
Sortie ............................................. typ; 12 mw/sr par LED Infra-
rouge
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
dꢁamélioration.
115
Fr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýÉPlø
=lø : ðꢀÂ-qꢀïµ44_13ꢀ
ûq : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
HÒûPÈ/ÉÉPlø
/]ꢀw/ÎꢀLFm-Ã
9ꢀ901-6¤
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2004 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
ûq : (0852) 2848-6488
Printed in China
Imprimé en Chine
<KMIZX> <04J00001>
<YRD5032-A/U> UC
|