Pioneer DEH P9600MP User Manual

Operation Manual  
Mode demploi  
Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA  
player with FM/AM tuner  
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA avec  
DSP, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur  
de CD à chargeur  
DEH-P9600MP  
Contents  
3
En  
Contents  
4
En  
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One  
that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most  
importantly, without affecting your sensitive hearing.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of  
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against  
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.  
To establish a safe level:  
Start your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.  
Once you have established a comfortable sound level:  
Set the dial and leave it there.  
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After  
all, we want you listening for a lifetime.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged  
exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.  
Decibel  
Level  
Example  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Quiet library, soft whispers  
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
Light traffic, normal conversation, quiet office  
Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90  
100  
120  
140  
180  
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
Rock band concert in front of speakers, thunderclap  
Gunshot blast, jet plane  
Rocket launching pad  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
5
En  
Section  
01  
Before You Start  
Information to User  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
For Canadian model  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
Markham, Ontario L3R OP2  
(905) 479-4411  
1-877-283-5901  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
About this manual  
This unit features a number of sophisticated  
functions ensuring superior reception and op-  
eration. All the functions have been designed  
for the easiest possible use, but many are not  
self-explanatory. This operation manual will  
help you benefit fully from this units potential  
and to maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself  
with the functions and their operation by read-  
ing through the manual before you begin  
using this unit. It is especially important that  
you read and observe precautions noted on  
the next page and in other sections.  
Product registration  
Visit us at the following site:  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
6
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
MP3 file playback  
You can play back MP3 files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
!
Supply of this product only conveys a li-  
cense for private, non-commercial use and  
does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial  
(i.e. revenue-generating) real time broad-  
casting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming  
via internet, intranets and/or other net-  
works or in other electronic content distri-  
bution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An inde-  
pendent license for such use is required.  
For details, please visit  
Precautions  
WARNING:  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product will  
expose you to lead, a chemical known to the  
State of California and other governmental enti-  
ties to cause cancer and birth defects or other re-  
productive harm. Wash hands after handling.  
http://www.mp3licensing.com.  
CAUTION:  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
WMA file playback  
You can play back WMA files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
WAV file playback  
CAUTION:  
You can play back WAV files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS  
ADPCMrecordings).  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
!
!
Keep this manual handy as a reference for  
operating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so  
that you can hear sounds from outside the  
car.  
About WMA  
!
!
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or dis-  
charged, the preset memory will be erased  
and must be reprogrammed.  
The Windows Media" logo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
Features  
CD playback  
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.  
7
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
gital-quality music, news, sports, talk and chil-  
drens programming.  
The XMname and related logos are trade-  
marks of XMSatellite Radio Inc.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
!
Microsoft, Windows Media, and the Windows  
logo are trademarks, or registered trademarks  
of Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
Protecting your unit from  
theft  
The front panel can be detached from the  
head unit and stored in the protective case  
provided to discourage theft.  
Notes  
!
!
With some applications used to encode WMA  
files, this unit may not operate correctly.  
With some applications used to encode WMA  
files, album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound and  
the front panel will open.  
!
!
You can turn off the warning tone. See  
You can turn off the flap auto open. See  
About the XM READY mark  
Important  
!
Never use force or grip the display and the  
buttons too tightly when removing or attach-  
ing.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
The XMREADY mark printed on the front  
panel indicates that the Pioneer XMtuner  
(sold separately) can be controlled by this unit.  
Please inquire to your dealer or nearest  
authorized Pioneer service station regarding  
the XMtuner that can be connected to this  
unit. For XMtuner operation, please refer to  
the XMtuner owner s manual.  
!
!
!
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
A few seconds after turning the ignition  
switch to on or off, the front panel automati-  
cally moves. When this happens, your fingers  
may become jammed in the panel, so keep  
your hands away from it.  
When removing the front panel, be sure to  
hold the corrugated release button on the rear  
of the front panel while pulling.  
Notes  
!
XMSatellite Radio is developing a new band  
of radio in the U.S.A.  
!
The system will use direct satellite-to-receiver  
broadcasting technology to provide listeners  
in their cars and at home with crystal-clear  
sound seamlessly from coast to coast. XMwill  
create and package up to 100 channels of di-  
8
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
%
Press RESET on the head unit with a  
Removing the front panel  
pen tip or other pointed instrument.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
2
Slide and remove the front panel to-  
ward you.  
Take care not to grip it too tightly or to drop it.  
RESET button  
Release button  
Use and care of the remote  
control  
3
Put the front panel into the protective  
case provided for safe keeping.  
Installing the battery  
Slide the tray out on the back of the remote  
control and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles pointing in the proper di-  
rection.  
Attaching the front panel  
1
Make sure the inner cover is closed.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
2
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
WARNING  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
CAUTION  
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
Do not recharge, disassemble, heat or dispose  
of the battery in fire.  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
!
!
!
!
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
Do not handle the battery with metallic tools.  
9
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
!
!
Do not store the battery with metallic materi-  
als.  
In the event of battery leakage, wipe the re-  
mote control completely clean and install a  
new battery.  
When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or en-  
vironmental public institutionsrules that  
apply in your country/area.  
!
OEL display contains detailed information  
about the each source and other settings  
which is visible only when the front panel is  
opened.  
Track number that currently playing  
!
Play time  
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
OEL display (e.g. Built in CD  
player)  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
About the demo mode  
Important  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Important  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
Display indication  
This unit is equipped two types of display indi-  
cations such as LCD display and OEL display.  
This manual mainly explains using OEL dis-  
play.  
Reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing button 5 when power to  
this unit is turned off while the ignition switch  
is set to ACC or ON cancels the reverse mode.  
Press button 5 again to start the reverse  
mode.  
!
LCD display contains basic information  
about the each source and other settings  
which is visible whenever the front panel is  
opened or closed.  
Track number that currently playing  
!
Some entertainment displays may not oper-  
ate the reverse mode.  
Source which currently playing  
LCD display (e.g. Built in CD player)  
10  
En  
 
Section  
Before You Start  
Feature demo  
01  
Pressing button 6 when power to this unit is  
turned off while the ignition switch is set to  
ACC or ON starts the feature demo. Pressing  
button 6 during feature demo operation can-  
cels the feature demo mode.  
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
About basic displays  
This unit has two forms of basic OEL display.  
Choose the one you prefer.  
Form 1  
Form 2  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press and hold ENTERTAINMENT until  
the display form changes.  
11  
En  
 
Section  
02  
Whats What  
1
2
3
4
9 a  
8
5
7
6
7 16 buttons  
Press for preset tuning and disc number  
search when using a multi-CD player.  
Head unit (front panel close)  
1 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
8 BAND button  
Press to select among three FMbands and  
one AMband and to cancel the control  
mode of functions.  
2 CLOCK button  
Press to change to the clock display.  
Press and hold to select the channel select  
setting when using an XMtuner.  
9 RESET button  
Press to reset the microprocessor.  
3 PAUSE button  
Press to turn pause on or off.  
a a/b/c/d buttons  
Press to do manual seek tuning, fast for-  
ward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
4 OPEN button  
Press to open or close the front panel.  
When you want to operate buttons inside  
the front panel, press OPEN to open the  
front panel.  
5 SOURCE button, VOLUME  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
Rotate it to increase or decrease the vo-  
lume.  
6 EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
12  
En  
 
Section  
Whats What  
02  
c
b
d
e
Head unit (front panel open)  
These buttons listed below can be operated  
only when the front panel opened.  
b ENTERTAINMENT button  
Press to change to the entertainment dis-  
play.  
Press and hold to change the display form.  
c AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
d DISPLAY button  
Press to select different displays.  
e FUNCTION button  
Press to select functions.  
13  
En  
 
Section  
02  
Whats What  
k NUMBER buttons  
f
c e  
Press to enter the number for selecting a de-  
sired track in direct track select mode.  
Press to enter the number for selecting an  
XMchannel directly, in direct channel select  
mode when using an XMtuner.  
g
h
i
j
8
d
l
l Joystick  
Move to do manual seek tuning, fast for-  
ward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Functions are the same as a/b/c/d but-  
tons.  
m
n
7
k
m DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
n CLEAR button  
Press to cancel the input number when  
NUMBER are used.  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
f VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
g PGMbutton  
Press to operate the preprogrammed func-  
tions for each source. (Refer to Using the  
h CD button  
Press to select the built-in or multi-CD  
player as the source.  
i ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
j TUNER button  
Press to select the tuner as the source.  
14  
En  
 
Section  
Power ON/OFF  
03  
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
When this units blue/white lead is connected  
to the cars auto-antenna relay control term-  
inal, the cars antenna extends when this  
units source is turned on. To retract the an-  
tenna, turn the source off.  
Turning the unit on  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
When you select a source the unit is turned  
on.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 19).  
%
Press SOURCE to select a source.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
Turning the unit off  
XM tunerTunerTelevisionDVD  
player/Multi-DVD playerBuilt-in CD  
playerMulti-CD playerExternal unit 1  
External unit 2AUX  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
%
When using the remote control, press  
TUNER or CD to select a source.  
Press each button repeatedly to switch be-  
tween the following sources:  
TUNER: XM tunerTunerTelevisionꢂ  
Sources off  
CD: DVD player/Multi-DVD playerBuilt-  
in CD playerMulti-CD playerSources  
off  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc in the unit.  
When there is no disc in the DVD player.  
When there is no magazine in the multi-  
CD player.  
When there is no magazine in the multi-  
DVD player.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 50).  
15  
En  
 
Section  
04  
Tuner  
4
To perform manual tuning, briefly press  
Listening to the radio  
c or d.  
The frequencies move up or down step by  
step.  
2
3
5
1
5
To perform seek tuning, press and hold  
c or d for about one second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
4
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing  
either c or d.  
If you press and hold c or d you can skip sta-  
These are the basic steps necessary to operate  
the radio. More advanced tuner operation is  
explained starting on the next page.  
#
tions. Seek tuning starts as soon as you release  
the button.  
1 Frequency indicator  
Shows to which frequency the tuner is  
tuned.  
2 Stereo (5) indicator  
Shows that the frequency selected is being  
broadcast in stereo.  
3 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
4 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to, AM  
or FM.  
5 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
1
Press SOURCE to select the tuner.  
Press SOURCE until you see Tuner displayed.  
2
Use VOLUME to adjust the sound level.  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
3
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FMor AM.  
16  
En  
 
Section  
Tuner  
04  
%
When you find a frequency that you  
Introduction of advanced  
tuner operation  
want to store in memory press one of pre-  
set tuning buttons 16 and hold until the  
preset number stops flashing.  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected radio station frequency has been  
stored in memory.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the radio station frequency is re-  
called from memory.  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
Notes  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION to display the function  
!
!
Up to 18 FMstations, six for each of the three  
FMbands, and six AMstations can be stored  
in memory.  
You can also use a and b to recall radio sta-  
tion frequencies assigned to preset tuning  
buttons 16.  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
BSM (best stations memory)Preset channel  
listLocal (local seek tuning)  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the frequency display.  
1
Press FUNCTION to select Local.  
Press FUNCTION until Local appears in the  
display.  
2
Press a to turn local seek tuning on.  
Storing and recalling  
broadcast frequencies  
Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in  
the display.  
If you press any of the preset tuning buttons  
16 you can easily store up to six broadcast  
frequencies for later recall with the touch of a  
button.  
3
Press c or d to set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FMand  
two levels for AM:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
AM: Level 1Level 2  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
17  
En  
 
Section  
04  
Tuner  
4
When you want to return to normal  
1
Press FUNCTION to select preset chan-  
seek tuning, press b to turn local seek tun-  
ing off.  
Local OFF appears in the display.  
nel list.  
Press FUNCTION until radio station frequency  
list appears in the display.  
Storing the strongest  
broadcast frequencies  
2
Press a or b to scroll through the list of  
BSM(best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 16 and  
once stored there you can tune in to those fre-  
quencies with the touch of a button.  
frequencies.  
3
Press d to recall the radio station.  
1
Press FUNCTION to select BSM.  
Press FUNCTION until BSM appears in the  
display.  
2
Press a to turn BSMon.  
Searching appears. The six strongest broad-  
cast frequencies will be stored under preset  
tuning buttons 16 in the order of their signal  
strength.  
When finished, Searching disappears and the  
display switches to the preset channel list  
mode.  
#
To cancel the storage process, press b.  
Note  
Storing broadcast frequencies with BSMmay re-  
place broadcast frequencies you have saved  
using buttons 16.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
18  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
Playing a CD  
05  
3
Use VOLUME to adjust the sound level.  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
1
4
To perform fast forward or reverse,  
press and hold c or d.  
If you select Rough search, pressing and  
#
holding c or d enables you to search every 10  
tracks in the current disc. (Refer to Selecting the  
2
5
To skip back or forward to another  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your built-in CD player. More ad-  
vanced CD operation is explained starting on  
track, press c or d.  
Pressing d skips to the start of the next track.  
Pressing c once skips to the start of the cur-  
rent track. Pressing again will skip to the pre-  
vious track.  
1 Track number indicator  
Shows the track currently playing.  
Notes  
!
The built-in CD player plays one, standard, 12-  
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use  
an adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read in, Format read is dis-  
played.  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
!
!
1
Press EJECT.  
CD loading slot appears.  
After a CD has been inserted, press SOURCE  
to select the built-in CD player.  
#
!
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
If the built-in CD player does not operate prop-  
erly, an error message such as ERROR-11  
may be displayed. Refer to Understanding  
You can eject the CD by pressing and holding  
EJECT with eject position when the CD load-  
ing or ejecting cannot operate properly.  
2
Insert a CD into the CD loading slot.  
Playback will automatically start.  
CD loading slot  
!
!
EJECT button  
#
#
You can eject a CD by pressing EJECT.  
If the front panel is in the eject position  
(shown above), buttons other than EJECT,  
VOLUME, OPEN, and ATT (on the remote con-  
trol) do not operate.  
19  
En  
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
Selecting a trackdirectly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
Introduction of advanced  
built-in CD player operation  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
1
2
Press NUMBER buttons to enter the de-  
sired track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
1 Function display  
#
Shows the function status.  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION to display the function  
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
names.  
Note  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
Track title listRepeat mode (repeat play)  
Random mode (random play)Scan mode  
(scan play)Pause (pause)Compression  
(compression and BMX)Search mode  
(search method)Tag read mode (tag dis-  
play)  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Notes  
!
When playing audio data (CD-DA), tag display  
is not effective even if you turn  
Tag read mode (tag display) on. (Refer to  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
Repeating play  
Repeat play lets you hear the same track over  
again.  
20  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
05  
1
Press FUNCTION to select Repeat mode.  
2
Press a to turn scan play on.  
Press FUNCTION until Repeat mode appears  
in the display.  
The light comes on. The first 10 seconds of  
each track is played.  
2
Press a to turn repeat play on.  
3
When you find the desired track press  
The light comes on. The track currently playing  
will play to the end and then repeat.  
b to turn scan play off.  
The light goes off. The track will continue to  
play.  
#
To turn repeat play off, press b.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
pressing FUNCTION.  
Note  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse, repeat play is automatically cancelled.  
Note  
After scanning of a CD is finished, normal play-  
back of the tracks will begin again.  
Playing tracks in a random  
order  
Random play lets you play back tracks on the  
CD in a random order.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
1
Press FUNCTION to select  
Random mode.  
Press FUNCTION until Random mode ap-  
pears in the display.  
1
Press FUNCTION to select Pause.  
Press FUNCTION until Pause appears in the  
display.  
2
Press a to turn random play on.  
2
Press a to turn pause on.  
The light comes on. Tracks will play in a ran-  
dom order.  
#
The light comes on. Play of the current track  
pauses.  
#
To turn random play off, press b.  
To turn pause off, press b.  
Scanning tracks of a CD  
Scan play lets you hear the first 10 seconds of  
each track on the CD.  
1
Press FUNCTION to select Scan mode.  
Press FUNCTION until Scan mode appears in  
the display.  
21  
En  
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
Using compression and BMX  
Searching every 10 tracks in  
the current disc  
If a disc contains over 10 tracks, you can  
search every 10 tracks. When a disc contains  
a lot of tracks, you can roughly search for the  
track you want to play.  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of the CD player. Each of the functions  
have a two-step adjustment. The COMP func-  
tion balances the output of louder and softer  
sounds at higher volumes. BMX controls  
sound reverberations to give playback a fuller  
sound. Listen to each of the effects as you se-  
lect through them and use the one that best  
enhances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
1
Select the search method Rough search.  
2
Press and hold c or d to search every  
10 tracks on a disc.  
If a disc contains less than 10 tracks, pressing  
1
Press FUNCTION to select Compression.  
#
Press FUNCTION until Compression appears  
in the display.  
and holding d recalls the last track of the disc.  
Also, if the remaining number of tracks after  
searching every 10 tracks is less than 10, press-  
ing and holding d recalls the last track of the  
disc.  
2
Press a or b to select your favorite set-  
ting.  
Press a or b repeatedly to switch between the  
following settings:  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
#
If a disc contains less than 10 tracks, pressing  
and holding c recalls the first track of the disc.  
Also, if the remaining number of tracks after  
searching every 10 tracks is less than 10, press-  
ing and holding c recalls the first track of the  
disc.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
1
Press FUNCTION to select Search mode.  
Press FUNCTION until Search mode appears  
in the display.  
2
od.  
Press c or d to select the search meth-  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
Press c or d until the desired search method  
appears in the display.  
!
!
FF / REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
22  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
05  
2
3
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION and hold until  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
Title input appears in the display.  
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
#
switch to Title input. The disc title will have al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
!
!
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
4
Press button 1 to select the desired  
character type.  
Press button 1 repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç)  
Displaying disc titles  
You can display the title of any disc that has  
had a disc title entered.  
#
You can select to input numbers and symbols  
by pressing button 2.  
5
Press a or b to select a letter of the al-  
phabet.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
Each press of a will display a letter of the al-  
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-  
bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b  
will display a letter in the reverse order, such  
as Z Y X ... C B A.  
2
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Form 1  
Play time: disc title  
When you select disc title, the title of the cur-  
rently playing disc is shown in the display.  
#
If no title has been entered for the currently  
playing disc, No title is displayed.  
6
Press d to move the cursor to the next  
character position.  
When the letter you want is displayed, press d  
to move the cursor to the next position and  
then select the next letter. Press c to move  
backwards in the display.  
Using CD TEXT functions  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
7
Move the cursor to the last position by  
pressing d after entering the title.  
When you press d one more time, the entered  
title is stored in memory.  
8
Press BAND to return to the playback  
display.  
23  
En  
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
!
When you select the display form 2, the titles  
are displayed up to 14 letters long (refer to  
Displaying titles on CD TEXT discs  
1
Press OPEN to open the front panel.  
2
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Form 1  
Selecting tracks from the  
tracktitle list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
Play time: disc title: disc artist name  
: track title: track artist name  
Form 2  
Play time and : disc titlePlay time and  
:
disc artist namePlay time and : track title  
Play time and : track artist nameꢂ  
:
1
Press FUNCTION to select track title list.  
disc title and : track title: disc artist  
name and : track title  
Press FUNCTION until track title list appears  
in the display.  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, No xxxx will be displayed  
(e.g., No artist name).  
Scrolling titles in the display  
2
Press a or b to scroll through the list of  
This unit can display the first 22 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
than 22 letters, you can scroll the display as  
follows.  
track titles.  
#
If track title has not been recorded on a disc,  
No T.Title will be displayed.  
3
Press d to select the desired track title.  
That selection will begin to play.  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press DISPLAY and hold until the title  
begins to scroll through the display.  
The titles scroll.  
Notes  
!
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, CD text information scrolls continuously  
in the display. If you want to display the first  
22 characters of text information temporarily  
and scroll from the beginning, press and hold  
DISPLAY. About Ever Scroll, refer to Switching  
24  
En  
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
Playing MP3/WMA/WAV  
06  
CD loading slot  
2
3
1
EJECT button  
#
#
You can eject a CD-ROMby pressing EJECT.  
If the front panel is in the eject position  
4
5
(shown above), buttons other than EJECT,  
VOLUME, OPEN, and ATT (on the remote con-  
trol) do not operate.  
These are the basic steps necessary to play an  
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.  
More advanced MP3/WMA/WAV operation is  
explained starting on page 27.  
3
Use VOLUME to adjust the sound level.  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
1 MP3/WMA/WAV indicator  
Shows when the MP3/WMA/WAV file is  
playing.  
4
#
Press a or b to select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
#
2 Folder number indicator  
Shows the number of folder currently play-  
ing.  
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
5
To perform fast forward or reverse,  
press and hold c or d.  
This is fast forward and reverse operation only  
3 Track number indicator  
Shows the track (file) currently playing.  
#
for the file being played. This operation is can-  
celed when the previous or next file is reached.  
4 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file).  
#
If you select Rough search, pressing and  
holding c or d enables you to search every 10  
tracks in the current folder. (Refer to Selecting the  
5 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track (file).  
6
To skip back or forward to another  
track, press c or d.  
1
Press EJECT.  
CD loading slot appears.  
After a CD-ROMhas been inserted, press  
SOURCE to select the built-in CD player.  
Pressing d skips to the start of the next track.  
Pressing c once skips to the start of the cur-  
rent track. Pressing again will skip to the pre-  
vious track.  
#
2
Insert a CD-ROMinto the CD loading  
slot.  
Playback will automatically start.  
25  
En  
 
Section  
06  
MP3/WMA/WAV Player  
!
You can eject the CD by pressing and holding  
EJECT with eject position when the CD load-  
ing or ejecting cannot operate properly.  
Notes  
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files  
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA  
and MIXED-MODE CDs, both types can be  
played only by switching mode between MP3/  
WMA/WAV and CD-DA with BAND.  
If you have switched between playback of  
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),  
playback starts at the first track on the disc.  
The built-in CD player can play back an MP3/  
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer  
to page 60 for files that can be played back.)  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Selecting a trackdirectly in  
the current folder  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
!
!
!
!
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read in, Format read is dis-  
played.  
2
Press NUMBER buttons to enter the de-  
sired track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
#
!
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
When playing back files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the play time will not be  
correctly displayed if fast forward or reverse  
operations are used.  
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
!
!
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
!
!
If the inserted disc contains no files that can  
be played back, No audio is displayed.  
If the inserted disc contains WMA files that  
are protected by digital rights management  
(DRM) , TRK SKIPPED is displayed while the  
protected file is skipped.  
!
If all the files on the inserted disc are secured  
by DRM, PROTECT is displayed.  
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.  
If the built-in CD player does not operate prop-  
erly, an error message such as ERROR-11  
may be displayed. Refer to Understanding  
26  
En  
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
06  
1
Press FUNCTION to select Play mode.  
Introduction of advanced  
built-in CD player (MP3/  
WMA/WAV) operation  
Press FUNCTION until Play mode appears in  
the display.  
2
Press c or d to select the repeat range.  
Press c or d until the desired repeat range ap-  
pears in the display.  
!
!
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
1
!
Disc repeat Repeat all tracks  
1 Function display  
Shows the function status.  
Notes  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION to display the function  
names.  
!
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
File name listPlay mode (repeat play)  
Random mode (random play)Scan mode  
(scan play)Pause (pause)Compression  
(compression and BMX)Search mode  
(search method)Tag read mode (tag dis-  
play)  
Playing tracks in a random  
order  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range,  
Folder repeat and Disc repeat.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
1
Select the repeat range.  
2
Press FUNCTION to select  
Random mode.  
Press FUNCTION until Random mode ap-  
pears in the display.  
Repeating play  
For MP3/WMA/WAV playback, there are three  
repeat play ranges: Folder repeat (folder re-  
peat), Track repeat (one-track repeat) and  
Disc repeat (repeat all tracks).  
3
Press a to turn random play on.  
The light comes on. Tracks will play in a ran-  
dom order within the previously selected  
Folder repeat or Disc repeat ranges.  
#
To turn random play off, press b.  
27  
En  
 
Section  
06  
MP3/WMA/WAV Player  
2
Press a to turn pause on.  
Scanning folders and tracks  
The light comes on. Play of the current track  
pauses.  
#
While you are using Folder repeat, the begin-  
ning of each track in the selected folder plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Disc repeat, the beginning of the first track of  
each folder is played for about 10 seconds.  
To turn pause off, press b.  
Using compression and BMX  
1
Select the repeat range.  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of the CD player. Each of the functions  
have a two-step adjustment. The COMP func-  
tion balances the output of louder and softer  
sounds at higher volumes. BMX controls  
sound reverberations to give playback a fuller  
sound. Listen to each of the effects as you se-  
lect through them and use the one that best  
enhances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
2
Press FUNCTION to select Scan mode.  
Press FUNCTION until Scan mode appears in  
the display.  
3
Press a to turn scan play on.  
The light comes on. The first 10 seconds of  
each track of the current folder (or the first  
track of each folder) is played.  
4
When you find the desired track (or  
folder) press b to turn scan play off.  
The light goes off. The track (or folder) will con-  
tinue to play.  
1
Press FUNCTION to select Compression.  
Press FUNCTION until Compression appears  
in the display.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
2
Press a or b to select your favorite set-  
pressing FUNCTION.  
ting.  
Press a or b repeatedly to switch between the  
following settings:  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
Note  
After track or folder scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
Pausing MP3/WMA/WAV  
playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the MP3/WMA/WAV.  
1
Press FUNCTION to select Search mode.  
Press FUNCTION until Search mode appears  
in the display.  
1
Press FUNCTION to select Pause.  
Press FUNCTION until Pause appears in the  
display.  
28  
En  
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
06  
2
od.  
Press c or d to select the search meth-  
!
If you turn the tag display off, time to play-  
back will be shorter than when this func-  
tion is turned on.  
Press c or d until the desired search method  
appears in the display.  
!
!
FF / REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
1
Press FUNCTION to select  
Tag read mode.  
Press FUNCTION until Tag read mode ap-  
pears in the display.  
2
Press a to turn tag display on.  
ON appears in the display.  
Searching every 10 tracks in  
the current folder  
3
Press b to turn tag display off.  
If the current folder contains over 10 tracks,  
you can search every 10 tracks. When one  
folder contains a lot of tracks, you can roughly  
search for the track you want to play.  
OFF appears in the display.  
Note  
When you turn the tag display on, the unit returns  
to the beginning of the current track in order to  
read the text information.  
1
Select the search method Rough search.  
2
Press and hold c or d to search every  
10 tracks in the current folder.  
If the current folder contains less than 10  
Displaying text information  
on MP3/WMA/WAV disc  
Text information recorded on an MP3/WMA/  
WAV disc can be displayed.  
#
tracks, pressing and holding d recalls the last  
track of the folder. Also, if the remaining number  
of tracks after searching every 10 tracks is less  
than 10, pressing and holding d recalls the last  
track of the folder.  
When playing backan MP3/  
WMA disc  
#
If the current folder contains less than 10  
tracks, pressing and holding c recalls the first  
track of the folder. Also, if the remaining number  
of tracks after searching every 10 tracks is less  
than 10, pressing and holding c recalls the first  
track of the folder.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
2
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Form 1  
Play time: folder name: file name  
Switching the tag display  
It is possible to turn the tag display on or off, if  
MP3/WMA disc contains text information  
such as track title and artist name.  
:track title:artist name: album  
title:comment  
Form 2  
29  
En  
 
Section  
06  
MP3/WMA/WAV Player  
Play time and : folder namePlay time and  
: file namePlay time and :track titleꢂ  
Play time and :artist namePlay time and  
: album titlePlay time and :comment  
Scrolling text information  
in the display  
This unit can display the first 22 letters only of  
folder name, file name, track title, artist name,  
album title and comment. When the recorded  
information is longer than 22 letters, you can  
scroll the text to the left so that the rest of the  
text information can be seen.  
: folder name and : file nameꢂ  
:
album title and :track title:artist name  
and :track title  
#
When playing back MP3 files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-  
played even after switching to bit rate. (VBR will  
be displayed.)  
1
Press OPEN to open the front panel.  
#
When playing back WMA files recorded as  
2
Press DISPLAY and hold until the text  
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate  
information begins to scroll through the  
display.  
value is displayed.  
#
When you have turned tag display off, you  
The text information scrolls.  
cannot switch to track title, artist name, album  
title or comment.  
#
If specific information has not been recorded  
Notes  
on an MP3/WMA disc, No xxxx will be displayed  
(e.g., No title).  
#
files, album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
!
!
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files  
display only folder name and file name.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, CD text information scrolls continuously  
in the display. If you want to display the first  
22 characters of text information temporarily  
and scroll from the beginning, press and hold  
DISPLAY. About Ever Scroll, refer to Switching  
With some applications used to encode WMA  
When playing backa WAV disc  
1
Press OPEN to open the front panel.  
!
When you select the display form 2, the titles  
are displayed up to 14 letters long (refer to  
2
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Form 1  
Play time: folder name: file name  
Form 2  
Play time and : folder namePlay time and  
: file name: folder name and : file  
name  
Selecting tracks from the  
file name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
#
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The  
sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
1
Press FUNCTION to select file name list.  
Press FUNCTION until names of files or  
folders appears in the display.  
30  
En  
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
06  
2
Press a or b to scroll through the list of  
file names (or folder names).  
3
Press d to select the desired file name  
(or folder name).  
When you select the file, that selection will  
begin to play.  
When you select the folder, list of files (or  
folders) in the selected folder appears in the  
display.  
#
With a folder selected, press and hold d to  
play the files in that folder.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), press c.  
#
#
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
c.  
31  
En  
Section  
07  
Multi-CD Player  
Playing a CD  
#
You can also sequentially select a disc by  
pressing a/b.  
1
2
4
To perform fast forward or reverse,  
press and hold c or d.  
5
To skip back or forward to another  
track, press c or d.  
Pressing d skips to the start of the next track.  
Pressing c once skips to the start of the cur-  
rent track. Pressing again will skip to the pre-  
vious track.  
3
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your multi-CD player. More advanced  
CD operation is explained starting on the next  
Notes  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, Ready is displayed.  
If the multi-CD player does not operate prop-  
erly, an error message such as ERROR-11  
may be displayed. Refer to the multi-CD player  
owners manual.  
1 Disc number indicator  
Shows the disc currently playing.  
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, No disc is displayed.  
2 Track number indicator  
Shows the track currently playing.  
3 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
Selecting a trackdirectly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
player.  
Press SOURCE until you see Multi-CD dis-  
played.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
2
Use VOLUME to adjust the sound level.  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
2
Press NUMBER buttons to enter the de-  
sired track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
3
Select a disc you want to listen to with  
#
the 16 buttons.  
For discs located at 1 to 6, press the corre-  
sponding button number.  
If you want to select a disc located at 7 to 12,  
press and hold the corresponding numbers,  
such as 1 for disc 7, until the disc number ap-  
pears in the display.  
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
32  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
07  
Introduction of advanced  
multi-CD player operation  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
50-disc multi-CD player  
1
Only those functions described in this manual  
are supported for 50-disc multi-CD players.  
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list funtions, please refer to  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION to display the function  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
Title listPlay mode (repeat play)  
Random mode (random play)Scan mode  
(scan play)Pause (pause)Compression  
(compression and DBE)ITS play mode (ITS  
play)  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
Repeating play  
There are three repeat play ranges for the  
multi-CD player: Magazine repeat (multi-CD  
player repeat), Track repeat (one-track repeat)  
and Disc repeat (disc repeat).  
1
Press FUNCTION to select Play mode.  
Press FUNCTION until Play mode appears in  
the display.  
33  
En  
 
Section  
07  
Multi-CD Player  
2
Press c or d to select the repeat range.  
Scanning CDs and tracks  
Press c or d until the desired repeat range ap-  
pears in the display.  
While you are using Disc repeat, the begin-  
ning of each track on the selected disc plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Magazine repeat, the beginning of the first  
track of each disc is played for about 10 sec-  
onds.  
!
!
!
Magazine repeat Repeat all discs in the  
multi-CD player  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Disc repeat Repeat the current disc  
1
Select the repeat range.  
Notes  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
Magazine repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
2
Press FUNCTION to select Scan mode.  
Press FUNCTION until Scan mode appears in  
the display.  
3
Press a to turn scan play on.  
The light comes on. The first 10 seconds of  
each track of the current disc (or the first track  
of each disc) is played.  
Playing tracks in a random  
order  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range,  
Magazine repeat and Disc repeat.  
4
When you find the desired track (or  
disc) press b to turn scan play off.  
The light goes off. The track (or disc) will con-  
tinue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
pressing FUNCTION.  
1
Select the repeat range.  
Note  
2
Press FUNCTION to select  
After track or disc scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
Random mode.  
Press FUNCTION until Random mode ap-  
pears in the display.  
3
Press a to turn random play on.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
The light comes on. Tracks will play in a ran-  
dom order within the previously selected  
Magazine repeat or Disc repeat ranges.  
#
To turn random play off, press b.  
1
Press FUNCTION to select Pause.  
Press FUNCTION until Pause appears in the  
display.  
34  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
07  
2
Press a to turn pause on.  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
The light comes on. Play of the current track  
pauses.  
#
To turn pause off, press b.  
Creating a playlist with ITS  
programming  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc, up to 100 discs (with the  
disc titles). (With multi-CD players sold before  
the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks  
can be stored in the playlist.)  
Using compression and  
bass emphasis  
You can use these functions only with a multi-  
CD player that supports them.  
Using COMP (compression) and DBE (dy-  
namic bass emphasis) functions lets you ad-  
just the sound playback quality of the multi-  
CD player. Each of the functions has a two-  
step adjustment. The COMP function balances  
the output of louder and softer sounds at high-  
er volumes. DBE boosts bass levels to give  
playback a fuller sound. Listen to each of the  
effects as you select them and use the one  
that best enhances the playback of the track  
or CD that you are listening to.  
1
Play a CD that you want to program.  
Press a or b to select the CD.  
2
3
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION and hold until  
Title input appears in the display, then  
press FUNCTION to select ITS memory.  
After Title input is displayed, press  
FUNCTION repeatedly, the following functions  
appear in the display:  
1
Press FUNCTION to select Compression.  
Title input (disc title input)ITS memory  
(ITS programming)  
Press FUNCTION until Compression appears  
in the display.  
#
If the multi-CD player does not support  
4
Select the desired track by pressing c  
COMP/DBE, No COMP is displayed when you at-  
tempt to select it.  
or d.  
5
Press a to store the currently playing  
2
ting.  
Press a or b to select your favorite set-  
track in the playlist.  
Memory complete is displayed briefly and  
the currently playing selection is added to your  
playlist.  
Press a or b repeatedly to switch between the  
following settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
6
Press BAND to return to the playback  
display.  
Note  
Using ITS playlists  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
35  
En  
 
Section  
07  
Multi-CD Player  
4
Select the desired track by pressing c  
Playbackfrom your ITS playlist  
or d.  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
5
Press b to erase the track from your ITS  
playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
1
Select the repeat range.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
mal play resumes.  
2
Press FUNCTION to select  
ITS play mode.  
Press FUNCTION until ITS play mode ap-  
pears in the display.  
6
Press BAND to return to the playback  
display.  
3
Press a to turn ITS play on.  
The light comes on. Playback begins of those  
tracks from your playlist within the previously  
selected Magazine repeat or Disc repeat  
ranges.  
Erasing a CD from your ITS playlist  
When you want to delete all tracks of a CD  
from your ITS playlist, you can if ITS play is off.  
#
#
To turn ITS play off, press b.  
If no tracks in the current range are pro-  
1
Play the CD that you want to delete.  
Press a or b to select the CD.  
grammed for ITS play then ITS empty is dis-  
played.  
2
3
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION and hold until  
Erasing a trackfrom your ITS  
playlist  
When you want to delete a track from your ITS  
playlist, you can if ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, press FUNCTION.  
Title input appears in the display, then  
press FUNCTION to select ITS memory.  
After Title input is displayed, press  
FUNCTION until ITS memory appears in the  
display.  
4
Press b to erase all tracks on the cur-  
rently playing CD from your ITS playlist.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
1
Play the CD with the track you want to  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
Refer to Playback from your ITS playlist on this  
Memory deleted is displayed.  
page.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
2
Press OPEN to open the front panel.  
3
Press FUNCTION and hold until  
Title input appears in the display, then  
press FUNCTION to select ITS memory.  
After Title input is displayed, press  
FUNCTION until ITS memory appears in the  
display.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
36  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
07  
6
Press d to move the cursor to the next  
character position.  
When the letter you want is displayed, press d  
to move the cursor to the next position and  
then select the next letter. Press c to move  
backwards in the display.  
1
Play the CD that you want to enter a  
7
Move the cursor to the last position by  
title for.  
Press a or b to select the CD.  
pressing d after entering the title.  
When you press d one more time, the entered  
title is stored in memory.  
2
Press OPEN to open the front panel.  
8
Press BAND to return to the playback  
3
Press FUNCTION and hold until  
display.  
Title input appears in the display.  
After Title input is displayed, press  
FUNCTION repeatedly, the following functions  
appear in the display:  
Title input (disc title input)ITS memory  
(ITS programming)  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the magazine, and  
are recalled when the disc is reinserted.  
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot switch to  
Title input. The disc title will have already been  
recorded on a CD TEXT disc.  
4
Press button 1 to select the desired  
Displaying disc titles  
You can display the title of any disc that has  
had a disc title entered.  
character type.  
Press button 1 repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç)  
1
Press OPEN to open the front panel.  
2
Press DISPLAY.  
#
You can select to input numbers and symbols  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
by pressing button 2.  
Form 1  
Play time: disc title  
When you select disc title, the title of the cur-  
rently playing disc is shown in the display.  
5
Press a or b to select a letter of the al-  
phabet.  
Each press of a will display a letter of the al-  
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-  
bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b  
will display a letter in the reverse order, such  
as Z Y X ... C B A.  
#
If no title has been entered for the currently  
playing disc, No title is displayed.  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
37  
En  
 
Section  
07  
Multi-CD Player  
in the display. If you want to display the first  
22 characters of text information temporarily  
and scroll from the beginning, press and hold  
DISPLAY. About Ever Scroll, refer to Switching  
When you select the display form 2, the titles  
are displayed up to 14 letters long (refer to  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
!
Displaying titles on CD TEXT discs  
1
Press OPEN to open the front panel.  
Selecting discs or tracks  
from the title list  
Title list lets you see the list of disc titles (or  
track titles) and select one of them to play  
back.  
2
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Form 1  
Play time: disc title: disc artist name  
1
Press FUNCTION to select title list.  
: track title: track artist name  
Press FUNCTION until disc title appears in the  
display.  
Form 2  
Play time and : disc titlePlay time and  
:
disc artist namePlay time and : track title  
Play time and : track artist nameꢂ  
disc title and : track title: disc artist  
2
Press a or b to scroll through the list of  
:
disc titles.  
#
No D.Title will be displayed.  
#
If no title has been entered for a disc,  
name and : track title  
#
If specific information has not been recorded  
No disc is displayed next to the disc number  
on a CD TEXT disc, No xxxx will be displayed  
(e.g., No artist name).  
when there is no disc in the magazine.  
3
Press d to select the desired disc title.  
That selection will begin to play.  
Scrolling titles in the display  
This unit can display the first 22 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
than 22 letters, you can scroll the display as  
follows.  
4
When you select a CD TEXT disc, press  
d to switch to the list of tracks.  
When playing a CD TEXT disc, list of track ti-  
tles appears in the display.  
5
Press a or b to scroll through the list of  
1
Press OPEN to open the front panel.  
track titles.  
#
If track title has not been recorded on a disc,  
2
Press DISPLAY and hold until the title  
No T.Title will be displayed.  
begins to scroll through the display.  
The titles scroll.  
6
Press d to select the desired track title.  
That selection will begin to play.  
To return to the list of disc titles, press c.  
Notes  
#
!
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, CD text information scrolls continuously  
38  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
08  
Adjusting the audio easily  
Introduction of audio  
adjustments  
The following functions let you easily adjust  
your audio system to match the car interior  
acoustic characteristics, which vary depend-  
ing on the type of car.  
!
!
!
1
1 Audio display  
Shows the audio adjustments status.  
Adjusting the audio finely  
By carrying out the following settings/adjust-  
ments in the order shown, you can create a fi-  
nely-tuned sound field effortlessly.  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press AUDIO to display the first audio  
!
!
!
!
Setting the high pass filter for front speakers  
on page 43  
function names.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following audio functions:  
FAD/BAL (balance adjustment)POSITION  
(position selector)TA.1 (time alignment set-  
ting)TA.2 (time alignment adjusting)  
LOUD (loudness)EQ1 (graphic equalizer)  
EQ2 (13-band graphic equalizer)SW.1  
(subwoofer on/off)SW.2 (subwoofer cut-off  
frequency)SW.3 (subwoofer slope)BBE  
(BBE)  
!
!
Setting the high pass filter for rear speakers  
on page 43  
!
!
!
3
Press AUDIO and hold until HP F1 ap-  
pears in the display, then press AUDIO to  
display the second audio function names.  
After HP F1 is displayed, press AUDIO repeat-  
edly to switch between the following audio  
functions:  
HP F1 (front high pass filter slope)HP F2  
(front high pass filter cut-off frequency)  
HP R1 (rear high pass filter slope)HP R2  
(rear high pass filter cut-off frequency)  
AUTO EQ (auto-equalizer on/off)ASL  
(automatic sound levelizer)SLA (source level  
adjustment)  
Extra functions  
These functions are helpful in adjusting the  
sound to suit your system or your personal  
preferences.  
!
!
!
!
#
To return to the display of each source, press  
BAND.  
39  
En  
 
Section  
08  
Audio Adjustments  
#
You can select SW.2 and SW.3 only when sub-  
1
Press AUDIO to select FAD/BAL.  
woofer output is turned on in SW.1.  
Press AUDIO until FAD/BAL appears in the  
#
When selecting the FMtuner as the source,  
display.  
you cannot switch to SLA.  
2
Press a or b to adjust front/rear speak-  
er balance.  
Note  
Each press of a or b moves the front/rear  
speaker balance towards the front or the rear.  
FAD: F25 FAD: R25 is displayed as the front/  
rear speaker balance moves from front to rear.  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned.  
#
FAD:FR00 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
Using the position selector  
3
Press c or d to adjust left/right speaker  
One way to assure a more natural sound is to  
clearly position the stereo image, putting you  
right in the center of the sound field. The posi-  
tion selector function lets you automatically  
adjust the speakersoutput levels and inserts  
a delay time to match the number and posi-  
tion of occupied seats.  
balance.  
Each press of c or d moves the left/right  
speaker balance towards the left or the right.  
BAL: L25 BAL: R25 is displayed as the left/  
right speaker balance moves from left to  
right.  
1
Press AUDIO to select POSITION.  
Press AUDIO until POSITION appears in the  
display.  
Using the time alignment  
The time alignment lets you adjust the dis-  
tance between each speaker and the listening  
position.  
2
Press c/d/a/b to select a listening po-  
sition.  
Button  
Display  
Position  
1
Press AUDIO to select TA.1.  
c
d
a
b
Front Left  
Front Right  
Front Seat  
All Seat  
Front seat left  
Front seat right  
Front seats  
All seats  
Press AUDIO until TA.1 appears in the dis-  
play.  
2
Press c or d to select the time align-  
ment.  
Each press of c or d selects time alignment  
in the following order:  
Initial (initial)Custom (custom)Auto TA  
(auto-time alignment)TA OFF (off)  
#
To cancel the selected listening position,  
press the same button again.  
!
!
!
Initial is the factory supplied time align-  
ment.  
Custom is an adjusted time alignment that  
you can create for yourself.  
Auto TA is the time alignment created by  
auto TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ  
Using balance adjustment  
You can select a fader/balance setting that  
provides an ideal listening environment in all  
occupied seats.  
40  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
08  
Please set Auto TA appears. This indicates  
5 Subwoofer  
Front speaker leftFront speaker rightRear  
speaker rightRear speaker leftSubwoofer  
#
that you cannot select Auto TA if auto TA and EQ  
has not been carried out.  
#
You cannot select subwoofer when the sub-  
woofer output is off.  
You cannot adjust the time alignment when  
#
neither Front Left nor Front Right is selected in  
the position selector mode.  
Adjusting the time alignment  
You can adjust the distance between each  
speaker and the selected position.  
5
Press a or b to adjust the distance be-  
tween the selected speaker and the listen-  
ing position.  
Each press of a or b increases or decreases  
the distance.  
400.0cm 0.0cm is displayed as the distance  
is increased or decreased, if you have selected  
centimeters (cm).  
!
An adjusted time alignment is memorized  
in Custom.  
1
Press AUDIO to select TA.1.  
Press AUDIO until TA.1 appears in the dis-  
play.  
160inch 0inch is displayed as the distance  
is increased or decreased, if you have selected  
inches (inch).  
2
Press a or b to select a unit of distance.  
Press a to select centimeter and cm appears  
in the display. Press b to select inch and inch  
appears in the display.  
#
You can adjust the distance for the other  
speakers in the same way.  
3
Press AUDIO to select TA.2.  
6
Press BAND to cancel the time align-  
Press AUDIO until TA.2 appears in the dis-  
play.  
ment mode.  
#
When selecting TA OFF in TA.1, you cannot  
switch to TA.2.  
Using subwoofer output  
4
Press c or d to select the speaker to be  
adjusted.  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be switched on or off. When a sub-  
woofer is connected to this unit, turn the sub-  
woofer output on.  
The subwoofer output phase can be switched  
between normal and reverse.  
Each press of c or d selects the speaker in  
the following order:  
1
2
1
Press AUDIO to select SW.1.  
Press AUDIO until SW.1 appears in the dis-  
play.  
4
5
3
1 Front speaker left  
2 Front speaker right  
3 Rear speaker right  
4 Rear speaker left  
2
Press a to turn subwoofer output on.  
SW : ON appears in the display. Subwoofer  
output is now on.  
#
To turn subwoofer output off, press b.  
41  
En  
 
Section  
08  
Audio Adjustments  
3
Press c or d to select the phase of sub-  
2
Press c or d to select slope.  
woofer output.  
Each press of c or d selects slopes in the fol-  
lowing order:  
18126 (dB/oct.)  
Press c to select reverse phase and Reverse  
appears in the display. Press d to select nor-  
mal phase and Normal appears in the display.  
Note  
When slope of subwoofer and high pass filter are  
-12dB, and same cut-off frequency, the phase is  
reversed 180 degrees at the cut-off frequency. In  
this case, reversing the phase assures improved  
sound continuity.  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
1
Press AUDIO to select SW.2.  
Press AUDIO until SW.2 appears in the dis-  
play.  
Using the high pass filter  
#
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect SW.2.  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
2
Press c or d to select cut-off frequency.  
Each press of c or d selects cut-off frequen-  
cies in the following order:  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
Muting the speaker units (filters)  
You can mute front and rear speaker units (fil-  
ters) separately. When speaker units (filters)  
are muted, no sound is outputted from those  
speakers.  
3
Press a or b to adjust the output level  
of the subwoofer.  
Each press of a or b increases or decreases  
the level of the subwoofer. +6 24 is dis-  
played as the level is increased or decreased.  
!
If you mute the selected speaker unit (fil-  
ter), MUTE blinks and no adjustments are  
possible.  
!
Even if any speaker unit (filter) is muted,  
you can adjust the parameters for other  
speaker units (filters).  
Adjusting low pass filter  
attenuation slope  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the continuity of sound between speaker  
units.  
1
Press AUDIO and hold until second  
audio menu appears in the display, then  
press AUDIO to select HP F1 (or HP R1).  
After second audio menu is displayed, press  
AUDIO until HP F1 (or HP R1) appears in the  
display.  
1
Press AUDIO to select the slope setting.  
Press AUDIO until SW.3 appears in the dis-  
play.  
#
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect SW.3.  
42  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
08  
2
Press and hold b to mute the selected  
Setting the high pass filter for  
rear speakers  
speaker unit (filter).  
MUTE blinks in the display.  
#
1
Press AUDIO and hold until second  
To cancel the muting, press a.  
audio menu appears in the display, then  
press AUDIO to select HP R1.  
After second audio menu is displayed, press  
AUDIO until HP R1 appears in the display.  
Setting the high pass filter for  
front speakers  
1
Press AUDIO and hold until second  
2
Press c or d to select slope.  
audio menu appears in the display, then  
press AUDIO to select HP F1.  
Each press of c or d selects slopes in the fol-  
lowing order:  
After second audio menu is displayed, press  
AUDIO until HP F1 appears in the display.  
126Pass (0) (dB/oct.)  
#
If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the  
audio signal bypasses the filter, so the filter does  
2
Press c or d to select slope.  
not have an effect.  
Each press of c or d selects slopes in the fol-  
lowing order:  
3
Press AUDIO to select HP R2.  
126Pass (0) (dB/oct.)  
Press AUDIO until HP R2 appears in the dis-  
#
If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the  
play.  
audio signal bypasses the filter, so the filter does  
not have an effect.  
4
Press c or d to select cut-off frequency.  
Each press of c or d selects cut-off frequen-  
cies in the following order:  
3
Press AUDIO to select HP F2.  
Press AUDIO until HP F2 appears in the dis-  
play.  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are output from the rear speak-  
ers.  
4
Press c or d to select cut-off frequency.  
Each press of c or d selects cut-off frequen-  
cies in the following order:  
5
Press a or b to adjust the output level  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are output from the front speak-  
ers.  
of the rear speakers.  
Each press of a or b increases or decreases  
the level of the rear speakers. ±0 24 is dis-  
played as the level is increased or  
decreased.  
5
Press a or b to adjust the output level  
of the front speakers.  
Each press of a or b increases or decreases  
the level of the front speakers. ±0 24 is dis-  
played as the level is increased or decreased.  
43  
En  
 
Section  
08  
Audio Adjustments  
ments can be made with a 13-band graphic  
equalizer.  
Using the auto-equalizer  
The auto-equalizer is the equalizer curve cre-  
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and  
!
When FLAT is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
FLAT and a set equalizer curve.  
You can turn the auto-equalizer on or off.  
1
Press AUDIO and hold until second  
%
Press EQ to select the equalizer.  
audio menu appears in the display, then  
press AUDIO to select AUTO EQ.  
After second audio menu is displayed, press  
AUDIO until AUTO EQ appears in the display.  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
SUPER BASSPOWERFULNATURALꢂ  
VOCALFLATCUSTOM1CUSTOM2  
2
Press a to turn the auto-equalizer on.  
Auto EQ ON appears in the display.  
#
#
To turn auto-equalizer off, press b.  
Please set Auto EQ appears. This indicates  
Adjusting equalizer curves  
that you cannot turn the auto-equalizer on if auto  
TA and EQ has not been carried out.  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of FLAT, can be adjusted to a fine  
degree (nuance control).  
1
Press AUDIO to select EQ1.  
Press AUDIO until EQ1 appears in the display.  
Recalling equalizer curves  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
2
Press c or d to select an equalizer  
curve.  
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
3
Press a or b to adjust the equalizer  
curve.  
Each press of a or b increases or decreases  
the equalizer curve respectively.  
+6 5 (or 6) is displayed as the equalizer  
curve is increased or decreased.  
Display  
Equalizer curve  
Super bass  
Powerful  
Natural  
SUPER BASS  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
#
Vocal  
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
FLAT  
Flat  
CUSTOM1  
CUSTOM2  
Custom 1  
Custom 2  
!
CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted  
equalizer curves that you create. Adjust-  
44  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
08  
Adjusting 13-band graphic  
equalizer  
For CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer  
curves, you can adjust the level of each band.  
Using BBE sound  
With BBE, playback very close to the original  
sound can be obtained by correction with a  
combination of phase compensation and  
high-range boost for the delay of the high-fre-  
quency components and the amplitude devia-  
tion occurring during playback. This function  
makes it possible to reproduce the dynamic  
sound field as if you are listening to a live per-  
formance.  
!
A separate CUSTOM1 curve can be cre-  
ated for each source. (The built-in CD  
player and the multi-CD player are set to  
the same equalizer adjustment setting  
automatically.) If you make adjustments  
when a curve other than CUSTOM2 is se-  
lected, the equalizer curve settings will be  
memorized in CUSTOM1.  
With BBE sound processing technology, you  
can adjust the level of BBE.  
!
A CUSTOM2 curve can be created com-  
mon to all sources. If you make adjust-  
ments when the CUSTOM2 curve is  
selected, the CUSTOM2 curve will be up-  
dated.  
1
Press AUDIO to select BBE.  
Press AUDIO until BBE appears in the display.  
2
#
Press a to turn BBE on.  
To cancel the BBE, press b.  
1
Recall the equalizer curve you want to  
3
Press c or d to adjust the level of BBE.  
adjust.  
Each press of c or d increases or decreases  
the level of BBE.  
+4 4 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
2
Press AUDIO to select EQ2.  
Press AUDIO until EQ2 appears in the display.  
Note  
3
Press c or d to select the equalizer  
Manufactured under license from BBE Sound,  
Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound,  
Inc.  
band to adjust.  
Each press of c or d selects equalizer bands  
in the following order:  
50801252003155008001.25k  
2k3.15k5k8k12.5k (Hz)  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
4
Press a or b to adjust the level of the  
equalizer band.  
Each press of a or b increases or decreases  
the level of the equalization band.  
+6 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
1
Press AUDIO to select LOUD.  
Press AUDIO until LOUD appears in the dis-  
play.  
#
You can then select another band and adjust  
2
Press a to turn loudness on.  
the level.  
LOUD:ON appears in the display.  
5
Press BAND to cancel the 13-band gra-  
3
Press b to turn loudness off.  
phic equalizer mode.  
LOUD:OFF appears in the display.  
45  
En  
 
Section  
08  
Audio Adjustments  
#
When selecting the FMtuner as the source,  
Using automatic sound  
levelizer  
you cannot switch to SLA.  
3
Press a or b to adjust the source vo-  
During driving, noise in the car changes ac-  
cording to the driving speed and road condi-  
tions. The automatic sound levelizer (ASL)  
monitors such varying noise and automati-  
cally increases the volume level, if this noise  
becomes greater. The sensitivity (variation of  
volume level to noise level) of ASL can be set  
to one of five levels.  
lume.  
Each press of a or b increases or decreases  
the source volume.  
+4 4 is displayed as the source volume is  
increased or decreased.  
Notes  
!
!
The AMtuner volume level can also be ad-  
justed with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
1
Press AUDIO to select ASL.  
Press AUDIO and hold until second audio  
menu appears in the display, then press  
AUDIO until ASL appears in the display.  
!
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
2
Press a to turn ASL on.  
ASL: ON appears in the display.  
#
To turn ASL off, press b.  
3
Press c or d to select the desired ASL  
level.  
Auto TA and EQ (auto-time  
alignment and auto-  
equalizing)  
The auto-time alignment is automatically ad-  
justed for the distance between each speaker  
and the listening position.  
Each press of c or d selects ASL level in the  
following order:  
Low (low)Mid-Low (mid-low)Mid (mid)  
Mid-High (mid-high)High (high)  
Adjusting source levels  
The auto-equalizer automatically measures  
the car interior acoustic characteristics, and  
then creates the auto-equalizer curve based  
on that information.  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
!
Settings are based on the FMtuner volume  
level, which remains unchanged.  
WARNING  
To prevent accidents, never carry out auto TA and  
EQ while driving. When this function measures  
the car interior acoustic characteristics to create  
an auto-equalizer curve, a loud measurement  
tone (noise) may be outputted from the speakers.  
1
Compare the FMtuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
2
Press AUDIO to select SLA.  
Press AUDIO and hold until second audio  
menu appears in the display, then press  
AUDIO until SLA appears in the display.  
46  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
08  
!
!
When this unit is connected to a power  
amp with input level control, auto TA and  
EQ may not be possible if you lower power  
amp input level. Set the power amps input  
level to the standard position.  
When this unit is connected to a power  
amp with an LPF, turn off the LPF on the  
power amp before carrying out auto TA and  
EQ. In addition, the cut-off frequency for  
built-in LPF of an active subwoofer should  
be set to the highest frequency.  
The time alignment value calculated by  
auto TA and EQ may differ from the actual  
distance in the following circumstances.  
However, the distance has been calculated  
by computer to be the optimum delay to  
give accurate results for the circum-  
stances, so please continue to use this  
value.  
CAUTION  
!
Carrying out auto TA and EQ under the follow-  
ing conditions may damage the speakers. Be  
sure to check the conditions thoroughly be-  
fore carrying out auto TA and EQ.  
When speakers are incorrectly connected.  
(e.g., When a rear speaker is connected to  
a subwoofer output.)  
When a speaker is connected to a power  
amp delivering output higher than the  
speakers maximum input power capabil-  
ity.  
If the microphone is placed in an unsuitable  
position the measurement tone may become  
loud and measurement may take a long time,  
resulting in a drain on battery power. Be sure  
to place the microphone in the specified loca-  
tion.  
!
!
When the reflected sound within a vehi-  
cle is strong and delays occur.  
When delays occur for low sounds due  
to the influence of the LPF on active  
subwoofers or external amps.  
Auto TA and EQ changes the audio settings  
as below:  
The fader/balance settings return to the  
center position. (Refer to page 40.)  
The graphic equalizer curve switches to  
FLAT. (Refer to page 44.)  
When a subwoofer is connected to this  
unit, it will be adjusted automatically to  
both subwoofer output and high pass fil-  
ter setting for rear speaker.  
If you carry out auto TA and EQ when a pre-  
vious setting of this already exists, the set-  
ting will be replaced.  
Before operating the auto TA  
and EQ function  
!
Carry out auto TA and EQ in as quiet a  
place as possible, with the car engine and  
air conditioning switched off. Also cut  
power to car phones or portable telephones  
in the car, or remove them from the car be-  
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds  
other than the measurement tone (sur-  
rounding sounds, engine sound, tele-  
phones ringing etc.) may prevent correct  
measurement of the car interior acoustic  
characteristics.  
!
!
!
Be sure to carry out auto TA and EQ using  
the supplied microphone. Using another  
microphone may prevent measurement, or  
result in incorrect measurement of the car  
interior acoustic characteristics.  
!
!
When front speaker is not connected, auto  
TA and EQ cannot be carried out.  
When muting the front speaker units, auto  
TA and EQ cannot be carried out. (Refer to  
page 42.)  
47  
En  
 
Section  
08  
Audio Adjustments  
6
7
Press OPEN to open the front panel.  
Carrying out auto TA and EQ  
1
Stop the car in a place that is as quiet  
Press and hold AUDIO to enter the auto  
as possible, close all doors, windows and  
the sun roof, and then turn the engine off.  
If the engine is left running, engine noise may  
prevent correct auto TA and EQ.  
TA and EQ measurement mode.  
8
Plug the microphone into the micro-  
phone input jack on this unit.  
2
Fix the supplied microphone in the cen-  
ter of the headrest of the drivers seat, fa-  
cing forward, using the belt (sold  
separately).  
The auto TA and EQ may differ depending on  
where you place the microphone. If desired,  
place the microphone on the front passenger  
seat to carry out auto TA and EQ.  
9
Press a to start the auto TA and EQ.  
10 Get out of the car and close the door  
within 10 seconds when the 10-second  
count-down starts.  
The measurement tone (noise) is outputted  
from the speakers, and auto TA and EQ be-  
gins.  
#
When all speakers are connected, auto TA  
and EQ is completed in about six minutes.  
To stop auto TA and EQ, press any buttons  
other than BAND.  
To cancel auto TA and EQ part way through,  
3
Turn the ignition switch to ON or ACC.  
#
If the cars air conditioner or heater is turned  
on, turn it off. Noise from the fan in the air  
conditioner or heater may prevent correct auto  
TA and EQ.  
#
press BAND.  
#
Press SOURCE to turn the source on if this  
11 When auto TA and EQ is completed,  
Complete is displayed.  
unit is turned off.  
When correct measurement of car interior  
acoustic characteristics is not possible, an  
error message is displayed. (Refer to Under-  
4
Select the position for the seat on  
which the microphone is placed.  
#
If no position is selected before you start auto  
TA and EQ, Front Left is selected automatically.  
12 Press BAND to cancel the auto TA and  
EQ mode.  
5
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
48  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
08  
13 Store the microphone carefully in the  
glove compartment.  
Store the microphone carefully in the glove  
compartment or any other safe place. If the  
microphone is subjected to direct sunlight for  
an extended period, high temperatures may  
cause distortion, color change or malfunction.  
Note  
Make sure you have disconnected the micro-  
phone before pressing OPEN to open or close the  
panel (an alert sounds if the mic is still con-  
nected).  
49  
En  
Section  
09  
Initial Settings  
Adjusting initial settings  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Press FUNCTION to select Clock.  
Press FUNCTION repeatedly until Clock ap-  
pears in the display.  
1
2
Press c or d to select the segment of  
the clock display you wish to set.  
Pressing c or d will select one segment of the  
clock display:  
Initial settings lets you perform initial setup of  
different settings for this unit.  
HourMinute  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will be highlighted.  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
3
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION and hold until function  
3
Press a or b to set the clock.  
Pressing a will increase the selected hour or  
minute. Pressing b will decrease the selected  
hour or minute.  
name appears in the display.  
4
Press FUNCTION to select one of the in-  
itial settings.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following settings:  
Switching the auxiliary setting  
Clock (clock)AUX (auxiliary input)  
Dimmer (dimmer)Brightness (bright-  
ness)Digital ATT (digital attenuator)  
Mute (telephone muting/attenuation)  
Warning tone (warning tone)  
Face auto open (flap auto open)  
Demonstration (feature demo)  
Reverse mode (reverse mode)Ever-scroll  
(ever scroll)  
It is possible to use auxiliary equipment with  
this unit. Activate the auxiliary setting when  
using auxiliary equipment connected to this  
unit.  
1
Press FUNCTION to select AUX.  
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-  
pears in the display.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
2
Press a or b to turn AUX on or off.  
#
#
To cancel initial settings, press BAND.  
You can also cancel initial settings by holding  
Pressing a or b will turn AUX on or off and  
that status will be displayed (e.g., AUX ON).  
down FUNCTION until the unit turns off.  
50  
En  
 
Section  
Initial Settings  
09  
2
Press c or d to switch Digital ATT high  
Switching the dimmer setting  
or low.  
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
Pressing c or d will switch between High  
(high) and Low (low) and that status will be  
displayed.  
1
Press FUNCTION to select Dimmer.  
Switching the sound  
muting/attenuation  
Press FUNCTION repeatedly until Dimmer ap-  
pears in the display.  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when a call is made or re-  
ceived using a cellular telephone connected to  
this unit.  
2
Press a or b to turn Dimmer on or off.  
Pressing a or b will turn Dimmer on or off  
and that status will be displayed (e.g.,  
Dimmer ON).  
!
The sound is turned off, MUTE or ATT is  
displayed and no audio adjustment is pos-  
sible.  
Adjusting the brightness  
Display brightness adjustment lets you adjust  
the display for easier viewing when lighting  
conditions change.  
!
Operation returns to normal when the  
phone connection is ended.  
1
Press FUNCTION to select Mute.  
Press FUNCTION repeatedly until Mute ap-  
pears in the display.  
1
Press FUNCTION to select Brightness.  
Press FUNCTION repeatedly until Brightness  
appears in the display.  
2
Press c or d to select the desired set-  
ting.  
2
Press c or d to adjust the brightness  
Each press of c or d selects settings in the  
following order:  
TEL mute (muting)10dB ATT (attenuation)  
20dB ATT (attenuation)  
20dB ATT has a stronger effect than  
10dB ATT.  
level.  
Each press of c or d increases or decreases  
the brightness level. 00 31 is displayed as  
the level is increased or decreased.  
Correcting distorted sound  
Switching the warning tone  
When listening to a CD or other source on  
which the recording level is high, setting the  
equalizer curve level to high may result in dis-  
tortion. You can switch the digital attenuator  
to low to reduce distortion.  
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off the  
ignition, a warning tone will sound. You can  
turn off the warning tone.  
!
Sound quality is better at the high setting  
so this setting is usually used.  
1
Press FUNCTION to select  
Warning tone.  
Press FUNCTION repeatedly until  
Warning tone appears in the display.  
1
Press FUNCTION to select Digital ATT.  
Press FUNCTION repeatedly until Digital ATT  
appears in the display.  
51  
En  
 
Section  
09  
Initial Settings  
2
Press a or b to turn Warning tone on  
2
Press a or b to turn Demonstration on  
or off.  
or off.  
Pressing a or b will turn Warning tone on or  
off and that status will be displayed (e.g.,  
Warning tone ON).  
Pressing a or b will turn Demonstration on  
or off and that status will be displayed (e.g.,  
Demonstration ON).  
Switching the flap auto open  
For theft protection, the front panel opens  
automatically and easily detaches. Flap auto  
open is on as a default.  
Using reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds.  
1
Press FUNCTION to select  
You can turn the reverse mode on or off.  
Face auto open.  
Press FUNCTION repeatedly until  
Face auto open appears in the display.  
1
Press FUNCTION to select  
Reverse mode.  
Press FUNCTION repeatedly until  
Reverse mode appears in the display.  
2
Press a or b to turn Face auto open on  
or off.  
Pressing a or b will turn Face auto open on  
or off and that status will be displayed (e.g.,  
Face auto open ON).  
2
Press a or b to turn Reverse mode on  
or off.  
Pressing a or b will turn Reverse mode on or  
off and that status will be displayed (e.g.,  
Reverse mode ON).  
Using the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
Switching the Ever Scroll  
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-  
mation scrolls continuously in the display. Set  
to OFF if you prefer the information to scroll  
just once.  
You can turn the feature demo on or off.  
Important  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
1
Press FUNCTION to select Ever-scroll.  
Press FUNCTION repeatedly until Ever-scroll  
appears in the display.  
2
off.  
Press a or b to turn Ever-scroll on or  
1
Press FUNCTION to select  
Demonstration.  
Press FUNCTION repeatedly until  
Demonstration appears in the display.  
Pressing a or b will turn Ever-scroll on or off  
and that status will be displayed (e.g.,  
Ever-scroll ON).  
52  
En  
 
Section  
Other Functions  
10  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
After you have selected AUX as the  
Turning the clockdisplay  
on or off  
You can turn the clock display on or off.  
source, press FUNCTION and hold until  
Title input appears in the display.  
%
Press CLOCK to turn the clock display  
on or off.  
3
Press button 1 to select the desired  
Each press of CLOCK turns the clock display  
on or off.  
Clock display appears on LCD display.  
character type.  
Press button 1 repeatedly to switch between  
the following character types:  
#
The clock display disappears temporarily  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç)  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
#
You can select to input numbers and symbols  
by pressing button 2.  
Note  
Even when the sources are off, the clock display  
appears on the display. Pressing CLOCK turns  
the clock display on or off.  
4
Press a or b to select a letter of the al-  
phabet.  
Each press of a will display a letter of the al-  
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-  
bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b  
will display a letter in the reverse order, such  
as Z Y X ... C B A.  
Using the AUX source  
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the  
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you  
connect this unit to auxiliary equipment fea-  
turing RCA output. For more details, refer to  
the IP-BUS-RCA Interconnector owners man-  
ual.  
5
Press d to move the cursor to the next  
character position.  
When the letter you want is displayed, press d  
to move the cursor to the next position and  
then select the next letter. Press c to move  
backwards in the display.  
Selecting AUX as the source  
%
Press SOURCE to select AUX as the  
source.  
Press SOURCE until AUX appears in the dis-  
play.  
6
Move the cursor to the last position by  
pressing d after entering the title.  
When you press d one more time, the entered  
title is stored in memory.  
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, see Switch-  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
Setting the AUX title  
The title displayed for the AUX source can be  
changed.  
53  
En  
 
Section  
10  
Other Functions  
#
To cancel the storage process, press PGM  
Using different  
entertainment displays  
again.  
You can enjoy entertainment displays while lis-  
%
Press PGMand hold to turn BSSMon  
tening to each sound source.  
when selecting television as the source.  
Press PGM and hold until the BSSMturns on.  
1
2
Press OPEN to open the front panel.  
Press ENTERTAINMENT.  
#
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
Each time you press ENTERTAINMENT the  
display changes in the following order:  
Form 1  
%
Press PGMto select the desired channel  
select setting when selecting XMtuner as  
the source.  
Background visual 1Background visual 2ꢂ  
Background visual 3Background visual 4ꢂ  
Background visual 5Background picture 1  
Background picture 2Background picture  
3Background picture 4Background pic-  
ture 5Entertainment offSpectrum analyzer  
Level meterLevel indicator 1Level indi-  
cator 2Entertainment clockMovie screen  
1Movie screen 2  
Press PGM repeatedly to switch between the  
following channel select settings:  
CHNUMBER (channel number select setting)  
CATEGORY (channel category select  
setting)  
Rewriting the  
entertainment displays  
You can rewrite the entertainment display.  
Please create or download the data using your  
Computer, and record it on CD-R. For details,  
please visit  
Form 2  
Wall paper 1Wall paper 2Wall paper 3ꢂ  
Spectrum analyzerLevel meterLevel indi-  
cator 1Level indicator 2Entertainment  
clockMovie screen 1Movie screen 2  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3a/.  
Using the PGM button  
Important  
You can operate the preprogrammed functions  
for each source by using PGM on the remote  
control.  
Once the rewriting process has started, do not  
close the front panel or turn the ignition off, until  
it is completed.  
%
Press PGMto turn pause on when se-  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
lecting built-in CD player, multi-CD player,  
DVD player or multi-DVD player as the  
source.  
turns off.  
2
3
Press OPEN to open the front panel.  
Press and hold ENTERTAINMENT and  
#
To turn pause off, press PGM again.  
%
Press PGMand hold to turn BSMon  
DISPLAY until the unit goes into download  
mode.  
DOWNLOAD appears in the LCD display, and  
then CD loading slot appears.  
when selecting tuner as the source.  
Press PGM and hold until the BSMturns on.  
54  
En  
 
Section  
Other Functions  
10  
#
If a disc is loaded in the unit, it is ejected auto-  
Introduction of XM operation  
matically.  
1
2
4
Insert the disc containing the rewritten  
data into the CD loading slot.  
Data rewriting will start automatically.  
Now loading is displayed during rewriting.  
5
After Finished is displayed, press EJECT  
3
4
to eject the disc.  
Download mode is exited and unit turns off.  
You can use this unit to control a XM satellite di-  
gital tuner (GEX-P910XM), which is sold  
separately.  
Notes  
For details concerning operation, refer to the  
XMtuner s operation manuals. This section  
provides information on XMoperations with  
this unit which differs from that described in  
the XMtuner s operation manual.  
!
!
!
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
It can take several minutes to complete this  
operation.  
During download mode, buttons other than  
OPEN and EJECT are inactive.  
To cancel download mode, press EJECT.  
If the rewriting process does not operate prop-  
erly, an error message such as CD ERROR  
may be displayed. Refer to Understanding  
1 XMpreset number indicator  
Shows what XMpreset has been selected.  
!
!
2 XMchannel number indicator  
Shows to which XMchannel number the  
tuner is tuned.  
3 XMband indicator  
Shows the XMband which has been  
selected.  
4 XMchannel select setting indicator  
Shows what channel select setting has  
been selected. CH.No is displayed when  
CHNUMBER is selected, and Category is  
displayed when CATEGORY is selected.  
XM operation  
You can use the following function with this  
unit.  
!
Selecting the XM channel directly (Refer to  
the next page.)  
55  
En  
 
Section  
10  
Other Functions  
XMoperation of the following functions with  
this unit differs.  
Swiching the XM channel select  
setting  
You can switch if you select a channel with a  
channel number or from a channel category  
when you select a channel.  
!
Switching the XM display (Refer to this  
page.)  
!
Swiching the XM channel select setting  
(Refer to this page.)  
%
Press CLOCK and hold to select the de-  
This unit does not have the following function.  
Scrolling the text in the display  
sired channel select setting.  
!
Press CLOCK and hold repeatedly to switch  
between the following channel select settings:  
CHNUMBER (channel number select setting)  
CATEGORY (channel category select  
setting)  
Selecting the XM channel directly  
When using the remote control, you can select  
the XMchannel directly by entering the de-  
sired channel number.  
1
Press DIRECT.  
Introduction of DVD operation  
You can use this unit with a separately sold  
CH ꢀ ꢀ ꢀ appears in the display.  
DVD player or multi-DVD player.  
2
Press NUMBER buttons to enter the de-  
sired channel number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
#
3
Press DIRECT.  
The entered XMchannel is selected.  
#
If you enter channel number 256 and over, the  
number input mode is canceled.  
Operation  
You can use the following function with this  
unit. (Reference page is in this manual.)  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
!
Using ITS playlist and disc title functions  
(Refer to the next page.)  
Also, operation of the following function with  
this unit differs. (Reference page is in this  
manual.)  
Switching the XM display  
!
Function menu switching (Refer to the next  
page.)  
Selecting discs from the disc list (Refer to  
the next page.)  
%
Press DISPLAY to switch the XMdisplay.  
Each press of DISPLAY changes the XMdis-  
play in the following order:  
Channel nameArtist name/featureSong/  
program titleChannel category  
!
56  
En  
 
Section  
Other Functions  
10  
1
2
3
Press OPEN to open the front panel.  
Press FUNCTION to select disc list.  
Press a or b to scroll through the list of  
Function menu switching  
%
During DVD playback, press FUNCTION  
to display the function names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
Disc listPlay mode (repeat play)Pause  
(pause)  
disc types or disc titles.  
4
Press d to play the disc.  
That selection will begin to play.  
%
During Video CD playback, press  
FUNCTION to display the function names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
Disc listRepeat mode (repeat play)Pause  
(pause)  
Using ITS playlist and disc title  
functions  
During CD playback when using this unit with  
a multi-DVD player, you can use these func-  
tions. Operation is same as for multi-CD  
player. Please refer to multi-CD player  
section.  
%
During CD playback, press FUNCTION to  
display the function names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
Disc listPlay mode/Repeat mode (repeat  
play)Random mode (random play)  
Scan mode (scan play)Pause (pause)  
ITS play mode (ITS play)  
Notes  
!
!
When using this unit with multi-DVD player,  
you can switch to disc list and  
ITS play mode.  
Repeat play function is different depending on  
the disc types.  
During DVD playback, press c or d to se-  
lect the repeat range.  
During Video CD or CD playback, press a  
or b to turn repeat play on or off.  
Selecting discs from the disc list  
Disc list lets you see the list of disc types or  
disc titles and you can select one of them to  
play back.  
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
57  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Understanding built-in CD  
player error messages  
Message  
Cause  
Action  
MIC Error  
Microphone is  
not connected.  
Plug the supplied  
microphone se-  
curely into the  
jack.  
When problems occur during CD play an error  
message may appear on the display. If an  
error message appears, refer to the table  
below to see what the problem is and the sug-  
gested method of correcting the problem. If  
the error cannot be corrected, contact your  
dealer or your nearest Pioneer Service Center.  
Front SP Error, The microphone ! Confirm that the  
FL speaker  
Error, FR  
speaker Error, tone of a speaker. ! Correct the input  
RL speaker  
Error, RR  
speaker Error,  
Subwoofer  
Error  
cannot pick up  
the measuring  
speakers are con-  
nected correctly.  
level setting of the  
power amp con-  
nected to the  
speakers.  
! Set the micro-  
phone correctly.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
17, 30  
Noise Error  
The surrounding ! Stop your car in  
noise level is too a place that is as  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
high.  
quiet as possible,  
and switch off the  
engine, air condi-  
tioner or heater.  
! Set the micro-  
phone correctly.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 17, 30, A0 chanical  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
ERROR-44  
All tracks are  
skip tracks  
Replace disc.  
Understanding error  
message on rewriting the  
entertainment displays  
When problems occur during rewriting the en-  
tertainment displays an error message may  
appear on the display. If an error message ap-  
pears refer to the table below to see what the  
problem is and the suggested method of cor-  
recting the problem. If the error cannot be cor-  
rected, contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center.  
Understanding auto TA and  
EQ error messages  
When correct measurement of car interior  
acoustic characteristics is not possible using  
the auto TA and EQ, an error message may ap-  
pear on the display. If an error message ap-  
pears, refer to the table below to see what the  
problem is and the suggested method of cor-  
recting the problem. After checking, try again.  
Message  
Cause  
Action  
CD ERROR  
CD player error  
Press EJECT and  
check the disc.  
CD ERROR A0 Electrical error  
Turn the ignition  
ON and OFF.  
58  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Message  
Cause  
Action  
Disc ERROR  
The disc does not Press EJECT and  
contain the ne-  
cessary data  
replace the disc.  
Download  
Writing error  
Press EJECT and  
ERROR, Trans-  
mit ERROR  
retry the rewriting.  
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-  
ure may form on components inside the  
CD player. Condensation may cause the CD  
player to malfunction. If you think that con-  
densation is a problem turn off the CD  
player for an hour or so to allow it to dry  
out and wipe any damp discs with a soft  
cloth to remove the moisture.  
CD player and care  
!
Use only CDs that have either of the two  
Compact Disc Digital Audio marks as  
shown below.  
Road shocks may interrupt CD playback.  
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-  
regular, non-round, shaped CDs they may  
jam in the CD player or not play properly.  
CD-R/CD-RW discs  
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-  
back is possible only for discs which have  
been finalized.  
!
It may not be possible to play back CD-R/  
CD-RW discs recorded on a music CD re-  
corder or a personal computer because of  
disc characteristics, scratches or dirt on  
the disc, or dirt, condensation, etc., on the  
lens of this unit.  
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or  
warping before playing. CDs that have  
cracks, scratches or are warped may not  
play properly. Do not use such discs.  
Avoid touching the recorded (non-printed)  
surface when handling the disc.  
Store discs in their cases when not in use.  
Keep discs out of direct sunlight and do  
not expose the discs to high temperatures.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
!
Playback of discs recorded on a personal  
computer may not be possible, depending  
on the application settings and the environ-  
ment. Please record with the correct for-  
mat. (For details, contact the manufacturer  
of the application.)  
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-  
come impossible in case of direct exposure  
to sunlight, high temperatures, or the sto-  
rage conditions in the car.  
!
!
!
!
!
Titles and other text information recorded  
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-  
played by this unit (in the case of audio  
data (CD-DA)).  
59  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
This unit conforms to the track skip func-  
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks  
containing the track skip information are  
skipped automatically (in case of audio  
data (CD-DA)).  
If you insert a CD-RW disc into this unit,  
time to playback will be longer than when  
you insert a conventional CD or CD-R disc.  
Read the precautions with CD-R/CD-RW  
discs before using them.  
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,  
from the first character.  
!
!
The maximum number of characters which  
can be displayed for a folder name is 64.  
In case of files recorded according to the  
Romeo file system, only the first 64 charac-  
ters can be displayed.  
When playing discs with MP3/WMA/WAV  
files and audio data (CD-DA) such as CD-  
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types  
can be played only by switching mode be-  
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.  
!
!
!
!
The folder selection sequence for playback  
and other operations becomes the writing  
sequence used by the writing software. For  
this reason, the expected sequence at the  
time of playback may not coincide with the  
actual playback sequence. However, there  
also is some writing software which per-  
mits setting of the playback order.  
MP3, WMA and WAV files  
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and  
refers to an audio compression technology  
standard.  
!
WMA is short for Windows Media" Audio  
and refers to an audio compression tech-  
nology that is developed by Microsoft Cor-  
poration. WMA data can be encoded by  
using Windows Media Player version 7 or  
later.  
Important  
!
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add  
the corresponding filename extension (.mp3,  
.wma or.wav).  
This unit plays back files with the filename ex-  
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/  
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-  
tions, do not use these extensions for files  
other than MP3/WMA/WAV files.  
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
With some applications used to encode  
WMA files, this unit may not operate cor-  
rectly.  
!
!
With some applications used to encode  
WMA files, album names and other text in-  
formation may not be correctly displayed.  
This unit allows playback of MP3/WMA/  
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW  
discs. Disc recordings compatible with  
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the  
Romeo and Joliet file system can be played  
back.  
It is possible to play back multi-session  
compatible recorded discs.  
MP3/WMA/WAV files are not compatible  
with packet write data transfer.  
MP3 additional information  
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display  
of album (disc title), track (track title), artist  
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3  
Tag is given priority when both Ver. 1.x and  
Ver. 2.x exist.  
The emphasis function is valid only when  
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-  
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,  
!
!
!
!
The maximum number of characters which  
can be displayed for a file name, including  
60  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be  
played back.)  
ADPCM). The sampling frequency shown  
in the display may be rounded.  
!
!
There is no m3u playlist compatibility.  
There is no compatibility with the MP3i  
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.  
The sound quality of MP3 files generally be-  
comes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using only discs recorded with  
a bit rate of at least 128 kbps.  
!
The sound quality of WAV files generally be-  
comes better with a larger number of quan-  
tization bits. This unit can play recordings  
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)  
quantization bits, but in order to be able to  
enjoy sound of a certain quality, we recom-  
mend using discs recorded with the larger  
number of quantization bits.  
!
About folders and MP3/  
WMA/WAV files  
WMA additional information  
!
This unit plays back WMA files encoded by  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and  
9.  
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/  
WAV files on it is shown below. Subfolders  
are shown as folders in the folder currently  
selected.  
!
!
You can only play back WMA files in the fre-  
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of WMA files generally  
becomes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48  
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using discs recorded with a  
higher bit rate.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
WAV additional information  
!
This unit plays back WAV files encoded in  
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM  
format.  
!
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS  
1
2
3
61  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
1 First level  
2 Second level  
3 Third level  
Notes  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
can not assign folder numbers.  
It is not possible to check folders that do not  
include MP3/WMA/WAV files. (These folders  
will be skipped without displaying the folder  
number.)  
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders  
can be played back. However, there is a delay  
in the start of playback on discs with numer-  
ous tiers. For this reason we recommend  
creating discs with no more than 2 tiers.  
It is possible to play back up to 99 folders on  
one disc.  
62  
En  
Appendix  
Additional Information  
Terms  
Linear PCM (LPCM)/Pulse code  
modulation  
This stands for linear pulse code modulation,  
which is the signal recording system used for  
music CDs and DVDs.  
Bit rate  
This expresses data volume per second, or bps  
units (bits per second). The higher the rate,  
the more information is available to reproduce  
the sound. Using the same encoding method  
(such as MP3), the higher the rate, the better  
the sound.  
m3u  
Playlists created using the WINAMPsoft-  
ware have a playlist file extension (.m3u).  
ID3 tag  
MP3  
This is a method of embedding track-related  
information in an MP3 file. This embedded in-  
formation can include the track title, the ar-  
tists name, the album title, the music genre,  
the year of production, comments and other  
data. The contents can be freely edited using  
software with ID3 Tag editing functions.  
Although the tags are restricted as to the num-  
ber of characters, the information can be  
viewed when the track is played back.  
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an  
audio compression standard set by a working  
group (MPEG) of the ISO (International Stan-  
dards Organization). MP3 is able to compress  
audio data to about 1/10th the level of a con-  
ventional disc.  
MS ADPCM  
This stands for Microsoft adaptive differential  
pulse code modulation, which is the signal re-  
cording system used for the multimedia soft-  
ware of Microsoft Corporation.  
ISO9660 format  
This is the international standard for the for-  
mat logic of CD-ROMfolders and files. For the  
ISO9660 format, there are regulations for the  
following two levels.  
Multi-session  
Multi-session is a recording method that al-  
lows additional data to be recorded later.  
When recording data on a CD-ROM, CD-R or  
CD-RW, etc., all data from beginning to end is  
treated as a single unit or session. Multi-ses-  
sion is a method of recording more than 2 ses-  
sions on one disc.  
Level 1:  
The file name is in 8.3 format (the name con-  
sists of up to 8 characters, half-byte English  
capital letters and half-byte numerals and the  
_sign, with a file-extension of three charac-  
ters.)  
Level 2:  
Number of quantization bits  
The file name can have up to 31 characters (in-  
cluding the separation mark .and a file ex-  
tension). Each folder contains less than 8  
hierarchies.  
Extended formats  
Joliet:  
The number of quantization bits is one factor  
in the overall sound quality; the higher the  
bit-depth, the better the sound quality. How-  
ever, increasing the bit-depth also increases  
the amount of data and therefore storage  
space required.  
File names can have up to 64 characters.  
Romeo:  
File names can have up to 128 characters.  
63  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Packet write  
This is a general term for a method of writing  
on CD-R, etc., at the time required for a file,  
just as is done with files on floppy or hard  
discs.  
VBR  
VBR is short for variable bit rate. Generally  
speaking CBR (constant bit rate) is more  
widely used. But by flexibly adjusting the bit  
rate according to the needs of audio compres-  
sion, it is possible to achieve compression-  
priority sound quality.  
WAV  
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
WMA  
WMA is short for Windows Media" Audio  
and refers to an audio compression technol-  
ogy that is developed by Microsoft Corpora-  
tion. WMA data can be encoded by using  
Windows Media Player version 7 or later.  
Microsoft, Windows Media, and the Windows  
logo are trademarks, or registered trademarks  
of Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
64  
En  
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-  
lowable)  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Frequency characteristics ... 5 20,000 Hz (±1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 99 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm  
(7 × 2 × 6-1/8 in.)  
Nose ........................... 188 × 58 × 28 mm  
(7-3/8 × 2-1/4 × 1-1/8 in.)  
D
Dynamic range ......................... 95 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2ch audio)  
WAV signal format .................. Linear PCM& MS ADPCM  
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
(7 × 2 × 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 170 × 44 × 23 mm  
(6-3/4 × 1-3/4 × 7/8 in.)  
FMtuner  
Frequency range ...................... 87.9 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Weight .......................................... 1.7 kg (3.7 lbs)  
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
Audio/DSP  
Continuous power output is 22 W per channel minimum  
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with  
no more than 5% THD.  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 4.0 V/100W  
Loudness contour ................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz) (volume: 30 dB)  
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 50/80/125/200/315/500/800  
Hz  
mono)  
Frequency response ............... 30 15,000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)  
Three-signal intermodulation (desired signal level)  
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-  
nal level: 100 dBf)  
AMtuner  
1.25/2/3.15/5/8/12.5 kHz  
Equalization range ........ ±12 dB  
Auto equalizer:  
Frequency range ...................... 530 1,710 kHz (10 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)  
Frequency .......................... 50/80/125/200/315/500/800  
Hz  
1.25/2/3.15/5/8/12.5 kHz  
Note  
Equalization range ........ +6 ꢀ ꢀ12 dB  
HPF (Front/rear):  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Slope .................................... 0 (Pass)/6/12 dB/oct  
Gain ...................................... 0 ꢀ ꢀ24 dB/Mute  
Subwoofer:  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Slope .................................... 6/12/18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 ꢀ ꢀ24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
65  
En  
 
Table des matières  
Nous vous remercions davoir acquis cet appareil  
Pioneer.  
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser  
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,  
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.  
66  
Fr  
 
Table des matières  
67  
Fr  
Table des matières  
68  
Fr  
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que  
le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au  
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer  
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-  
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort  
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre  
ouïe sensible.  
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes  
sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-  
vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.  
Pour établir un niveau sûr:  
Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.  
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans  
distorsion.  
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:  
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.  
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-  
sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.  
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie  
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute  
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que  
lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des  
Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.  
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.  
Niveau de  
Décibels  
Exemple  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Bibliothèque tranquille, chuchotement  
Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation  
Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille  
Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre  
Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant  
Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds  
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-  
SITION CONSTANTE  
90  
100  
120  
140  
180  
Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon  
Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique  
Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre  
Coup de pistolet, avion à réaction  
Aire de lancement d’une fusée  
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.  
69  
Fr  
Section  
01  
Avant de commencer  
pour le service après-vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Au cas où les informations néces-  
saires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris un contact préalable.  
Pour le modèle canadien  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conformé à la norme NMB-003 du Canada.  
Quelques mots sur cet appareil  
États-Unis.  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans  
dautres régions peut provoquer une réception  
de mauvaise qualité.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
(905) 479-4411  
Quelques mots sur ce mode  
demploi  
Cet appareil possède des fonctions sophisti-  
quées qui lui assurent une réception et un  
fonctionnement de haute qualité. Toutes les  
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-  
lisation la plus aisée possible, mais un grand  
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce  
mode demploi vous aidera à profiter pleine-  
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-  
ser votre plaisir découte.  
1-877-283-5901  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document, Garantie limitée,  
qui accompagne cet appareil.  
Nous vous recommandons de vous familiari-  
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-  
sant ce mode demploi avant de commencer à  
utiliser lappareil. Il est particulièrement im-  
portant que vous lisiez et observiez les précau-  
tions indiquées en la page suivante et dans  
dautres sections.  
Enregistrement du produit  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
1
2
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
sur fichier les détails de votre achat pour vous  
permettre de vous reporter à ces informations  
en cas de déclaration de sinistre à votre assu-  
rance pour perte ou vol.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur chez qui vous avez acheté cet appareil  
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
70  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
3
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
demande. Une licence indépendante est re-  
quise pour ce type dutilisation. Pour avoir  
des détails, visitez le site  
http://www.mp3licensing.com.  
Lecture de fichiers WMA  
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
Précautions  
!
Conservez ce mode demploi à portée de  
main afin de vous y référer pour les modes  
opératoires et les précautions.  
!
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons  
émis à lextérieur du véhicule.  
Protégez lappareil contre lhumidité.  
Si la batterie est débranchée, ou déchar-  
gée, le contenu de la mémoire est effacé et  
une nouvelle programmation est  
nécessaire.  
Lecture de fichiers WAV  
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).  
!
!
Quelques mots sur WMA  
Caractéristiques  
Lecture de CD  
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est  
possible.  
Lecture de fichiers MP3  
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-  
fret indique que ce produit peut lire les don-  
nées WMA.  
WMA est un acronyme pour Windows Media  
Audio et fait référence à une technologie de  
compression développée par Microsoft Corpo-  
ration. Les données WMA peuvent être enco-  
dées en utilisant Windows Media Player  
version 7 ou ultérieure.  
Microsoft, Windows Media et le logo Windows  
sont des marques commerciales ou des mar-  
ques commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
!
La fourniture de ce produit comporte seule-  
ment une licence dutilisation privée, non  
commerciale, et ne comporte pas de li-  
cence ni nimplique aucun droit dutilisa-  
tion de ce produit pour une diffusion  
commerciale (cest-à-dire générant des re-  
venus) en temps réel (terrestre, par satel-  
lite, câble et/ou tout autre média),  
diffusion/streaming via internet, des intra-  
nets et/ou dautres systèmes électroniques  
de distribution de contenu, telles que les  
applications audio payante ou audio sur  
71  
Fr  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
!
Le nom XMet les logos qui l accompagnent  
sont des marques déposées par XMSatellite  
Radio Inc.  
Remarques  
!
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-  
ment avec des fichiers WMA encodés au  
moyen de certaines applications.  
Avec certaines applications utilisées pour en-  
coder les fichiers WMA, les noms des albums  
et dautres informations textuelles peuvent ne  
pas safficher correctement.  
Protection de lappareil  
contre le vol  
Afin de décourager le vol, la face avant peut  
être retirée de lappareil central et rangée  
dans le boîtier de protection fourni.  
!
Si vous ne retirez pas la face avant de lap-  
pareil central dans les cinq secondes qui  
suivent la coupure du contacte, un signal  
sonore davertissement se fait entendre et  
la face avant souvre.  
Quelques mots sur la  
marque XM READY  
!
!
Vous pouvez mettre hors service ce signal  
sonore davertissement. Reportez-vous à la  
Vous pouvez mettre hors service louverture  
automatique de la face avant. Reportez-  
La marque XMREADY imprimée sur la face  
avant indique que le syntoniseur XMPioneer  
(vendu séparément) peut être contrôlé par cet  
appareil. Renseignez-vous auprès du reven-  
deur ou du Centre dentretien agréé par Pio-  
neer le plus proche pour savoir quel  
Syntoniseur XMpeut être connecté à cet appa-  
reil. Pour lutilisation du syntoniseur XM, re-  
portez-vous au mode demploi du syntoniseur  
XM.  
Important  
!
Nexercez aucune force excessive, ne saisis-  
sez pas lafficheur ni les touches trop fort  
pour retirer ou fixer la face avant.  
Remarques  
!
XMSatellite Radio développe actuellement un  
nouveau type de radio aux États-Unis.  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Quelques secondes après la mise en service  
ou la coupure du contact dallumage, la face  
avant se déplace automatiquement. Quand  
cela se produit, vos doigts pourraient être co-  
incés dans la face avant; gardez donc vos  
mains à lécart.  
Quand vous retirez la face avant, assurez-vous  
de maintenir la touche de libération cannelée  
à larrière de la face avant pendant que vous  
tirez.  
!
!
Le système utilisera une technologie de diffu-  
sion directe satellite à récepteur pour offrir  
aux auditeurs un son très pur, pouvant être  
reçu sur lensemble du territoire dans leur voi-  
ture où à domicile. XMva créer et réunir  
jusquà 100 canaux de musique de qualité nu-  
mérique, dinformations, de sports, démis-  
sions de conversation et de programmes pour  
enfants.  
72  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
Détache de la face avant  
01  
!
!
!
Avant la première utilisation de cet appareil  
après son installation  
En cas danomalie de fonctionnement de  
lappareil  
Quand des messages étranges ou incor-  
rects saffichent sur lécran  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Faites glisser la face avant et retirez-la  
en la tirant vers vous.  
Prenez garde de ne pas la serrer trop fort ni de  
la laisser tomber.  
%
Sur lappareil central, appuyez sur  
RESET au moyen dun stylo à bille ou dun  
instrument pointu.  
Touche de libération  
Touche RESET  
3
Rangez la face avant dans le boîtier de  
protection fourni à cet effet.  
Pose de la face avant  
Utilisation et soin du  
boîtier de télécommande  
Installation de la pile  
1
Assurez-vous que le couvercle interne  
est fermé.  
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande et insérez la pile en respectant les po-  
larités.  
2
Remettez la face avant en place en len-  
clipsant.  
!
Lors de la première utilisation, retirez le  
film qui dépasse du porte-pile.  
ATTENTION  
Réinitialisation du  
microprocesseur  
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au  
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-  
ment un médecin.  
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans  
les conditions suivantes :  
73  
Fr  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
OEL. Ce mode demploi explique principale-  
ment lutilisation de laffichage OEL.  
PRÉCAUTION  
Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au  
lithium.  
Retirez la pile si la télécommande ne doit pas  
être utilisé pendant un mois ou plus.  
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,  
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le  
feu.  
!
!
!
!
Laffichage LCD contient des informations  
de base sur chaque source et dautres pa-  
ramètres qui sont visibles quand la face  
avant est ouverte ou fermée.  
Numéro de la plage en cours de lecture  
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-  
ment la télécommande puis mettez en place  
une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Source en cours de lecture  
Affichage LCD (par exemple pour  
un lecteur de CD intégré)  
Laffichage OEL contient des informations  
détaillées sur chaque source et dautres pa-  
ramètres qui sont visibles seulement  
quand la face avant est ouverte.  
!
!
Numéro de la plage en cours de lecture  
Utilisation de la télécommande  
Pointez la télécommande dans la direction de  
la face avant de lappareil à télécommander.  
Temps de lecture  
!
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement en lumière directe du soleil.  
Affichage OEL (par exemple pour  
un lecteur de CD intégré)  
Important  
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Quelques mots sur le mode  
démonstration  
Cet appareil possède deux modes de démons-  
tration. Lun est le mode inverse, lautre le  
mode démonstration des fonctions.  
Important  
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être  
connecté à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors fonction du contact dallu-  
Indications affichées  
Cet appareil est équipé de deux types dindica-  
tions daffichage, affichage LCD et affichage  
74  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
mage. Ne pas respecter cette condition peut  
conduire au déchargement de la batterie.  
Forme 1  
Mode inverse  
Si vous neffectuez pas une opération dans un  
délai denviron 30 secondes, les indications de  
lécran commencent à sinverser, puis conti-  
nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap-  
puyer sur la touche 5 quand lalimentation de  
cet appareil est coupée alors que le contact  
dallumage est dans la position ACC ou ON  
annule le mode inverse. Appuyez à nouveau  
sur la touche 5 pour démarrer le mode in-  
verse.  
Forme 2  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Appuyez sur ENTERTAINMENT jusquà  
ce que la forme daffichage change.  
!
Certains affichages divertissants peuvent  
ne mas fonctionner en mode inverse.  
Démonstration des fonctions  
Appuyer sur la touche 6 quand lalimentation  
de cet appareil est coupée alors que le contact  
dallumage est dans la position ACC ou ON  
démarre la démonstration des fonctions. Ap-  
puyer sur la touche 6 pendant le fonctionne-  
ment du mode démonstration des fonctions  
annule ce mode.  
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le mo-  
teur est coupé, cela peut décharger la  
batterie.  
Quelques mots sur les  
affichages de base  
Cet appareil dispose de deux formes daffi-  
chage OEL de base. Choisissez celle que vous  
préférez.  
75  
Fr  
 
Section  
02  
Description de lappareil  
1
2
3
4
9 a  
5
7
8
6
6 Touche EQ  
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-  
verses courbes dégalisation.  
Appareil central (face avant  
fermée)  
1 Touche EJECT  
7 Touches 16  
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD  
que contient le lecteur de CD intégré.  
Appuyez sur ces touches pour choisir une  
fréquence en mémoire, ou un disque si  
linstallation comprend un lecteur de CD à  
chargeur.  
2 Touche CLOCK  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage de lheure.  
8 Touche BAND  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
des trois gammes FMou la gamme AM, ou  
encore abandonner la commande des fonc-  
tions.  
3 Touche PAUSE  
Appuyez sur cette touche pour mettre en  
service ou hors service la pause.  
4 Touche OPEN  
9 Touche RESET  
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser  
le microprocesseur.  
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fer-  
mer la face avant.  
Si vous voulez utiliser des boutons situés à  
lintérieur de la face avant, appuyez sur  
OPEN pour ouvrir la face avant.  
a Touches a/b/c/d  
Appuyez sur ces touches pour exécuter les  
commandes accord manuel, avance rapide,  
retour rapide et recherche de plage musi-  
cale. Il est aussi utilisé pour contrôler les  
fonctions.  
5 SOURCE touche, VOLUME  
Cet appareil est mis en service en sélection-  
nant une source. Appuyez sur cette touche  
pour parcourir les différentes sources dispo-  
nibles.  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
76  
Fr  
 
Section  
Description de lappareil  
02  
c
b
d
e
Appareil central (face avant  
ouverte)  
Les touches indiquées ci-dessous peuvent être  
utilisées seulement quand la face avant est  
ouverte.  
b Touche ENTERTAINMENT  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage divertissant.  
Maintenez la touche enfoncée pour modifier  
la forme de laffichage.  
c Touche AUDIO  
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-  
verses commandes de correction sonore.  
d Touche DISPLAY  
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-  
fichage différent.  
e Touche FUNCTION  
Appuyez sur cette touche pour choisir des  
fonctions.  
77  
Fr  
 
Section  
02  
Description de lappareil  
j Touche TUNER  
f
c e  
Appuyez sur cette touche pour choisir le  
syntoniseur comme source.  
k Touches NUMBER  
Appuyez pour saisir le numéro de sélection  
de la plage désirée en mode sélection di-  
recte de plage.  
Appuyez pour entrer directement le numéro  
de sélection dun canal XM, en mode sélec-  
tion directe du canal lors de lutilisation  
dun syntoniseur XM.  
g
i
8
h
j
d
l
m
n
7
k
l Joystick  
Déplacez-le pour exécuter les commandes  
accord manuel, avance rapide, retour rapide  
et recherche de plage musicale. Il est aussi  
utilisé pour contrôler les fonctions.  
Les fonctions sont les mêmes que celles  
des touches a/b/c/d.  
Boîtier de télécommande  
Le fonctionnement est le même quavec lutili-  
sation des touches de lappareil principal.  
m Touche DIRECT  
Appuyez sur cette touche pour choisir direc-  
tement la plage désirée.  
f Touches VOLUME  
Appuyez sur cette touche pour augmenter  
ou diminuer le niveau sonore.  
n Touche CLEAR  
Appuyez pour annuler les chiffres entrés  
quand vous utilisez les touches  
NUMBER.  
g Touche PGM  
Appuyez sur cette touche pour exécuter les  
fonctions préprogrammées pour chaque  
touche. (Reportez-vous à la page 125, Utili-  
h Touche CD  
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-  
teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à  
chargeur, comme source.  
i Touche ATT  
Appuyez sur cette touche pour réduire rapi-  
dement le volume sonore denviron 90%.  
Appuyez de nouveau pour revenir au volume  
initial.  
78  
Fr  
 
Section  
Mise en service, mise  
hors service  
03  
Lappareil ne contient pas de lecteur DVD.  
Le lecteur de CD à chargeur ne contient  
pas de chargeur.  
Le lecteur de DVD à chargeur ne contient  
pas de chargeur.  
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-  
liaire) est hors service (reportez-vous à la  
Mise en service de lappareil  
%
Appuyez sur SOURCE pour mettre en  
service lappareil.  
Le fait de choisir une source met lappareil en  
service.  
!
Source extérieure fait référence à un produit  
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)  
qui, bien quincompatible en tant que source,  
permet la commande de fonctions élémentai-  
res par cet appareil. Cet appareil peut  
contrôler deux sources extérieures. Quand  
deux sources extérieures sont connectées,  
leur affectation à source extérieure 1 ou  
source extérieure 2 est effectuée automatique-  
ment par lappareil.  
Choix dune source  
Vous pouvez sélectionner une source que  
vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de  
CD intégré, chargez un disque dans lappareil  
(reportez-vous à la page 83).  
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir une  
source.  
Appuyez de manière répétée sur SOURCE  
pour choisir lune après lautre les sources sui-  
vantes :  
Syntoniseur XMSyntoniseurTélévi-  
sionLecteur de DVD/Lecteur de DVD à  
chargeurLecteur de CD intégréLecteur  
de CD à chargeurSource extérieure 1ꢂ  
Source extérieure 2AUX  
!
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée, celle-ci se déploie lorsque la  
source est mise en service. Pour rétracter lan-  
tenne, mettez la source hors service.  
Mise hors service de lappareil  
%
Pour choisir une source à partir du boî-  
tier de télécommande, appuyez sur TUNER  
ou CD.  
Appuyez de manière répétée sur chaque tou-  
che pour choisir lune après lautre les sources  
suivantes :  
%
Maintenez la pression sur SOURCE  
jusquà ce que lappareil soit hors  
service.  
TUNER: Syntoniseur XMSyntoniseurꢂ  
TélévisionMise hors service des sources  
CD: Lecteur de DVD/Lecteur de DVD à  
chargeurLecteur de CD intégréLecteur  
de CD à chargeurSources hors service  
Remarques  
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne  
pourra pas être sélectionnée :  
Aucun appareil correspondant à la source  
sélectionnée nest connecté à cet appareil.  
Lappareil ne contient pas de disque.  
79  
Fr  
 
Section  
04  
Syntoniseur  
3
Appuyez sur BAND pour choisir la  
Écoute de la radio  
gamme.  
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme  
désirée, FM-1, FM-2, FM-3 en FMou AM (PO/  
GO), soit affichée.  
2
3
5
1
4
Pour effectuer un accord manuel, ap-  
puyez brièvement sur c ou d.  
La fréquence augmente ou diminue par pas.  
4
5
Pour effectuer un accord automatique,  
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la  
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-  
seur est expliquée à partir de la page suivante.  
appuyez continûment sur c ou d pendant  
environ une seconde puis relâcher.  
Le syntoniseur examine les fréquences  
jusquà ce que se présente une émission dont  
la réception est jugée satisfaisante.  
1 Indicateur de fréquence  
Il indique la valeur de la fréquence dac-  
cord.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
appuyant brièvement sur c ou d.  
Si vous appuyez sur c ou d en maintenant la  
#
2 Indicateur de stéréophonie (5)  
Il signale que la station émet en stéréopho-  
nie.  
pression, vous pouvez sauter des stations démis-  
sion. Laccord automatique démarre dès que  
vous relâchez la touche.  
3 Indicateur de numéro de présélection  
Il indique le numéro de la présélection choi-  
sie.  
4 Indicateur de gamme  
Il signale la gamme daccord choisie, AM  
ou FM.  
5 Indicateur LOC  
Indique quand laccord automatique sur  
une station locale est en service.  
1
Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur  
SOURCE.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que Tuner  
saffiche.  
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
sonore.  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
80  
Fr  
 
Section  
Syntoniseur  
04  
%
Lorsque se présente une fréquence que  
Introduction au  
fonctionnement détaillé du  
syntoniseur  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection 16 jusquà ce que le numéro de  
la présélection cesse de clignoter.  
Le numéro sur lequel vous avez appuyé cli-  
gnote sur lindicateur de numéro de présélec-  
tion puis reste allumé. La fréquence de la  
station de radio sélectionnée a été enregistré  
en mémoire.  
1
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette  
même touche de présélection, la fréquence en  
mémoire est rappelée.  
1 Afficheur des fonctions  
Il indique létat de la fonction.  
Remarques  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
!
!
Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà  
18 stations FM, six pour chacune des trois  
gammes FM, et six stations AM.  
Vous pouvez également utiliser les touches a  
et b pour rappeler une fréquence mise en mé-  
moire grâce aux touches de présélection  
16.  
avant.  
2
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le  
nom de chaque fonction.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
BSM (mémoire des meilleures stations)liste  
des canaux présélectionnésLocal (accord  
automatique sur une station locale)  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
de la fréquence.  
Accord sur les signaux  
puissants  
Laccord automatique sur une station locale  
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal  
reçu est suffisamment puissant pour garantir  
une réception de bonne qualité.  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau la fréquence daccord.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Local.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Local  
apparaisse sur lafficheur.  
Mise en mémoire et rappel  
des fréquences des stations  
Grâce aux touches de présélection 16 vous  
pouvez aisément mettre en mémoire six fré-  
quences que vous pourrez ultérieurement rap-  
peler par une simple pression sur la touche  
convenable.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
laccord automatique sur les stations loca-  
les.  
Le niveau de sensibilité pour laccord automa-  
tique sur les stations locales (par exemple,  
Level 2) apparaît sur lafficheur.  
81  
Fr  
 
Section  
04  
Syntoniseur  
3
Appuyez sur c ou d pour régler la sen-  
Quand lenregistrement est terminé,  
Searching disparaît et laffichage revient au  
mode liste des canaux présélectionnés.  
sibilité.  
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-  
leurs; en AM, deux valeurs :  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
AM: Level 1Level 2  
sur b.  
La valeur Level 4 permet la réception des seu-  
les stations très puissantes; les autres valeurs  
autorisent, dans lordre décroissant, la récep-  
tion de stations de moins en moins puissan-  
tes.  
Remarque  
La mise en mémoire de fréquences à laide de la  
fonction BSMpeut provoquer le remplacement  
dautres fréquences déjà conservées grâce aux  
touches 16.  
4
Pour revenir à laccord automatique or-  
dinaire, appuyez sur b de façon à mettre  
hors service laccord automatique sur une  
station locale.  
Sélection des stations à  
partir de la liste des canaux  
présélectionnés  
Local OFF apparaît sur lafficheur.  
La liste des canaux présélectionnés vous per-  
met de voir la liste des stations préréglées et  
de sélectionner celle que vous voulez recevoir.  
Mise en mémoire des  
fréquences des émetteurs  
les plus puissants  
La fonction BSM(Mémoire des meilleures sta-  
tions) vous permet dutiliser automatiquement  
les touches de présélection 16 pour mémori-  
ser les six fréquences des émetteurs les plus  
puissants, émetteurs que vous pouvez ulté-  
rieurement rappeler par une simple pression  
sur une de ces touches.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-  
ner la liste des canaux présélectionnés.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que la lis-  
tes des fréquences des stations de radio appa-  
raisse dans laffichage.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
2
Appuyez sur a ou b pour parcourir la  
BSM.  
liste des fréquences.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM  
apparaisse sur lafficheur.  
3
Appuyez sur d pour rappeler la station  
de radio.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
BSM.  
Searching saffiche. Les six stations démis-  
sion des plus fortes sont enregistrées dans les  
touches de présélection 16 dans lordre de la  
force du signal.  
82  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
3
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
Écoute dun CD  
sonore.  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
1
4
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la  
pression.  
#
Si vous sélectionnez Rough search, une pres-  
2
sion prolongée sur c ou d vous permet deffec-  
tuer une recherche par sauts de dix plages sur le  
disque en cours. (Reportez-vous à la page 86, Sé-  
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD  
avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-  
tion plus élaborée du CD est expliquée à partir  
5
Pour atteindre une plage précédente  
ou suivante, appuyez sur c ou d.  
1 Indicateur de numéro de plage  
Il indique la plage en cours de lecture.  
Appuyer sur d fait passer au début de la plage  
suivante. Appuyer sur c fait passer au début  
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle  
fois fera passer à la plage précédente.  
2 Indicateur de temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage en cours de lecture.  
Remarques  
!
Le lecteur de CD intégré joue un CD standard  
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas  
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
Il y a parfois un délai entre la commande de  
lecture dun CD et le début de lémission du  
son. Au moment de la lecture du format,  
Format read saffiche.  
1
Appuyez sur EJECT.  
Le logement pour CD apparaît.  
Après avoir introduit un CD, appuyez sur  
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.  
#
!
!
2
Introduisez un CD dans le logement  
pour CD.  
La lecture commence automatiquement.  
Logement pour CD  
!
!
Si vous ne pouvez pas insérer un disque  
complètement ou si après que vous layez in-  
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la  
face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-  
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-  
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le  
réinsérer.  
Si le lecteur de CD intégré présente une ano-  
malie, un message derreur tel que ERROR-11  
peut safficher. Reportez-vous à la page 128,  
Touche EJECT  
#
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur  
EJECT.  
#
Si la face avant est en position déjection  
(montrée ci-dessus), les touches autres que  
EJECT, VOLUME, OPEN et ATT (sur la télécom-  
mande) ne fonctionnent pas.  
83  
Fr  
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
!
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et en  
maintenant la pression sur EJECT en position  
déjection quand le chargement ou léjection  
du CD ne peut pas fonctionner  
Introduction au  
fonctionnement détaillé du  
lecteur de CD intégré  
correctement.  
Sélection directe dune plage  
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-  
mande, vous pouvez sélectionner une plage  
directement en saisissant le numéro de plage  
désiré.  
1
1 Afficheur des fonctions  
Il indique létat de la fonction.  
1
Appuyez sur DIRECT.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
Lécran de saisie du numéro de plage saffi-  
che.  
avant.  
2
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le  
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour  
saisir le numéro de plage désiré.  
Vous pouvez supprimer annuler le numéro  
saisi en appuyant sur CLEAR.  
nom de chaque fonction.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
Liste des titres des plagesRepeat mode (ré-  
pétition de la lecture)Random mode (lec-  
ture dans un ordre quelconque)Scan mode  
(examen du disque)Pause (pause)  
Compression (compression et BMX)  
Search mode (méthode de recherche)  
Tag read mode (affichage de létiquette)  
#
3
Appuyez sur DIRECT.  
La plage du numéro saisi est jouée.  
Remarque  
Après être passé en mode saisie de numéro, ce  
mode est automatiquement annulé si vous nef-  
fectuez aucune opération dans les huit secondes  
environ.  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Remarques  
!
!
Quand vous jouez des données audio (CD-  
DA), laffichage de létiquette nest pas actif  
même si vous mettez Tag read mode (affi-  
chage de létiquette) en service. (Reportez-  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-  
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur  
indique à nouveau les conditions de  
lecture.  
84  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
Répétition de la lecture  
05  
Examen du contenu dun CD  
La répétition de la lecture vous permet décou-  
ter à nouveau la même plage musicale.  
Cette fonction vous permet découter les 10  
premières secondes de chaque plage musi-  
cale gravée sur le CD.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Repeat mode.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Repeat mode apparaisse sur lafficheur.  
Scan mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Scan mode apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
la répétition de la lecture.  
2
Appuyez sur a pour activer lexamen  
Le voyant sallume. La lecture de la plage en  
cours se poursuit jusquà la fin puis sera répé-  
tée.  
du contenu.  
Le voyant sallume. Les 10 premières secondes  
de chaque plage sont lues.  
#
Pour mettre la répétition de lecture hors ser-  
3
Quand vous trouvez la plage désirée  
vice, appuyez sur b.  
appuyez sur b pour arrêter lexamen du  
contenu du disque.  
Le voyant séteint. La lecture de la piste se  
poursuit.  
Remarque  
La répétition de la lecture est automatiquement  
abandonnée dès que commence la recherche  
dune plage musicale,une avance rapide ou un  
retour rapide.  
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau  
affichées delles-mêmes, choisissez Scan mode  
une fois encore en appuyant sur FUNCTION.  
Remarque  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre quelconque  
Lorsque lexamen du disque est terminé, la lec-  
ture normale reprend.  
Les plages musicales du CD sont jouées dans  
un ordre quelconque, choisi au hasard.  
Pause de la lecture dun CD  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du CD.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Random mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Random mode apparaisse sur lafficheur.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Pause.  
2
Appuyez sur a pour activer la lecture  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Pause  
apparaisse sur lafficheur.  
dans un ordre quelconque.  
Le voyant sallume. Les plages musicales se-  
ront lues dans un ordre quelconque.  
2
Appuyez sur a pour mettre la pause.  
#
Appuyez sur b pour mettre hors service la  
Le voyant sallume. La lecture de la plage en  
cours se met en pause.  
fonction lecture dans un ordre quelconque.  
#
Appuyez sur b pour mettre la pause hors  
service.  
85  
Fr  
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
2
Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la  
Utilisation de la compression  
et de la fonction BMX  
méthode de recherche.  
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la  
méthode de recherche désirée apparaisse sur  
lafficheur.  
Lutilisation des fonctions COMP (compres-  
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité  
du son du lecteur de CD. Chacune de ces  
fonctions possède un réglage en deux étapes.  
La fonction COMP règle léquilibre entre les  
sons les plus forts et les plus faibles aux volu-  
mes élevés. BMX contrôle les réverbérations  
du son pour donner à la lecture un son plus  
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et  
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore  
le mieux la lecture de la plage ou du CD que  
vous écoutez.  
!
FF / REV Recherche rapide avant et ar-  
rière  
Rough search Recherche toutes les 10  
plages  
!
Recherche toutes les 10  
plages sur le disque en cours  
Si un disque contient plus de dix plages, vous  
pouvez effectuer la recherche toutes les 10  
plages. Quand un disque contient de nom-  
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-  
cherche grossière de la plage que vous voulez  
lire.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Compression.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Compression apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-  
1
Sélectionnez la méthode de recherche  
rection désirée.  
Rough search.  
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour  
passer dun des paramètres suivants à lautre :  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
2
Maintenez le doigt appuyé sur c ou d  
pour effectuer une recherche toutes les 10  
plages sur un disque.  
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,  
Sélection de la méthode de  
recherche  
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-  
cherche rapide avant, recherche rapide arrière  
et recherche toutes les 10 plages.  
maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der-  
nière plage du disque. De même, si le nombre de  
plages restantes après une recherche toutes les  
10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap-  
puyé sur d rappelle la dernière plage du disque.  
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre-  
mière plage du disque. De même, si le nombre  
de plages restantes après une recherche toutes  
les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt  
appuyé sur c rappelle la première plage du dis-  
que.  
Search mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Search mode apparaisse sur lafficheur.  
86  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
Chaque appui sur b affiche une lettre dans  
lordre inverse Z Y X ... C B A.  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-  
cher. La prochaine fois que vous insérez un  
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre  
de ce CD sera affiché.  
6
Appuyez sur d pour placer le curseur  
sur la position suivante.  
Saisie des titres de disque  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur  
sur la position suivante puis choisissez la let-  
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-  
cer vers larrière sur lécran.  
Utilisez la fonction saisie de titre de disque  
pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans  
lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-  
gueur maximum de 10 caractères.  
7
Après avoir frappé le titre, placez le cur-  
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez  
seur sur la dernière position en appuyant  
sur d.  
entrer un titre.  
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,  
le titre saisi est mis en mémoire.  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
8
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
3
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
chage des conditions de lecture.  
Title input apparaisse sur lécran.  
#
Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous  
ne pouvez pas basculer sur Title input. Sur un  
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-  
gistré.  
Remarques  
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après  
que vous ayez retiré le disque de lappareil, et  
sont rappelés quand le disque est réinséré.  
Après lentrée des données de 48 disques  
dans la mémoire, les données pour un nou-  
veau disque écrasent les données les plus an-  
ciennes.  
Si vous connectez un lecteur de CD à char-  
geur, vous pouvez entrer des titres de disque  
pour 100 disques.  
4
Appuyez sur la touche 1 pour choisir le  
type des caractères à utiliser.  
Appuyez de manière répétée sur la touche 1  
pour passer de lun à lautre des types de ca-  
ractères suivants :  
Alphabet (majuscules), nombres et symboles  
Alphabet (minuscules)Lettres européen-  
nes, telles que lettres accentuées (exemple á,  
à, ä, ç)  
!
!
Si vous connectez à lappareil un lecteur de  
CD à chargeur qui ne prend pas en compte  
laffichage des titres, vous ne pouvez pas utili-  
ser lappareil pour éditer les titres.  
#
Vous pouvez choisir dentrer les chiffres et les  
symboles en appuyant sur une touche 2.  
5
Appuyez sur a ou b pour choisir une  
lettre de lalphabet.  
Affichage du titre dun disque  
Vous pouvez afficher le titre de tout disque  
dont le titre a été mis en mémoire.  
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal-  
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres  
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... @ # <.  
87  
Fr  
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
disqueTemps de lecture et : titre de la  
plageTemps de lecture et : nom de lin-  
terprète de la plage: titre du disque et  
titre de la plage: nom de linterprète du  
disque et : titre de la plage  
avant.  
:
2
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre:  
#
Si aucune information spécifique na été gra-  
vée sur le disque, No xxxx saffiche (par exem-  
Forme 1  
ple, No artist name).  
Temps de lecture: titre du disque  
Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre  
du disque en cours de lecture saffiche.  
Défilement des titres sur  
lafficheur  
Cet appareil peut afficher les 22 premières let-  
tres du titre du disque, du nom de linterprète  
du disque, du titre de la plage et du nom de  
linterprète de la plage. Quand linformation  
textuelle dépasse 22 lettres, vous pouvez faire  
défiler lécran comme suit.  
#
Si le disque en cours de lecture na pas reçu  
de titre, No title saffiche.  
Utilisation des fonctions CD  
TEXT  
Certains disques disposent dinformations qui  
ont été codées pendant la fabrication du  
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des  
informations telles que titre du CD, titres des  
plages, nom de lartiste et durée de lecture,  
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-  
ques CD TEXT codés spécialement supportent  
les fonctions listées ci-dessous.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Maintenez la pression sur DISPLAY  
jusquà ce que le titre commence à défiler  
sur lécran.  
Les titres défilent.  
Remarques  
Affichage des titres sur les  
disques CD TEXT  
!
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles du CD défilent en permanence. Si  
vous voulez afficher temporairement les 22  
premiers caractères de linformation textuelle  
puis défiler à partir du début, appuyez de  
façon prolongée sur DISPLAY. A propos dEver  
Scroll, reportez-vous à la page 123, Mise en  
nent.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre:  
Forme 1  
Temps de lecture: titre du disqueꢂ  
:
!
Quand vous choisissez la forme daffichage 2,  
les titres sont affichés sur une longueur maxi-  
mum de 14 lettres (reportez-vous à la page  
nom de linterprète du disque: titre de la  
plage: nom de linterprète de la plage  
Forme 2  
Temps de lecture et : titre du disqueꢂ  
Temps de lecture et : nom de linterprète du  
88  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
Choix de plages à partir de  
la liste des titres de plage  
La liste des titres des plages vous permet de  
voir les titres des plages sur un CD TEXT et  
den choisir une pour la lire.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-  
ner la liste de titres des plages.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que la liste  
des titres des plages apparaisse sur laffi-  
cheur.  
2
Appuyez sur a ou b pour parcourir la  
liste des titres de plages.  
Si une plage ne comporte pas de titre enregis-  
tré, No T.Title saffiche.  
#
3
Appuyez sur d pour choisir le titre de  
plage désiré.  
La lecture de la sélection commence.  
89  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
#
Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur  
Lecture de fichiers MP3/  
WMA/WAV  
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.  
2
Introduisez un CD-ROMdans le loge-  
ment pour CD.  
La lecture commence automatiquement.  
2
3
1
Logement pour CD  
4
5
Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-  
chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de  
CD intégré. Une utilisation plus élaborée des  
fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir  
Touche EJECT  
#
Vous pouvez éjecter le CD-ROMen appuyant  
sur EJECT.  
#
Si la face avant est en position déjection  
(montrée ci-dessus), les touches autres que  
EJECT, VOLUME, OPEN et ATT (sur la télécom-  
mande) ne fonctionnent pas.  
1 Indicateur MP3/WMA/WAV  
Indique quand le fichier MP3/WMA/WAV  
est en cours de lecture.  
3
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
sonore.  
2 Indicateur du numéro de dossier  
Il indique le numéro de dossier en cours de  
lecture.  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
4
Appuyez sur a ou b pour sélectionner  
3 Indicateur de numéro de plage  
Il indique la plage musicale (fichier) en  
cours de lecture.  
un dossier.  
#
qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV  
enregistré.  
#
la pression sur BAND. Toutefois, si le dossier 01  
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture  
commence au dossier 02.  
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier  
4 Indicateur de fréquence déchantillon-  
nage/débit binaire  
Indique le débit binaire ou la fréquence dé-  
chantillonnage de la plage (fichier) en cours  
de lecture.  
Pour revenir au dossier 01 (ROOT), maintenez  
5
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
5 Indicateur de temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage musicale en cours de lec-  
ture (fichier).  
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la  
pression.  
#
le fichier en cours de lecture seulement. Cette  
opération est annulée quand elle atteint le fichier  
précédent ou suivant.  
Il sagit de lavance ou du retour rapide pour  
1
Appuyez sur EJECT.  
Le logement pour CD apparaît.  
#
Si vous sélectionnez Rough search, une pres-  
sion prolongée sur c ou d vous permet deffec-  
90  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
06  
tuer une recherche par sauts de dix plages dans  
le dossier en cours. (Reportez-vous à la page 94,  
!
Lors de la lecture de fichiers enregistrés  
comme des fichiers VBR (débit binaire va-  
riable), le temps de lecture nest pas affiché  
correctement si on utilise des opérations da-  
vance rapide ou de retour rapide.  
6
Pour atteindre une plage précédente  
ou suivante, appuyez sur c ou d.  
!
!
Si le disque inséré ne contient pas de fichiers  
qui peuvent être lus, No audio saffiche.  
Si le disque inséré contient des fichiers WMA  
qui sont protégés par un système de gestion  
des droits numériques (DRM), TRK SKIPPED  
saffiche pendant que le fichier protégé est  
sauté.  
Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-  
tégés par DRM, PROTECT saffiche.  
Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou  
le retour rapide.  
Si le lecteur de CD intégré présente une ano-  
malie, un message derreur tel que ERROR-11  
peut safficher. Reportez-vous à la page 128,  
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et en  
maintenant la pression sur EJECT en position  
déjection quand le chargement ou léjection  
du CD ne peut pas fonctionner  
Appuyer sur d fait passer au début de la plage  
suivante. Appuyer sur c fait passer au début  
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle  
fois fera passer à la plage précédente.  
Remarques  
!
!
!
!
Quand vous jouez des disques contenant des  
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio  
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et  
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types  
seulement en changeant entre les modes  
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.  
Si vous avez basculé entre la lecture de fi-  
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données  
audio (CD-DA), la lecture commence à la pre-  
mière plage du disque.  
Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier  
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM.  
(Reportez-vous à la page 130 pour connaître  
les types de fichiers qui peuvent être lus.)  
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
!
!
!
correctement.  
!
!
Il y a parfois un délai entre la commande de  
lecture dun CD et le début de lémission du  
son. Au moment de la lecture du format,  
Format read saffiche.  
Sélection directe dune plage  
dans le dossier en cours  
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-  
mande, vous pouvez sélectionner une plage  
directement en saisissant le numéro de plage  
désiré.  
!
!
Si vous ne pouvez pas insérer un disque  
complètement ou si après que vous layez in-  
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la  
face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-  
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-  
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le  
réinsérer.  
La lecture seffectue dans lordre des numéros  
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas  
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01  
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture  
commence au dossier 02.)  
1
Appuyez sur DIRECT.  
Lécran de saisie du numéro de plage saffi-  
che.  
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour  
saisir le numéro de plage désiré.  
Vous pouvez supprimer annuler le numéro  
saisi en appuyant sur CLEAR.  
#
91  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
3
Appuyez sur DIRECT.  
Introduction au  
La plage du numéro saisi est jouée.  
fonctionnement détaillé du  
lecteur de CD (MP3/WMA/  
WAV) intégré  
Remarque  
Après être passé en mode saisie de numéro, ce  
mode est automatiquement annulé si vous nef-  
fectuez aucune opération dans les huit secondes  
environ.  
1
1 Afficheur des fonctions  
Il indique létat de la fonction.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le  
nom de chaque fonction.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
Liste des noms de fichiersPlay mode (répé-  
tition de la lecture)Random mode (lecture  
dans un ordre quelconque)Scan mode (exa-  
men du disque)Pause (pause)  
Compression (compression et BMX)  
Search mode (méthode de recherche)  
Tag read mode (affichage de létiquette)  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau les conditions de lecture.  
92  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
Répétition de la lecture  
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois  
modes de répétition de la lecture :  
Folder repeat (répétition du dossier),  
Track repeat (répétition dune plage) et  
Disc repeat (répétition de toutes les plages).  
06  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre quelconque  
Les plages musicales sont jouées dans un  
ordre quelconque à lintérieur du mode de ré-  
pétition adopté : Folder repeat ou  
Disc repeat.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
1
Choisissez létendue de répétition.  
Play mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Play mode apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
2
Appuyez sur c ou d pour choisir léten-  
Random mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Random mode apparaisse sur lafficheur.  
due de répétition.  
Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue  
de répétition désirée apparaisse sur laffi-  
cheur.  
3
Appuyez sur a pour activer la lecture  
!
!
!
Folder repeat Répétition du dossier en  
cours de lecture  
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
Disc repeat Répétition de toutes les pla-  
ges  
dans un ordre quelconque.  
Le voyant sallume. Les plages seront jouées  
dans un ordre au hasard à lintérieur des pla-  
ges Folder repeat ou Disc repeat sélection-  
nées précédemment.  
#
Appuyez sur b pour mettre hors service la  
fonction lecture dans un ordre quelconque.  
Remarques  
!
!
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
répétition de la lecture, le mode de répétition  
changera en Disc repeat.  
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage musicale, ou commandez  
une avance rapide ou un retour rapide, le  
mode de répétition changera en  
Examen du contenu des  
dossiers et des plages  
Quand vous utilisez Folder repeat, le début  
de chaque plage du dossier sélectionné est  
joué pendant environ 10 secondes. Quand  
vous utilisez Disc repeat, le début de la pre-  
mière plage de chaque dossier est joué pen-  
dant environ 10 secondes.  
Folder repeat.  
!
Quand Folder repeat est sélectionné, il nest  
pas possible de jouer un sous-dossier de ce  
dossier.  
1
Choisissez létendue de répétition.  
93  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Utilisation de la compression  
et de la fonction BMX  
Scan mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Scan mode apparaisse sur lafficheur.  
Lutilisation des fonctions COMP (compres-  
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité  
du son du lecteur de CD. Chacune de ces  
fonctions possède un réglage en deux étapes.  
La fonction COMP règle léquilibre entre les  
sons les plus forts et les plus faibles aux volu-  
mes élevés. BMX contrôle les réverbérations  
du son pour donner à la lecture un son plus  
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et  
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore  
le mieux la lecture de la plage ou du CD que  
vous écoutez.  
3
Appuyez sur a pour activer lexamen  
du contenu.  
Le voyant sallume. Les 10 premières secondes  
de chaque plage musicale du dossier en  
cours (ou de la première plage de chaque dos-  
sier) sont lues.  
4
Quand vous trouvez la plage désirée  
(ou le dossier désiré) appuyez sur b pour  
arrêter lexamen du contenu du disque.  
Le voyant séteint. La lecture de la plage (ou  
du dossier) se poursuit.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Compression.  
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Compression apparaisse sur lafficheur.  
affichées delles-mêmes, choisissez Scan mode  
une fois encore en appuyant sur FUNCTION.  
2
Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-  
Remarque  
rection désirée.  
Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers est  
terminé, la lecture normale des plages musicales  
reprend.  
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour  
passer dun des paramètres suivants à lautre :  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
Pause en lecture MP3/WMA/  
WAV  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du MP3/WMA/WAV.  
Sélection de la méthode de  
recherche  
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-  
cherche rapide avant, recherche rapide arrière  
et recherche toutes les 10 plages.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Pause.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Pause  
apparaisse sur lafficheur.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Search mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Search mode apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a pour mettre la pause.  
Le voyant sallume. La lecture de la plage en  
cours se met en pause.  
#
Appuyez sur b pour mettre la pause hors  
service.  
94  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
06  
2
Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de létiquette  
Si le disque MP3/WMA contient des informa-  
tions textuelles telles que le titre de la plage et  
le nom de lartiste, vous pouvez mettre laffi-  
chage de létiquette en service ou hors ser-  
vice.  
méthode de recherche.  
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la  
méthode de recherche désirée apparaisse sur  
lafficheur.  
!
FF / REV Recherche rapide avant et ar-  
rière  
Rough search Recherche toutes les 10  
!
!
Si vous mettez laffichage de létiquette  
hors service, le temps de démarrage de la  
lecture sera plus court que lorsque cette  
fonction est activée.  
plages  
Recherche toutes les 10 plages  
dans le dossier en cours  
Si le dossier en cours contient plus de dix pla-  
ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes  
les 10 plages. Quand un dossier contient de  
nombreuses plages, vous pouvez effectuer  
une recherche grossière de la plage que vous  
voulez lire.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Tag read mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Tag read mode apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
laffichage de létiquette.  
ON apparaît sur lafficheur.  
1
Sélectionnez la méthode de recherche  
3
Appuyez sur b pour mettre hors service  
Rough search.  
laffichage de létiquette.  
OFF apparaît sur lafficheur.  
Remarque  
2
Maintenez le doigt appuyé sur c ou d  
Quand vous mettez laffichage de létiquette en  
service, lappareil revient au début de la plage en  
cours pour lire linformation textuelle.  
pour effectuer une recherche toutes les 10  
plages dans le dossier en cours.  
#
Si le dossier en cours contient moins de 10  
plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle  
la dernière plage du dossier. De même, si le nom-  
bre de plages restantes après une recherche tou-  
tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le  
doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du  
dossier.  
Affichage des informations  
textuelles dun disque MP3/  
WMA/WAV  
#
Si le dossier en cours contient moins de 10  
plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle  
la première plage du dossier. De même, si le  
nombre de plages restantes après une recherche  
toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir  
le doigt appuyé sur c rappelle la première plage  
du dossier.  
Les informations textuelles enregistrées sur  
un disque MP3/WMA/WAV peuvent être affi-  
chées.  
95  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
Si vous lisez un disque MP3/WMA  
Si vous lisez un disque WAV  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
avant.  
2
Appuyez sur DISPLAY.  
2
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres suivants à  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre:  
lautre:  
Forme 1  
Forme 1  
Temps de lecture: nom du dossierꢂ  
nom du fichier: titre de la plage:nom  
:
Temps de lecture: nom du dossierꢂ  
nom du fichier  
:
de linterprète: titre de lalbumꢂ  
commentaire  
Forme 2  
:
Forme 2  
Temps de lecture et : nom du dossierꢂ  
Temps de lecture et : nom du fichierꢂ  
nom du dossier et : nom du fichier  
:
Temps de lecture et : nom du dossierꢂ  
Temps de lecture et : nom du fichierꢂ  
Temps de lecture et :titre de la plageꢂ  
Temps de lecture et :nom de linterprèteꢂ  
Temps de lecture et : titre de lalbumꢂ  
Temps de lecture et :commentaireꢂ  
nom du dossier et : nom du fichierꢂ  
titre de lalbum et :titre de la plageꢂ  
nom de linterprète et : titre de la plage  
#
Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV  
aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz  
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré-  
quence déchantillonnage affichée peut être  
arrondie.  
:
:
:
#
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
Défilement des informations  
textuelles sur lafficheur  
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-  
leur du débit binaire nest pas affichée même si  
on est passé en affichage du débit binaire. (VBR  
saffichera.)  
Cet appareil peut seulement afficher les 22  
premières lettres des nom du dossier, nom du  
fichier, titre de la plage, nom de linterprète,  
titre de lalbum et commentaire. Quand les in-  
formations enregistrées sont plus longues que  
22 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers  
la gauche de façon à rendre visible le reste du  
texte.  
#
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-  
leur du débit binaire moyen est affichée.  
#
de létiquette, vous ne pouvez pas basculer sur  
titre de la plage, nom de linterprète, titre de lal-  
bum ou commentaire.  
Quand vous avez mis hors service laffichage  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
#
Si aucune information spécifique na été gra-  
avant.  
vée sur le disque MP3/WMA, No xxxx saffiche  
(par exemple, No title).  
2
Maintenez la pression sur DISPLAY  
#
Avec certaines applications utilisées pour en-  
jusquà ce que linformation textuelle  
commence à défiler sur lécran.  
Linformation textuelle défile.  
coder les fichiers WMA, les noms des albums et  
dautres informations textuelles peuvent ne pas  
safficher correctement.  
96  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/WAV  
06  
3
Appuyez sur d pour sélectionner le  
Remarques  
nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.  
Quand fous sélectionnez un fichier, la lecture  
de ce fichier commence.  
Quand vous sélectionnez un dossier, la liste  
des fichiers (ou des dossiers) contenus dans  
le dossier sélectionné saffiche.  
!
!
Contrairement aux formats de fichier MP3 et  
WMA, les fichiers WAV affichent seulement le  
nom du dossier et le nom du fichier.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles du CD défilent en permanence. Si  
vous voulez afficher temporairement les 22  
premiers caractères de linformation textuelle  
puis défiler à partir du début, appuyez de  
façon prolongée sur DISPLAY. A propos dEver  
Scroll, reportez-vous à la page 123, Mise en  
nent.  
#
Avec un dossier sélectionné, appuyez sur d et  
maintenez la pression pour jouer les fichiers de  
ce dossier.  
#
de niveau immédiatement supérieur), appuyez  
sur c.  
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier  
Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez  
sur c et maintenez la pression.  
!
Quand vous choisissez la forme daffichage 2,  
les titres sont affichés sur une longueur maxi-  
mum de 14 lettres (reportez-vous à la page  
Choix des plages musicales  
à partir de la liste des noms  
de fichiers  
La fonction liste des noms des fichiers vous  
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou  
de dossiers) et den choisir un pour le lire.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-  
ner la liste des noms des dossiers.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que les  
noms des fichiers ou des dossiers saffichent.  
2
Appuyez sur a ou b pour parcourir la  
liste des noms des dossiers (ou des noms  
des fichiers).  
97  
Fr  
 
Section  
07  
Lecteur de CD à chargeur  
Pour les disques occupant les positions 7 à  
12, maintenez la pression sur la touche corres-  
pondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le  
disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le  
numéro du disque saffiche.  
Écoute dun CD  
1
2
#
Vous pouvez également utiliser les touches a/  
b pour choisir les disques dans lordre.  
4
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
3
pide, appuyez sur c ou d et maintenez la  
pression.  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-  
ment.  
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD  
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-  
sation plus élaborée du CD est expliquée à  
5
Pour atteindre une plage précédente  
ou suivante, appuyez sur c ou d.  
Appuyer sur d fait passer au début de la plage  
suivante. Appuyer sur c fait passer au début  
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle  
fois fera passer à la plage précédente.  
1 Indicateur de numéro de disque  
Il indique le disque en cours de lecture.  
Remarques  
!
!
Ready saffiche tandis que le lecteur de CD à  
chargeur procède aux opérations préalables à  
la lecture.  
Si le lecteur de CD à chargeur présente une  
anomalie, un message derreur tel que  
ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous au  
mode demploi du lecteur de CD à chargeur.  
Lindication No disc saffiche si le lecteur de  
CD à chargeur ne contient aucun disque.  
2 Indicateur de numéro de plage  
Il indique la plage en cours de lecture.  
3 Indicateur de temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage en cours de lecture.  
!
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le  
lecteur de CD à chargeur.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
Multi-CD saffiche.  
Sélection directe dune plage  
2
Utilisez VOLUME pour régler le niveau  
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-  
mande, vous pouvez sélectionner une plage  
directement en saisissant le numéro de plage  
désiré.  
sonore.  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
3
Choisissez le disque que vous désirez  
1
Appuyez sur DIRECT.  
écouter au moyen des touches 16.  
Pour les disques occupant les positions 1 à 6,  
appuyez simplement sur la touche correspon-  
dante.  
Lécran de saisie du numéro de plage saffi-  
che.  
98  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
07  
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour  
Introduction au  
fonctionnement détaillé du  
lecteur de CD à chargeur  
saisir le numéro de plage désiré.  
Vous pouvez supprimer annuler le numéro  
saisi en appuyant sur CLEAR.  
#
3
Appuyez sur DIRECT.  
La plage du numéro saisi est jouée.  
Remarque  
Après être passé en mode saisie de numéro, ce  
mode est automatiquement annulé si vous nef-  
fectuez aucune opération dans les huit secondes  
environ.  
1
1 Afficheur des fonctions  
Il indique létat de la fonction.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
Lecteur de CD 50 disques  
Seules les fonctions mentionnées dans ce  
mode demploi sont prises en compte par les  
lecteurs de CD 50 disques.  
Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les  
fonctions de liste des titres de disque avec un  
lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour  
les fonctions liste des titres de disque, repor-  
2
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le  
nom de chaque fonction.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
Liste des titresPlay mode (répétition de la  
lecture)Random mode (lecture au hasard)  
Scan mode (examen des disques)Pause  
(pause)Compression (compression et DBE)  
ITS play mode (lecture ITS)  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau les conditions de lecture.  
Répétition de la lecture  
Il existe trois modes de répétition de la lecture  
pour le lecteur de CD à chargeur :  
Magazine repeat (répétition du lecteur de CD  
à chargeur), Track repeat (répétition dune  
plage) et Disc repeat (répétition dun disque).  
99  
Fr  
 
Section  
07  
Lecteur de CD à chargeur  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Play mode.  
Random mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Play mode apparaisse sur lafficheur.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Random mode apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur c ou d pour choisir léten-  
3
Appuyez sur a pour activer la lecture  
due de répétition.  
dans un ordre quelconque.  
Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue  
de répétition désirée apparaisse sur laffi-  
cheur.  
Le voyant sallume. Les plages seront jouées  
dans un ordre au hasard à lintérieur des pla-  
ges Magazine repeat ou Disc repeat sélec-  
tionnées précédemment.  
!
Magazine repeat Répétition de tous les  
disques que contient le lecteur de CD à  
chargeur  
#
Appuyez sur b pour mettre hors service la  
fonction lecture dans un ordre quelconque.  
!
!
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
Disc repeat Répétition du disque en  
cours de lecture  
Examen du contenu des  
disques et des plages  
Remarques  
Quand vous utilisez Disc repeat, le début de  
chaque plage du disque sélectionné est joué  
pendant environ 10 secondes. Quand vous uti-  
lisez Magazine repeat, le début de la pre-  
mière plage de chaque disque est joué  
pendant environ 10 secondes.  
!
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la  
répétition de la lecture, le mode de répétition  
changera en Magazine repeat.  
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage musicale, ou commandez  
une avance rapide ou un retour rapide, le  
mode de répétition changera en  
1
Choisissez létendue de répétition.  
Disc repeat.  
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Scan mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Scan mode apparaisse sur lafficheur.  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre quelconque  
Les plages musicales sont jouées dans un  
ordre quelconque à lintérieur du mode de ré-  
pétition adopté : Magazine repeat ou  
Disc repeat.  
3
Appuyez sur a pour activer lexamen  
du contenu.  
Le voyant sallume. Les 10 premières secondes  
de chaque plage musicale du disque en cours  
(ou de la première plage de chaque disque)  
sont lues.  
1
Choisissez létendue de répétition.  
100  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
07  
4
Quand vous trouvez la plage désirée  
ces fonctions possède un réglage en deux éta-  
pes. La fonction COMP règle léquilibre entre  
les sons les plus forts et les plus faibles aux  
volumes élevés. DBE augmente le niveau des  
graves pour donner à la lecture un son plus  
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et  
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore  
le mieux la lecture de la plage ou du CD que  
vous écoutez.  
(ou le disque désiré) appuyez sur b pour  
arrêter lexamen du contenu du disque.  
Le voyant séteint. La lecture de la plage (ou  
du disque) se poursuit.  
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau  
affichées delles-mêmes, choisissez Scan mode  
une fois encore en appuyant sur FUNCTION.  
Remarque  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Lorsque lexamen du disque, ou des disques, est  
terminé, la lecture normale des plages musicales  
reprend.  
Compression.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Compression apparaisse sur lafficheur.  
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas  
la fonction COMP/DBE, No COMP saffiche  
quand vous essayez de la sélectionner.  
Pause de la lecture dun CD  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du CD.  
2
Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-  
rection désirée.  
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour  
passer dun des paramètres suivants à lautre :  
COMP OFFCOMP 1COMP 2ꢂ  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Pause.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Pause  
apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a pour mettre la pause.  
Utilisation des listes ITS  
Le voyant sallume. La lecture de la plage en  
cours se met en pause.  
#
ITS (sélection instantanée des plages) vous  
permet de constituer une liste de lecture de  
vos plages favorites à partir de celles qui sont  
contenues dans le chargeur du Lecteur de CD  
à chargeur. Après que vous ayez ajouté vos  
plages favorites à la liste de lecture vous pou-  
vez activer la lecture ITS et jouer seulement  
ces sélections.  
Appuyez sur b pour mettre la pause hors  
service.  
Utilisation de la compression  
et de laccentuation  
dynamique des graves  
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-  
teur de CD à chargeur en est pourvu.  
Lutilisation des fonctions COMP (compres-  
sion) et DBE (accentuation dynamique des  
graves) vous permet dajuster la qualité du  
son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de  
101  
Fr  
 
Section  
07  
Lecteur de CD à chargeur  
Création dune liste de lecture  
avec la sélection instantanée  
des plages ITS  
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer  
et jouer jusquà 99 plages par disque, jusquà  
100 disques (avec les titres des disques).  
(Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus  
avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de  
lecture est limitée à 24 plages.)  
Remarque  
Après lentrée des données de 100 disques dans  
la mémoire, les données pour un nouveau disque  
écrasent les données les plus anciennes.  
Lecture à partir de votre liste  
de lecture ITS  
La lecture ITS vous permet découter les pla-  
ges que vous avez enregistrées dans votre liste  
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture  
ITS, la lecture des plages incluses dans votre  
liste de lecture du lecteur de CD à chargeur  
commence.  
1
Lecture dun CD que vous voulez pro-  
grammer.  
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
1
Choisissez létendue de répétition.  
ture.  
3
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Title input apparaisse sur lafficheur, puis  
appuyez sur FUNCTION pour sélectionner  
ITS memory.  
Quand Title input est affiché, appuyez de  
façon répétée sur FUNCTION, les fonctions  
suivantes saffichent :  
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
ITS play mode.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
ITS play mode apparaisse sur lafficheur.  
Title input (saisie du titre du disque)  
ITS memory (programmation en temps réel  
ITS)  
3
ITS.  
Appuyez sur a pour activer la lecture  
Le voyant sallume. La lecture des plages ex-  
traites de votre liste de lecture incluses dans  
les étendues de plages Magazine repeat ou  
Disc repeat commence.  
4
Sélectionnez la piste désirée en ap-  
puyant sur c ou d.  
#
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-  
5
Appuyez sur a pour mémoriser la  
puyez sur b.  
#
de répétition en cours nest programmée pour ITS  
ITS empty est affiché.  
plage en cours de lecture dans la liste de  
lecture.  
Memory complete saffiche brièvement et la  
sélection en cours de lecture est ajoutée à  
votre liste de lecture.  
Si aucune plage nest incluse dans létendue  
Suppression dune plage de  
votre liste ITS  
6
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri-  
mer une plage de votre liste ITS.  
102  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
07  
Si ITS est déjà en service, passez à lopération  
2. Si ITS nest pas en service, appuyez sur  
FUNCTION.  
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.  
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
1
Jouez le CD qui contient la plage que  
avant.  
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et  
activez la lecture ITS.  
3
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Reportez-vous à la page précédente, Lecture à  
partir de votre liste de lecture ITS.  
Title input apparaisse sur lafficheur, puis  
appuyez sur FUNCTION pour sélectionner  
ITS memory.  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
Une fois que Title input est affiché, appuyez  
sur FUNCTION jusquà ce que ITS memory  
apparaisse sur lafficheur.  
avant.  
3
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Title input apparaisse sur lafficheur, puis  
appuyez sur FUNCTION pour sélectionner  
ITS memory.  
4
Appuyez sur b pour supprimer toute  
les plages du CD en cours de lecture de  
votre liste ITS.  
Une fois que Title input est affiché, appuyez  
sur FUNCTION jusquà ce que ITS memory  
apparaisse sur lafficheur.  
Toutes les plages du CD en cours de lecture  
sont effacées de la liste de lecture et  
Memory deleted est affiché.  
4
Sélectionnez la piste désirée en ap-  
5
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
puyant sur c ou d.  
chage des conditions de lecture.  
5
Appuyez sur b pour supprimer la plage  
de votre liste ITS.  
La sélection en cours de lecture est effacée de  
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante  
de votre liste ITS commence.  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-  
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher  
et jouer le disque désiré.  
#
Sil nexiste aucune plage incluse dans votre  
liste ITS dans létendue de plages en cours,  
ITS empty saffiche et la lecture normale re-  
prend.  
6
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
Saisie des titres de disque  
chage des conditions de lecture.  
Utilisez la fonction saisie des titres de disques  
pour enregistrer jusquà 100 titres de CD (avec  
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.  
Chaque titre peut avoir une longueur maxi-  
mum de 10 caractères.  
Suppression dun CD de votre  
liste ITS  
Si vous voulez supprimer toutes les plages  
dun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la  
lecture ITS nest pas active.  
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez  
entrer un titre.  
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.  
103  
Fr  
 
Section  
07  
Lecteur de CD à chargeur  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
sur la position suivante puis choisissez la let-  
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-  
cer vers larrière sur lécran.  
avant.  
3
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que  
Title input apparaisse sur lécran.  
Quand Title input est affiché, appuyez de  
façon répétée sur FUNCTION, les fonctions  
suivantes saffichent :  
Title input (saisie du titre du disque)  
ITS memory (programmation en temps réel  
ITS)  
7
Après avoir frappé le titre, placez le cur-  
seur sur la dernière position en appuyant  
sur d.  
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,  
le titre saisi est mis en mémoire.  
8
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
#
Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur un  
chage des conditions de lecture.  
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,  
vous ne pouvez pas passer à Title input. Sur un  
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-  
gistré.  
Remarques  
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après  
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et  
sont rappelés quand le disque est réinséré.  
Après lentrée des données de 100 disques  
dans la mémoire, les données pour un nou-  
veau disque écrasent les données les plus an-  
ciennes.  
4
Appuyez sur la touche 1 pour choisir le  
type des caractères à utiliser.  
Appuyez de manière répétée sur la touche 1  
pour passer de lun à lautre des types de ca-  
ractères suivants :  
Alphabet (majuscules), nombres et symboles  
Alphabet (minuscules)Lettres européen-  
nes, telles que lettres accentuées (exemple á,  
à, ä, ç)  
Affichage du titre dun disque  
Vous pouvez afficher le titre de tout disque  
dont le titre a été mis en mémoire.  
#
Vous pouvez choisir dentrer les chiffres et les  
symboles en appuyant sur une touche 2.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
5
Appuyez sur a ou b pour choisir une  
avant.  
lettre de lalphabet.  
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal-  
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres  
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... @ # <.  
Chaque appui sur b affiche une lettre dans  
lordre inverse Z Y X ... C B A.  
2
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre:  
Forme 1  
Temps de lecture: titre du disque  
Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre  
du disque en cours de lecture saffiche.  
#
Si le disque en cours de lecture na pas reçu  
de titre, No title saffiche.  
6
Appuyez sur d pour placer le curseur  
sur la position suivante.  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur  
104  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
07  
Défilement des titres sur  
lafficheur  
Cet appareil peut afficher les 22 premières let-  
tres du titre du disque, du nom de linterprète  
du disque, du titre de la plage et du nom de  
linterprète de la plage. Quand linformation  
textuelle dépasse 22 lettres, vous pouvez faire  
défiler lécran comme suit.  
Utilisation des fonctions CD  
TEXT  
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le  
lecteur de CD à chargeur est compatible CD  
TEXT.  
Certains disques disposent dinformations qui  
ont été codées pendant la fabrication du  
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des  
informations telles que titre du CD, titres des  
plages, nom de lartiste et durée de lecture,  
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-  
ques CD TEXT codés spécialement supportent  
les fonctions listées ci-dessous.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Maintenez la pression sur DISPLAY  
jusquà ce que le titre commence à défiler  
sur lécran.  
Les titres défilent.  
Affichage des titres sur les  
disques CD TEXT  
Remarques  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
!
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles du CD défilent en permanence. Si  
vous voulez afficher temporairement les 22  
premiers caractères de linformation textuelle  
puis défiler à partir du début, appuyez de  
façon prolongée sur DISPLAY. A propos dEver  
Scroll, reportez-vous à la page 123, Mise en  
nent.  
avant.  
2
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre:  
Forme 1  
Temps de lecture: titre du disqueꢂ  
:
nom de linterprète du disque: titre de la  
plage: nom de linterprète de la plage  
Forme 2  
Temps de lecture et : titre du disqueꢂ  
Temps de lecture et : nom de linterprète du  
disqueTemps de lecture et : titre de la  
plageTemps de lecture et : nom de lin-  
!
Quand vous choisissez la forme daffichage 2,  
les titres sont affichés sur une longueur maxi-  
mum de 14 lettres (reportez-vous à la page  
terprète de la plage: titre du disque et  
titre de la plage: nom de linterprète du  
disque et : titre de la plage  
:
Sélection de disques ou de  
plages à partir de la liste  
des titres  
#
Si aucune information spécifique na été gra-  
vée sur le disque, No xxxx saffiche (par exem-  
ple, No artist name).  
La fonction liste des titres vous permet de voir  
les titres des disques (ou les titres des plages)  
et den choisir un pour le lire.  
105  
Fr  
 
Section  
07  
Lecteur de CD à chargeur  
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-  
ner la liste de titres.  
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que le titre  
du disque apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a ou b pour parcourir la  
liste des titres des disques.  
Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title  
saffiche.  
#
#
No disc saffiche près du numéro du disque  
sil ny a pas de disque dans le chargeur.  
3
Appuyez sur d pour choisir le titre de  
disque désiré.  
La lecture de la sélection commence.  
4
Quand vous sélectionnez un disque CD  
TEXTappuyez sur d pour passer à la liste  
des plages.  
Lors de la lecture dun disque CD TEXT, la liste  
des titres des plages saffiche.  
5
Appuyez sur a ou b pour parcourir la  
liste des titres de plages.  
Si une plage ne comporte pas de titre enregis-  
tré, No T.Title saffiche.  
#
6
Appuyez sur d pour choisir le titre de  
plage désiré.  
La lecture de la sélection commence.  
#
Appuyez sur c pour revenir à la liste des titres  
des disques.  
106  
Fr  
Section  
Réglages sonores  
08  
Réglage facile du système  
audio  
Les fonctions suivantes vous permettent de ré-  
gler facilement votre système audio pour la-  
dapter aux caractéristiques acoustiques de  
lintérieur de votre voiture, qui dépendent de  
votre type de voiture.  
Fonctions additionnelles  
Ces fonctions sont utiles pour ajuster le son  
en fonction de votre système ou de vos préfé-  
rences personnelles.  
!
!
!
!
!
!
!
Réglage fin du système audio  
En effectuant les réglages/ajustements sui-  
vants dans lordre indiqué, vous pouvez sans  
effort créer un champ sonore paramétré de  
manière fine.  
!
!
!
la page 112, Réglage du filtre passe-haut  
pour les haut-parleurs avant  
la page 113, Réglage du filtre passe-haut  
pour les haut-parleurs arrière  
!
!
!
!
!
!
107  
Fr  
 
Section  
08  
Réglages sonores  
(égaliseur auto en/hors service)ASL (égali-  
seur automatique du niveau sonore)SLA (ré-  
glage du niveau de la source)  
Introduction aux réglages  
sonores  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
de létat de chaque source.  
Vous pouvez sélectionner SW.2 et SW.3 seule-  
#
ment quand la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est activée dans SW.1.  
#
Si le syntoniseur FMa été choisi comme  
1
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction  
SLA.  
1 Affichage des réglages sonores  
Indique létat des réglages sonores.  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur revient à  
laffichage précédent.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Appuyez sur AUDIO pour afficher les  
premiers noms de fonction audio.  
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour  
choisir une des fonctions suivantes :  
FAD/BAL (réglage déquilibre sonore)  
POSITION (sélecteur de position)TA.1 (ré-  
glage de lalignement temporel)TA.2 (ajus-  
tement de lalignement temporel)LOUD  
(correction physiologique)EQ1 (égaliseur  
graphique)EQ2 (égaliseur graphique 13  
bandes)SW.1 (haut-parleur dextrêmes gra-  
ves en/hors fonction)SW.2 (fréquence de  
coupure du haut-parleur dextrêmes graves)  
SW.3 (pente du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves)BBE (BBE)  
Utilisation du sélecteur de  
position  
Une façon dassurer un son plus naturel  
consiste à positionner clairement limage sté-  
réo, en vous plaçant exactement au centre du  
champ sonore. La fonction sélecteur de posi-  
tion vous permet de régler automatiquement  
les niveaux des haut-parleurs et insère un re-  
tard pour prendre en compte le nombre et la  
position des sièges occupés.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir  
POSITION.  
3
Appuyez sur AUDIO et maintenez lap-  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que POSITION  
apparaisse sur lafficheur.  
pui jusquà ce que HP F1 saffiche, puis ap-  
puyez sur AUDIO pour afficher les noms de  
la deuxième liste de fonctions audio.  
Une fois que HP F1 est affiché, appuyez de  
manière répétée sur AUDIO pour parcourir les  
fonctions suivantes :  
HP F1 (pente du filtre passe-haut avant)  
HP F2 (fréquence de coupure du filtre  
passe-haut avant)HP R1 (pente du filtre  
passe-haut arrière)HP R2 (fréquence de cou-  
pure du filtre passe-haut arrière)AUTO EQ  
2
Utilisez c/d/a/b pour choisir la posi-  
tion découte selon le tableau ci-dessus.  
Touche  
Afficheur  
Front Left  
Front Right  
Position  
c
d
Siège avant gauche  
Siège avant droit  
108  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
08  
Utilisation de lalignement  
temporel  
Lalignement temporel vous permet de régler  
la distance entre chaque haut-parleur et la po-  
sition découte.  
Touche  
Afficheur  
Front Seat  
All Seat  
Position  
a
b
Sièges avant  
Tous les sièges  
#
Pour annuler la position découte sélection-  
née, appuyez à nouveau sur la même touche.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir TA.1.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que TA.1 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
Réglage de léquilibre sonore  
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et  
droite-gauche de manière que lécoute soit op-  
timale quel que soit le siège occupé.  
2
Appuyez sur c ou sur d pour sélection-  
ner lalignement temporel.  
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-  
lection dun alignement temporel dans lordre  
suivant :  
Initial (initial)Custom (personnalisé)  
Auto TA (alignement temporel automatique  
)TA OFF (hors service)  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir  
FAD/BAL.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD/BAL  
apparaisse sur lafficheur.  
!
!
!
Initial est lalignement temporel réglé en  
usine.  
2
Appuyez sur a ou b pour régler léqui-  
Custom est un alignement temporel ajusté  
que vous créez pour vous-même.  
Auto TA est lalignement temporel créé par  
les fonctions auto TA et EQ. (Reportez-vous  
libre sonore entre les haut-parleurs avant  
et arrière.  
Chaque appui sur a ou b déplace léquilibre  
sonore entre les haut-parleurs avant et arrière  
vers lavant ou vers larrière.  
FAD: F25 FAD: R25 sont les valeurs qui saf-  
fichent tandis que léquilibre entre les haut-  
parleurs avant et arrière se déplace de lavant  
à larrière.  
#
Please set Auto TA saffiche. Ceci indique  
que vous ne pouvez pas sélectionner Auto TA si  
les réglages TA et EQ auto nont pas été effec-  
tués.  
#
FAD:FR00 est le réglage convenable dans le  
cas où seulement deux haut-parleurs sont utili-  
sés.  
Réglage de lalignement temporel  
3
Appuyez sur c ou d pour régler léqui-  
Vous pouvez régler la distance entre chaque  
haut-parleur et la position sélectionnée.  
libre sonore entre les haut-parleurs gauche  
et droit.  
!
Lalignement temporel réglé est mémorisé  
dans Custom.  
Chaque appui sur c ou d déplace léquilibre  
sonore entre les haut-parleurs gauche et droit  
vers la gauche ou vers la droite.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir TA.1.  
BAL: L25 BAL: R25 sont les valeurs qui saffi-  
chent tandis que léquilibre entre les haut-par-  
leurs gauche et droit se déplace de la gauche  
à la droite.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que TA.1 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
109  
Fr  
 
Section  
08  
Réglages sonores  
2
Appuyez sur a ou b pour sélectionner  
5
Appuyez sur a ou b pour régler la dis-  
une unité de distance.  
tance entre le haut-parleur sélectionné et  
la position découte.  
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente,  
ou diminue, la distance.  
Les valeurs 400.0cm 0.0cm saffichent au  
fur et à mesure que la distance est augmentée  
ou diminuée si vous avez sélectionné les cen-  
timètres (cm).  
Appuyez sur a pour choisir le centimètre et  
cm apparaît sur lafficheur. Appuyez sur b  
pour choisir le pouce et inch apparaît sur laffi-  
cheur.  
3
Appuyez sur AUDIO pour choisir TA.2.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que TA.2 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
Les valeurs 160inch 0inch saffichent au fur  
et à mesure que la distance est augmentée ou  
diminuée si vous avez sélectionné les pouces  
(inch).  
#
Si vous choisissez TA OFF dans TA.1, vous ne  
pouvez pas passer à TA.2.  
4
Appuyez sur c ou d pour choisir le  
#
Vous pouvez régler la distance pour les autres  
haut-parleur à régler.  
haut-parleurs de la même façon.  
Chaque appui sur c ou d provoque la sélec-  
tion dun haut-parleur, dans lordre suivant :  
6
Appuyez sur BAND pour sortir du mode  
alignement temporel.  
1
2
Utilisation de la sortie pour  
haut-parleur dextrêmes  
graves  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves qui peut être mise en  
service ou hors service. Si un haut-parleur  
dextrêmes graves est connecté à cet appareil,  
mettez la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves en service.  
4
5
3
1 Haut-parleur avant gauche  
2 Haut-parleur avant droit  
3 Haut-parleur arrière droit  
4 Haut-parleur arrière gauche  
5 Haut-parleur dextrêmes graves  
Haut-parleur avant gaucheHaut-parleur  
avant droitHaut-parleur arrière droitHaut-  
parleur arrière gaucheHaut-parleur dextrê-  
mes graves  
La phase de la sortie haut-parleur dextrêmes  
graves peut être basculée entre normale et in-  
versée.  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner le haut-par-  
leur dextrêmes graves quand la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est hors service.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir SW.1.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SW.1 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
#
Vous ne pouvez pas ajuster lalignement tem-  
porel quand ni Front Left ni Front Right nest sé-  
lectionné dans le mode sélecteur de position.  
110  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
08  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
3
Appuyez sur a ou b pour régler lam-  
la sortie vers le haut-parleur dextrêmes  
graves.  
plitude de sortie du haut-parleur dextrê-  
mes graves.  
SW : ON apparaît sur lafficheur. La sortie  
haut-parleur dextrêmes graves est maintenant  
en service.  
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente  
ou diminue lamplitude de sortie du haut-par-  
leur dextrêmes graves. +6 24 sont les va-  
leurs extrêmes que peut prendre le niveau  
tandis quil augmente ou diminue.  
#
Pour mettre la sortie haut-parleur dextrêmes  
graves hors service, appuyez sur b.  
3
Appuyez sur c ou d pour choisir la  
phase de la sortie haut-parleur dextrêmes  
graves.  
Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et  
Reverse apparaît sur lafficheur. Appuyez sur  
d pour choisir la phase normale et Normal  
apparaît sur lafficheur.  
Réglage de la pente  
datténuation du filtre passe-bas  
Quand la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est en service, vous pouvez régler la conti-  
nuité du son entre les unités de haut-parleur.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir le ré-  
glage de la pente.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SW.3 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
Réglages du haut-parleur  
dextrêmes graves  
Lorsque la sortie vers le haut-parleur dextrê-  
mes graves est en service, vous pouvez choisir  
la fréquence de coupure et régler le niveau de  
sortie du haut-parleur dextrêmes graves.  
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dextrê-  
mes graves est en service, vous pouvez sélection-  
ner SW.3.  
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir SW.2.  
la pente.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SW.2 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-  
lection dune pente, dans lordre suivant :  
18126 (dB/oct.)  
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dextrê-  
mes graves est en service, vous pouvez sélection-  
ner SW.2.  
Remarque  
Quand la pente du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves et du filtre passe-haut sont -12dB, et avec la  
même fréquence de coupure, la phase est inver-  
sée de 180 degrés à la fréquence de coupure.  
Dans ce cas, inverser la phase améliore la conti-  
nuité du son.  
2
Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-  
quence de coupure.  
Chaque pression sur c ou d sélectionne les  
fréquences de coupure dans lordre suivant :  
506380100125160200 (Hz)  
Seules les fréquences inférieures à celles de  
la plage sélectionnée sont produites par le  
haut-parleur dextrêmes graves.  
111  
Fr  
 
Section  
08  
Réglages sonores  
Réglage du filtre passe-haut  
pour les haut-parleurs avant  
Utilisation du filtre passe-haut  
Quand vous ne voulez pas que les sons graves  
de la gamme de fréquence de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves soient émis par les  
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre  
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-  
quences supérieures à celles de la plage sé-  
lectionnée sont émises par les haut-parleurs  
avant ou arrière.  
1
Appuyez sur AUDIO jusquà ce quun  
deuxième menu audio apparaisse sur laffi-  
cheur, puis appuyez sur AUDIO pour sélec-  
tionner HP F1.  
Une fois que le deuxième menu audio est affi-  
ché, appuyez sur AUDIO jusquà ce que  
HP F1 apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
Coupure des haut-parleurs (filtres)  
la pente.  
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-  
lection dune pente, dans lordre suivant :  
126Pass (0) (dB/oct.)  
Vous pouvez couper les haut-parleurs (filtres)  
avant et arrière séparément. Quand des haut-  
parleurs (filtres) sont coupés, aucun son nest  
émis par ces haut-parleurs.  
#
Si vous réglez la pente à 0 dB/oct. (Pass), le si-  
gnal audio contourne le filtre, et le filtre na  
aucun effet.  
!
Si vous coupez le haut-parleur (filtre) sélec-  
tionné, MUTE clignote et aucun réglage  
nest possible.  
3
Appuyez sur AUDIO pour choisir HP F2.  
!
Même si un haut-parleur (filtre) est coupé,  
vous pouvez régler les paramètres des au-  
tres haut-parleurs (filtres).  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HP F2 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
4
Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-  
1
Appuyez sur AUDIO jusquà ce quun  
quence de coupure.  
deuxième menu audio apparaisse sur laffi-  
cheur, puis appuyez sur AUDIO pour sélec-  
tionner HP F1 (ou HP R1).  
Une fois que le deuxième menu audio est affi-  
ché, appuyez sur AUDIO jusquà ce que  
HP F1 (ou HP R1) apparaisse sur lafficheur.  
Chaque pression sur c ou d sélectionne les  
fréquences de coupure dans lordre suivant :  
506380100125160200 (Hz)  
Seules les fréquences supérieures à celles de  
la plage sélectionnée sont émises par les  
haut-parleurs avant.  
2
Maintenez b appuyé pour couper le  
5
Appuyez sur a ou b pour régler lam-  
haut-parleur (filtre) sélectionné.  
plitude de sortie des haut-parleurs avant.  
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente  
ou diminue lamplitude de sortie des haut-par-  
leurs avant. ±0 24 sont les valeurs extrêmes  
que peut prendre le niveau tandis quil aug-  
mente ou diminue.  
MUTE clignote sur lafficheur.  
#
Appuyez sur a pour arrêter la coupure du son  
du haut-parleur.  
112  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
08  
Réglage du filtre passe-haut  
pour les haut-parleurs arrière  
Utilisation de légalisation  
automatique  
Légalisation automatique est la courbe déga-  
lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous  
Vous pouvez mettre légalisation automatique  
en service ou hors service.  
1
Appuyez sur AUDIO jusquà ce quun  
deuxième menu audio apparaisse sur laffi-  
cheur, puis appuyez sur AUDIO pour sélec-  
tionner HP R1.  
Une fois que le deuxième menu audio est affi-  
ché, appuyez sur AUDIO jusquà ce que  
HP R1 apparaisse sur lafficheur.  
1
Appuyez sur AUDIO jusquà ce quun  
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
deuxième menu audio apparaisse sur laffi-  
cheur, puis appuyez sur AUDIO pour sélec-  
tionner AUTO EQ.  
Une fois que le deuxième menu audio est affi-  
ché, appuyez sur AUDIO jusquà ce que  
AUTO EQ apparaisse sur lafficheur.  
la pente.  
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-  
lection dune pente, dans lordre suivant :  
126Pass (0) (dB/oct.)  
#
Si vous réglez la pente à 0 dB/oct. (Pass), le si-  
gnal audio contourne le filtre, et le filtre na  
aucun effet.  
2
Appuyez sur a pour mettre légalisa-  
tion automatique en service.  
Auto EQ ON apparaît sur lafficheur.  
3
Appuyez sur AUDIO pour choisir HP R2.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HP R2 ap-  
paraisse sur lafficheur.  
#
Appuyez sur b pour mettre légalisation auto-  
matique hors service.  
Please set Auto EQ saffiche. Ceci indique  
#
4
Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-  
que vous ne pouvez pas sélectionner légaliseur  
automatique si les réglages TA et EQ auto nont  
pas été effectués.  
quence de coupure.  
Chaque pression sur c ou d sélectionne les  
fréquences de coupure dans lordre suivant :  
506380100125160200 (Hz)  
Seules les fréquences supérieures à celles de  
la plage sélectionnée sont émises par les  
haut-parleurs arrière.  
Rappel dune courbe  
dégalisation  
5
Appuyez sur a ou b pour régler lam-  
Légalisation vous permet de corriger les ca-  
ractéristiques sonores de lhabitacle du véhi-  
cule en fonction de vos goûts.  
Il existe sept courbes dégalisation enregis-  
trées que vous pouvez rappeler facilement à  
nimporte quel moment. Voici une liste des  
courbes dégalisation :  
plitude de sortie des haut-parleurs arrière.  
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente  
ou diminue lamplitude de sortie des haut-par-  
leurs arrière. ±0 24 sont les valeurs extrê-  
mes que peut prendre le niveau tandis quil  
augmente ou diminue.  
Afficheur  
Courbe dégalisation  
SUPER BASS  
POWERFUL  
Accentuation des graves  
Accentuation de la puissance  
113  
Fr  
 
Section  
08  
Réglages sonores  
3
Appuyez sur a, ou sur b, pour régler la  
Afficheur  
NATURAL  
VOCAL  
Courbe dégalisation  
Sonorité naturelle  
Chant  
courbe dégalisation.  
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente  
ou diminue lamplitude de la courbe dégalisa-  
tion.  
+6 5 (ou 6) sont les valeurs affichées tan-  
dis que légalisation augmente ou diminue.  
FLAT  
Absence de correction  
Courbe personnalisée 1  
Courbe personnalisée 2  
CUSTOM1  
CUSTOM2  
#
La plage de réglage dépend de la courbe dé-  
galisation choisie.  
La courbe dégalisation avec toutes les fré-  
!
CUSTOM1 et CUSTOM2 sont des courbes  
dégalisation préréglées que vous avez  
créées. Des réglages peuvent être effectués  
avec un égaliseur graphique 13 bandes.  
Quand FLAT est sélectionné aucune addi-  
tion ni correction nest effectuée sur le son.  
Ceci est utile pour tester leffet des courbes  
dégalisation en basculant entre FLAT et  
une courbe dégalisation définie.  
#
quences fixées à 0 ne peut pas être réglée.  
!
Réglage de légaliseur  
graphique à 13 bandes  
Vous pouvez régler lamplitude de chacune  
des bandes des courbes dégalisation  
CUSTOM1 et CUSTOM2.  
%
Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-  
galisation.  
!
Une courbe CUSTOM1 distincte peut être  
créée pour chaque source. (Le lecteur de  
CD intégré et le lecteur de CD à chargeur  
sont automatiquement placés dans les  
mêmes conditions dégalisation.) Si vous  
effectuez des réglages quand une courbe  
dégalisation autre que CUSTOM2 est sé-  
lectionnée, les paramètres de la courbe dé-  
galisation seront mémorisés dans  
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-  
sir lun des réglages dégalisation suivants :  
SUPER BASSPOWERFULNATURALꢂ  
VOCALFLATCUSTOM1CUSTOM2  
Réglage des courbes  
dégalisation  
Les courbes dégalisation définies en usine  
peuvent être lobjet dun réglage fin (réglage  
de la nuance), à lexception de la courbe  
FLAT.  
CUSTOM1.  
!
On peut aussi créer une courbe CUSTOM2  
commune à toutes les sources. Si vous ef-  
fectuez des ajustements quand la courbe  
CUSTOM2 est sélectionnée, la courbe  
CUSTOM2 est mise à jour.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ1.  
1
Rappelez la courbe dégalisation que  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ1 appa-  
raisse sur lafficheur.  
vous voulez régler.  
2
Appuyez sur c, ou sur d, pour sélec-  
tionner une courbe dégalisation.  
2
Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ2.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ2 appa-  
raisse sur lafficheur.  
114  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
08  
3
Appuyez sur c ou d pour choisir la  
3
Appuyez sur c, ou sur d, pour régler  
bande de légaliseur à régler.  
lamplitude de BBE.  
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-  
lection dune bande, dans lordre suivant :  
50801252003155008001.25k  
2k3.15k5k8k12.5k (Hz)  
Chaque pression sur c, ou sur d, augmente  
ou diminue lamplitude de BBE.  
+4 4 sont les valeurs extrêmes affichées  
que peut prendre le niveau tandis quil aug-  
mente ou diminue.  
4
Appuyez sur a ou b pour régler lam-  
plitude de la bande dégalisation.  
Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-  
nue le niveau de la bande dégalisation.  
+6 6 sont les valeurs extrêmes que peut  
prendre le niveau tandis quil augmente ou di-  
minue.  
Remarque  
Fabriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. BBE  
est une marque de BBE Sound, Inc.  
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande  
dégalisation et régler son amplitude.  
Réglage de la correction  
physiologique  
La correction physiologique a pour objet dac-  
centuer les graves et les aigus à bas niveaux  
découte.  
5
Appuyez sur BAND pour annuler le  
mode égalisateur graphique 13 bandes.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.  
Utilisation du son BBE  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que LOUD ap-  
Avec BBE, une reproduction très proche du  
son original peut être obtenue par correction  
avec une combinaison de compensation de  
phase et damplification des aigues pour tenir  
compte du retard de propagation des compo-  
sants haute fréquence et de la distorsion  
damplitude qui se produit pendant la lecture.  
Cette fonction permet de reproduire le champ  
sonore dynamique comme si vous écoutiez  
une performance live.  
paraisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
la correction physiologique.  
LOUD:ON apparaît sur lafficheur.  
3
Appuyez sur b pour mettre hors service  
la correction physiologique.  
LOUD:OFF apparaît sur lafficheur.  
Avec la technique de traitement sonore BBE,  
vous pouvez régler lamplitude des sons BBE.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir BBE.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que BBE appa-  
raisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a pour mettre le BBE en  
service.  
Appuyez sur b pour arrêter le BBE.  
#
115  
Fr  
 
Section  
08  
Réglages sonores  
1
Comparez le niveau du volume du syn-  
Utilisation de lajustement  
automatique du niveau sonore  
toniseur FMau niveau de la source que  
vous voulez régler.  
Pendant la conduite, le bruit dans la voiture  
change selon la vitesse de conduite et les  
conditions de la route. Lajustement automa-  
tique du niveau sonore (ASL) surveille cette va-  
riation du bruit et augmente  
automatiquement le volume sonore si le bruit  
augmente. La sensibilité (variation du volume  
sonore en fonction du niveau de bruit) de  
lASL peut être programmée sur cinq niveaux.  
2
Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce quun deu-  
xième menu audio apparaisse sur lafficheur,  
puis appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA  
apparaisse sur lafficheur.  
#
Si le syntoniseur FMa été choisi comme  
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction  
SLA.  
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir ASL.  
3
Appuyez sur a ou b pour régler le vo-  
Appuyez sur AUDIO jusquà ce quun deu-  
xième menu audio apparaisse sur lafficheur,  
puis appuyez sur AUDIO jusquà ce que ASL  
apparaisse sur lafficheur.  
lume de la source.  
Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-  
nue le volume de la source.  
+4 4 sont les valeurs affichées tandis que le  
niveau de la source augmente ou diminue.  
2
Appuyez sur a pour mettre en service  
la fonction ASL.  
ASL: ON apparaît sur lafficheur.  
Remarques  
!
!
Le niveau du syntoniseur AMpeut également  
être réglé à laide de cette fonction.  
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à  
chargeur sont automatiquement placés dans  
les mêmes conditions de niveau sonore.  
La source extérieure 1 et la source extérieure 2  
sont automatiquement réglées sur le même  
volume.  
#
Appuyez sur b pour mettre hors service la  
fonction ASL.  
3
Appuyez sur c ou sur d pour choisir le  
niveau dASL désiré.  
!
Chaque pression sur c ou sur d sélectionne  
un niveau ASL dans lordre suivant :  
Low (bas)Mid-Low (moyen-bas)Mid  
(moyen)Mid-High (moyen-élevé)High  
(élevé)  
TA et EQ Auto (alignement  
temporel automatique et  
égalisation automatique)  
Lalignement temporel automatique est ajusté  
automatiquement pour la distance entre  
chaque haut-parleur et la position découte.  
Légalisation automatique mesure automati-  
quement les caractéristiques acoustiques de  
lhabitacle de la voiture puis crée la courbe  
dégalisation automatique en fonction de ces  
informations.  
Ajustement des niveaux  
des sources  
Lajustement des niveaux des sources au  
moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-  
duisent de fortes variations damplitude so-  
nore lorsque vous passez dune source à  
lautre.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du si-  
gnal FMqui, lui, demeure inchangé.  
116  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
08  
tonalité de mesure (sons environnants, son  
du moteur, sonneries de téléphones, etc.)  
peuvent empêcher une mesure correcte  
des caractéristiques acoustiques de lhabi-  
tacle de la voiture.  
Assurez-vous deffectuer les réglages TA et  
EQ auto en utilisant le microphone fourni.  
Lutilisation dun autre microphone peut  
empêcher la mesure, ou se traduire par  
une mesure incorrecte des caractéristiques  
acoustiques de lhabitacle de la voiture.  
Quand les haut-parleurs avant ne sont pas  
connectés, le réglage TA et EQ auto ne  
peut pas être effectué.  
Quand vous coupez les haut-parleurs  
avant, les fonctions TA automatique et EQ  
ne peuvent pas être exécutées. (Reportez-  
vous à la page 112.)  
Quand cet appareil est connecté à un am-  
plificateur de puissance avec commande  
du niveau dentrée, les réglages TA et EQ  
auto ne peuvent pas être possibles si vous  
baissez le niveau dentrée de lamplifica-  
teur de puissance. Réglez le niveau den-  
trée de lamplificateur de puissance en  
position standard.  
Quand cet appareil est connecté à un  
ampli de puissance avec filtre passe bas,  
mettez le filtre passe bas hors service avant  
deffectuer les procédures TA et EQ auto.  
En outre, la fréquence de coupure pour le  
filtre passe-bas dun haut-parleur dextrê-  
mes graves actif doit être réglée sur la fré-  
quence la plus haute.  
La valeur de lalignement temporel calculée  
par TA et EQ auto peut différer de la dis-  
tance réelle dans les circonstances suivan-  
tes. Toutefois, la distance ayant été  
calculée par lordinateur pour fournir le re-  
tard optimal et donner des résultats précis  
pour les circonstances considérées, nous  
vous recommandons de continuer à utiliser  
cette valeur.  
ATTENTION  
Pour éviter les accidents, neffectuez jamais de  
réglage TA et EQ auto pendant que vous condui-  
sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi-  
ques acoustiques de la voiture pour créer une  
courbe dégalisation automatique, une tonalité  
(bruit) de mesure forte peut être émise par les  
haut-parleurs.  
!
PRÉCAUTION  
!
!
!
Effectuer des réglages TA et EQ auto dans les  
conditions suivantes peut endommager les  
haut-parleurs. Assurez-vous de vérifier soi-  
gneusement ces conditions avant deffectuer  
des réglages TA et EQ auto.  
Quand les haut-parleurs sont connectés  
incorrectement. (par exemple, un haut-par-  
leur arrière est connecté à la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves.)  
Quand un haut-parleur et connecté à un  
amplificateur de puissance délivrant une  
puissance de sortie supérieure à la puis-  
sance dentrée maximum admissible par  
le haut-parleur.  
Si le microphone est placé dans une position  
inadéquate la tonalité de mesure peut devenir  
forte et la mesure peut prendre longtemps, ce  
qui entraîne une décharge de la batterie. As-  
surez-vous de placer le microphone à lempla-  
cement spécifié.  
!
!
!
!
Avant dutiliser la fonction TA  
et EQ auto  
!
Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un  
endroit aussi tranquille que possible, en  
ayant coupé le moteur et la climatisation.  
Mettez également hors tension les télépho-  
nes de voiture ou les téléphones portables  
qui se trouvent dans la voiture, ou enlevez-  
les de la voiture avant deffectuer les régla-  
ges TA et EQ auto. Des sons autres que la  
117  
Fr  
 
Section  
08  
Réglages sonores  
Quand le son réfléchi à lintérieur du vé-  
hicule est fort et que des retards se pro-  
duisent.  
siège passager avant pour effectuer le réglage  
TA et EQ auto.  
Quand des retards se produisent pour  
des sons graves en raison de linfluence  
du filtre passe bas sur les haut-parleurs  
dextrêmes graves actifs ou les amplis  
externes.  
!
Le réglage TA et EQ auto modifie les régla-  
ges audio comme suit:  
Les réglages équilibre avant-arrière/  
droite-gauche reviennent à la position  
centrale. (Reportez-vous à la page 109.)  
La courbe de légalisateur graphique  
bascule sur FLAT. (Reportez-vous à la  
Quand un haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est connecté à cet appareil, il sera  
réglé automatiquement pour la sortie  
haut-parleur dextrêmes graves et pour  
le paramétrage dun filtre passe-haut  
pour le haut-parleur arrière.  
3
ACC.  
Placez le contact dallumage sur ON ou  
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture  
sont en fonction, coupez-les. Le bruit du venti-  
lateur de la climatisation ou du chauffage  
peut empêcher une exécution correcte du ré-  
glage TA et EQ auto.  
#
Appuyez sur SOURCE pour mettre la source  
en service si lappareil est arrêté.  
!
Si vous effectuez un réglage TA et EQ auto  
alors quun réglage précédent existe déjà,  
ce réglage sera remplacé.  
4
Choisissez la position correspondant au  
siège sur lequel est placé le microphone.  
#
Si aucune position nest sélectionnée avant  
Exécution du réglage TA et EQ auto  
Arrêtez la voiture dans un endroit aussi  
calme que possible, fermez toutes les por-  
tières, les vitres et le toit ouvrant, puis cou-  
pez le moteur.  
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit  
peut empêcher un réglage TA et EQ auto cor-  
rect.  
que vous démarriez le réglage TA et EQ auto,  
Front Left est sélectionné automatiquement.  
1
5
Maintenez la pression sur SOURCE  
jusquà ce que lappareil soit hors service.  
6
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Attachez le microphone fourni au cen-  
7
Appuyez de façon prolongée sur  
tre du repose-tête du conducteur, en lo-  
rientant vers lavant, en utilisant la  
ceinture (vendue séparément).  
AUDIO pour passer en mode mesure de TA  
et EQ auto.  
Le réglage TA et EQ auto peut différer selon  
lendroit ou vous placez le microphone. Si  
vous le désirez, placez le microphone sur le  
118  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
08  
8
Branchez le microphone dans le jack en-  
13 Rangez soigneusement le microphone  
dans la boîte à gants.  
trée microphone sur cet appareil.  
Rangez soigneusement le microphone dans la  
boîte à gants ou tout autre endroit en sécurité.  
Si le microphone est soumis à la lumière di-  
recte du soleil pendant une période prolongée,  
les températures élevées peuvent provoquer  
de la distorsion, une modification des cou-  
leurs ou un mauvais fonctionnement.  
Remarque  
Assurez-vous davoir débranché le microphone  
avant dappuyer sur OPEN pour ouvrir ou fermer  
la face avant (un signal sonore dalerte se déclen-  
che si le microphone est encore branché).  
9
Appuyez sur a pour démarrer le ré-  
glage TA et EQ auto.  
10 Sortez de la voiture et fermez la porte  
dans les 10 secondes à partir du début du  
décomptage de 10 secondes.  
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les  
haut-parleurs, et le réglage TA et EQ auto  
commence.  
#
Quand tous les haut-parleurs sont connectés,  
le réglage TA et EQ auto est achevé en environ six  
minutes.  
#
Pour arrêter les fonctions TA automatique et  
EQ, appuyez sur nimporte quelle touche autre  
que BAND.  
#
Pour annuler le réglage TA et EQ auto en  
cours dexécution, appuyez sur BAND.  
11 Quand le réglage TA et EQ auto est ter-  
miné, Complete saffiche.  
Si une mesure correcte des caractéristiques  
acoustiques de lhabitacle de la voiture est im-  
possible, un message derreur saffiche. (Re-  
12 Appuyez sur BAND pour annuler le  
mode TA et EQ auto.  
119  
Fr  
Section  
09  
Réglages initiaux  
Pour de plus amples détails sur chaque ré-  
glage, reportez-vous aux instructions qui sui-  
vent.  
Ajustement des réglages  
initiaux  
#
Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-  
glages initiaux.  
Vous pouvez également abandonner les régla-  
#
ges initiaux en maintenant la pression sur  
FUNCTION jusquà ce que lappareil se mette  
hors service.  
1
Les réglages initiaux vous permettent détablir  
les conditions de fonctionnement initiales de  
lappareil.  
Réglage de lhorloge  
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.  
1 Afficheur des fonctions  
Il indique létat de la fonction.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Clock.  
1
Maintenez la pression sur SOURCE  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Clock apparaisse sur laffi-  
cheur.  
jusquà ce que lappareil soit hors service.  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
le segment de laffichage de lhorloge que  
vous voulez régler.  
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-  
ment de laffichage de lhorloge :  
HeureMinute  
3
Appuyez sur FUNCTION et maintenez la  
touche pressée jusquà ce que le nom de la  
fonction apparaisse sur laffichage.  
4
Appuyez sur FUNCTION pour choisir un  
Le segment sélectionné est mis en surbril-  
lance.  
des réglages initiaux.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre:  
Clock (horloge)AUX (entrée auxiliaire)  
Dimmer (atténuateur de luminosité)  
Brightness (luminosité)Digital ATT (atté-  
nuateur numérique)Mute (coupure/atté-  
nuation du son pour le téléphone)  
Warning tone (signal sonore davertisse-  
ment)Face auto open (ouverture automa-  
tique de la face avant)Demonstration  
(démonstration des fonctions)  
3
Appuyez sur a ou b pour régler lhor-  
loge.  
Appuyer sur a augmente la valeur du réglage  
heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi-  
nue la valeur du réglage heure ou minute  
choisi.  
Reverse mode (mode inversé)Ever-scroll  
(défilement permanent)  
120  
Fr  
 
Section  
Réglages initiaux  
09  
Mise en service ou hors  
Réglage de la luminosité  
service de lentrée auxiliaire  
Le réglage de luminosité permet une bonne li-  
sibilité de lafficheur quelles que soient les  
conditions déclairement.  
Cet appareil permet dutiliser des équipe-  
ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire  
quand vous utilisez un équipement auxiliaire  
avec cet appareil.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Brightness.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Brightness apparaisse sur laf-  
ficheur.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
AUX.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur.  
2
Appuyez sur c, ou sur d, pour ajuster  
le niveau de luminosité.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
Chaque pression sur c, ou sur d, augmente,  
ou diminue, la luminosité. 00 31 sont les va-  
leurs affichées tandis que le niveau de lumino-  
sité augmente ou diminue.  
fonction AUX en service ou hors service.  
Une pression sur a ou b met AUX en service  
ou hors service et la condition (par exemple,  
AUX ON) est affichée.  
Correction de la distorsion  
sonore  
Mise en service ou hors service  
de latténuateur de luminosité  
Lors de lécoute dun CD ou dune autre  
source dont le niveau sonore est élevé, régler  
à une valeur importante le niveau de la courbe  
dégalisation peut conduire à de la distorsion.  
En ce cas, vous pouvez régler latténuateur nu-  
mérique sur la valeur basse pour réduire la  
distorsion.  
Pour empêcher que lafficheur soit trop lumi-  
neux la nuit, sa luminosité est automatique-  
ment atténuée quand les phares de la voiture  
sont allumés. Vous pouvez mettre latténua-  
teur en service ou hors service.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
!
La qualité sonore est meilleure avec la va-  
leur élevée, cest pourquoi ce réglage est  
généralement préféré.  
Dimmer.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Dimmer apparaisse sur laffi-  
cheur.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Digital ATT.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Digital ATT apparaisse sur laf-  
ficheur.  
fonction Dimmer en service ou hors ser-  
vice.  
Une pression sur a ou b met Dimmer en ser-  
vice ou hors service et la condition (par exem-  
ple, Dimmer ON) est affichée.  
121  
Fr  
 
Section  
09  
Réglages initiaux  
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
la coupure du contact, un signal sonore da-  
vertissement se fait entendre. Vous pouvez  
mettre hors service ce signal sonore davertis-  
sement.  
une valeur élevée ou faible de Digital ATT.  
Appuyer sur c ou d permet de basculer alter-  
nativement entre High (haut) et Low (bas), et  
la situation est affichée.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Warning tone.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Warning tone apparaisse sur  
lafficheur.  
Commutation de la coupure/  
atténuation du son  
Le son de cet appareil est automatiquement  
coupé ou atténué quand vous passez ou rece-  
vez un appel à laide dun téléphone cellulaire  
connecté à lappareil.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
fonction Warning tone en service ou hors  
service.  
Une pression sur a ou b met Warning tone  
en service ou hors service et la condition (par  
exemple, Warning tone ON) est affichée.  
!
Le son est coupé, MUTE ou ATT saffiche  
et aucun réglage audio nest possible.  
Le fonctionnement retourne à la normale  
quand la connexion téléphonique est termi-  
née.  
!
Mise en service ou hors  
service de louverture  
automatique du volet  
Pour la protection contre les vols, la face avant  
souvre automatiquement et se détache facile-  
ment. Louverture automatique de la face  
avant est loption par défaut.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Mute.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Mute apparaisse sur laffi-  
cheur.  
2
Appuyez sur c ou d pour sélectionner  
le réglage désiré.  
Chaque pression sur c ou d sélectionne les  
réglages dans lordre suivant :  
TEL mute (coupure)10dB ATT (atténua-  
tion)20dB ATT (atténuation)  
20dB ATT a un effet plus important que  
10dB ATT.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Face auto open.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Face auto open apparaisse  
sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
fonction Face auto open en service ou hors  
service.  
Une pression sur a ou b met Face auto open  
en service ou hors service et la condition (par  
exemple, Face auto open ON) est affichée.  
Mise en service ou hors  
service du signal sonore  
davertissement  
Si vous ne retirez pas la face avant de lappa-  
reil central dans les cinq secondes qui suivent  
122  
Fr  
 
Section  
Réglages initiaux  
09  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Utilisation de la  
démonstration des fonctions  
La démonstration des fonctions démarre auto-  
matiquement quand lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée alors que le contact  
dallumage est en position ACC ou ON.  
Vous pouvez mettre la démonstration des  
fonctions en service ou hors service.  
Reverse mode.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Reverse mode apparaisse sur  
lafficheur.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
fonction Reverse mode en service ou hors  
service.  
Une pression sur a ou b met Reverse mode  
en service ou hors service et la condition (par  
exemple, Reverse mode ON) est affichée.  
Important  
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être  
connecté à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors fonction du contact dallu-  
mage. Ne pas respecter cette condition peut  
conduire au déchargement de la batterie.  
Mise en service ou hors service  
du Défilement Permanent  
Quand la fonction Ever Scroll est en service,  
les informations textuelles du CD défilent en  
permanence. Mettez la fonction hors service si  
vous préférez que linformation défile une fois  
seulement.  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
Demonstration.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Demonstration apparaisse  
sur lafficheur.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir  
fonction Demonstration en service ou hors  
service.  
Une pression sur a ou b met Demonstration  
en service ou hors service et la condition (par  
exemple, Demonstration ON) est affichée.  
Ever-scroll.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
jusquà ce que Ever-scroll apparaisse sur laf-  
ficheur.  
2
Appuyez sur a ou sur b pour mettre la  
fonction Ever-scroll en service ou hors ser-  
vice.  
Une pression sur a ou b met Ever-scroll en  
service ou hors service et la condition (par  
exemple, Ever-scroll ON) est affichée.  
Utilisation du mode inverse  
Si vous neffectuez pas une opération dans un  
délai denviron 30 secondes, les indications de  
lécran commencent à sinverser, puis conti-  
nuent à sinverser toutes les 10 secondes.  
Vous pouvez mettre le mode inverse en service  
ou hors service.  
123  
Fr  
 
Section  
10  
Autres fonctions  
Définition du titre de lentrée AUX  
Vous pouvez modifier le titre affiché pour len-  
trée AUX.  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en  
service ou hors service.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-  
chage de lhorloge en service ou hors ser-  
vice.  
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi-  
chage de lhorloge ou son extinction.  
Laffichage de lhorloge apparaît sur lécran  
LCD.  
2
Après avoir choisi AUX comme source,  
maintenez la pression sur FUNCTION  
jusquà ce que Title input apparaisse sur  
lafficheur.  
3
Appuyez sur la touche 1 pour choisir le  
#
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
type des caractères à utiliser.  
ment quand une autre opération est réalisée; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Appuyez de manière répétée sur la touche 1  
pour passer de lun à lautre des types de ca-  
ractères suivants :  
Remarque  
Alphabet (majuscules), nombres et symboles  
Alphabet (minuscules)Lettres européen-  
nes, telles que lettres accentuées (exemple á,  
à, ä, ç)  
Même quand les sources sont hors service, lhor-  
loge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur CLOCK  
provoque la mise en service ou hors service de  
laffichage de lhorloge.  
#
Vous pouvez choisir dentrer les chiffres et les  
symboles en appuyant sur une touche 2.  
4
Appuyez sur a ou b pour choisir une  
lettre de lalphabet.  
Utilisation de la source AUX  
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal-  
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres  
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... @ # <.  
Chaque appui sur b affiche une lettre dans  
lordre inverse Z Y X ... C B A.  
Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-  
RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de  
connecter cet appareil à des équipements au-  
xiliaires disposant dune sortie RCA. Pour  
avoir plus de détails, reportez-vous au mode  
demploi de lInterconnecteur IP-BUS-RCA.  
Choix de lentrée AUX comme  
source  
5
Appuyez sur d pour placer le curseur  
sur la position suivante.  
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur  
sur la position suivante puis choisissez la let-  
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-  
cer vers larrière sur lécran.  
comme source.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que AUX ap-  
paraisse sur lafficheur.  
#
Si le réglage auxiliaire nest pas en service,  
vous ne pouvez pas sélectionner AUX. Pour avoir  
plus de détails, voir la page 121, Mise en service  
124  
Fr  
 
Section  
Autres fonctions  
10  
6
Après avoir frappé le titre, placez le cur-  
Utilisation de la touche PGM  
Vous pouvez exécuter les fonctions prépro-  
grammées pour chaque touche en utilisant  
PGM sur le boîtier de télécommande.  
seur sur la dernière position en appuyant  
sur d.  
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,  
le titre saisi est mis en mémoire.  
%
Appuyez sur PGMpour mettre la pause  
7
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
en service lors de la sélection comme  
source du lecteur de CD intégré, du lecteur  
de CD à chargeur, du lecteur de DVD ou du  
lecteur de DVD à chargeur.  
chage des conditions de lecture.  
#
Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la  
Utilisation des divers  
affichages divertissants  
pause hors service.  
Vous pouvez profiter des affichages divertis-  
sants tout en écoutant chaque source sonore.  
%
Appuyez sur PGMet maintenez la pres-  
sion pour mettre la fonction BSMen ser-  
vice lors de la sélection du syntoniseur  
comme source.  
Maintenez la pression sur PGM jusquà ce  
que la fonction BSMsoit en service.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
2
Appuyez sur ENTERTAINMENT.  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à  
Chaque fois que vous appuyez sur  
ENTERTAINMENT laffichage change dans  
lordre suivant:  
nouveau sur PGM.  
%
Appuyez sur PGMet maintenez la pres-  
Forme 1  
sion pour mettre la fonction BSSMen ser-  
vice lors de la sélection de la télévision  
comme source.  
Visuel darrière-plan 1Visuel darrière-plan 2  
Visuel darrière-plan 3Visuel darrière-plan  
4Visuel darrière-plan 5Image darrière  
plan 1Image darrière plan 2Image dar-  
rière plan 3Image darrière plan 4Image  
darrière plan 5Affichage divertissant hors  
serviceAnalyseur de spectreMesure de ni-  
veauIndicateur de niveau 1Indicateur de  
niveau 2Horloge divertissanteÉcran ciné-  
ma 1Écran cinéma 2  
Maintenez la pression sur PGM jusquà ce  
que la fonction BSSMsoit en service.  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à  
nouveau sur PGM.  
Forme 2  
Papier peint 1Papier peint 2Papier peint 3  
Analyseur de spectreMesure de niveauꢂ  
Indicateur de niveau 1Indicateur de niveau 2  
Horloge divertissanteÉcran cinéma 1ꢂ  
Écran cinéma 2  
125  
Fr  
 
Section  
10  
Autres fonctions  
Réécriture des affichages  
divertissants  
Vous pouvez réécrire laffichage divertissant.  
Créez ou téléchargez les données avec votre  
PC, puis enregistrez-les sur CD-R. Pour les dé-  
tails, veuillez visiter  
Remarques  
!
!
!
!
!
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
Cette opération peut prendre plusieurs minu-  
tes.  
Pendant le mode téléchargement, les touches  
autres que OPEN et EJECT sont inactives.  
Pour annuler le mode téléchargement, ap-  
puyez sur EJECT.  
Si le processus de réécriture présente une  
anomalie, un message derreur tel que  
CD ERROR peut safficher. Reportez-vous à la  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3a/.  
Important  
Une fois que le processus de réécriture a  
commencé, nouvrez pas la face avant et ne cou-  
pez pas le contact jusquà ce quil soit terminé.  
1
Maintenez la pression sur SOURCE  
jusquà ce que lappareil soit hors service.  
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
Introduction à lutilisation  
du DVD  
3
Appuyez sur ENTERTAINMENT et  
Vous pouvez utiliser cet appareil avec un lecteur  
de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu  
séparément.  
DISPLAY et maintenez la pression jusquà  
ce que lappareil passe en mode téléchar-  
gement.  
Pour des détails concernant leur utilisation, re-  
portez-vous aux modes demploi du lecteur de  
DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette  
section donne des informations sur les opéra-  
tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de  
celles qui sont décrites dans le mode demploi  
du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à  
chargeur.  
DOWNLOAD saffiche sur lécran LCD, et le  
logement de chargement du CD apparaît.  
#
Si un disque est chargé dans lappareil, il est  
éjecté automatiquement.  
4
Insérez le disque contenant les données  
réécrites dans la fente de chargement du  
CD.  
La réécriture des données commence immé-  
diatement. Now loading saffiche pendant la  
réécriture.  
Utilisation  
Vous pouvez utiliser la fonction suivante avec  
cet appareil. (La page en référence est dans ce  
mode demploi.)  
5
Quand Finished saffiche, appuyez sur  
EJECT pour éjecter le disque.  
Le mode téléchargement prend fin et lappa-  
reil séteint.  
!
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de  
titre du disque (Reportez-vous à la page sui-  
vante.)  
126  
Fr  
 
Section  
Autres fonctions  
10  
Pendant la lecture du DVD, appuyez sur c  
ou d pour choisir létendue de répétition.  
Pendant la lecture dun CD vidéo ou dun  
CD, appuyez sur a ou b pour mettre la ré-  
pétition de la lecture en ou hors fonction.  
Dautre part, lutilisation de la fonction sui-  
vante est différente avec cet appareil. (La page  
en référence est dans ce mode demploi.)  
!
Changement de menu de fonctions (Repor-  
tez-vous à cette page.)  
!
Choix dun disque à partir de la liste des dis-  
ques (Reportez-vous à cette page.)  
Choix dun disque à partir de la  
liste des disques  
La fonction liste des disques vous permet de  
voir la liste des types de disques ou des titres  
des disques et den choisir un pour le lire.  
Changement de menu de fonctions  
Pendant la lecture du DVD, appuyez sur  
FUNCTION pour afficher le nom de chaque  
fonction.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
List des disquesPlay mode (répétition de la  
lecture)Pause (pause)  
%
!
Cette fonction ne peut être utilisée que si  
un lecteur de DVD à chargeur est connecté  
à lappareil.  
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face  
avant.  
%
Pendant la lecture du CD Vidéo, ap-  
2
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-  
puyez sur FUNCTION pour afficher le nom  
de chaque fonction.  
ner la liste des disques.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
List des disquesRepeat mode (répétition de  
la lecture)Pause (pause)  
3
Appuyez sur a ou b pour parcourir la  
liste des types des disques ou des titres des  
disques.  
4
Appuyez sur d pour jouer le disque.  
%
Pendant la lecture du CD, appuyez sur  
La lecture de la sélection commence.  
FUNCTION pour afficher le nom de chaque  
fonction.  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour choisir une des fonctions suivantes :  
Liste des disquesPlay mode/Repeat mode  
(répétition de la lecture)Random mode (lec-  
ture au hasard)Scan mode (examen du  
disque)Pause (pause)ITS play mode (lec-  
ture ITS)  
Utilisation de la liste ITS et des  
fonctions de titre du disque  
Vous pouvez utiliser ces fonctions pendant la  
lecture dun CD quand vous utilisez cet appa-  
reil avec un lecteur de DVD à chargeur. Le  
fonctionnement est le même que pour le lec-  
teur de CD à chargeur. Reportez-vous à la sec-  
tion Lecteur de CD à chargeur.  
Remarques  
!
!
Quand vous utilisez cet appareil avec le lec-  
teur de DVD à chargeur, vous pouvez basculer  
sur la liste des disques et ITS play mode.  
La fonction répétition de la lecture diffère  
selon le type de disque.  
127  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Si un message derreur saffiche sur lécran re-  
portez-vous au tableau suivant pour voir quel  
est le problème et la méthode suggérée pour  
le corriger. Après avoir vérifié, réessayez.  
Signification des messages  
derreur du lecteur de CD  
intégré  
Quand des problèmes surviennent pendant la  
lecture dun CD, un message derreur peut ap-  
paraître sur lafficheur. Si un message derreur  
saffiche, reportez-vous au tableau ci-dessous  
pour voir quel est le problème et la méthode  
de correction suggérée. Si lerreur ne peut pas  
être corrigée, contactez votre revendeur ou le  
service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
MIC Error  
Le microphone  
nest pas connec- ment le micro-  
té.  
Branchez ferme-  
phone fourni dans  
le jack.  
Front SP Error, Le microphone  
FL speaker ne peut pas dé-  
Error, FR spea- tecter la tonalité sont connectés  
ker Error, RL de mesure dun correctement.  
speaker Error, des haut-par-  
RR speaker  
Error, Sub-  
woofer Error  
! Confirmez que  
les haut-parleurs  
! Corrigez le ré-  
glage du niveau  
dentrée de lampli-  
ficateur de puis-  
sance connecté  
aux haut-parleurs.  
! Placez le micro-  
phone correcte-  
ment.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
leurs.  
ERROR-11, 12, Disque sale  
Nettoyez le disque.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disque rayé  
17, 30  
Utilisez un autre  
disque.  
ERROR-10, 11, Anomalie élec-  
Mettez et coupez le  
12, 17, 30, A0 trique ou méca- contact au moyen  
Noise Error  
Le niveau de  
bruit environnant ture dans un en-  
est trop élevé.  
! Arrêtez votre voi-  
nique  
de la clé ou choi-  
sissez une autre  
source puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
droit qui est aussi  
tranquille que pos-  
sible, et éteignez le  
moteur, la climati-  
sation et le chauf-  
fage.  
! Placez le micro-  
phone correcte-  
ment.  
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre  
ne peut pas être disque.  
lu  
ERROR-44  
Toutes les plages Utilisez un autre  
musicales sont  
ignorées  
disque.  
Comprendre les messages  
derreur du réglage TA et  
EQ auto  
Si une mesure correcte des caractéristiques  
acoustiques de lhabitacle de la voiture nest  
pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un  
message derreur peut safficher sur lécran.  
128  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
!
Utilisez seulement des CD normaux, circu-  
laires. Lutilisation de disques ayant une  
forme irrégulière non circulaire peut provo-  
quer un blocage du lecteur de CD ou ren-  
dre la lecture incorrecte.  
Comprendre les messages  
derreur pendant la  
réécriture des affichages  
divertissants  
Quand des problèmes surviennent pendant la  
réécriture des écrans divertissants, un mes-  
sage derreur peut apparaître sur lafficheur. Si  
un message derreur saffiche, reportez-vous  
au tableau ci-dessous pour voir quel est le pro-  
blème et la méthode de correction suggérée.  
Si lerreur ne peut pas être corrigée, contactez  
votre revendeur ou le service dentretien agréé  
par Pioneer le plus proche.  
!
!
Examinez tous les CDs à la recherche de  
fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont  
pas gondolés. Les CDs qui présentent des  
fentes, des rayures, ou sont gondolés, peu-  
vent ne pas être lus correctement. Ne les  
utilisez pas.  
Pendant la manipulation des disques, évi-  
tez de toucher leur face gravée (face ne  
portant aucune indication).  
Rangez les disques dans leur coffret dès  
que vous ne les écoutez plus.  
Conservez les disques à labri de la lumière  
directe du soleil et ne les exposez pas à des  
températures élevées.  
Ne posez aucune étiquette à la surface des  
disques, nécrivez pas sur un disque, nap-  
pliquez aucun agent chimique sur un  
disque.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque  
avec un chiffon doux en partant du centre  
vers lextérieur.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
CD ERROR  
Erreur du lecteur Appuyez sur EJECT  
de CD  
et vérifiez le  
disque.  
!
!
CD ERROR A0 Erreur électrique Coupez puis remet-  
tez le contact.  
Disc ERROR  
Le disque ne  
Appuyez sur EJECT  
contient pas les et remplacez le  
données néces- disque.  
saires  
!
!
Download  
ERROR, Trans-  
mit ERROR  
Erreur décriture Appuyez sur EJECT  
et recommencez la  
réécriture.  
Soins à apporter au lecteur  
de CD  
!
Nutilisez que les disques portant une des  
deux marques Compact Disc Digital Audio  
indiquées ci-dessous.  
129  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
!
Si le chauffage est utilisé en période de  
froid, de lhumidité peut se former sur les  
composants à lintérieur du lecteur de CD.  
La condensation peut provoquer un fonc-  
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si  
vous pensez quil y a un problème de  
condensation éteignez le lecteur de CD  
pendant une heure environ pour lui permet-  
tre de sécher et essuyez les disques humi-  
des le cas échéant avec un tissu doux.  
Les cahots de la route peuvent interrompre  
la lecture dun CD.  
sont automatiquement ignorées (dans le  
cas de données audio (CD-DA)).  
Lorsque vous introduisez un CD-RW dans  
cet appareil, vous constatez que le temps  
dattente avant lecture est beaucoup plus  
long quavec un CD ou un CD-R.  
Lisez attentivement les notes qui concer-  
nent les CD-R/CD-RW avant de les  
utiliser.  
!
!
!
Fichiers MP3, WMA et WAV  
!
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio  
Layer 3 et fait référence à un standard de  
technologie de compression audio.  
Disques CD-R et CD-RW  
!
Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-  
RW, la lecture nest possible quavec des  
disques qui ont été finalisés.  
La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-  
gistrés sur un enregistreur de CD musical  
ou un ordinateur personnel peut ne pas  
être possible à cause des caractéristiques  
du disque, de rayures ou de poussière sur  
le disque, ou de saleté, de condensation,  
etc. sur la lentille de cet appareil.  
La lecture de disques enregistrés sur un or-  
dinateur personnel peut ne pas être pos-  
sible, selon les paramètres de lapplication  
et lenvironnement. Enregistrez les disques  
avec le bon format. (Pour les détails,  
contactez le fabricant de lapplication.)  
La lecture de disques CD-R/CD-RW peut  
devenir impossible en cas dexposition di-  
recte à la lumière solaire, de températures  
élevées, ou en raison des conditions de  
stockage dans la voiture.  
!
WMA est un acronyme pour Windows  
Media" Audio et fait référence à une tech-  
nologie de compression développée par Mi-  
crosoft Corporation. Les données WMA  
peuvent être encodées en utilisant Win-  
dows Media Player version 7 ou ultérieure.  
WAV est une abréviation pour waveform  
(forme donde). Cest un format standard  
de fichier audio pour Windows®.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-  
rectement avec des fichiers WMA encodés  
au moyen de certaines applications.  
Avec certaines applications utilisées pour  
encoder les fichiers WMA, les noms des al-  
bums et dautres informations textuelles  
peuvent ne pas safficher correctement.  
Cet appareil permet la lecture de fichiers  
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM,  
CD-R et CD-RW. Les enregistrements de  
disques compatibles avec les niveaux 1 et 2  
de ISO9660 et avec le système de fichiers  
Romeo et Joliet peuvent être lus.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Les titres et autres informations textuelles  
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne  
pas être affichés par cet appareil (en cas de  
données audio (CD-DA)).  
Cet appareil tient compte des informations  
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-  
RW. Les plages contenant ces informations  
!
!
On peut également lire des disques enre-  
gistrés compatibles multi-session.  
Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas  
compatibles avec le transfert de données  
en écriture de paquets.  
130  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
!
Le nombre maximum de caractères qui  
peuvent être affichés pour un nom de fi-  
chier, incluant lextension (.mp3, .wma ou  
.wav) est 64 caractères à partir du premier.  
Le nombre maximum de caractères qui  
peut être affiché pour un nom de dossier  
est 64 caractères.  
lartiste (artiste de la plage) et des  
commentaires. La version 2.x de ID3 Tag  
est prioritaire quand Ver 1.x et Ver 2.x exi-  
stent toutes les deux.  
La fonction de préaccentuation est valide  
seulement pour la lecture de fichiers MP3  
de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-  
quences déchantillonnage de 16, 22,05,  
24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)  
Il nexiste pas de compatibilité de liste de  
lecture m3u.  
Il ny a pas de compatibilité avec les for-  
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.  
La qualité sonore des fichiers MP3 samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-  
mandons dutiliser seulement des disques  
enregistrés avec un débit dau moins 128  
kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité  
sonore.  
!
!
!
!
Dans le cas de fichiers enregistrés selon le  
système de fichiers Romeo, seuls les 64  
premiers caractères peuvent être affichés.  
Quand vous jouez des disques contenant  
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don-  
nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD-  
EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire  
les deux types seulement en changeant  
entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA.  
La séquence de sélection des dossiers pour  
la relecture et autres opérations devient la  
séquence décriture utilisée par le logiciel  
décriture. Pour cette raison, la séquence  
attendue au moment de la relecture peut  
ne pas coïncider avec la séquence de relec-  
ture effective. Toutefois, il existe des logi-  
ciels décriture qui permettent de fixer  
lordre de relecture.  
!
!
!
!
Informations WMA additionnelles  
!
Cet appareil lit les fichiers WMA codés par  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et  
9.  
Important  
!
!
Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/  
WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fi-  
chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).  
Cet appareil relit les fichiers avec lextension  
de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav)  
comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi-  
ter du bruit et des disfonctionnements, nutili-  
sez pas ces extensions pour des fichiers  
autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.  
!
!
Vous pouvez seulement lire des fichiers  
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.  
La qualité sonore des fichiers WMA samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48  
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-  
cier dun son dune certaine qualité, nous  
recommandons dutiliser seulement des  
disques enregistrés avec un débit élevé.  
Lappareil ne supporte pas les formats sui-  
vants.  
Informations MP3 additionnelles  
!
!
Les fichiers sont compatibles avec les for-  
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4  
pour laffichage de lalbum (titre du  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5,1 canaux)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
disque), de la plage (titre de la plage), de  
131  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Windows Media Audio 9 Voice  
Informations WAV additionnelles  
!
Cet appareil lit des fichiers WAV codés en  
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.  
Vous pouvez seulement lire des fichiers  
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1  
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS  
ADPCM). La fréquence déchantillonnage  
affichée peut être arrondie.  
!
!
La qualité sonore augmente généralement  
avec le nombre de bits de quantification.  
Cet appareil peut lire des enregistrements  
avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits  
de quantification, mais nous vous recom-  
mandons dutiliser des disques enregistrés  
avec un grand nombre de bits de quantifi-  
cation pour bénéficier dune certaine quali-  
té sonore.  
1
2
3
Quelques mots sur les dossiers  
et les fichiers MP3/WMA/WAV  
1 Premier niveau  
2 Deuxième niveau  
3 Troisième niveau  
!
Une vue générale dun CD-ROMcontenant  
des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée  
ci-dessous. Les sous-dossiers sont repré-  
sentés comme des dossiers dans le dossier  
actuellement sélectionné.  
Remarques  
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dossier.  
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros  
de dossier.  
Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui  
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/  
WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi-  
cher le numéro de dossier.)  
!
Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/  
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au  
maximum. Toutefois, le démarrage de la lec-  
ture seffectue avec un certain retard sur les  
disques comportant de nombreux niveaux.  
132  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Pour cette raison, nous recommandons de ne  
pas créer de disques avec plus de deux ni-  
veaux.  
!
Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur  
un disque.  
133  
Fr  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le  
genre de musique, lannée de production, des  
commentaires et dautres données. Son conte-  
nu peut être édité librement avec un logiciel  
comportant des fonctions dédition ID3 Tag.  
Bien que le nombre de caractères des étiquet-  
tes soit limité, ces informations peuvent être  
affichées pendant la lecture de la plage.  
Termes utilisés  
Débit binaire  
Ce chiffre exprime le volume de données par  
secondes, ou unités bit/s (bits par seconde).  
Plus le débit est élevé, plus il existe dinforma-  
tion disponible pour reproduire le son. Dans le  
cadre dune même méthode de codage (par  
exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur  
est le son.  
m3u  
Les listes de lecture créées avec le logiciel  
WINAMPont une extension de fichier liste  
de lecture (.m3u).  
Écriture de paquet  
Cest un terme général pour une méthode dé-  
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour  
un fichier, exactement comme pour les fi-  
chiers sur disquette ou disque dur.  
MP3  
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio  
Layer 3. Cest un standard de compression dé-  
fini par un groupe de travail (MPEG) de lISO  
(International Standards Organization). MP3  
peut compresser les données à environ 1/  
10ème du niveau dun disque conventionnel.  
Format ISO9660  
Cest le standard international pour la logique  
du format des dossiers et des fichiers des CD-  
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des  
règles pour les deux niveaux suivants.  
Niveau 1 :  
MS ADPCM  
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est  
composé de 8 caractères, lettres majuscules  
anglaises sur un demi-octet et chiffres dun  
demi-octet et le signe _, avec une extension  
de fichier de trois caractères.)  
Niveau 2 :  
Ceci signifie modulation en impulsions co-  
dées différentielles adaptative de Microsoft,  
qui est le système denregistrement du signal  
utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft  
Corporation.  
Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 ca-  
ractères (incluant le caractère de séparation  
.et une extension de fichier). Chaque dossier  
contient moins de 8 hiérarchies.  
Formats étendus  
Multi-session  
Le multi-session est une méthode denregis-  
trement qui permet denregistrer des données  
supplémentaires ultérieurement. Quand vous  
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-  
R ou CD-RW, toutes les données du début à la  
fin sont traitées comme une seule unité ou  
session. Le multi-session est une méthode  
denregistrement qui permet denregistrer  
plus de 2 sessions sur un seul disque.  
Joliet :  
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 64  
caractères.  
Romeo :  
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128  
caractères.  
Nombre de bits de quantification  
ID3 tag (étiquette ID3)  
Le nombre de bits de quantification est un des  
facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce  
nombre est élevé, meilleure est la qualité so-  
nore. Toutefois, augmenter la profondeur bi-  
Cest une méthode dincorporation de don-  
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lin-  
formation incorporée peut inclure le titre de la  
134  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
naireaugmente aussi la quantité de données  
et par suite lespace de stockage nécessaire.  
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en  
impulsions codées  
Ceci signifie modulation en impulsion codées  
linéaire, qui est le système denregistrement  
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-  
sicaux.  
VBR  
VBR est une abréviation de variable bit rate  
(débit binaire variable). En général la méthode  
CBR (débit binaire constant) est plus large-  
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-  
xible le débit binaire aux besoins de la  
compression audio, il est possible dobtenir  
une qualité de son en fonction des priorités de  
compression.  
WAV  
WAV est une abréviation pour waveform  
(forme donde). Cest un format standard de fi-  
chier audio pour Windows®.  
WMA  
WMA est un acronyme pour Windows  
Media" Audio et fait référence à une techno-  
logie de compression développée par Micro-  
soft Corporation. Les données WMA peuvent  
être encodées en utilisant Windows Media  
Player version 7 ou ultérieure.  
Microsoft, Windows Media et le logo Windows  
sont des marques commerciales ou des mar-  
ques commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
135  
Fr  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Format du signal :  
Caractéristiques techniques  
Fréquence déchantillonnage  
........................................... 44,1 kHz  
Généralités  
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V ac-  
ceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
Nombre de bits de quantification  
........................................... 16; quantification linéaire  
Réponse en fréquence .......... 5 20.000 Hz (±1 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 99 dB (1 kHz) (Réseau  
IHF-A)  
DIN  
Dynamique ................................. 95 dB (1 kHz)  
Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (audio 2 ca-  
naux)  
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm  
Panneau avant ...... 188 × 58 × 28 mm  
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Panneau avant ...... 170 × 44 × 23 mm  
Poids .............................................. 1,7 kg  
Format du signal WAV .......... Linear PCM& MS ADPCM  
Audio/DSP  
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini-  
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre  
50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%.  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie  
préamp ......................................... 4,0 V/100W  
Correction physiologique .... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz) (volume : 30 dB)  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ............ 87,9 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)  
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-  
réo)  
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) :  
Fréquence ......................... 50/80/125/200/315/500/800  
Hz  
Réponse en fréquence .......... 30 15.000 kHz (±3 dB)  
Séparation stéréophonique  
..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)  
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)  
Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré)  
..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux  
non désirés : 100 dBf)  
1,25/2/3,15/5/8/12,5 kHz  
Plage dégalisation ....... ±12 dB  
Egaliseur auto :  
Fréquence ......................... 50/80/125/200/315/500/800  
Hz  
1,25/2/3,15/5/8/12,5 kHz  
Plage dégalisation ....... +6 ꢀ ꢀ12 dB  
HPF (Avant/arrière) :  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 1.710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Pente ................................... 0 (Pass)/6/12 dB/octave  
Gain ...................................... 0 ꢀ ꢀ24 dB/Silencieux  
Haut-parleur dextrêmes graves :  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
Pente ................................... 6/12/18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 ꢀ ꢀ24 dB  
Phase .................................. Normale/Inverse  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
136  
Fr  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-1111  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
HÒ¡ýÉPlø  
=lø : ðꢀÂ-q44_13  
ûq : (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
HÒûPÈ/ÉÉPlø  
/]w/ÎLFm-à  
9901-6¤  
Publiépar Pioneer Corporation. Copyright  
© 2003 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
ûq : (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impriméen Thaïlande  
<KYMZX> <03L00000>  
<CRD3819-A/N> UC  

Radio Shack 10M User Manual
Pioneer MULTI PLAYER CDJ 2000 User Manual
PB Heat WV Series User Manual
Nikon Micro Nikkor 105mm f User Manual
Multiquip Camera Accessories BP 25H CE User Manual
LG Electronics BD678N User Manual
Kicker KS25 User Manual
Kicker Car Amplifier KX24001 User Manual
Kenwood KAC 9105D User Manual
JVC KD AV7100 User Manual