CD RECEIVER
RADIO CD
CD PLAYER
DEH-1350MP
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
DEH-1350MPG
Section
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
02
!
!
The remote control may not function properly
in direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Note
Use and care of the remote
control
Removing the front panel to protect your unit from
theft
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off.
1
Press the detach button to release the front
panel.
Using the remote control
2
Push the front panel upward and pull it toward
you.
1
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
When using for the first time, pull out the film
protruding from the tray.
Basic Operations
Replacing the battery
Menu operations identical
for function settings/audio
adjustments/initial settings
Important
1
Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching
the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
To avoid damage to the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
2
3
Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Returning to the ordinary display
Canceling the initial setting menu
Re-attaching the front panel
1
1
Press B (BAND/ESC).
Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the
head unit into the slots on the front panel.
You can also cancel initial settings by holding
down SRC/OFF until the unit turns off.
WARNING
!
!
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a
doctor immediately.
Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
Tuner
Basic Operations
Important
2
Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
If you are using this unit in North, Central or
South America, reset the AM tuning step (refer to
AM (AM tuning step) on page 8).
If you cannot attach the front panel to the head
unit successfully, make sure that you are placing
the front panel onto the head unit correctly. For-
cing the front panel into place may result in da-
mage to the front panel or head unit.
CAUTION
Selecting a band
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic objects.
If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
1
Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or AM) is displayed.
Turning the unit on
Press SRC/OFF to turn the unit on.
Manual tuning (step by step)
Press c or d.
1
!
1
Turning the unit off
Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
Seeking
Press and hold c or d, and then release.
1
1
!
!
!
Selecting a source
1
You can cancel seek tuning by briefly pressing c
or d.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you re-
lease c or d.
Press SRC/OFF to cycle through the sources
listed below:
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—AUX
(AUX)
!
Adjusting the volume
1
Turn SRC/OFF to adjust volume.
CAUTION
Important
For safety reasons, park your vehicle when remov-
ing the front panel.
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
4
5
En
En
Section
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
02
Storing and recalling stations
for each band
CD
Audio Adjustments
Audio Adjustments
RDM (random play)
Basic Operations
1
Press a or b to turn random play on or off.
When random play is on, RDM appears in the dis-
play.
%
When you find a station that you want
%
Press AUDIO to select the audio func-
Playing a CD/CD-R/CD-RW
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
preset number stops flashing.
tion.
1
Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
If you turn random play on during folder repeat,
FRDM appears in the display.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the audio function.
Stored radio station frequency can be recalled
by pressing the preset tuning button.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
Press h.
SCAN (scan play)
1
FAD (fader/balance adjustment)
Scan play searches for a song within the selected re-
peat range.
#
Press a or b to recall radio station frequen-
Selecting a folder
Press a or b.
cies.
1
2
Press a or b to adjust fader (front/rear speaker
balance).
Press c or d to adjust the balance (left/right
speaker balance).
1
Press a to turn scan play on.
1
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-
pears in the display.
Selecting a track
Press c or d.
1
2
When you find the desired track press b to turn
scan play off.
Function settings
Fast forwarding or reversing
BASS/MID/TREBLE (equalizer adjustment)
%
Press FUNC to select the function.
If the display has automatically returned to the
playback display, select SCAN again by pressing
FUNC.
After scanning of a disc (folder) is finished, nor-
mal playback of the tracks begins.
1
Press and hold c or d.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1
Press a or b to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
Switching between compressed audio and CD-DA
Press B (BAND/ESC).
BSM (best stations memory)
1
PAUSE (pause)
Press a or b to pause or resume.
BSM (best stations memory) automatically stores the
six strongest stations in the order of their signal
strength.
Storing broadcast frequencies with BSM may replace
broadcast frequencies you have saved using 1 to 6.
LOUD (loudness)
1
Loudness compensates for deficiencies in the low-
and high-frequency ranges at low volume.
Displaying text information
SRTRV (sound retriever)
1
2
Press a or b to turn loudness on or off.
Press c or d to select the desired setting.
LOW (low)—HI (high)
1
Press a to turn BSM on.
Selecting the desired text information
Automatically enhances compressed audio and re-
stores rich sound.
The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
To cancel the storage process, press b.
1
Press D (DISP/SCRL).
!
You can also turn loudness on or off by pressing
and holding E (EQ/LOUD).
1
Press a or b to select your favorite setting.
OFF (off)—1—2
Scrolling the text information to the left
1
Press and hold D (DISP/SCRL).
1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
SLA (source level adjustment)
LOCAL (local seek tuning)
Notes
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes
in volume when switching between sources.
Local seek tuning lets you tune in to only those radio
stations with sufficiently strong signals for good re-
ception.
FF/REV (fast forward/reverse)
!
!
Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in-
compatible text stored within an audio file
may be displayed incorrectly.
Text information items that can be changed
depend on the media.
You can switch the search method between fast for-
ward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting
ROUGH enables you to search every 10 tracks.
!
When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1
2
Press a or b to turn local seek tuning on or off.
Press c or d to set the sensitivity.
!
Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
The highest level setting allows reception of only
the strongest stations, while lower levels allow the
reception of weaker stations.
1
Press d to select ROUGH.
FF/REV – Fast forward and reverse
ROUGH – Searching every 10 tracks
To select FF/REV, press c.
!
The AM volume level can also be adjusted with
this function.
1
Press a or b to adjust the source volume.
Adjustment range: SLA +4 to SLA –4
2
3
Press B (BAND/ESC) to return to the playback dis-
play.
Press and hold c or d to search every 10 tracks
on a disc (folder).
Function settings
%
Press FUNC to select the function.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
If the rest of track number is less than 10, press
and hold c or d recalls the first (last) one.
Using the equalizer
%
zer.
Press E (EQ/LOUD) to select the equali-
RPT (repeat play)
1
Press c or d to select the repeat range.
DSC – Repeat all tracks
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
TRK – Repeat the current track
FLD – Repeat the current folder
!
CUSTOM allows you to create a customized
setting.
6
7
En
En
Section
Section
02
Operating this unit
Installation
03
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around
wiring that comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
— Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the
engine compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Using an AUX source
Other Functions
Adjusting initial settings
Connections
1
Insert the stereo mini plug into the
WARNING
AUX input jack.
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not
use 1 W to 3 W speakers for this unit.
1
Press SRC/OFF and hold until the unit
2
Press SRC/OFF to select AUX as the
turns off.
source.
2
Press SRC/OFF and hold until the clock
The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make
sure to connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly connected to
metal parts of the car’s body. The ground wire
of the power amp and the one of this unit or
any other device must be connected to the car
separately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire, generation of smoke or
malfunction.
#
AUX cannot be selected unless the auxiliary
appears in the display.
setting is turned on. For more details, refer to
AUX (auxiliary input) on this page.
3
Press FUNC to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the initial setting.
Setting the clock
1
Press c or d to select the segment of the clock
display you wish to set.
Hour—Minute
2
Press a or b to put a clock right.
POWER AMP
Ground wire
FM (FM tuning step)
The FM tuning step employed by seek tuning can be
switched between 100 kHz, the preset step, and 50
kHz.
!
If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-
tions with manual tuning or use seek tuning
again.
— Never band together negative cables of
multiple speakers.
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts of car’s body
1
Press c or d to select the FM tuning step.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
!
!
When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an exter-
nal power amp or the vehicle’s auto-antenna
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass anten-
na, connect it to the antenna booster power
supply terminal.
Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal of
the auto antenna. Doing so may result in bat-
tery drain or a malfunction.
AM (AM tuning step)
Important
The AM tuning step can be switched between 9 kHz,
the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in
North, Central or South America, reset the tuning
step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10
kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
!
When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
1
Press c or d to select the AM tuning step.
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device
connected to this unit.
1
Press a or b to turn auxiliary setting on or off.
ACC position
No ACC position
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result
in a fire or malfunction.
To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
Displaying the clock
%
Press to turn the clock display on or
off.
#
The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
8
9
En
En
Section
Section
03
Installation
This unit
Installation
03
g Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
h Blue/white
!
!
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
1
2
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
3
4
60°
Note
1 Antenna input
2 Fuse (10 A)
3 Power cord input
4 Rear output
5
With a 2 speaker system, do not connect anything
to the speaker leads that are not connected to
speakers.
!
To ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents
when installing the unit.
1 Nut
2 Firewall or metal support
3 Metal strap
4 Screw
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the
optional amplifier.
Power cord
5 Screw (M4 × 8)
1
#
Make sure that the unit is installed securely in
L
2
R
3
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
place. An unstable installation may cause skip-
ping or other malfunctions.
1
4
6
7
8
9
2
F
3
4
5
5
DIN Rear-mount
5
a
b
c
d
DIN Front-mount
1
Determine the appropriate position
R
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cables (sold separately)
4 To Rear output
5 Rear speaker
where the holes on the bracket and the
side of the unit match.
1
Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
e
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.
f
g
h
1 To power cord input
2 Left
3 Right
4 Front speaker
5 Rear speaker
6 White
7 White/black
8 Gray
9 Gray/black
a Green
b Green/black
c Violet
2
Secure the mounting sleeve by using a
2
Tighten two screws on each side.
screwdriver to bend the metal tabs (90°)
into place.
Installation
Important
3
1
!
!
!
Check all connections and systems before
final installation.
Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi-
cle.
1
2
1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
2 Mounting bracket
3 Dashboard or console
2
!
Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
d Violet/black
1 Dashboard
2 Mounting sleeve
e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
3
Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when instal-
ling.
10
11
En
En
Section
Appendix
03
Installation
Additional Information
Troubleshooting
Removing the unit
Message
Cause
Action
1
Remove the trim ring.
ERROR-10, 11, There is an elec- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, trical or mechan- switch OFF and
Symptom
Cause
Action
A0
ical error.
back ON, or switch
to a different
source, then back
to the CD player.
The display
automatically form any opera- again.
returns to the tion within about
ordinary dis-
play.
You did not per- Perform operation
30 seconds.
ERROR-15
ERROR-23
FRMTREAD
The inserted disc Replace the disc.
is blank
The repeat play Depending on
range changes the repeat play
unexpectedly. range, the se-
lected range may
Select the repeat
play range again.
Unsupported CD Replace the disc.
format
1 Trim ring
2 Notched tab
Sometimes there
is a delay be-
tween the start of and you hear
playback and
when you start to
hear any sound.
Wait until the mes-
sage disappears
change when se-
lecting another
folder or track, or
when fast for-
warding/rever-
sing.
!
Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
sound.
!
When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
NO AUDIO
PROTECT
SKIPPED
The inserted disc Replace the disc.
A subfolder is Subfolders can- Select another re-
not played
back.
2
Insert the supplied extraction keys into
does not contain
any playable
files.
not be played
when FLD (folder
repeat) is se-
lected.
peat play range.
both sides of the unit until they click into
place.
All the files on
the inserted disc
are embedded
with DRM.
Replace the disc.
3
Pull the unit out of the dashboard.
NO XXXX ap- There is no text
pears when a
display is chan- bedded.
ged (NO T-TTL,
Switch the display
information em- or play another
track/file.
The inserted disc Replace the disc.
contains DRM
protected WMA
for example).
The unit is mal- You are using a
functioning.
Move electrical de-
device, such as a vices that may be
files.
There is inter- cellular phone,
causing the inter-
ference away from
the unit.
ference.
that transmits
electric waves
near the unit.
Removing and re-attaching the front
panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
Handling guideline
Discs and player
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching
the front panel on page 5.
Use only discs featuring either of following two logos.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the
error message.
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, The disc is dirty. Clean the disc.
17, 30
The disc is
scratched.
Replace the disc.
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter
for 8-cm disc.
12
13
En
En
Appendix
Appendix
Additional Information
Additional Information
satellite, cable and/or any other media), broad-
Use only conventional, fully circular discs. Do not use
shaped discs.
Compressed audio
compatibility
WMA
Playable files: up to 999
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Yes
Packet write data transfer: No
File extension: .wma
Regardless of the length of blank section between the
songs of the original recording, compressed audio
discs play with a short pause between songs.
Do not insert anything other than a CD into the CD
loading slot.
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged discs as they may damage the player.
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
WMA
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:
No
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-
ble.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
MP3
File extension: .mp3
Avoid leaving discs in excessively hot environments
including under direct sunlight.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Example of a hierarchy
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz
for emphasis)
01
02
ꢀ
ꢁ
Do not attach labels, write on or apply chemicals to
the surface of the discs.
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
from the center.
Specifications
General
03
M3u playlist: No
: Folder
: Compressed
audio file
Condensation may temporarily impair the player’s
performance. Leave it to adjust to the warmer tem-
perature for about one hour. Also, wipe any damp
discs with a soft cloth.
ꢂ
04
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
ꢃ
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
ꢄ
ꢅ
01 to 05: Folder
number
WAV
05
Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded applica-
tion, playback environment, storage conditions, and
so on.
1 to 6: Playback
sequence
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Disc
Road shocks may interrupt disc playback.
!
Folder selection sequence or other opera-
tion may differ depending on the encoding
or writing software.
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
DualDiscs
Supplemental information
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable
CD for audio on one side and a recordable DVD for
video on the other.
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Only the first 32 characters can be displayed as a file
name (including the file extension) or a folder name.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-
patible with the general CD standard, it may not be
possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-
sult in scratches on the disc. Serious scratches can
lead to playback problems on this unit. In some
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-
mend you refrain from using DualDisc with this unit.
Please refer to the information from the disc manu-
facturer for more detailed information about Dual-
Discs.
This unit may not operate correctly depending on the
application used to encode WMA files.
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
There may be a slight delay when starting playback of
audio files embedded with image data.
MP3
Disc
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Bass
Playable folders: up to 99
Frequency ................ 100 Hz
14
15
En
En
Appendix
Additional Information
Gain ............................ 12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ 12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ 12 dB
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm 50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice.
16
17
En
Sección
Sección
01
Antes de comenzar
Utilización de esta unidad
Unidad principal
02
!
En caso de que esta unidad no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su
concesionario o con el centro de servicio
PIONEER autorizado más cercano.
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER.
Parte
Estado
VOLUME
(+/-)
Pulse para aumentar o disminuir
el volumen.
123 4
5
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
portante que lea y observe la información que
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro
y a mano para que pueda consultarlo en el
futuro.
e
Pulse para silenciar. Pulse de
nuevo para desactivar el silencia-
miento.
f
g
ATT
e (pausa)
Púlselo para pausar o reanudar.
dcb a
9
8
7 6
Presione este botón para visuali-
zar todas las fuentes disponibles.
Manténgalo presionado para apa-
gar la fuente.
SRC (fuen-
te)
h
Botón
Botón
1 a 6
(reloj)
1
2
3
4
E (EQ/LOUD)
h (expulsar)
AUDIO
8
9
a
b
Acerca de esta unidad
a/b/c/d
SRC/OFF
FUNC
Indicaciones de pantalla
PRECAUCIÓN
Ranura de carga de
discos
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
ductos láser. Para garantizar la seguridad con-
tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente
acceder a la parte interna del producto. Solici-
te a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
1
2
5
6
c
d
D (DISP/SCRL)
B (BAND/ESC)
Botón de soltar
Conector de entra-
da AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
7
3
4
5
6 7
Indicador
Estado
!
!
Sintonizador: banda y fre-
cuencia
Reproductor de CD incorpora-
do: tiempo de reproducción
transcurrido e información de
texto
Mando a distancia
PRODUCTO LASER CLASE 1
Sección
principal
de la pan-
talla
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
Consulte la explicación de la unidad principal
acerca del uso de cada botón, con excepción
de ATT, que se explica a continuación.
1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
!
!
El número de pista o de pre-
sintonía.
Si se selecciona un número
de pista 100 o superior, d se
iluminará a la izquierda del in-
dicador de número de pista.
Númeo de
presinto-
nía/núme-
ro de pista
2
3
PRECAUCIÓN
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior.
MP3/
WMA
El tipo de archivo que se está re-
produciendo actualmente.
La repetición de reproducción
está activada.
4
5
6
RPT
LOUD
Sonoridad activada.
5 (esté-
reo)
Recepción de la transmisión esté-
reo.
!
!
Evite la exposición a la humedad.
Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
Sintonización por búsqueda local
activada.
7
LOC
18
19
Es
Es
Sección
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
!
!
Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar
directa.
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Extracción del panel delantero para proteger la uni-
dad contra robo
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
antes de extraer el panel delantero.
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
Uso del mando a distancia
2
Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
Nota
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad.
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,
extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-
tado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-
tena, apague la fuente.
Funciones básicas
Reemplazo de la batería
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
Importante
Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu-
ras elevadas.
Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier
cable o dispositivo conectado al panel delan-
tero antes de extraerlo.
del mando a distancia.
Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
!
!
!
2
3
Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por
ejemplo su caja protectora.
Las operaciones del menú
son idénticas para los
ajustes de función/ajustes
de audio/ajustes iniciales
Colocación del panel delantero
1
Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda
de la unidad principal dentro de las ranuras del
panel delantero.
!
Para volver a la visualización normal
Para cancelar el menú de ajustes iniciales
ADVERTENCIA
1
Pulse B (BAND/ESC).
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
También se pueden cancelar los ajustes iniciales
presionando SRC/OFF hasta que se apague la
unidad.
2
Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente.
Sintonizador
Funciones básicas
PRECAUCIÓN
Si no logra encajar adecuadamente el panel de-
lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni-
dad principal de la forma correcta. No apriete ni
use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo-
car daños en el panel delantero o en la unidad
principal.
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
sólo por una del mismo tipo o equivalente.
No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá res-
tablecer el paso de sintonía de AM (consulte AM
(paso de sintonía de AM) en la página 24).
!
Encendido de la unidad
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
1
!
Apagado de la unidad
Selección de una banda
1
Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apa-
!
!
No guarde la pila junto a objetos metálicos.
En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva.
1
Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
gue la unidad.
Selección de una fuente
Sintonización manual (paso a paso)
Pulse c o d.
1
Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se
1
indican a continuación:
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD
incorporado)—AUX (AUX)
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona.
Búsqueda
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
1
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
za inmediatamente después de que suelte c o d.
Ajuste del volumen
Haga girar SRC/OFF para ajustar el volumen.
1
Importante
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
20
21
Es
Es
Sección
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
Almacenamiento y recuperación
de emisoras para cada banda
CD
RPT (repetición de reproducción)
FF/REV (avance rápido/retroceso)
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las
opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda
cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite reali-
zar la búsqueda cada 10 pistas.
Funciones básicas
1
Presione c o d para seleccionar la gama de repe-
tición.
%
Cuando encuentre la emisora que
DSC – Repite todas las pistas
TRK – Repite la pista actual
FLD – Repite la carpeta actual
desea almacenar en la memoria, pulse uno
de los botones de ajuste de presintonías (1
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-
mero de presintonía deje de parpadear.
Una frecuencia de emisora de radio almace-
nada se puede recuperar pulsando el botón de
ajuste de presintonías.
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos
1
Presione d para seleccionar ROUGH.
FF/REV – Avance rápido y retroceso
ROUGH– Búsqueda cada 10 pistas
Para seleccionar FF/REV, presione c.
Pulse B (BAND/ESC) para volver a la pantalla de
reproducción.
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
RDM (reproducción aleatoria)
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
Pulse h.
1
1
Presione a o b para activar o desactivar la repro-
ducción aleatoria.
2
3
Selección de una carpeta
Pulse a o b.
1
Cuando la repetición aleatoria está activada, en el
display aparece RDM.
Si activa la reproducción aleatoria durante la re-
petición de carpeta, FRDM aparece en el display.
Mantenga presionado c o d para buscar cada 10
pistas en un disco (carpeta).
#
Presione a o b para recuperar las frecuen-
Selección de una pista
Pulse c o d.
cias de las emisoras de radio.
Si el número de pistas restantes es inferior a 10,
mantenga presionado c o d para recuperar la
primera (última).
1
Avance rápido o retroceso
SCAN (reproducción con exploración)
Ajustes de funciones
1
Mantenga pulsado c o d.
Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
durante el avance rápido o el retroceso.
La reproducción con exploración busca una canción
dentro de la gama de repetición seleccionada.
%
Pulse FUNC para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
1
Pulse a para activar la función de reproducción
con exploración.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
Pulse B (BAND/ESC).
Ajustes de audio
Ajustes de audio
1
Si activa la reproducción con exploración durante
FLD, en el display aparece FSCN.
Cuando encuentre la pista deseada, pulse b para
desactivar la reproducción con exploración.
Si el display vuelve automáticamente a la visuali-
zación de reproducción, seleccione SCAN de
nuevo presionando FUNC.
BSM (memoria de las mejores emisoras)
2
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-
nadas por la intensidad de la señal.
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que se almacena-
ron con las teclas 1 a 6.
%
Pulse AUDIO para seleccionar la función
Visualización de información
de texto
de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función de audio:
Una vez finalizada la exploración de un disco (car-
peta), comenzará la reproducción normal de las
pistas.
Selección de la información de texto deseada
1
Pulse D (DISP/SCRL).
FAD (ajuste del fader/balance)
1
Pulse a para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor in-
tensidad se almacenarán en orden según la inten-
sidad de las señales.
Desplazamiento de la información de texto a la iz-
quierda
PAUSE (pausa)
Pulse a o b para pausar o reanudar.
1
2
Pulse a o b para ajustar el fader (balance entre
los altavoces delanteros y traseros).
Pulse c o d para ajustar el balance (equilibro de
los altavoces izquierdos y derechos).
1
Mantenga pulsado D (DISP/SCRL).
1
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pre-
sione b.
Notas
SRTRV (Sound Retriever)
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-
BASS/MID/TREBLE (ajuste de ecualizador)
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-
taura el sonido óptimo.
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
archivos de medios, es posible que los textos
contenidos en el archivo de audio no se mues-
tren correctamente si su formato es incompa-
tible.
Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-
cientemente intensas como para asegurar una
correcta recepción.
!
Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
Pulse a o b para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
1
Presione a o b para seleccionar el ajuste favori-
to.
1
OFF (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
1
Presione a o b para activar o desactivar la sinto-
nización por búsqueda local.
Presione c o d para ajustar la sensibilidad.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
LOUD (sonoridad)
!
2
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
cha a un volumen bajo.
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las
emisoras con las señales más intensas, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir las
emisoras con señales más débiles de manera pro-
gresiva.
Ajustes de funciones
1
2
!
Pulse a o b para activar o desactivar la sonori-
dad.
Pulse c o d para seleccionar el ajuste deseado.
LOW (bajo)—HI (alto)
También se puede activar o desactivar la sonori-
dad presionando E (EQ/LOUD).
%
Pulse FUNC para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
22
23
Es
Es
Sección
Sección
02
Utilización de esta unidad
Instalación
03
!
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-
guir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
adhesiva las partes en contacto con piezas
metálicas para proteger el cableado.
— Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cam-
bios y los rieles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
Conexiones
SLA (ajuste del nivel de fuente)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el
paso predefinido y 50 kHz.
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales en el volumen cuando se cambia entre las
fuentes.
ADVERTENCIA
!
Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin-
tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun-
ción de sintonización por búsqueda.
Pulse c o d para seleccionar el paso de sintonía
de FM.
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta
unidad.
!
Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
1
!
El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia
(vendido por separado), siempre conecte pri-
mero el cable a tierra. Compruebe que el
cable de tierra está conectado adecuadamen-
te a las partes metálicas de la carrocería del
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-
vo debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
vocar incendios, humo o averías.
!
El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
AM (paso de sintonía de AM)
1
Pulse a o b para ajustar el volumen de la fuente.
Gama de ajuste: SLA +4 a SLA –4
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9
kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sinto-
nizador en América del Norte, América Central o
América del Sur, se deberá cambiar el paso de sinto-
nía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz
(530 a 1 640 kHz permisibles).
Uso del ecualizador
%
Presione E (EQ/LOUD) para seleccionar
— No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
1
Presione c o d para seleccionar el paso de sinto-
nía de AM.
el ecualizador.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
!
CUSTOM le permite crear un ajuste
personalizado.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidad.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
dad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a distan-
cia del sistema de un amplificador de poten-
cia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-
la al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
1
Pulse a o b para activar o desactivar el ajuste au-
xiliar.
Otras funciones
Configuración de los ajustes
iniciales
Visualización del reloj
1
Mantenga presionado SRC/OFF hasta
%
Pulse para activar o desactivar la vi-
sualización del reloj.
La visualización del reloj desaparece momen-
que se apague la unidad.
#
2
Presione SRC/OFF y mantenga presio-
táneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
nado hasta que el reloj aparezca en el dis-
play.
Importante
!
Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-
minal que pueda detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, puede
descargarse la batería.
!
3
Pulse FUNC para seleccionar la configu-
ración inicial.
Uso de una fuente AUX
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para configurar el ajuste inicial:
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada AUX.
Ajuste del reloj
2
Presione SRC/OFF para seleccionar AUX
como la fuente.
No se puede seleccionar AUX si no se activa
1
Presione c o d para seleccionar el segmento de
la visualización del reloj que desea ajustar.
Hora—Minuto
#
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,
2
Presione a o b para poner el reloj en hora.
consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
!
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
de potencia de la antena automática. De lo
contrario, puede descargarse la batería o pro-
ducirse un fallo de funcionamiento.
Posición ACC
Sin posición ACC
FM (paso de sintonía de FM)
!
Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.
De lo contrario, pueden producirse incendios
o averías.
24
25
Es
Es
Sección
Sección
03
Instalación
Esta unidad
Instalación
03
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constan-
te 12 V.
g Rojo
!
!
Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
2
Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
Conectar al terminal controlado por la llave de
encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia o al terminal de
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12
V CC).
1 Entrada de la antena
2 Fusible (10 A)
!
!
2
3 Entrada del cable de alimentación
4 Salida trasera
1 Salpicadero
Nota
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
2 Manguito de montaje
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nin-
gún otro aparato a las salidas de cable que no
estén conectadas a los altavoces.
Cable de alimentación
3
Instale la unidad según la ilustración.
60°
En la instalación, emplee piezas disponibles
en el mercado.
1
L
2
R
3
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
plificador opcional.
4
1
2
6
7
8
9
F
!
Cuando instale esta unidad y con el fin de ase-
gurar la dispersión apropiada del calor duran-
te el uso de la misma, asegúrese de dejar un
amplio espacio por detrás del panel trasero y
enrolle cualesquiera cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
5
a
b
c
d
R
3
1
4
2
3
4
e
5
5
f
g
h
5
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-
sera.
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
1 A la toma del cable de alimentación
2 Izquierda
3 Derecha
4 Altavoz delantero
5 Altavoz trasero
6 Blanco
7 Blanco/negro
8 Gris
1 Tuerca
2 Muro cortafuego o soporte de metal
3 Correa metálica
4 Tornillo
5 Tornillo (M4 × 8)
Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
namiento de la unidad.
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 A la salida trasera
Montaje delantero DIN
#
1
Inserte el manguito de montaje en el
5 Altavoz trasero
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje su-
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el ve-
hículo.
9 Gris/negro
a Verde
Instalación
b Verde/negro
Importante
c Violeta
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
d Violeta/negro
e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin-
tura.
26
27
Es
Es
Sección
Apéndice
03
Instalación
Información adicional
Solución de problemas
3
Extraiga la unidad del salpicadero.
Montaje trasero DIN
Mensaje
ERROR-11, 12, El disco está
17, 30 sucio.
El disco está ra- Reemplace el
yado. disco.
Causa
Resolución
1
Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del la-
teral de la unidad coincidan.
Limpie el disco.
Síntoma
Causa
Resolución
La pantalla
No ha realizado Realice la opera-
vuelve automá- ninguna opera-
ticamente a la ción en aproxi-
ción de nuevo.
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del
visualización
normal.
madamente 30
segundos.
A0
o mecánico.
automóvil a la posi-
ción de desactiva-
ción y luego pase
de nuevo a activa-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de
producción
cambia de ma- ducción, la gama producción.
nera inespera- seleccionada
da.
Retirada y colocación del panel
delantero
tición de repro-
repetición de re-
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
puede cambiar
cuando seleccio-
ne otra carpeta o
pista o cuando
utilice el avance
rápido/retroceso.
3
1
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de-
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Para obtener más información, consulte Ex-
tracción del panel delantero para proteger la uni-
dad contra robo y Colocación del panel
delantero en la página 21.
reproductor de CD.
ERROR-15
El disco inser-
Reemplace el
tado aparece en disco.
blanco
2
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición
ERROR-23
Formato de CD
no compatible
Reemplace el
disco.
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
2 Carcasa
peta.
carpetas cuando de reproducción.
se selecciona
FRMTREAD
A veces se pro-
duce un retraso el mensaje desapa-
entre el comien- rezca y oiga soni-
zo de la repro-
ducción y la
emisión del soni-
do.
Espere hasta que
3 Salpicadero o consola
FLD (repetición
de carpeta).
do.
Retirada de la unidad
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra
1
Retire el anillo de guarnición.
cambia un dis- corporada.
play (NO T-TTL,
pista/archivo.
NO AUDIO
PROTECT
SKIPPED
El disco inser-
Reemplace el
por ejemplo).
tado no contiene disco.
archivos reprodu-
cibles.
La unidad no
funciona co-
rrectamente.
Está usando un Aleje de la unidad
dispositivo, como los dispositivos
un teléfono
eléctricos que pue-
Todos los archi- Reemplace el
vos del disco in- disco.
sertado tienen
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-
ferencia.
mite ondas eléc- do interferencias.
tricas cerca de la
DRM integrado.
1 Anillo de guarnición
unidad.
El disco inser-
Reemplace el
2 Pestaña con muesca
tado contiene ar- disco.
chivos WMA
protegidos con
DRM.
!
Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
!
Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de
error.
2
Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
28
29
Es
Es
Apéndice
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Ejemplo de una jerarquía
WAV
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Discos dobles
01
02
1
2
Extensión de archivo: .wav
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras
graves pueden producir problemas de reproducción
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice un disco doble en esta unidad.
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Use únicamente discos que tengan uno de los si-
guientes dos logos.
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
03
: carpeta
: archivo de audio
comprimido
01 a 05: número de
carpeta
1 a 6: secuencia
de reproducción
3
04
4
5
6
Información complementaria
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres
como nombre de archivo (incluida la extensión) o
nombre de carpeta.
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
chivos WMA.
Disco
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
un adaptador de discos de 8 cm.
!
La secuencia de selección de carpetas u
Consulte la información del fabricante del disco para
obtener más información sobre los discos dobles.
otras operaciones pueden diferir, depen-
diendo del software de codificación o
escritura.
Utilice sólo discos convencionales y completamente
circulares. No use discos con formas irregulares.
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini-
ciar la reproducción de archivos de audio integrados
con datos de imagen.
Disco
Compatibilidad con audio
comprimido
Copyright y marca registrada
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros
países.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD
en la ranura de inserción de CD.
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
WMA
No use discos con roturas, picaduras, deformados o
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños
al reproductor.
Extensión de archivo: .wma
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48
kbps a 384 kbps (VBR)
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
lizados.
MP3
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-
liet
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz
No toque la superficie grabada de los discos.
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:
no
Reproducción multisesión: sí
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-
lientes o expuestos a la luz solar directa.
Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-
cirán con una breve pausa entre cada canción.
MP3
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
químicas en la superficie de los discos.
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),
VBR
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el
centro hacia afuera.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1 y
48 kHz para énfasis)
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la
temperatura más cálida durante aproximadamente
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-
quelos con un paño suave.
Secuencia de archivos de
audio
El usuario no puede asignar números de car-
peta ni especificar secuencias de reproduc-
ción con esta unidad.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad
sobre la Versión 1.x).
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a
sus características, formato, aplicación grabada, en-
torno de reproducción, condiciones de almacena-
miento u otras causas.
Lista de reproducción M3u: no
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
la reproducción de un disco.
30
31
Es
Es
Apéndice
Información adicional
Ganancia ................. 12 dB
WMA
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o
en otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Especificaciones
Generales
Sintonizador de FM
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi-
ble: 12,0 V a 14,4 V CC)
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nota
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. 12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. 12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
32
33
Es
Seção
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Funcionamento desta unidade
Unidade principal
02
tral de serviços autorizada da PIONEER mais
próxima.
Agradecemos por você ter adquirido este
produto PIONEER.
Parte
Estado
VOLUME
(+/-)
Pressione para aumentar ou dimi-
nuir o volume.
123 4
5
Leia este manual antes de utilizar o produto
para garantir seu uso adequado. É especial-
mente importante que você leia e observe as
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma-
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
referência futura.
e
f
g
Pressione para emudecer. Pres-
sione novamente para cancelar.
ATT
Pressione para pausar ou retomar
a reprodução.
e (Pausa)
dcb a
9
8
7 6
Pressione para percorrer todas as
fontes disponíveis. Pressione e se-
gure para desligar a fonte.
SRC
(Fonte)
h
Botão
Botão
1 a 6
(Hora)
Sobre esta unidade
1
2
3
4
E (EQ/LOUD)
h (Ejetar)
AUDIO
8
9
a
b
AVISO
Este é um produto laser classe 1, classificado
de acordo com a Segurança de produtos laser,
IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser
classe 1M. Para garantir segurança contínua,
não remova nenhuma tampa nem tente aces-
sar o interior do produto. Todo tipo de manu-
tenção deverá ser executado por pessoal
qualificado.
a/b/c/d
Indicação no display
SRC/OFF
FUNC
1
2
Slot de carrega-
mento de disco
5
6
c
d
D (DISP/SCRL)
B (BAND/ESC)
Botão Desencaixar
Conector de entra-
da AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
7
3
4
5
6 7
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
Indicador
Estado
!
!
Sintonizador: banda e fre-
quência
CD player incorporado: tempo
de reprodução decorrido e in-
formações de texto
Seção prin-
cipal do
display
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL DA
CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Controle remoto
1
A operação é a mesma que ao utilizar os bo-
tões na unidade principal. Consulte a explica-
ção da unidade principal sobre a operação de
cada botão, com exceção de ATT, que será ex-
plicado posteriormente.
!
!
O número programado ou o
número da faixa.
Se for selecionado um núme-
ro de faixa 100 ou mais, d
acenderá ao lado esquerdo do
indicador de número de faixa.
Número
AVISO
programa-
do/número
da faixa
2
3
!
!
Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
dessa unidade.
MP3/
/WMA
O tipo do arquivo atualmente
sendo reproduzido.
Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
Evite a exposição à umidade.
Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada.
Reprodução com repetição está
ativada.
4
5
6
RPT
!
!
LOUD
A sonoridade está ativada.
5 (Esté-
reo)
Recebendo a transmissão esté-
reo.
!
Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
A sintonia por busca local está
ativada.
7
LOC
34
35
Ptbr
Ptbr
Seção
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Funcionamento desta unidade
02
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Remoção do painel frontal para proteger a unidade
contra roubo
AVISO
Por razões de segurança, estacione seu veículo
ao remover o painel frontal.
1
Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai-
nel frontal.
Importante
Utilização do controle remoto
2
Empurre o painel frontal para cima e o puxe em
sua direção.
!
Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
Pode ser que o controle remoto não funcione
corretamente se ficar exposto à luz direta do
sol.
Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
1
Aponte o controle remoto para a direção do pai-
nel frontal para operá-lo.
Nota
Quando o fio condutor azul/branco desta unidade
é conectado ao terminal de controle do relé da
antena automática do veículo, a antena se esten-
de quando a fonte da unidade é ligada. Para re-
trair a antena, desligue a fonte.
!
!
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se
projeta da bandeja.
Substituição da bateria
1
Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
controle remoto.
2
Insira a bateria com os polos de mais (+) e
menos (–) corretamente alinhados.
3
Sempre mantenha o painel frontal removido em
um dispositivo de proteção, como um estojo.
As operações de menu são
idênticas às dos ajustes de
função/ajustes de áudio/
/ajustes iniciais
Operações básicas
Recolocação do painel frontal
1
Deslize o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es-
querdo da unidade principal nos slots do painel
frontal.
Importante
!
!
!
Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
Evite expor o painel frontal a impactos exces-
sivos.
Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
ou interior do veículo, remova quaisquer
cabos e dispositivos acoplados ao painel fron-
tal antes de retirá-lo.
Retorno à visualização normal
Cancela o menu de ajuste inicial
ADVERTÊNCIA
1
Pressione B (BAND/ESC).
Também é possível cancelar os ajustes iniciais ao
pressionar SRC/OFF até desligar a unidade.
!
!
Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
dico imediatamente.
As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo,
como luz direta do sol, fogo ou situação seme-
lhante.
!
2
Pressione o lado direito do painel frontal até o
seu total encaixe.
Sintonizador
Operações básicas
Se você não conseguir colocar o painel frontal na
unidade principal com êxito, verifique se está co-
locando-o corretamente na unidade principal.
Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasio-
nar danos a ele ou à unidade principal.
AVISO
Importante
!
!
Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
Remova a bateria, se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
de sintonia AM (consulte AM (Passo de sintonia
AM) na página 40).
Como ligar a unidade
Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
1
!
Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
Como desligar a unidade
1
Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida-
Seleção de uma banda
de.
!
!
!
1
Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda
desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM).
Seleção de uma fonte
1
Pressione SRC/OFF para percorrer as fontes lista-
das abaixo:
Sintonia manual (passo a passo)
Pressione c ou d.
1
TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incorpora-
do)—AUX (AUX)
Busca
Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
1
Ajuste do volume
Gire SRC/OFF para ajustar o volume.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres-
sionar c ou d rapidamente.
Enquanto você pressiona e segura c ou d, pode-
rá pular as emissoras. A sintonia por busca co-
meçará assim que c ou d for liberado.
1
!
Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta-
ções governamentais ou com as normas das
36
37
Ptbr
Ptbr
Seção
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Funcionamento desta unidade
Configurações de funções
02
Armazenamento e chamada
das emissoras de cada banda
CD
FF/REV (Avançar/retroceder rapidamente)
%
ção.
Pressione FUNC para selecionar a fun-
Você pode alternar o método de busca entre avanço/
/retrocesso rápido e busca a cada 10 faixas. Selecio-
nar ROUGH permitirá uma busca a cada 10 faixas.
Operações básicas
%
Ao encontrar uma emissora que deseja
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função.
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
1
armazenar na memória, pressione e segure
um dos botões de sintonia de emissora pro-
gramada (1 a 6), até o número programado
parar de piscar.
A frequência da emissora de rádio armazena-
da pode ser chamada da memória ao pressio-
nar o botão de sintonia de emissora
programada.
1
Pressione d para selecionar ROUGH.
FF/REV – Avanço rápido e retrocesso
ROUGH – Busca a cada 10 faixas
Para selecionar FF/REV, pressione c.
Pressione B (BAND/ESC) para retornar ao display
de reprodução.
Pressione e segure c ou d para fazer a busca a
cada 10 faixas em um disco (pasta).
Se o restante do número de faixa for menor que
10, pressione e segure c ou d para chamar da
memória o primeiro (último).
Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
RPT (Reprodução com repetição)
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW
Pressione h.
1
2
3
1
Pressione c ou d para selecionar a série de repe-
tição.
DSC – Repete todas as faixas
TRK – Repete a faixa atual
FLD – Repete a pasta atual
Seleção de uma pasta
Pressione a ou b.
1
Seleção de uma faixa
Pressione c ou d.
#
Pressione a ou b para chamar da memória
as freqüências das emissoras de rádio.
1
RDM (Reprodução aleatória)
Avanço rápido ou retrocesso
1
Pressione e segure c ou d.
1
Pressione a ou b para ativar ou desativar a repro-
dução aleatória.
Ao reproduzir um áudio compactado, o som não
é transmitido durante as operações de avanço rá-
pido ou retrocesso.
Configurações de funções
Quando a reprodução aleatória estiver ativada,
RDM será visualizado no display.
Se você ativar a reprodução aleatória durante a re-
petição de pasta, FRDM será visualizado no dis-
play.
%
ção.
Pressione FUNC para selecionar a fun-
Ajustes de áudio
Ajustes de áudio
Alternância entre áudio compactado e CD-DA
Pressione B (BAND/ESC).
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função.
1
%
Pressione AUDIO para selecionar a fun-
SCAN (Reprodução com exploração)
BSM (Memória das melhores emissoras)
ção de áudio.
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função de áudio.
Visualização de informações de
texto
A reprodução aleatória procura uma música dentro
da série de repetição selecionada.
A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena
automaticamente as seis emissoras mais fortes na
ordem de intensidade do sinal.
O armazenamento das freqüências de transmissão
com BSM pode substituir as freqüências de transmis-
são gravadas utilizando 1 a 6.
1
Pressione a para ativar a reprodução com explo-
ração.
Seleção de informações de texto desejadas
FAD (Ajuste de fader/equilíbrio)
1
Pressione D (DISP/SCRL).
Se você ativar a reprodução com exploração du-
rante FLD, FSCN será visualizado no display.
Ao encontrar a faixa desejada, pressione b para
desativar a reprodução com exploração.
Se o display tiver retornado automaticamente ao
display de reprodução, selecione SCAN mais uma
vez ao pressionar FUNC.
Rolagem das informações de texto para a esquerda
1
2
Pressione a ou b para ajustar o fader (equilíbrio
dos alto-falantes dianteiros/traseiros).
Pressione c ou d para ajustar o equilíbrio (equilí-
brio dos alto-falantes esquerdos/direitos).
2
1
Pressione a para ativar BSM.
As seis freqüências de transmissão mais fortes
são armazenadas na ordem da intensidade do
sinal.
1
Pressione e segure D (DISP/SCRL).
Notas
!
!
Dependendo da versão do iTunes usada para
Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione b.
BASS/MID/TREBLE (Ajuste do equalizador)
gravar arquivos de MP3 em um disco ou tipos
de arquivo de mídia, o texto incompatível ar-
mazenado em um arquivo de áudio poderá
ser exibido incorretamente.
Os itens de informações de texto que podem
ser alterados dependem da mídia.
Depois que a procura de um disco (pasta) for con-
cluída, a reprodução normal das faixas começará.
!
Os ajustes da curva do equalizador definidos são
armazenados em CUSTOM.
Pressione a ou b para ajustar o nível.
Faixa de ajuste: +6 a -6
LOCAL (Sintonia por busca local)
PAUSE (Pausa)
Pressione a ou b para pausar ou retomar.
1
A sintonia por busca local permite que você sintonize
apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente-
mente fortes para uma boa recepção.
1
LOUD (Sonoridade)
1
Pressione a ou b para ativar ou desativar a sinto-
nia por busca local.
SRTRV (Recuperação de som)
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de
frequência baixas e altas com volume baixo.
1
Aprimora automaticamente o áudio compactado e
restaura um som rico.
2
Pressione c ou d para ajustar a sensibilidade.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
Pressione a ou b para ativar ou desativar a sono-
ridade.
Pressione c ou d para selecionar o ajuste deseja-
do.
LOW (Baixa)—HI (Alta)
Também é possível ativar ou desativar a sonorida-
de ao pressionar e segurar E (EQ/LOUD).
1
Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste fa-
vorito.
O ajuste do nível mais alto permite a recepção so-
mente das emissoras com sinais mais fortes, en-
quanto os níveis mais baixos permitem a
recepção das emissoras com sinais mais fracos.
2
OFF (Desativado)—1—2
1 terá efeito para taxas de compactação baixas e
2 terá efeito para taxas de compactação altas.
!
38
39
Ptbr
Ptbr
Seção
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Instalação
03
!
Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou problemas de funcionamento, siga as ins-
truções abaixo.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
— Proteja a fiação com presilhas para cabos
ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili-
ze fita adesiva ao redor da fiação que fica
em contato com as peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de
peças que se movimentam, como a mar-
cha e os trilhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
Conexões
SLA (Ajuste de nível de fonte)
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro-
gramado e 50 kHz.
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
de volume de cada fonte para evitar mudanças radi-
cais de volume ao alternar entre as fontes.
ADVERTÊNCIA
!
Se a sintonia por busca for executada em passos
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili-
zando a sintonia manual ou utilize novamente a
sintonia por busca.
!
Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impedân-
cia). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W
nesta unidade.
!
Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
ternar para SLA.
!
Os ajustes são baseados no nível de volume de
FM, que permanece inalterado.
!
O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
de ou amplificador de potência (vendido sepa-
radamente), conecte primeiro o fio terra.
Certifique-se de que o fio terra seja correta-
mente conectado às peças metálicas do
corpo do carro. O fio terra do amplificador de
potência e o desta unidade ou de qualquer
outro dispositivo devem ser conectados ao
carro separadamente com parafusos diferen-
tes. Se o parafuso do fio terra ficar solto ou
cair, isso poderá causar incêndio, geração de
fumaça ou problemas de funcionamento.
1
Pressione c ou d para selecionar o passo de sin-
tonia FM.
!
O nível de volume de AM também pode ser ajus-
tado com essa função.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
1
Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte.
Faixa de ajuste: SLA +4 a SLA –4
AM (Passo de sintonia AM)
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9
kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sinto-
nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea-
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz
permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí-
vel).
Utilização do equalizador
%
Pressione E (EQ/LOUD) para selecionar
— Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao com-
partimento do motor.
— Cubra quaisquer conectores de cabo des-
conectados com fita isolante.
o equalizador.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
1
Pressione c ou d para selecionar o passo de sin-
tonia AM.
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
!
CUSTOM permite criar um ajuste
AUX (Entrada auxiliar)
personalizado.
— Não encurte os cabos.
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidade.
— Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti-
lhar a energia com outros dispositivos. A
capacidade de corrente do cabo é limita-
da.
1
Pressione a ou b para ativar ou desativar o ajuste
Outras funções
Definição dos ajustes iniciais
auxiliar.
— Utilize um fusível com a classificação pres-
crita.
— Nunca faça a conexão do cabo negativo
do alto-falante diretamente ao terra.
— Nunca conecte juntos os cabos negativos
de vários alto-falantes.
Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
de controle serão emitidos pelo cabo azul/
/branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
to do sistema de um amplificador de potência
externo ou terminal de controle do relé da an-
tena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V
CC). Se o veículo estiver equipado com uma
antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi-
nal da fonte de alimentação do intensificador
da antena.
1
Pressione e segure SRC/OFF até desligar
Exibição da hora
a unidade.
%
Pressione para ativar ou desativar o
display de hora.
O display de hora desaparece temporaria-
2
Pressione e segure SRC/OFF até visuali-
Importante
zar a hora no display.
#
!
Quando esta unidade estiver instalada em um
veículo sem uma posição ACC (acessório) na
chave de ignição, se você não conectar o
cabo vermelho ao terminal que detecta a ope-
ração da chave de ignição, a bateria poderá
ser descarregada.
mente quando se executa outra operação, mas
retorna depois de 25 segundos.
3
Pressione FUNC para selecionar o ajuste
!
inicial.
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir o ajuste inicial.
Utilização de uma fonte AUX
1
Insira o miniplugue estéreo no conector
Ajuste da hora
AUX de entrada.
1
Pressione c ou d para selecionar o segmento da
hora visualizada que deseja ajustar.
Horas—Minutos
2
Pressione SRC/OFF para selecionar AUX
como a fonte.
A opção AUX não poderá ser selecionada a
2
Pressione a ou b para acertar a hora do relógio.
#
Posição ACC
Sem posição ACC
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi-
liar) nesta página.
FM (Passo de sintonia FM)
!
Utilize esta unidade somente com bateria de
12 volts e aterramento negativo. Do contrário,
poderá ocasionar incêndio ou problemas de
funcionamento.
40
41
Ptbr
Ptbr
Seção
Seção
03
Instalação
Instalação
03
!
Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
nal de potência de um amplificador externo.
Além disso, nunca o conecte ao terminal de
potência da antena automática. Se fizer isso,
a bateria poderá descarregar ou apresentar
defeitos.
c Violeta
d Violeta/preto
e Preto (terra do chassi)
Conecte a um local com metal livre de tinta e
limpo.
2
Fixe a manga de montagem utilizando
Instalação
uma chave de fenda para dirigir as lingue-
tas de metal (90°) ao local apropriado.
Importante
!
!
!
Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
1
Não utilize peças não autorizadas, pois isso
pode causar problemas de funcionamento.
Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica-
ções no veículo.
f Amarelo
Conecte ao terminal da fonte de alimentação
constante de 12 V.
g Vermelho
Esta unidade
Conecte ao terminal controlado pela chave de
ignição (12 V CC).
2
!
Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação
do veículo.
h Azul/branco
1 Painel
2 Manga de montagem
Conecte ao terminal de controle do sistema
do amplificador de potência ou ao terminal de
controle do relé da antena automática (máx.
300 mA, 12 V CC).
— possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
O laser semicondutor será danificado se supe-
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu-
gares que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
Um ótimo desempenho é obtido quando a
unidade é instalada a um ângulo inferior a
60°.
3
Instale a unidade conforme a ilustra-
ção.
Utilize peças comercializadas convencional-
mente para a instalação.
!
!
1 Entrada da antena
2 Fusível (10 A)
3 Entrada do cabo de alimentação
4 Saída traseira
Nota
Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte
nada aos condutores não conectados aos alto-fa-
lantes.
1
2
Cabo de alimentação
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
3
1
60°
L
2
R
3
4
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
opcional.
4
6
7
8
9
F
5
!
Na instalação, para assegurar a dispersão de
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
painel traseiro e amarre os cabos soltos de
forma que não bloqueiem as saídas de ar.
1
2
5
a
b
c
d
3
4
1 Porca
R
5
5
2 Firewall ou suporte de metal
3 Tiras de metal
4 Parafuso
e
1 Controle remoto do sistema
f
g
h
Conecte ao cabo azul/branco.
2 Amplificador de potência (vendido separada-
mente)
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
mente)
4 Para a saída traseira
5 Parafuso (M4 × 8)
Montagem dianteira/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada adequada-
mente usando a instalação da montagem
frontal ou posterior.
#
Verifique se a unidade foi instalada com segu-
rança no local. Uma instalação instável pode
fazer com que ela pule ou apresente problemas
de funcionamento.
1 Para a entrada do cabo de alimentação
2 Da esquerda
3 Da direita
4 Alto-falante dianteiro
5 Alto-falante traseiro
6 Branco
7 Branco/preto
8 Cinza
9 Cinza/preto
Montagem dianteira DIN
5 Alto-falante traseiro
1
Insira a manga de montagem no painel.
Para a instalação em espaços rasos, utilize a
manga de montagem fornecida. Se houver
espaço suficiente, utilize a manga de monta-
gem fornecida com o veículo.
a Verde
b Verde/preto
42
43
Ptbr
Ptbr
Seção
Apêndice
03
Instalação
Informações adicionais
Solução de problemas
3
Puxe a unidade para fora do painel.
Montagem traseira DIN
Mensagem
ERROR-11, 12, O disco está
17, 30 sujo.
Causa
Ação
1
Determine a posição apropriada em
que os orifícios no suporte e a lateral da
unidade coincidem.
Limpe o disco.
Sintoma
Causa
Ação
O disco está ris- Substitua o disco.
cado.
O display retor- Você ficou sem
na automatica- executar uma
Execute a opera-
ção novamente.
mente ao
normal.
operação por
aproximadamen-
te 30 segundos.
ERROR-10, 11, Há um erro elétri- Desligue a chave
12, 15, 17, 30, co ou mecânico. de ignição (OFF) e
A0
volte a ligá-la (ON),
ou alterne para
A série de re-
Dependendo da Selecione a série
Remoção e reconexão do painel
frontal
Você pode remover o painel frontal para prote-
ger a unidade contra roubo.
Pressione o botão para desencaixar, empurre
o painel frontal para cima e puxe-o em sua di-
reção.
Para obter detalhes, consulte Remoção do pai-
nel frontal para proteger a unidade contra roubo
e Recolocação do painel frontal na página 37.
uma fonte diferen-
te e, em seguida,
volte ao CD player.
produção com série de reprodu- de reprodução
repetição ção com repeti- com repetição no-
muda inespera- ção, a série
2
Aperte dois parafusos em cada lado.
vamente.
damente.
selecionada
ERROR-15
ERROR-23
FRMTREAD
O disco inserido Substitua o disco.
está vazio
pode mudar ao
selecionar outra
pasta ou faixa,
ou ao executar o
avanço rápido/re-
trocesso.
3
1
Formato de CD
não suportado
Substitua o disco.
Às vezes, há um Aguarde até que a
atraso entre o iní- mensagem desa-
pareça e você ouvi-
ção e o início da rá o som.
recepção do
2
cio da reprodu-
Uma subpasta As subpastas
não é reprodu- não podem ser
Selecione outra
série de reprodu-
ção com repetição.
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8
mm)
2 Suporte de montagem
3 Painel ou console
zida.
reproduzidas
som.
quando a opção
FLD (Repetição
de pasta) está se-
lecionada.
NO AUDIO
PROTECT
SKIPPED
O disco inserido Substitua o disco.
não contém ar-
quivos que pos-
sam ser
reproduzidos.
Remoção da unidade
NO XXXX é vi- Não há informa- Alterne o display
sualizado ções de texto in- ou reproduza outra
1
Remova o anel de acabamento.
quando um dis- corporadas.
play é alterado
faixa/arquivo.
Todos os arqui-
vos no disco in-
serido estão
incorporados
com DRM.
Substitua o disco.
(por exemplo,
NO T-TTL).
A unidade está Você está usando Distancie da unida-
com defeito. um dispositivo, de os dispositivos
Há interferên- como um telefo- elétricos que pos-
cia. ne celular, que sam causar interfe-
O disco inserido Substitua o disco.
contém arquivos
WMA protegidos
por DRM.
transmite ondas rência.
elétricas perto da
unidade.
1 Anel de acabamento
2 Guia chanfrada
!
Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
anel de acabamento ficará mais fácil.
Ao recolocar o anel de acabamento no
lugar, direcione o lado com a lingueta enta-
lhada para baixo.
!
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
anote a mensagem de erro.
2
Insira as chaves de extração fornecidas
nas laterais da unidade até ouvir um clique
de encaixe.
44
45
Ptbr
Ptbr
Apêndice
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Exemplo de uma hierarquia
Discos duais
WAV
Orientações de manuseio
Discos e player
01
02
1
2
Discos duais são discos com dois lados que pos-
suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do
outro, um DVD de vídeo gravável.
Extensão de arquivo: .wav
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir.
Como o lado do CD dos discos duais não é compatí-
vel com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja
possível reproduzir o lado do CD nesta unidade.
Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode
causar arranhões no disco. Arranhões profundos
podem causar problemas na reprodução com esta
unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar
preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
evitar que isso aconteça, recomendamos que você
não use discos duais nesta unidade.
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
03
: Pasta
: Arquivo de
3
04
4
áudio compactado
01 a 05: Número de
pasta
1 a 6: Sequência
de reprodução
5
6
Informações suplementares
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali-
zados como um nome de arquivo (incluindo a exten-
são do arquivo) ou um nome de pasta.
05
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8
cm nem um adaptador para discos de 8 cm.
Consulte as informações fornecidas pelo fabricante
do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar-
quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere
corretamente.
Disco
!
A sequência de seleção de pastas ou outra
operação pode ser diferente, dependendo
do software de codificação ou gravação.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir-
culares. Não utilize discos com outros formatos.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu-
ção de arquivos de áudio incorporados com dados de
imagem.
Compatibilidade com
compressão de áudio
WMA
Direitos autorais e marcas
comerciais
Disco
Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot
de carregamento de CD.
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
madas).
iTunes
Extensão de arquivo: .wma
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com
defeitos, pois podem danificar o CD player.
Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
em outros países.
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384
kbps (VBR)
Pastas reproduzíveis: até 99
Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW não finaliza-
dos.
Arquivos reproduzíveis: até 999
Frequência de amostragem: 32 kHz a 48 kHz
MP3
Não toque na superfície gravada dos discos.
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo,
Joliet
Windows Media Audio Professional, Sem perdas, Voz:
Não
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas
caixas.
Reprodução de múltiplas sessões: sim
Evite deixar os discos em ambientes excessivamente
quentes ou expostos à luz direta do sol.
Transferência de dados por gravação de pacotes: não
MP3
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
duto em qualquer transmissão em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
manda. É necessária uma licença indepen-
dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
Independentemente da duração de uma seção sem
gravação entre as músicas da gravação original, os
discos de áudio compactado serão reproduzidos com
uma curta pausa entre as músicas.
Extensão de arquivo: .mp3
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí-
micos à superfície dos discos.
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um te-
cido macio, do centro para fora.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1,
48 kHz para ênfase)
A condensação pode prejudicar temporariamente o
desempenho do CD player. Não o utilize por aproxi-
madamente uma hora, para que se ajuste à tempera-
tura mais quente. Além disso, seque os discos com
um pano macio.
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida-
de sobre a versão 1.x.)
Sequência de arquivos de
áudio
O usuário não pode atribuir números de pasta
e especificar as sequências de reprodução
com esta unidade.
Lista de reprodução M3u: não
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: não
A reprodução de discos pode não ser possível devido
às suas características, aos seus formatos, ao aplica-
tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi-
ções de armazenamento e assim por diante.
WMA
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
/ou em outros países.
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper
a reprodução do disco.
46
47
Ptbr
Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais)
Este produto inclui a tecnologia proprietária
da Microsoft Corporation e não pode ser utili-
zado nem distribuído sem uma licença da
Microsoft Licensing, Inc.
(Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Especificações
Formato de sinal WAV ........... PCM Linear e MS ADPCM
Geral
Sintonizador de FM
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Nota
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
As especificações e o design estão sujeitos a mo-
dificações sem aviso prévio.
Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 2,0 V
Controles de tons:
Graves
Frequência .............. 100 Hz
Ganho ....................... 12 dB
Médio
Frequência .............. 1 kHz
Ganho ....................... 12 dB
Agudos
Frequência .............. 10 kHz
Ganho ....................... 12 dB
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
48
49
Ptbr
節
節
01
開始使用前
操作本機
02
感謝您購買本先鋒產品。
主機
部位
狀態
為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本
手冊。 尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中
的警告與注意。 請將本手冊存放於安全及將
來參考時方便取得的地方。
g
h
e(暫停) 按此按鈕可暫停或繼續播放。
123 4
5
SRC(播放 按下可切換所有可用播放來源。
來源)
按住該按鈕可關閉播放來源。
關於本機
dcb a
9
8
7 6
顯示指示
注意
按鈕
按鈕
1
2
本產品屬IEC 60825-1:2007雷射安全產品分類
之類別 1 雷射產品,並包含1M級雷射模組。為
避免發生危險,切勿拆下任何機蓋或試圖接觸
本機內部。所有維修事宜應交由專業人員處
理。
1
2
3
4
5
6
E (EQ/LOUD)
h(退出)
AUDIO
8
9
a
b
c
d
1 至 6
(時鐘)
a/b/c/d
FUNC
SRC/OFF
碟片槽
3
4
5
6 7
D (DISP/SCRL)
B (BAND/ESC)
指示器
狀態
拆卸按鈕
AUX輸入插孔(3.5
mm立體聲插孔)
!
!
調諧器:頻段與頻率
內置式CD播放器:已播放的時
間及文字資訊
主顯示幕
部分
7
1
!
!
曲目號碼或預設號碼。
如果選擇100以上的曲目號
碼,曲目號碼指示器左邊的d
將亮起。
預設號碼
/曲目號
碼
2
3
遙控器
注意
其作用與主機上的按鈕相同。有關各按鈕的操
作,請參閱主機的介紹,但ATT除外,對它的
介紹見下文。
MP3/
WMA
!
!
請勿讓本機接觸到液體。否則可能造成人員
觸電。 此外,接觸到液體可能導致本機損
壞、冒煙和過熱。
目前正在播放檔案的類型。
4
5
RPT
重複播放功能已開啟。
請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外
面的聲響。
LOUD
響度開啟。
5(立體
聲)
!
!
避免暴露在濕氣中。
6
7
接收立體聲廣播。
若與電池中斷連接或電池電量耗盡,將清除
所有預設記憶。
LOC
本地頻道搜尋開啟。
!
如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商
或最近的先鋒授權服務站。
部位
狀態
VOLUME
(+/-)
e
f
按此按鈕可調高或調低音量。
按此按鈕可靜音。再按一次即可
取消靜音。
ATT
50
51
Zhtw
Zhtw
節
節
02
操作本機
操作本機
02
功能設定
遙控器的使用與保養
基本操作
注意
%
選擇後,執行下列程序以設定功能。
按FUNC可選擇功能。
重要事項
為了安全起見,拆下前面板時請先停好車輛。
使用遙控器
!
!
!
!
拆卸或安裝前面板時動作要輕巧。
請避免使前面板受到劇烈撞擊。
1
將遙控器對著前面板進行操作。
註
首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。
BSM(電台自動存儲)
當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天線中
繼控制端子時,汽車天線會在本機播放來源啟動
時伸出。收回天線時,請關閉播放來源。
請將前面板遠離陽光直射和高溫。
拆下前面板前拔除所有連接本機的纜線及裝
置,可避免裝置或車子內部受損。
更換電池
BSM(電台自動存儲)自動依電台的訊號強度儲存六
個最強的電台。
1
2
滑出遙控器的背板。
裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確實
對齊。
使用BSM儲存廣播頻率可能取代已經用1至6儲存的廣
播頻率。
1 按a開啟BSM。
拆下前面板可防止本機遭竊
1
2
按下拆卸按鈕以取下前面板。
功能表的操作與功能設定/音訊
調整/初始設定完全相同
六個訊號最強的廣播頻率依訊號強弱程度儲存。
取消保存進程時,請按b。
向上推起前面板,然後拉向您的方向。
LOCAL(本地頻道搜尋)
返回一般顯示畫面
取消初始設定選單
本地頻道搜尋只能收聽訊號夠強,且接收效果良好的
廣播電台。
1
按B (BAND/ESC)。
1
2
按a或b開啟或關閉本地頻道搜尋。
按c或d設定靈敏度。
初始設定亦可通過按住SRC/OFF直至本機關閉以
取消。
FM: LOCAL 1-LOCAL 2-LOCAL 3-LOCAL 4
AM: LOCAL 1-LOCAL 2
最高等級僅接收訊號最強的電台。隨著等級降
3
務必將卸下的前面板放置在保護裝置中,如保護
盒。
低,可接收的電台訊號將逐漸減弱。
重新安裝前面板
警告
1
將前面板向左滑動。
調諧器
請確定將主機左側上的突出部位插入前面板的插
!
!
請將電池存放在兒童無法拿取之處。若誤吞
電池,請立即就醫。
槽中。
基本操作
電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在
陽光直射、火源等類似的過熱環境下。
重要事項
CD
如果在北美,中美或南美使用本機,請重設AM調
頻間隔(請參閱第55頁上AM(AM調頻間
隔))。
基本操作
注意
播放CD/CD-R/CD-RW
1 將碟片標籤面朝上插入碟片槽。
!
!
!
請使用CR2025(3 V)鋰電池。
至少一個月不使用遙控器時,請取出電池。
如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。
僅限換用相同或同類型的電池。
請勿使用金屬工具夾取電池。
選擇波段
1
按B (BAND/ESC)直至所需的波段(F1,F2,F3為
FM或AM)顯示。
退出CD/CD-R/CD-RW
按h。
2
按下前面板右側,直至其固定。
1
若您無法順利的將前面板安裝在主機上,請確定
可正確的將前面板放置在主機上。 強制固定前面
板可能會導致前面板或主機受損。
手動調整(逐格)
按c或d。
選擇資料夾
!
!
!
1
1
按a或b。
請勿將電池存放於金屬置物盒中。
如果電池漏液,請將遙控器徹底擦拭乾淨並
裝上新電池。
搜尋
按住c或d,然後放開。
開啟本機電源
選擇曲目
1
1
按SRC/OFF可開啟本機電源。
1
按c或d。
搜尋調頻可透過快速按c或d取消。
按住c或d時,您可以跳過電台。搜尋調頻會在
放開c或d的同時啟動。
!
處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於
貴國或地區的環境公共指令規則。
關閉本機電源
快速前進或快速倒轉
1
按住SRC/OFF直至本機關閉。
1
按住c或d。
播放壓縮音訊時,快速前進或快速倒轉時無聲。
選擇播放來源
重要事項
1
按下SRC/OFF可切換下列播放來源:
TUNER(調諧器)-CD(內置式CD播放器)-
AUX(AUX)
切換壓縮音訊和CD-DA
按B (BAND/ESC)。
!
請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射的區域
中。
1
儲存和調用各頻段的電台
!
!
遙控器在陽光直射下可能無法正常工作。
請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在
煞車或油門踏板之下。
%
找到欲儲存於記憶體中的電台時,按住
調整音量
轉動SRC/OFF可調整音量。
(1至6)其中一個預設調頻按鈕,直至其預
設號碼停止閃爍。
按預設調頻按鈕可調出儲存的電台頻率。
1
#
按下a或b可調用廣播電台頻率。
52
53
Zhtw
Zhtw
節
節
02
操作本機
操作本機
02
顯示文字資訊
使用等化器
使用AUX播放來源
FF/REV(快進/快倒)
%
按E (EQ/LOUD)選擇等化器。
1
將立體聲迷你插頭插入AUX輸入插孔。
您可在快進/快倒與以10首曲目為單位搜尋之間切換
搜尋方法。 選擇ROUGH可讓您以每10個音軌搜尋。
選擇所需的文字資訊
DYNAMIC-VOCAL-NATURAL-CUSTOM
-FLAT-POWERFUL
1
按D (DISP/SCRL)。
2
按SRC/OFF選擇AUX作為播放來源。
除非開啟輔助設定,否則無法選擇AUX。更多
1
按d選擇ROUGH。
捲動文字資訊至左側
FF/REV-快速前進與快速倒轉
ROUGH-以10首曲目為單位搜尋
選擇FF/REV時,按c。
#
!
CUSTOM可讓您建立自訂設定。
1
按住D (DISP/SCRL)。
詳情請參閱本頁上AUX(輔助輸入)。
註
2
3
按B (BAND/ESC)返回播放顯示。
按住c或d在光碟(資料夾)中以10首曲目為單
位搜尋。
!
視用於將MP3檔案寫入碟片或媒體檔案類型的
iTunes版本而定,儲存在音訊檔案中的不相
容文字可能會錯誤顯示。
其他功能
如果剩餘的曲目號碼小於10,可按住c或d調出
第一首(最後一首)。
調整初始設定
!
可變更的文字資訊項目視媒體而定。
1
2
3
按住SRC/OFF直至本機關閉。
按住SRC/OFF直至時鐘在顯示幕中出現。
按FUNC可選擇初始設定。
功能設定
% 按FUNC可選擇功能。
選擇後,執行下列程序以設定功能。
音訊調整
選擇後,執行下列程序以進行初始設定。
音訊調整
設定時鐘
RPT(重播)
%
選擇後,執行下列程序以設定音訊功能。
按AUDIO可選擇音訊功能。
1
2
按c或d選擇所需設定之時鐘顯示部分。
時-分
按a或b以正確設定時鐘。
1
按c或d選擇重播範圍。
DSC-重播所有曲目
TRK-重播目前曲目
FLD-重播目前資料夾
FAD(淡化器/平衡調整)
FM(FM調頻間隔)
1
2
按a或b可調整淡化器(前置/後置揚聲器平
衡)。
RDM(隨機播放)
搜尋調頻所用之FM調頻間隔可在100 kHz、預設間隔
及50 kHz之間進行切換。
按c或d可調整平衡(左置/右置揚聲器平
衡)。
1
按a或b開啟或關閉隨機播放。
!
如果搜尋調頻以50 kHz為間隔進行,則會無法準
確收聽電台。請用手動調頻或再次使用搜尋調頻
收聽電台。
當隨機播放開啟時,RDM在顯示幕中出現。
您可在重播資料夾過程中開啟隨機播放,FRDM
將出現在顯示幕中。
BASS/MID/TREBLE(等化器調整)
1
按c或d選擇FM調頻間隔。
!
1
經調整的等化器曲線設定會儲存在CUSTOM中。
按a或b調整等級。
50(50 kHz)-100(100 kHz)
SCAN(掃描播放)
AM(AM調頻間隔)
調整範圍: +6 至 -6
掃描播放會搜尋在重播範圍內的歌曲。
1
按a開啟掃描播放。
AM調頻間隔可在9 kHz、預設間隔及10 kHz之間切換。
在北美、中美或南美使用調諧器時,請將調頻間隔從
9 kHz(容許範圍531 kHz至1 602 kHz)重設為10 kHz
(容許範圍530 kHz至1 640 kHz)。
LOUD(響度)
您可在FLD過程中開啟掃描播放,FSCN將出現在
顯示幕中。
響度可在低音量時補償低音及高頻範圍中的不足。
1
2
按a或b啟動或關閉響度。
按c或d選擇所需設定。
2
找到所需的曲目時按b,關閉掃描播放。
如果顯示幕已經自動返回播放顯示,通過按FUNC
可重新選擇SCAN。
在光碟(資料夾)掃描結束之後,曲目將正常播
放。
1
按c或d選擇AM調頻間隔。
9(9 kHz)-10(10 kHz)
LOW(低)-HI(高)
!
亦可通過按住E (EQ/LOUD)開關響度。
AUX(輔助輸入)
SLA(音源電平調整)
使用連接至本機的輔助裝置時,請啟動此設定。
1 按a或b開啟或關閉輔助設定。
PAUSE(暫停)
按a或b可暫停或繼續播放。
SLA(音源電平調整)可調整各播放來源的音量電
平,以免在播放來源之間切換時音量驟然變化。
1
!
!
選擇FM調諧器作為播放來源時,您無法切換至
SLA。
設定以FM調諧器的音量電平為依據,該音量電平
保持不變。
SRTRV(數位音樂修補)
顯示時鐘
自動增強壓縮音訊並還原豐富聲音。
%
#
按 可打開或關閉時鐘顯示。
進行其他操作時,時鐘顯示會暫時消失;但
1
按a或b選擇常用設定。
!
1
也可以使用此功能調整AM調諧器的音量等級。
按a或b調整播放源音量。
OFF(關閉)-1-2
1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影響。
是在25秒後時鐘顯示會再次出現。
調整範圍: SLA +4 至 SLA –4
54
55
Zhtw
Zhtw
節
節
03
安裝
安裝
03
— 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接至電
池。
電源線
功率放大器(另售)
使用選購的放大器時,請執行這些連接。
連接
警告
— 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接頭。
— 請勿縮短纜線長度。
1
L
2
R
3
1
!
!
使用超過50 W(輸出值)與介於 4 W 至 8 W
(阻抗值)的揚聲器。 本機請勿使用1 W 至3
W 揚聲器。
黑色纜線為接地。安裝本機或功率放大器
(另售)時,請確實優先連接接地線。確定
接地線已正確連接至車輛本體的金屬部位。
功率放大器的接地線及本機或其他裝置,必
須以不同的螺絲分別連接車輛。若接地線的
螺絲鬆動或掉落,可能會導致起火、冒煙或
故障。
2
— 切勿為了與其他裝置共用電源而割開本機
電源線絕緣層。纜線的電流負載量有一定
限度。
4
3
4
6
7
8
9
F
5
5
— 請使用規定額定值的保險絲。
— 請勿將揚聲器負極線直接接地。
— 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。
當本機電源開啟時,控制訊號會透過藍/白
色纜線輸出。請將其連接至外部功率放大器
系統遙控器或車輛的自動天線中繼控制端子
(最大300 mA 12 V DC)。若車輛配備有玻璃
天線,請將其連接至天線增強電源端子。
切勿將藍/白纜線連接到外部的變壓電源端
子。同時,請避免將其連接到自動天線的電
源端子。這麼做可能會導致電源電量耗盡或
故障。
5
a
b
c
d
1 系統遙控器
R
連接至藍色/白色纜線。
2 功率放大器(另售)
3 以RCA纜線連接(另售)
4 至後置輸出
!
!
e
f
g
h
5 後置揚聲器
1 至電源線輸入
2 左置
安裝
3 右置
重要事項
4 前置揚聲器
5 後置揚聲器
6 白
!
!
最後安裝之前,請檢查所有的連接和系統。
請勿使用未獲授權的部分,這麼做可能會造
成故障。
本機
7 白/黑
8 灰
!
!
若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修改,
請洽詢您的經銷商。
重要事項
9 灰/黑
a 綠
請勿將本機安裝在:
!
當本機安裝在點火開關沒有ACC(附加)位置
的車輛中時,若無法將紅色纜線連接可以偵
測點火開關運作的端子上,可能會導致電池
電量耗盡。
— 可能會干擾車輛操作的位置。
— 因突然停車可能會傷及乘客的位置。
半導體雷射在過熱的狀況下可能會損壞。請
勿將本機安裝在受熱位置,例如暖風機出口
附近。
b 綠/黑
c 紫
!
!
d 紫/黑
e 黑(機身接地)
連接到乾淨、無塗料的金屬部位。
f 黃
連接到固定的12 V電源端子。
g 紅
連接到由點火開關(12 V DC)控制的端子。
h 藍/白
1 天線輸入
2 保險絲(10 A)
3 電源線輸入
4 後置輸出
當本機以小於60°的角度安裝時,會獲得最
佳效能。
ACC位置
無ACC位置
60°
!
!
本機限使用12伏特電池與負接地。不這麼做
可能會導致起火或故障。
連接到功率放大器的系統控制端子或自動天
為防止短路,過熱或故障發生,請務必遵守
下列指示。
線中繼控制端子(最大300 mA 12 V DC)。
註
— 安裝之前請斷開電池的負極。
— 以纜線夾或膠帶固定纜線。請使用膠帶包
覆纜線與金屬部位接觸的部分以保護纜
線。
使用雙揚聲器系統時,請勿連接任何物品到未與
揚聲器連接的揚聲器接線。
— 請勿將纜線置於活動部件上,比如汽車排
檔與座位扶手。
— 請勿將纜線置於受熱位置,比如暖風機出
口附近。
56
57
Zhtw
Zhtw
節
節
03
安裝
安裝
03
!
為了確保在使用本機時能有適當的散熱,安
裝時請確認在後面板後方留有足夠的空間,
並纏住鬆散的纜線,以防其堵住出風口。
移除本機
1
1
取下飾環。
2
3
4
5
1 飾環
1 螺帽
2 缺口突出部位
2 防火牆或金屬支架
3 金屬帶
!
!
拆下前面板後,可更輕易的進入飾環。
若您要重新裝上飾環,請對準有向下缺口
突出部位的側邊並接上飾環。
4 螺絲
DIN前/後座
本機可使用前座或後座安裝進行正確安裝。
5 螺絲(M4 × 8)
確認本機已確實安裝至定位。安裝不確實可
2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側,使其
卡至定位。
#
能會造成跳動或其他故障。
DIN前座
3
將本機拉出儀表板。
1 將座套插入儀表板中。
在狹窄空間中安裝時,請使用隨附的座套。若
有足夠的空間,請使用車輛隨附的座套。
DIN後座
1 選定適當的位置,讓托架孔與本機側面密
合。
2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位(90°)
至定位,藉以固定座套。
1
拆下並重新安裝前面板
2
鎖緊各邊的兩顆螺絲。
您可拆下前面板以防止本機遭竊。
按下拆卸按鍵並向上推入前面板,再朝您的方
向拉。
3
2
1
如需詳細資料,請參閱拆下前面板可防止本機
遭竊及第52頁上重新安裝前面板。
1 儀表板
2
2 座套
1 十字槽螺絲(5 mm × 8 mm)
2 托架
3 依照圖示方式安裝本機。
安裝時,請使用市售零件。
3 儀表板或操縱台
58
59
Zhtw
Zhtw
附錄
附錄
附加資訊
附加資訊
故障排除
由於碟片特性、碟片格式、錄製的應用軟體、播放環
境、存放條件等原因,碟片可能無法播放。
訊息
原因
措施
補充資訊
PROTECT
插入之碟片上的 請更換碟片。
所有檔案均內嵌
DRM。
故障情況
原因
措施
道路顛簸會中斷碟片的播放。
只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔名)或
資料夾名稱。
顯示畫面會自 您無法在30秒內 再執行操作一次。
動返回一般顯 執行任何操作。
示畫面。
SKIPPED
插入的碟片包含 請更換碟片。
受DRM保護的WMA
檔案。
本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而無
法正常運作。
雙面碟
雙面碟有兩面,一面為音訊的可燒錄CD,另一面為視
訊的可燒錄DVD。
重播範圍意外 選擇其他資料夾 再次選擇重播範
開始播放內嵌影像資料的音訊檔案時,可能會略有延
遲。
變更。
或曲目,或快速 圍。
前進/快速倒轉
時,根據重播範
圍的不同,選擇
的範圍可能會變
更。
由於雙面碟的CD面不能相容一般的CD標準,因此可能
無法在本機上播放CD面。
經常載入和退出雙面碟可能會刮壞碟片。嚴重的刮痕
會導致本機無法播放碟片。有時雙面碟可能會卡在碟
片槽中而無法退出。為防止這種情形發生,建議您不
要在本機中播放雙面碟。
碟片
操作指南
可播放的資料夾階層:最多八層(實際的階層少於兩
層)。
碟片與播放器
子資料夾未播 選擇FLD(重播 選擇其他重播範
放。
如需有關雙面碟的詳細資料,請參閱碟片製造商提供
的資訊。
資料夾)時,無 圍。
法播放子資料
夾。
請僅使用具有以下兩種標誌之一的碟片。
可播放的資料夾:最多99
可播放的檔案:最多999
顯示畫面變更 無內嵌文字資
時(例如NO T- 訊。
TTL),出現
切換顯示畫面或播
放其他曲目/檔
案。
檔案系統:ISO 9660 Level 1及2、Romeo、Joliet
多區段播放:可
壓縮音訊相容性
NO XXXX。
封包寫入資料傳送:無
WMA
本機故障中。 您正在使用的裝 將可能會造成干擾
有干擾產生。 置如手機,所傳 的電子裝置遠離本
送的電波太靠近 機。
無論原始錄製歌曲之間空白部分的長短,壓縮音訊播
放時歌曲之間都會出現短暫的暫停。
副檔名:.wma
本機。
請使用12 cm的碟片。請勿使用8 cm的碟片,或播放8
cm碟片時請勿使用轉接器。
位元率:48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384
kbps(VBR)
僅限使用傳統的圓形碟片。不可使用其他形狀的碟
片。
取樣頻率:32 kHz至48 kHz
Windows Media Audio Professional,Lossless,語
音:無
音訊檔案順序
使用者無法使用本機指定資料夾編號和播放順
序。
錯誤訊息
與經銷商或就近的先鋒授權服務中心聯絡時,
請務必記錄錯誤訊息。
MP3
階層實例
CD槽中請勿插入CD以外的任何其他物品。
副檔名:.mp3
訊息
原因
措施
01
02
1
2
請勿使用破裂、缺口、扭曲或有其他瑕疵的碟片,否
則可能會損壞播放器。
位元率:8 kbps至320 kbps(CBR),VBR
ERROR-11, 12, 碟片髒污。
17, 30
清潔碟片。
請更換碟片。
碟片有刮傷。
取樣頻率:8 kHz至48 kHz(32, 44.1,48 kHz用於加
強)
未最終化的CD-R/CD-RW碟片無法播放。
請勿觸摸碟片的錄製面。
ERROR-10, 11, 有電氣或機械錯 關閉點火開關,然
12, 15, 17, 30, 誤。
A0
03
後再開啟,或切換
至其他播放來源,
然後再回到CD播放
器。
相容的ID3標籤版本:1.0、1.1、2.2、2.3、2.4
(ID3標籤2.x版本優先於1.x版本。)
3
04
碟片不使用時,請存放在護套中。
4
:資料夾
:壓縮音訊檔案
01至05: 資料夾編
號
1至6:播放順序
5
6
M3u播放清單:無
謹防將碟片放在極高溫的環境(包括陽光直射之
下)。
ERROR-15
ERROR-23
FRMTREAD
插入碟片是空的 請更換碟片。
不支援CD格式 請更換碟片。
在開始播放及開 等到訊息消失後才
MP3i(互動式MP3),mp3 PRO:無
05
請勿在碟片表面黏貼標籤、書寫或使用化學藥品。
WAV
清潔CD時,請用軟布從中心向外擦拭碟片。
碟片
!
始聽見聲音之
間,有時會出現
延遲。
聽見聲音。
凝結可能會暫時影響播放器之效能。請將其放置約一
小時,適應較高的溫度。同時,請用軟布擦拭潮溼的
碟片。
副檔名:.wav
資料夾選擇順序或其他操作可能會因編碼
或寫入軟體而異。
量化位元數:8與16(LPCM),4(MS ADPCM)
NO AUDIO
插入的碟片不含 請更換碟片。
任何可播放的檔
案。
取樣頻率:16 kHz至48 kHz(LPCM),22.05 kHz及
44.1 kHz(MS ADPCM)
60
61
Zhtw
Zhtw
附錄
附加資訊
音調控制:
低音
版權及商標
頻率 ............................ 100 Hz
增益 ............................ 12 dB
iTunes
Applei與Tunes為Apple Inc.在美國與其他國
家註冊的商標。
中頻
頻率 ............................ 1 kHz
增益 ............................ 12 dB
MP3
高音
本產品僅針對私人、非商業的使用提供授權許
可;除此之外,並未提供授權許可,或暗示任
何使用者具有將本產品用於任何商業(即創造
營收)即時播放(陸上、衛星、有線和/或任
何其他媒體)、透過網際網路、內部網路和/
或其他網路的廣播/串流,或其他電子內容傳
播系統(如付費音訊或隨選音訊應用程式)之
權利。此類用途須另行授權許可。 如需詳細
資料,請造訪
頻率 ............................ 10 kHz
增益 ............................ 12 dB
CD播放器
系統 ................................................ CD音訊系統
可用碟片 ...................................... CD
訊噪比 ........................................... 94 dB(1 kHz)(IEC-A網
路)
聲道數 ........................................... 2(立體聲)
WMA解碼格式 .............................. 第7、7.1、8、9、10、11、
12版本(雙聲道音訊)
(Windows Media Player)
MP3解碼格式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV訊號格式 .............................. 線性PCM&MS ADPCM
WMA
Windows Media及Windows標誌是Microsoft
Corporation於美國及/或其他國家的商標或
註冊商標。
FM調諧器
頻率範圍 ...................................... 87.5 MHz至108.0 MHz
有效靈敏度 ................................. 11 dBf(0.7 μV/75 W,單
聲道,S/N: 30 dB)
本產品採用Microsoft Corporation開發之技
術,未獲Microsoft Licensing, Inc.授權不得
使用或散布本技術。
訊噪比 ........................................... 72 dB(IEC-A網路)
AM調諧器
頻率範圍 ...................................... 531 kHz至1 602 kHz(9
kHz)
530 kHz至1 640 kHz(10
規格
一般
kHz)
可用靈敏度 ................................. 25 μV(S/N:20 dB)
訊噪比 ........................................... 62 dB(IEC-A網路)
額定電源 ...................................... 14.4 V DC
(容許電壓範圍: 12.0 V至
14.4 V DC)
接地系統 ...................................... 負極型
最大電流消耗 ............................ 10.0 A
尺寸(寬×高×深):
註
規格與設計可能改變,恕不另行通知。
DIN
機身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
前端部分 .................. 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
機身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
前端部分 .................. 170 mm × 46 mm × 17 mm
重量 ................................................ 1.3 kg
音訊
最大輸出功率 ............................ 50 W × 4
連續輸出功率 ............................ 22 W × 4(50 Hz至15 000
Hz,5% THD,4 W負載,雙
聲道驅動)
負載阻抗 ...................................... 4 W(容許範圍4 W至8 W)
前輸出最大輸出電平 ............. 2.0 V
62
63
Zhtw
Zhtw
ﻰ ﺇﻟ ﻫﺮﺗﺰ ٥٠ ﻣﻦ ) ٤ × ﻭﺍﺕ ٢ ٢ ........................... ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺧﺮﺝ
٥ ﻛﻠﻲ ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ ﺗﺸﻮﻳﺶ ،ﻫﺮﺗﺰ ١٥٠٠٠
(ﺍﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ ﻛﻠﺘﻲ ﺩﻓﻊ ﻣﻊ ،ﺃﻭﻡ ٤ ﺣﻤﻮﻟﺔ ٪
(ﺃﻭﻡ ٨ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻡ ٤ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﻤﻮﺡ ) ﺃﻭﻡ ٤ .................................. ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ
ﻲ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﺤﺪ
ﺖ ﻓﻮﻟ ٢٫ ٠ .....................................................
WAV
ً
ﺹ ﺍﻟﻘﺮ ﻭﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﻤﻜﻨﺎ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻜﻮﻥ ﻻ ﻗﺪ
.ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ
ﺐ ﺣﺴ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺃﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ
!
.ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻴﻖ ﻗﺪ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ
.ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ
(MS ADPCM) ٤ ،(LPCM) ١٦ ﻭ ٨ :ﺍﻟﻜﻤﻲ ﺍﻟﺒﺖ
ّ
ِ
٤٤٫١ ﻭ ـ ﻫ ﻙ ٢٢٫٠٥ ،(LPCM) ـ ﻫ ﻙ ٤٨ ﺇﻟﻰ ـ ﻫ ﻙ ١٦ :ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ ﺃﺧﺬ ﺗﺮﺩﺩ
DualDiscs ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ
ﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺸﺮ ﺣﻘﻮﻕ
iTunes
.Apple Inc ﻟﺸﺮﻛﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻋﻼﻣﺘﺎﻥ ﻫﻤﺎ iTunesﻭ Apple
.ﺃﺧﺮﻯ ﻭﺩﻭﻝ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ ،
ﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴ ﻗﺎﺑﻞ CD ﻗﺮﺹ ﻣﻦ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻭﺟﻬﻴﻦ ﺫﺍﺕ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻫﻲ DualDiscs
ﻪ ﺍﻟﻮﺟ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻗﺎﺑﻞ DVD ﻭﻗﺮﺹ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﺃﺣﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﻖ ﻳﺘﻮﺍﻓ ﻻ DualDiscs ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﻲ CD ﻗﺮﺹ ﻭﺟﻪ ﺃﻥ ﺑﻤﺎ
CD ﻗﺮﺹ ﻭﺟﻪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻻ ﻓﻘﺪ ﺍﻟﻌﺎﻡ CD ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻣﻊ ﻣﺎﺩﻳﺎ
ﻰ ﺇﻟ ﻳﺆﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ DualDisc ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻛﺜﺮﺓ
ﻞ ﺗﺸﻐﻴ ﻓﻲ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﺆﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵ .ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻭﺵ
ﻥ ﺃ DualDisc ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ ﻟﻠﻘﺮﺹ ﻳﻤﻜﻦ ،ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺑﻌﺾ ﻭﻓﻲ .ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﻲ ﻧﻮﺻ ،ﺫﻟﻚ ﻟﻤﻨﻊ .ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻭﻻ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻳﻠﺘﺼﻖ
.ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ ﻣﻊ DualDiscs ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻦ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉ
ﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺻﺎﻧﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﻳﺮﺟﻰ
.DualDiscs ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺣﻮﻝ
ﺰ ﻫﺮﺗ ١٠ ٠ ............................ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
ﻞ ﺩﻳﺴﻴﺒ ١٢ ........................... ﺍﻟﻜﺴﺐ
ﺰ ﻫﺮﺗ ﻙ ١ ............................ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
ﻞ ﺩﻳﺴﻴﺒ ١٢ ........................... ﺍﻟﻜﺴﺐ
ً
.ﻣﺠﻠﺪ ﺍﺳﻢ ﺃﻭ (ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻳﺘﻀﻤﻦ ) ﻣﻠﻒ ﻛﺎﺳﻢ ﺣﺮﻓﺎ ٣٢ ﺃﻭﻝ ﻋﺮﺽ ﻳﻤﻜﻦ
ً
ﻲ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺒﻌﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻤﻞ ﻻ ﻗﺪ
ً
MP3
.WMA ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ
ﻲ ﺍﻟﺸﺨﺼ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻋﻠﻰ ﺇﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻻ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺗﻮﺭﻳﺪ
ﻖ ﺣ ﺃﻱ ﺿﻤﻨﻴﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻋﻠﻰ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻭﻻ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻏﻴﺮ
ﻦ ﺍﻟﺰﻣ ﻓﻲ (ﺇﻳﺮﺍﺩﺍ ﻳﺤﻘﻖ ﺃﻱ ) ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺑﺚ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
/ﺍﻟﺒﺚ ﻭﻻ (ﺃﺧﺮﻯ ﻭﺳﺎﺋﻂ ﺃﻱ ﺃﻭ /ﻭ ﺳﻠﻜﻲ ،ﻓﻀﺎﺋﻲ ،ﺃﺭﺿﻲ ) ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ
ﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺎ ﺃﻭ /ﻭ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ ،ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺷﺒﻜﺔ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺍﻟﻨﻘﻞ
،ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻷﺧﺮﻯ
ﻩ ﻫﺬ ﻣﺜﻞ .ﺍﻟﻄﻠﺐ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺑﻤﻘﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﻞ
ﺰ ﻫﺮﺗ ﻙ ١ ٠ ............................ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
ﻞ ﺩﻳﺴﻴﺒ ١٢ ........................... ﺍﻟﻜﺴﺐ
ُ
ً
ﺕ ﺑﺒﻴﺎﻧﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪﺀ ﻋﻨﺪ ﺑﺴﻴﻂ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻫﻨﺎﻙ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ
ً
ُ
ّ
ﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠ ﻷﻗﺮﺍﺹ ﺻﻮﺗﻲ ﻈﺎﻡ ﻧ ................................................ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﺞ ﻣﺪﻣ ﺮﺹ ﻗ .................. ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ
ﺔ ﺷﺒﻜ ) (ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١ ) ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ٩ ٤ ............... ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻧﺴﺒﺔ
(IEC-A
ﻞ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴ ) ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺛﻤﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﻳﺼﻞ ﻣﺎ :ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
(.ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺃﻗﻞ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ
(ﺳﺘﺮﻳﻮ ) ٢ ...................................... ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﻋﺪﺩ
10ﻭ 9ﻭ 8ﻭ 7.1ﻭ 7 ﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺍ ........................ WMA ﺗﺮﻣﻴﺰ ﺗﻨﺴﻴﻖ
(Windows Media Player)
MPEG-1 & 2 Audio Layer 3.......................... MP3 ﺗﺮﻣﻴﺰ ﺗﻨﺴﻴﻖ
Linear PCM & MS ADPCM.......................... WAV ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺗﻨﺴﻴﻖ
ً
،ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺑﺨﺼﻮﺹ .ﻣﻨﻔﺼﻼ ﺗﺮﺧﻴﺼﺎ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ
ً
ُ
٩٩ ﺣﺘﻰ :ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ
٩٩٩ ﺣﺘﻰ :ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
WMA
WMA
ﻥ ﻋﻼﻣﺘﺎ ﻫﻤﺎ Windows ﻭﺷﻌﺎﺭ Windows Media
ﻲ ﻓ Microsoft Corporation ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ
.ﺃﺧﺮﻯ ﺩﻭﻝ ﺃﻭ /ﻭ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ
Microsoft ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ
ﺺ ﺗﺮﺧﻴ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻭﻻ Corporation
.Microsoft Licensing, Inc ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻦ
Jolietﻭ Romeo ،٢ ﻭ ١ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ISO 9660 :ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡ
ﻢ ﻧﻌ :ﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺰ ﻫﺮﺗ ﻡ ١٠٨٫٠ ﺇﻟﻰ ﻫﺮﺗﺰ ﻡ ٨٧٫ ٥ .................................. ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﻧﻄﺎﻕ
ﻭ ﻣﺎﻳﻜﺮ ٠٫٧ ) ﻑ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ١١ ﻫﻲ .................... ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ
ﺔ ﻧﺴﺒ ،ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﺣﺎﺩﻱ ،ﺃﻭﻡ ٧٥ /ﻓﻮﻟﺖ
،(CBR ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺖ ﻣﻌﺪﻝ ) ﺙ /ﺏ ﻙ ٣٢٠ ﺇﻟﻰ ﺙ /ﺏ ﻙ ٤٨ :ﺍﻟﺒﺖ ﻝ ﺪ ّﻣﻌ
ﻻ :ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻧﻘﻞ
ِ
ِ
(VBR ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﺖ ﻣﻌﺪﻝ ) ﺙ /ﺏ ﻙ ٣٨٤ ﺇﻟﻰ ﺙ /ﺏ ﻙ ٤٨
ّ
ِ
ﻢ ﻳﺘ ،ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ﻃﻮﻝ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﺑﻐﺾ
.ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﺑﻮﻗﻔﺔ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻋﺮﺽ
ـ ﻫ ﻙ ٤٨ ﺇﻟﻰ ـ ﻫ ﻙ ٣٢ ﻣﻦ :ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ﺗﺮﺩﺩ
(ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ٣٠ :ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
(IEC-A ﺷﺒﻜﺔ ) ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ٧ ٢ ............... ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻧﺴﺒﺔ
ﻻ :ﺻﻮﺕ ،ﺍﻟﻔﻘﺪ ﻋﺪﻳﻢ ،Windows Media Audio Professional
٩ ) ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٦٠٢ ﺇﻟﻰ ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٣ ١ .................................. ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﻧﻄﺎﻕ
MP3
ﺮ ﻣﺴﺘﻤ ﺗﻴﺎﺭ ﻓﻮﻟﺖ ١٤٫ ٤ ......................... ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺼﺪﺭ
١٢٫٠ :ﺑﻪ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺪﻯ )
ﺕ ﺗﺴﻠﺴﻼ ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻻ
ﺰ ﻫﺮﺗ ﻙ ١٦٤٠ ﺇﻟﻰ ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٣٠
ّ
،(CBR ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺖ ﻣﻌﺪﻝ ) ﺙ /ﺏ ﻙ ٣٢٠ ﺇﻟﻰ ﺙ /ﺏ ﻙ ٨ :ﺍﻟﺒﺖ ﻣﻌﺪﻝ
ﻰ ﺇﻟ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻧﺴﺒﺔ ) ﻓﻮﻟﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭ ٢ ٥ .................... ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ
ِ
ِ
ّ
ِ
(ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻴﺎﺭ ١٤٫٤ ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ﻓﻮﻟﺖ
(IEC-A ﺷﺒﻜﺔ ) ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ٦ ٢ ............... ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻧﺴﺒﺔ
ﺐ ﺳﺎﻟ ﻮﻉ ﻧ ................................... ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﻧﻈﺎﻡ
ﺮ ﺃﻣﺒﻴ ١٠٫ ٠ ............. ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﺤﺪ
:(ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ × ﻋﺮﺽ × ﻃﻮﻝ ) ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ
(ﻟﻺﺑﺮﺍﺯ ٤٨ ، ٤٤٫١ ، ٣٢ ) ـ ﻫ ﻙ ٤٨ ﺇﻟﻰ ـ ﻫ ﻙ ٨ :ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ﺗﺮﺩﺩ
ﻢ ﻳﺘ ) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :ﺭﻗﻢ ID3 tag ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﻊ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
(.ID3 tag 1.x ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﻋﻠﻰ ID3 tag 2.x ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﺇﻋﻄﺎﺀ
02
1
2
.ﻣﺴﺒﻖ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﻋﺮﺿﺔ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
DIN
ﻢ ﻣ ١٦٥ × ﻣﻢ ٥٠ × ﻣﻢ ١٧ ٨ ........................... ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ
ّ
ﻢ ﻣ ١٧ × ﻣﻢ ٥٨ × ﻣﻢ ١٨ ٨ .......................... ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ
D
03
ﻻ :mp3 PRO ،(ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ MP3i (MP3
ﻢ ﻣ ١٦٥ × ﻣﻢ ٥٠ × ﻣﻢ ١٧ ٨ ........................... ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ
3
04
ﻢ ﻣ ١٧ × ﻣﻢ ٤٦ × ﻣﻢ ١٧ ٠ .......................... ﻣﺔ ﺪ ّﺍﻟﻤﻘ
4
5
6
ﻢ ﻛﺠ ١٫ ٣ ................................................ ﺍﻟﻮﺯﻥ
05
٤ × ﻭﺍﺕ ٥ ٠ ................. ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺨﺮﺝ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﺤﺪ
Ar
Ar
.ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻛﻞ
PROTECT
ﺓ ﻣﺮ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻗﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺃﻳﺔ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺗﻘﻢ ﻟﻢ
.ﺃﺧﺮﻯ .ﺛﺎﻧﻴﺔ ٣٠ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺧﻼﻝ .ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺇﻟﻰ
ً
.ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺗﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻘﺮﺹ
SKIPPED
ﻞ ﺗﺸﻐﻴ ﻧﻄﺎﻕ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎﺀ
ً
.DRM
.ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻗﺪ ،ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
ﺭ ﺗﻜﺮﺍ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﻻ
.ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻬﻞ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻚ ﻳﺴﻤﺢ
ﻥ ﺍﻟﻠﺴﺎ ﺫﺍ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻭﺟﻪ ؛ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻋﻨﺪ
!
!
ّ
ﻭ ﺃ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﻗﻢ ﻧﺼﻴﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻮﺟﺪ ﻻ NO XXXX ﻳﻈﻬﺮ
.ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ ﺍﻟﺸﻌﺎﺭﻳﻦ ﺃﺣﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻢ
ﻰ ﺇﻟ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻛﻼ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺃﺩﺧﻞ
ً
ﺓ ﺍﻷﺟﻬﺰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﺃﺑﻌﺪ ﻣﺜﻞ - ﺟﻬﺎﺯﺍ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻧﻚ
ﺐ ﺗﺴﺒ ﻗﺪ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻳﺒﺚ - ﺧﻠﻮﻱ ﻫﺎﺗﻒ
.ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻟﻮﺣﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﺳﺤﺐ
ً
.ﺗﺸﻮﻳﺸﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﻣﻮﺟﺎﺕ
ً
.ﺳﻢ ٨ ﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﻬﺎﻳﺌﺎ ﺃﻭ ﺳﻢ ٨ ﻗﺮﺻﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﻻ .ﺳﻢ ١٢ ﻗﺮﺻﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
ً
ً
ﺔ ﻟﺸﺮﻛ ﺗﺎﺑﻊ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﺃﻭ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺗﺘﺼﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﺹ ﺍﻷﻗﺮﺍ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ .ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
ّ
.ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ،Pioneer
ﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﻓﻚ
.ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻚ ﻳﻤﻜﻦ
.ﻧﺤﻮﻙ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻷﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺣﺮﻙ ﺛﻢ ،ﺍﻟﻔﻚ ﺯﺭ ﺍﺿﻐﻂ
ﺔ ﺍﻟﺴﺮﻗ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻚ ﺭﺍﺟﻊ ،ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ
.٥ ﺻﻔﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻭ
ّ
.ﻣﺘﺴﺦ ﺍﻟﻘﺮﺹ ERROR-11, 12,
ﺹ ﺍﻟﻘﺮ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﺩﺍﺧﻞ CD ﻗﺮﺹ ﺧﻼﻑ ﺁﺧﺮ ء ﺷﻲ ﺃﻱ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺗﻘﻢ ﻻ
17, 30
.CD
ﻭ ﺃ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻋﻄﻞ ﻳﻮﺟﺪ ERROR-10, 11,
.ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ 12, 15, 17, 30,
A0
ﺪ ﻗ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﺎﻥ ﻭﺇﻻ ﻣﺸﻮﻫﺔ ﺃﻭ ﻣﺨﺪﻭﺷﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﺸﻘﻘﺔ ﺃﻗﺮﺍﺻﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ
ً
.ﻣﻤﻜﻦ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔ ﻏﻴﺮ CD-R/CD-RW ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺗﺸﻐﻴﻞ
.ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺳﻄﺢ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ
ّ
.ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﻡ ﻋﻨﺪ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﻓﻲ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻗﻢ
.ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺗﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻘﺮﺹ
ERROR-15
ERROR-23
FRMTREAD
ﺲ ﺍﻟﺸﻤ ﺃﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺑﻤﺎ ﺍ ﺪ ًﺟ ﺣﺎﺭﺓ ﺃﺟﻮﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺗﺮﻙ ﺗﻔﺎﺩﻯ
.ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﻏﻴﺮ CD ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺗﻨﺴﻴﻖ
ﺎ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬ ﺃﻭ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﺳﻄﺢ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺑﻠﺼﻖ ﺗﻘﻢ ﻻ
ً
ﺔ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺣﺘﻰ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺑﻴﻦ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻳﺤﺪﺙ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎ
ً
.ﺻﻮﺗﺎ ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺃﻱ ﻭﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪﺀ
ﻦ ﻣ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻣﺴﺢ ،CD ﻗﺮﺹ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
.ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺗﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻘﺮﺹ
NO AUDIO
ﺔ ﺑﺪﺭﺟ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﺗﺮﻙ .ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ ﻳﻀﻌﻒ ﻗﺪ
ﺵ ﻗﻤﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻋﻦ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﺃﻱ ﺍﻣﺴﺢ .ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺳﺎﻋﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺃﺩﻓﺄ ﺣﺮﺍﺭﺓ
ً
Ar
Ar
ﺪ ﺗﺄﻛ ،ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
ﺕ ﻛﺒﻼ ﺃﻳﺔ ﻭﻟﻒ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺧﻠﻒ ﻭﺍﺳﻌﺔ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﺮﻙ ﻣﻦ
.ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺗﺴﺪ ﻻ ﺑﺤﻴﺚ ﻣﻔﻜﻮﻛﺔ
!
1
(ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺒﺎﻉ ) ﻗﺪﺭﺓ ﻣﻀﺨﻢ
.ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻫﺬﻩ ﻧﻔﺬ
2
1
L
2
R
3
1
2
3
4
3
4
6
7
8
4
F
9
5
5
5
a
b
c
d
ﻡ ﺍﻟﻨﻈﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ 1
5
R
(ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺒﺎﻉ ) ﻗﺪﺭﺓ ﻣﻀﺨﻢ 2
ُ
(ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺒﺎﻉ ) RCA ﺑﻜﺒﻼﺕ ﺻﻞ 3
e
f
g
h
ﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﺤﻴﺤﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﻤﻜﻦ
ً
ً
ﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ .ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
#
.ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻋﻄﺎﻝ ﺃﻭ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻓﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ
.ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻟﻮﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺟﻠﺒﺔ ﺃﺩﺧﻞ
.ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ،ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﻓﻲ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻊ ﻣ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ،ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻫﻨﺎﻙ ﻛﺎﻥ ﻭﺇﺫﺍ
.ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ
ﺙ ﺣﺪﻭ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﺣﻴﺚ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻏﻴﺮ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ
ﺕ ﺗﻌﺪﻳﻼ ﺃﻭ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺛﻘﺐ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﺳﺘﺸﺮ
:ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺗﻘﻢ ﻻ
.ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻴﺚ —
.ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ ﻟﻠﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺮﺍﻛﺐ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺗﺤﺪﺙ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻴﺚ —
ﺐ ﺑﺘﺮﻛﻴ ﻗﻢ .ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺷﺒﻪ ﻟﻴﺰﺭ ﺳﻴﺘﻠﻒ
ﻦ ﻣ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻋﻦ ﺍ ﺪ ًﺑﻌﻴ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ
!
!
ﺐ ﺟﺎﻧ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺣﺪﺩ
!
!
ﺔ ﺍﻷﺷﺮﻃ ﻟﺜﻨﻲ ﻣﻔﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺟﻠﺒﺔ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﻢ
.ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ (ﺩﺭﺟﺔ ٩٠ ) ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ
!
!
.ﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ ﻣﻦ ﺧﺎﻝ ﻧﻈﻴﻒ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﺻﻞ
1
.ﺟﺎﻧﺐ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﺭﺑﻂ
ٍ
ﻦ ﻣ ﺃﻗﻞ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ ﺃﺩﺍﺀ ﺃﻓﻀﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻳﺘﻢ
.ﻓﻮﻟﺖ ١٢ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﻄﺮﻑ ﺻﻞ
.(ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻴﺎﺭ ﻓﻮﻟﺖ ١٢ ) ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻄﺮﻑ ﺻﻞ
3
1
2
60°
2
ﻞ ﻣﺮﺣ ﺗﺤﻜﻢ ﻃﺮﻑ ﺃﻭ ﻗﺪﺭﺓ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺻﻞ
ﺭ ﺗﻴﺎ ﻓﻮﻟﺖ ١٢ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻣﻴﻠﻠﻲ ٣٠٠ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﺤﺪ ) ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
(ﻣﻠﻢ ٨ × ﻣﻠﻢ ٥ ) ﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭ 1
ﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜ ﻟﻮﺣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻟﻮﺣﺔ 3
ّ
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﻳﺎ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
ً
ﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﺄﺳﻼﻙ ء ﺷﻲ ﺃﻱ ﺗﺼﻞ ﻻ ,ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻊ
Ar
Ar
ﻝ ﺧﻼ ﺗﻤﺮﻳﺮﻩ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺗﻮﺻﻞ ﻻ —
.ﻋﺎﺯﻝ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﻛﺒﻼﺕ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺃﻳﺔ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﻗﻢ —
ﻦ ﻳﻤﻜ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺗﻢ ﺍﻟﺘﻲ FM ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ
.CUSTOM ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺘﻢ
!
1
.ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٠ ﻭ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٠٠ ﺑﻴﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ
.ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻟﻀﺒﻂ b ﺃﻭ a ﺍﻟﺰﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
ﻢ ﻳﺘ ﻗﺪ ،ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٠ ﺧﻄﻮﺓ ﻛﻞ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺗﻢ ﺇﺫﺍ
ﺕ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻗﻢ .ﺩﻗﻴﻖ ﻏﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
.ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
.FM ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
(ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٠٠ ) 100—(ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٠ ) 50
!
ُ
٤ ﻭﺑﻴﻦ (ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻗﻴﻤﺔ ) ﻭﺍﺕ ٥٠ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
٣ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻡ ١ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ .(ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ ﻗﻴﻤﺔ ) ﺃﻭﻡ ٨ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻡ
!
!
ﻲ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻘﺺ ﺗﻌﻮﺽ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻮ ﻭﻇﻴﻔﺔ
ﺔ ﻟﻤﺸﺎﺭﻛ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻛﺒﻞ ﻋﺎﺯﻝ ﺗﻘﻄﻊ ﻻ —
.ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ ﻟﻠﻜﺒﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ .ﺃﺧﺮﻯ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
.ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﺑﺎﻟﻤﻘﻨﻦ ﻓﻴﻮﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ —
1
ّ
ً
.ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﻢ ﻣﻀﺨ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ .ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻛﺒﻞ ﻫﻮ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻜﺒﻞ
.ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻮ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ b ﺃﻭ a ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
1
(AM ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ) AM
ً
.ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺎﻷﺭﺽ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻛﺒﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺗﻘﻢ ﻻ —
.ﺃﻭﻻ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ؛ (ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺒﺎﻉ ) ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
2
ً
.ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﻌﺎ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺗﺮﺑﻂ ﻻ —
ً
ﻦ ﻣ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺳﻠﻚ ﺃﻥ ﺗﺄﻛﺪ
ﻩ ﻭﻟﻬﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ .ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺟﺴﻢ
ﻍ ﺑﺮﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺁﺧﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
ﻭ ﺃ ﺣﺮﻳﻖ ﻋﻨﻪ ﻳﻨﺘﺞ ﻓﻘﺪ ؛ ﺳﻘﻂ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺮﻏﻲ ﺗﺤﺮﺭ ﺇﺫﺍ .ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
ﻖ ﺍﻟﻤﺴﺒ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ،ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٩ ﺑﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻳﻤﻜﻦ AM ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ
ﻭ ﺃ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ .ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٠ ﻭ
ﻪ ﺑ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ) ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٩ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﺪ ﻋ ِ ﺃ ،ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ
ﻪ ﺑ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ) ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٠ ﺇﻟﻰ (ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٦٠٢ ﺇﻟﻰ ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٣١
.(ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ١٦٤٠ ﺇﻟﻰ ﻫﺮﺗﺰ ﻙ ٥٣٠
ﻞ ﺍﻟﻜﺒ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻳﺘﻢ ،ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ
ﺹ ﺍﻟﺨﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻫﺬﺍ ﺻﻞ .ﺍﻷﺑﻴﺾ /ﺍﻷﺯﺭﻕ
ﺔ ﻃﺎﻗ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﺮﺣﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻄﺮﻑ
.(ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻴﺎﺭ ﻓﻮﻟﺖ ١٢ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻣﻠﻠﻲ ٣٠٠ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﺤﺪ ) ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ
ﻑ ﺑﻄﺮ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﻗﻢ ،ﺯﺟﺎﺝ ﺑﻬﻮﺍﺋﻲ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻛﺎﻧﺖ ﺇﺫﺍ
!
!
ً
E ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻦ
!
.(EQ/LOUD)
.AM ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
1
ﻞ ﻟﻜ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﺒﻂ (ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﺒﻂ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ) SLA ﺗﺘﻴﺢ
.ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﺗﻐﻴﺮﺍﺕ ﺣﺪﻭﺙ ﻟﻤﻨﻊ ﻣﺼﺪﺭ
ّ
.SLA ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻻ ،ﻛﻤﺼﺪﺭ FM ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﻨﺪ
.ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﻳﻈﻞ ﻭﺍﻟﺬﻱ FM ﺻﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺗﻌﺘﻤﺪ
!
!
!
1
ً
ﺹ ﺍﻟﺨﺎ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻷﺯﺭﻕ /ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺗﻮﺻﻞ ﻻ
.ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻬﺬﺍ ﻣﻮﺻﻞ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻫﺬﺍ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ﻗﻢ
ً
ﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﻮﺻﻠﻪ ﻻ ﻭﺃﻳﻀﺎ .ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﻃﺎﻗﺔ ﺑﺄﻣﺒﻴﺮ
ً
.ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻫﺬﻩ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ AM ﺻﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﺒﻂ ﺃﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ b ﺃﻭ a ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
1
ﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳ ﺗﺴﺮﺏ ﺇﻟﻰ ﻳﺆﺩﻱ ﻗﺪ ﺑﺬﻟﻚ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ .ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ
.ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻀﺒﻂ b ﺃﻭ a ﺍﻟﺰﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
SLA –4 ﺇﻟﻰ SLA +4 :ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻧﻄﺎﻕ
.ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
%
#
ً
،ﺃﺧﺮﻯ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﻋﻨﺪ ﻣﺆﻗﺘﺎ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺨﺘﻔﻲ
.ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ E (EQ/LOUD) ﺍﺿﻐﻂ
CUSTOM—NATURAL—VOCAL—DYNAMIC
%
.ﺛﺎﻧﻴﺔ ٢٥ ﺑﻌﺪ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﻟﻠﻈﻬﻮﺭ ﺗﻌﻮﺩ ﻭﻟﻜﻦ
POWERFUL—FLAT—
ﻞ ﺗﺸﻐﻴ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺿﺒﻂ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ
ﻞ ﺗﻮﺻﻴ ﻋﺪﻡ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ،(ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ) ACC ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﺓ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺍﻟﻜﺒﻞ
!
.ﻣﺨﺼﺺ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺑﺈﻧﺸﺎﺀ CUSTOM ﻳﺴﻤﺢ
!
ِ
.AUX ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻣﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮ ﻗﺎﺑﺲ ﺃﺩﺧﻞ
.ﻛﻤﺼﺪﺭ AUX ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ SRC/OFF ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺿﻐﻂ
ﺪ ﻟﻤﺰﻳ .ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻢ ﺇﺫﺍ ﺇﻻ AUX ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻳﻤﻜﻦ ﻻ
#
.ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻫﺬﻩ ﻓﻲ (ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ) AUX ﺭﺍﺟﻊ ،ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻦ
ﻑ ﺇﻳﻘﺎ ﻳﺘﻢ ﺣﺘﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ SRC/OFF ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺿﻐﻂ
.ﻓﻘﻂ ﺳﺎﻟﺐ ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﻓﻮﻟﺖ ١٢ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
.ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻋﻨﻪ ﻳﻨﺘﺞ ﻗﺪ ﺑﺬﻟﻚ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﻭﻋﺪﻡ
ﻦ ﻣ ﺗﺄﻛﺪ ،ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺎﺱ ﺣﺪﻭﺙ ﻟﻤﻨﻊ
!
!
ﺮ ﺗﻈﻬ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ SRC/OFF ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ FUNC ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﻧﻔﺬ ؛ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻌﺪ
.ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻓﺼﻞ —
ﻭ ﺃ ﻛﺒﻼﺕ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﻢ —
ﻲ ﺍﻟﺘ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻼﺻﻖ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺑﻠﻒ ﻗﻢ .ﻻﺻﻘﺔ ﺃﺷﺮﻃﺔ
.ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻊ ﺗﺘﻼﻣﺲ
ﻞ ﻧﻘ ﺫﺭﺍﻉ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻋﻦ ﺍ ﺪ ًﺑﻌﻴ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻛﺎﻓﺔ ﺿﻊ —
.ﺿﺒﻄﻬﺎ ﺗﻮﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺧﺎﻧﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ d ﺃﻭ c ﺍﺿﻐﻂ
1
2
.ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺼﺤﻴﺢ b ﺃﻭ a ﺍﺿﻐﻂ
ً
ﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻛﺎﻓﺔ ﺿﻊ —
(FM ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ) FM
Ar
Ar
ﺔ ﻣﻮﺟ ﻟﻜﻞ ﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺅﻫﺎ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺗﺨﺰﻳﻦ
،ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻓﻲ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﻲ ﻓ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ (6 ﺇﻟﻰ 1) ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺃﺣﺪ ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺭﻗﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ
ﺭ ﺯ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﻳﻤﻜﻦ
ﺭ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍ ﻧﻄﺎﻕ ﺿﻤﻦ ﻣﺎ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﻋﻦ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﺍﻻﺳﺘﻄﻼﻋﻲ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻘﻮﻡ
ﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ
.d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﺿﻐﻂ
ﻊ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﻋﻨﺪ ﺻﻮﺕ ﻳﺼﺪﺭ ﻻ ،ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ
1
%
.ﺍﻻﺳﺘﻄﻼﻋﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ a ﺍﺿﻐﻂ
ﻰ ﻋﻠ FSCN ﻳﻈﻬﺮ ,FLD ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻄﻼﻋﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
1
.ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻚ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﺃﻭﻗﻒ ؛ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﺪﻭﺍﻋﻲ
CD-DAﻭ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ
ﻲ ﻓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻷﺑﻴﺾ /ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ
ﻞ ﺗﺸﻐﻴ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻫﻮﺍﺋﻲ ﺪ ّﻣ ﻳﺘﻢ ،ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻣﺮﺣﻞ
ﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴ ﻹﻳﻘﺎﻑ b ﺍﺿﻐﻂ ،ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ
2
1
ً
ﺓ ﻣﺮ SCAN ﻓﺎﺧﺘﺮ ،ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻋﺮﺽ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﺎﺩﺕ ﺇﺫﺍ
.ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ b ﺃﻭ a ﺍﺿﻐﻂ
#
ﻱ ﺍﻟﻌﺎﺩ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻳﺒﺪﺃ ،(ﻣﺠﻠﺪ ) ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﺳﺘﻄﻼﻉ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﺑﻌﺪ
.ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺃﻭﻗﻒ ،ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻟﻀﻢ .ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ ﻣﺼﺪﺭ
ّ
ﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
.ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ FUNC ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
%
ﻲ ﻓ ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
1
.ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﻧﻔﺬ ؛ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻌﺪ
.ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ b ﺃﻭ a ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﻟﺜﺮﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻳﻘﻮﻡ
1
ﺭ ﺍﻟﻴﺴﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻤﺮﻳﺮ
.D (DISP/SCRL) ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﺿﻐﻂ
1
ً
ﺕ ﻣﺤﻄﺎ ﺳﺖ ﺃﻗﻮﻯ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ (ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺃﻓﻀﻞ ﺫﺍﻛﺮﺓ ) BSM ﺗﻘﻮﻡ
.ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ b ﺃﻭ a ﺍﺿﻐﻂ
1
.ﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ ﻗﻮﺓ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺴﺐ ﻭﺫﻟﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ
ً
ﺹ ﻗﺮ ﻋﻠﻰ MP3 ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ iTunes ﻹﺻﺪﺍﺭ ﺗﺒﻌﺎ
!
ً
ﻥ ﺍﻟﻤﺨﺰ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻨﺺ ﻳﻈﻬﺮ ﻗﺪ ،ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺃﻭ
.ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻏﻴﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻓﻲ
ﺕ ﻟﻤﻌﺪﻻ ﻓﻌﺎﻻ 2 ﻭﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﻓﻌﺎﻻ 1 ﻳﻜﻮﻥ
ﺕ ﺗﺮﺩﺩﺍ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻳﻘﻮﻡ ﻗﺪ BSM ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺒﺚ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺗﺨﺰﻳﻦ
1
ً
ً
.6 ﺇﻟﻰ 1 ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺤﻔﻈﻬﺎ ﻗﻤﺖ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﺒﺚ
ً
SRC/ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺃﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ ﻗﻮﺓ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺴﺐ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﺑﺚ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺳﺘﺔ ﺃﻗﻮﻯ
.b ﺍﺿﻐﻂ ،ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻹﻟﻐﺎﺀ
1
ﻰ ﻋﻠ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﻌﺘﻤﺪ
!
(ﺳﺮﻳﻊ ﺗﺮﺟﻴﻊ /ﺗﻘﺪﻳﻢ ) FF/REV
١٠ ﻛﻞ ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ /ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻳﻤﻜﻦ
(ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ) LOCAL
.ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ ١٠ ﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺚ ROUGH ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﺘﻴﺢ .ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ
ﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳ ﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ – FF/REV
ﺕ ﻣﺴﺎﺭﺍ ١٠ ﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺚ – ROUGH
1
ﻲ ﺍﻟﺘ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻟﻚ ﺗﺘﻴﺢ
.ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺟﻴﺪ ﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﻮﻳﺔ ﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕ ﺗﺘﻤﺘﻊ
ّ
.ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ FUNC ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
%
.ﺇﻧﻬﺎﺋﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ b ﺃﻭ a ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ d ﺃﻭ c ﺍﺿﻐﻂ
1
2
.ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﻧﻔﺬ ؛ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻌﺪ
.ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﺮﺽ ﺇﻟﻰ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ B (BAND/ESC) ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺿﻐﻂ
ﻰ ﻋﻠ ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ ١٠ ﻛﻞ ﻓﻲ ﻟﻠﺒﺤﺚ d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﺿﻐﻂ
ﻰ ﻋﻠ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﻓﺎﺿﻐﻂ ،١٠ ﻣﻦ ﺃﻗﻞ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﺩ ﺑﺎﻗﻲ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ
.ﻣﺴﺎﺭ (ﺁﺧﺮ ) ﺃﻭﻝ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ d ﺃﻭ c
2
3
LOCAL 4—LOCAL 3—LOCAL 2—LOCAL 1 :FM
LOCAL 2—LOCAL 1 :AM
ﻥ ﺃ ﺣﻴﻦ ﻓﻲ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺃﻗﻮﻯ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻋﻠﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻳﺴﻤﺢ
.ﺃﺿﻌﻒ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﺴﻤﺢ ﺍﻷﻗﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ
ﻢ ﻗ ،ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﻨﻮﺏ ﺃﻭ ﻭﺳﻂ ﺃﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﻨﺖ ﺇﺫﺍ
ﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ) AM ﺭﺍﺟﻊ ) AM ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ
.ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ d ﺃﻭ c ﺍﺿﻐﻂ
ﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻜﺮﺍﺭ – DSC
ﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺗﻜﺮﺍﺭ – TRK
ﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ – FLD
1
F1) ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺗﻈﻬﺮ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ B (BAND/ESC) ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
1
CD
.ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ b ﺃﻭ a ﺍﺿﻐﻂ
RDM ﻳﻈﻬﺮ ،ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ
1
(ﺑﺨﻄﻮﺓ ﺧﻄﻮﺓ ) ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
1
.ﺍﺗﺮﻛﻪ ﺛﻢ ﻭﻣﻦ ،d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﺿﻐﻂ
.ﻗﺼﻴﺮﺓ ﻟﻤﺪﺓ d ﺃﻭ c ﺿﻐﻂ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻳﻤﻜﻨﻚ
FRDM ﻳﻈﻬﺮ ,ﻣﺠﻠﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
CD/CD-R/CD-RW ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺗﺸﻐﻴﻞ
.ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ AUDIO ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
%
1
ﻖ ﺍﻟﻤﻠﺼ ﺟﺎﻧﺐ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺤﻴﺚ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺃﺩﺧﻞ
1
.ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﻧﻔﺬ ،ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻌﺪ
(ﺍﻻﺳﺘﻄﻼﻋﻲ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ) SCAN
ّ
.ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺗﺨﻄﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ ،d ﺃﻭ c ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺃﺛﻨﺎﺀ
CD/CD-R/CD-RW ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺇﺧﺮﺍﺝ
(ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ /ﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ ﺿﺒﻂ ) FAD
.d ﺃﻭ c ﺗﺘﺮﻙ ﺃﻥ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺗﺒﺪﺃ
1
.(ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ /ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺗﻮﺍﺯﻥ ) ﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ ﻟﻀﺒﻂ b ﺃﻭ a ﺍﺿﻐﻂ
.(ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ /ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺗﻮﺍﺯﻥ ) ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﻟﻀﺒﻂ d ﺃﻭ c ﺍﺿﻐﻂ
1
2
1
(ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﺿﺒﻂ ) BASS/MID/TREBLE
1
Ar
Ar
ﺪ ﺑﻌ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
123 4
dcb a
5
ً
.ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ ﺃﻭ ﻣﺆﻗﺘﺎ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﺿﻐﻂ
g
h
.ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻚ ﻋﻨﺪ ﺑﺮﻓﻖ ﺗﻌﺎﻣﻞ
!
!
!
ﺪ ﺑﻌ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ّ
ﺭ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺪﻭﺭﻱ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺍﺿﻐﻂ
ﻑ ﻹﻳﻘﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﺿﻐﻂ .ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ
.ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺗﺠﻨﺐ
SRC
.ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻧﺤﻮ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻗﻢ
1
ً
ﺕ ﻭﺩﺭﺟﺎ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﺷﻌﺔ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﺣﺘﻔﻆ
.ﺍﻟﺪﺭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﺳﺤﺐ ،ﻣﺮﺓ ﻷﻭﻝ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ
ﺎ ﻓﺼﻠﻬ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻓﻚ
.ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻠﻒ ﻟﺘﺠﻨﺐ
!
.ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﻓﻲ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺣﺮﻙ
ﻞ ﺑﺸﻜ (–) ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ (+) ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻋﻼﻣﺘﻲ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺩﺧﻞ
1
2
9
8
7 6
ﺔ ﺍﻟﺴﺮﻗ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻓﻚ
.ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺯﺭ ﺍﺿﻐﻂ
.ﻧﺤﻮﻙ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻷﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﺿﻐﻂ
1
2
8
E (EQ/LOUD)
1
2
3
4
5
6
1
2
9
a
b
c
d
d/c/b/a
FUNC
AUDIO
SRC/OFF
D (DISP/SCRL)
B (BAND/ESC)
3
4
5
6 7
ً
،ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺗﻢ ﺇﺫﺍ .ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺣﺘﻔﻆ
!
!
ﺔ ﺣﺎﻭﻳ ﻣﺜﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺍﺟﻬﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺍﺣﺘﻔﻆ
3
ً
ﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ) ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻋﺪﻡ ﻳﻨﺒﻐﻲ
ﻪ ﺷﺎﺑ ﻣﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﺷﻌﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ (ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ
7
ﺖ ﺍﻟﻮﻗ :ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ CD ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﺸﻐﻞ
ﺔ ﺍﻟﻨﺼﻴ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ
!
!
ﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ
1
.ﻟﻠﻴﺴﺎﺭ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺣﺮﻙ
ﺕ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻟﺴﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
1
.ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺭﻗﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺭﻗﻢ
،ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻭ ١٠٠ ﺭﻗﻢ ﻣﺴﺎﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
.ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺭﻗﻢ ﻣﺆﺷﺮ ﻳﺴﺎﺭ ﻋﻠﻰ d ء ﻳﻀﻲ
!
!
ﺓ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﻨﻔﺲ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺷﺮﺡ ﺍﻧﻈﺮ .ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ
.ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ،ATT ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺯﺭ ﻛﻞ
2
3
.ﻭﺍﺣﺪﺓ (ﻓﻮﻟﺖ ٣ ) CR2025 ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
ﺓ ﻟﻤﺪ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺧﺮﺝ
!
!
MP3/
WMA
.ﺣﺎﻟﻴﺎ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻧﻮﻉ
ً
ﺮ ﻟﺨﻄ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻗﺪ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻏﻴﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ
.ﻓﻘﻂ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻨﻮﻉ ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ .ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ
.ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻻ
.ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺗﻘﻢ ﻻ
!
.ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ
RPT
LOUD
4
5
6
7
!
!
!
ﺎ ﻣﻜﺎﻧﻬ ﻓﻲ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﺣﺘﻰ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ
2
LOC
ﺎ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﻓﺎﻣﺴﺢ ،ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﺴﺮﺏ ﺇﺫﺍ
ّ
ﻦ ﻣ ﻓﺘﺄﻛﺪ ،ﺑﻨﺠﺎﺡ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺗﻌﺬﺭ ﺇﺫﺍ
ﺐ ﻳﺘﺴﺒ ﻭﻗﺪ .ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻭﺿﻊ
ﻭ ﺃ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻠﻒ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻭﺿﻊ
.ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
.ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻗﻢ ﺗﻤﺎﻣﺎ
ً
ﻭ ﺃ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺘﺰﻡ ،ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻋﻨﺪ
!
.ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ /ﺑﻠﺪﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﻗﻮﺍﻋﺪ
.ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ SRC/OFF ﺍﻟﺰﺭ ﺇﺿﻐﻂ
1
ﻭ ﺃ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺗﻘﻢ ﻻ
ﺀ ﺿﻮ ﻓﻲ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻌﻤﻞ ﻻ ﻗﺪ
ﺲ ﺗﺤﺘﺒ ﻗﺪ ﺣﻴﺚ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻘﻂ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺪﻉ ﻻ
.ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺗﺤﺖ
!
!
!
.ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻳﺘﻢ ﺣﺘﻰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻣﻊ SRC/OFF ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺿﻐﻂ
1
VOLUME
(+/-)
.ﺧﻔﻀﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﺮﻓﻊ ﺍﺿﻐﻂ
e
f
:ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ SRC/OFF ﺍﺿﻐﻂ
1
ّ
AUX—(ﻣﺪﻣﺞ CD ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻣﺸﻐﻞ ) CD—(ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ) TUNER
ﺀ ﻹﻟﻐﺎ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﺿﻐﻂ .ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻜﺘﻢ ﺍﺿﻐﻂ
ATT
(AUX)
.ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻀﺒﻂ SRC/OFF ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻗﻢ
1
Ar
Ar
.PIONEER ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﺷﻜﺮﺍ
ً
ً
ﻞ ﻗﺒ ﺟﻴﺪﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻳﺮﺟﻰ ،ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
ﺮ ﺗﺤﺬﻳ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﻣﻦ .ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﺍ ﺑﻬﺬ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﻳﺮﺟﻰ .ﺑﻬﺎ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻭ
ﻲ ﻓ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺁﻣﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
َ
ﺕ ﻣﻨﺘﺠﺎ ﺳﻼﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﻳﻨﺪﺭﺝ 1 ﺍﻟﻔﺌﺔ ﻣﻦ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻨﺘﺞ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ
ُ
ﻦ ﻣ ﻟﻴﺰﺭ ﻭﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﻳﺤﺘﻮﻱ ،IEC 60825-1:2007 ،ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ
ﻝ ﺗﺤﺎﻭ ﺃﻭ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺃﻱ ﺗﻨﺰﻉ ﻻ ،ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ .M1 ﺍﻟﻔﺌﺔ
َ
.ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺃﺳﻨﺪ .ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺩﺍﺧﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ
ِ
ُ
ﻰ ﺇﻟ ﺫﻟﻚ ﻳﺆﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺫ .ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ ﺗﺪﻉ ﻻ
ﻒ ﺗﻠ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺗﺆﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﻛﻤﺎ .ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺪﻣﺎﺕ
.ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ
!
!
ً
ﻑ ﻛﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺟﻌﻞ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺍﺣﺮﺹ
ً
.ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺗﺠﻨﺐ
ﻂ ﺿﺒ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻱ ﻣﺴﺢ ﻓﺴﻴﺘﻢ ،ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﺼﻞ ﺗﻢ ﺇﺫﺍ
!
!
ﺏ ﺑﺄﻗﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻳﺮﺟﻰ ،ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﻌﻤﻞ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ
!
ّ
ﺮ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴ ﻣﻦ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺤﻄﺔ ﺃﻭ ﻟﺪﻳﻚ ﻭﻛﻴﻞ
.PIONEER
Ar
Ar
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ١ ...............................ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﻞ ﺑ ﺩﺳﯽ ±١٢ ..................................ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ١٠ ...............................ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﻞ ﺑ ﺩﺳﯽ ±١٢ ..................................ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ
ﻩ ﻓﺸﺮﺩ ﺩﻳﺴﮏ ﺻﻮﺗﯽ ﻴﺴﺘﻢ ﺳ .....................................................ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﻩ ﻓﺸﺮﺩ ﯾﺴﮏ ﺩ ....................... ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ
(ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١ ) ﺑﻞ ﺩﺳﯽ ٩۴ .......................ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ﺑﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ
(ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ) ٢ ...........................................ﻫﺎ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ
12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻧﺴﺨﻪ .......................... WMA ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ﻓﺮﻣﺖ
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 ﻭ MPEG-1............................ MP3 ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ﻓﺮﻣﺖ
MS ADPCM ﻭ ﺧﻄﯽ PCM...............................WAV ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﻓﺮﻣﺖ
ﺰ ﻣﮕﺎﻫﺮﺗ ١٠٨ /٠ ﺗﺎ ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ٨٧ /۵.......................................ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ
،ﻣﻮﻧﻮ ،ﺍﻫﻢ ٧۵ /μV٠ /٧ ) ١١ dBf.........................ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ
(IEC-A ﺷﺒﮑﻪ ) ﺑﻞ ﺩﺳﯽ ٧٢ .......................ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ﺑﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ١ ,۶٠٢ ﺗﺎ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۵٣١ .......................................ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ١۶۴٠ ﺗﺎ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۵٣٠
(ﺑﻞ ﺩﺳﯽ ٢٠ :S/N) ٢۵ μV.........................ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ
(IEC-A ﺷﺒﮑﻪ ) ﺑﻞ ﺩﺳﯽ ۶٢ .......................ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ﺑﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ
.ﮐﻨﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ
Fa
Fa
ﺮ ﺩﯾﮕ ﯾﺎ ﻫﺎ ﺷﺒﮑﻪ ﺩﯾﮕﺮ ﯾﺎ /ﻭ ﺍﯾﻨﺘﺮﺍﻧﺖ ،ﺍﯾﻨﺘﺮﻧﺖ ﻃﺮﯾﻖ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ /ﭘﺨﺶ
ﺯ ﺍ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﻣﺤﺘﻮﺍی ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻫﺎی ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﻦ ﭼﻨﯿ ﺑﺮﺍی .ﮐﻨﺪ ﳕﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﯽ ﺻﺪﺍی ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﯽ ﺻﺪﺍی ﻧﻮﻉ
ﺯ ﺍ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮﺍی .ﺷﻮﺩ ﺗﻬﯿﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﯾﺪ ﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺍﺭﺩ
ﺭ ﮐﺎ ﺑﻪ ﺍﺯ .ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﮑﻞ ﺍی ﺩﺍﯾﺮﻩ ﮐﺎﻣﻼ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ ﺍﺯ ﻓﻘﻂ
WMA
٩٩٩ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ :ﭘﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﻓﺎﻳﻞ
Joliet ،Romeo ،٢ ﻭ ١ ﺳﻄﺢ ISO 9660 :ﻓﺎﻳﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺩﺍﺭ ﺷﮑﻞ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ ﺑﺮﺩﻥ
ﺮ ﺧﻴ :ﺍی ﺑﺴﺘﻪ ﻣﱳ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ
،(CBR) ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﺑﻴﺖ ﮐﻴﻠﻮ ٣٢٠ ﺗﺎ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﺑﻴﺖ ﮐﻴﻠﻮ ۴٨ :ﺑﯿﺖ ﺳﺮﻋﺖ
(VBR) ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﺑﻴﺖ ﮐﻴﻠﻮ ٣٨۴ ﺗﺎ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮ ﺑﻴﺖ ﮐﻴﻠﻮ ۴٨
،ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺿﺒﻂ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭ ﻫﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﺑﯿﻦ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﺨﺶ ﻃﻮﻝ ﮔﺮﻓﱳ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺑﺪﻭﻥ
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﭘﺨﺶ ﻫﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﺑﯿﻦ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻭﻗﻔﻪ ﯾﮏ ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺻﻮﺗﯽ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ
.ﻧﮑﻨﻴﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻳﺴﮏ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭی ﺷﮑﺎﻑ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮی ﭼﻴﺰ ،ﺩی ﺳﯽ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ۴٨ ﺗﺎ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ٣٢ :ﳕﻮﻧﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﻭ ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ﭘﯿﭻ ،ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ،ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ﺗﺮک ﺩﺍﺭﺍی ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ ﺑﺮﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺯ
ﺩ ﺷﻮ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺁﻣﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﺳﯿﺐ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﮐﻪ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﺩﯾﮕﺮ
WMA
ﺎ ﻳ ﲡﺎﺭی ﻫﺎی ﻋﻼﻣﺖ ،Windows ﻟﻮﮔﻮی ﻭ Windows Media
ﻩ ﻣﺘﺤﺪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﺩﺭ Microsoft ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﲡﺎﺭی ﻫﺎی ﻋﻼﻣﺖ
Microsoft Corporation ﺑﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺁﻭﺭی ﻓﻦ ﺩﺍﺭﺍی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﯾﻦ
ﻥ ﺍﻣﮑﺎ Microsoft Licensing, Inc .ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯ ﮐﺴﺐ ﺑﺪﻭﻥ ﻭ ﺍﺳﺖ
.ﺩﺍﺷﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﯾﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
ﺮ ﺧﻴ :Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice
.ﻧﯿﺴﺖ ﭘﺬﯾﺮ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﻧﻬﺎﯾﯽ CD-R/CD-RW ﺩﯾﺴﮏ ﭘﺨﺶ
MP3
ﻩ ﮐﺮﺩ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺭﺍ ﻫﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﳕﯽ ﮐﺎﺭﺑﺮ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺩﯾﺴﮏ ﺷﺪﻩ ﺿﺒﻂ ﺳﻄﺢ ﮐﺮﺩﻥ ﳌﺲ ﺍﺯ
.ﮐﻨﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺭﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺨﺶ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻭ
ﺹ ﻣﺨﺼﻮ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺁﻧﻬﺎ ،ﮐﻨﯿﺪ ﳕﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎ ﺩﯾﺴﮏ ﺍﺯ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ
VBR ،(CBR) ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﺮ ﮐﯿﻠﻮﺑﺎﯾﺖ ٣٢٠ ﺗﺎ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﺮ ﮐﯿﻠﻮﺑﺎﯾﺖ ٨ :ﺑﯿﺖ ﺳﺮﻋﺖ
ی ﺑﺮﺍ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴٨ ،۴۴/١ ،٣٢ ) ﻫﺮﺗﺰ ﮐﻴﻠﻮ ۴٨ ﺗﺎ ﻫﺮﺗﺰ ﮐﻴﻠﻮ ٨ :ﳕﻮﻧﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﺶ ﺗﺎﺑ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﻡ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﻫﺎی ﻣﮑﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺎ ﺩﯾﺴﮏ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻫﺎ ﺍﺯ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ
01
02
ꢀ
ꢁ
ﻢ ﻣﺴﺘﻘﯿ ﺑﺮﻕ ﻭﻟﺖ ١۴ /۴........................ﺷﺪﻩ ﺑﻨﺪی ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺮﻕ ﻣﻨﺒﻊ
ﺎ ﺗ ﻭﻟﺖ ١٢ /٠ :ﻣﺠﺎﺯ ﻭﻟﺘﺎژ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ )
ID3 ﺑﺮﭼﺴﺐ 2.x ﻧﺴﺨﻪ ) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ID3 ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻧﺴﺨﻪ
ﯽ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺮﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﯾﺎ ﺩﯾﺴﮏ ﺳﻄﺢ ﺭﻭی ﺑﺮ ﻧﻮﺷﱳ ،ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﺯ
.(ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ 1.x ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﻫﺎ ﺩﯾﺴﮏ ﺳﻄﺢ ﺭﻭی ﺑﺮ
.ﺩﻫﻴﺪ ﺍﳒﺎﻡ ،ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﻤﺖ ﺍﺯ ﻧﺮﻡ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻳﮏ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺩی ﺳﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﲤﻴﺰ
03
ﺮ ﺧﻴ :mp3 PRO ،(ﺗﻌﺎﻣﻠﯽ MP3) MP3i
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﺨﺶ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺩﺭ ﻧﻘﺺ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺳﺒﺐ ﺗﺪﺭﯾﺞ ﺑﻪ ﻣﯿﻌﺎﻥ ﺗﻮﻟﯿﺪ
ﺭ ﻗﺮﺍ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺩﻣﺎی ﺑﺎ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﯾﮏ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ ﺩﯾﺴﮏ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺸﮏ ﻧﺮﻡ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﯾﮏ ﺑﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ .ﺩﻫﯿﺪ
ꢂ
ﯽ ﻣﻨﻔ ﻧﻮﻉ .............................ﺯﻣﻴﻨﯽ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻴﺴﺘﻢ
ﺮ ﺁﻣﭙ ١٠ /٠ ........................ﺑﺮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ
04
ꢃ
ꢄ
ꢅ
WAV
ﻂ ﺿﺒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ،ﺩﯾﺴﮏ ﻓﺮﻣﺖ ،ﺩﯾﺴﮏ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺩﻟﯿﻞ ﺑﻪ ﻫﺎ ﺩﯾﺴﮏ ﭘﺨﺶ
ﻥ ﺍﻣﮑﺎ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﯾﮕﺮ ﻭ ﺳﺎﺯی ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺮﺍﯾﻂ ،ﭘﺨﺶ ﻣﺤﯿﻂ ،ﺷﺪﻩ
DIN
05
× ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ۵٠ × ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ١٧٨ ................................ ﺷﺎﺳﯽ
× ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ۵٨ × ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ١٨٨ ......... (ﺟﻠﻮ ﻗﺴﻤﺖ ) ﺩﻣﺎﻏﻪ
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
(MS ADPCM) ۴ ،(LPCM) ١۶ ﻭ ٨ :ﺳﺎﺯی ﮐﻤﯽ ﻫﺎی ﺑﻴﺖ
.ﮐﻨﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺭﺍ ﺩﯾﺴﮏ ﭘﺨﺶ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ﻣﺴﯿﺮ ﺩﺭ ﺣﺮﮐﺖ ﺍﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﻫﺎی ﺗﮑﺎﻥ
ﻭ ﻫﺮﺗﺰ ﮐﻴﻠﻮ ٢٢ /٠۵ ،(LPCM) ﻫﺮﺗﺰ ﮐﻴﻠﻮ ۴٨ ﺗﺎ ﻫﺮﺗﺰ ﮐﻴﻠﻮ ١۶ :ﳕﻮﻧﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
D
(MS ADPCM) ﻫﺮﺗﺰ ﮐﻴﻠﻮ ۴۴/١
× ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ۵٠ × ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ١٧٨ ................................ ﺷﺎﺳﯽ
× ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ۴۶ × ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ١٧٠ ......... (ﺟﻠﻮ ﻗﺴﻤﺖ ) ﺩﻣﺎﻏﻪ
(ﺩﻭﺗﺎﯾﯽ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ ) DualDisc
ﻞ ﻗﺎﺑ ﺩی ﺳﯽ ﯾﮏ ﺩﺍﺭﺍی ﮐﻪ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺩﯾﺴﮏ ﺑﻪ ﺩﻭﺗﺎﯾﯽ ﻫﺎی ﺩﯾﺴﮏ
ﺮ ﺩﯾﮕ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﻓﯿﻠﻢ ﺑﺮﺍی ﺿﺒﻂ ﻗﺎﺑﻞ DVD ﯾﮏ ﻭ ﻃﺮﻑ ﯾﮏ ﺭﻭی ﺑﺮ ﺻﺪﺍ ﺑﺮﺍی ﺿﺒﻂ
ﺎ ﺑ ﻓﻴﺰﻳﮑﯽ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻫﺎ DualDisc ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩی ﺳﯽ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ
ﺎ ﺑ ﺩی ﺳﯽ ﺳﻤﺖ ﭘﺨﺶ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﺎﻳﺪ ،ﻧﻴﺴﺖ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺩی ﺳﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ
.ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ
ﺮ ﺑ ﺧﺮﺍﺵ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺳﺒﺐ ﺯﯾﺎﺩ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺑﻪ DualDisc ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻭ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭ
ﺭ ﺩ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﺳﺒﺐ ﺟﺪی ﻭ ﻋﻤﯿﻖ ﻫﺎی ﺧﺮﺍﺵ .ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺩﯾﺴﮏ ﺭﻭی
ﺭ ﻗﺮﺍ ﺷﮑﺎﻑ ﺩﺭ DualDisc ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺑﺮﺧﯽ ﺩﺭ .ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ
،ﺍﻣﺮ ﺍﯾﻦ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﺮﺍی .ﻧﺸﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﮐﻨﺪ ﮔﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺍﺩﻥ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﺭ DualDisc ﺑﺮﺩﻥ ﺑﮑﺎﺭ ﺍﺯ ﮐﻪ ﮐﻨﯿﻢ ﻣﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ
ﻂ ﺗﻮﺳ ﺷﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ،DualDisc ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮐﺴﺐ ﺑﺮﺍی
ﺎ ﯾ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻮﺍﻟﯽ ،ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﺮﻡ ﻧﻮﺷﱳ ﯾﺎ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭی ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ
•
.ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩﻫﺎ ﺩﯾﮕﺮ
ﻡ ﮐﯿﻠﻮﮔﺮ ١ /٣ ...............................................................ﻭﺯﻥ
ﺶ ﳕﺎﻳ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻮﺷﻪ ﻳﺎ (ﻓﺎﻳﻞ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ) ﻓﺎﻳﻞ ﻧﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﯽ ﻧﻮﯾﺴﻪ ٣٢ ﻓﻘﻂ
ی ﲡﺎﺭ ﻋﻼﻣﺖ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻧﺴﺨﻪ ﺣﻖ
iTunes
ﺭ ﺩ ﺷﺪﻩ ﺛﺒﺖ ،Apple Inc. ﲡﺎﺭی ﻫﺎی ﻋﻼﻣﺖ iTunes ﻭ Apple
.ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﻭ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎ
۴ × ﻭﺍﺕ ۵٠ .................................. ﺑﺮﻕ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ
،ﻫﺮﺗﺰ ١۵ ٠٠٠ ﺗﺎ ﻫﺮﺗﺰ ۵٠ ) ۴ × ﻭﺍﺕ ٢٢ ................................... ﻣﺘﻮﺍﻟﯽ ﺑﺮﻕ ﺧﺮﻭﺟﯽ
ﻝ ﻓﻌﺎ ﺣﯿﻦ ﺩﺭ ،ﮐﻠﯽ ﺑﺎﺭ ﺍﻫﻢ ۴ ،THD ٪ ۵
ﻦ ﺍﯾ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ WMA ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭی ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ
ی ﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻬﻤﺮﺍﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ ﭘﺨﺶ ﺷﺮﻭﻉ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ
.ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﮐﻤﯽ ،ﺗﺼﻮﯾﺮی
MP3
ﯽ ﺷﺨﺼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍی ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﯾﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ
ﺎ ﺑ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﺣﻘﯽ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﯿﺮﲡﺎﺭی ﻭ
،ﺟﻬﺎﻧﯽ ﻫﺎی ﺭﺳﺎﻧﻪ ) ﭘﺨﺶ ﻧﻮﻉ ﻫﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﯾﻦ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
،(ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻫﺪﻑ ﺑﺎ ) ﲡﺎﺭی (ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﯾﮕﺮ ﯾﺎ ﻭ ﮐﺎﺑﻠﯽ ،ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ
(ﺍﺳﺖ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻫﻢ ٨ ﺗﺎ ۴) ﺍﻫﻢ ۴................................................ﺑﺎﺭ ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ
ﻩ ﺷﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﻄﺢ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ
ﺖ ﻭﻟ ٢ /٠ ...........................................................
ﻼ ﻋﻤ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺳﻠﺴﻠﻪ ) ﺭﺩﻩ ﻫﺸﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ :ﭘﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻮﺷﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺳﻠﺴﻠﻪ
ﺰ ﻫﺮﺗ ١٠٠ ...............................ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
٩٩ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ :ﭘﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﭘﻮﺷﻪ
ﻞ ﺑ ﺩﺳﯽ ±١٢ ..................................ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ
Fa
Fa
ERROR-10, 11,
12, 15, 17,
30, A0
ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﳕﺎﻳﺶ ﺻﻔﺤﻪ
ﯽ ﻋﻤﻠ ﻫﻴﭻ ﺛﺎﻧﻴﻪ ٣٠ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ
.ﺍﻳﺪ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﳒﺎﻡ .ﮔﺮﺩﺩ ﻣﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﻌﻤﻮﻝ
.ﮐﻨﻴﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺭﺍ ﺩﻳﺴﮏ ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻳﺴﮏ
ERROR-15
ERROR-23
FRMTREAD
.ﮐﻨﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ،ﺗﮑﺮﺍﺭی ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﻏﻴﺮ ﻃﻮﺭ ﺑﻪ
ﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺗﮑﺮﺍﺭی ﭘﺨﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ
1
ﻢ ﺗﺮﯾ ﺣﻠﻘﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﺗﺮ ﺭﺍﺣﺖ ﺟﻠﻮ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻫﺎ ﺑﺎ
2
•
ﺪ ﺩﻫﯿ ﻗﺮﺍﺭ ﺍی ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺩﻭ ،ﺑﺮﺵ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﻨﮕﺎﻡ
.ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺯﺑﺎﻧﻪ ﮐﻪ
•
ی ﺑﺮﺍ ﺭﺍ ﺩﻳﮕﺮی ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﳕﯽ ﺭﺍ ﻓﺮﻋﯽ ﻫﺎی ﭘﻮﺷﻪ
NO AUDIO
ﺏ ﺍﻧﺘﺨﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ .ﺷﻮﺩ ﳕﯽ ﭘﺨﺶ ﻓﺮﻋﯽ
ﺪ ﮐﻨﯿ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻃﺮﻑ ﺩﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﮐﻠﯿﺪﻫﺎی
.ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎی ﺩﺭ ﮐﻠﯿﮏ ﺻﺪﺍی ﺑﺎ ﺗﺎ
.ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
NO XXXX
PROTECT
SKIPPED
ﺍ ﺭ ﺩﯾﮕﺮ ﻓﺎﯾﻞ /ﺗﺮﺍک ﯾﮏ ﯾﺎ .ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺭﻭﻥ
ﺭ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﺭ ﮐﻪ ﻫﺴﺘﻴﺪ ،ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ
.ﮐﻨﻴﺪ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ
ﯽ ﺟﻠﻮﯾ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﺪﺍ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺟﺪﺍ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺪﻥ ﺩﺯﺩﯾﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﺮﺍی
ﻭ ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ،ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯی ﺩﮐﻤﻪ
ﺍ ﺟﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ،ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮﺍی .ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺧﻮﺩ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺳﭙﺲ
ﻝ ﺍﺗﺼﺎ ﻭ ﺷﺪﻥ ﺩﺯﺩﯾﺪﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﺮﺩﻥ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ 4 ﺻﻔﺤﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺠﺪﺩ
ﻡ ﭘﯿﺎ ،Pioneer ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﮐﺰ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﯾﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﲤﺎﺱ ﻫﻨﮕﺎﻡ
.ﮐﻨﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ،ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮ ﻟﻮﮔﻮی ﺩﻭ ﺍﺯ ﻳﮑﯽ ﺩﺍﺭﺍی ﮐﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﺩﻳﺴﮏ ﺍﺯ ﻓﻘﻂ
.ﺩﻫﯿﺪ ﺍﻃﻼﻉ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺧﻄﺎ
ERROR-11, 12,
17, 30
ی ﻣﺘﺮ ﺳﺎﻧﺘﯽ ٨ ﺩﯾﺴﮏ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ .ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺘﺮی ﺳﺎﻧﺘﯽ ١٢ ﺩﯾﺴﮏ ﺍﺯ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﻣﺘﺮی ﺳﺎﻧﺘﯽ ٨ ﺩﯾﺴﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﯾﺎ
Fa
Fa
ﺯ ﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﮔﯽ ﺍﺯ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍی
ﺭ ﻗﺮﺍ ﭘﺸﺘﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺖ ﺩﺭ ﺯﯾﺎﺩی ﻓﻀﺎی ﺷﻮﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
ﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎ ﻧﺼﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺎ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﺭﺍ ﺷﻞ ﮐﺎﺑﻞ ﻧﻮﻉ ﻫﺮ ﻭ ﺍﯾﺪ ﺩﺍﺩﻩ
•
ﻪ ﮐ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﺑﻪ ﺭﺍ ﭼﯿﺰی ﻫﯿﭻ ،ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯾﯽ ٢ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﯾﮏ ﺑﺎ
.ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﻭﺻﻞ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺑﻪ
1
2
3
4
2
(ﺭﺳﺪ ﻣﯽ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ) ﺑﺮﻕ ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ
3
4
.ﺩﻫﯿﺪ ﺍﳒﺎﻡ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭی ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﯾﻦ
ﺭ ﺑﻄﻮ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺟﻠﻮ ﻗﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ
1
1
L
2
R
3
2
5
3
4
4
6
7
8
9
5
5
F
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺩﺭﻭﻥ ﺭﺍ ﻗﺎﺏ ﺟﻠﺪ
ﻩ ﺷﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻗﺎﺏ ﺟﻠﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻖ ﮐﻢ ﻓﻀﺎﻫﺎی ﺩﺭ ﻧﺼﺐ ﺑﺮﺍی
ﯽ ﻗﺎﺑ ﺟﻠﺪ ﺍﺯ ،ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺩﺭ ﮐﺎﻓﯽ ﻓﻀﺎی ﺍﮔﺮ .ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮐﻪ
1
2
3
4
5
1
5
a
b
c
d
ﺪ ﮐﻨﯿ ﻣﺘﺼﻞ ﺳﻔﯿﺪ /ﺁﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﺑﻪ
R
(ﺭﺳﺪ ﻣﯽ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ) ﺑﺮﻕ ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ
2
3
4
5
ﻪ ﺯﺑﺎﻧ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﻢ ﺑﺮﺍی ﮔﻮﺷﺘﯽ ﭘﯿﭻ ﺁﭼﺎﺭ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺤﮑﻢ ﺭﺍ ﻗﺎﺏ ﺟﻠﺪ ﺧﻮﺩ ﺟﺎی ﺩﺭ (ﺩﺭﺟﻪ ٩٠ ) ﻓﻠﺰی ﻫﺎی
(ﺭﺳﺪ ﻣﯽ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ) RCA ﻫﺎی ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ
e
.ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪﻩ ﻧﺼﺐ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﻞ ﺩﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ
ﺮ ﺳﺎﯾ ﯾﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﺷﺪﻥ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﯽ ﻧﺼﺐ
■
f
g
h
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
ﻪ ﭘﺎﯾ ﺭﻭی ﻫﺎی ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻃﻮﺭﯾﮑﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺤﻞ
.ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻫﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺼﺐ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﻫﺎ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻫﻤﻪ
ﺩ ﻋﻤﻠﮑﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ﺯﯾﺮﺍ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﻏﯿﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺯ
•
•
2
ﺪ ﺩﺍﺭﯾ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺩﺭ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺳﺎﯾﺮ ﯾﺎ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﯿﺎﺯ ﻧﺼﺐ ﺑﺮﺍی ﺍﮔﺮ
•
•
1
2
:ﮐﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻧﺼﺐ ﺟﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ
.ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ
ﺩ ﻭﺟﻮ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﯿﺐ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ
—
—
.ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺤﮑﻢ ﺭﺍ ﻃﺮﻑ ﺩﻭ ﭘﯿﭻ ﺩﻭ
ﻪ ﻫﻤ .ﺑﯿﻨﺪ ﻣﯽ ﺁﺳﯿﺐ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﺶ ﺷﺪﻥ ﮔﺮﻡ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﻟﯿﺰﺭ
.ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻧﮕﻪ ﺩﻭﺭ ﺑﺨﺎﺭی ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻍ ﻫﺎی ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻫﺎ ﮐﺎﺑﻞ
ﺯ ﺍ ﮐﻤﺘﺮ ﺯﺍﻭﯾﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﺁﯾﺪ ﻣﯽ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ
•
•
3
1
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﺭﻧﮓ ﺑﺪﻭﻥ ،ﲤﯿﺰ ﻓﻠﺰی ﻣﺤﻞ ﯾﮏ ﺑﻪ
2
f
g
60°
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﻭﻟﺖ ١٢ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺒﻊ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﻪ
(ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ٨ × ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﯽ ۵) ﺧﺮﭘﺎ ﭘﯿﭻ
1
2
3
ﻥ ﺟﺮﯾﺎ ﻭﻟﺖ ١٢ ) ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺑﺎ ﺷﺪﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﻪ
h
ﺖ ﺗﻘﻮﻳ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﻪ
(ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻭﻟﺖ ١٢ ﺁﻣﭙﺮ ﻣﯿﻠﯽ ٣٠٠ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ) ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺁﻧﱳ
Fa
Fa
ﺭ ﻧﻮﺍ .ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺤﮑﻢ ﭼﺴﺐ ﻧﻮﺍﺭ ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺴﺖ ﺭﺍ ﺳﯿﻢ
ی ﻓﻠﺰ ﻫﺎی ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎ ﲤﺎﺱ ﺩﺭ ﮐﻪ ﮐﺸﯽ ﺳﯿﻢ ﺩﻭﺭ ﺑﻪ ﺭﺍ ﭼﺴﺐ
.ﺷﻮﺩ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﺸﯽ ﺳﯿﻢ ﺍﺯ ﺗﺎ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺮﺍﺭ
ﻭ ﺩﻧﺪﻩ ﺍﻫﺮﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺘﺤﺮک ﻫﺎی ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻫﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﻤﻪ
ﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺎﺭی ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻍ ﻫﺎی ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻫﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﻤﻪ
ﻪ ﻣﺤﻔﻈ ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﺩ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺯﺭﺩﺭﻧﮓ ﮐﺎﺑﻞ
.ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ
.ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﻋﺎﯾﻖ ﻧﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﻏﯿﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺭﺍﺑﻂ
ی ﺑﺮﺍ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺑﺮﻕ ﮐﺎﺑﻞ ﻋﺎﯾﻖ ﻫﺮﮔﺰ
ﺩ ﻣﺤﺪﻭ ﮐﺎﺑﻞ ﻓﻌﻠﯽ ﻇﺮﻓﯿﺖ .ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺟﺪﺍ ﻫﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﺎﯾﺮ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﯿﻮﺭ ﺍﺯ
ﻞ ﻭﺻ ﺯﻣﯿﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺮﮔﺰ
—
ﺯ ﺍ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١٠٠ ﺑﯿﻦ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﻃﺮﯾﻖ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﺭﺍ FM ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮔﺎﻡ
.ﺩﻫﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۵٠ ﻭ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﭘﯿﺶ
—
—
—
ﺎ ﻫ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﺷﻮﺩ ﺍﳒﺎﻡ ﻫﺮﺗﺰی ۵٠ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺑﺎ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﺍﮔﺮ
ﺍ ﭘﯿﺪ ﺭﺍ ﻫﺎ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎ ﺩﺳﺘﯽ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ .ﺷﻮﺩ ﳕﯽ ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺭﺍ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﯾﺎ ﻭ ﮐﻨﯿﺪ
•
ﻢ ﺍﻫ ٨ ﺗﺎ ﺍﻫﻢ ۴ ﺑﯿﻦ ﻭ (ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻣﻘﺪﺍﺭ ) ﻭﺍﺕ ۵٠ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺍﺯ
ی ﺑﺮﺍ ﺍﻫﻢ ٣ ﺗﺎ ﺍﻫﻢ ١ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺍﺯ .ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ (ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ ﻣﻘﺪﺍﺭ )
•
•
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،FM ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮔﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
(ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١٠٠ ) 100—(ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۵٠ ) 50
1
ﺮ ﻓﺎﯾ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﻨﮕﺎﻡ .ﺍﺳﺖ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﯿﺎﻩ ﮐﺎﺑﻞ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﺭﺍ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﯿﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍ (ﺭﺳﺪ ﻣﯽ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ) ﺑﺮﻕ
ﻪ ﺑﺪﻧ ﻓﻠﺰی ﻫﺎی ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﯿﻢ ﺷﻮﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ
ﻪ ﺑ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﯿﻢ .ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪﻩ ﻭﺻﻞ ﻣﺎﺷﯿﻦ
ی ﻫﺎ ﭘﯿﭻ ﺑﺎ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻄﻮﺭ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻮﻉ ﻫﺮ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ
ﺎ ﯾ ﺷﻮﺩ ﺷﻞ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﭻ ﺍﮔﺮ .ﺷﻮﺩ ﻭﺻﻞ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ
ﺩ ﻋﻤﻠﮑﺮ ﯾﺎ ﺩﻭﺩ ﮔﺴﺘﺮﺵ ،ﺳﻮﺯی ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ،ﺷﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ
—
—
—
ﻩ ﺷﺪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺮ ٩ ﺑﯿﻦ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﺭﺍ AM ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮔﺎﻡ
ی ﺁﻣﺮﯾﮑﺎ ﺩﺭ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ .ﺩﻫﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١٠ ﻭ
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ۵٣١ ) ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ٩ ﺍﺯ ﺭﺍ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮔﺎﻡ ،ﺟﻨﻮﺑﯽ ﻭ ﻣﺮﮐﺰی ،ﺷﻤﺎﻟﯽ
ﺰ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗ ١۶۴٠ ﺗﺎ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۵٣٠ ) ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١٠ ﺗﺎ (ﻣﺠﺎﺯ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١۶٠٢ ﺗﺎ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،AM ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮔﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
1
—
—
(ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ١٠ ) 10—(ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ٩ ) 9
.ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻔﯽ ﻫﺎی ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺮﮔﺰ
—
ﻢ ﺗﻨﻈﯿ ﺍﯾﻦ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻤﮑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ
ﻖ ﻃﺮﯾ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻫﺎی ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ،ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ
ﺭ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺑﻪ ﺭﺍ ﮐﺎﺑﻞ ﺍﯾﻦ .ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺳﻔﯿﺪ /ﺁﺑﯽ ﮐﺎﺑﻞ
ﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎ ﺁﻧﱳ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﯾﺎ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺑﺮﻕ ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﻞ ﻭﺻ (ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻭﻟﺖ ١٢ ﺁﻣﭙﺮ ﻣﯿﻠﯽ ٣٠٠ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ) ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ
ﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﻥ ،ﺑﺎﺷﺪ ﺍی ﺷﯿﺸﻪ ﺁﻧﱳ ﺑﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺍﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺍﮔﺮ .ﮐﻨﯿﺪ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﺁﻧﱳ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻧﯿﺮﻭی ﺫﺧﯿﺮﻩ
ﻞ ﻭﺻ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺑﺮﻕ ﻓﺎﯾﺮ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﺑﺮﻕ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺳﻔﯿﺪ /ﺁﺑﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺮﮔﺰ
ﺭ ﺩ .ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻭﺻﻞ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺁﻧﱳ ﺑﺮﻕ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻫﺮﮔﺰ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ .ﻧﮑﻨﯿﺪ
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﯾﺎ ﺷﺪﻩ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺻﻮﺭﺕ ﺍﯾﻦ
•
•
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﮐﻤﮑﯽ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﯾﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
1
ﺭ ﻓﺸﺎ ﺭﺍ ،ﺳﺎﻋﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ /ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
ﻪ ﺻﻔﺤ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ
ﺖ ﺳﺎﻋ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻣﺎ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﻄﻮﺭ ﺳﺎﻋﺖ
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ٢۵ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ
•
ﻡ ﻟﻮﺍﺯ ) ACC ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﻧﺼﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ
ی ﺍ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﻣﺰ ﮐﺎﺑﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻋﺪﻡ ،ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺭﻭی ﺑﺮ (ﺟﺎﻧﺒﯽ
ﻪ ﺑ ﻣﻨﺠﺮ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺭﺩﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﮐﻠﯿﺪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﮐﻪ
•
.ﮐﻨﻴﺪ ﻭﺍﺭﺩ AUX ﻭﺭﻭﺩی ﻓﻴﺶ ﺩﺭﻭﻥ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ﮐﻮﭼﮏ ﺍﺗﺼﺎﻝ
.ﺷﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪ AUX ﺗﺎ ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ SRC/OFF
ﻝ ﻓﻌﺎ ﮐﻤﮑﯽ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺯﯾﺮﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ AUX ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻣﮑﺎﻥ
ﻦ ﺍﯾ ﺩﺭ (ﮐﻤﮑﯽ ﻭﺭﻭﺩی ) AUX ﺑﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍی .ﻫﺴﺘﻨﺪ
•
1
ﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩ ﻣﻨﻔﯽ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﻭﻟﺖ ١٢ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺍﺯ
ﺎ ﯾ ﺳﻮﺯی ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﯾﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﯽ .ﮐﻨﯿﺪ
ﺩ ﻋﻤﻠﮑﺮ ﯾﺎ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﺶ ﺷﺪﻥ ﮔﺮﻡ ،ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺍﺭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﺮﺍی
.ﮐﻨﯿﺪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺭﺍ ﺯﯾﺮ ﻫﺎی ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ،ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ
•
•
.ﮐﻨﯿﺪ ﺟﺪﺍ ﻧﺼﺐ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺮی ﻣﻨﻔﯽ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ
—
Fa
Fa
(ﻋﻘﺐ /ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﺳﺮﯾﻊ ﺣﺮﮐﺖ ) FF/REV
ﮏ ﻫﺮﻳ ﺻﺪﺍی ﺳﻄﺢ ﮐﻪ ﺩﻫﺪ ﻣﯽ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ (ﻣﻨﺒﻊ ﺳﻄﺢ ﺗﻨﻈﻴﻢ ) SLA
ﲔ ﺑ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺻﻮﺗﯽ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺑﺮﺍی ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ
ﺮ ﻫ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻭ ﻋﻘﺐ /ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﺳﺮﯾﻊ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﯿﻦ ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺭﻭﺵ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ
ک ﺗﺮﺍ ١٠ ﻫﺮ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ROUGH ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ .ﺩﻫﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﺮﺍک ١٠
ﺍ ﺭ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺗﺎ ﺩﻫﺪ ﻣﯽ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ
.ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺑﺮﺍی ﮐﺎﻓﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺯ ﮐﻪ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ FUNC ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
.ﺩﻫﻴﺪ ﺍﳒﺎﻡ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﺍی ،ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﭘﺲ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﯾﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی
1
2
.ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ SLA ﺑﻪ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺍﻣﮑﺎﻥ ،ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪ FM ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ
ﻥ ﺑﺪﻭ ﮐﻪ ﮔﯿﺮﻧﺪ ﻣﯽ ﺍﳒﺎﻡ FM ﺻﺪﺍی ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮ ﺗﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﯾﻦ
•
•
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ROUGH ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ
1
ﺐ ﻋﻘ ﻭ ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﺳﺮﯾﻊ ﺣﺮﮐﺖ FF/REV
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
ﻦ ﺗﺮﯾ ﻗﻮی ﻓﻘﻂ ﺗﺎ ﺩﻫﺪ ﻣﯽ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ
ﺎ ﺷﻤ ﺑﻪ ﺗﺮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺩﺭ ،ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﻫﺎ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﺗﺮ ﺿﻌﯿﻒ ﻫﺎی ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﺩﻫﻨﺪ ﻣﯽ ﺍﻣﮑﺎﻥ
–
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
1
–
–
.ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺰ ﺭﺍ AM ﺻﺪﺍی ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﯾﻦ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﻣﻨﺒﻊ ﺻﺪﺍی ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی
SLA –4 ﺗﺎ SLA +4 :ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ
•
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ FF/REV ، ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ B (BAND/ESC) ﳕﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﺮﺍی
ﻩ ﺩﺍﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ (ﭘﻮﺷﻪ ) ﺩﯾﺴﮏ ﺭﻭی ﺑﺮ ﺗﺮﺍک ١٠ ﻫﺮ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺑﺮﺍی
–
1
2
3
–
ﻦ ﺍﻭﻟﯿ ﯾﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ،ﺑﺎﺷﺪ ١٠ ﺍﺯ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺮﺍک ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﮔﺮ
.ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﯽ ﺭﺍ ﺗﺮﺍک (ﺁﺧﺮﯾﻦ )
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﭘﺨﺶ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﯾﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
ﺶ ﳕﺎﯾ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﻭی ﺑﺮ RDM ،ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﭘﺨﺶ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ
1
.ﮐﻨﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺍ E (EQ/LOUD) ﺍﮐﻮﺍﻻﯾﺰﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
ی ﺭﻭ ﺑﺮ FRDM ،ﮐﻨﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﺍ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﭘﺨﺶ ﭘﻮﺷﻪ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﮔﺮ
ﯽ ﺳﻔﺎﺭﺷ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﯾﮏ ﺩﻫﺪ ﻣﯽ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ CUSTOM
•
ﻪ ﮐ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺷﮑﺎﻑ ﺩﺭﻭﻥ ﺍی ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﯾﺴﮏ
1
.ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻫﻨﮓ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﮑﻦ
.ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻻ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺩﺍﺭﺍی ﺳﻤﺖ
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﮑﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
ﻪ ﺻﻔﺤ ﺭﻭی ﺑﺮ FSCN ،ﮐﻨﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﮑﻦ FLD ﻃﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﮔﺮ
1
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ AUDIO ﺻﻮﺗﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
ﻡ ﺍﳒﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺻﻮﺗﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﺍی ،ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﭘﺲ
1
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﮑﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ ،ﺩﳋﻮﺍﻩ ﺗﺮﺍک ﯾﺎﻓﱳ ﻫﻨﮕﺎﻡ
ﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭ ،ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﮔﺸﺘﻪ ﭘﺨﺶ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻄﻮﺭ ﳕﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﮔﺮ
2
1
ﺎ ﻫ ﺗﺮﺍک ﻋﺎﺩی ﭘﺨﺶ ،ﺷﺪ ﲤﺎﻡ (ﭘﻮﺷﻪ ) ﺩﯾﺴﮏ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺳﮑﻦ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ
ﺭ ﻓﺸﺎ ﺭﺍ ﯾﺎ (ﻋﻘﺐ /ﺟﻠﻮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺻﺪﺍی ﺗﻮﺍﺯﻥ ) ﻓﯿﺪﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی
1
ﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎ ﺗﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ SRC/OFF ﺩﮐﻤﻪ
ﺭ ﺩ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ SRC/OFF ﺩﮐﻤﻪ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ FUNC ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
ﺍ ﺭ ﺯﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺮﺍی ،ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﭘﺲ
1
ﺭ ﻓﺸﺎ ﺭﺍ ﯾﺎ (ﺭﺍﺳﺖ /ﭼﭗ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺻﺪﺍی ﺗﻮﺍﺯﻥ ) ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی
2
ﺐ ﻋﻘ ﺑﻪ ﺭﻭ ﻳﺎ ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﺣﺮﮐﺖ
.ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ
ﻪ ﺑ ﺭﻭ ﻳﺎ ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﺣﺮﮐﺖ ﺣﲔ ﺩﺭ ،ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺻﺪﺍی ﭘﺨﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ
.ﺩﺍﺷﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺪﺍﻳﯽ ﻋﻘﺐ
1
(ﺍﮐﻮﺍﻻﻳﺰﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ) BASS/MID/TREBLE
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﭘﺨﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﻣﮑﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﺍی
1
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺫﺧﯿﺮﻩ CUSTOM ﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﮐﻮﺍﻻﻳﺰﺭ ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﺳﻄﺢ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی
•
CD-DA ﻭ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺻﺪﺍی ﺑﲔ ﺍﺯ ﻧﺘﺨﺎﺏ
1
ﯽ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑ ﺭﺍ ﺑﺮﺗﺮ ﮐﯿﻔﺖ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﻭ ﺩﻫﺪ ﻣﯽ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻄﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺻﺪﺍی
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ B (BAND/ESC)
1
.ﺷﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻤﺎ ﺩﳋﻮﺍﻩ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺗﺎ ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ
1
ی ﺳﺎﺯ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺑﺎﻻی ﻫﺎی ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍی 2 ﻭ ﺳﺎﺯی ﻓﺸﺮﺩﻩ ﭘﺎﻳﲔ ﻫﺎی ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍی 1
ﺎ ﺑ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﯽ ﺭﺍ ﮐﻢ ﺻﺪﺍی ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻫﺎی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﺎی ﻧﻘﺺ
،ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺼﺪ ﮐﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
1
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﺻﺪﺍ ﺑﻠﻨﺪی ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﯾﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﺩﳋﻮﺍﻩ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ ،ﺭﺍﺳﺖ ﺳﻤﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮﺍی
1
2
2
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ D (DISP/SCRL)
1
ی ﺑﻠﻨﺪ E (EQ/LOUD) ﺩﺍﺷﱳ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﯾﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺭﺍ ﺻﺪﺍ
•
ﭗ ﭼ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ ﻣﺘﻨﯽ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﺮﮐﺖ
.ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ D (DISP/SCRL)
1
ی ﻫﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﻧﻮﺷﱳ ﺑﺮﺍی ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ iTunes ﻧﺴﺨﻪ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ
•
ﱳ ﻣ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ،ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﯾﺎ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﮏ ﺭﻭی ﺑﺮ MP3
ﻩ ﺩﺍﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺷﺪﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭ
.ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﻨﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﻨﯽ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺍﺭﺩ
•
۶
Fa
Fa
ﻪ ﺑ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺗﺎﺑﺶ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ
ﺯ ﮔﺎ ﯾﺎ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺪﺍﻝ ﺯﯾﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﮔﯿﺮ ﻭ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭی ﺑﺮ ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺍﺯ
•
•
ﺭ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
(AM ﯾﺎ FM ﺑﺮﺍی F3 ،F2 ،F1) ﺩﳋﻮﺍﻩ ﺑﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ B (BAND/ESC)
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ SRC/OFF ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی
1
1
(ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ) ﺩﺳﺘﯽ ﻳﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ
ﺭ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
.ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ
.ﺷﻮﺩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ SRC/OFF ﺩﮐﻤﻪ
1
1
.ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺳﯿﻨﯽ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ،ﺑﺎﺭ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ
1
.ﮐﻨﻴﺪ ﺭﻫﺎ ﺳﭙﺲ ﻭ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﯾﺎ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻟﻐﻮ ﯾﺎ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﺍ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ
.ﺷﻮﻳﺪ ﺭﺩ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﯽ ﯾﺎ ﺩﺍﺷﱳ ﻧﮕﻪ ﻭ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎ
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺁﻏﺎﺯ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ، ﯾﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻫﺎ ﻣﺤﺾ ﺑﻪ
:ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ SRC/OFF ،ﺯﯾﺮ ﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺮﺍی
AUX (AUX)—(ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩی ﺳﯽ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﺨﺶ ) CD—(ﯾﺎﺏ ﻣﻮﺝ ) TUNER
1
1
.ﺑﮑﺸﻴﺪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺸﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﺗﺮی ﻣﺤﻔﻈﻪ
.ﮐﻨﻴﺪ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ( ) ﻣﻨﻔﯽ ﻭ (+) ﻣﺜﺒﺖ ﻫﺎی ﻗﻄﺐ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﺭﺍ ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮی
1
2
–
.ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺭﺍ SRC/OFF ﺻﺪﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﺍی
.ﮐﻨﻴﺪ ﻋﻤﻞ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺑﺎ ،ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ ﻳﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭ
.ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ ،ﺷﺪﻳﺪ ﺗﮑﺎﻧﻬﺎی ﻣﻌﺮﺽ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺯ
ی ﺩﻣﺎ ﻭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ
•
•
•
1
،ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎی ﻳﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﺪﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺑﺮﺍی
،ﺁﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻫﺎ ﮐﺎﺑﻞ
•
ی ﺑﺮﺍ ﻫﺎ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺳﺎﺯی ﺫﺧﯿﺮﻩ
ﻪ ﺣﺎﻓﻈ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺷﺪﻩ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻣﯽ ﺍﮔﺮ
ﻦ ﺗﻌﯿﯿ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﻫﺎی ﺩﮐﻤﻪ ﺍﺯ ﻳﮑﯽ ،ﮐﻨﻴﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ
ﻥ ﺯﺩ ﭼﺸﻤﮏ ﺗﻮﻗﻒ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ (۶ ﺗﺎ ١ ) ﺷﺪﻩ
.ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﮕﻪ ،ﺷﺪﻩ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ
ﻪ ﻧﻘﻠﯿ ﻭﺳﯿﻠﻪ ،ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﺪﺍ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﯾﻤﻨﯽ؛ ﺣﻔﻆ ﺑﺮﺍی
ﱳ ﺁﻧ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻔﻴﺪ /ﺁﺑﯽ ﺳﻴﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ
ﯽ ﻣ ﺑﺎﺯ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻨﺒﻊ ﺷﺪﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺁﻧﱳ ،ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ
.ﮐﻨﻴﺪ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻨﺒﻊ ،ﺁﻧﱳ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﻤﻊ ﺑﺮﺍی .ﺷﻮﺩ
ﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ
.ﺷﻮﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯی ﺩﮐﻤﻪ
.ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺧﻮﺩ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﻭ ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ
1
2
ﻥ ﺷﺪ ﺑﻠﻌﻴﺪﻩ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ .ﺩﻫﯿﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺮی
.ﮐﻨﻴﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﺑﻪ ﻓﻮﺭﺍ ،ﺑﺎﺗﺮی
ﺽ ﻣﻌﺮ ﺩﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ (ﺷﺪﻩ ﻧﺼﺐ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺴﺘﻪ ) ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮی
ﺭ ﻗﺮﺍ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺁﺗﺶ ،ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻧﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﮔﺮﻣﺎی
•
•
ﻩ ﺷﺪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﺩﮐﻤﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﯽ ﺭﺍ ﺷﺪﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
/ﻤﻠﮑﺮﺩ ﻋ ﺕ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍی ﻪ ﮐ ﻮ ﻨ ﻣ ی ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ
ﺪ ﺴﺘﻨ ﻫ ک ﺸﺘﺮ ﻣ ﻪ ﻭﻟﻴ ﺍ ﺕ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎ /ﺪﺍ ﺻ ﺕ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﻓﺮﮐﺎﺱ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﯽ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ
■
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ B (BAND/ESC)
SRC/OFF ﺩﺍﺷﱳ ﻧﮕﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﯽ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ
.ﺷﻮﺩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﮐﻨﯿﺪ ﻟﻐﻮ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ FUNC ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍی
:ﺩﻫﻴﺪ ﺍﳒﺎﻡ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﺍی ،ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﭘﺲ
.ﮐﻨﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ (ﻭﻟﺖ ٣ ) CR2025 ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺯ
ﯽ ﳕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﻣﺪﺕ ﯾﺎ ﻣﺎﻩ ﯾﮏ ﺑﺮﺍی ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺍﮔﺮ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺮی ،ﮐﻨﯿﺪ
ﻪ ﻣﺤﻔﻈ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﮏ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺷﺪﻩ ﺟﺪﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ
3
1
•
•
(ﻫﺎ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ ) BSM
.ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﯿﺪ ﭼﭗ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ
ی ﻫﺎ ﺷﮑﺎﻑ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭼﭗ ﺳﻤﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﺎی ﺯﺑﺎﻧﻪ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ
1
ﻦ ﻗﻮﯾﺘﺮﯾ ﺍﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺶ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻄﻮﺭ (ﻫﺎ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻇﻪ .ﺣﺎﻑ ) BSM
.ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ
ﺎ ﺑ ﮐﻪ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ BSM ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺫﺧﯿﺮﻩ
.ﳕﺎﯾﺪ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺍﯾﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ۶ ﺗﺎ ١ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
ﻂ ﻓﻘ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺮی .ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺧﻄﺮ ،ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﳕﻮﻧﻪ ﺑﺎ
•
.ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ ﻓﻠﺰی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺮی
•
•
•
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﻓﻠﺰی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺍﺯ
ﻭ ﮐﻨﯿﺪ ﲤﯿﺰ ﮐﺎﻣﻼ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ،ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺭ ﻧﺸﺘﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ
.ﺩﻫﯿﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﯾﮏ
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ BSM ﮐﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺮﺍی
ﺎ ﺁﻧﻬ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻮﯾﺘﺮﯾﻦ ﺍﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺶ
1
ﺎ ﯾ ﺩﻭﻟﺘﯽ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺍﺯ ،ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی ﺍﻧﺪﺍﺧﱳ ﺩﻭﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ
ﺭ ﺩ ﮐﻪ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ
.ﮐﻨﯿﺪ ﭘﯿﺮﻭی ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﯾﺎ ﮐﺸﻮﺭ
•
.ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ،ﺳﺎﺯی ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻟﻐﻮ ﺑﺮﺍی
ﯽ ﻣ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺟﻨﻮﺑﯽ ﻭ ﻣﺮﮐﺰی ،ﺷﻤﺎﻟﯽ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎی ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺍﺯ ﺍﮔﺮ
ﺝ ﻣﻮ ﮔﺎﻡ ) AM ﺑﻪ ) ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺭﺍ AM ﻳﺎﺑﯽ ﻣﻮﺝ ﮔﺎﻡ ،ﮐﻨﯿﺪ
.(ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ٨ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﺭ (AM ﻳﺎﺑﯽ
ﺶ ﺗﺎﺑ ﺑﺎ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﯾﺎ ﺑﺎﻻ ﺩﻣﺎی ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺍﺯ
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ
.ﺷﻮﺩ ﻣﺤﮑﻢ ﺧﻮﺩ ﺟﺎی ﺩﺭ ﮐﺎﻣﻼ ﺗﺎ ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﺳﻤﺖ
ﻞ ﻭﺻ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﳕﯽ ﺍﮔﺮ
ﺭ ﻗﺮﺍ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺷﻮﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ،ﮐﻨﯿﺪ
ﻪ ﺑ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎی ﺩﺭ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﮔﺮ .ﺍﯾﺪ ﺩﺍﺩﻩ
.ﺷﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﺳﯿﺐ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ
2
•
۵
۴
Fa
Fa
.ﻣﺘﺸﮑﺮﯾﻢ PIONEER ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﯾﻦ ﺧﺮﯾﺪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ
،ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ،ﺁﻥ ﺻﺤﯿﺢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍی
ﺩ ﻣﻮﺍﺭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ .ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺍﯾﻦ
ﺯ ﺍ ﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺭ ﮐﻪ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ
ﺯ ﺍ ﻏﻴﺮ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍی ﻳﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻳﺎ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
ﺭ ﺍﻧﺘﺸﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ ،ﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺫﮐﺮ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﮐﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩی
ﺍ ﺭ ﺩﮐﻤﻪ ﺍﯾﻦ ﭘﺨﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﯾﺎ ﻣﻮﻗﺖ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮﺍی
g
h
123 4
5
ﺍ ﺭ ﺩﮐﻤﻪ ﺍﯾﻦ ،ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﲤﺎﻡ ﻣﯿﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺮﺍی
ﺍ ﺭ ﺩﮐﻤﻪ ﺍﯾﻦ ،ﻣﻨﺒﻊ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺑﺮﺍی .ﺩﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎﺭ
SRC
ﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩ ﺑﺮﺍی ﮐﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺍﯾﻤﻦ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ
.ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﺑﻪ ﺑﻌﺪی ﻫﺎی
ﺍ ﺭ ﭼﺸﻤﯽ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
dcb a
9
8
7 6
ﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎ ﻣﯿﺎﻥ ﺩﺭ ﮐﻪ ﺍﺳﺖ ١ ﮔﺮﻭﻩ ﻟﯿﺰﺭی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ
ﻭ ﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻨﺪی ﻃﺒﻘﻪ ،IEC 60825-1:2007 ،ﺍﯾﻤﻦ ﻟﯿﺰﺭ ﺑﺎ ﻫﺎﯾﯽ
،ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻪ .ﺑﺎﺷﺪ ﻣﯽ 1M ﮔﺮﻭﻩ ﻟﯿﺰﺭ ﻣﺪﻭﻝ ﯾﮏ ﺷﺎﻣﻞ
ی ﺧﻮﺩﺩﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﲤﺎﺱ ﺍﺯ ﻭ ﻫﺎ ﺭﻭﮐﺶ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﮐﻠﯿﻪ .ﳕﺎﯾﯿﺪ
1
2
E (EQ/LOUD)
8
1
2
3
4
9
a
b
AUDIO
///
FUNC
SRC/OFF
3
4
5
6 7
D (DISP/SCRL)
B (BAND/ESC)
c
d
5
6
7
ی ﺳﭙﺮ ﺯﻣﺎﻥ :ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩی ﺳﯽ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﺨﺶ
•
•
1
.ﺗﺮﺍک ﺷﻤﺎﺭﻩ ﯾﺎ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﲔ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ
ﺏ ﺍﻧﺘﺨﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮی ﻋﺪﺩ ﯾﺎ ١٠٠ ﺗﺮﺍک ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﮔﺮ
ک ﺗﺮﺍ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭼﭗ ﺳﻤﺖ ﺩﺭ ،ﺷﻮﺩ
•
•
2
ﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎ ﺭﻭی ﻫﺎی ﺩﮐﻤﻪ ﺍﺯ ﮐﻪ ﺍﺳﺖ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ
ﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺿﯿﺤﺎﺕ ﺑﻪ .ﮐﻨﯿﺪ ﻣﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺻﻠﯽ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺯﯾﺮ ﺩﺭ ﮐﻪ ATT ﺟﺰ ﺑﻪ ﻫﺎ ﺩﮐﻤﻪ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻫﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ
3
4
5
6
7
.ﻓﻌﻠﯽ ﭘﺨﺶ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﺎﯾﻞ ﻧﻮﻉ
MP3/WMA
RPT
LOUD
ﻕ ﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﳑﮑﻦ .ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﺑﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﲤﺎﺱ ﺍﺯ
ﺖ ﺍﺳ ﳑﮑﻦ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺑﺎ ﲤﺎﺱ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ .ﺷﻮﺩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ
.ﺷﻮﺩ ﮔﺮﻡ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﺶ ﯾﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺩﻭﺩ ،ﺷﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ
ی ﺻﺪﺍ ﺗﺎ ﮐﻨﯿﺪ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺳﻄﺢ ﺩﺭ ﻭ ﮐﻢ ﺭﺍ ﺻﺪﺍ ﻫﻤﯿﺸﻪ
•
•
LOC
.ﮐﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﲤﺎﺱ ﺍﺯ
ﺯ ﺍ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﮐﻠﯿﻪ ،ﺁﻥ ﺷﺎﺭژ ﺷﺪﻥ ﺧﺎﻟﯽ ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ
.ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﭘﺎک ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﯿﺶ
•
•
ﺰ ﻣﺮﮐ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﯾﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻪ ،ﻧﮑﺮﺩ ﮐﺎﺭ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﮔﺮ
.ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ PIONEER ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ
•
.ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﺪﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺮﺍی
VOLUME (+/-)
e
f
،ﺻﺪﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺻﻞ ﺑﺮﺍی .ﺩﻫﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﺪﺍ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﺍی
ATT
Fa
Fa
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段 44 號 13 樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心
9 樓 901-6 室
電話: (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Printed in Thailand
<KNAZX> <10F00000>
<QRD3062-A/N> ES
|