513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 36
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
User Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’Instructions
BLENDER
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
LICUADORA
MÉLANGEUR
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
MODELS/MODELOS 6800-6839, 6850-6889,
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
MODÈLES
BLSTCP, BLSTCC
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY
®
LICUADORA OSTER
Modelos 6800-013, 6802-013, 6804-013, 6806-013,
6807-013, 6808-013, 6809-013, 6812-013, 6813-013,
6814-013, 6817-013, 6825-013, 6834-013, 6839-013,
6850-013, 6854-013, 6873-013, 6881-013, 6882-013,
“
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA”
6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
¿
T
IENE UD. ALGUNA PREGUNTA
OMENTARIO
OSTO AL: 01-800-506-17-00
DEL D.F. AL: 53-66-08-00
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
PAÍS DE ORIGEN: México
PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
O
C
?
LLÁMENOS SIN
C
D
E LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS
.
A LAS 17:00 HRS
.
Características Eléctricas
60 Hz 120 V~ 450 W
Contenido: 1 Pieza
NOM 004
MR
Pulse
SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
P.N. 110500-005
Printed in U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 4
WELCOME
FEATURES OF YOUR BLENDER
A. Feeder Cap for adding ingredients
F. Threaded Bottom Disc
Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about
OSTER® products, please visit us at www.oster.com.
while blending
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
B. Leak Proof Lid
(select models only)
C. Jar – Your Oster Blender includes
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
one of the following:
H. Powerful Motor with
ALL-METAL DRIVE for extra
durability
A
D
• 5-6 Cup Dishwasher Safe/Scratch
Resistant Glass Jar
I. Control Panel
• 6-Cup Break-Resistant Plastic Jar
B
J. Convenient Cord Storage
E
• 8-Cup Dishwasher Safe Glass Party
Pitcher
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans
jars in between batches
• 5-Cup Double Walled-Insulated
Thermal Jar – keeps frozen drinks,
smoothies and milkshakes cold
for hours
F
L. Pulse for precise blending control
M.Food and drink selections for perfect
results – controls allow you
C
D. Sealing Ring for tight seal
to keep your blender set at your
favorite food/drink selection
N. Auto Blend™ Timer (select models only)
G**
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks.
H
I
J
L
M
N
*
K
*
L
*
Pulse
K
*
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
**Select models only
DIAL CONTROL PANEL
English 4
English 5
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 6
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the
“Cleaning and Storing Your Blender” section.
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
Jar Assembly:
The blender is set to the food/drink selection identified
by a blinking indicator light. Turn dial to change the
food/drink selection.
– Turn jar upside down so the small opening
is at the top. (Figure 1)
– Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Press START and blend ingredients to desired consistency.
– Place blade into jar. (Figure 3)
Press STOP to stop the motor. (Pressing PO WER
stops the motor and turns the blender off.)
– Snap threaded bottom disc and collar together.
Place collar over blade and jar. (Note: If there
are slots on top of collar, line them up with
notches on jar.) Place the collar on jar and turn
the threaded bottom disc clockwise to tighten.
(Figure 4)
Note: Food/drink selection can be changed during
blending by turning the dial to the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the
power off automatically if not used for a period
of several minutes.
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
FIGURE 6
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection.
Press PULSE and hold down for desired length of time.
Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
– Place jar assembly onto base. (Figure 5)
– Place ingredients into jar.
To use Auto Blend™ Timer, press BLEND TIME until
desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds)
is illuminated.
– Place lid with feeder cap on jar.
– Plug the power cord into a 120 Volt
AC electrical outlet.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when
selected time has elapsed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME
until no lights are illuminated.
PUSH BUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does
not have a slide switch, push HIGH or LO W button.)
Push desired speed and blend ingredients to
desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
BLENDING TIPS
• Put liquids in the jar first, unless a recipe
says otherwise.
• Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
• This blender has been designed to gently process
foods when operating at low speeds. If blades do
not rotate during operation, simply choose a higher
speed.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and
hold down for desired length of time.Release PULSE
and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired
consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during
blending by turning the dial to the desired selection.
• Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
• Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
• This blender will not mash potatoes, whip egg
whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough
or grind raw meat.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink
selection. Press PULSE and hold down for desired
length of time. Release and allow blade to stop.
Repeat cycle as desired.
English 6
English 7
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 8
PROCESSING FOODS IN BLENDER
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar.
Store blender with cover ajar to prevent container odor.
PROCESSED
QUANTITY
UNPROCESSED
QUANTITY
SPECIAL
FOOD
INSTRUCTIONS
Breadcrumbs
Celery
1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces
Pulse 1 – 4 times
Pulse 2 – 3 times
RECIPES
3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml)
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Here you will find everything from the perfect Breakfast Smoothie to creamy Soups,
Sauces and a host of Oster® signature Frozen Drinks. For the perfect recipe for any
occasion – turn on your creativity with Oster®!
Cheese, Cheddar
Cheese, Swiss
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml)
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Pulse 2 times
1-cup (250 ml)
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Pulse 5 times
Cheese,
Hard or Semi-Hard
1-cup (250 ml)
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Chop continuously
GINGER PEACH SMOOTHIE
FROZEN
Coffee Beans
1-cup (250 ml)
Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
MAKES
CUPS
YOGURT ICE CUBES
(OUNCES) MEDIUM
SLICED
FROZEN BANANA
(2INCH CHUNKS)
WHITE GRAPE
GROUND
PEACHES
JUICE (CUPS) GINGER (TSP)
2
3
4
5
6
7
8
8
2
3
4
5
6
7
8
5
2
3
4
5
6
7
8
3/8
1/2
1/8
1/5
1/4
1/3
3/8
1/2
1/2
Cookies, Wafer
Crackers, Graham
Peppers
1/2-cup (125 ml) 10 wafers
1/2-cup (125 ml) 8 crackers
2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml)
Pulse 3 times
Pulse 3 times
12
16
20
24
28
32
8
10
13
15
18
20
5/8
7/8
Pulse 1 time
1
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml)
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Chop continuously
1 1/8
1 3/8
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250 ml)
pecans, walnuts
1-cup (250 ml)
Pulse 2 – 4 times
STRAWBERRY SMOOTHIE
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
FROZEN
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE
BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge
with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except
for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top
rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be separated for
cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs.
Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in
warm, soapy water. Rinse well and dry.
MAKES
CUPS
YOGURT ICE CUBES STRAWBERRIES FROZEN BANANA WHITE GRAPE
GROUND
(OUNCES) MEDIUM (1INCH DIA.MAX) (2INCH CHUNKS) JUICE (CUPS) GINGER (TSP)
2
3
4
5
6
7
8
7
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
3
4 1/2
6
1/8
1/5
1/4
1/3
3/8
1/2
1/2
11
14
18
21
28
32
7 1/2
9
10 1/2
12
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid
dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds.
Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
Note: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above.
It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender
when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs.
English 8
English 9
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 10
1 Year Limited Warranty
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions
(collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during
the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void
this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions
of this warranty.
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de
base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, ou avant de le nettoyer.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez jamais le cordon
d’alimentation, la fiche ou le socle-moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de
travail et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne laissez jamais le mélangeur sans surveillance durant son
fonctionnement.
• Exercez une surveillance étroite lorsque le mélangeur est utilisé près d’un
enfant.
• Évitez de toucher les pièces en mouvement. Ne mettez pas la main ni
aucun ustensile dans le contenant pendant que le mélangeur est en
fonction afin de prévenir tout risque de graves blessures corporelles ou
d’importants dommages à l’appareil. Utilisez une spatule en caoutchouc
uniquement lorsque l’appareil n’est pas en marche.
• La lame est très acérée. Veuillez manipuler l’appareil avec précaution.
• Toujours mettre le couvercle sur le contenant avant de mettre le
mélangeur en fonction.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other
than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or
similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,
or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
• Méfiez-vous de la vapeur lorsque vous mélangez des liquides chauds.
Retirez le bouchon-mesure du couvercle afin que la vapeur puisse s’échapper.
• N’utilisez jamais le mélangeur si la fiche ou le cordon d’alimentation
sont abîmés, si l’appareil présente un problème de fonctionnement, s’il
est tombé par terre ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce
soit. Retournez l’appareil au centre de service Sunbeam agréé le plus
proche de chez vous pour révision, réparation ou réglage des pièces
électriques et mécaniques.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
• Ne pas mélanger les liguids en ébullition 6 mélangeur.
• N’utilisez jamais cet appareil en plein air, ni à des fins commerciales, cet
appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
• Utiliser cet appareil seulement pour les fins décrites dans ce manuel.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant vous
pourriez vous blesser.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is
offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer
Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service
Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English 10
Français 11
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 1
• Toujours faire fonctionner l’appareil sur une surface plane.
• Mettez le mélangeur hors tension et débranchez-le lorsque vous ne
l’utilisez pas, pour changer les accessoires et pour le nettoyer.
• L’utilisation d’accessoires fabriqués par une autre compagnie que Oster®,
incluant les récipients à conserve, récipients ordinaires et autres
composantes, n’est pas recommandée par Sunbeam Products Inc., car ils
peuvent causer des blessures.
BIENVENUE
Félicitations pour votre achat d’un mélangeur Oster® ! Pour en savoir plus sur les
CHARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MÉLANGEUR
A
D
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT
B
E
La puissance nominale maximale indiquée sur le produit est basée sur l’utilisation
de l’accessoire qui nécessite le plus de courant électrique. Les autres accessoires
peuvent utiliser moins de courant électrique.
F
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE CORDON
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
C
G**
Veuillez observer les instructions suivantes afin de manipuler le cordon électrique
en toute sécurité.
• Cet appareil est doté d’une fiche à trois broches. La troisième broche est prévue
pour réduire les risques d’électrocution. S’il vous est impossible d’introduire la
fiche dans la prise murale, communiquez avec un électricien qualifié pour faire
remplacer la prise par une nouvelle. Ne tentez pas de forcer ce dispositif de
sécurité en modifiant la fiche à trois broches de quelque manière que ce soit.
H
I
J
• Vous pouvez au besoin utiliser une rallonge électrique, mais assurez-vous
d’observer les consignes suivantes :
–
La puissance électrique nominale indiquée sur l’étiquette de la rallonge
doit correspondre à au moins 120/127 volts, 60 Hz, 10A.
–
La rallonge doit être installée de façon à ce qu’elle ne pende pas d’une
table ou d’un plan de travail, à ce qu’elle reste hors de portée des enfants et
à ce qu’elle ne soit pas dans le passage.
L
M
N
*
K
*
L
*
• Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne l’utilisez pas à mauvais escient.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pulse
K
*
CLAVIER DE SÉLECTION À BOUTONS-
POUSSOIRS
CLAVIER DE SÉLECTION À CADRAN
*L’emplacement peut varier selon le modèle
**Sur certains modèles seulement
Français 1
Français 2
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 3
C
HARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MÉLANGEUR
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR
Nettoyer le mélangeur selon les indications contenues
dans la section « Nettoyage et rangement de votre
mélangeur »
Assemblage du récipient :
A. Bouchon-mesure permettant d’ajouter des F. Anneau de fixation à visser
ingrédients pendant que le mélangeur
fonctionne
G. Bague pour assurer la stabilité sur le plan
de travail, la table ou dans
le réfrigérateur (sur certains modèles
seulement)
B. Couvercle étanche
C. Récipient – vous recevrez l’un des récipients
®
– Retourner le récipient à l’envers, pour que la
suivants avec votre mélangeur OSTER :
H. Moteur puissant avec technologie
ALL-METAL DRIVE pour une durabilité
plus grande
petite ouverture soit sur le dessus. (Figure 1)
– Mettre la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture
du récipient. (Figure 2)
• Récipient de 5-6 tasses en verre
résistant, allant au lave-vaisselle et
résistant aux égratignures
I. Clavier de sélection
– Mettre la lame à l’intérieur du récipient.
• Récipient de 6 tasses en verre incassable J. Logement de cordon pratique
(Figure 3
)
• Récipient de stasses
K. Fonction de nettoyage facile – nettoie
– Enclencher la bague dans l’anneau de fixation.
Mettre la bague par-dessus de la bague, les
aligner avec les crans du récipient. (Remarque :
S’il y a des rainures sur le dessus de la bague,
aligner-les avec les crans du le récipient.) Mettre
la bague sur le récipient et visser l’anneau de
fixation dans le sens des aiguilles d’une montre
pour bien la fixer. (Figure 4 à la page suivante)
rapidement les récipients entre les recettes
• Récipient thermique de 5-tasses à parois
double isolée – pour conserver vos
boissons froides, vos yogourts fouettés
et laits frappés froids pendant des heures
L. Impulsions pour un contrôle précis sur
le mélange
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
M. Sélection aliment et boisson pour obtenir
des résultats parfaits – une sélection qui
vous assure que le mélangeur sera réglé
selon vos goûts
D. Rondelle d’étanchéité pour assurer
l’imperméabilité
E. Lame pour concasser la glace, elle
pulvérise la glace pour obtenir des
boissons froides veloutées
N. Minuterie Auto Blend™ (sur certains
– Mettre le récipient assemblé sur le socle-moteur.
modèles seulement)
(Figure 5)
– Mettre les ingrédients dans le récipient.
– Mettre le couvercle ainsi que le bouchon-mesure
sur le récipient.
– Brancher le cordon d’alimentation électrique sur
une prise 120 volt CA.
MODÈLES À BOUTONS-POUSSOIRS
Glisser le curseur à HIGH ou LOW (si votre modèle n’a
pas de curseur, appuyer sur le bouton HIGH ou LOW.)
Appuyer sur la vitesse désirée et mélanger les
ingrédients jusqu’à la consistance voulue.
Appuyer sur OFF pour arrêter le mélangeur et le
mettre hors tension.
Pour utiliser PULSE, sélectionner HIGH ou LOW.
Appuyer sur PULSE et le maintenir enfoncé le temps
voulu. Relâcher le bouton PULSE et laisser la lame
s’arrêter. Répéter la séquence si désiré.
MODÈLE À CADRAN SANS MINUTERIE
Tourner le cadran à la sélection aliment/boisson désirée.
Appuyer sur ON et mélanger les ingrédients jusqu’à la
consistance voulue.
Appuyer sur OFF pour arrêter le mélangeur et le
mettre hors tension.
Français 3
Français 4
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 5
TRUCS POUR MÉLANGER
• Mettre les liquides dans le récipient en premier, à
moins d’avis contraire.
• Broyage de la glace : Broyer au plus, 6 glaçons ou
environ 2 tasses de glace à la fois.
Remarque : La sélection aliment/boisson, peut être
changée tout en mélangeant, simplement tourner le
cadran à la position désirée.
Pour utiliser PULSE, tourner le cadran à la sélection
aliment/boisson désirée. Appuyer sur PULSE et le maintenir
enfoncé le temps voulu. Relâcher le bouton PULSE et
laisser la lame s’arrêter. Répéter la séquence si désiré.
• Ne pas retirer le couvercle pendant l’utilisation.
Enlever le bouchon-mesure pour ajouter les petits
ingrédients. (Figure 6
)
• Couper tous les fruits et légumes fermes, viandes
cuites, poisson et fruits de mer en morceaux ne
dépassant pas 1/2 pouce (1,3 cm) à 1 pouce (2,5
cm). Couper tous les fromages en morceaux ne
dépassant pas 1/2 pouce (1,3 cm).
• Ce mélangeur ne peut pas mettre les pommes de
terre en purée, ni fouetter les blancs d’œufs en
neige, ni les substituts de produits laitiers, ni
mélanger de la pâte ferme ou hacher de la viande.
MODÈLE À CADRAN AVEC MINUTERIE
APPUYER SUR « POWER » POUR METTRE LE
MÉLANGEUR EN MARCHE.
Le mélangeur est réglé à la sélection aliment/boisson
identifiée par un témoin lumineux clignotant. Tourner
le cadran à la sélection aliment/boisson désirée.
Appuyer sur « START » et mélanger les ingrédients
jusqu’à la consistance voulue.
FIGURE 6
FIGURE 4
Appuyer sur « STOP » pour arrêter le moteur.
(Appuyer sur « PO WER » pour arrêter le mélangeur et
le mettre hors tension.)
PRÉPARATION D’ALIMENT DANS LE MÉLANGEUR
QUANTITÉ
QUANTITÉ
CONSIGNES
Remarque : La sélection aliment/boisson peut être
changée tout en mélangeant, simplement tourner le
cadran à la position désirée.
Remarque : Ce mélangeur est programmé pour se
mettre hors tension automatiquement, quand il est
inutilisé pendant plusieurs minutes.
ALIMENTS
BROYÉE
NON BROYÉE
PARTICULIÈRES
Chapelure
1/2 tasse (125 ml)
1 tranche, cassée en
8 morceaux
Appuyer sur « Pulse »
1 – 4 fois
Céleri
3/4 tasse (200 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux
de 1 pouce (2,5 cm)
Appuyer sur « Pulse »
2 – 3 fois
Pour utiliser PULSE, tourner le cadran à la sélection
aliment/boisson désirée. Appuyer sur PULSE et le
maintenir enfoncé le temps voulu. Relâcher le bouton
et laisser la lame s’arrêter. Répéter la séquence si
désiré.
Pour utiliser la minuterie Auto Blend™, appuyer sur «
BLEND TIME » jusqu’à ce que la durée de mélange
Fromage, cheddar 1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux
de 1 pouce (2,5 cm)
Appuyer sur « Pulse »
2 fois
Fromage, suisse
1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux
de 1 pouce (2,5 cm)
Appuyer sur « Pulse »
5 fois
FIGURE 5
Fromage,
dur ou mi-dur
1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux
de 1 pouce (2,5 cm)
Hacher continuellement
Grains de café
1 tasse (250 ml)
1 tasse (250 ml)
Moudre 45 s pour cafetière
à percolation et 60 s pour
cafetière-filtre
voulue s’allume (15, 30, 45, 60 secondes)
.
Tourner le cadran à la sélection aliment/boisson désirée.
Appuyer sur « START ». Le mélangeur s’arrêtera
automatiquement quand le temps choisi s’est écoulé.
Pour arrêter le mélangeur avant le délai, appuyer
sur « STOP ».
Pour utiliser le mélangeur sans la minuterie, appuyer
sur « BLEND TIME » jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun
témoin illuminé.
Biscuits, gaufrettes 1/2 tasse (125 ml)
10 gaufrettes
8 biscuits
Appuyer sur « Pulse »
3 fois
Biscuits graham
Piments
1/2 tasse (125 ml)
2/3 tasse (175 ml)
Appuyer sur « Pulse »
3 fois
1 tasse (250 ml)
Appuyer sur « Pulse »
1 fois
Viande, désossée, 1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux
Hacher continuellement
cuite
de 1 pouce (2,5 cm)
Noix, amandes,
arachides, pacanes
1 tasse (250 ml)
1 tasse (250 ml)
Appuyer sur « Pulse »
2 – 4 fois
Français 5
Français 6
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 7
Garantie limitée d’un an
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat,
ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de
garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est
plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de
votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou
mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
IMPORTANT : DÉBRANCHER AVANT DE NETTOYER LE SOCLE-MOTEUR ET
NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANSEAU OU AUTRES LIQUIDES.
Utiliser une éponge humide douce avec un savon doux pour nettoyer l’extérieur du
socle-moteur du mélangeur. Toutes les pièces, sauf le socle-moteur, peuvent être
mises au lave-vaisselle. La bague et l’anneau de fixation doivent être mis dans le
panier du haut du lave-vaisselle SEULEMENT. La bague et l’anneau de fixation
peuvent être séparés pour le nettoyage. Tenir la bague des deux mains et
l'enclencher dans la partie supérieure de l’anneau par pression des pouces. Mettre
la rondelle d’étanchéité dans le panier du bas du lave-vaisselle. Les pièces peuvent
aussi être lavées à l’eau savonneuse chaude. Bien rincer et sécher.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être
transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS
ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause
suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou
d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation
ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la
garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans
et les tornades.
NETTOYAGE FACILE
Verser 3 tasses d’eau chaude dans le récipient du mélangeur. Ajouter 1 – 2 gouttes
de détergent liquide pour lave-vaisselle. Choisir « Easy Clean » et faire fonctionner
l’appareil de 10 à 15 secondes. Vider l’eau savonneuse dans l’évier. Rincer
complètement le récipient avec de l’eau claire.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
Remarque : Le nettoyage facile ne remplace pas les nettoyages réguliers mentionnés
ci-dessus. Il est particulièrement important de démonter et bien laver votre
mélangeur, quand vous utilisez du lait, des produits laitiers, de la viande, des fruits
de mer et des oeufs.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la
violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur
marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie
énoncée ci-dessus.
RANGEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire
ou autre.
Après le nettoyage, réinstaller la lame, la rondelle d’étanchéité et la bague sur le
récipient. Entreposer le mélangeur avec le couvercle entrouvert pour éviter qu’il ne
se forme des odeurs.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage
ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes
de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce
fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
RECETTES
avec votre nouveau mélangeur OsterMD.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres
droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Tout y est… depuis les yogourts fouettés matinaux jusqu’aux potages crémeux, en
passant par les sauces et une abondance de cocktails et de boissons frappées signés
OsterMD. Découvrez la recette par excellence pour toute occasion et donnez libre
cours à votre créativité avec OsterMD !
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-334-0759 et l’adresse d’un centre de service
approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-667-8623 et l’adresse d’un centre de service
approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est
offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout
autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du
Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES
OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
Français 7
Français 8
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 1
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA
USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el
aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados
podrían necesitar menos potencia.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
• Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de
efectuar la limpieza.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE DE TENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro
del cable de tensión.
• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el
cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
• Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de
seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede
introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función
de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie
de trabajo ni que toque superficies calientes.
• Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
• Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
• Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
• Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño
al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la
licuadora no esté funcionando.
• La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
• Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
–
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
–
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
• No tire, retuerza ni maltrate el cable.
• Al licuar líquidos calientes, tenga cuidado con el vapor. Retire la aperture
para alimentos en la tapa de la jarra para permitir el escape de vapor.
• No licúe líquidos hirviendo en la licuadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
• No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de
cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios
Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo
eléctrica o mecánicamente.
• No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este
electrodoméstico es para uso doméstico solamente.
• Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se
describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el
fabricante; podrían causar heridas corporales.
• Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
• Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes
y antes de efectuar la limpieza.
• Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por Oster®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
Español 1
Español 2
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 3
BIENVENIDOS
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
A. Copa de alimentación para agregar
G. Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador (Sólo en Modelos
Seleccionados)
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más
sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!
ingredientes durante el mezclado
B. Tapa sellada
H. Potente motor con tecnología
ALL-METAL DRIVE
C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
uno de los siguientes elementos:
(Acoplam Totalmente de Metal) para una
mayor durabilidad
• Vaso de vidrio resistente, seguro
para lavado en lavaplatos con capacidad
para 5-6 tazas
A
D
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
• Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) –
B
E
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
• Vaso de vidrio con capacidad para 8 tazas
L. Función de pulsar para un control
• Vaso térmico con aislación de pared
doble y capacidad para 5 tazas –
Mantiene congelados los tragos, y fríos
los “smoothies” y batidos de leche
durante horas
de mezclado preciso
F
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
D. Aro de Sellado Hermético
C
G**
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
(Sólo en Modelos Seleccionados)
H
I
J
L
M
N
*
K
*
L
*
Pulse
K
*
PANEL DE CONTROLES CON
BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
**Sólo en modelos seleccionados
PANEL DE CONTROLES CON
DIAL INDICADOR
Español 3
Español 4
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 5
CÓMO USAR SU LICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones
indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar
la Licuadora”.
Pulse OFF para detener el motor y apagar la licuadora.
Nota: Puede cambiar la selección de alimento/bebida
durante el mezclado haciendo girar el control
giratorio hasta la selección deseada.
Ensamblado del vaso:
Para usar PULSE, gire el control giratorio hasta la
selección de alimento/bebida deseada. Accione PULSE
y mantenga en esa posición durante el período de
tiempo deseado. Libere y espere a que la cuchilla se
detenga. Repita el ciclo según lo deseado.
– Ponga el vaso al revés, de manera tal que la
pequeña abertura se encuentre hacia arriba.
(Figura 1)
– Coloque el aro de sellado sobre la abertura del
vaso. (Figura 2)
– Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
MODELOS CON CONTROL GIRATORIO
Y CRONÓMETRO
– Junte hasta trabar el disco de fondo roscado
con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el
vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las muescas del vaso.)
Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con
fondo roscado en sentido horario para apretar.
(Figura 4)
– Coloque el vaso ensamblado sobre la base.
(Figura 5)
– Coloque ingredientes en el vaso.
– Coloque la tapa con la copa de alimentacieon
sobre el vaso.
– Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente eléctrico de AC de 120 Voltios.
PULSE POWER (ENCENDIDO) PARA ENCENDER
LA LICUADORA
FIGURA 1
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
Se pone la licuadora en la selección de
alimento/bebida lo cual se reconoce por una luz
intermitente indicadora. Gire el control giratorio
para cambiar la selección de alimento/bebida.
Pulse START (INICIO) y mezcle los ingredientes
hasta obtener la consistencia deseada.
Pulse STOP (PARAR) para detener el motor. (Si pulsa
POWER, el motor se detendrá y se apagará la licuadora.)
Nota: Puede cambiar la selección de alimento/bebida
durante el mezclado girando el control giratorio hasta
la selección deseada.
Nota: Esta licuadora está programada para apagarse
automáticamente si no se usa durante varios minutos.
Para usar PULSE, gire el control giratorio hasta la
selección de alimento/bebida deseada. Accione PULSE y
mantenga en esa posición durante el período de tiempo
deseado. Libere y espere a que la cuchilla se detenga.
Repita el ciclo según lo deseado.
Para usar el cronómetro Auto Blend™, pulse BLEND
TIME (TIEMPO DE LICUADO) hasta que se ilumine
la longitud de tiempo de licuado deseado (15, 30, 45,
60 segundos).
Gire el control giratorio hasta la selección de
alimento/bebida deseada.
Pulse START. La licuadora automáticamente se
detendrá cuando haya pasado el tiempo seleccionado.
Para detener la licuadora antes del tiempo
transcurrido, pulse STOP.
MODELOS CON BOTONES
Deslice el interruptor hasta la posición HIGH (ALTA)
o LOW (BAJA). (Si el modelo adquirido por usted no
tiene un interruptor deslizable, pulse el botón HIGH
o LO W.)
FIGURA 5
Active la velocidad deseada y mezcle los ingredientes
hasta obtener la consistencia deseada.
Pulse OFF para detener la licuadora y apagarla.
Para usar PULSE (PULSO), seleccione HIGH o LOW.
Accione el pulsador PULSE y mantenga en esa
posición durante el tiempo deseado. Libere PULSE y
espere a que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo
según lo deseado.
MODELOS CON CONTROL GIRATORIO
SIN CRONÓMETRO
Para usar la licuadora sin cronómetro, pulse BLEND
TIME hasta que no se encienda ninguna luz.
Haga girar el control giratorio hasta la selección de
alimento/bebida deseada.
Pulse ON y mezcle los ingredientes hasta obtener la
consistencia deseada.
Español 5
Español 6
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 7
CONSEJOS PARA EL LICUAD
CÓMO LIMPIAR Y GUARDAR SU LICUADORA
• Coloque primero los líquidos en el vaso,
a menos que la receta indique lo contrario.
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA
LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Use una esponja
suave y húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la
licuadora. Todas las partes, con excepción de la base de la licuadora, pueden
lavarse en lavaplatos. El aro y el disco de fondo roscado pueden ser separados para
su limpieza. Sostenga el aro con ambas manos y presione hacia abajo sobre el disco
con ambos pulgares. El aro y el disco con fondo roscado SÓLO pueden lavarse en
el estante superior del lavavajillas. Coloque el aro de sellado en la canasta inferior
del lavaplatos. También puede lavar las partes en agua jabonosa tibia. Enjuague
bien y deje secar.
• Para picar hielo: Pique 6 cubos de hielo o
aproximadamente 2 tazas de hielo por vez.
• No retire la tapa con el electrodoméstico en
funcionamiento. Retire la copa de alimentación
para agregar ingredientes más pequeños. (Figura 6)
• Corte todas las frutas y vegetales firmes, carnes
cocidas, pescado y frutos de mar en trozos de no
más de 1/2 pulg. (1,8 cm) a 1 pulg. (2,5 cm). Corte
todo tipo de quesos en trozos de no más de 1/2
pulg. (1,8 cm).
• Esta licuadora no hace puré de papas, no bate
claras de huevo ni sustituye lácteos para untar,
mezcla masas duras ni pica carne cruda.
LIMPIEZA FÁCIL
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 – 2 gotas
de detergente líquido para lavar vajilla. Seleccione la función Easy Clean
(Limpieza Fácil). Mezcle el detergente durante 10 –15 segundos. Vacíe el
vaso de agua jabonosa. Enjuague bien el vaso con agua limpia.
FIGURA 6
Nota: La función Easy Clean no sustituye a la limpieza periódica descrita
anteriormente. Es de especial importancia desensamblar y limpiar bien la licuadora
cada vez que procese leche, productos lácteos, carnes, frutos de mar y huevos.
CÓMO GUARDAR SU LICUADORA
Después de la limpieza, vuelva a ensamblar el vaso con el aro de sellado y el aro.
Guarde la licuadora con la tapa entreabierta para evitar malos olores en el recipiente.
C
ÓMO PROCESAR ALIMENTOS EN LA LICUADORA
CANTIDAD
CANTIDAD
INSTRUCCIONES
ALIMENTOS
Pan Rallado
Apio
PROCESADA
NO PROCESADA
ESPECIALES
1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes
Pulsar 1 – 4 veces
Pulsar 2 – 3 veces
RECETAS
3/4 taza (200 ml)
1 taza (250 ml)
1 taza (250 ml)
1 taza (250 ml)
1 taza (250 ml)
1 taza (250 ml) de trozos
de 1 pulg. (2,5 cm)
Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas
sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster®. ¡Para la receta
perfecta para toda ocasión – encienda su creatividad con Oster®!
Queso, Amarillo
Queso, Suizo
1 taza (250 ml) de trozos
de 1 pulg. (2,5 cm)
Pulsar 2 veces
1 taza (250 ml) de trozos
de 1 pulg. (2,5 cm)
Pulsar 5 veces
5 fois
Queso,
Duro o Semiduro
1 taza (250 ml) de trozos
de 1 pulg. (2,5 cm)
Picar continuamente
Granos de Café
1 taza (250 ml)
Moler durante 45 seg.
para colador y durante
60 seg. para filtro
Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml)
Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml)
10 obleas
8 galletitas
Pulsar 3 veces
Pulsar 3 veces
Pimienta
2/3 taza (150 ml)
1 taza (250 ml)
1 taza (250 ml)
Pulsar 1 vece
Carne, Sin
Hueso, Cocida
1 taza (250 ml) de trozos
de 1 pulg. (2,5 cm)
Picar continuamente
Nueces, almendras, 1 taza (250 ml)
maní, nueces lisas,
1 taza (250 ml)
Pulsar 2 – 4 veces
nueces de nogal
Español 7
Español 8
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 9
Garantía Limitada de 1 Año
UN AÑO DE GARANTÍA
UN AÑO DE GARANTÍA
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
PÓLIZA DE GARANTÍA
SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V.
Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este producto en todas sus partes, piezas,
componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal
a partir de la fecha de entrega.
Incluye la reparación o reemplazo gratuito de cualquier parte, pieza o componente que eventualmente fallara, y la
mano de obra necesaria para su revisión, diagnóstico y reparación, así como los gastos de transportación del
producto, a partir de su recepción en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado, derivados del cumplimiento
de esta póliza.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y
la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las
tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar
de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y esta
póliza, debidamente llenada, sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió, en el lugar donde fue
adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado que se indican en el reverso.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por
parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
2. Esta póliza de garantía quedará sin efecto en los siguientes casos:
a) Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto haya sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sunbeam Mexicana,
S.A. de C.V.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
3. Los Centros de Servicio Autorizado por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. repararán y devolverán el producto en
un plazo no mayor a 30 días naturales contados a partir de su recepción en cualquiera de los Centros
de Servicio Autorizado. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por causas de fuerza mayor
o cualquier otro motivo fuera del control del Centro de Servicio, tales como huelga en las fábricas proveedoras,
etc., situación que será comunicada a usted a través del Centro de Servicio respectivo.
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo
de la garantía antes mencionada.
4. Esta póliza de garantía también cubre cualquier daño o desperfecto en el producto, que llegará a ocurrir en el
interior de los Centros de Servicio Autorizado o en el transporte de sus vehículos, pero sin asumir
la responsabilidad por daños, robos, extravíos o destrucción durante los almacenamientos o transportes
efectuados por terceros no autorizados.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador
por un tercero.
5. En caso de extravío de esta póliza de garantía, usted podrá acudir al lugar donde adquirió su producto, donde
le expedirán otra póliza de garantía previa presentación del comprobante de compra, remisión o factura
respectiva.
Al término de su Póliza de Garantía, los Centros de Servicio Autorizado, seguirán a sus órdenes para brindarle
®
®
®
el servicio que usted se merece, siempre con la confianza SUNBEAM, OSTERIZER y OSTER.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
PRODUCTO: __________________________________________
MARCA: __________________________________________
MODELO: __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
SELLO
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
DÍA: ____________ MES: _______ AĄO ______________
La presente póliza de garantía contará a partir de la fecha de entrega de producto.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
PARA USO DEL PROPIETARIO DEL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio
al Consumidor.
SELLO
TIMBRE
Firma del Establecimiento Vendedora
P.N. 102560-013-000 Rev. P
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Español 9
Español 10
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 11
ESTADO
Michoacán
Morelos
Nuevo León
Nuevo León
Nuevo León
Nuevo León
Nuevo León
Nayarit
Oaxaca
Oaxaca
Oaxaca
Puebla
Puebla
Puebla
Puebla
Quinta Roo
Querétaro
Querétaro
San Luis Potosí
San Luis Potosí
San Luis Potosí
Sinaloa
CIUDAD, NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TELÉFONO
Uruapan / El Surtidor del Hogar / Madero No. 12-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-45-25-24-29-26
Cuernavaca / Mecánica Doméstica Industrial / Matamoros No. 38 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-73-12-46-12
Linares / Mantenimiento Técnico Linares / Madero No. 500 Norte Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-82-12-12-34-22
Monterrey / Servicio y Refacciones Héctor L. Sepúlveda / Zaragoza No. 203 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-81-83-43-69-09
Monterrey / Refacciones Electrodomesticas / Ruperto Martínez No. 238 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-81-83-43-67-00
Monterrey / Electrodomestica de Refacciones / Fidel Velásquez No. 1513 Poniente Local 4-F Col. Central .01-81-83-71-73-73
Monterrey / Tecnogas del Norte / Av. Manuel Barragán No. 520 Norte Col. R. A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-81-83-76-22-12
Tepic / Tecno Hogar / Av. México No. 37 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-31-12-12-19-36
Bahías de Huatulco / Representaciones Capricornio / Cocotillo No. 320 Col. La Crucecita . . . . . . . . . . . . .01-95-85-87-04-27
Oaxaca / Servicio Electrodoméstico Aparicio / Av. Periférico Sur No 111 Col. Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-95-15-13-62-77
Tuxtepec / Electromecánica y Refrigeración / Av. Libertad No. 1217 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-28-75-09-79
Puebla / Servi Hogar de Huauchinango / Matamoros No. 83 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-77-62-01-55
Puebla / Representaciones de Puebla / 3 Poniente No. 523-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-22-42-49-55
Puebla / Refaccionaría Alger / 10 Oriente No. 7 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-22-32-42-87
Tehuacan / Almacenes Patjane Ceja / Av. Independencia Poniente No. 407 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-23-82-38-35
Cancún / Aguilar Refacciones / Av. López Portillo Sm. 70 Mz. 1 Local 2 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-99-88-84-07-27
Querétaro / Servicio Cervantes / Prolongación Zaragoza No. 201-A Fraccionamiento El Jacal . . . . . . . . . . .01-44-22-16-84-15
Querétaro / Electrodomésticos Corregidora / Av. Corregidora No. 457-2 Col. Lindavista . . . . . . . . . . . . . . .01-44-22-12-60-42
Cd. Valles / Refaccionaría del Hogar de Valles / Abasolo No. 500 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-48-13-82-11-48
San Luis Potosí / Proveedora Tecno Hogar Givi / Himno Nacional No. 1410 Col. Las Águilas . . . . . . . . . . .01-44-48-11-58-08
San Luis Potosí / Refaccionaría del Hogar Martínez / Calle 4 No. 911 Col. Industrial Aviación . . . . . . . . . . .01-44-48-11-82-68
Culiacán / Servicio del Hogar Gómez / Av. Morelos No. 163 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-77-13-69-95
Los Mochis / Nuevo Japón de Los Mochis / Benito Juárez No. 430 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . .01-66-88-12-58-50
Mazatlán / Reparaciones del Hogar / Hidalgo No. 1104 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-99-81-00-50
Hermosillo / Servicios Integrales Electrodomésticos / Presa del Fuerte No. 4 Col. El Ranchito . . . . . . . . . . .01-66-22-17-16-00
Comalcalco / Refaccionaría Doméstica / Morelos No. 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-93-73-72-05-48
Cárdenas / Comercial La Estrella / Madero No. 805 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-93-73-72-05-48
Villahermosa / Servicio y Refacciones Frías / Sánchez Magallanes No. 918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-99-33-12-70-02
Cd. Victoria / Electrodomésticos del Norte / Adolfo López Mateos No. 125 Oriente Local 6 . . . . . . . . . . . . .01-83-43-16-13-35
Cd. Mante / Electro Centro del Mante, S.A. de C.V. / Guerrero No. 306 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-83-12-32-20-18
Matamoros / Abastecedora de Hoteles y Restaurantes / Calle 14 No. 40 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-88-13-66-86
Nuevo Laredo / Radio Servicio Tony / Francisco Bital No. 30 Col. Infonavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-77-17-38-47
Reynosa / Proveedora de Restaurantes de Reynosa, S.A. de C.V. / Bravo No. 500 Col. Centro . . . . . . . . . . .01-89-99-22-56-79
Tampico / Comercial Eléctrica Briceño / H. del Cañonero No. 206 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . .01-83-32-12-31-75
Tampico / Hospital de Electrodomésticos / Díaz Mirón No. 905 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-83-32-12-69-40
Coatzacoalcos / Accesorios y Refrigerantes del Sureste, S.A. de C.V. / Malpica No. 312-A . . . . . . . . . . . . .01-92-12-12-19-76
Minatitlan / Electro Refrigeración Cupil, S.A. de C.V. / Amelia Riverol No. 10 Col. Playón Sur . . . . . . . . . . .01-92-22-23-57-14
Orizaba / Ms Multi Servicios / Poniente 2 No. 38 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-272-5-03-11
Poza Rica / Refaccionaría Internacional del Hogar / Mariano Arista Esq. 16 de Septiembre Col. Tajin . . . . . . . .01-782-3-51-19
Tuxpan / Refacciones y Línea Blanca de Tuxpan / Arteaga No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-783-4-59-53
Tuxpan / Refaccionaría Internacional del Hogar / Garizurietz No. 52 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-783-4-20-16
Veracruz / Electrodomésticos del Puerto / Zamora No. 1479 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-29-38-21-54
Veracruz / Servirefacciones Rodríguez / Carlos Cruz No. 82-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-29-32-53-51
Xalapa / Doméstica Tapia / Av. Rafael Murillo Vidal No. 3-F Fraccionamiento Ensueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-28-18-87-59
Xalapa / Servicio Electrodoméstico de Revolución / Av. Revolución No. 213-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . .01-28-40-62-06
Mérida / Refaccionaría del Hogar / Calle 67 No. 511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-99-99-23-56-52
Juchipila / Eléctrica El Palo Verde / Nicolás Bravo No. 3 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-79-52-05-99
Zacatecas / Electrodomésticos Romo / Abasolo No. 1220-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-49-29-24-39-40
P
ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES
SUNBEAM MÉXICANA, S.A. de C.V.
Avenida Juárez No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Mónica,
Tlalnepantla, Estado de México
TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS
ESTADO
CIUDAD, NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TELÉFONO
Aguascalientes / Doméstica Muñoz / Gertrudis Berkefer No. 218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-99-12-05-24
Tijuana / Casa Eléctrica Rothenhausler / 5Ta. Emiliano Zapata No. 1637 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-46-85-11-49
La Paz / Centro de Servicio California / Rosales No. 512 Col. La Paz Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-21-22-06-30
Campeche / Electrónica Oreza / Calle 12 No. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-98-18-16-25-75
Monclova / Tecnogas del Norte / de la Fuente No. 149 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-66-33-18-81
Saltillo / Electricidad y Novedades / Morelos No. 211-A Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-84-44-12-52-50
Torreón / Comercial García de Torreón / Av. Juárez No. 99 Pte. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-87-17-16-30-10
Torreón / Ryspado Santa Lucia, S.A. de C.V. / Av. Presidente Carranza No. 655 Poniente . . . . . . . . . . . . . . .01-87-17-16-51-89
Colima / Refacciones Económicas de Occidente / Calz. Pedro A. Galván Norte No. 120 Local 10 . . . . . . . . .01-31-23-14-74-40
Cd. Juárez / Distribuidora Turmix / Paseo Triunfo de la Republica No. 5298 Local 2-A . . . . . . . . . . . . . . . .01-65-66-17-80-30
Cd. Juárez / Refaccionaría del Hogar de Chihuahua / Av. Insurgentes No. 1689 Col. El Barrial . . . . . . . . . . .01-65-66-12-23-21
Chihuahua / Servi - Hogar / Gómez Morin No. 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-44-01-72-08
San Cristóbal de Las C. / Refaccionaría Electri - Hogar / 20 de Noviembre No. 17-A Col. Centro . . . . . . . . .01-96-76-78-11-37
Tapachula / Criosistemas / Central Poniente No. 65-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-96-26-25-93-41
Tuxtla Gutiérrez / Compresores y Partes de Refrigeración / 2Da. Poniente Sur No. 590 Col. Centro . . . . . . .01-96-16-13-73-25
Iztapalapa / Casa Huerta / Calz. Ignacio Zaragoza No. 3254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-38-19-72
México / La Proveedora del Hogar / Norte 54-A No. 3803 Col. Rió Blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-37-31-73
México / Econohogar / López No. 31 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-12-80-06
México / Reparadora del Hogar Tlahuac / Ff. Cc. Rafael Atlixco No. 1 Del. Tlahuac . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-58-42-44-89
México / Servicio Domestico del Sur / Av. Cafetales No. 190 Unidad C.T.M. Culhuacan . . . . . . . . . . . . . . .01-55-56-08-23-13
México / Corporación Electrodomestica Casa García / Av. Patriotismo No. 875-B Col. Mixcoac . . . . . . . . .01-55-55-63-87-23
México / Artículos Eléctricos Para El Hogar / Av. Revolución No. 154-C Col. Tacubaya . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-16-02-92
Durango / Servicio Esparza / Carlos León de la Peña No. 320-A Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-25-46-58
Durango / Refaccionaría Easy / Pino Suárez No. 423 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-11-02-51
Durango / Refaccionaría Easy Sucursal Patoni / Patoni No. 506 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-11-02-51
Cd. Neza / Casa Huerta / Av. Adolfo López Mateos No. 150 Col. Metropolitana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-97-81-31
Cd. Neza / Casa Huerta / Av. Pantitlan No. 407 Col. Vicente Villada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-65-33-71
Cd. Neza / Casa Huerta / Plaza Neza Local E-27 Col. Benito Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-30-18-22
Ecatepec / Servicio Hergar / Vía Morelos No. 26 Manzana 1 Col. Nuevo Laredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-87-75-36
Tlalnepantla / Casa Montoya / Av. Rió Lerma No. 111 Col. La Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-65-89-42
Tlalnepantla / Perylsa / Av. Gustavo Baz No. 247-C Col. La Loma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-53-61-98-63
Toluca / Servicio Domestico Maralb / Ignacio López Rayón No. 206-D Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-72-22-14-14-11
Acapulco / Televicentro / Velásquez de León No. 52 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-82-03-49
Acapulco / Televicentro / Av. Cuauhtemoc No. 135 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-86-01-81
Chilpancingo / Gasel / Av. Álvarez Sur No. 26 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-72-95-52
Iguala / Electro Suriana / Av. Bandera Nacional No. 1-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-73-32-10-99
Acambaro / Grupo Proveedor Coma, S.A. de C.V. / Vicente Guerrero No. 21 Esq. Morelos . . . . . . . . . . . . . .01-41-71-72-14-45
Celaya / Electrodomésticos del Bajío / Morelos No. 158-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-16-16-19-34
Irapuato / Mecan Hogar Y/O Ryse de Irapuato / Ramón Corona No. 137 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-26-26-44-46
León / Servicios Domésticos y Comerciales, S.A. de C.V. / Pino Suárez No. 314 Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-47-77-16-60-06
Moroleón / Refaccionaría del Hogar / Guadalupe Victoria No. 25 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-54-57-04-23
Pachuca / Refacciones y Servicio de Hidalgo / Fernando Soto No. 102-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . .01-77-17-15-18-37
Cd. Guzmán / Nuevo Radio Servicio / 1Ero. de Mayo No. 26 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-34-14-12-04-64
Cd. Tuxpan / Servo Eléctrica / Francisco I. Madero No. 27-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-34-14-17-29-14
Guadalajara / Implementos y Refacciones Domésticas / Manuel A. Camacho No. 1280 . . . . . . . . . . . . . . . .01-33-38-23-19-27
Guadalajara / Refacciones Económicas de Occidente / Garibaldi No. 1450 Sector Hidalgo . . . . . . . . . . . . . .01-33-38-25-34-80
Guadalajara / Servicio y Venta de Refacciones Para Electrodomésticos / Medrano No. 1344 Col. Olímpica .01-33-36-17-62-15
Tepatitlan / Tecno Gas de Los Altos / Colon No. 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-37-87-81-05-58
La Piedad / Refrigeración Calderón / Vicente Guerrero No. 109 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-35-25-22-15-04
Morelia / Central Doméstica de Morelia / Av. Morelos Sur No. 618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-33-12-17-96
Morelia / Casa Mary / Álvaro Obregón No. 22 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-33-12-54-15
Puruandiro / Mueblería La Mas Barata / Fagoaga No. 72-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-43-83-83-14-05
Sahuayo / de Todo Para Gas / Constitución No. 221 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-35-35-32-21-71
Aguascalientes
Baja California Norte
Baja California Sur
Campeche
Coahuila
Coahuila
Coahuila
Coahuila
Colima
Chihuahua
Chihuahua
Chihuahua
Chiapas
Chiapas
Chiapas
Distrito Federal
Distrito Federal
Distrito Federal
Distrito Federal
Distrito Federal
Distrito Federal
Distrito Federal
Durango
Sinaloa
Sinaloa
Sonora
Tabasco
Tabasco
Tabasco
Tamaulipas
Tamaulipas
Tamaulipas
Tamaulipas
Tamaulipas
Tamaulipas
Tamaulipas
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Veracruz
Yucatán
Durango
Durango
Estado de México
Estado de México
Estado de México
Estado de México
Estado de México
Estado de México
Estado de México
Guerrero
Guerrero
Guerrero
Guerrero
Guanajuato
Guanajuato
Guanajuato
Guanajuato
Guanajuato
Hidalgo
Jalisco
Jalisco
Jalisco
Jalisco
Jalisco
Jalisco
Michoacán
Michoacán
Michoacán
Michoacán
Michoacán
Zacatecas
Zacatecas
COMPRADOR
CASA VENDEDORA
Nombre______________________________________Nombre ________________________________
Dirección_____________________________________Dirección _______________________________
Ciudad_______________________________________Ciudad _________________________________
Estado_______________________________________Estado _________________________________
Aparato ________________________ Marca______________________ Modelo___________________
Español 11
Español 12
|