Motorola MOTOROKR S7 HD User Manual

welcome  
The MOTOROKR™ S7-HD Wireless Headphones deliver  
a high-definition listening experience in a sleek design.  
Perfect for streaming music from your MP3 player,  
computer, or music phone.  
Goodbye wires—Move freely with wireless  
control of your music and calls from the rotating  
controls on the S7-HD headphones.  
TM  
Chill out in comfort—The S7-HD’s comfortable  
on-ear wearing style makes it your ideal partner  
for total music immersion.  
MOTOROKR S7-HD  
Music to your ears—High-quality speakers and  
enhanced acoustic design for a high-definition  
wireless listening experience.  
Stay connected—Communicate hands-free,  
with clear conversations in stereo.  
Note: Before using your headphones for the first time,  
be sure to review the important safety and legal  
pamphlet and follow instructions. Periodically review this  
information so you remember how to safely use your  
headphones.  
Quick Start Guide  
2
before you begin  
charge it  
before you begin  
charge it  
Take a moment to familiarize yourself with the  
components of your headphones.  
You’ll need to charge your headphone’s battery for a  
minimum of 2 hours using the Motorola charger.  
1
Plug the charger into the charging port on your  
headphones.  
Volume ControlWheel  
Call Button  
Play/Pause Button  
Indicator  
Light  
Music  
Control  
Wheel  
The indicator light turns red when the battery is  
charging. When the battery is fully charged,  
the indicator light turns green.  
Charging  
Port  
Power  
Switch  
Microphone  
2
Disconnect the charger.  
Note: This product uses a lithium ion, rechargeable,  
non-replaceable battery. Under normal use, expected life  
of the rechargeable battery is approximately 500 charges.  
Note: Your battery is designed to last the life of the  
product. It should only be removed by a recycling facility.  
ANY ATTEMPT TO REMOVE OR REPLACE YOUR  
BATTERY WILL DAMAGE THE PRODUCT.  
3
4
crank it up  
handsfree calls  
crank it up  
handsfree calls  
To adjust music volume, use the Volume Control Wheel  
on your headphones.  
To make and receive calls using your headphones,  
a Bluetooth handsfree (HFP) connection must be  
established with your phone (see “connect wirelessly”  
on page 6 for details).  
You’ll use these controls and indicators on your  
headphones when making and receiving handsfree calls.  
Volume ControlWheel  
Call Button  
Play/Pause Button  
Indicator  
Light  
Rotate forward and release—increase volume (step)  
Rotate backward and release—decrease volume (step)  
Rotate forward and hold—increase volume (continuous)  
Rotate backward and hold—decrease volume (continuous)  
Music  
Control  
Wheel  
You’ll hear a tone when maximum or minimum volume is  
reached on your headphones.  
Note: The volume setting on your music player may  
impact volume on your headphones.  
9
10  
receive a call  
while on a call  
receive a call  
while on a call  
When there’s an incoming call, the indicator light flashes  
quickly in blue on your headphones, and you hear a ring  
tone over your headphones. If music is playing when a  
call is received, the music pauses or mutes, depending  
on your music player and connection setup.  
When a call is active, the indicator light slowly pulses in  
blue on your headphones.  
Press—mute/unmute call  
(indicator light pulses  
in purple while muted)  
Press—end call  
Press—answer call  
Rotate forward and release—increase call volume (step)  
Rotate backward and release—decrease call volume (step)  
Rotate forward and hold—increase call volume (continuous)  
Rotate backward and hold
—decrease call volume (continuous)  
Rotate forward or backward and hold—reject call  
11  
12  
while on a call  
make a call  
make a call  
When there’s a second incoming call, the indicator light  
flashes quickly in blue on your headphones and you hear  
an alert.  
Using the headphones to make a call, you can redial the  
last dialed number or make a voice dial call (if your phone  
supports this feature). When making a voice dial call, the  
microphone on the headphones is enabled, and you hear  
a prompt from your phone.  
Press—1) answer second call (first call is placed on hold),  
2) end second call (first call resumes), or  
3) resume first call on hold (when second caller hangs up)  
Press—make a voice dial call (you hear a  
prompt from your phone)  
Press and hold—redial last number  
Rotate forward or backward and hold—reject second incoming call*  
* If
 
your phone supports this feature  
On most phones, if you end the second call using your  
phone or headphones, the call on hold instantly resumes.  
If the remote side of the second call ends the call, the  
original call remains on hold until you resume the call,  
either by pressing and releasing the Call button on your  
headphones or by using the phone to resume the call.  
13  
14  
wear your headphones  
check your battery  
wear your headphones  
check your battery  
To wear your headphones, slide the bottom of the clip  
To check your headphone’s battery charge level,  
above the top of your ear and rotate the clip around ear  
until each speaker fits comfortably on each ear. Adjust  
the back of the customizable ear clip to fit the shape of  
your ear.  
rotate and hold Volume Control Wheel in either direction  
and press the Call button. The indicator light displays  
charge status until the Volume wheel is released.  
Indicator Light  
Red  
Battery Charge Status  
Less than 30% charge  
Yellow  
Between 30% and 70%  
charge  
Green  
More than 70% charge  
When your headphones are in a low battery charge state,  
the indicator light flashes quickly in red, and a tone is  
repeated every minute.  
15  
16  
headphones status  
headphones status  
headphones status  
The indicator light on your headphones displays current  
status of Bluetooth wireless connection(s) to your phone  
and/or music player.  
Indicator Light  
Wireless Status  
long yellow pulse  
music streaming (without  
handsfree connection active)  
Indicator Light  
steady blue  
Wireless Status  
two yellow flashes  
three yellow flashes  
slow red flash  
SRS WOW HD on/off  
stopped music player  
pairing mode  
long blue flash  
standby (handsfree  
connection only)  
idle (not connected to a  
device)  
long yellow flash  
long green flash  
standby (streaming music  
connection only)  
standby (both handsfree and  
streaming music connection)  
quick blue flash  
long blue pulse  
incoming/outgoing call  
connected on a call  
long purple pulse  
three green flashes  
long green pulse  
connected call muted  
started/paused music player  
music streaming (with  
handsfree connection active)  
17  
18  
tips & tricks  
tips & tricks  
tips & tricks  
pairing tips  
multi-point (two device) connection  
To initiate pairing (discoverable) mode  
manually when your headphones are already  
powered on, press and hold both Call and Play/  
Pause buttons at the same time.  
To connect to a phone and music device at the same  
time:  
1
2
3
Pair and connect to your phone first (see page 6).  
Turn off your phone and your headphones.  
Turn your headphones back on.  
To clear the paired devices list in your  
headphones, press and hold Play/Pause button  
while sliding Power switch on. This also turns  
SRS WOW HD on and reinitializes volume to  
The Bluetooth indicator flashes to indicate the  
headphones are in discoverable mode.  
default level  
.
4
5
Turn on your music device. Make sure the Bluetooth  
feature is turned on in the device.  
The music device searches for your headphones.  
Complete steps 5 through 7 on page 6 to pair and  
connect your music device and headphones.  
6
7
Turn off your headphones.  
Turn your phone back on, and make sure the  
Bluetooth feature is turned on in both the phone and  
music device.  
8
Turn your headphones back on. It should now  
connect to both devices.  
19  
20  
audio enhancements  
tech speak  
audio enhancements  
tech speak  
enhance audio with SRS WOW HD  
Here are some helpful Bluetooth terms to know:  
SRS WOW HD is an audio enhancement technology that  
provides better width and improved bass and definition  
control. This feature is enabled on your headphones at  
purchase.  
Profile  
An application (or use case) through  
which different Bluetooth devices  
can communicate with each other.  
Both devices must support the  
same profile in order to  
If your music player also has SRS or any other sound  
enhancement technology, best audio results may be  
achieved if the audio enhancement feature is enabled on  
only either the music source or the headphones (but not  
both).  
communicate with one another for  
the application.  
A2DP  
(Advanced  
Audio  
Distribution  
Profile)  
Profile for streaming dual-channel  
stereo audio from a stereo music  
player to your headphones.  
Note: It is recommended to turn off the equalizer feature  
on your music player.  
To disable the SRS WOW HD audio enhancement  
feature on your headphones, press and hold the Play/  
Pause and rotate to Rewind at the same time until you  
hear a tone and the indicator light flashes yellow twice.  
To re-enable the SRS feature, perform the same action.  
AVRCP  
(Audio Video  
Remote  
Profile for controlling streaming  
audio/video playback on remote  
devices. Typically used with A2DP  
Control Profile) devices for next/previous track  
selection and pause/play functions.  
HFP  
(Hands-Free  
Profile)  
Profile for making and receiving  
calls from a hands-free device.  
21  
22  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
European Union Directives  
Conformance Statement  
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)  
1-800-331-6456 (United States)  
Hereby, Motorola declares that this  
product is in compliance with:  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
• The essential requirements and  
other relevant provisions of Directive  
1999/5/EC.  
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited  
or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations  
on the use of these products.  
• All other relevant EU Directives.  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &  
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their  
proprietor and used by Motorola, Inc. under license. SRS and WOW  
HD are trademarks of SRS Labs, Inc. All other product and service  
names are the property of their respective owners.  
© 2008 Motorola, Inc. All rights reserved.  
Bluetooth QD ID: B014522  
Product  
Approval  
Number  
The above gives an example of a typical Product  
Approval Number.  
Manual Number: 68000201611-A  
You can view your product’s Declaration of Conformity  
(DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at  
www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the  
product Approval Number from your product’s label in  
the “Search” bar on the web site.  
23  
24  
bienvenido  
Los audífonos inalámbricos MOTOROKR™ S7-HD permiten  
vivir la experiencia de escuchar en alta definición en un diseño  
estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor  
de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música.  
Adiós a los cables: muévase libremente con  
controles inalámbricos para la música y las  
llamadas mediante los controles giratorios de  
los audífonos S7-HD.  
TM  
MOTOROKR S7-HD  
Relájese con comodidad: el cómodo estilo para  
las orejas del S7-HD es el compañero ideal para  
una completa inmersión musical.  
Música en sus oídos: altavoces de gran calidad  
y diseño acústico mejorado para vivir una  
experiencia de alta definición cuando escucha  
música de manera inalámbrica.  
Guía de inicio rápido  
Manténgase conectado: comuníquese sin  
necesidad de usar las manos, con  
conversaciones claras en estéreo.  
Nota: antes de usar los audífonos por primera vez,  
asegúrese de revisar el folleto que contiene importante  
información de seguridad y legal, y de seguir las  
instrucciones. Revise periódicamente esta información a  
fin de recordar cómo usar los audífonos en forma segura.  
2
antes de comenzar  
cárguelo  
antes de comenzar  
cárguelo  
Tome algunos minutos para familiarizarse con los  
componentes de los audífonos.  
Deberá cargar la batería de los audífonos durante un  
mínimo de dos horas con el cargador Motorola.  
1
Conecte el cargador en el puerto de carga de los  
audífonos.  
Rueda de control de volumen  
Botón de  
llamada  
Botón reproducir/pausa  
Luz  
indicadora  
Rueda de  
control de  
música  
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la  
batería se está cargando. Cuando la batería está  
totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde.  
Puerto del  
cargador  
Interruptor de  
alimentación  
Micrófono  
2
Desconecte el cargador.  
Nota: este producto utiliza una batería de ión-litio  
recargable que no se puede reemplazar. En circunstancias  
de uso normal, la vida útil esperable de la batería  
recargable es de aproximadamente 500 cargas.  
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el  
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de  
reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE RETIRAR O  
REEMPLAZAR LA BATERÍA DAÑARÁ EL PRODUCTO.  
3
4
encender y apagar  
conectar en forma inalámbrica  
encender y apagar  
conectar en forma inalámbrica  
Para encender los audífonos, deslice el interruptor  
de alimentación a la posición de encendido. La luz  
indicadora destella en azul tres veces cuando se  
encienden (o en púrpura cuando se apagan).  
Para escuchar música mediante la conexión  
inalámbrica Bluetooth®, así como hacer y recibir  
llamadas de manos libres, debe asociar (vincular) los  
audífonos con el teléfono o reproductor de música  
Bluetooth.  
1
2
3
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado  
anteriormente con los audífonos.  
Active la función Bluetooth en el teléfono o  
reproductor de música Bluetooth.  
Encienda los audífonos.  
La luz indicadora permanece encendida en azul para  
indicar que los audífonos están en modo detectable.  
4
5
Coloque el teléfono o reproductor de música en  
modo de búsqueda Bluetooth.  
El teléfono o reproductor de música busca los  
audífonos.  
Nota: los audífonos no se encenderán durante la carga.  
Seleccione Motorola S7-HD en los resultados de  
búsqueda del teléfono o reproductor de música.  
5
6
conectar en forma inalámbrica  
controlar las melodías  
controlar las melodías  
6
Seleccione OK  
teléfono o reproductor de música.  
o
Sí para asociar los audífonos con el  
Los controles de reproducción de los audífonos se  
pueden usar para escuchar música inalámbrica  
transmitida desde un reproductor de música habilitado  
para Bluetooth que también ofrezca capacidades de  
control remoto (AVRCP).  
7
Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña.  
Cuando los audífonos se asocian y conectan  
correctamente con el teléfono o reproductor de música,  
la luz indicadora destella en azul y púrpura. La música  
reproducida en la fuente de música conectada se  
escucha por los audífonos.  
Oprima: reproducir/poner en pausa la música  
Mantenga oprimido: detener la música  
Notas:  
Después de asociar correctamente los audífonos  
y el dispositivo Bluetooth, no necesita repetir  
estos pasos. Para cada uso, asegúrese de que  
tanto los audífonos como la función Bluetooth  
del dispositivo estén activados.  
Gire hacia adelante y suelte: pasar a la pista siguiente  
Gire hacia atrás y suelte: pasar a la pista anterior  
Gire hacia adelante y mantenga: adelantar pistas  
Gire hacia atrás y mantenga: retroceder pista  
Algunos dispositivos de música intentarán  
reproducir música automáticamente cuando  
se les vuelvan a conectar los S7-HD.  
Cuando el reproductor de música no cuente con  
capacidades de control remoto, el S7-HD actúa sólo  
como audífono, y la música se deberá controlar desde  
el reproductor de música.  
7
8
controlar las melodías  
arranque  
arranque  
Con algunos reproductores de música, la pista anterior  
debe girarse dos veces para volver a la canción anterior.  
Consulte el manual del reproductor de música para  
conocer funciones específicas del control de música.  
Para ajustar el volumen de la música, use la rueda de  
control de volumen de los audífonos.  
Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen (etapas)  
Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen (etapas)  
Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen (continuo)  
Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen (continuo)  
Escuchará un tono cuando se alcance el volumen  
máximo o mínimo en los audífonos.  
Nota: la programación de volumen del reproductor de  
música puede afectar el volumen de los audífonos.  
9
10  
llamadas de manos libres  
recibir una llamada  
llamadas de manos libres  
recibir una llamada  
Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe  
establecer una conexión Bluetooth de manos libres  
(HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma  
inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles).  
Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora  
destella rápidamente en azul en los audífonos, y se  
escucha un tono de timbre en los audífonos. Si está  
escuchando música cuando recibe una llamada, la  
música se pone en pausa o se silencia, dependiendo del  
reproductor de música y de la programación de conexión.  
Usará estos controles e indicadores en los audífonos  
cuando haga y reciba llamadas de manos libres.  
Oprima: contestar la llamada  
Rueda de control de volumen  
Botón de  
Botón reproducir/pausa  
llamada  
Luz  
indicadora  
Rueda de  
control  
de música  
Gire hacia adelante o atrás y mantenga:  
rechazar la llamada  
11  
12  
durante una llamada  
durante una llamada  
durante una llamada  
Cuando una llamada está activa, la luz indicadora  
parpadea lentamente en azul en los audífonos.  
Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz  
indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos,  
y se escucha una alerta.  
Oprima: silenciar/activar sonido  
Oprima: 1) responder segunda llamada  
(la primera llamada queda en espera),  
2) finalizar la segunda llamada  
(la luz indicadora parpadea en  
púrpura cuando está en silencio)  
Oprima: finalizar la llamada  
(la primera llamada se reanuda) o  
3) reanudar la primera llamada en espera  
(cuando la segunda cuelga)  
Gire hacia adelante y suelte:  
aumentar el volumen de la llamada (etapas)  
Gire hacia atrás y suelte:  
disminuir el volumen de la llamada (etapas)  
Gire hacia adelante y mantenga:  
aumentar el volumen de la llamada (continuo)  
Gire hacia atrás y mantenga:  
Gire hacia adelante o atrás y mantenga:  
rechazar la segunda llamada entrante*  
* Si el teléfono admite esta función.  
disminuir el volumen de la llamada (continuo)  
13  
14  
durante una llamada  
hacer una llamada  
hacer una llamada  
En la mayoría de los teléfonos, si finaliza la segunda  
llamada con el teléfono o los audífonos, la llamada en  
Cuando usa los audífonos para realizar una llamada,  
puede remarcar el último número marcado o realizar una  
llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta  
función). Cuando se realiza una llamada de marcado por  
voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha  
una instrucción del teléfono.  
espera se reanuda automáticamente. Si la parte remota  
de la segunda llamada finaliza la llamada, la llamada  
original permanece en espera hasta que reanuda la  
llamada, ya sea oprimiendo y soltando el botón Llamar  
de los audífonos o bien usando el teléfono.  
Oprima: realizar una llamada de marcado por voz  
(se escucha una instrucción del teléfono)  
Mantener oprimido: remarca último número  
15  
16  
colocarse los audífonos  
revisar la batería  
colocarse los audífonos  
revisar la batería  
Para colocarse los audífonos, deslice la parte inferior del  
clip por la parte superior de la oreja y gire el clip por la  
oreja hasta que sienta que cada altavoz está bien  
ajustado. Ajuste la parte trasera del clip para oreja  
ajustable para que se adapte a la forma de su oreja.  
Para revisar el nivel de carga de la batería del  
audífono, gire y mantenga la rueda de control de  
volumen en cualquier dirección y oprima el botón Llamar.  
La luz indicadora muestra el estado de carga hasta que  
suelta la rueda de volumen.  
Luz indicadora  
Rojo  
Estado de carga de la batería  
Menos del 30% de la carga  
Entre 30% y 70% de la carga  
Más del 70% de la carga  
Amarillo  
Verde  
Cuando los audífonos están en un estado de carga de  
batería baja, la luz indicadora destella rápidamente en  
rojo y se repite un tono cada minuto.  
17  
18  
estado de los audífonos  
estado de los audífonos  
estado de los audífonos  
La luz indicadora de los audífonos muestra el estado  
actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth con el  
teléfono o reproductor de música.  
Luz indicadora  
Estado inalámbrico  
pulso verde  
prolongado  
música continua (con conexión  
manos libre activa)  
Luz indicadora  
Estado inalámbrico  
pulso amarillo  
prolongado  
música continua (sin conexión  
manos libre activa)  
azul constante  
modo de asociación  
destello prolongado  
azul  
en espera (sólo conexión  
manos libres)  
dos destellos  
amarillos  
SRS WOW HD activar/  
desactivar  
destello amarillo  
prolongado  
en espera (sólo conexión a  
música continua)  
tres destellos  
amarillos  
reproductor de música  
detenido  
destello verde  
prolongado  
en espera (conexiones manos  
libres y de música continua)  
destello rojo lento  
en reposo (no conectado a un  
dispositivo)  
destello azul rápido  
llamada entrante o saliente  
pulso azul prolongado conectado en una llamada  
pulso púrpura  
prolongado  
llamada conectada silenciada  
tres destellos verdes  
reproductor de música  
iniciado o en pausa  
19  
20  
consejos y trucos  
consejos y trucos  
consejos y trucos  
7
8
Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la  
función Bluetooth esté activada en el teléfono y en  
el dispositivo de música.  
conexión de puntos múltiples  
(dos dispositivos)  
Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música  
al mismo tiempo:  
Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe  
conectar ambos dispositivos.  
1
Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la  
página 6).  
consejos para la asociación  
Para iniciar el modo de asociación  
(detectable) manualmente cuando los  
audífonos ya están encendidos, mantenga  
oprimidos los botones Llamar y Reproducir/  
Pausa al mismo tiempo.  
2
3
Apague el teléfono y los audífonos.  
Vuelva a encender los audífonos.  
El indicador Bluetooth destella para indicar que los  
audífonos están en modo detectable.  
4
Encienda el dispositivo de música. Asegúrese de  
que la función Bluetooth esté activada en el  
dispositivo.  
Para borrar la lista de dispositivos asociados  
en los audífonos, mantenga oprimido el botón  
Reproducir/Pausa mientras desliza el interruptor  
a la posición Encendido. También enciende SRS  
El dispositivo de música busca los audífonos.  
WOW HD  
y
reinicializa el volumen al nivel  
5
6
Complete los pasos 5 a 7 en la página 6 para asociar  
y conectar el dispositivo de música y los audífonos.  
predeterminado  
.
Apague los audífonos.  
21  
22  
mejoras de audio  
vocabulario técnico  
mejoras de audio  
vocabulario técnico  
mejorar el audio con SRS WOW HD  
Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth:  
SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de  
audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y  
definición mejorado. Esta función se habilita en los  
audífonos al momento de la compra.  
Perfil  
Aplicación (o caso de uso) mediante  
la cual diferentes dispositivos  
Bluetoothpuedencomunicarse entre  
sí. Ambos dispositivos deben admitir  
el mismo perfil para comunicarse  
entre sí en la aplicación.  
Si el reproductor de música también tiene SRS o  
cualquier otra tecnología de mejoramiento de audio, se  
pueden lograr mejores resultados de audio si la función  
de mejoramiento de audio está habilitada en la fuente de  
música o en los audífonos (pero no en ambos).  
A2DP  
(Perfil de  
Perfil para transmitir audio estéreo  
en canal doble desde un  
reproductor de música estéreo  
distribución de  
audio avanzado) hasta los audífonos.  
Nota: se recomienda apagar la función del ecualizador en  
el reproductor de música.  
AVRCP  
Perfil para controlar la reproducción  
Para desactivar la función de mejoramiento de audio  
SRS WOW HD en los audífonos, mantenga oprimido  
Reproducir/Pausa y gire hacia Rebobinar al mismo  
tiempo, hasta que escuche un tono y la luz indicadora  
destelle en amarillo dos veces. Para volver a activar la  
función SRS, realice la misma acción.  
(Perfil de control continua de audio y video en  
remotodeaudio dispositivos remotos. Se usa  
y video)  
generalmente con dispositivos  
A2DP para la selección de la pista  
siguiente/anterior y las funciones  
de pausa/reproducción.  
HFP  
(Perfil de  
manos libres)  
Perfil para hacer y recibir llamadas  
desde un dispositivo manos libres.  
23  
24  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
Motorola Argentina S.A.  
Suipacha 1111 - Piso 18  
C1008AAW Buenos Aires  
Argentina  
Declaración de Conformidad con las  
directivas de la Unión Europea  
Mediante la presente, Motorola declara  
que este producto cumple con:  
0800 666 8676 (Argentina)  
800-201-442 (Chile)  
01-800-700-1504 (Colombia)  
01 800 021 0000 (México)  
0800-100-4289 (Venezuela)  
0-800-52-470 (Perú)  
• Los requisitos esenciales y demás  
provisiones pertinentes de la Directiva  
1999/5/EC.  
Todas las demás Directivas de la UE  
pertinentes.  
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios  
esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las  
regulaciones sobre el uso de estos productos.  
Número de  
aprobación  
de producto  
Tipo:  
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la  
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las  
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios  
y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son  
marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Todas los demás nombres de  
productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.  
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.  
ID de Bluetooth QD: B014522  
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de  
aprobación de producto común.  
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) del  
producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE)  
ingrese el Número de aprobación que aparece en la  
etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.  
Número de manual: 68000201611-A  
25  
26  

Raypak 302BE 902BE User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLMRKT34 User Manual
Peerless Industries PARAMOUNT PA740 User Manual
Panasonic NV RZ10B User Manual
PAC C2R GM29 User Manual
Metra Electronics 95 7331 User Manual
Lanzar Car Audio 4KD User Manual
KitchenAid KFP750OB1 User Manual
Kalorik Team International Group Blender MFM 37992 User Manual
JVC KD SX696 User Manual