welcome
The MOTOROKR™ S7-HD Wireless Headphones deliver
a high-definition listening experience in a sleek design.
Perfect for streaming music from your MP3 player,
computer, or music phone.
•
•
•
•
Goodbye wires—Move freely with wireless
control of your music and calls from the rotating
controls on the S7-HD headphones.
TM
Chill out in comfort—The S7-HD’s comfortable
on-ear wearing style makes it your ideal partner
for total music immersion.
MOTOROKR S7-HD
Music to your ears—High-quality speakers and
enhanced acoustic design for a high-definition
wireless listening experience.
Stay connected—Communicate hands-free,
with clear conversations in stereo.
Note: Before using your headphones for the first time,
be sure to review the important safety and legal
pamphlet and follow instructions. Periodically review this
information so you remember how to safely use your
headphones.
Quick Start Guide
2
before you begin
charge it
before you begin
charge it
Take a moment to familiarize yourself with the
components of your headphones.
You’ll need to charge your headphone’s battery for a
minimum of 2 hours using the Motorola charger.
1
Plug the charger into the charging port on your
headphones.
Volume ControlWheel
Call Button
Play/Pause Button
Indicator
Light
Music
Control
Wheel
The indicator light turns red when the battery is
charging. When the battery is fully charged,
the indicator light turns green.
Charging
Port
Power
Switch
Microphone
2
Disconnect the charger.
Note: This product uses a lithium ion, rechargeable,
non-replaceable battery. Under normal use, expected life
of the rechargeable battery is approximately 500 charges.
Note: Your battery is designed to last the life of the
product. It should only be removed by a recycling facility.
ANY ATTEMPT TO REMOVE OR REPLACE YOUR
BATTERY WILL DAMAGE THE PRODUCT.
3
4
crank it up
handsfree calls
crank it up
handsfree calls
To adjust music volume, use the Volume Control Wheel
on your headphones.
To make and receive calls using your headphones,
a Bluetooth handsfree (HFP) connection must be
established with your phone (see “connect wirelessly”
on page 6 for details).
You’ll use these controls and indicators on your
headphones when making and receiving handsfree calls.
Volume ControlWheel
Call Button
Play/Pause Button
Indicator
Light
Rotate forward and release—increase volume (step)
Rotate backward and release—decrease volume (step)
Rotate forward and hold—increase volume (continuous)
Rotate backward and hold—decrease volume (continuous)
Music
Control
Wheel
You’ll hear a tone when maximum or minimum volume is
reached on your headphones.
Note: The volume setting on your music player may
impact volume on your headphones.
9
10
receive a call
while on a call
receive a call
while on a call
When there’s an incoming call, the indicator light flashes
quickly in blue on your headphones, and you hear a ring
tone over your headphones. If music is playing when a
call is received, the music pauses or mutes, depending
on your music player and connection setup.
When a call is active, the indicator light slowly pulses in
blue on your headphones.
Press—mute/unmute call
(indicator light pulses
in purple while muted)
Press—end call
Press—answer call
Rotate forward and release—increase call volume (step)
Rotate backward and release—decrease call volume (step)
Rotate forward and hold—increase call volume (continuous)
Rotate forward or backward and hold—reject call
11
12
while on a call
make a call
make a call
When there’s a second incoming call, the indicator light
flashes quickly in blue on your headphones and you hear
an alert.
Using the headphones to make a call, you can redial the
last dialed number or make a voice dial call (if your phone
supports this feature). When making a voice dial call, the
microphone on the headphones is enabled, and you hear
a prompt from your phone.
Press—1) answer second call (first call is placed on hold),
2) end second call (first call resumes), or
3) resume first call on hold (when second caller hangs up)
Press—make a voice dial call (you hear a
prompt from your phone)
Press and hold—redial last number
Rotate forward or backward and hold—reject second incoming call*
On most phones, if you end the second call using your
phone or headphones, the call on hold instantly resumes.
If the remote side of the second call ends the call, the
original call remains on hold until you resume the call,
either by pressing and releasing the Call button on your
headphones or by using the phone to resume the call.
13
14
wear your headphones
check your battery
wear your headphones
check your battery
To wear your headphones, slide the bottom of the clip
To check your headphone’s battery charge level,
above the top of your ear and rotate the clip around ear
until each speaker fits comfortably on each ear. Adjust
the back of the customizable ear clip to fit the shape of
your ear.
rotate and hold Volume Control Wheel in either direction
and press the Call button. The indicator light displays
charge status until the Volume wheel is released.
Indicator Light
Red
Battery Charge Status
Less than 30% charge
Yellow
Between 30% and 70%
charge
Green
More than 70% charge
When your headphones are in a low battery charge state,
the indicator light flashes quickly in red, and a tone is
repeated every minute.
15
16
headphones status
headphones status
headphones status
The indicator light on your headphones displays current
status of Bluetooth wireless connection(s) to your phone
and/or music player.
Indicator Light
Wireless Status
long yellow pulse
music streaming (without
handsfree connection active)
Indicator Light
steady blue
Wireless Status
two yellow flashes
three yellow flashes
slow red flash
SRS WOW HD on/off
stopped music player
pairing mode
long blue flash
standby (handsfree
connection only)
idle (not connected to a
device)
long yellow flash
long green flash
standby (streaming music
connection only)
standby (both handsfree and
streaming music connection)
quick blue flash
long blue pulse
incoming/outgoing call
connected on a call
long purple pulse
three green flashes
long green pulse
connected call muted
started/paused music player
music streaming (with
handsfree connection active)
17
18
tips & tricks
tips & tricks
tips & tricks
pairing tips
multi-point (two device) connection
•
To initiate pairing (discoverable) mode
manually when your headphones are already
powered on, press and hold both Call and Play/
Pause buttons at the same time.
To connect to a phone and music device at the same
time:
1
2
3
Pair and connect to your phone first (see page 6).
Turn off your phone and your headphones.
Turn your headphones back on.
•
To clear the paired devices list in your
headphones, press and hold Play/Pause button
while sliding Power switch on. This also turns
SRS WOW HD on and reinitializes volume to
The Bluetooth indicator flashes to indicate the
headphones are in discoverable mode.
default level
.
4
5
Turn on your music device. Make sure the Bluetooth
feature is turned on in the device.
The music device searches for your headphones.
Complete steps 5 through 7 on page 6 to pair and
connect your music device and headphones.
6
7
Turn off your headphones.
Turn your phone back on, and make sure the
Bluetooth feature is turned on in both the phone and
music device.
8
Turn your headphones back on. It should now
connect to both devices.
19
20
audio enhancements
tech speak
audio enhancements
tech speak
enhance audio with SRS WOW HD
Here are some helpful Bluetooth terms to know:
SRS WOW HD is an audio enhancement technology that
provides better width and improved bass and definition
control. This feature is enabled on your headphones at
purchase.
Profile
An application (or use case) through
which different Bluetooth devices
can communicate with each other.
Both devices must support the
same profile in order to
If your music player also has SRS or any other sound
enhancement technology, best audio results may be
achieved if the audio enhancement feature is enabled on
only either the music source or the headphones (but not
both).
communicate with one another for
the application.
A2DP
(Advanced
Audio
Distribution
Profile)
Profile for streaming dual-channel
stereo audio from a stereo music
player to your headphones.
Note: It is recommended to turn off the equalizer feature
on your music player.
To disable the SRS WOW HD audio enhancement
feature on your headphones, press and hold the Play/
Pause and rotate to Rewind at the same time until you
hear a tone and the indicator light flashes yellow twice.
To re-enable the SRS feature, perform the same action.
AVRCP
(Audio Video
Remote
Profile for controlling streaming
audio/video playback on remote
devices. Typically used with A2DP
Control Profile) devices for next/previous track
selection and pause/play functions.
HFP
(Hands-Free
Profile)
Profile for making and receiving
calls from a hands-free device.
21
22
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
European Union Directives
Conformance Statement
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)
1-800-331-6456 (United States)
Hereby, Motorola declares that this
product is in compliance with:
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
• The essential requirements and
other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations
on the use of these products.
• All other relevant EU Directives.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their
proprietor and used by Motorola, Inc. under license. SRS and WOW
HD are trademarks of SRS Labs, Inc. All other product and service
names are the property of their respective owners.
© 2008 Motorola, Inc. All rights reserved.
Bluetooth QD ID: B014522
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product
Approval Number.
Manual Number: 68000201611-A
You can view your product’s Declaration of Conformity
(DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at
product Approval Number from your product’s label in
the “Search” bar on the web site.
23
24
bienvenido
Los audífonos inalámbricos MOTOROKR™ S7-HD permiten
vivir la experiencia de escuchar en alta definición en un diseño
estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor
de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música.
•
Adiós a los cables: muévase libremente con
controles inalámbricos para la música y las
llamadas mediante los controles giratorios de
los audífonos S7-HD.
TM
MOTOROKR S7-HD
•
•
Relájese con comodidad: el cómodo estilo para
las orejas del S7-HD es el compañero ideal para
una completa inmersión musical.
Música en sus oídos: altavoces de gran calidad
y diseño acústico mejorado para vivir una
experiencia de alta definición cuando escucha
música de manera inalámbrica.
Guía de inicio rápido
•
Manténgase conectado: comuníquese sin
necesidad de usar las manos, con
conversaciones claras en estéreo.
Nota: antes de usar los audífonos por primera vez,
asegúrese de revisar el folleto que contiene importante
información de seguridad y legal, y de seguir las
instrucciones. Revise periódicamente esta información a
fin de recordar cómo usar los audífonos en forma segura.
2
antes de comenzar
cárguelo
antes de comenzar
cárguelo
Tome algunos minutos para familiarizarse con los
componentes de los audífonos.
Deberá cargar la batería de los audífonos durante un
mínimo de dos horas con el cargador Motorola.
1
Conecte el cargador en el puerto de carga de los
audífonos.
Rueda de control de volumen
Botón de
llamada
Botón reproducir/pausa
Luz
indicadora
Rueda de
control de
música
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la
batería se está cargando. Cuando la batería está
totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde.
Puerto del
cargador
Interruptor de
alimentación
Micrófono
2
Desconecte el cargador.
Nota: este producto utiliza una batería de ión-litio
recargable que no se puede reemplazar. En circunstancias
de uso normal, la vida útil esperable de la batería
recargable es de aproximadamente 500 cargas.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE RETIRAR O
REEMPLAZAR LA BATERÍA DAÑARÁ EL PRODUCTO.
3
4
encender y apagar
conectar en forma inalámbrica
encender y apagar
conectar en forma inalámbrica
Para encender los audífonos, deslice el interruptor
de alimentación a la posición de encendido. La luz
indicadora destella en azul tres veces cuando se
encienden (o en púrpura cuando se apagan).
Para escuchar música mediante la conexión
inalámbrica Bluetooth®, así como hacer y recibir
llamadas de manos libres, debe asociar (vincular) los
audífonos con el teléfono o reproductor de música
Bluetooth.
1
2
3
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con los audífonos.
Active la función Bluetooth en el teléfono o
reproductor de música Bluetooth.
Encienda los audífonos.
La luz indicadora permanece encendida en azul para
indicar que los audífonos están en modo detectable.
4
5
Coloque el teléfono o reproductor de música en
modo de búsqueda Bluetooth.
El teléfono o reproductor de música busca los
audífonos.
Nota: los audífonos no se encenderán durante la carga.
Seleccione Motorola S7-HD en los resultados de
búsqueda del teléfono o reproductor de música.
5
6
conectar en forma inalámbrica
controlar las melodías
controlar las melodías
6
Seleccione OK
teléfono o reproductor de música.
o
Sí para asociar los audífonos con el
Los controles de reproducción de los audífonos se
pueden usar para escuchar música inalámbrica
transmitida desde un reproductor de música habilitado
para Bluetooth que también ofrezca capacidades de
control remoto (AVRCP).
7
Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña.
Cuando los audífonos se asocian y conectan
correctamente con el teléfono o reproductor de música,
la luz indicadora destella en azul y púrpura. La música
reproducida en la fuente de música conectada se
escucha por los audífonos.
Oprima: reproducir/poner en pausa la música
Mantenga oprimido: detener la música
Notas:
•
Después de asociar correctamente los audífonos
y el dispositivo Bluetooth, no necesita repetir
estos pasos. Para cada uso, asegúrese de que
tanto los audífonos como la función Bluetooth
del dispositivo estén activados.
Gire hacia adelante y suelte: pasar a la pista siguiente
Gire hacia atrás y suelte: pasar a la pista anterior
Gire hacia adelante y mantenga: adelantar pistas
Gire hacia atrás y mantenga: retroceder pista
•
Algunos dispositivos de música intentarán
reproducir música automáticamente cuando
se les vuelvan a conectar los S7-HD.
Cuando el reproductor de música no cuente con
capacidades de control remoto, el S7-HD actúa sólo
como audífono, y la música se deberá controlar desde
el reproductor de música.
7
8
controlar las melodías
arranque
arranque
Con algunos reproductores de música, la pista anterior
debe girarse dos veces para volver a la canción anterior.
Consulte el manual del reproductor de música para
conocer funciones específicas del control de música.
Para ajustar el volumen de la música, use la rueda de
control de volumen de los audífonos.
Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen (etapas)
Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen (etapas)
Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen (continuo)
Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen (continuo)
Escuchará un tono cuando se alcance el volumen
máximo o mínimo en los audífonos.
Nota: la programación de volumen del reproductor de
música puede afectar el volumen de los audífonos.
9
10
llamadas de manos libres
recibir una llamada
llamadas de manos libres
recibir una llamada
Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe
establecer una conexión Bluetooth de manos libres
(HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma
inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles).
Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora
destella rápidamente en azul en los audífonos, y se
escucha un tono de timbre en los audífonos. Si está
escuchando música cuando recibe una llamada, la
música se pone en pausa o se silencia, dependiendo del
reproductor de música y de la programación de conexión.
Usará estos controles e indicadores en los audífonos
cuando haga y reciba llamadas de manos libres.
Oprima: contestar la llamada
Rueda de control de volumen
Botón de
Botón reproducir/pausa
llamada
Luz
indicadora
Rueda de
control
de música
Gire hacia adelante o atrás y mantenga:
11
12
durante una llamada
durante una llamada
durante una llamada
Cuando una llamada está activa, la luz indicadora
parpadea lentamente en azul en los audífonos.
Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz
indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos,
y se escucha una alerta.
Oprima: silenciar/activar sonido
Oprima: 1) responder segunda llamada
(la primera llamada queda en espera),
2) finalizar la segunda llamada
(la luz indicadora parpadea en
púrpura cuando está en silencio)
Oprima: finalizar la llamada
(la primera llamada se reanuda) o
3) reanudar la primera llamada en espera
(cuando la segunda cuelga)
Gire hacia adelante y suelte:
aumentar el volumen de la llamada (etapas)
Gire hacia atrás y suelte:
disminuir el volumen de la llamada (etapas)
Gire hacia adelante y mantenga:
aumentar el volumen de la llamada (continuo)
Gire hacia atrás y mantenga:
Gire hacia adelante o atrás y mantenga:
rechazar la segunda llamada entrante*
* Si el teléfono admite esta función.
13
14
durante una llamada
hacer una llamada
hacer una llamada
En la mayoría de los teléfonos, si finaliza la segunda
llamada con el teléfono o los audífonos, la llamada en
Cuando usa los audífonos para realizar una llamada,
puede remarcar el último número marcado o realizar una
llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta
función). Cuando se realiza una llamada de marcado por
voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha
una instrucción del teléfono.
espera se reanuda automáticamente. Si la parte remota
de la segunda llamada finaliza la llamada, la llamada
original permanece en espera hasta que reanuda la
llamada, ya sea oprimiendo y soltando el botón Llamar
de los audífonos o bien usando el teléfono.
Oprima: realizar una llamada de marcado por voz
(se escucha una instrucción del teléfono)
Mantener oprimido: remarca último número
15
16
colocarse los audífonos
revisar la batería
colocarse los audífonos
revisar la batería
Para colocarse los audífonos, deslice la parte inferior del
clip por la parte superior de la oreja y gire el clip por la
oreja hasta que sienta que cada altavoz está bien
ajustado. Ajuste la parte trasera del clip para oreja
ajustable para que se adapte a la forma de su oreja.
Para revisar el nivel de carga de la batería del
audífono, gire y mantenga la rueda de control de
volumen en cualquier dirección y oprima el botón Llamar.
La luz indicadora muestra el estado de carga hasta que
suelta la rueda de volumen.
Luz indicadora
Rojo
Estado de carga de la batería
Menos del 30% de la carga
Entre 30% y 70% de la carga
Más del 70% de la carga
Amarillo
Verde
Cuando los audífonos están en un estado de carga de
batería baja, la luz indicadora destella rápidamente en
rojo y se repite un tono cada minuto.
17
18
estado de los audífonos
estado de los audífonos
estado de los audífonos
La luz indicadora de los audífonos muestra el estado
actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth con el
teléfono o reproductor de música.
Luz indicadora
Estado inalámbrico
pulso verde
prolongado
música continua (con conexión
manos libre activa)
Luz indicadora
Estado inalámbrico
pulso amarillo
prolongado
música continua (sin conexión
manos libre activa)
azul constante
modo de asociación
destello prolongado
azul
en espera (sólo conexión
manos libres)
dos destellos
amarillos
SRS WOW HD activar/
desactivar
destello amarillo
prolongado
en espera (sólo conexión a
música continua)
tres destellos
amarillos
reproductor de música
detenido
destello verde
prolongado
en espera (conexiones manos
libres y de música continua)
destello rojo lento
en reposo (no conectado a un
dispositivo)
destello azul rápido
llamada entrante o saliente
pulso azul prolongado conectado en una llamada
pulso púrpura
prolongado
llamada conectada silenciada
tres destellos verdes
reproductor de música
iniciado o en pausa
19
20
consejos y trucos
consejos y trucos
consejos y trucos
7
8
Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono y en
el dispositivo de música.
conexión de puntos múltiples
(dos dispositivos)
Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música
al mismo tiempo:
Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe
conectar ambos dispositivos.
1
Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la
página 6).
consejos para la asociación
•
Para iniciar el modo de asociación
(detectable) manualmente cuando los
audífonos ya están encendidos, mantenga
oprimidos los botones Llamar y Reproducir/
Pausa al mismo tiempo.
2
3
Apague el teléfono y los audífonos.
Vuelva a encender los audífonos.
El indicador Bluetooth destella para indicar que los
audífonos están en modo detectable.
4
Encienda el dispositivo de música. Asegúrese de
que la función Bluetooth esté activada en el
dispositivo.
•
Para borrar la lista de dispositivos asociados
en los audífonos, mantenga oprimido el botón
Reproducir/Pausa mientras desliza el interruptor
a la posición Encendido. También enciende SRS
El dispositivo de música busca los audífonos.
WOW HD
y
reinicializa el volumen al nivel
5
6
Complete los pasos 5 a 7 en la página 6 para asociar
y conectar el dispositivo de música y los audífonos.
predeterminado
.
Apague los audífonos.
21
22
mejoras de audio
vocabulario técnico
mejoras de audio
vocabulario técnico
mejorar el audio con SRS WOW HD
Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth:
SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de
audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y
definición mejorado. Esta función se habilita en los
audífonos al momento de la compra.
Perfil
Aplicación (o caso de uso) mediante
la cual diferentes dispositivos
Bluetoothpuedencomunicarse entre
sí. Ambos dispositivos deben admitir
el mismo perfil para comunicarse
entre sí en la aplicación.
Si el reproductor de música también tiene SRS o
cualquier otra tecnología de mejoramiento de audio, se
pueden lograr mejores resultados de audio si la función
de mejoramiento de audio está habilitada en la fuente de
música o en los audífonos (pero no en ambos).
A2DP
(Perfil de
Perfil para transmitir audio estéreo
en canal doble desde un
reproductor de música estéreo
distribución de
audio avanzado) hasta los audífonos.
Nota: se recomienda apagar la función del ecualizador en
el reproductor de música.
AVRCP
Perfil para controlar la reproducción
Para desactivar la función de mejoramiento de audio
SRS WOW HD en los audífonos, mantenga oprimido
Reproducir/Pausa y gire hacia Rebobinar al mismo
tiempo, hasta que escuche un tono y la luz indicadora
destelle en amarillo dos veces. Para volver a activar la
función SRS, realice la misma acción.
(Perfil de control continua de audio y video en
remotodeaudio dispositivos remotos. Se usa
y video)
generalmente con dispositivos
A2DP para la selección de la pista
siguiente/anterior y las funciones
de pausa/reproducción.
HFP
(Perfil de
manos libres)
Perfil para hacer y recibir llamadas
desde un dispositivo manos libres.
23
24
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
Declaración de Conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Mediante la presente, Motorola declara
que este producto cumple con:
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Colombia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
• Los requisitos esenciales y demás
provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas de la UE
pertinentes.
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Número de
aprobación
de producto
Tipo:
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios
y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son
marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Todas los demás nombres de
productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
ID de Bluetooth QD: B014522
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de
aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) del
producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE)
ingrese el Número de aprobación que aparece en la
etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de manual: 68000201611-A
25
26
|