KVT-514
KVT-534DVD
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
© B54-4697-00/00 (KW/RW)
Installation Procedure
•
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the
internal temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking
these openings will inhibit the cooling of the internal
temperature and result in malfunction.
1. To prevent a short circuit, remove the key from the
ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
4. Connect the wiring harness wires in the following
order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the unit.
6. Install the unit in your car.
•
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
•
2WARNING
•
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.
•
•
2CAUTION
•
Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and shortly
after the use of the unit. Metal part such as the heat sink
and enclosure become hot.
¤
•
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring
work to professionals.
•
•
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power
supply.
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water splashing.
Do not use your own screws. Use only the screws provided.
If you use the wrong screws, you could damage the unit.
If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed),
the speaker wire may have a short-circuit or touched the
chassis of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker wire should be
checked.
•
•
•
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
•
•
If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
|
English
3
Connecting Wires to Terminals
Ignition key
switch
USB device
(commercially available)
USB connector
ACC
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Car fuse box
Car fuse box
(Main fuse)
If you connect the ignition wire (red) and
the battery wire (yellow) to the car chassis
(ground), you may cause a short circuit, that
in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through
the fuse box.
Ground wire (Black)- (To car chassis)
+
–
Battery
FUSE ( 15A )
Connect to the vehicle's parking brake detection
switch harness.
Parking sensor wire (Light Green)
PRK SW
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.
Reverse sensor wire (Purple/White)
Dimmer control wire (Orange/White)
Connect to vehicle’s reverse lamp harness when
using the optional rear view camera.
To car light control switch
Steering remote control input (Light Blue/Yellow)
Mute wire (Brown)
To steering remote
To use the steering wheel remote control feature, you need to an
exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is required.
Connect to the terminal that is grounded when either
the telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation system,
consult your navigation manual.
Depending on what antenna you are using, connect either to the control
terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster
amplifier of the film-type or short pole type antenna.
Motor antenna control wire (Blue)
Power control wire (Blue/White)
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
|
4
KVT-514/KVT-534DVD
Cooling fan
Antenna Cord
Do not connect.
FM/AM antenna input
Wiring harness
(Accessory 1)
Audio/Visual input /
Rear View Camera Input
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
AV IN
Wiring harness
(Accessory 2)
REAR VIEW
CAMERA
Audio/Visual Output
• Visual output (Yellow)
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
REVERSE
ILLUMI
AV OUT
Rear/Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
REAR/SUB
WOOFER
REMO.CONT
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
FRONT
MUTE
White/Black
To front left speaker
+
+
White
ANT CONT
P. CONT
Gray/Black
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
Gray
Green/Black
+
+
Green
Purple/Black
Purple
|
English
5
Optional Accessory Connection
iPod
(commercially available)
KCA-iP301V
(Optional Accessory)
Audio Input
Resistance-free stereo type mini
plug (3.5Ф)
Audio Output
(Black)
Visual Input (Yellow)
Resistance-free mini plug (3.5Ф)
Visual Output
(Yellow)
USB terminal
USB terminal
To SIRIUS Satellite Radio tuner/ XM
Satellite Radio tuner/ HD Radio tuner/
KCA-BT200 (Optional Accessory)
Connection cable
(Included in the Navigation System)
Conversion adapter (Optional Accessory) may be
necessary for connection of Optional Accessory.
Contact your Kenwood dealer for details.
Navigation System
(Optional Accessory)
|
6
KVT-514/KVT-534DVD
Installation/Removing the Unit
Installation
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
it may malfunction (eg, the sound may skip).
|
English
7
Installation/Removing the Unit
Removing the Hard Rubber Frame
(escutcheon)
1. Engage the catch pins on the removal tool 3 and
remove the two locks on the lower level.
Lower the frame and pull it forward as shown in
the figure.
Removing the Unit
1. Remove the hard rubber frame by referring to the
removal procedure in the section <Removing the
Hard Rubber Frame>.
2. Insert the two removal tools 3 deeply into the
slots on each side, as shown.
Removal Tool
(Accessory 3)
Escutcheon (Accessory 4)
Removal Tool (Accessory 3)
Catch
Lock
3. Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
⁄
•
The frame can be removed from the top side in the same
manner.
2. When the lower level is removed, remove the
upper two locations.
⁄
•
Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
4. Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
|
8
KVT-514/KVT-534DVD
Installing in Japanese-made Cars
Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets at Holes shown by "●"
or
Accessory 5 (M5x6mm)
or Accessory 6 (M5x7mm)
Car Bracket
Accessory 5 (M5x6mm)
or Accessory 6 (M5x7mm)
Screws (included in
audio unit package)
Screws (included in
audio unit package)
Audio unit or others
⁄
•
Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage
the unit.
|
English
9
Installing in Japanese-made Cars
Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by "●"
or
When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of
the right and left unit sides.
1. Mount the bracket at each side.
Car Bracket
Accessory 5 (M5x6mm)
Accessory 5 (M5x6mm)
Screws (included in
audio unit package)
Screws (included in
audio unit package)
2. Bend each end of case to fix the bracket.
Use a flat-blade screwdriver or pliers, and bend
each case tab into the hole of installation
bracket to fix the bracket.
|
10
KVT-514/KVT-534DVD
Accessoires
1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........4
..........4
2
3
4
5
6
|
12
KVT-514/KVT-534DVD
Procédure d’installation
•
•
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à
chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau
de câbles.
•
•
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à
la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
•
•
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
•
•
Cette unité possède un ventilateur de refroidissement
(page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait
le refroidissement de la température interne et provoquerait
une panne.
2ATTENTION
•
Installez cette unité dans la console de votre véhicule. Ne
touchez pas la partie métallique de cette unité pendant et
juste après son utilisation. Les parties métalliques telles que
le dissipateur thermique et le boîtier deviennent chaudes.
¤
•
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
•
•
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
•
•
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez
le câble de l'enceinte.
•
•
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
|
Français
13
Connexion des câbles aux bornes
Interrupteur de
clé de contact
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Borne USB
ACC
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Boîte à
fusibles de
la voiture
(Fusible
Boîte à fusibles
de la voiture
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge)
et le câble de batterie (jaune) au châssis de
la voiture (masse), vous risquez de causer un
court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la
voiture)
principal)
+
–
Batterie
FUSIBLE ( 15A )
Connectez au faisceau du commutateur de
détection de frein à main du véhicule.
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
PRK SW
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau des feux arrières du véhicule
Câble de capteur de marche arrière (Violet/Blanc)
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)
lors de l'utilisation de la caméra de vue arrière en
option.
Vers l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule
Entrée de la commande de direction (Bleu clair/
Jaune)
Vers la télécommande de direction
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous
devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif
(non fourni) qui correspond à votre type de véhicule.
Câble de sourdine (Brun)
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Pour connecter le système de navigation Kenwood,
consultez le manuel du système de navigation.
Câble de commande de l'antenne motorisée
(Bleu)
En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez soit à la borne de
commande de l'antenne motorisée, soit à la borne d'alimentation de
l'amplificateur de puissance ou à l'antenne de type film.
Câble de commande de l'alimentation (Bleu/
Blanc)
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel,
connectez à sa prise de commande d'alimentation.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
|
14
KVT-514/KVT-534DVD
Ventilateur de refroidissement
Cordon d'antenne
Ne pas connecter.
Entrée de l’antenne AM/FM
Faisceau de câbles
(Accessoire 1)
Entrée audio-visuelle/ Entrée
de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
AV IN
Faisceau de câbles
(Accessoire 2)
REAR VIEW
CAMERA
Sortie audio-visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
REVERSE
ILLUMI
AV OUT
Pré-sortie arrière/Pré-sortie du
Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
REAR/SUB
WOOFER
REMO.CONT
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
FRONT
MUTE
Blanc/Noir
Au haut-parleur avant gauche
+
+
Blanc
ANT CONT
P. CONT
Gris/Noir
Au haut-parleur avant droit
Au haut-parleur arrière gauche
Au haut-parleur arrière droite
Gris
Vert/Noir
+
+
Vert
Violet/Noir
Violet
|
Français
15
Connexion d'accessoires optionnels
iPod
(disponibles dans le commerce)
KCA-iP301V
(Accessoires optionnel)
Entrée audio
Mini-prise sans résistance de
type stéréo (3,5Ф)
Audio Output
(Noir)
Entrée visuelle (Jaune)
Mini-prise sans résistance (3,5Ф)
Sortie visuelle
(Jaune)
Borne USB
Borne USB
Vers syntoniseur radio SIRIUS Satellite/
syntoniseur radio XM Satellite/
syntoniseur HD Radio/KCA-BT200
(Accessoire optionnel)
Câble de connexion
(Compris dans le système de navigation)
Un adaptateur de conversion (accessoire optionnel)
peut être nécessaire pour la connexion des accessoires
optionnels.
Système de navigation
(Accessoires optionnel)
Contactez votre revendeur Kenwood pour plus de détails.
|
16
KVT-514/KVT-534DVD
Installation/Pour enlever l'unité
Installation
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est
instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).
|
Français
17
Installation/Pour enlever l'unité
Pour enlever le cadre en caoutchouc
dur (écusson)
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage 3
et enlever les deux crochets situés sur le niveau
inférieur.
Pour enlever l'unité
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure
de démontage de la section <Retrait du cadre en
ébonite>.
2. Insérez les deux outils de démontage 3
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Outil de démontage
(Accessoire 3)
écusson (Accessoire 4)
Outil de démontage (Accessoire 3)
Loquet
Crochet
3. Baissez l'outil de démontage vers le bas et tirez
l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.
⁄
•
Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en
procédant de la même manière.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les
deux crochets supérieurs.
⁄
•
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de
démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
|
18
KVT-514/KVT-534DVD
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise
Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les
supports avec les orifices indiqués par "●"
ou
Accessoire 5 (M5x6mm)
ou Accessoire 6 (M5x7mm)
Support du véhicule
Accessoire 5 (M5x6mm)
ou Accessoire 6 (M5x7mm)
Vis (incluses dans le
pack de l'unité audio)
Vis (incluses dans le
pack de l'unité audio)
Unité audio ou autres
⁄
•
N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous
risquez d'endommager l'appareil.
|
Français
19
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise
Installation sur une voiture de marque Toyota en utilisant les supports avec les
orifices indiqués par "●"
ou
Lorsque les supports indiqués ci-dessus sont utilisés, vous ne pouvez utiliser les
vis des deux trous sur les côtés droit et gauche.
1. Installez un support de chaque côté.
Support du véhicule
Accessoire 5 (M5x6mm)
Accessoire 5 (M5x6mm)
Vis (incluses dans le
pack de l'unité audio)
Vis (incluses dans le
pack de l'unité audio)
2. Courbez les languettes du boîtier afin de fixer le support.
Utilisez un tournevis à lame plate ou une pince, et
courbez les languettes du boîtier afin de les insérer dans
l'orifice du support de montage et de fixer ce dernier.
|
20
KVT-514/KVT-534DVD
Accesorios
1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........4
..........4
2
3
4
5
6
|
22
KVT-514/KVT-534DVD
Procedimiento de instalación
•
•
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La conexión compartida
de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a
cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la
unidad o impedir su correcto funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales
de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros
(o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a
un terminal de salida delantero, no conecte el conector -
del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado en
cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de
conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
siguiente orden: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
•
•
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
8. Pulse el botón de reposición.
2ADVERTENCIA
•
•
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría
producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación
que pasa a través de la caja de fusibles.
•
•
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 25)
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
2PRECAUCIÓN
•
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque
la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamante
después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el
disipador de calor y la carcasa se calientan.
¤
•
La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los
lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños
en la unidad principal.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”, el
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la
función de protección. Por esta razón, compruebe el cable
de altavoz.
•
•
•
•
•
•
Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el
cable de encendido a una fuente de alimentación que
recibe un suministro constante de alimentación tales como
los cables de la batería, la batería podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad
de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y
cerrar.
|
Español
23
Conexión de cables a los terminales
Llave de encendido
interruptor
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Terminal USB
ACC
Cable del encendido (Rojo)
Cable de la batería (Amarillo)
Fusible del
vehículo caja
(Fusible principal)
Caja de fusibles
del vehículo
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo
(tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que
puede provocar un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa
por la caja de fusibles.
Cable a tierra (Negro) - (Al chasis del automóvil)
+
–
Batería
FUSIBLE ( 15A )
Conecte en el arnés del interruptor de detección
del freno de aparcamiento del vehículo.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de
estacionamiento.
PRK SW
Conecte en el arnés de la lámpara de reversa del Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/Blanco)
vehículo al utilizar la cámara de retrovisión opcional.
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
Al interruptor de control de
iluminación del automóvil
Entrada del mando a distancia de la dirección
(Azul Claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo.
Cable de silenciador (Marrón)
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
En función de la antena que utilice, conéctelo al terminal de
control de la antena del motor o al terminal de potencia para
el amplificador de la antena de tipo película.
Cable de control de la antena del motor (Azul)
Cable de control de alimentación (Azul/Blanco)
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional,
conéctelo al terminal de control de potencia respectivo.
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
|
24
KVT-514/KVT-534DVD
Ventilador de refrigeración
Cable de antena
No conectar.
Entrada de antena FM/AM
Mazo de conductores
(Accesorio1)
Entrada Audio/Visual/Entrada de la
cámara de visión trasera
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
Mazo de conductores
(Accesorio2)
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
REVERSE
ILLUMI
AV OUT
Salida previa trasera/Salida previa
del subwoofer
REAR/SUB
WOOFER
REMO.CONT
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
FRONT
MUTE
Blanco/Negro
Al altavoz delantero izquierdo
+
+
Blanco
ANT CONT
P. CONT
Gris/Negro
Al altavoz delantero derecho
Al altavoz trasero izquierdo
Al altavoz trasero derecho
Gris
Verde/Negro
+
+
Verde
Púrpura/Negro
Púrpura
|
Español
25
Conexión de accesorios opcionales
iPod
(disponible en el comercio)
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
Entrada de audio
Toma mini tipo estéreo sin
resistencia (3,5Ф)
Salida de
audio (Negro)
Entrada visual (Amarillo)
Toma mini sin resistencia (3,5Ф)
Salida visual
(Amarillo)
Terminal USB
Terminal USB
Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/
sintonizador de radio satélite XM/
sintonizador de radio HD/KCA-BT200
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido en el sistema de navegación)
Podría ser necesario un adaptador de conversión
(Accesorio opcional) para la conexión del accesorio
opcional.
Para más detalles póngase en contacto con su
distribuidor Kenwood.
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
|
26
KVT-514/KVT-534DVD
Instalación/Desinstalación de la unidad
Instalación
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición
inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
|
Español
27
Instalación/Desinstalación de la unidad
Desinstalación del marco duro de
goma (escudete)
1. Enganche la uña en la herramienta de extracción
3 ay retire los dos cierres provistos en dos lugares
de la parte inferior.
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Extracción del marco duro de goma>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 3
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Herramienta de extracción
(Accesorio 3)
Escudete (Accesorio 4)
Herramienta de extracción (Accesorio 3)
Catch
Cierre
3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
⁄
•
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
⁄
•
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
|
28
KVT-514/KVT-534DVD
Instalación en automóviles fabricados en Japón
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes en los orificios
mostrados en "●"
o
Accesorio 6 (M5x6mm)
o Accesorio 6 (M5x7mm)
Abrazadera
Accesorio 6 (M5x6mm)
o Accesorio 6 (M5x7mm)
Tornillos (incluidos en el
paquete de la unidad de audio)
Tornillos (incluidos en el
paquete de la unidad de audio)
Unidad de audio y otros
⁄
•
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos,
podría dañar la unidad.
|
Español
29
Instalación en automóviles fabricados en Japón
Instalación en automóvil Toyota utilizando soportes en los orificios mostrados en "●"
o
Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar
tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad.
1. Monte la abrazadera a cada lado.
Abrazadera
Accesorio 5 (M5x6mm)
Accesorio 5 (M5x6mm)
Tornillos (incluidos en el
paquete de la unidad de audio)
Tornillos (incluidos en el
paquete de la unidad de audio)
2. Doble cada extremo de la cubierta para fijar el corchete.
Use un destornillador plano-de pala o unos alicates
y doble la pestaña de la cubierta una vez dentro del
agujero del corchete de instalación para fijarlo.
|
30
KVT-514/KVT-534DVD
|