KDC-X797
KDC-BT755HD
CD-RECEIVER
Quick Start Guide
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
Guide de démarrage rapide
RGEuPRíOaDdUeCTiOnRiDcEioDISrCáOpSiCdOoMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial
numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X797/ KDC-BT755HD Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
B59-2185-00/01 (KW/K0)
Preparation/ Getting Started
Basic Operations
Press and hold to
USB terminal
Volume knob
Volume knob
turn the power ON
Detaches the faceplate
Auxiliary input
How to read this manual
Cancel the display demonstration
The display demonstration is always turned
on unless you cancel it.
When you turn on the power (or after you
reset the unit), the display shows:
Turning the power ON/OFF
Press and hold [8SRC] to turn the
power on.
USB terminal
1 Open the cover.
Operations explained mainly using buttons
on the faceplate.
2 Connect a USB device or iPod to the
Press and hold [8SRC] to turn the
• [ ] indicates the buttons on the panel.
USB terminal.
power off.
•
XX indicates the selected items.
(USB terminal Maximum Supply current:
DC 5 V = 1 A)
“CANCEL DEMO” X“PRESS” X
Selecting a source
How to attach/detach the faceplate
“VOLUME KNOB”
Press [8SRC] repeatedly to select
USB device
1 Press the volume knob.
your desired source.
2
“YES” is selected for the initial setting.
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) Á HD Radio
(“HD RADIO”) Á USB or iPod* (“USB”
or “iPod”) Á Pandora* (“PANDORA”) Á
iHeartRadio* (“IHEARTRADIO”) Á Aha*
(“AHA”) Á Bluetooth audio (“BT AUDIO”)
Á CD* (“CD”) Á Auxiliary input (“AUX”) Á
Standby (“STANDBY”)
1
USB device
(commercially
available)
1
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
• If no operation is done for about 15 seconds
or if you turn the volume knob to select “NO”
in step 2, “DEMO MODE” appears and the
display demonstration starts.
2
2
1
• Do not expose the faceplate to direct
sunlight, excessive heat, or humidity. Also
avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
• Keep the faceplate in its casing while
detached. (for KDC-X797)
• The faceplate is a precision component of
the unit and can be damaged by shocks
or jolts.
• To prevent deterioration, do not touch
the terminals of the unit and faceplate
with your fingers.
* This source can be selected only when it
can be played.
CA-U1EX (500 mA Max.: optional
accessory) is recommended to connect
a USB device.
Setting the clock
1 Press [SCRL DISP] repeatedly to
Adjusting the volume
Turn the volume knob to adjust the
sound volume.
select the clock.
2 Press and hold [SCRL DISP] to enter
iPod
clock adjustment mode.
Apple iPod
(commercially
available)
Switching display
Press [SCRL DISP] repeatedly to select
an information.
3 Turn the volume knob to adjust the
hour, then press to enter minute
adjustment.
2
Auxiliary input
1 Open the cover.
1
4 Turn the volume knob to adjust the
minute, then press the knob.
– Press [E] / [F] to move between
the hour and minute adjustment.
2 Connect a portable audio device
using a stereo mini-plug (3.5 mm ø)
audio cable.
KCA-iP102 connector (optional
accessory) is required to connect an
iPod.
|
English
3
CD/USB/iPod
HD Radio™ Technology
Volume knob
Volume knob
Disc slot
USB terminal
Playing a disc
Music Search
Search for a station
1 Press [8SRC] to select HD RADIO.
Changing the HD Radio settings
Insert a disc in the Disc slot.
Playback starts automatically.
1 Press [ 1 ] to enter Music Search
1 Press the volume knob to enter
mode.
Function mode.
Playing a USB device or iPod
Connect a USB device or iPod to the
USB terminal.
The source automatically switches, and
playback starts.
2 Turn the volume knob to select a
folder/ track/ file, then press the
knob.
– To skip songs, press [E]/ [F].
Holding [E]/ [F] for 3 seconds or
longer skips songs at 10% regardless of
the selected skip ratio.
This operation is effective only for the
iPod, KME-Light/ KMC media.
– To return to the root folder (audio
file), top menu (iPod, KME-Light/ KMC
media) or first track (audio CD), press [5].
– To return to the previous folder, press
[ 6 ].
band (FM1, FM2, FM3, AM).
2 Turn the volume knob to select
SETTINGS, then press the knob.
3 Press [E] / [F] to select a station.
– The tuning mode can be changed. See
<SEEK MODE> (page 4).
3 Turn the volume knob to select a
desired setting item, then press the
knob.
Station Preset Memory
Press and hold [1] to [6] to memorize
the current station.
Selecting a Song
Press [E] or [F].
Selecting an audio file folder
Press [1 –] or [2 +].
See table below for selection.
4 Press and hold [
] to finish the
procedure.
Recall the stations in the memory
Press [1] to [6] to recall memorized
station.
Item
SEEK
MODE
Selectable setting (Preset: *)
Fast-forwarding or fast-backwarding
a Song
Press and hold [E] or [F].
Pause and play
Press [6 L].
Selecting App & iPod Control Mode
Press [5 iPod] repeatedly to select the
control mode.
MODE ON : From the iPod *. “APP&iPod
MODE” appears on the display.
MODE OFF : From the unit.
* You can still select an audio file, play/
pause and fast-forward/fast- reverse a
song of audio file in the iPod from the
unit.
AUTO1 *: Automatically search for a station.
; AUTO2: Search in the order of the stations
in the preset memory. ; MANUAL: Manually
search for a station.
To cancel the Music search mode
Press and hold [ 6 ].
Removing the disc
Press [G] to eject a disc.
AUTO
YES: Automatically starts memorizing 6
MEMORY stations with good reception. ;
NO: Disables automatic memorization.
RECEIVE Sets the receive mode of the HD Radio receiver.
MODE
AUTO *: Automatically tunes to analog
Removing the USB device or iPod
broadcast when there is no digital broadcast. ;
DIGITAL: Tunes in to digital broadcast only. ;
ANALOG: Tunes in to analog broadcast only.
1 Press [8SRC] to select a source other
than “USB”, “PANDORA”, “AHA“,
“IHEATRADIO“ or “iPod”.
• For details, see the Instruction Manual.
2 Remove the USB device or iPod.
|
4
Quick Start Guide
Hands-free Phoning
Volume knob
Answering a Phone Call
Press [ Ú ] or press volume knob.
• The following operations disconnect the
line: Insert a CD. Connect a USB device.
• The name of the calling party is displayed
if it has already been registered in the
Phone Book.
Disconnecting a Call
Press [ Ú ] or [8SRC].
Adjusting the Voice Volume during
a Call
Registering a Bluetooth device
Error messages
• “DEVICE FULL”: 5 Bluetooth devices
have already been registered. No more
Bluetooth devices are registered.
• “PAIRING NG”: Pairing error.
1 Start registering this unit by
operating the Bluetooth device.
By operating the Bluetooth device,
register the hands-free unit or audio unit
(pairing).
Select “KDC-X7***” (for KDC-X797)/ “KDC-
BT7***HD” (for KDC-BT755HD) from the
list of found units.
Turn the volume knob.
Bluetooth settings
1 Press [ Ú ] to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
Dialing a number in the phone book
To use the phone book it must have been
downloaded from the cell phone in advance.
1 Press [ Ú ] to enter Bluetooth mode.
SETTINGS, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
DETAILED SET, then press the knob.
If “PAIRING” appears, proceed to step 3.
2 Turn the volume knob to select
4 Turn the volume knob to select a
desired setting item, then press the
knob.
2 Input the PIN code (“0000”) in the
Bluetooth device.
the Bluetooth device. PIN code is set to
“0000” as the default. You can change
this code. See <PIN CODE EDIT> (page
5).
PHONE BOOK, then press the knob.
3 Press [ 1 ] to enter alphabet search
mode.
5 See table below for selection.
6 Hold [ 6 ] to finish the procedure.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
– To move to the next row, press [E]
/ [F].
About the Cell-Phone
• Version:
Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR
Certified
Item
Selectable setting (Preset: *)
PIN CODE Specify the PIN code required when registering
3 Press the volume knob.
When registration is completed, “PAIRING
OK” appears.
EDIT
this unit using the Bluetooth device. By
default, “0000”is specified.
– To return to the Phone Book mode,
press [ 6 ].
• Profile:
HFP (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
1. Turn the volume knob to select the number.
To move to the next digit, press [F].
5 Press the volume knob to start
Registration of iPod touch or iPhone
• This unit is compatible with an Apple
Auto Pairing function. Connecting the
iPod touch or iPhone to this unit with
a Dock Connector to USB cable will
automatically register it as a Bluetooth
device.
searching.
To delete the last digit, press [
2. Press the volume knob to register a PIN
E].
6 Turn the volume knob to select a
name, then press the knob.
code
MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Adjust the sensitivity of the
microphone for telephone call or adjusts the
voice of the caller.
7 Turn the volume knob to select a
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile)
phone number.
8 Press the volume knob to make a
For the cell-phones verified for
compatibility, access the following URL:
ECHO
CANCEL
1 — 4 * — 10: Sets the echo cancellation
level.
call.
• For details, see the Instruction Manual.
|
English
5
Audio Adjustments/ Function Settings
•
“SUB-W LEVEL” is selectable only if “SUBWOOFER SET” is set to “ON”.
Volume knob
SETTINGS
Item
Selectable setting (Preset: *)
AUX NAME
AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Select the desired name for the connected component.
(Selectable only if“AUX”is selected as the source.)
CLOCK
CLOCK ADJUST 1. Turn the volume knob to adjust the hour, then press to enter minute adjustment.
Clock minutes flashes on the display.
2. Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob.
1 Press [8SRC] to select a source.
– AUDIO CONTROL : Other than
“STANDBY”
– SETTINGS : Any source
– INITIAL SET : “STANDBY”
4 Turn the volume knob to select a
Press [
E] / [F] to move between the hour and minute adjustment.
desired setting item, then press the
knob.
TIME SYNC
DISP & KEY
ON: Synchronizes the Radio Data System station time data and the unit’s clock. ; OFF *: Cancels.
– See table below for selection.
– Repeat step 4 until the desired item is
selected/activated.
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Select your preferred key illumination color.
DISP DIMMER ON: Dims the display illumination. ; OFF *: Does not dim.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Select to scroll the display information automatically, or scroll only once. ;
OFF: Disables scroll function.
2 Press the volume knob to enter
– Press [
] to return to the previous
Function mode.
item.
3 Turn the volume knob to select
AUDIO CONTROL, SETTINGS or
INITIAL SET, then press the knob.
5 Press and hold [
] to exit.
KEY DIMMER LV1: Dims the key illumination. ; LV2: Dims the key illumination darker than LV1. ; OFF *: Does not dim.
Note
INITIAL SET
• For details, see the Instruction Manual.
Item
Selectable setting (Preset: *)
AUDIO CONTROL
PRESET TYPE See the Instruction Manual.
KEY BEEP
PANDORA SRC ON */ OFF: Sets whether to display Pandora during source selection.
IHEART SRC
AHA SRC
Item
Selectable setting (Preset: *)
ON */ OFF: Activates/deactivates tone emission when a key is pressed.
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Adjust the subwoofer output level.
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Source tone memory: Adjust the level to memorize in each source. (Before making an
ON */ OFF: Sets whether to display iHeartRadio during source selection.
ON */ OFF: Sets whether to display aha during source selection.
adjustment, select the source you want to adjust.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
EQ PRO
BUILT-IN AUX ON *: Enables“AUX”in source selection. Sound of the connected external component is produced through the
(for KDC-X797) See the Instruction Manual.
car speakers. ; OFF: Disables“AUX”in source selection.
PRESET EQ
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Select a preset sound mode suitable to
the music genre. (Select [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)
CD READ
1 *: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ;
2: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file disc is played.
OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Select the speaker size for optimum performance.
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Select your preferred bass boost level. ; B.BOOST OFF *: Disables
SP SELECT
level selection.
F/W UPDATE See the Instruction Manual.
LOUDNESS
LOUD LV1 */ LOUD LV2: Select your preferred low and high frequencies boost to produce a well-balanced
sound at a low volume level. ; LOUD OFF: Disables level selection.
BALANCE
FADER
L15 — 0 * — R15: Adjust the left and right speaker output balance.
R15 — 0 * — F15: Adjust the rear and front speaker output balance.
SUBWOOFER ON *: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Turns off the subwoofer output.
SET
DETAILED SET See the Instruction Manual.
|
6
Quick Start Guide
Installation/ Connection
Part list for installation:
• After the installing the unit, check
whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
• Mount the unit so that the mounting
angle is 30° or less.
• If the fuse blows, first make sure the wires
are not touching other parts to cause a
short circuit, and then replace the old
fuse with one with new one with the
same rating.
• Connect the speaker wires correctly to
the corresponding terminals. The unit
may be damaged or fail to work if you
share the ¤ wires or ground them to any
metal part in the car.
• When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front
output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and
rear).
!WARNING
For Good Reception
To assure good reception, note the
following:
A Faceplate............................................................. (×1)
B Trim plate............................................................ (×1)
C Mounting sleeve............................................ (×1)
D Wiring harness................................................. (×1)
E Extraction key..................................................(×2)
F Flat head screw...............................................(×4)
G Round head screw........................................(×4)
H Microphone (3 m) ......................................... (×1)
• The unit can only be installed in a car with
a 12 V DC power supply, negative ground.
• If you connect the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow) to the car
chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always
connect those wires to the power source
running through the fuse box.
• Communicate with the cell-phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell-phone. The above maximum
communication range (10 m) is not
always assured.
Basic procedure
• Disconnect the battery’s negative
terminal and make all electrical
1 Remove the key from the ignition
terminal of the car battery.
connections before installing the unit.
• Insulate unconnected wires with vinyl
tape or other similar material. To prevent
a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires or the
terminals.
• A broadcast station or walkie-talkie
located nearby can interfere with
communication due to a too strong
signal.
connections.
X <Wiring connection> (page 8)
• Be sure to ground this unit to the car’s
chassis again after mounting.
3 Install the unit to your car.
X <Installing the Unit> (page 9)
• If the power is not turned ON (“PROTECT”
is displayed), the speaker wire may have
a short-circuit or touched the chassis of
the vehicle and the protection function
may have been activated. Therefore, the
speaker wire should be checked.
4 Reconnect the ¤ terminal of the car
battery.
• Mounting and wiring this product
requires skills and experience. For safety’s
sake, leave this work to professionals.
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
• Reception may become poor if there are
metal objects near the Bluetooth antenna.
5 Reset the unit. (page 2)
!CAUTION
• If your car’s ignition key switch does
not have an ACC position, connect the
ignition wires to a power source that can
be turned on and off with the ignition
key. If you connect the ignition wires to
a constant-voltage power source, as with
battery wires, the battery may die.
• Do not use your own screws. Use only the
screws provided.
• Install this unit in the console of your
vehicle. Make sure the faceplate will not
hit the lid of the console (if any) when
closing and opening.
Bluetooth antenna unit
! CAUTION
Install this unit in the console of your
vehicle.
Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
|
English
7
Wiring connection
FM/AM antenna input
Antenna Cord
USB connector
Microphone input
AUX input (Stereo)
Use the mini-plug (3.5 mm ø) cable which is
stereo type and does not have any resistance.
Fuse (10A)
Microphone H
R
L
Rear output
Front output
To SiriusXM Connect Vehicle Tuner
(optional accessory)
Sub Woofer output
Wiring harness D
If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.
White
Blue/White
Connect either to the power control
terminal when using the optional
power amplifier, or to the antenna
control terminal in the vehicle. (Max.
300mA, 12V)
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
White/Black
Gray
P.CONT
MUTE
(Power control/ Antenna
control wire)
Gray/Black
Green
Brown
Green/Black
Purple
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
(Mute control wire)
Purple/Black
Ignition key switch
Car fuse box
ACC
Light Blue/Yellow
To use the steering wheel remote
control feature, you need to an
exclusive remote adapter (not supplied)
matches your car is required.
Red (Ignition wire)
REMOTE CONT
(Steering remote control wire)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire)
Car fuse box
(Main fuse)
Blue
To the metallic body or chassis of the car
(Not used)
Battery
+
–
ANT. CONT
|
8
Quick Start Guide
Installing the Unit
Removing the Unit
1 Detach the faceplate A.
2 Engage the catch pin on the
extraction key E into the holes on
both sides of the trim plate B, then
pull it out.
3 Insert the extraction key E deeply
into the slots on each side, then
follow the arrows instructions as
shown on the right.
E
1
3
Connect the wiring harness to
the unit. Other wiring connection
have been completed earlier.
(page 8)
B
C
C
2
1
3
B
1
A
2
D
A
2
E
Make sure the direction of
2
the trim plate. The shape of
the hooks on the top side is
as illustrated.
1
3
Dashboard of
your car
C
4
Installing the Microphone Unit
Bend the appropriate
tabs to hold the
mounting sleeve firmly
in place.
5
1 Check the installation position of
B
the microphone H.
A
2 Remove oil and other dirt from the
installation surface.
H
3 Install the microphone.
4 Wire the microphone cable up to
the unit with it secured at several
positions using tape or other
desired method.
Installing without using the mounting sleeve
(Japanese car)
1 Remove the mounting sleeve C
and trim plate B from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both
sides) with the vehicle mounting
Fix a cable with a commercial item of tape.
B
bracket and secure the unit with
the supplied screws.
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
F
G
ø5mm
ø5mm
Adjust the direction of the microphone to the driver.
Peel the release coated paper of double-face
adhesive tape to fix on the place shown above.
|
English
9
Appendix
•
•
Some functions of Pandora® cannot be
operated from this unit.
For issues using the application, please contact
Pandora® at [email protected]
Discs that cannot be used
About compatible iPod/iPhone
Requirements Pandora® internet
radio
•
This unit can only play the CDs with
Made for
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
Requirements for listening to the Pandora®
internet radio are as follows:
.
•
•
A disc that is not round.
•
In the application on your device, log in and
create an account with Pandora.
(If you are not already a registered user,
an account can also be created at www.
pandora.com.)
A disc with coloring on the recording surface
or a disc that is dirty.
Requirements Aha™
Requirements for listening to Aha™ are as
follows:
•
You cannot play a Recordable/ReWritable
disc that has not been finalized. (For the
finalization process, refer to the instruction
manual that came with your disc writing
software or your disc recorder.)
3-inch CD cannot be used. An attempt
to insert using an adapter can cause
malfunction.
iPod with video
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
•
In the application on your device, log in and
create a free account with Aha.
Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or
WiFi.
•
Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or
WiFi.
•
iPhone or iPod touch
•
iPhone or iPod touch
•
•
Use an Apple iPhone or iPod touch running
under iOS3 or later.
Use an Apple iPhone or iPod touch running
iOS4 or later.
Search for “Aha” in the Apple iTunes App
Store to find and install the most current
version of the Aha™ application on your
device.
•
Search for “Pandora” in the Apple iTunes App
Store to find and install the most current
version of the Pandora® application on your
device.
•
About the Audio file
•
Playable Audio files:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
WAV (.wav) *1
•
iPhone/ iPod touch connected to this unit
with a KCA-iP102.
Latest compatible list of iPod/iPhone.
For details, see:
*1: Only for USB device.
•
iPhone/ iPod touch connected to this unit
with a KCA-iP102.
•
•
Playable disc media: CD-R/RW/ROM
Playable disc file formats: ISO 9660 Level 1/2,
Joliet, Long file name.
Android™
Android™
•
•
•
Visit the Google play and search for Pandora
to install.
Use Android OS 2.2 or later.
About “KENWOOD Music Editor
Light” and “KENWOOD Music
Control”
•
•
Playable USB devices:
USB mass storage class
Playable USB device file systems:
FAT12, FAT16, FAT32
Download the Aha™ application to your
smartphone from the Google play.
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
– SPP (Serial Port Profile)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
•
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
•
– SPP (Serial Port Profile)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
BlackBerry®
•
•
•
This unit supports the PC application
“KENWOOD Music Editor Light” (hereinafter
“KME-Light”), and Android™ application
“KENWOOD Music Control” (hereinafter
“KMC”).
When you use the audio file with database
information added by the “KENWOOD Music
Editor Light” or “KENWOOD Music Control”,
you can search for a file by title, album or
artist name using Music Search.
Detailed information and notes about the
playable audio files are stated in an online
manual on the following site:
•
in browser to download the Pandora
application.
Notes
•
Because Aha™ is a third-party service, the
•
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may
be impaired or some or all of the services may
become unavailable.
Some Aha™ functionality cannot be operated
from this unit.
About USB device
•
This unit can play audio files stored on a USB
mass storage class device.
– SPP (Serial Port Profile)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• Install the USB device in a place where it
•
Notes
“KENWOOD Music Editor Light” and
“KENWOOD Music Control” are available from
cs/ce/
does not interfere with your driving.
Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
•
Pandora® is available only in the U.S, Australia
•
and New Zealand.
•
Because Pandora® is a third-party service, the
specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may
be impaired or some or all of the services may
become unavailable.
|
10 Quick Start Guide
Specifications
Requirements iHeartRadio™
Requirements for listening to iHeartRadio are
as follows:
FM tuner section
CD player section
Laser diode
: GaAlAs
Bluetooth section
Technology
: Bluetooth Ver. 2.1+EDR Certified
Frequency
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power
Class 2
Maximum Communication range
: Line of sight approx. 10m (32.8 ft)
Profile
HFP (Hands Free Profile),
SPP (Serial Port Profile),
OPP (Object Push Profile),
PBAP (Phonebook Access Profile),
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile),
Auxiliary input
Frequency range (200 kHz step)
: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Usable sensitivity (S/N = 30 dB):
: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB):
: 15.2 dBf (1.13 μV/75 Ω)
Frequency response ( 3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Signal to Noise ratio (MONO)
: 75 dB
Stereo separation (1 kHz)
: 45 dB
Frequency response ( 3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Input Maximum Voltage
: 1200 mV
Input Impedance
: 10 kΩ
•
In the application on your device, log in and
create a free account with iHeartRadio.
Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or
WiFi.
Digital filter (D/A)
: 8 Times Over Sampling
D/A Converter
•
: 24 Bit
Spindle speed (Audio files)
: 500 – 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Frequency response ( 1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz)
KDC-X797: 0.008 %
KDC-BT755HD: 0.01 %
Signal to Noise ratio (1 kHz)
KDC-X797: 110 dB
KDC-BT755HD: 105 dB
Dynamic range
: 90 dB
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
iPhone or iPod touch
General
Operating voltage
: 14.4 V (10.5 – 16V allowable)
Maximum Current consumption
: 10 A
•
Use an Apple iPhone or iPod touch running
iOS4 or later.
•
Search for “iHeart Link for KENWOOD” in the
Apple iTunes App Store to find and install
the most current version of the iHeart Link
application on your device.
Installation Size (W x H x D)
: 182 mm × 53 mm × 159 mm
: (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)
Weight
Digital FM tuner section
•
iPhone/ iPod touch connected to this unit
with a KCA-iP102.
Frequency range (200 kHz space)
: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Frequency response ( 3 dB)
: 20 Hz — 20 kHz
Signal-to-Noise ratio (STEREO)
: 75 dB
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile)
Android™
: 2.65 lbs (1.2 kg)
•
•
Use Android OS 2.2 or later.
Download the “iHeart Link for KENWOOD”
application to your smartphone from the
Google play.
Audio section
Maximum output power
: 50 W x 4
Full Bandwidth Power (at less than 1%
THD)
: 22 W x 4
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω
Tone action
Bass : 100 Hz 8 dB
Middle : 1 kHz 8 dB
Treble : 12.5 kHz 8 dB
Preout level/ Load (CD)
KDC-X797: 4,000 mV/ 10 kΩ
KDC-BT755HD: 2,500 mV/ 10 kΩ
Preout impedance
: ≤ 600 Ω
•
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space)
: 530 kHz — 1,700 kHz
Usable sensitivity (S/N= 20 dB)
: 28 dBμ (25 μV)
: Compliant with Windows Media Audio
AAC decode
: AAC-LC “.m4a” files
– SPP (Serial Port Profile)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Notes
•
Because iHeartRadio™ is a third-party service,
USB interface
USB Standard
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
File System
: FAT12/ 16/ 32
the specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may
be impaired or some or all of the services may
become unavailable.
Digital AM tuner section
Frequency range (10 kHz space)
: 530 kHz — 1,700 kHz
Frequency response ( 3 dB)
: 40 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise ratio (STEREO)
: 70 dB
Maximum Supply current
•
Some iHeartRadio™ functionality cannot be
operated from this unit.
: DC 5 V = 1 A
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
AAC decode
: AAC-LC “.m4a” files
WAV decode
: Linear-PCM
Specifications subject to change without notice.
|
English 11
Table des matières
À propos du Guide de
démarrage rapide
Sécurité
rapidement les piles usagées au rebut. En
cas d'ingestion, contactez immédiatement
un médecin.
Table des matières...................................12
#AVERTISSEMENT
N'utilisez aucune fonction susceptible de
détourner votre attention de la conduite en
toute sécurité.
À propos du Guide de démarrage
rapide ........................................................12 fonctions de base de cet appareil.
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
Entretien
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici,
le sont dans le mode d'emploi que vous
trouverez à l'adresse suivante :
•
Nettoyage de l’appareil : Essuyez la saleté
présente sur le panneau avec un chiffon sec
en silicone ou un chiffon doux.
Sécurité ........................................................12
#ATTENTION
Réglage de volume :
Préparation/Pour bien démarrer ........13
Fonctionnement basique......................13
CD/USB/iPod..............................................14
Technologie HD Radio™.........................14
Téléphonie mains libres.........................15
• Réglez le volume de façon à pouvoir
entendre les sons extérieurs à la voiture, ce
afin d'éviter tout accident.
•
Nettoyage du connecteur : Détachez la
façade et nettoyez précautionneusement le
connecteur avec un coton-tige, afin de ne
pas le détériorer.
manual.kenwood.com/edition/im368/
• Baissez le volume avant de lancer la lecture
de sources numériques, pour éviter tout
dommage aux haut-parleurs par hausse
subite du niveau de sortie.
Généralités :
Réglages Audio/
• Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un
iPod/iPhone si cela risque de compromettre
la sécurité de conduite.
Connecteur (face arrière de la façade)
Réglages des fonctions.......................16
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d’enregistrement
du disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les
disques et n'utilisez pas de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre
vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec en
silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun
solvant.
Installation/raccordement ....................17
Raccordement électrique......................18
Installation de l’appareil ........................19
Pour pouvoir consulter le Mode d'emploi,
vous devez disposer d'un navigateur internet
tel qu'Explorer 7 ou ultérieur, Firefox 3.6 ou
ultérieur, Chrome 20 ou ultérieur, Safari 5.1
ou ultérieur, iOS Safari 4.0 ou ultérieur, ou
Android 2.2 ou ultérieur.
• Vérifiez que toutes les données importantes
ont été sauvegardées. Nous déclinons toute
responsabilité quant à une éventuelle perte
des données enregistrées.
• Ne mettez ni ne laissez jamais un objet
métallique (comme une pièce de monnaie
ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil, pour éviter un court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit par suite
de condensation sur l'optique laser, éjectez
le disque et attendez que l'humidité se soit
évaporée.
Installation sans utiliser le manchon de
montage (voitures pour le Japon)..19
Retrait de l’appareil .................................19
Installation du microphone .................19
Annexe ........................................................20
Caractéristiques techniques.................21
! ATTENTION
•
Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation. Mettez
rapidement les piles usagées au rebut. En
cas d'ingestion, contactez immédiatement
un médecin.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-
les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou
central du disque avant d’insérer un disque.
Télécommande (RC-406) :
• Ne posez pas la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur le
tableau de bord.
• Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type ou
d'un type équivalent.
• N'exposez pas le boîtier de la pile ou les
piles à des chaleurs excessives, telles que
les rayons du soleil, du feu, etc.
•
Ne laissez pas la pile près d'une flamme ni
en plein soleil. Cela pourrait provoquer un
incendie, une explosion ou une surchauffe
excessive.
Réinitialisation de votre appareil
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyer sur la touche de réinitialisation.
L’appareil retourne aux réglages d’usine une
fois la touche de réinitialisation enfoncée.
Les illustrations de l'écran et de la façade
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus
clairement l'utilisation des commandes.
Par conséquent, ce qui apparaît à l'écran
dans les illustrations peut différer de ce qui
apparaît réellement à l'écran de l’appareil,
et certaines images peuvent ne pas le
concerner.
•
•
Ne posez pas la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur
le tableau de bord.
Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type
ou d'un type équivalent.
2
3
1
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation. Mettez
Bouton de réinitialisation
|
12 Guide de démarrage rapide
Préparation/Pour bien démarrer
Fonctionnement basique
Maintenir la touche enfoncée
pour allumer l'appareil
Prise USB
Bouton de volume
Bouton de volume
Détacher la façade
Entrée auxiliaire
“CANCEL DEMO” X“PRESS” X
Comment lire ce manuel
Mise sous tension MARCHE/ARRÊT
Appuyez longuement sur [8SRC] pour
mettre l'appareil sous tension.
Prise USB
1 Ouvrez le cache.
“VOLUME KNOB” apparaît à l'écran.
Opérations expliquées principalement par
l'utilisation des boutons en façade.
1 Appuyez sur le bouton de volume.
"YES" est sélectionné comme réglage
initial.
2 Connectez un périphérique USB ou un
Appuyez longuement sur [8SRC] pour
• [ ] indique les boutons en façade.
iPod à la prise USB.
mettre l'appareil hors tension.
•
XX indique les éléments sélectionnés.
(Courant d'alimentation maximum pour la
prise USB : 5 VCC = 1 A)
2 Appuyez à nouveau sur le bouton de
volume.
“DEMO OFF” apparaît.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 15 secondes ou si vous tournez
le bouton de volume pour choisir “NO”
à l’étape 2, “DEMO MODE” apparaît et la
démonstration des affichages démarre.
Sélection d'une source
Comment attacher/détacher la façade
Appuyez sur [8SRC] autant de fois que
nécessaire pour sélectionner la source
de votre choix.
Périphérique USB
2
1
Périphérique USB
(disponible dans le
commerce)
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) ÁHD Radio ("HD
RADIO") Á USB ou iPod* ("USB" ou "iPod")
Á Pandora* ("PANDORA") Á iHeartRadio*
("IHEARTRADIO") Á Aha* ("AHA") Á
audio Bluetooth ("BT AUDIO") Á CD*
("CD") Á Entrée auxiliaire ("AUX") Á Veille
("STANDBY")
1
2
2
1
• N'exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.
Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Conservez la façade dans son étui
lorsqu’elle est détachée. (pour KDC-X797)
• La façade est une pièce de précision
de l’équipement et elle peut être
endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Configuration de l'horloge
1 Appuyez sur [SCRL DISP] autant de
fois que nécessaire pour sélectionner
l'horloge.
Il est recommandé d'utiliser un câble
CA-U1EX (500 mA maxi. : accessoire
optionnel) pour connecter un
périphérique USB.
* Cette source n'est disponible que lorsqu'un
dispositif compatible est connecté.
2 Appuyez longuement sur [SCRL DISP]
pour passer en mode de réglage de
l'horloge.
Réglage du volume
Tournez le bouton de volume pour
régler le volume sonore.
iPod
3 Tournez le bouton de volume pour
régler les heures, puis appuyez dessus
pour passer au réglage des minutes.
Apple iPod
(disponible dans le
commerce)
Commutation de l'affichage
Appuyez sur [SCRL DISP] plusieurs fois
pour sélectionner une information.
• Afin d’éviter d’endommager les contacts
de l’appareil et de la façade, ne les touchez
pas avec les doigts.
2
4 Tournez le bouton de volume pour
régler les minutes, puis appuyez
dessus.
– Appuyez sur [E] / [F] pour alterner
entre le réglage des heures et celui des
minutes.
Entrée auxiliaire
1 Ouvrez le cache.
2 Connectez un appareil audio portable
avec un câble audio à mini-prise
stéréo (ø 3,5 mm).
Annuler la démonstration des
affichages
1
La démonstration des affichages reste
toujours en service tant que vous ne
l’annulez pas.
L'utilisation du connecteur KCA-iP102
(accessoire optionnel) est nécessaire pour
pouvoir connecter un iPod.
Quand vous mettez l’appareil sous tension
(ou après une réinitialisation de l’appareil),
|
Français 13
CD/USB/iPod
Technologie HD Radio™
Bouton de volume
Bouton de volume
Fente d'insertion
Prise USB
Lecture d'un disque
Recherche de morceau
Recherche d'une station
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
Insérez un disque dans la fente d'insertion.
La lecture démarre automatiquement.
1 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner SEEK
AUTO1 * : Recherche automatiquement une
station. ; AUTO2 : Recherche dans l’ordre
des stations présentes dans la mémoire
de préréglage. ; MANUAL : Recherche
manuellement une station.
mode de recherche de musique.
HD RADIO.
MODE
Lecture d'un périphérique USB ou iPod
Connectez un périphérique USB ou un
iPod à la prise USB.
La source est sélectionnée
automatiquement et la lecture démarre.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un dossier/ une plage/
un fichier, puis appuyez dessus.
– Pour faire l'impasse sur un morceau,
appuyez sur [E]/ [F]. Appuyez
longuement sur [E]/ [F], pendant
plus de 3 secondes, pour faire une
recherche dans les morceaux à un
intervalle de 10%, quel que soit
l'intervalle de recherche sélectionné.
Cette opération n'est effective que sur
iPod, KME-Light/ KMC media.
– Pour revenir au dossier racine (fichier
audio), au menu supérieur (iPod, KME-
Light/ KMC media) ou à la première
plage (CD audio), appuyez sur [5].
– Pour revenir au dossier précédent,
appuyez sur [ 6 ].
2 Appuyez sur [ 1 ] autant de fois que
nécessaire pour sélectionner une
bande (FM1, FM2, FM3, AM).
AUTO
YES : Mémorise automatiquement 6 stations
3 Appuyez sur [E] / [F] pour
MEMORY dont la réception est bonne. ;
NO : Désactive la mémorisation automatique.
RECEIVE Permet de définir le mode de réception du
sélectionner une station.
Sélection d'une chanson
Appuyez sur [E] ou [F].
Sélection d'un fichier audio du dossier
Appuyez sur [1 –] ou [2 +].
– Le mode de syntonisation peut être
changé. Voir <SEEK MODE> (page 14).
MODE
récepteur de la HD Radio.
Mémoire de préréglage des stations
Appuyez longuement sur [1] à [6] pour
mémoriser la station en cours.
AUTO * : Syntonisation automatique sur
une diffusion analogique en l'absence d'une
diffusion numérique. ; DIGITAL : Syntonisation
uniquement sur une diffusion numérique. ;
ANALOG : Syntonisation uniquement sur une
diffusion analogique. ;.
Avance rapide ou retour rapide à une
chanson
Appuyez longuement sur [E] ou [F].
Pause et lecture
Appuyez sur [6 L].
Sélection du mode de commande
App & iPod
Appuyez sur [5 iPod] autant de fois
que nécessaire pour sélectionner le
mode de commande.
Rappel des stations en mémoire
Appuyez sur [1] à [6] pour rappeler la
station mémorisée.
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
Modification des réglages de la HD
Radio
1 Appuyez sur le bouton de volume
pour entrer en mode Fonction.
Pour annuler le mode de recherche de musique
Appuyez longuement sur [ 6 ].
Retrait du disque
Appuyez sur [G] pour éjecter un
disque.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner SETTINGS, puis appuyez
dessus.
MODE ON : Depuis l'iPod *. “APP&iPod
MODE” s'affiche.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de
votre choix, puis appuyez dessus.
Voir le tableau pour la sélection.
MODE OFF : Depuis l'appareil.
* Vous pouvez toujours commander depuis
l'appareil les fonctions de sélection d'un
fichier audio, de lecture/pause et d'avance
et retour rapides dans un morceau ou un
fichier audio de l'iPod.
Retrait du périphérique USB ou de l'iPod
1 Appuyez sur [8SRC] pour choisir une
autre source que "USB", "PANDORA",
"AHA", "IHEATRADIO" ou "iPod".
4 Appuyez longuement sur [
] pour
terminer la procédure.
2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod.
|
14 Guide de démarrage rapide
Téléphonie mains libres
Bouton de volume
7 Tournez le bouton de volume pour
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
sélectionner un numéro de téléphone.
PIN CODE Spécifier le code PIN nécessaire lors de
EDIT
l'enregistrement de cet appareil à l'aide de
l'appareil Bluetooth. Par défaut, "0000" est
spécifié.
1. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner le numéro.
8 Appuyez sur le bouton de volume
pour effectuer un appel.
Prise d'un appel téléphonique
Appuyez sur [ Ú ] ou sur le bouton de
volume.
• Les opérations suivantes entraînent la
déconnexion de la ligne : Insérez un CD.
Connecter un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été
enregistré dans l'annuaire téléphonique.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur
[F].
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur
Enregistrement d'un dispositif
Bluetooth
1 Lancez l'enregistrement de cet
appareil en utilisant l'appareil
Bluetooth.
Messages d'erreur
[
E].
• “DEVICE FULL” : 5 appareils Bluetooth ont
déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas
en enregistrer davantage.
2. Appuyez sur le bouton de volume pour
enregistrer le code PIN
Déconnexion d'appel
MIC GAIN -20 — 0 * — 8 : Ajustez la sensibilité du
microphone pour l'appel téléphonique ou
réglez la voix de l'appelant.
• “PAIRING NG” : Erreur d'association.
Appuyez sur [ Ú ] ou [8SRC].
En utilisant le dispositif Bluetooth,
enregistrez l'appareil mains libres ou
l'appareil audio (pairage).
Sélectionnez “KDC-X7***” (pour
KDC-X797)/ “KDC-BT7***HD” (pour
KDC-BT755HD) à partir de la liste des
unités trouvées.
Composition d'un numéro du
répertoire téléphonique
Réglage volume sonore pendant un
appel
Tournez le bouton de volume.
ECHO
CANCEL
1 — 4 * — 10 : Permet de définir le degré de
suppression de l'écho.
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il
est nécessaire de l'avoir téléchargé depuis le
téléphone portable auparavant.
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
Réglages du Bluetooth
1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en
1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en
mode Bluetooth.
mode Bluetooth.
Si “PAIRING” apparaît, passez à l'étape 3.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner SETTINGS, puis appuyez
dessus.
2 Tournez le bouton de volume pour
appuyez dessus.
2 Saisissez le code PIN (“0000”) dans
l'appareil Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé
sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par
défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce
code. Voir <PIN CODE EDIT> (page 15).
À propos du téléphone portable
• Version :
Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR certifiée
• Profil :
HFP (profil mains libres)
SPP (profil port série)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique)
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner DETAILED SET, puis
appuyez dessus.
3 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en
mode de recherche alphabétique.
4 Tournez le bouton du volume pour
choisir le caractère à rechercher.
– Pour passer au caractère suivant,
appuyez sur [E] / [F].
4 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de
votre choix, puis appuyez dessus.
3 Appuyez sur le bouton de volume.
Quand l'enregistrement est terminé,
“PAIRING OK” apparaît.
– Pour revenir au mode Répertoire
téléphonique, appuyez sur [ 6 ].
5 Voir le tableau pour la sélection.
Enregistrement de l'iPod touch ou de
l'iPhone
6 Appuyez longuement sur [ 6 ] pour
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
5 Appuyez sur le bouton de volume
terminer la procédure.
• Le présent appareil est compatible avec
la fonction d'appariement automatique
d'Apple. Le fait de connecter un iPod
touch ou un iPhone à cet appareil avec
un connecteur de dock à un câble USB
l'enregistre automatiquement en tant
qu'appareil Bluetooth.
pour démarrer la recherche.
AVRCP (profil de télécommande audio/
vidéo)
Pour les téléphones portables dont la
compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL
suivante :
6 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un nom, puis appuyez
dessus.
|
Français 15
Réglages Audio/Réglages des fonctions
Bouton de volume
SUBWOOFER ON * : Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF : Désactive la sortie du caisson de graves.
SET
DETAILED SET Voir le Mode d'emploi.
•
“SUB-W LEVEL” n'est sélectionnable que si l'option “SUBWOOFER SET” est réglée sur “ON”.
SETTINGS
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
AUX NAME
AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV : Sélectionnez le nom de votre choix pour l'appareil connecté.
(Peut être choisi uniquement si“AUX”est choisi comme source.)
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner 4 Tournez le bouton de volume pour
CLOCK
une source.
sélectionner l'option de réglage de
votre choix, puis appuyez dessus.
– Voir le tableau pour la sélection.
– Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que
l’élément souhaité soit sélectionné/
activé.
CLOCK ADJUST 1. Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des
minutes.
– AUDIO CONTROL : Autre que “STANDBY”
– SETTINGS : N'importe quelle source
– INITIAL SET : “STANDBY”
Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage.
2. Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus.
Appuyez sur [
E] / [F] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes.
2 Appuyez sur le bouton de volume
pour entrer en mode Fonction.
TIME SYNC
DISP & KEY
ON : Synchronise les données d’horloge de la station Radio Data System avec l’horloge de cet appareil. ;
– Appuyez sur [
l’élément précédent.
] pour retourner à
OFF * : Annulation.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner AUDIO CONTROL,
SETTINGS ou INITIAL SET, puis
appuyez dessus.
5 Appuyez longuement sur [
] pour
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER : Sélectionnez votre couleur préférée pour l'éclairage des
touches.
DISP DIMMER ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF * : N'atténue pas l'éclairage.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE : Sélectionnez au choix de faire défiler l’information à l’affichage automatiquement ou de la
faire défiler une seule fois. ; OFF : Désactive la fonction de défilement.
quitter.
Remarque
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
AUDIO CONTROL
KEY DIMMER LV1 : Atténue l'éclairage des touches. ; LV2 : Atténue l'éclairage des touches davantage que le choix LV1. ;
OFF * : N'atténue pas l'éclairage.
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15 : Ajustez le niveau de sortie du caisson de graves.
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8 : Mémoire de tonalité de source : Ajustez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de
INITIAL SET
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
EQ PRO
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
PRESET TYPE Voir le Mode d'emploi.
KEY BEEP
PANDORA SRC ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source Pandora pour la sélection de la source.
IHEART SRC
AHA SRC
(pour KDC-X797) Voir le Mode d'emploi.
ON */ OFF : Active/désactive l'émission d'un bip sonore à l'appui sur les touches.
PRESET EQ
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL : Sélectionnez un mode sonore préréglé
adapté au genre musical. (Sélectionnez [USER] pour personnaliser les réglages pour les graves, les médiums et
les aigus.)
ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source iHeartRadio pour la sélection de la source.
ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source aha pour la sélection de la source.
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3 : Sélectionnez votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
BUILT-IN AUX ON * : Met en service“AUX”en sélection de la source. Le son de l’appareil extérieur connecté est diffusé par les
B.BOOST OFF * : Désactive la sélection de niveau.
haut-parleurs de la voiture. ; OFF : Met hors service“AUX”dans la sélection de la source.
LOUDNESS
LOUD LV1 */ LOUD LV2 : Sélectionnez vos niveaux préférés d'accentuation des basses et hautes fréquences pour
produire un son équilibré lorsque le volume est bas. ; LOUD OFF : Désactive la sélection de niveau.
L15 — 0 * — R15 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des haut-parleurs.
CD READ
1 * : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2 : Reproduit de force le
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM : Sélectionnez les dimensions des haut-parleurs, pour des performances optimales.
BALANCE
FADER
SP SELECT
F/W UPDATE Voir le Mode d'emploi.
R15 — 0 * — F15 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des haut-parleurs.
|
16 Guide de démarrage rapide
Installation/raccordement
Pièces nécessaires à l'installation :
A Façade.....................................................................(×1)
B Enjoliveur...............................................................(×1)
C Manchon de montage..................................(×1)
D Câblage électrique..........................................(×1)
E Clé d'extraction................................................ (×2)
F Vis à tête fraisée.................................................(×4)
G Vis à tête bombée............................................(×4)
H Microphone (3 m)............................................(×1)
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• La réception peut se détériorer si des
objets métalliques se trouvent à proximité
de l'antenne Bluetooth.
!AVERTISSEMENT
• L’appareil peut uniquement être installé
dans une voiture avec une alimentation de
12 V CC, à masse négative.
• Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie. Connectez
toujours ces câbles à la source
d’alimentation passant par le boîtier de
• Déconnectez la borne négative de la
batterie et réaliser toutes les connexions
avant d’installer l’appareil.
ruban de vinyle ou d’un autre matériel
similaire. Pour éviter les court-circuits, ne
retirez pas les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés et des prises.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la
mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l’installation.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre
sous tension (le message “PROTECT”
s’affiche), cela est peut être dû à un court-
circuit au niveau du cordon d’enceinte ou
à un contact entre ce dernier et le châssis
du véhicule, ce qui a pu activer la fonction
de protection. Le câble des enceintes doit
donc être vérifié.
!ATTENTION
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas
de position ACC, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la
clef de contact. Si vous connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Antenne Bluetooth
Procédure de base
• N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que
les vis fournies.
1 Retirez la clé du contacteur de
démarrage, puis déconnectez la
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
• Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule. Assurez-vous que la façade
ne heurtera pas le couvercle de la console
(s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son
ouverture.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez le
fonctionnement normal des feux stop, des
clignotants, des essuie-glaces etc., de la
voiture.
2 Réalisez une connexion correcte des
• Communiquez avec le téléphone portable
à une distance en visibilité directe de 10 m
maximum. La portée de communication
diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
• La présence d'une station radio ou d'un
émetteur-récepteur portable (talkie-
walkie) à proximité peut entraîner des
interférences avec la communication en
raison d'un signal trop fort.
18)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
19)
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30˚ ou moins.
4 Reconnectez la borne ¤ de la
• Si le fusible grille, assurez-vous d’abord que
les fils ne sont pas en contact avec d'autres
parties pouvant causer un court-circuit,
puis remplacez le fusible grillé par un neuf
de même valeur.
• Connectez correctement chaque câble
d’enceinte aux bornes correspondantes.
L’appareil peut subir des dommages et ne
plus fonctionner si vous partagez les fils ¤
ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. (page 12)
• Quand deux haut-parleurs seulement
sont connectés au système, connectez
les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière).
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences et de
l’expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez ce travail à des professionnels.
! ATTENTION
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de
cet appareil pendant ou juste après son
utilisation. Les parties métalliques, comme
le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
|
Français 17
Raccordement électrique
Entrée d'antenne FM/AM
Cordon antenne
Connecteur USB
Entrée microphone
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez le câble avec minijack (ø 3,5 mm) de type
stéréo et qui ne comporte pas de résistance.
Fusible (10A)
Microphone H
R
L
Sortie arrière
Sortie avant
Vers la radio SiriusXM du véhicule
(accessoire en option)
Sortie subwoofer
Câblage électrique D
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.
Connectez soit à la borne de
Blanc
Bleu/Blanc
commande d'alimentation lorsque vous
utilisez l'amplificateur de puissance en
option, soit à la borne de commande
d'antenne du véhicule. (Max. 300mA,
12V)
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Blanc/Noir
Gris
P.CONT
MUTE
(Commande d’alimentation/
Fil de commande d’antenne )
Gris/Noir
Vert
Marron
Vert/Noir
Violet
Pour connecter au système de
navigation Kenwood, consultez votre
manuel de navigation.
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Violet/Noir
Boîte de fusible de la
voiture
Commutateur de clé de
contact
Bleu clair/Jaune
Pour utiliser la fonction de
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Noir (Fil de terre)
ACC
REMOTE CONT
télécommande au volant, vous devez
vous procurer un adaptateur à distance
exclusif (non fourni) correspondant à
votre type de véhicule.
(Fil de télécommande de
volant)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Boîte de fusible de
la voiture (Fusible
principal)
Bleu
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
(Non utilisé)
Batterie
+
–
ANT. CONT
|
18 Guide de démarrage rapide
Installation de l’appareil
Retrait de l’appareil
1 Détachez la façade A.
E
2 Engagez l'ergot de la clé d'extraction
E dans les trous de chaque côté
de l'enjoliveur B, puis tirez vers
l'extérieur.
1
3
Connectez le faisceau de
B
câbles à l’appareil. Les autres
raccordements ont été réalisés
précédemment. (page 18)
C
C
2
3 Enfoncez profondément la clé
d'extraction E dans les fentes de
chaque côté, puis agissez dans le
sens indiqué par les flèches sur le
schéma ci-contre à droite.
1
3
B
1
A
2
D
A
2
E
Veillez à l'orientation de
2
l'enjoliveur. La forme des
crochets dans la partie
supérieure doit être
telle qu'indiquée.
1
3
Tableau de bord
de votre voiture
C
4
Installation du microphone
Tordez les languettes
appropriées pour
maintenir le manchon de
montage en place.
5
1 Vérifiez la position d'installation du
B
microphone H.
A
2 Nettoyez la surface d'installation
afin d'éliminer toute trace de gras
ou de poussière.
H
3 Installez le microphone.
4 Connectez le câble de microphone à
l'unité en le sécurisant en plusieurs
endroits, à l'aide d'une bande ou
similaire ou de toute autre méthode
de votre choix.
Installation sans utiliser le manchon de montage
(voitures pour le Japon)
1 Retirez le manchon de montage C
et l'enjoliveur B de l'unité.
2 Alignez les trous de l'appareil (des
deux côtés) avec le support de
Fixez le câble à l'aide de bande adhésive
disponible dans le commerce.
B
montage dans le véhicule et fixez
l'appareil avec les vis fournies.
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
F
G
ø5mm
ø5mm
Ajustez l'orientation du microphone par rapport au
poste conducteur.
Détachez la protection du ruban adhésif double-face
et pliez-le pour fixer le microphone en place comme
illustré ci-dessus.
|
Français 19
Annexe
à l'aide de la fonction de recherche de
musique.
Les programmes "KENWOOD Music Editor
Light" et "KENWOOD Music Control" sont
disponibles sur le site Web suivant : www.
kenwood.com/cs/ce/
risquera pas de vous gêner dans votre
conduite.
Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées pour
éviter toute perte de données.
Disques qui ne peuvent pas être
utilisés
Remarques
•
Pandora® est uniquement disponible aux États-
Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
•
•
•
Cet appareil ne peut lire que les CD
•
Pandora® est un service proposé par un tiers.
Cette offre est donc sujette à modification sans
préavis. Il est donc possible que le service ne soit
pas toujours compatible ou que certains ou
tous les services ne soient pas disponibles.
comportant
Un disque qui n'est pas rond.
.
•
•
À propos des iPod/iPhone
compatibles
Un disque avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou un disque sale.
Vous ne pouvez pas reproduire un disque
enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été
finalisé. (Pour le processus de finalisation,
reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec
le logiciel utilisé pour graver les disques ou
votre graveur de disque.)
Conditions d'utilisation de la radio
en ligne PANDORA®
•
•
Made for
•
•
Certaines fonctions du service Pandora® ne
peuvent être utilisées sur cet appareil.
En cas de problème avec l'application, veuillez
contacter Pandora® à l'adresse pandora-
Conditions pour utiliser la radio par internet
Pandora® :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
•
Dans l'application de votre périphérique,
vous devez vous connecter et créer un
compte Pandora.
(Si vous n'avez pas encore créé de compte
utilisateur, vous pouvez également le faire
sur www.pandora.com.)
Les CD de 3 pouces ne sont pas
iPod with video
Conditions d'utilisation de
l'application Aha™
supportés. Essayer d’insérer un disque à
l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Conditions pour utiliser l'application Aha™ :
•
Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
•
Dans l'application de votre périphérique,
vous devez vous connecter et créer un
compte Aha gratuit.
À propos de fichier audio
•
Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple
équipé d'un iOS3 ou postérieur.
Recherchez "Pandora" dans l'Apple iTunes
App Store pour installer la toute dernière
version de l'application Pandora® sur votre
appareil.
iPhone / iPod touch relié à cet appareil à
l'aide d'un câble KCA-iP102.
Android™
Rendez-vous à la page Google play et
recherchez Pandora.
Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
– SPP (Profil port série)
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)
BlackBerry®
votre terminal pour télécharger l'application
Pandora.
Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
•
Fichiers audio compatibles :
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
WAV (.wav) *1
•
Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
•
iPhone ou iPod touch
*1 : Uniquement pour périphérique USB.
Supports de disque compatibles : CD-R/
RW/ROM
•
Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple
équipé d'un iOS4 ou postérieur.
•
•
•
Recherchez "Aha" dans l'Apple iTunes App
Store pour installer la toute dernière version
de l'application Aha™ sur votre appareil.
iPhone / iPod touch relié à cet appareil à
l'aide d'un câble KCA-iP102.
•
Formats de fichiers de disques compatibles :
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier
étendu.
Liste la plus récente des iPod/iPhone
compatibles.
Pour en savoir plus, consultez le site www.
kenwood.com/cs/ce/ipod
•
•
•
•
Périphériques USB compatibles : Classe de
stockage de masse USB
Systèmes de fichiers des périphérique USB
compatibles :
Android™
•
À propos de “KENWOOD Music Editor
Light” et “KENWOOD Music Control”
•
•
•
Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou
postérieure.
FAT12, FAT16, FAT32
•
Cet appareil est compatible avec
Téléchargez l'application Aha™ sur votre
appareil à partir de la page Google play.
Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
Des informations détaillées et des remarques
à propos des fichiers audio pouvant être lus se
trouvent dans le manuel en ligne disponible
sur le site suivant :
l'application “KENWOOD Music Editor Light”
sur PC (ci-après dénommée “KME-Light”), et
l'application “KENWOOD Music Control” sous
Android™ (ci-après dénommée “KMC”).
Lorsque vous utilisez des fichiers audio
comportant des informations de base
de données ajoutées par l'application
“KENWOOD Music Editor Light” ou
•
•
– SPP (Profil port série)
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)
À propos du périphérique USB
•
Remarques
•
Cet appareil peut reproduire les fichiers
audio mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
•
Aha™ est un service proposé par un tiers. Cette
offre est donc sujette à modification sans
préavis. Il est donc possible que le service ne soit
“KENWOOD Music Control”, vous pouvez les
rechercher par titre, album ou nom d'artiste
– SPP (Profil port série)
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• Installez le périphérique USB là où il ne
|
20 Guide de démarrage rapide
Caractéristiques techniques
pas toujours compatible ou que certains ou
tous les services ne soient pas disponibles.
Certaines fonctionnalités Aha™ ne peuvent être
utilisées depuis cet équipement.
Section tuner FM
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Section Bluetooth
Technologie
: Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe
d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Environ 10 m en ligne de vue directe
Profil
HFP (profil mains libres),
SPP (profil port série),
OPP (profil d'envoi de fichiers),
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique),
A2DP (profil de distribution audio
avancée),
AVRCP (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence ( 3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Bande de fréquences (pas de 200 kHz)
: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) :
: 9.3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) :
: 15.2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence ( 3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport signal/bruit (MONO)
: 75 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 45 dB
•
Filtre numérique (D/A)
: Suréchantillonnage 8 fois
Convertisseur N/A
Conditions d'utilisation de
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
: 24 bits
iHeartRadio™
Vitesse de rotation (fichiers audio)
: 500 – 200 tr/mn (CLV)
Fluctuation
: Inférieur à la limite mesurable
Réponse en fréquence ( 1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
KDC-X797 : 0,008 %
KD C- BT 755HD : 0,01 %
Rapport signal/bruit (1 kHz)
KDC-X797 : 110 dB
KD C- BT 755HD : 105 dB
Dynamique
: 90 dB
Décodeur MP3
: Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA
Conditions pour utiliser la radio iHeartRadio :
Généralités
•
Dans l'application de votre périphérique,
vous devez vous connecter et créer un
compte iHeartRadio gratuit.
Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple
équipé d'un iOS4 ou postérieur.
Recherchez "iHeart Link for KENWOOD" dans
l'Apple iTunes App Store pour installer la
toute dernière version de l'application iHeart
Link sur votre appareil.
iPhone / iPod touch relié à cet appareil à
l'aide d'un câble KCA-iP102.
Android™
Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou
postérieure.
Téléchargez l'application "iHeart Link for
KENWOOD" sur votre appareil à partir de la
page Google play.
Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (plage autorisée : 10.5 – 16 V)
Consommation électrique maximum
: 10 A
•
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)
Poids
•
Section tuner FM numérique
Bandes de fréquences (espacement de
200 kHz) :
: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Réponse en fréquence ( 3 dB)
: 20 Hz — 20 kHz
•
: 2,65 livres (1,2 kg)
•
Rapport signal/bruit (STEREO)
: 75 dB
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec
une DHT inférieure à 1 %)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action sur la tonalité
Graves : 100 Hz 8 dB
Fréquences moyennes : 1 kHz 8 dB
Aiguës : 12,5 kHz 8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
KDC-X797 : 4 000 mV/ 10 kΩ
KD C- BT 755HD : 2 500 mV/ 10 kΩ
Impédance de préamplification
: ≤ 600 Ω
•
Section tuner AM
Bandes de fréquences (espacement de
10 kHz) :
: 530 kHz — 1,700 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
: 28 dBμ (25 μV)
: Compatible Windows Media Audio
Décodeur AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
•
Interface USB
Norme USB
: USB1.1/ 2.0 (pleine vitesse)
Système de fichiers
: FAT12/16/32
•
Section tuner AM numérique
Bandes de fréquences (espacement de
10 kHz)
: 530 kHz — 1,700 kHz
Réponse en fréquence ( 3 dB)
: 40 Hz — 15 kHz
– SPP (Profil port série)
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)
Courant d’alimentation maximum
: 5 VCC = 1 A
Remarques
Décodeur MP3
•
iHeartRadio™ est un service proposé par un
tiers. Cette offre est donc sujette à modification
sans préavis. Il est donc possible que le service
ne soit pas toujours compatible ou que certains
ou tous les services ne soient pas disponibles.
: Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA
Rapport signal/bruit (STEREO)
: 70 dB
: Compatible Windows Media Audio
Décodeur AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage WAV
: MIC linéaire
•
Certaines fonctionnalités iHeartRadio™ ne
peuvent être utilisées depuis cet équipement.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
|
Français 21
Índice
Acerca de la Guía de
inicio rápido
Seguridad
baterías utilizadas de forma rápida. En caso
de ingestión, póngase en contacto con un
médico inmediatamente.
Índice ............................................................22
Acerca de la Guía de inicio rápido .....22
Seguridad....................................................22
Preparación/Procedimientos iniciales...23
Funciones básicas ....................................23
CD/USB/iPod..............................................24
Tecnología HD Radio™............................24
Dispositivo manos libres .......................25
#ADVERTENCIA
No utilice ninguna función que pueda
distraerle de la conducción segura del
vehículo.
En esta Guía de inicio rápido se describen las
funciones básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la
guía, consulte el Manual de instrucciones en
el siguiente sitio web:
Mantenimiento
•
Limpieza de la unidad: Limpie la
suciedad del panel con un paño seco o
de silicona.
#PRECAUCIÓN
Ajuste del volumen:
• Para evitar accidentes, ajuste siempre el
volumen a un nivel que le permita oír los
sonidos procedentes del exterior.
• Baje el volumen antes de reproducir
fuentes digitales; de lo contrario, el
aumento repentino de la potencia de
salida podría dañar los altavoces.
manual.kenwood.com/edition/im368
•
Limpieza del conector: Retire la placa
frontal y limpie el conector utilizando un
hisopo de algodón, teniendo cuidado de
no dañar el conector.
Ajustes de audio/
Configuración de las funciones.......26
General:
• No utilice el dispositivo USB o el iPod/
iPhone cuando ello pueda afectar a la
seguridad de conducción.
Conector (en el lado posterior de la placa frontal)
Instalación/conexión...............................27
Conexión del cableado ..........................28
Instalación de la unidad ........................29
Para consultar el manual de instrucciones,
se requiere un navegador como Internet
Explorer 7 o posterior, Firefox 3.6 o posterior,
Chrome 20 o posterior, Safari 5.1 o posterior,
iOS Safari 4.0 o posterior, o Android 2.2 o
posterior.
Cómo manipular los discos
• No toque la superficie de grabación del
disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice
un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de
silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad,
tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las
rebabas de los bordes del orificio central y
del borde exterior.
• Realice copias de seguridad de todos los
datos importantes. No asumimos ninguna
responsabilidad por la pérdida de datos
guardados.
• Para evitar que se produzca un
cortocircuito, no coloque o deje objetos
metálicos (como monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
• Si se produce un error de disco a
consecuencia del empañamiento de la
lente del láser, expulse el disco y espere a
que se evapore la humedad.
Instalación sin usar el manguito de
montaje (coche japonés) ...................29
Desmontaje de la unidad......................29
Montaje de la unidad de micrófono ..29
Apéndice ....................................................30
Especificaciones........................................31
! PRECAUCIÓN
•
Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños y en su embalaje original hasta
que esté lista para su uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. En caso
de ingestión, póngase en contacto con un
médico inmediatamente.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia en
Cómo reposicionar su unidad
superficies calientes como el salpicadero.
• Existe peligro de explosión de la batería de
litio si ésta se sustituye de forma incorrecta.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo
tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse
a una fuente de calor excesiva, como luz
solar, fuego o similar.
Las ilustraciones de este manual donde
puede verse la pantalla de visualización y
el panel son solo ejemplos que se utilizan
para explicar claramente la forma en la cual
se utilizan los controles. Por lo tanto, lo que
aparece en la pantalla en las ilustraciones
puede diferir de lo que aparece realmente en
la pantalla del equipo; asimismo, algunas
de las imágenes de la pantalla pueden no
ser aplicables.
•
No deje la batería cerca del fuego o
expuesta a la luz solar directa. Puede
producirse un incendio, una explosión o
un calor excesivo.
Si la unidad no funciona correctamente,
pulse el botón de reposición. Cuando se
pulsa el botón de Reinicio la unidad vuelve a
ajustarse a la configuración de fábrica.
•
•
No deje el mando a distancia en
superficies calientes como el salpicadero.
Existe peligro de explosión de la batería
de litio si ésta se sustituye de forma
incorrecta. Sustitúyala únicamente por
otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
2
3
1
• Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños y en su embalaje original hasta
que esté lista para su uso. Deseche las
Botón de reposición
|
22 Guía de inicio rápido
Preparación/Procedimientos iniciales
Funciones básicas
Mantenga pulsado para
encender la unidad
Terminal USB
Rueda de volumen
Rueda de volumen
Desmonte la placa frontal
Entrada auxiliar
Cómo leer este manual
Cancelación de la demostración en
pantalla
Encender/apagar la unidad
Mantenga pulsado [8SRC] para
encender la unidad.
Terminal USB
1 Abra la tapa.
La mayoría de operaciones se explican
mediante los botones de la placa frontal.
La demostración en pantalla está siempre
activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de
reposicionarla) la pantalla muestra:
2 Conecte un dispositivo USB o iPod al
Mantenga pulsado [8SRC] para apagar
• [ ] indica los botones del panel.
terminal USB.
la unidad.
•
XX indica los elementos seleccionados.
(Corriente máxima de suministro del
terminal USB: 5 V CC = 1 A)
Selección de una fuente
Cómo instalar/desmontar la placa
frontal
“CANCEL DEMO” X“PRESS” X
Pulse repetidamente [8SRC] para
seleccionar la fuente deseada.
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) Á HD Radio (“HD
RADIO”) Á USB o iPod* (“USB” o “iPod”) Á
Pandora* (“PANDORA”) Á iHeartRadio*
(“IHEARTRADIO”) Á Aha* (“AHA”) Á Audio
Bluetooth (“BT AUDIO”) Á CD* (“CD”) Á
Entrada auxiliar (“AUX”) Á Modo de espera
(“STANDBY”)
Dispositivo USB
“VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona “YES” como configuración
inicial.
2
Dispositivo USB
(disponible en el
mercado)
1
2
1
2
2 Vuelva a pulsar la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
1
• No exponga la placa frontal a la luz directa
del sol, calor excesivo ni humedad. Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o
la posibilidad de que se derrame agua
sobre ella.
• Guarde la placa frontal en su estuche
cuando se encuentre desmontada. (para
KDC-X797)
• La placa frontal es un componente de
precisión de la unidad y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
• Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad y la placa frontal
con los dedos.
• Si no se realiza ninguna operación durante
aprox. 15 segundos, o si gira la rueda de
volumen para seleccionar “NO” en el paso
2, en la pantalla aparece “DEMO MODE” y se
inicia la pantalla de demostración.
* Esta fuente podrá seleccionarse
únicamente si puede reproducirse.
Se recomienda el accesorio CA-U1EX
(500 mA máx.: opcional) para conectar un
dispositivo USB.
Ajuste del volumen
Gire la rueda de volumen para ajustar
el volumen.
Ajuste de la hora
iPod
1 Pulse [SCRL DISP] repetidamente para
Apple iPod
(disponible en el
Alternar la visualización
Pulse [SCRL DISP] repetidamente para
seleccionar una información.
seleccionar el reloj.
2 Mantenga pulsado [SCRL DISP] para
comercio)
2
acceder al modo de ajuste del reloj.
Entrada auxiliar
1 Abra la tapa.
2 Conecte un dispositivo de audio
portátil utilizando un cable de audio
con clavija mini estéreo (3,5 mm ø).
3 Gire la rueda de volumen para ajustar
la hora y, después, púlsela para pasar
al ajuste de los minutos.
1
4 Gire la rueda de volumen para ajustar
Para conectar un iPod hace falta el
conector KCA-iP102 (accesorio opcional).
el minuto y, después, púlsela.
– Pulse [E] / [F] para alternar entre los
ajustes de horas y minutos.
|
Español 23
CD/USB/iPod
Tecnología HD Radio™
Rueda de volumen
Rueda de volumen
Ranura del disco
Terminal USB
4 Mantenga pulsado [
] para
Reproducción de un disco
Inserte un disco en la ranura del disco.
La reproducción se inicia
Búsqueda de música
Búsqueda de emisoras
finalizar el procedimiento.
1 Pulse [ 1 ] para entrar en el modo de
1 Pulse [8SRC] para seleccionar HD
búsqueda de música.
RADIO.
Opción
SEEK
MODE
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora.
; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la
memoria de presintonización. ;
automáticamente.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar una carpeta/pista/archivo
y, después, púlsela.
– Para omitir una canción, pulse [E]/
[F]. Si mantiene pulsado [E]/
[F] durante 3 segundos o más,
se omitirá el 10% de las canciones
independientemente del porcentaje
seleccionado para la búsqueda por
omisión.
Esta operación sólo funciona con el iPod
o el soporte KME-Light/ KMC.
– Para volver a la carpeta raíz (archivo de
audio), al menú superior (iPod, soporte
KME-Light/ KMC) o a la primera pista (CD
de audio), pulse [5] .
– Para volver a la carpeta anterior, pulse
[ 6 ].
Para cancelar el modo de búsqueda de
música
Mantenga pulsado [ 6 ].
Extracción del disco
Pulse [G] para expulsar el disco.
Extracción del dispositivo USB o iPod
2 Pulse [ 1 ] repetidamente para
seleccionar una banda (FM1, FM2,
FM3, AM).
Reproducción de un dispositivo USB
o iPod
Conecte un dispositivo USB o iPod al
terminal USB.
La fuente cambia automáticamente y se
inicia la reproducción.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
3 Pulse [E] / [F] para seleccionar
AUTO
YES: Memorización automática de 6 emisoras
una emisora.
MEMORY con buena señal de recepción. ;
NO: Desactiva la memorización automática.
RECEIVE Ajusta el modo de recepción del receptor de
– Puede cambiar el modo de sintonización.
Consulte <SEEK MODE> (página 24).
Selección de una canción
Pulse [E] o [F].
Selección de una carpeta de archivos
de audio
Pulse [1 –] o [2 +].
Memoria de presintonización de
emisoras
Mantenga pulsado [1] a [6] para
memorizar la emisora actual.
MODE
HD Radio.
AUTO *: Sintoniza automáticamente la
transmisión analógica cuando no hay ninguna
transmisión digital disponible. ;
DIGITAL: Solo sintoniza la transmisión digital. ;
ANALOG: Solo sintoniza la transmisión
analógica.
Recuperación de emisoras
memorizadas
Pulse [1] a [6] para recuperar una
emisora memorizada.
Avance o retroceso rápidos de canciones
Mantenga pulsado [E] o [F].
Pausa y reproducción
Pulse [6 L].
Selección del modo de control de
App & iPod
Pulse repetidamente [5 iPod] para
seleccionar el modo de control.
MODE ON : Desde el iPod *. En la pantalla
aparece “APP&iPod MODE”.
MODE OFF : Desde la unidad.
* Los archivos de audio almacenados en
el iPod también se pueden seleccionar,
reproducir/detener o avanzar/retroceder
desde la unidad.
• Para más información, consulte el manual
de instrucciones:
Cambio de la configuración de HD
Radio
1 Pulse la rueda de volumen para entrar
en el modo de función.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar SETTINGS y, después,
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar el elemento que desea
ajustar y, después, púlsela.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
1 Pulse [8SRC] para seleccionar una
fuente distinta de “USB”, “PANDORA”,
“AHA”, “IHEATRADIO” o “iPod”.
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.
|
24 Guía de inicio rápido
Dispositivo manos libres
Rueda de volumen
7 Gire la rueda de volumen para
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
seleccionar un número de teléfono.
PIN CODE Especifica el código PIN que se requiere al
EDIT
registrar esta unidad utilizando el dispositivo
Bluetooth. De forma predeterminada, se
encuentra especificado“0000”.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
8 Pulse la rueda de volumen para
realizar una llamada.
Respuesta a una llamada
Pulse [ Ú ] o pulse la rueda de
volumen.
• Las siguientes operaciones desconectan la
línea: Inserte a CD. Conecte un dispositivo
USB.
• El nombre de la persona que llama se
mostrará si ya se ha registrado en la
agenda telefónica.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
[F].
Para eliminar el último dígito, pulse [
2. Pulse la rueda de volumen para registrar un
E].
Registrar un dispositivo Bluetooth
Mensajes de error
• “DEVICE FULL”: Ya se han registrado 5
dispositivos Bluetooth. No se pueden
registrar más dispositivos Bluetooth.
• “PAIRING NG”: Error de conexión.
código PIN
1 Empiece a registrar esta unidad
activando el dispositivo Bluetooth.
Al utilizar el dispositivo Bluetooth, registre
la unidad de manos libres o la unidad de
audio (emparejamiento).
Seleccione “KDC-X7***” (para
KDC-X797)/“KDC-BT7***HD” (para
KDC-BT755HD) en la lista de unidades
encontradas.
MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Ajusta la sensibilidad del
micrófono para una llamada telefónica o ajusta
la voz de la persona que llama.
Desconexión de una llamada
Pulse [ Ú ] o [8SRC].
ECHO
1 — 4 * — 10: Esta opción permite
Marcación de un número de la
agenda telefónica
CANCEL
configurar el nivel de cancelación del eco.
Ajuste del volumen de voz durante
una llamada
Gire la rueda de volumen.
Para usar la agenda telefónica debe
haberla descargado del teléfono móvil con
antelación.
• Para más información, consulte el manual
de instrucciones:
Ajustes del Bluetooth
Si aparece “PAIRING”, continúe en el paso
3.
1 Pulse [ Ú ] para entrar en el modo
1 Pulse [ Ú ] para entrar en el modo
Bluetooth.
Bluetooth.
2 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para
púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar SETTINGS y, después,
púlsela.
Verifique que haya finalizado el registro
PIN está configurado como “0000” de
forma predeterminada. Puede cambiar
este código. Consulte <PIN CODE EDIT>
(página 25).
Acerca del teléfono móvil
• Versión:
3 Pulse [ 1 ] para entrar en el modo de
Bluetooth estándar Ver. 2.1+EDR
certificado
• Perfil:
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar DETAILED SET y, después,
púlsela.
búsqueda alfabética.
4 Gire la rueda de volumen para
seleccionar el carácter que desea
buscar.
HFP (Perfil de manos libres)
SPP (Perfil de puerto serial)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica)
A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por
Control Remoto)
4 Gire la rueda de volumen para
seleccionar el elemento que desea
ajustar y, después, púlsela.
3 Pulse la rueda de volumen.
Tras finalizar el registro, aparece “PAIRING
OK ”.
– Para moverse a la siguiente fila, pulse
[E] / [F].
5 Consulte la siguiente tabla para
– Para volver al modo de agenda telefónica
(Phone Book), pulse [ 6 ].
Registro de iPod touch o iPhone
• Esta unidad es compatible únicamente con
la función de emparejamiento automático
de Apple. La conexión de un iPod touch o
un iPhone a esta unidad con un conector
Dock a un cable USB significará el registro
automático de dicho dispositivo como
dispositivo Bluetooth.
realizar la selección.
6 Mantenga pulsado [ 6 ] para finalizar
5 Pulse la rueda de volumen para iniciar
el procedimiento.
la búsqueda.
6 Gire la rueda de volumen para
seleccionar un nombre y, después,
púlsela.
Para verificar la compatibilidad de los
teléfonos móviles, acceda a la siguiente
URL:
|
Español 25
Ajustes de audio/Configuración de las funciones
Rueda de volumen
SUBWOOFER ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Desactiva la salida del subwoofer.
SET
DETAILED SET Consulte el manual de instrucciones.
•
“SUB-W LEVEL” solo puede seleccionarse si “SUBWOOFER SET” está ajustado a “ON”.
SETTINGS
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUX NAME
AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado.
(Solo puede seleccionarse si se selecciona“AUX”como fuente.)
1 Pulse [8SRC] para seleccionar una
fuente.
4 Gire la rueda de volumen para
seleccionar el elemento que desea
ajustar y, después, púlsela.
– Consulte la siguiente tabla para realizar
la selección.
CLOCK
CLOCK ADJUST 1. Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos.
Los minutos del reloj destellan en la pantalla.
– AUDIO CONTROL: Distinto de
“STANDBY”
– SETTINGS : Cualquier fuente
– INITIAL SET : “STANDBY”
2. Gire la rueda de volumen para ajustar el minuto y, después, púlsela.
Pulse [
E] / [F] para alternar entre los ajustes de horas y minutos.
– Repita el paso 4 hasta que el elemento
deseado se seleccione/active.
TIME SYNC
DISP & KEY
ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ;
2 Pulse la rueda de volumen para entrar
OFF *: Se cancela.
– Pulse [
anterior.
] para volver a la opción
en el modo de función.
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Selecciona el color preferido para la iluminación de las
teclas.
DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: No atenúa la iluminación.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único
desplazamiento. ; OFF: Desactiva la función de desplazamiento.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar AUDIO CONTROL,
SETTINGS o INITIAL SET; a
5 Mantenga pulsado [
] para salir.
Nota
• Para más información, consulte el manual
continuación, pulse la rueda.
de instrucciones:
KEY DIMMER LV1: Atenúa la iluminación de las teclas. ; LV2: Atenúa la iluminación de las teclas más que LV1. ;
OFF *: No atenúa la iluminación.
AUDIO CONTROL
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar
INITIAL SET
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
EQ PRO
PRESET TYPE Consulte el manual de instrucciones.
KEY BEEP
PANDORA SRC ON */ OFF: Establece la visualización de Pandora durante la selección de fuente.
IHEART SRC
AHA SRC
ON */ OFF: Activa/desactiva la emisión de sonido al pulsar una tecla.
(para KDC-X797) Consulte el manual de instrucciones.
PRESET EQ
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido
adecuado para el género de música. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
ON */ OFF: Establece la visualización de iHeartRadio durante la selección de fuente.
ON */ OFF: Establece la visualización de aha durante la selección de fuente.
BUILT-IN AUX ON *: Activa“AUX”en la selección de fuente. El sonido del componente externo conectado se produce a través de
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;
los altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva“AUX”en la selección de fuente.
B.BOOST OFF *: Desactiva la selección de nivel.
CD READ
1 *: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción
como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima.
LOUDNESS
LOUD LV1 */ LOUD LV2: Selecciona el refuerzo de las frecuencias altas y bajas preferidas para producir un sonido
bien equilibrado a un nivel de volumen bajo. ; LOUD OFF: Desactiva la selección de nivel.
L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
SP SELECT
BALANCE
FADER
F/W UPDATE Consulte el manual de instrucciones.
|
26 Guía de inicio rápido
Instalación/conexión
Lista de piezas para la instalación:
A Placa frontal.........................................................(×1)
B Marco .......................................................................(×1)
C Manguito de montaje...................................(×1)
D Mazo de conductores...................................(×1)
E Llave de extracción........................................ (×2)
F Tornillo de cabeza plana .............................(×4)
G Tornillo de cabeza redonda ......................(×4)
H Micrófono (3 m).................................................(×1)
• No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo
los tornillos suministrados.
!ADVERTENCIA
• La unidad solo puede instalarse en un
automóvil con fuente de alimentación de
12 V CC con masa negativa.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga
en cuenta lo siguiente:
• Instale esta unidad en la consola de su
vehículo. Asegúrese de que la placa frontal
no golpee la tapa de la consola (si la
hubiera) cuando la abre y la cierra.
• Después de instalar la unidad, compruebe
que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
• Comuníquese con el teléfono móvil dentro
de la distancia de línea de visibilidad
directa de 10 m (30 pies). El intervalo de
comunicación puede acortarse en función
del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta
unidad y el teléfono móvil. El intervalo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
• Desconecte el terminal negativo de la
batería y realice todas las conexiones
eléctricas antes de instalar la unidad.
• Enrolle los cables no conectados con
una cinta de vinilo u otro material similar
para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los
extremos de los cables o terminales no
conectados.
unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
• Si no se enciende la alimentación (se
muestra “PROTECT”), el cable de altavoz
puede que haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y
se haya activado la función de protección.
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser
revisado.
Procedimiento básico
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
1 Quite la llave del interruptor de
encendido; después, desconecte
automóvil.
• Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan
tocado otras partes y causado un
cortocircuito, y luego reemplace el fusible
usado por otro del mismo régimen.
• Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes.
La unidad se puede dañar o no funcionar
si comparte los cables ¤ o los conecta
a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
• Cuando se han conectado solamente
dos altavoces al sistema, conecte los
conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales de
salida traseros (o sea, no mezcle terminales
delanteros y traseros).
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por
seguridad, deje que un profesional realice
este trabajo.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
• La recepción podría reducirse si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
• Una estación emisora o un walkie-talkie
situados en los alrededores pueden
interferir en la comunicación debido a una
señal demasiado fuerte.
2 Realice las conexiones de los cables
28)
3 Instale la unidad en su automóvil.
29)
4 Vuelva a conectar el terminal ¤ de la
batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (página 22)
!PRECAUCIÓN
• Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los
cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido.
Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un
suministro constante de alimentación tales
como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
! PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la unidad
durante o justo después de utilizar la
unidad. Las partes metálicas, tales como
el radiador o la carcasa, pueden estar muy
calientes.
Unidad de antena Bluetooth
|
Español 27
Conexión del cableado
Entrada de antena FM/AM
Cable de antena
Conector USB
Salida de micrófono
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el cable para clavija mini (3,5 mm ø) de
Fusible (10 A)
Micrófono H
tipo estéreo y sin resistencia.
R
L
Salida trasera
Salida delantera
Al sintonizador para vehículos con
conexión SiriusXM (accesorio opcional)
Salida del sub woofer
Mazo de conductores D
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Blanco
Azul/blanco
Conecte ya sea el terminal de control
de potencia, al utilizar el amplificador
de potencia opcional, o el terminal de
control de la antena en el vehículo.
(máx. 300 mA, 12 V)
Hacia el altavoz delantero izquierdo
Hacia el altavoz delantero derecho
Hacia el altavoz trasero izquierdo
Hacia el altavoz trasero derecho
Blanco/Negro
Gris
P.CONT
MUTE
(Cable de control de
alimentación/control de la
antena)
Gris/negro
Verde
Marrón
Verde/negro
Púrpura
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual del
sistema de navegación.
(Silenciar cable del control)
Púrpura/negro
Caja de fusibles del
vehículo
Interruptor de la llave de
encendido
Luz azul/amarilla
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante, es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) para su vehículo.
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable a tierra)
ACC
REMOTE CONT
(Cable del mando a distancia
para la dirección)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Caja de fusibles
del vehículo
(fusible principal)
Azul
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
(Sin utilizar)
Batería
+
–
ANT. CONT
|
28 Guía de inicio rápido
Instalación de la unidad
Desmontaje de la unidad
E
2 Enganche la clavija de la llave de
extracción E en los orificios de
ambos lados del marco B y, a
continuación, extráigalo.
1
3
Conecte el mazo de conductores
a la unidad. El resto de conexiones
se realizó anteriormente. (página
28)
B
C
C
2
3 Introduzca profundamente la llave
de extracción E en las ranuras de
cada lado y, a continuación, siga la
dirección de las flechas tal y como se
muestra a la derecha.
1
3
B
1
A
2
D
A
2
E
Compruebe la dirección
2
del marco. La forma de
los ganchos de la parte
superior aparece
1
3
Salpicadero del
representada en la
automóvil
C
imagen.
4
Montaje de la unidad de micrófono
Doble las pestañas
correspondientes para
sostener el manguito de
montaje firmemente en
posición.
5
1 Compruebe la posición de
instalación del micrófono H.
2 Elimine el aceite y los restos
de suciedad de la superficie de
instalación.
B
A
H
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a
la unidad sujetándolo en varias
posiciones con cinta o utilizando
otros métodos.
Instalación sin usar el manguito de montaje (coche
japonés)
1 Extraiga el manguito de montaje C
y el marco B de la unidad.
2 Alinee los orificios de la unidad
(en ambos lados) con el soporte
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso
comercial.
B
de montaje del vehículo y
asegure la unidad con los tornillos
suministrados.
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
F
G
ø5mm
ø5mm
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Retire el papel de la cinta adhesiva de doble cara
para fijarlo en el lugar que se muestra arriba.
|
Español 29
Apéndice
sin previo aviso. Por consiguiente, pueden
aparecer problemas de compatibilidad o
algunos o todos los servicios pueden dejar de
estar disponibles.
Algunas funciones de Pandora® no pueden
utilizarse en esta unidad.
Si tiene cualquier problema a la hora de
utilizar la aplicación, póngase en contacto con
Pandora® a través de la siguiente dirección:
Discos que no se pueden utilizar
Acerca del iPod/iPhone compatible
Requisitos del servicio de radio por
Internet Pandora®
•
Esta unidad sólo puede reproducir los CDs
Made for
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
Los requisitos para escuchar la radio en
Internet Pandora® son los siguientes:
con
.
•
•
Un disco que no es redondo.
Un disco con la superficie de grabación
pintada o discos sucios.
•
•
•
Inicie sesión y cree una cuenta de Pandora
en la aplicación de su dispositivo.
(Si todavía no se ha registrado como usuario,
también puede crear una cuenta en www.
pandora.com).
•
•
No se puede reproducir un disco grabable/
regrabable que no esté finalizado. (Si
necesita información acerca del proceso
de finalización, consulte el manual de
instrucciones incluido con el software de
grabación de discos o con la grabadora.)
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas.
Intentar insertar uno con un adaptador
puede resultar en una avería.
iPod with video
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
•
Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE
o Wi-Fi.
Requisitos para Aha™
Los requisitos para escuchar Aha™ son los
siguientes
Inicie sesión y cree una cuenta gratuita de
Aha en la aplicación de su dispositivo.
Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE
o Wi-Fi.
iPhone o iPod touch
•
Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que
funcione con el sistema iOS 3 o versiones
posteriores.
•
•
Busque “Pandora” en la iTunes App Store
de Apple para obtener e instalar la última
versión de la aplicación Pandora® en su
dispositivo.
Acerca del archivo de audio
•
•
Archivos de audio reproducibles:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
WAV (.wav) *1
iPhone o iPod touch
Última lista compatible de iPod/iPhone.
Para obtener más información, consulte:
•
iPhone/iPod touch conectado a esta unidad
mediante un KCA-iP102.
•
Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que
funcione con el sistema iOS4 o versiones
posteriores.
*1: Solo para dispositivo USB.
Medio de disco reproducible: CD-R/RW/ROM
Formatos de archivo de disco reproducibles:
ISO 9660 Level 1/2, Joliet y archivos con
nombre largo.
•
•
Android™
•
Busque “Aha” en la iTunes App Store de
Apple para obtener e instalar la última
versión de la aplicación Aha™ en su
dispositivo.
iPhone/iPod touch conectado a esta unidad
mediante un KCA-iP102.
•
Visite Google play y busque Pandora para
llevar a cabo la instalación.
Acerca de “KENWOOD Music Editor
Light” y “KENWOOD Music Control”
•
El Bluetooth debe estar integrado y deben
ser compatibles los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serial)
•
Esta unidad es compatible con la aplicación
para PC “KENWOOD Music Editor Light” (en
adelante, “KME-Light”), y la aplicación para
Android™ “KENWOOD Music Control” (en
adelante, “KMC”).
•
•
Dispositivos USB reproducibles:
USB del tipo de almacenamiento masivo
Sistemas de archivos reproducibles en el
dispositivo USB:
•
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
BlackBerry®
Android™
FAT12, FAT16, FAT32
•
•
Utilice Android OS 2.2 o posterior.
Descárguese la aplicación Aha™ en su
smartphone desde Google play.
El Bluetooth debe estar integrado y deben
ser compatibles los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serial)
•
Cuando se utiliza el archivo de audio con
información de la base de datos agregada
mediante “KENWOOD Music Editor Light” o
“KENWOOD Music Control”, puede buscar
un archivo por título, álbum o nombre del
artista utilizando la búsqueda de música.
“KENWOOD Music Editor Light” y “KENWOOD
Music Control” se encuentran disponibles
com/cs/ce/
En un manual en línea en el siguiente sitio,
encontrará información detallada y notas
acerca de los archivos de audio que pueden
reproducirse:
•
explorador incorporado para descargar la
aplicación Pandora.
•
•
El Bluetooth debe estar integrado y deben
ser compatibles los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serial)
Acerca del dispositivo USB
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
•
•
Esta unidad puede reproducir archivos de
audio guardados en un tipo de dispositivo
de almacenamiento masivo USB.
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
Notas
•
Debido a que Aha™ es un servicio de un tercero,
Notas
• Instale el dispositivo USB en un lugar que
las especificaciones podrían cambiar sin previo
aviso. Por consiguiente, pueden aparecer
problemas de compatibilidad o algunos
o todos los servicios pueden dejar de estar
•
Pandora® se encuentra disponible solo en
no perjudique la conducción.
EE. UU., Australia y Nueva Zelanda.
•
Realice la copias de respaldo de todos los
datos importantes para evitar la pérdida de
los datos.
•
Debido a que Pandora® es un servicio de un
tercero, las especificaciones podrían cambiar
|
30 Guía de inicio rápido
Especificaciones
disponibles.
Algunas funciones de Aha™ no se encuentran
disponibles en esta unidad.
Sección del sintonizador de FM
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Sección Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth ver.2.1 + EDR certificado
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), potencia
de clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfil
HFP (Perfil de manos libres),
SPP (Perfil de puerto serial),
OPP (Perfil de introducción de objetos),
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica),
A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado),
AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control
Remoto)
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
•
Gama de frecuencias (paso de 200 kHz)
: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 30 dB):
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N
= 46 dB):
: 15,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal/ruido (MONO)
: 75 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 45 dB
Filtro digital (D/A)
Requisitos de iHeartRadio™
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
Los requisitos para escuchar iHeartRadio son
los siguientes:
Impedancia de entrada
: 10 kΩ
: 24 bits
Velocidad de giro (archivos de audio)
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
KDC-X797: 0,008 %
KD C- BT 755HD: 0,01 %
Relación señal/ruido (1 kHz)
KDC-X797: 110 dB
•
Inicie sesión y cree una cuenta gratuita
de iHeartRadio en la aplicación de su
dispositivo.
Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE
o Wi-Fi.
General
Tensión de funcionamiento
: 14,4 V (10,5 – 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima
: 10 A
•
iPhone o iPod touch
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 mm × 53 mm × 159 mm
: (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)
Peso
•
Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que
funcione con el sistema iOS4 o versiones
posteriores.
Sección del sintonizador de FM
digital
Rango de frecuencia (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
: 20 Hz — 20 kHz
•
Busque “iHeart Link for KENWOOD” en la
iTunes App Store de Apple para obtener
e instalar la última versión de la aplicación
iHeart Link en su dispositivo.
iPhone/iPod touch conectado a esta unidad
mediante un KCA-iP102.
: 2,65 lb (1,2 kg)
KD C- BT 755HD: 105 dB
Gama dinámica
: 90 dB
Decodificación MP3
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodificación WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de
banda (a menos del 1 % THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción tonal
Graves : 100 Hz 8 dB
Registro medio : 1 kHz 8 dB
Agudos : 12,5 kHz 8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga
(CD)
KDC-X797: 4.000 mV/10 kΩ
KD C- BT 755HD: 2.500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
•
Relación señal/ruido (STEREO)
: 75 dB
Android™
•
•
Utilice Android OS 2.2 o posterior.
Descárguese la aplicación “iHeart Link for
KENWOOD” en su smartphone desde Google
play.
Sección de sintonizador AM
: Archivos AAC-LC “.m4a”
Rango de frecuencia (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz — 1.700 kHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido
= 20 dB)
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/2.0 (velocidad máxima)
Sistema de archivos
: FAT12/16/32
•
El Bluetooth debe estar integrado y deben
ser compatibles los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serial)
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
: 28 dBμ (25 μV)
Sección de sintonizador AM
digital
Rango de frecuencia (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz — 1.700 kHz
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
: 40 Hz — 15 kHz
Corriente de alimentación máxima
: 5 V CC = 1 A
Notas
Decodificación MP3
•
Debido a que iHeartRadio™ es un servicio
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodificación WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
de un tercero, las especificaciones podrían
cambiar sin previo aviso. Por consiguiente,
pueden aparecer problemas de compatibilidad
o algunos o todos los servicios pueden dejar de
estar disponibles.
Relación señal/ruido (STEREO)
: 70 dB
: Archivos AAC-LC “.m4a”
Decodificación WAV
: PCM lineal
•
Algunas funciones de iHeartRadio™ no se
encuentran disponibles en esta unidad.
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
|
Español 31
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause interference,
and
(2)this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/
registration number only signifies that the
Industry Canada technical specification
were met.
Note de IC (Industrie Canada)
#CAUTION
FCC WARNING
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications
are expressly approved in the instruction
manual. The user could lose the authority to
operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
In compliance with Federal Regulations,
following are reproductions of labels on, or
inside the product relating to laser product
safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
FCC NOTE
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if
it is not installed and used in accordance
with the instructions. However, there is
no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
L’expression “IC:” avant le numéro
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
d’homologation/ enregistrement signifie
seulement que les specifications techniques
d’Industrie Canada ont été respectées.
#CAUTION
Location : Top plate
This equipment complies with FCC/IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed
to comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But it is
desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least
20cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
#ATTENTION
---------------------------------------------------------------
• Contains Transmitter Module
FCC ID : XQN-BTR60X
• Contains Transmitter Module
IC: 9688A-BTR601
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé
et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102
de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale
autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une
distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
---------------------------------------------------------------
CALIFORNIA, USA ONLY
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material –
special handling may apply.
perchlorate
Under Industry Canada regulations, this
radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Conformément à la réglementation
d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire
les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de
Para cumplimiento de la COFETEL:
La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
•
HD Radio Technology manufactured under
license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and
Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio,
and “Arc” logos are proprietary trademarks of
iBiquity Digital Corp.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operacion no deseada.
•
•
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
•
•
iTunes is a trademark of Apple Inc.Android is a
trademark of Google Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
•
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by JVC KENWOOD Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre
el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la
eliminación de residuos ayuda a conservar
los recursos y evita al mismo tiempo
efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
•
•
Android and Chrome are trademark of Google Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/
or used in the U.S. and countries around the world.
Used under license from Research In Motion Limited.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora
trade dress are trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc., used with permission.
aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are
trademarks or registered trademarks of HARMAN
International Industries, used with permission.
iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel
Broadcasting, Inc. in the United States and other
countries. Such marks are used under license.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
Internet Explorer and Windows Media are registered
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
•
•
•
•
•
•
Firefox is a registered trademark of Mozilla
Foundation in the United States and other countries.
|