JVC LYT2077 001B M User Manual

INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
EN SP  
HD MEMORY CAMERA  
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD  
U
GZ-X900  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this HD  
MEMORY CAMERA. Before use,  
please read the safety information and  
precautions contained in pages 2 and 3  
to ensure safe use of this product.  
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the  
bottom of the HD MEMORY CAMERA)  
and Serial No. (located on the battery  
pack mount of the HD MEMORY  
CAMERA) below.  
Model No.  
Serial No.  
Apreciado cliente  
Read these INSTRUCTIONS  
to enjoy your HD MEMORY  
CAMERA. For more details  
on the operations, refer to the  
GUIDEBOOK in the supplied  
CD-ROM.  
Muchas gracias por haber adquirido esta  
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD.  
Antes de usarla, lea la información de  
seguridad y las precauciones contenidas  
en las páginas 2 y 3 para garantizar un  
uso seguro de este producto.  
Para futuras consultas:  
Lea este MANUAL  
DE INSTRUCCIONES  
para disfrutar de su  
VIDEOCÁMARA DE  
MEMORIA HD. Para obtener  
más información sobre las operaciones,  
consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM  
suministrado.  
Escriba a continuación el número  
de modelo (situado en la base de la  
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD)  
y el número de serie (situado en el  
compartimiento de la batería de la  
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD).  
Número de modelo  
Número de serie  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
Remember that this camera is intended for  
private consumer use only.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the  
point where they exit  
from the apparatus.  
10.Only use attachments/  
accessories specified  
Trademarks  
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks  
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
x.v.Color™ is a trademark of  
Sony Corporation.  
HDMI is a trademark of HDMI  
Licensing, LLC.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
by the manufacturer.  
11.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified  
by the manufacturer, or sold with the apparatus.  
When a cart is used, use caution when moving the  
cart/apparatus combination to avoid injury from  
tip-over.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Inc.  
We recommend using the Category 2 HDMI  
cable (High Speed cable) for viewing in higher  
image quality.  
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other countries.  
YouTube and the YouTube logo are trademarks  
and/or registered trademarks of YouTube LLC.  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
12.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
13.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only valid in  
the European Union.  
EN  
Easy Start Guide  
Inserting an SD card  
Grip Adjustment  
Prepare an SD card  
(commercially available).  
Turn off the camera and insert an  
SD card.  
SD card (label)  
NOTE  
Fasten the strap when you grip the camera.  
When carrying the camera, please be  
careful not to drop it.  
Q Open the  
R Insert  
slot cover  
Compatible SD/SDHC cards  
(Z p. 17)  
Charge the battery before recording  
Turn off the camera and attach the battery pack.  
Access lamp  
Blinks: Accessing files  
Power/charge lamp  
Blinks: Charging or quick start-up  
Goes out: Charging finished  
Do not remove  
the AC adapter,  
the battery pack  
or the SD card  
when the lamp is  
blinking.  
Open the cover  
AC Adapter to AC Outlet  
(110 V to 240 V)  
The battery pack is not charged  
at the time of purchase.  
$ Connect the AC adapter  
(Charging starts)  
! Attach the battery  
# Close the monitor  
Before removing the battery pack, be sure to turn off the power by  
pressing DISPLAY/< for 2 seconds or more.  
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides  
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.  
EN  
Select the city closest to  
Date/Time Setting  
T the area where you use  
Open the LCD monitor to  
the camera  
Q turn on the camera  
DISPLAY/<  
button  
Select [ON] if daylight  
U saving time is observed  
LCD monitor  
Select [YES] within  
R 10 seconds  
Slide your finger up and down on the  
sensor. Then touch OK.  
Set the date and time  
V
Touch sensor: Sets the date and time  
: Moves the cursor to the right  
OK: Clock starts  
&
When the message disappears, press the  
DISPLAY/< button for at least 2 seconds to  
turn off the power, and then press it again  
for at least 2 seconds.  
Touch the sensors with your finger. The  
sensors do not function if you touch them  
with your finger nail or with gloves on.  
Select [CLOCK SETTING]  
S
EN  
Video recording  
CAUTION  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Select recording mode (REC)  
Q
The mode changes when  
you press the button.  
Recording Mode Indicator  
Set the recording dial to ! (AUTO) mode  
R
Start recording  
S
Remaining space on  
the SD card  
Record-standby  
Video Quality  
Press the START/STOP button to start  
recording, and press it again to stop.  
Recording  
EN  
Still Image Recording  
Select recording mode (REC)  
Q
The mode changes when you press  
the button.  
Set the recording dial to # (AUTO) mode  
R
S
Set the focus  
Press and hold  
SNAPSHOT halfway.  
The ? indicator becomes green  
when the captured image is  
focused.  
Take a still image  
T
Press SNAPSHOT fully to take a  
still image.  
EN  
Playing back  
Select playback mode (PLAY)  
Q
R
S
The mode changes when you  
press the button.  
Select video or still image mode  
The mode changes when you  
press the button.  
Select a file and touch OK  
Index screen  
Playback screen  
To perform operations such as forward search or reverse search ( p. 23)  
Z
To view files on TV ( p. 25)  
Z
CAUTION  
Do not forget to make copies after recording!  
To copy files onto discs (Z p. 28)  
To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 30)  
To edit files on your computer (Z p. 31)  
EN  
Accessories  
CR2025  
CU-VC10  
BN-VF908U  
AP-V21U  
Everio Dock  
AC Adapter  
Battery Pack  
Lithium Battery  
Pre-installed in the  
remote control.  
CD-ROM  
Hand Strap  
USB Cable  
Remote Control  
(RM-V751U)  
Component Cable  
AV Cable  
NOTE  
Make sure to use the provided cables for  
connections.  
Do not use any other cables.  
Core Filter  
p. 26)  
(
Z
Everio Dock  
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed  
when you place the camera on the dock.  
COMPONENT connector  
Camera Connection  
Terminal  
AV connector  
USB connector  
DC connector  
NOTE  
Do not connect the USB cable to both the camera and the Everio dock to  
prevent malfunctions.  
Before connecting or removing any external devices and cables, turn off all  
power, including this camera.  
Turn on the power only when you are done.  
Attaching the Camera to the Dock  
1 Close the LCD monitor.  
2 Align the camera with the dock as indicated by  
the dotted line in the figure below and attach  
firmly.  
EN  
Contents  
GETTING STARTED  
EDITING  
Index ........................................................12  
Managing Files........................................27  
Capturing a Still Image from a Video............ 27  
Deleting Files................................................ 27  
Tripod Mounting............................................ 13  
Indications on LCD Monitor...................14  
Preparing the Remote Control...................... 15  
COPYING  
Necessary Settings before Use.............16  
Charging the Battery Pack............................ 16  
Date/Time Setting......................................... 16  
Language Setting ......................................... 17  
Using an SD Card......................................... 17  
Copying Files..........................................28  
Using a BD/DVD Burner............................... 28  
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder........ 30  
PC OPERATION  
RECORDING/PLAYBACK  
Creating a Disc using a PC....................31  
Recording Files.......................................18  
Video Recording........................................... 18  
Still Image Recording ................................... 19  
Zooming........................................................ 20  
Flash............................................................. 20  
Checking the Remaining Battery Power....... 20  
Checking the Remaining Space on the  
Using with a Portable Media Player ......36  
Turning on the Export Mode ......................... 36  
Changing the Export Setting ........................ 36  
Transferring the Files to PC.......................... 36  
Uploading Files to Websites..................37  
Turning on the Upload Mode ........................ 37  
Uploading Files............................................. 37  
Recording Media......................................... 20  
Capturing Still Images in a Movie................. 21  
FURTHER INFORMATION  
Manual Recording ..................................21  
Changing to Manual Recording Mode.......... 21  
Manual Setting in Menu................................ 22  
High Speed Recording ................................. 22  
Scene Select ................................................ 22  
Changing the Menu Settings.................37  
Troubleshooting......................................38  
Warning Indications ...............................39  
Specifications .........................................40  
Cautions ..................................................42  
Terms.......................................................44  
Playing Back Files..................................23  
Video Playback............................................. 23  
Still Image Playback ..................................... 24  
USING WITH TV  
Viewing Files on TV ................................25  
Connection with TV....................................... 25  
Playback Operation ...................................... 26  
Attaching the Core Filter to the DC cord....... 26  
10 EN  
How to use the Touch  
Sensor  
After the menu is displayed on the LCD  
monitor:  
Read This First!  
Make a backup of important recorded data  
It is recommended to copy your important  
recorded data to a DVD or other recording  
media for storage. JVC will not be responsible  
for any lost data.  
Make a trial recording  
Before the actual recording of important data,  
make a trial recording and play back the  
recorded data to check that the video and  
sound have been recorded correctly.  
Reset the camera if it does not operate  
correctly  
Open the LCD monitor and remove the power  
supply (battery pack or AC adapter) from the  
camera, then reattach it.  
QSlide your finger up and down on the  
sensor.  
Precautions on handling batteries  
RSelect [SET]. (Touch OK.)  
Be sure to use the JVC BN-VF908U/  
VF808U battery packs. This product includes  
patented and proprietary technology and is  
made to be used with the JVC battery only.  
JVC cannot guarantee safety or  
performance of this product when it is  
operated by other batteries.  
If the camera is subjected to electrostatic  
discharge, turn off the power before using it  
again.  
A
To select an on-screen button appearing on  
the left side, touch the portion of the sensor  
next to the on-screen button.  
If a malfunction occurs, stop using  
the camera immediately and contact  
5722  
B
To select an on-screen button appearing at  
the bottom of the screen, touch the buttons  
underneath them.  
Recorded data may be erased while the  
camera is being repaired or inspected. Back  
up all data before requesting repairs or  
inspections.  
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your  
CAMERA.  
For more details on the operations,  
refer to the GUIDEBOOK in the  
supplied CD-ROM.  
Because cameras may be used  
for demonstration in a shop, the  
demonstration mode is set to on by default  
To deactivate the demonstration mode, set  
[DEMO MODE] to [OFF].  
In order to view the GUIDEBOOK,  
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®  
must be installed.  
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s  
web site:  
NOTE  
Select your desired language with a single  
click.  
The model name is indicated on the bottom of  
your camera.  
EN 11  
GETTING STARTED  
Index  
NOTE  
Be careful not to cover 3, 4, 8 and 9  
during shooting.  
The LCD monitor can rotate 270°.  
1ꢀ EN  
Camera  
Remote Control  
! PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 23, 24)  
# EXPORT Button (Z p. 36)  
$ UPLOAD Button (Z p. 37)  
% Zoom Lever (Z p. 20)  
Q Infrared Beam Transmitting Window  
R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/out)  
S UP Button  
T SKIP BACKWARD Button  
Speaker Volume Control ( p. 23)  
Z
U LEFT Button  
V BACK Button  
W PLAYLIST Button  
X START/STOP Button  
& SNAPSHOT (#) Button (Z p. 19)  
( INFO (=) Button (Z p. 20)  
) FLASH (() Button (Z p. 20)  
* Touch Sensor  
Y S.SHOT (Snapshot) Button  
Z INFO Button  
a SKIP FORWARD Button  
b PLAY/PAUSE/SET Button  
+ OK Button  
, MENU Button  
- ! / # Button ( p. 23, 24)  
Z
c RIGHT Button  
d NEXT Button  
e DOWN Button  
f INDEX Button*  
g DISP Button  
. HDMI Mini Connector ( p. 25)  
Z
/ DISPLAY/< (Power) Button (Z p. 13)  
0 Recording dial (Z p. 18, 19, 21, 22)  
1 Speaker  
2 START/STOP Button (Z p. 18)  
* Each time you press INDEX, the screen  
switches as shown below:  
3 Flash  
4 Flash Sensor  
5 Stereo Microphone*  
6 Access lamp (Z p. 4)  
! mode:  
Index Screen « Group Index Screen  
# mode:  
Index Screen « Date Index Screen  
7 Power/charge lamp (Z p. 4)  
8 Remote Sensor ( p. 15)  
9 Lens  
: DC Connector  
Z
Tripod Mounting  
Align the camera stud hole with the tripod stud,  
and the mounting socket with the screw, and  
then rotate the camera clockwise to mount it to  
the tripod.  
; USB Connector (Z p. 28, 32)  
< SD Card Slot ( p. 4)  
Z
= BATT. (Battery Release) Button (Z p. 16)  
> Tripod Mounting Socket (Z p. 13)  
*Do not touch or cover the microphone during  
recording.  
NOTE  
The DISPLAY/< button is used to turn the  
power ON/OFF as well as to switch the  
indications on the screen.  
To switch the indications, press and release  
the button. To turn the power ON/OFF, press  
and hold (2 seconds or more) the button.  
NOTE  
Do not use a tripod on unsteady or unlevel  
surfaces. It could tip over, causing serious  
damage to the camera.  
Use a tripod that does not have a locking pin.  
The LCD monitor may scratch against the  
tripod in some cases. When this occurs, tilt  
the LCD monitor slightly before closing.  
EN 1ꢁ  
Indications on LCD Monitor  
During both Video and Still Image  
Recording  
During Video Recording Only  
DEC. 24. 2009 4:55 PM  
! Mode Indicator  
# High Speed Recording Indicator (Z p. 22)  
$ Export Mode Indicator (Z p. 36)  
% Counter  
& Upload Mode Indicator (Z p. 37)  
( Video Quality  
! Selected Recording Mode Indicator  
(
p. 21)  
: Auto Mode  
Z
@
3: Manual Mode  
# White Balance Indicator  
$ Macro Mode Indicator  
% Zoom Indicator (Z p. 20)  
& SD card Indicator*  
) Remaining Time (Z p. 18)  
*
REC: (Appears during recording.)  
: (Appears during record-standby  
mode.)  
M
MQ  
( OIS Indicator (Appears when [OIS] is set to  
[OFF].)  
) Photometry Area  
* Monitor Backlight Indicator  
+ Battery Indicator  
, Date/Time (Z p. 16)  
+ Shooting Indicator(Z p. 18)  
, Continuous Shooting Indicator (Z p. 21)  
- Wind Cut Indicator  
. Event Indicator  
/ Effect Mode Indicator  
0 x.v.Color™  
- Face Detection Indicator ( p. 18, 19)  
Z
. Manual Focus Adjustment Indicator  
/ Aperture Value (F-number)  
During Still Image Recording Only  
0 -: Backlight Compensation Indicator  
: Face Detection Mode Indicator  
(
p. 18, 19)  
Z
1 Brightness Control Indicator  
.: Photometry Area Control Indicator  
2 Shutter Speed  
! Mode Indicator  
*Blinks when an SD card is not inserted.  
# Scene Select Indicator (Z p. 22)  
$ ISO Sensitivity Indicator  
(When set to [AUTO], there is no indication.)  
% Flash Indicator (Z p. 20)  
& Focus Indicator (Z p. 19)  
( Image Size  
) Image Quality: FINE (fine) or STD  
(standard)  
* Remaining Number of Shots  
+ Shooting Indicator (Z p. 19)  
, Continuous Shooting Indicator  
- Self-Timer Indicator  
1ꢂ EN  
During Video Playback  
During Still Image Playback  
8
DEC. 24. 2009 4:55 PM  
DEC. 24. 2009 4:55 PM  
! Mode Indicator  
! Mode Indicator  
# Quick Review Indicator (Z p. 19)  
$ Folder/File Number  
% Slide Show Playback Indicator  
& Recording Medium Indicator  
( Battery Indicator  
# High Speed Recording Indicator  
$ Playlist Playback Indicator  
(Appears when playing back a playlist.)  
% Quick Review Indicator (Z p. 18)  
& Video Quality  
( Counter  
) Playback Mode  
) Date/Time (Z p. 16)  
* Output with 1080p  
Playback  
:
:
:
:
F
Q
K
J
Pause  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
Each time you touch DISPLAY/<,  
indications on LCD monitor switch as shown  
below:  
Forward Search  
Reverse Search  
A: Forward Slow-Motion  
B: Reverse Slow-Motion  
(The number on the left shows speed.)  
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/No  
indications  
* Recording Medium Indicator  
+ Battery Indicator  
, Date/Time (Z p. 16)  
- Volume Level Indicator  
. Wipe/Fader Effect Indicator  
/ x.v.Color™  
0 Output with 1080p  
Preparing the Remote Control  
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.  
Remove the insulation sheet before use.  
Beam Effective Area  
To Reinsert the Battery  
Pull out the battery holder by pressing the lock tab.  
Remote Sensor  
Lock Tab  
Lithium Battery  
(CR2025)  
Effective distance:  
Within 5 m (16.4 ft)  
NOTE  
The transmitted beam may not be effective or may  
cause incorrect operation when the remote sensor is  
directly exposed to sunlight or powerful lighting.  
EN 1ꢃ  
Necessary Settings before Use  
4 Select [CLOCK ADJUST].  
Charging the Battery Pack  
Attach the battery pack.( p. 4)  
Z
You can also connect the AC adapter using  
the Everio dock connector. (Z p. 9)  
The power/charge lamp blinks to indicate  
charging has started.  
When the lamp goes out, charging is  
finished.  
5 Select [CLOCK SETTING].  
Unplug the AC adapter from the AC outlet  
and disconnect the AC adapter from the  
camera.  
To check the remaining battery power  
See page 20.  
6 Select the city closest to the area  
To detach the battery pack  
where you use the camera.  
Open the LCD monitor and turn off the  
camera using the DISPLAY/< button before  
detaching the battery pack.  
Selected area is highlighted  
Principal city of the  
selected area  
Time difference to  
GMT  
7 Select [ON] if daylight saving time is  
observed.  
NOTE  
You can also use the camera with just the AC  
adapter. (Z p. 4)  
8 Set the date and time.  
Please do not pull or bend the AC adapter  
plug and cable. This may damage the AC  
adapter.  
Change the setting by using the touch  
sensor and select [ ] to set.  
&
Date/Time Setting  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
9 Select [SAVE].  
To reset the setting, select [CANCEL].  
2 Touch MENU.  
3 Select [DISPLAY SETTINGS].  
1ꢄ EN  
Setting the clock to local time when  
traveling  
Using an SD Card  
Operations are confirmed on the SD cards  
from the following manufacturers.  
- Panasonic  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
After performing steps 1-4 (Z p. 16)  
5 Select [AREA SETTING].  
- ATP  
Video recording:  
Class 4 or higher compatible SDHC card  
(4 GB to 32 GB)  
For UXP mode, use Class 6 or higher.  
Still image recording:  
SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card  
(4 GB to 32 GB)  
If other media are used, they may fail to  
record data correctly, or they may lose data  
that had already been recorded.  
MultiMediaCards are not supported.  
Video data may not be recorded onto the  
SD cards on which video data have already  
been recorded using the devices from other  
manufacturers.  
6 Select the city closest to the area you  
are traveling.  
To return to the previous screen  
Select  
.
@
To quit the screen  
Select [QUIT].  
Inserting an SD card ( p. 4)  
Z
To remove an SD card  
Push the SD card once.  
Language Setting  
After the card comes out a little, pull it out.  
The language on the display can be changed.  
NOTE  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
Insert and remove the SD card only while the  
power is turned off. Otherwise, data on the  
card may be corrupted.  
camera.  
2 Touch MENU.  
3 Select [DISPLAY SETTINGS].  
Do not touch the terminal on the reverse side  
of the label.  
Format an SD card when using it for the  
first time  
Select [FORMAT SD CARD] to format the  
card.  
4 Select [LANGUAGE].  
5 Select the desired language.  
To return to the previous screen  
Select  
.
@
To quit the screen  
Select [QUIT].  
EN 1ꢅ  
RECORDING/PLAYBACK  
Recording Files  
Video Recording  
Press PLAY/REC to select the  
Set the recording dial to ! mode.  
recording mode.  
Q
R
S
The lens cover opens automatically.  
Press START/STOP to start  
recording.  
Approximate remaining  
time for recording  
You can also start/stop recording by  
selecting [REC] on the LCD monitor.  
(On-screen recording control)  
To stop recording  
Press START/STOP again.  
To change the video quality  
Change the settings in [VIDEO QUALITY].  
To view the last recorded scene  
To perform high speed recording  
Select from H1 to H3 on the recording dial.  
(Z p. 22)  
Select  
while recording is paused.  
A
Selecting ; during playback deletes that  
scene.  
To turn on the face detection mode  
Select  
.
To record a still image during video  
recording  
Press SNAPSHOT.  
Continuous shooting may be performed  
by switching the shutter mode.  
NOTE  
The video recording mode is automatically selected when you turn off the camera and then turn  
on again.  
If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to  
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.  
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.  
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.  
If the LCD monitor is turned upside down,  
monitor is in the normal position.  
is not displayed. Change the setting when the LCD  
1ꢆ EN  
Still Image Recording  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
Set the recording dial to # mode.  
Q
R
S
T
The lens cover opens automatically.  
Press and hold SNAPSHOT  
halfway.  
The ? indicator becomes green when  
the captured image is focused.  
Press SNAPSHOT fully to take a  
still image.  
To view the last recorded image  
Select  
after shooting.  
A
Selecting ; during playback deletes that  
image.  
To change the image quality  
Change the settings in [IMAGE QUALITY].  
To change the image size  
Change the settings in [IMAGE SIZE].  
To turn on the face detection mode  
Select  
.
To record still images continuously  
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in  
[SHUTTER MODE].  
NOTE  
If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to  
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.  
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9  
size prints can be printed at your local print store.  
If the LCD monitor is turned upside down,  
monitor is in the normal position.  
is not displayed. Change the setting when the LCD  
EN 1ꢇ  
Recording Files (Continued)  
When Scene Select (Z p. 22) is selected,  
the flash is automatically set to auto  
and fires automatically according to the  
Scene Select setting  
Recommended shooting distance  
Within 2 m (6.6 ft).  
Zooming  
Preparation:  
Select the recording mode.  
Select ! or # mode.  
Zoom out  
Zoom in  
NOTE  
The flash does not work during CONTINUOUS  
SHOOTING and BRACKETING.  
W: Wide angle  
T: Telephoto  
Checking the Remaining Battery  
Power  
You can also zoom out/zoom in by selecting  
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen  
zoom control)  
! mode:  
Press INFO twice or INFO and then select  
Zoom ratio (factory-preset)  
.
;
! mode  
[8X/DYNAMIC]  
# mode  
[5X/OPTICAL]  
# mode:  
Press INFO.  
To change the maximum zoom ratio  
(! mode only)  
Change the settings in [ZOOM].  
To quit the screen  
Flash  
Select [QUIT] or press INFO.  
NOTE  
Preparation:  
Select the recording mode.  
Select # or M mode.  
The recordable time display should only be  
used as a guide. It is displayed in 10 minute  
units.  
1 Press FLASH.  
Checking the Remaining Space on  
the Recording Media  
Preparation:  
2 Select the desired setting.  
Select the recording mode.  
Select ! mode.  
6
Disables this function.  
The flash fires automatically.  
7
Press INFO.  
The flash fires automatically  
but reduces the red-eye  
phenomenon of the subject’s  
eyes.  
8
9
The flash fires regardless of the  
shooting condition.  
The maximum recording time is displayed for  
each video quality mode.  
The flash fires. The shutter  
speed becomes slower, so  
the background can also be  
brightened.  
:
To change the video quality  
1) Select the video quality.  
2) Select [SET].  
The flash is set to 7 (auto) by default.  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
ꢀ0 EN  
CONTINUOUS SHOOTING  
Capturing Still Images in a Movie  
After performing steps 1-2  
You can capture still images while recording  
a video.  
3 Select the continuous shooting mode  
Preparation:  
from the menu.  
Select the recording mode.  
Select from HIGH SPEED /  
MEDIUM SPEED / LOW SPEED.  
1 Set the recording dial to ! mode.  
4 Press and hold SNAPSHOT.  
Recording ends when SNAPSHOT is  
released.  
At this time, SNAPSHOT will not work until  
the writing to the media is completed.  
The photo indicator lights up  
immediately on the LCD monitor when  
SNAPSHOT is pressed.  
NOTE  
2 Touch the shutter mode and select  
RECORD ONE SHOT or CONTINUOUS  
SHOOTING.  
RECORD ONE SHOT: Records one still  
Recording cannot be performed when the  
menu is displayed.  
Close the menu.  
image.  
(There will be no indicator display on the  
LCD monitor when recording one image.)  
Functions that are only available in still image  
mode cannot be used.  
{ CONTINUOUS SHOOTING: Records still  
images continuously.  
(Example: flash, GAIN, etc.)  
The number of recordable still images  
depends on the remaining space on the  
recording media.  
The size of recorded still images is 3072 x  
1728, regardless of the image size that is set.  
The still images recorded in the video mode  
contains a little more noise than the still  
images recorded in the still image mode.  
Simultaneous recording (still image  
recording) may be performed even when the  
dial is set to [M].  
RECORD ONE SHOT  
After performing steps 1-2  
3 Press SNAPSHOT.  
Manual Recording  
Manual recording mode enables you to set the  
focus and screen brightness, etc. manually.  
manual video  
Changing to Manual Recording Mode  
Preparation:  
Select the recording mode.  
manual still image  
Set the recording dial to manual video 3 or  
To return to the auto recording mode  
Set the recording dial to ! or #.  
manual still image 3.  
EN ꢀ1  
Manual Recording (Continued)  
Mode  
H1  
H2  
H3  
Manual Setting in Menu  
Recording  
speed  
(Frame rate)  
Recording time  
(sec)  
120 fps 300 fps 600 fps  
Preparation:  
Select the manual recording mode.  
4
4
2.4  
1 Touch MENU.  
2 times 5 times 10 times  
2 Select [MANUAL SETTING].  
of the of the of the  
recording recording recording  
time time time  
Playback time  
2 Press START/STOP to start recording.  
Recording ends when the button is pressed  
again or when the time limit is up.  
3 Select the desired menu.  
NOTE  
Sound cannot be recorded.  
Only optical zoom is available.  
The higher the speed, the smaller the image  
size and the grainier the image becomes.  
The recorded object appears dark.  
Choose a sufficiently bright object especially  
for H3.  
4 Select the desired setting.  
Scene Select  
Adjusts the exposure and shutter speed to suit  
your surroundings or the subject.  
Depending on the kind of settings you  
select, you can set the value by using the  
touch sensor.  
Preparation:  
Select the recording mode.  
1 Turn the recording dial and set to  
To return to the previous screen  
SCN.  
Select  
.
@
To quit the screen  
Select [QUIT].  
High Speed Recording  
You can record high speed videos.  
Preparation:  
2 Select [SCN].  
Select the recording mode.  
1 Turn the recording  
dial and set to the  
mode (H1-H3) that best  
suits the subject to be  
recorded.  
3 Select the desired scene.  
ꢀꢀ EN  
Playing Back Files  
Video Playback  
Press PLAY/REC to select the  
playback mode.  
Press ! / # and set to ! mode.  
Q
R
S
The index screen appears.  
The lens cover closes automatically.  
Select the desired file.  
The ! / # button is used for switching  
between video and still image in the  
playback mode. It does not work in the  
recording mode.  
To move to the previous or next page  
Touch [ ] or [ ] for over a second.  
To play back a few seconds from the  
beginning of each video  
To delete a video  
Select ; when playback is stopped.  
To change the number of thumbnails  
(6 thumbnails/12 thumbnails)  
Move the zoom lever to [W] or [T].  
To zoom in the video during pause  
(remote control only)  
Press T on the remote control.  
Touch [DIGEST].  
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to  
For digest playback, parts of the video  
move the zoom area.  
other than the beginning may be played  
back in some cases.  
Press and hold W on the remote control to  
cancel zoom in.  
Or, some videos may not be played back  
at all.  
Operations during Video Playback  
Speaker volume  
On-screen buttons  
Return to the first scene of the file  
Go to the first scene of the next file  
Return to the index screen  
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
: Turn down the  
volume  
Reverse search (during playback)  
Frame-by-frame playback in reverse  
direction (during pause)*  
Playback  
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pause  
+ : Turn up the  
Forward search (during playback)  
volume  
Frame-by-frame playback in forward  
direction (during pause)*  
* Slow playback starts when you keep touching the  
sensor button under  
/
for a while.  
E G  
EN ꢀꢁ  
Playing Back Files (Continued)  
Still Image Playback  
Press PLAY/REC to select the  
playback mode.  
Press ! / # and set to # mode.  
Q
R
The index screen appears.  
The lens cover closes automatically.  
Select the desired file.  
S
The ! / # button is used for switching  
between video and still image in the  
playback mode. It does not work in the  
recording mode.  
To move to the previous or next page  
Touch [ ] or [ ] for over a second.  
To delete a still image  
To zoom in the image during playback  
(remote control only)  
Press T on the remote control.  
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to  
move the zoom area.  
Press and hold W on the remote control to  
cancel zoom in.  
Select ;.  
To change the number of thumbnails  
(6 thumbnails/12 thumbnails)  
Move the zoom lever to [W].  
Operations during Still Image Playback On-screen buttons  
:Change playback order of slide show in reverse direction  
:Change playback order of slide show in forward direction  
:Return to the index screen  
:Display the previous file  
:Start the slide show  
:End the slide show  
:Display the next file  
:Rotate 90 degrees counterclockwise (during playback)  
P
F
L
N
F
Q
O
(
:Rotate 90 degrees clockwise (during playback)  
)
ꢀꢂ EN  
USING WITH TV  
Viewing Files on TV  
This camera is designed to be used with  
high-definition or NTSC-type color television  
signals. It cannot be used with a television of a  
different standard.  
NOTE  
When connecting to the HDMI cable, the  
image or sound may not appear on the TV  
properly depending on the TV connected.  
In such cases, perform the following  
operations.  
Connection with TV  
1) Disconnect the HDMI cable and  
connect it again.  
2) Turn off and on the camera again.  
You can output videos from the HDMI  
connector, COMPONENT connector, or AV  
connector. Select the connector that best suits  
your television.  
Preparation:  
Turn off all units.  
To connect using the COMPONENT  
connector  
To connect using the HDMI mini  
connector  
COMPONENT  
Connector  
We recommend using the Category 2 HDMI  
cable (High Speed cable).  
DC Connector  
HDMI Mini Connector  
AV Connector  
DC Connector  
Component Cable  
AC Adapter  
AC Adapter  
AV Cable  
HDMI Cable (optional)  
(Mini to full-sized HDMI cable)  
To AC Outlet  
To AC Outlet  
Video Connector is  
not in use.  
COMPONENT Audio L/R Input  
Input Connector Connector  
HDMI Connector  
NOTE  
Change the settings in [COMPONENT  
OUTPUT] according to the connection.  
EN ꢀꢃ  
Viewing Files on TV (Continued)  
To connect using the AV connector  
Playback Operation  
After the connection with TV is completed  
1 Turn on the camera and the TV.  
2 Set the TV to its VIDEO mode.  
AV  
Connector  
3 (Only when connecting the camera to  
the VCR/DVD recorder)  
Turn on the VCR/DVD recorder, and set  
the VCR/DVD recorder to its AUX input  
mode.  
DC  
Connector  
4 Start playback on the camera.  
(
p. 23, 24)  
Z
AC Adapter  
To display camera’s on-screen display  
on TV  
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].  
AV Cable  
NOTE  
When the video was recorded with x.v.Color™  
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on  
TV. For details, refer to the TV’s instruction  
manual.  
To AC Outlet  
AV Input Connector  
NOTE  
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to  
suit the screen size of your television.  
Attaching the Core Filter to the DC cord  
The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to the camera.  
Release the stopper.  
3 cm (1-3/16”)  
Wind twice  
ꢀꢄ EN  
EDITING  
Managing Files  
CAUTION  
Deleting Files  
Do not remove the recording medium or  
perform any other operation (such as turning  
off the power) while accessing files. Also,  
be sure to use the provided AC adapter, as  
the data on the recording medium may be  
corrupted if the battery becomes exhausted  
during operation. If the data on the recording  
medium becomes corrupted, format the  
recording medium to use the medium again.  
Protected files cannot be deleted. To delete  
them, release the protection first.  
Once files are deleted, they cannot be  
restored. Check files before deleting.  
Preparation:  
Select the playback mode.  
Select ! or # mode.  
1 Touch MENU.  
Capturing a Still Image from a Video  
2 Select [DELETE].  
You can capture the desired scene from a  
recorded video, and store it as a still image.  
Preparation:  
Select the playback mode.  
Select ! mode.  
Press SNAPSHOT when playback is  
paused.  
Deleting the Currently Displayed File  
After performing steps 1-2  
3 Select [CURRENT].  
NOTE  
Captured still images are stored at a  
resolution of 1920 x 1080.  
The continuous shooting function cannot be  
used to capture images.  
You cannot capture video during playback.  
4 Select [YES].  
You can select the previous or next file by  
selecting  
or  
.
%
&
To quit the screen  
Select [QUIT].  
EN ꢀꢅ  
COPYING  
Copying Files  
Types of Copying and Connectable Device  
Using a BD/DVD Burner  
The Camera  
The files in the camera can be backed up to a  
disc using a BD/DVD burner.  
Use one of the following methods to view  
the disc. (If you try to play back the disc with  
incompatible player, the disc may not be  
ejected.)  
DVD Burner  
CU-VD50/CU-VD3  
You can copy files recorded  
on this camera onto discs.  
- Playback the disc using the camera.  
- Playback the disc using a BD/DVD burner.*  
- Playback on a PC.*  
- Playback the disc using a BD/DVD player  
that supports BD-MV and AVCHD.*  
* The DVD must first be finalized on the  
camera.  
BD Burner  
LaCie Model No. 301828  
You can copy files recorded  
on this camera onto discs.  
Other than the created BD/DVD using a  
BD/DVD burner cannot be played.  
When connecting a DVD burner (CU-VD50)  
USB External Hard Disk  
Drive  
You can copy files recorded  
on this camera onto a USB  
external hard disk drive.  
to a TV, you can play back the created disc  
without using the camera. When playing back  
disconnect the USB cable.  
The created Blu-ray discs are not guaranteed  
to be playable on all BD players or recorders.  
PC  
Connection with a BD/DVD Burner  
You can copy files from the  
camera to a disc using a PC.  
Preparation:  
Turn on the camera first, then turn on the  
BD/DVD burner.  
VCR/DVD Recorder  
You can dub video recorded  
on this camera onto VCR/  
DVD recorder.  
USB Connector  
DC Connector  
Open the cover  
NOTE  
Recommended USB external hard disk drive  
Seagate  
LaCie  
FreeAgentTM Desk series  
Design by Neil Poulton series  
USB external hard disk drive with the  
capacity over 2 TB cannot be used.  
AC Adapter  
USB Cable  
To AC Outlet  
BD/DVD Burner  
USB Connector  
ꢀꢆ EN  
You can also connect the cables using the  
Everio dock connectors.  
4 Select [YES] or [NO].  
[YES]: Displays the thumbnails by group.  
[NO]: Displays the thumbnails by date or  
by playlist.  
NOTE  
Refer also to the optional BD/DVD burner’s  
instruction manual.  
When connecting to a DVD burner, use the USB  
cable that came with the DVD burner.  
When connecting to a BD burner, use a  
USB cable with Mini-A(Male) to B(Male)  
connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is  
recommended. Refer to page 35 for details.  
5 Select [EXECUTE].  
The files are copied on the disc. When  
[COMPLETED] appears, touch OK.  
When [INSERT NEXT DISC PRESS  
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,  
change the disc. Remaining files are  
copied on the second disc.  
Backup All Files  
To cancel copying, select [STOP].  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
To switch between video and still image  
playback after connecting to a burner,  
press the ! / # button.  
Connect the camera to the BD/DVD burner.  
When using a BD burner, select [CHANGE  
REC. MEDIA] and select the disc type.  
1 Select [CREATE FROM ALL] (!  
mode) or [SAVE ALL] (# mode).  
2 Select the desired menu.  
! mode: [ALL SCENES]  
# mode: [ALL IMAGES]  
All files in the recording medium are  
copied.  
! mode: [UNSAVED SCENES]  
# mode: [UNSAVED IMAGES]  
Files that have never been copied are  
automatically selected and copied.  
3 Select [EXECUTE].  
EN ꢀꢇ  
Copying Files (Continued)  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder  
camera.  
Preparation:  
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX  
Create a playlist.  
Turn off all units.  
input mode.  
Check that the images from the camera are  
input correctly to the VCR/DVD recorder.  
To connect using the AV connectors  
(analog dubbing)  
3 Play back playlists on the camera.  
AV Connector  
DC Connector  
1) Touch MENU.  
2) Select [DUBBING PLAYBACK].  
3) Select the desired playlist.  
4) Select [YES]. (A black screen is  
displayed for 5 seconds at the first and  
the last scene.)  
4 At the point you want to start  
dubbing, start recording on the VCR/  
DVD recorder.  
Refer to the VCR/DVD recorder’s  
instruction manual.  
To stop dubbing  
Stop recording on the VCR/DVD recorder.  
To hide the date or icons on the screen  
Change the settings in [DISPLAY ON TV].  
AC Adapter  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
AV Cable  
Each time you touch DISPLAY, indications  
on LCD monitor switch as shown below:  
VCR/DVD Recorder  
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/No  
indications  
AV Connector  
(Input)  
To AC Outlet  
When other devices such as a DVD burner  
are connected to the Everio dock, turn the  
power of these devices off.  
ꢁ0 EN  
PC OPERATION  
Creating a Disc using a PC  
You can copy the data from the camera and  
1 Click [Easy Installation].  
create a disc using a PC.  
Installing the software to the PC  
Q
System Requirements  
Windows Vista  
OS: Windows Vista®  
Follow the on-screen instructions.  
Home Basic (SP1)  
Home Premium (SP1)  
(32-bit, pre-installed)  
2 Click [Next].  
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher  
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher  
recommended.)  
RAM: At least 2 GB  
Windows XP  
OS: Windows® XP  
Home Edition (SP2/SP3)  
Professional (SP2/SP3)  
(pre-installed)  
3 Click [Finish].  
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher  
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher  
recommended.)  
RAM: At least 1 GB  
Everio MediaBrowser icons are created on  
the desktop.  
To check the PC specification  
Right-click on [Computer] (or [My  
Computer]) in the [Start] menu and select  
[Properties].  
NOTE  
Make sure your PC has a recordable BD/  
DVD drive.  
Everio MediaBrowser Player is a software  
that plays AVCHD discs on the PC.  
(DVD discs cannot be played.)  
If your system does not meet the  
requirements, it is recommended to copy  
files using the BD/DVD burner. (Z p. 28)  
Macintosh users may use the software  
included with their Macintosh (iMovie ’08/09,  
iPhoto) to import files to their computer.  
To see the Instruction Guide for Everio  
MediaBrowser  
1) Double-click the icon of Everio  
MediaBrowser.  
Preparation:  
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].  
Load the provided CD-ROM into the PC.  
In Windows Vista, the auto play dialog box  
appears.  
Click  
Click  
EN ꢁ1  
Creating a Disc using a PC (Continued)  
Making Backup on the PC  
R
3 Click [All volume in camcorder] and  
click [Next].  
Preparation:  
Install the software to the PC.  
Make sure that enough free space is left in  
the PC’s HDD.  
Close the LCD monitor to turn off the  
camera.  
USB Connector  
Open the cover  
4 Click [Start].  
Backup starts.  
USB Cable  
To disconnect the camera from the PC  
1) Right-click the icon (Safely Remove  
Hardware) on the task bar and select  
[Safely remove USB Mass Storage  
Device].  
2) Follow the on-screen instructions and  
make sure that the device can be safely  
removed.  
3) Disconnect the USB cable and close the  
LCD monitor.  
USB Connector  
NOTE  
It takes time to back up many videos.  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
2 Select [BACK UP].  
Everio MediaBrowser starts on the PC.  
ꢁꢀ EN  
Making User Lists to Arrange the  
Files  
S
5 Click the recording date.  
You can make a user list of a certain subject  
(such as Travel, Athletic meet) and put the files  
related to the subject into the user list.  
Preparation:  
Make backup on the PC.  
The files recorded on the day are displayed.  
1 Double-click the icon to open the  
calendar.  
6 Drag the file and drop into the user  
list.  
2 Select [Movies only].  
To add other files into the user list, repeat  
steps 5 and 6.  
3 Click [+].  
4 Input the name of the new user list  
and click [OK].  
EN ꢁꢁ  
Creating a Disc using a PC (Continued)  
Copying Files to a disc  
T
4 Drag the file, and drop into the part at  
the bottom and click [Next].  
Everio MediaBrowser supports 3 disc formats.  
Select the one that suits your purpose.  
DVD-Video  
disc:  
Suitable if you will give the disc  
to your friends and relatives.  
AVCHD disc: Suitable for high quality video.  
BD:  
Suitable for high quality video  
with long recording time.  
5 Input the disc name, select the top  
menu style and click [Next].  
1 Select the user list and click [Create  
Disc].  
6 Click [Start].  
2 Select the disc type and click [Next].  
NOTE  
When copying video recorded in UXP  
3 Click [Select files individually] and  
recording mode to create an AVCHD disc,  
the video needs to be converted to XP  
recording mode before copying. Therefore,  
it may take longer time than copying video  
recorded in other modes.  
click [Next].  
To add all the files onto discs, click [Select  
all files displayed], then go to step 5.  
Use Everio MediaBrowser Player to playback  
the disc. Refer to the help of the provided  
Everio MediaBrowser software to operate.  
For detail on operating Everio MediaBrowser,  
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].  
Adobe® Reader® must be installed to read  
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can  
be loaded from Adobe’s web site:  
For assistance in operating the provided  
software, refer to the support information.  
(Z p. 35)  
ꢁꢂ EN  
Folder Structure and Extensions  
EVERIO_SD  
[DCIM]  
X = number  
Contains the still image folders.  
[XXXJVCSO]  
Video files with defective management information  
are saved.  
[EXTMOV]  
[DEM_XXXX.MTS]  
[MOV_XXXX.MTS]  
[PRIVATE]  
Contains management information files of event  
and/or disc creation information for the files taken  
with the camera.  
[JVC]  
[AVCHD]  
[BDMV]  
[STREAM]  
Video file in AVCHD format  
[XXXXX.MTS]  
[BACKUP]  
[CLIPINF]  
[PLAYLIST]  
[INDEX.BDM]  
[MOVIEOBJ.BDM]  
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
following information ready.  
Product Name, Model, Problem, Error Message  
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
and Spain)  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
English/German/French/Spanish/  
Italian/Dutch  
Other Countries in Europe  
Asia (Philippines)  
China  
English  
+63-2-438-0090  
Chinese  
10800-163-0014 (toll-free)  
Please check our website for latest information and downloading.  
EN ꢁꢃ  
Using with a Portable Media Player  
2 Select the file and set [LIB.].  
Turning on the Export Mode  
You can easily transfer videos recorded in  
export mode to iTunes®. All the files with the  
export setting turned on are transferred to PC.  
For details on transferring, refer to the  
operation guide of MediaBrowser in the CD-  
ROM.  
To check the content of the file, select  
[CHECK].  
Preparation:  
3 Select [DONE].  
Select the recording mode.  
Select ! mode.  
To cancel the export setting  
Select the file and select [LIB.] again.  
Press EXPORT twice.  
To quit the screen  
1) Select [DONE].  
2) Select [YES].  
To confirm the export setting  
Press EXPORT on the index screen.  
When the export mode is set on, the [LIB.]  
indicator lights up on the LCD monitor.  
Transferring the Files to PC  
Preparation:  
Install iTunes® on a PC.  
1 Connect the camera to the PC with  
the USB cable.  
To turn off the export mode  
Press EXPORT twice.  
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].  
Changing the Export Setting  
You can set the recorded videos to the export  
setting.  
Preparation:  
Select the playback mode.  
Select ! mode.  
1 Press EXPORT.  
All the files with the export setting turned  
on are transferred to PC.  
If you cannot export the file to iTunes®  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,  
“Download Information”, etc. in [Click for  
Latest Product Info] in the help of the  
provided Everio MediaBrowser software.  
ꢁꢄ EN  
Uploading Files to Websites  
Turning on the Upload Mode  
Uploading Files  
You can upload the file to video sharing  
For details on uploading files, refer to the  
operation guide of MediaBrowser in the CD-  
ROM.  
websites (YouTube) quickly after recording.  
Preparation:  
Select the recording mode.  
Select ! mode.  
1 Connect the camera to the PC with  
the USB cable.  
Press UPLOAD twice.  
2 Select [UPLOAD].  
If you record a file with the upload mode  
set on, the recording stops automatically  
10 minutes after the recording is started.  
The remaining time is displayed on the  
LCD monitor.  
When the upload mode is set on, the C  
indicator lights up on the LCD monitor.  
If you cannot upload the file toYouTube™  
You need your YouTubeaccount to upload  
files to YouTube. Create your account.  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,  
“Download Information”, etc. in [Click for  
Latest Product Info] in the help of the  
provided Everio MediaBrowser software.  
NOTE  
The upload mode turns off each time recording  
is finished.  
Changing the Menu Settings  
E.g.) Set [OIS] to [ON] or [OFF].  
1 Touch MENU.  
2 Select the desired menu.  
To return to the previous screen  
Select  
.
@
To quit the screen  
Select [QUIT].  
NOTE  
Depending on the operation mode, some  
menu settings may be fixed and are  
unavailable for selection. In this case, it will be  
displayed in gray.  
3 Select the desired setting.  
For details on each menu, see below.  
EN ꢁꢅ  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting  
Before requesting service,  
consult the following chart.  
The following phenomena are not malfunctions.  
The camera heats up when it is used for a long time.  
The battery heats up during charging.  
If the solutions indicated  
in the chart do not solve  
When playing back a video, the image stops momentarily or the  
sound is interrupted at junctions between scenes.  
LCD monitor momentarily become red or black when sunlight is  
recorded.  
the problem, consult your  
nearest JVC dealer or  
JVC service center for  
instructions.  
Refer also to the FAQ of new  
products on JVC’s website.  
Black spots, or red, green, or blue spots appear on the LCD monitor.  
(The LCD monitor contains 99.99 % effective pixels, but 0.01 % of  
fewer pixels may be ineffective.)  
Trouble  
Action  
Check that the SD card is facing the right direction.  
Cannot insert the SD  
card.  
Connect the AC adapter correctly.  
Recharge the battery pack.  
No power is supplied.  
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it  
again.  
The remaining battery  
display is not correct.  
If the camera is used for long periods of time in high or low  
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the  
amount of remaining battery may not be displayed correctly.  
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas  
such as under direct sunlight.  
The LCD monitor is  
difficult to see.  
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD card.  
Recording cannot be  
performed.  
Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated  
by bright light. This is not a malfunction.  
Vertical lines appear on  
recorded images.  
Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the  
index screen.  
Cannot find a recorded  
video.  
(Video files that have damaged management information can be  
played back.)  
Cancel group display and date search functions.  
Replace the SD card. (When the SD card terminal is damaged,  
difficulty in reading the data occurs.)  
The same image is  
displayed for a long time  
during video playback,  
or motion is choppy.  
Format the SD card.  
If there are many files (such as video) in the SD card, it takes time  
The camera operates  
slowly when switching  
between video mode  
and still image mode,  
or when switching the  
power on or off.  
for the camera to respond. It is recommended that you copy all  
files from the SD card onto your computer, and erase the files from  
the SD card.  
Check the remaining battery pack charge.  
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)  
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that  
battery is being charged within the permitted temperature range.  
(If the battery pack is being recharged outside the permitted  
temperature range, recharging may stop to protect the battery  
pack.)  
ꢁꢆ EN  
Trouble  
Action  
When OIS is turned on, shaking may be observed at the lens. This  
is not a malfunction.  
Something appears to  
be shaking at the lens.  
The SD card cannot  
be removed from the  
camera.  
Push the SD card in a few more times.  
You need your YouTubeaccount to upload files to YouTube.  
Create your account.  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.  
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio  
MediaBrowser software.  
Cannot upload the file to  
YouTube™  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.  
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio  
MediaBrowser software.  
Cannot export the file to  
iTunes®  
To reset the camera when it does not operate normally  
! Open the LCD monitor and turn off the camera using the POWER/DISP button before  
detaching the battery pack.  
# And remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camera, then reattach it.  
$ Execute [FACTORY PRESET].  
Warning Indications  
Indication  
Action  
Set the clock. After that, charge the internal battery for more than  
24 hours by connecting to the AC adapter. If the message still  
appears, consult your nearest JVC dealer.  
Be sure to use JVC battery packs. (Files recorded with other  
devices that support AVCHD cannot be played back on this  
camera.)  
SET DATE/TIME!  
COMMUNICATING ERROR  
Replace the SD card. (Files recorded with other devices that  
support AVCHD cannot be played back on this camera.)  
CANNOT USE IN  
VIDEO MODE  
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.  
NOT FORMATTED  
Check the operating procedure, and perform once again.  
Turn off the camera, and turn it on again.  
FORMAT ERROR!  
DATA DELETION ERROR  
Perform formatting. (All data is deleted.)  
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be  
used.)  
Remove any dirt from the SD card terminals.  
Insert the SD card before switching the power on.  
Turn off the camera, and turn it on again.  
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be  
used.)  
Remove any dirt from the SD card terminals.  
Insert the SD card before switching the power on.  
MEMORY CARD ERROR!  
RECORDING FAILURE  
PLAYBACK FAILED  
When you attempt to perform editing on the inserted SD  
card that has been used for recording on cameras from other  
manufacturers.  
THIS CARD CANNOT BE  
USED FOR RECORDING OR  
EDITING ON THIS CAMERA  
EN ꢁꢇ  
Specifications  
General  
Power supply  
AC Adapter  
Power requirement  
DC 11 V (Using AC adapter)  
DC 7.2 V (Using battery pack)  
Power consumption  
Approx. 3.7 W*  
* When the monitor backlight is set to  
[STANDARD] mode.  
AC 110 V to 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Output  
DC 11 V  
, 1 A  
§
Remote Control  
Power supply  
Rated Current Consumption: 1 A  
Dimensions (W x H x D)  
37 mm x 66 mm x 124 mm  
(1-1/2" x 2-5/8" x 4-15/16")  
Weight  
Approx. 246 g (0.6 lbs)  
Approx. 298 g (0.7 lbs) (incl. battery pack)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Storage temperature  
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Operating humidity  
DC 3 V  
Battery life  
Approx. 1 year  
(depending on the frequency of use)  
Operating distance  
Within 5 m (16.4 ft)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W x H x D)  
42 mm x 14.5 mm x 91 mm  
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")  
Weight  
35 % to 80 %  
Approx. 30 g (0.07 lbs)  
(incl. battery)  
Camera/LCD monitor  
Pickup  
10,290,000 pixels (gross)  
1/2.33" progressive CMOS  
Lens  
Still image  
Format  
JPEG  
Image size  
4:3mode:  
F 3.4 to 5.6, f = 6.7 mm to 33.5 mm, 5:1 power  
zoom lens  
3456 x 2592 / 3072 x 2304 /  
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /  
640 x 480  
LCD monitor  
2.8" diagonally measured,  
LCD panel/TFT active matrix system  
Flash  
Within 2 m (6.6 ft)  
(recommended shooting distance)  
16:9mode: 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /  
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /  
1280 x 720  
Image quality  
FINE / STANDARD  
Connectors  
Video  
AV output  
Signal format  
1080/60i  
Video output: 1.0 V (p-p), 75  
Audio output: 300 mV (rms), 1 k  
W
W
Recording/Playback format  
Video:  
Audio:  
HDMI  
HDMI(V.1.3 with x.v.Color™)  
Component output  
Y, Pb, Pr component output  
MPEG-4 AVC/H.264  
Dolby Digital (2ch)  
Resolution  
1920x1080  
Y: 1.0 V (p-p), 75  
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75  
USB  
Mini USB type A and type B,  
USB 2.0 compliant  
W
W
Recording mode (video)  
UXP:  
XP:  
SP:  
VBR, 24 Mbps  
VBR, 17 Mbps  
VBR, 12 Mbps  
VBR, 5 Mbps  
EP:  
Recording mode (audio)  
48 kHz, 256 kbps  
Design and specifications subject to change  
without notice.  
ꢂ0 EN  
h: hour/m: minute  
Approximate recordable time (for video)  
Recording medium  
SD Card  
Quality  
UXP  
XP  
4 GB  
20 m  
8 GB  
16 GB  
32 GB  
2 h 40 m  
4 h 00 m  
5 h 52 m  
14 h 40 m  
40 m  
1 h 20 m  
2 h 00 m  
2 h 56 m  
7 h 20 m  
30 m  
1 h 00 m  
1 h 28 m  
3 h 40 m  
SP  
44 m  
EP  
1 h 50 m  
h: hour/m: minute  
Required charging/recording time (approx.)  
Battery pack  
Charging time  
1 h 50 m  
Recording time  
1 h 15 m*  
BN-VF908U (Provided) /  
BN-VF808U  
* When the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.  
Approximate number of images (for still image)  
Recording medium  
SD Card  
4 GB  
512 MB  
1 GB  
2 GB  
8 GB  
16 GB 32 GB  
Image size/Quality  
3456 x 1944 / FINE  
160  
250  
200  
320  
280  
440  
510  
810  
1190  
1760  
120  
190  
150  
240  
210  
340  
550  
880  
3330  
5990  
320  
500  
640  
1030  
820  
1270  
2030  
1620  
2550  
2260  
3530  
4140  
6310  
9230  
9999  
960  
2570  
4090  
3260  
5140  
4560  
7100  
8330  
9999  
9999  
9999  
1930  
3050  
2440  
3890  
3450  
5490  
8950  
9999  
9999  
9999  
5180  
8260  
6590  
9999  
9200  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3900  
6170  
4920  
7860  
6960  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7810  
9999  
9860  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3456 x 1944 / STANDARD  
3072 x 1728 / FINE  
400  
3072 x 1728 / STANDARD  
2592 x 1456 / FINE  
640  
1290  
1150  
1790  
2100  
3210  
4690  
6780  
480  
570  
2592 x 1456 / STANDARD  
1920 x 1080 / FINE  
890  
1030  
1620  
2400  
3530  
240  
1920 x 1080 / STANDARD  
1280 x 720 / FINE  
1280 x 720 / STANDARD  
3456 x 2592 / FINE  
3456 x 2592 / STANDARD  
3072 x 2304 / FINE  
380  
770  
1510  
1210  
1930  
1710  
2720  
4440  
7060  
9999  
9999  
300  
610  
3072 x 2304 / STANDARD  
2592 x 1944 / FINE  
480  
980  
420  
870  
2592 x 1944 / STANDARD  
1600 x 1200 / FINE  
680  
1380  
2260  
3590  
9999  
9999  
1110  
1760  
6670  
9999  
1600 x 1200 / STANDARD  
640 x 480 / FINE  
640 x 480 / STANDARD  
The recordable time and the number of still images are approximate and may differ depending on  
the recording environment, the condition of the SD card, or the remaining battery power.  
EN ꢂ1  
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased is  
powered by a rechargeable battery  
that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other than  
the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug adapter,  
called a “Siemens Plug”, as shown.  
Recording Medium (SD Card)  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
Plug Adapter  
Do not bend or drop the recording medium,  
or subject it to strong pressure, jolts or  
vibrations.  
Do not splash the recording medium with  
water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
strong static electricity or electrical noise.  
Battery Pack  
Do not turn off the camera power or remove  
the battery or AC adapter during shooting,  
playback, or when otherwise accessing the  
recording medium.  
The supplied battery pack is a Terminals  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
Do not bring the recording medium near  
objects that have a strong magnetic field or  
that emit strong electromagnetic waves.  
to read the following cautions:  
Do not store the recording medium in  
locations with high temperature or high  
humidity.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
Do not touch the metal parts.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, make sure the provided battery  
cap is attached to the battery. If the battery cap  
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor, DO  
NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camera with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
To prevent damage and prolong service life  
Main Unit  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all.  
For safety, DO NOT  
... open the camera’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects to  
enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camera is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
Warmer temperatures prevent complete  
charging, or in some cases stop charging at all.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
ꢂꢀ EN  
... insert any objects in the camera.  
To prevent the unit from dropping,  
Avoid using the unit  
Fasten the grip belt securely.  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
When using the camera with a tripod, attach  
the camera to the tripod securely.  
If the camera drops, you may be injured and  
the camera may be damaged.  
... in places subject to excessive shock or  
vibration.  
... near a television set.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-X900U  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
... in places where air pressure is low (more than  
3000 m (9843 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35 %) or extremely high (above 80 %).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the unit  
in high places while a cable is connected may  
result in a malfunction if the cable is caught and  
the unit falls onto the floor.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment.This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules.These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation.This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration during  
transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camera case excessively when  
the camera is inside it.  
... place the camera in dusty or sandy areas, such  
as on a beach.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
EN ꢂꢁ  
Terms  
A
B
AC Adapter ........................................................42  
M
Manual Recording .............................................21  
Menu Settings ...................................................37  
Number of Images .............................................41  
On-screen Recording Control ............................18  
On-screen Zoom Control ...................................20  
AV Cable ...............................................25, 26, 30  
Battery Pack ................................................16, 42  
BD/DVD Backup ................................................29  
BD/DVD Burner .................................................28  
N
O
C
CD-ROM ........................................................9, 31  
Clock Adjust ......................................................16  
Component Cable .............................................25  
Copying Files .....................................................28  
Core Filter .....................................................9, 26  
Date/Time Setting .........................................5, 16  
Deleting Files ....................................................27  
Digest Playback .................................................23  
Dubbing Playback ..............................................30  
Everio Dock .........................................................9  
Export to Library Mode ......................................36  
Flash .................................................................20  
Grip Adjustment ..................................................4  
P
Playback Zoom ............................................23, 24  
Portable Media Player .......................................36  
Quick Review ...............................................18, 19  
Q
R
Recordable Time ...............................................41  
Recording Medium (SD Card) ...........................42  
Remaining Battery Power ..................................20  
Remaining Recording Time ...............................20  
Remote Control ...........................................13, 15  
Scene Select .....................................................22  
SD Card ............................................................17  
Shutter Mode .....................................................21  
Speaker Volume ................................................23  
D
E
S
F
G
H
T
U
Tripod Mounting .................................................13  
Uploading Files .................................................37  
USB Cable ...................................................28, 32  
HDMI .................................................................25  
High Speed Videos ............................................22  
I
Image Rotation ..................................................24  
iTunes ................................................................36  
Language Setting ..............................................17  
LCD Monitor ................................................14, 42  
V
Y
Z
Viewing Files on TV ...........................................25  
You Tube ............................................................37  
Zoom .................................................................20  
L
44 EN  
MEMO  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
Precaución relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,  
Sony o Maxell CR2025.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la  
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el  
tropezar con uno de los cables puede derribar  
la cámara resultando ésta dañada.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
PRECAUCIÓN:  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Sólo para EE.UU.-California  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condición similar.  
SP  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
Marcas comerciales  
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas  
comerciales de Panasonic Corporation y Sony  
Corporation.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
x.v.ColorTM es una marca  
comercial de Sony Corporation.  
HDMI es una marca comercial  
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,  
especialmente en los enchufes, conectores y  
en el punto de salida  
del aparato.  
10.Sólo utilice  
dispositivos/accesorios  
especificados por el  
fabricante.  
de HDMI Licensing, LLC.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
Le recomendamos el uso de un cable HDMI  
de categoría 2 (cable de alta velocidad) para  
disfrutar de una mayor calidad de imagen.  
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros  
países.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
11.Utilice sólo con la  
carretilla, estante,  
trípode, soporte o mesa  
especificado por el fabricante o vendido con  
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea  
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/  
aparato para evitar lesiones provocadas por  
caídas.  
12.Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
El resto de los nombres de productos y  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
13.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
SP  
Guía de inicio rápido  
Insertar una tarjeta SD  
Ajuste de la correa  
de mano  
Prepare la tarjeta SD (disponibles  
en comercios).  
Apague la cámara e inserte la  
tarjeta SD.  
Tarjeta SD (cartel)  
Q Abrir la tapa R Insertar  
de la ranura  
NOTA  
Fije la correa mientras sostiene la cámara.  
Cuando traslade la cámara, procure que no  
se le caiga.  
Tarjetas SD/SDHC compatibles.  
(Z p. 17)  
Cargue la batería antes de grabar  
Apague la cámara e inserte la batería.  
Luz de acceso  
Parpadea: Acceso a los  
archivos  
Luz de alimentación/carga  
Parpadea: Carga o inicio rápido  
Se apaga: Carga terminada  
Abra la cubierta  
Cuando esta  
luz parpadea,  
no extraiga el  
adaptador de CA,  
la batería ni la  
tarjeta SD.  
Adaptador de CA a la toma  
de CA (de 110 V a 240 V)  
La cámara se suministra con la  
batería descargada.  
$ Conecte el adaptador de CA  
(se inicia la carga)  
! Ponga la batería  
# Cierre la pantalla  
Antes de retirar la batería, apague la cámara pulsando DISPLAY/<  
durante 2 segundos o más.  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de  
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.  
SP  
Seleccione la ciudad más  
Ajuste de la fecha/hora  
T cercana a la zona donde  
Abra la pantalla LCD para  
vaya a utilizar la cámara  
Q encender la cámara  
Botón  
DISPLAY/<  
Seleccione [ON] si el  
Pantalla LCD  
U horario de verano está  
Seleccione [SÍ] en 10  
activado  
R segundos  
Deslice el dedo arriba y abajo por el  
sensor. A continuación, toque OK.  
Ajuste la fecha y la hora  
V
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora  
: Mueva el cursor hacia la derecha  
OK: Se pone en marcha el reloj  
Cuando desaparezca el mensaje, pulse  
&
el botón DISPLAY/< durante al menos 2  
segundos para apagar la cámara y vuelva a  
pulsarlo durante al menos 2 segundos.  
Toque los sensores con el dedo. Los  
sensores no funcionan si los toca con la  
uña o con guantes puestos.  
Seleccione [CONF. RELOJ]  
S
SP  
Grabación de video  
PRECAUCIÓN  
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación  
de prueba.  
Seleccione el modo de grabación (REC)  
Q
El modo cambia al pulsar  
el botón.  
Indicador del modo de grabación  
Establezca el selector de modo de grabación en modo  
!
(AUTO)  
R
S
Inicie la grabación  
Espacio remanente  
en la tarjeta SD  
Espera de grabación  
Calidad de video  
Pulse el botón START/STOP para iniciar  
la grabación y vuelva a pulsarlo para  
detenerla.  
Grabación  
SP  
Grabación de imágenes fijas  
Seleccione el modo de grabación (REC)  
Q
El modo cambia al pulsar el botón.  
Establezca el selector de modo de grabación en modo  
#
(AUTO)  
R
S
Ajuste el foco  
Mantenga pulsado  
SNAPSHOT hasta la  
mitad de su recorrido.  
El indicador ? se vuelve verde  
cuando la imagen capturada  
queda enfocada.  
Tome una imagen fija  
T
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo  
para tomar una imagen fija.  
SP  
Reproducción  
Seleccione el modo de reproducción (PLAY)  
Q
R
S
El modo cambia al  
pulsar el botón.  
Seleccione el modo video o imagen fija  
El modo cambia al  
pulsar el botón.  
Seleccione un archivo y pulse OK  
Pantalla de índice  
Pantalla de reproducción  
Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás (Z p. 23)  
Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)  
PRECAUCIÓN  
¡No olvide realizar copias tras la grabación!  
Para copiar archivos en discos (Z p. 28)  
Para copiar archivos en una grabadora de VCR/DVD (Z p. 30)  
Para editar archivos en el equipo (Z p. 31)  
SP  
Accesorios  
CR2025  
CU-VC10  
BN-VF908U  
AP-V21U  
Base de conexión  
Everio  
Adaptador de CA  
Batería  
Pila de litio  
Preinstalada en el  
control remoto.  
CD-ROM  
Correa de mano  
Cable USB  
Control remoto  
(RM-V751U)  
Cable componente  
Cable AV  
NOTA  
Asegúrese de utilizar los cables  
suministrados para las conexiones. No utilice  
ningún otro cable.  
Filtro de núcleo  
(Z p. 26)  
Base de conexión Everio  
En los conectores de la base de conexión Everio se pueden conectar cables. La conexión se  
ha completado cuando coloca la cámara en el puerto.  
Conector COMPONENTE  
Terminal de conexión  
para la cámara  
Conector AV  
Conector USB  
Conector de CC  
NOTA  
No conecte el cable USB a la cámara y al base de conexión Everio para evitar el  
malfuncionamiento.  
Antes de conectar o quitar cualquier dispositivo o cables externos, desconecte  
la alimentación, incluida la de la cámara.  
Conecte la alimentación únicamente cuando esté todo listo.  
Colocar la cámara en el puerto  
1 Cierre la pantalla LCD.  
2 Alinee la cámara con el puerto tal como lo indica la  
línea de puntos que figura a continuación y sujete  
firmemente.  
SP  
Contenido  
PREPARATIVOS  
EDICIÓN  
Índice .......................................................12  
Gestión de archivos ...............................27  
Captura de una imagen fija de un video....... 27  
Eliminación de archivos................................ 27  
Instalación en trípode ................................... 13  
Indicaciones en la pantalla LCD............14  
Preparación del control remoto .................... 15  
COPIA  
Ajustes preliminares necesarios ..........16  
Carga de la batería....................................... 16  
Ajuste de la fecha/hora................................. 16  
Ajuste del idioma .......................................... 17  
Uso de una tarjeta SD .................................. 17  
Copia de archivos...................................28  
Uso de una grabadora de BD/DVD............... 28  
Copia de archivos en una grabadora de video/DVD ... 30  
FUNCIONAMIENTO DE PC  
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN  
Creación de un disco mediante un PC...31  
Grabación de archivos...........................18  
Grabación de video ...................................... 18  
Grabación de imágenes fijas........................ 19  
Zoom ............................................................ 20  
Flash............................................................. 20  
Comprobación de la carga restante de la batería ... 20  
Comprobación del espacio restante en el  
Utilización con un reproductor  
multimedia portátil ...............................36  
Activación del modo de exportación............. 36  
Cambio del ajuste de exportación ................ 36  
Transferencia de los archivos al PC ............. 36  
Carga de archivos a sitios Web.............37  
Activación del modo de carga ...................... 37  
Carga de archivos ........................................ 37  
soporte de grabación .................................. 20  
Captura de imágenes fijas en una película... 21  
Grabación manual ..................................21  
Cambio al modo de grabación manual......... 21  
Ajuste manual en el menú............................ 22  
Grabación a alta velocidad ........................... 22  
Selección de escena .................................... 22  
INFORMACIÓN ADICIONAL  
Cambiar la configuración del menú......37  
Solución de problemas..........................38  
Indicaciones de advertencia..................39  
Especificaciones ....................................40  
Precauciones ..........................................42  
Términos .................................................44  
Reproducción de archivos.....................23  
Reproducción de video................................. 23  
Reproducción de imágenes fijas .................. 24  
USO CON EL TELEVISOR  
Visualización de archivos en un televisor...25  
Conexión con el televisor.............................. 25  
Operación de reproducción .......................... 26  
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC... 26  
10 SP  
Cómo utilizar el sensor  
táctil  
¡No olvide leer esta  
información!  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que haya grabado  
Le sugerimos que guarde los datos  
importantes que haya grabado copiándolos en  
un DVD o cualquier otro soporte de grabación.  
JVC no se responsabilizará de cualquier  
pérdida de datos.  
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:  
Realice una grabación de prueba  
Antes de grabar los datos importantes, realice  
una grabación de prueba y reproduzca los  
datos grabados para comprobar si el video y  
el sonido se han grabado correctamente.  
QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.  
RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)  
Reinicie la cámara si no funciona  
correctamente  
Abra la pantalla LCD y quite la fuente de  
alimentación (batería o adaptador de CA)  
de la cámara y, a continuación, colóquela de  
nuevo.  
Precauciones sobre el uso de baterías  
Asegúrese de utilizar las baterías JVC  
BN-VF908U/VF808U. Este producto  
contiene tecnología patentada y propia y fue  
diseñado para ser utilizado únicamente con  
baterías JVC.  
A
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en el lado izquierdo, toque la  
parte del sensor que se encuentra junto al  
botón en pantalla.  
JVC no puede garantizar la seguridad o el  
rendimiento de este producto si se utiliza  
con otras baterías.  
Si la cámara sufre una descarga  
electrostática, apague la cámara antes de  
utilizarla de nuevo.  
B
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en la parte inferior de la pantalla,  
toque el botón que se encuentra debajo  
de él.  
Si se produce un fallo de funcionamiento,  
deje de usar inmediatamente la cámara  
y póngase en contacto con nosotros  
1-800-252-5722  
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES  
para disfrutar de su CÁMARA. Para obtener  
más información sobre las operaciones,  
consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM  
suministrado.  
Durante la reparación o la revisión de la  
cámara, es posible que se borren datos  
grabados. Antes de realizar una reparación  
o revisión, haga una copia de seguridad de  
todos los datos.  
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber  
instalado el programa Adobe® Acrobat®  
ReaderTM o Adobe® Reader®.  
Adobe® Reader® se puede descargar desde  
el sitio Web de Adobe:  
Como las cámaras se pueden utilizar  
en un punto de venta para realizar  
demostraciones, el modo de demostración  
está activado de forma predeterminada  
Para desactivar el modo de demostración,  
ajuste [MODO DEMO] en [OFF].  
NOTA  
Seleccione el idioma deseado con un  
solo clic.  
El nombre del modelo viene indicado en la  
parte inferior de la CÁMARA.  
SP 11  
PREPARATIVOS  
Índice  
NOTA  
Procure no tapar 3, 4, 8 y 9 durante la  
filmación.  
La pantalla LCD puede girar 270°.  
1ꢀ SP  
Cámara  
Control remoto  
! Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 23, 24)  
# Botón EXPORT (Z p. 36)  
$ Botón UPLOAD (Z p. 37)  
% Palanca del zoom (Z p. 20)  
Control de volumen del altavoz (Z p. 23)  
& Botón SNAPSHOT (#) (Z p. 19)  
( Botón INFO (=) (Z p. 20)  
) Botón FLASH (() (Z p. 20)  
* Sensor táctil  
Q
R
Ventana de transmisión del haz de infrarrojos  
Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)  
S Botón UP  
T Botón SKIP BACKWARD  
U Botón LEFT  
V Botón BACK  
W Botón PLAYLIST  
X Botón START/STOP  
Y Botón S.SHOT (Foto instantánea)  
Z Botón INFO  
a Botón SKIP FORWARD  
b Botón PLAY/PAUSE/SET  
+ Botón OK  
, Botón MENU  
- Botón ! / # (Z p. 23, 24)  
c Botón RIGHT  
d Botón NEXT  
e Botón DOWN  
f Botón* INDEX  
g Botón DISP  
. Miniconector HDMI (Z p. 25)  
/ Botón DISPLAY/< (Alimentación) (Z p. 13)  
0 Selector de modo de grabación (Z p. 18,  
19, 21, 22,)  
1 Altavoz  
2 Botón START/STOP (Z p. 18)  
* Cada vez que pulsa INDEX, la pantalla  
cambia como se muestra a continuación:  
3 Flash  
Modo !:  
4 Sensor del flash  
5 Micrófono estéreo*  
6 Luz de acceso (Z p. 4)  
Pantalla de índice  
Modo #:  
«
«
Pantalla de índice de grupos  
Pantalla de índice de fechas  
Pantalla de índice  
7 Luz de alimentación/carga (Z p. 4)  
8 Sensor remoto (Z p. 15)  
9 Objetivo  
Instalación en trípode  
: Conector de CC  
Encaje el orificio para perno de la cámara con  
el perno del trípode y el zócalo de fijación con  
el tornillo; a continuación, gire la cámara a la  
derecha para montarla en el trípode.  
; Conector USB (Z p. 28, 32)  
< Ranura para la tarjeta SD (Z p. 4)  
= Botón BATT. (liberación de la batería)  
(Z p. 16)  
> Zócalo de fijación del trípode (Z p. 13)  
*Evite tocar o tapar el micrófono durante el  
proceso de grabación.  
NOTA  
El botón DISPLAY/< se utiliza para  
ENCENDER/APAGAR el dispositivo como  
así también para encender las indicaciones  
en la pantalla.  
Para cambiar las indicaciones pulse el  
botón. Para ENCENDER/APAGAR, pulse  
y mantenga el botón pulsado (2 o más  
segundos).  
NOTA  
No utilice el trípode en superficies inestables  
o desniveladas. La cámara podría caer y  
dañarse.  
Utilice un trípode que no tenga traba.  
Es posible que algunas veces la pantalla  
LCD se raye con el trípode. De ser así, incline  
levemente la pantalla LCD antes de cerrarla.  
SP 1ꢁ  
Indicaciones en la pantalla LCD  
Durante la grabación de video e  
imágenes fijas  
Sólo durante la grabación de video  
DEC. 24. 2009 4:55 PM  
! Indicador de modo  
#
Indicador de grabación a alta velocidad  
(Z p. 22)  
! Indicador de modo de grabación  
seleccionado (Z p. 21)  
$ Indicador del modo export (Z p. 36)  
% Contador  
& Indicador de modo de carga (Z p. 37)  
( Calidad de vídeo  
) Tiempo restante (Z p. 18)  
*
: Modo automático  
@
3: Modo manual  
# Indicador de balance de blancos  
$ Indicador de modo macro  
% Indicador de zoom (Z p. 20)  
& Indicador* de tarjeta SD  
( Indicador de OIS (Aparece si [OIS] está  
configurado en [OFF].)  
REC: (Aparece durante la grabación.)  
: (Aparece durante el modo de espera  
de grabación.)  
M
MQ  
+ Indicador de disparo (Z p. 18)  
, Indicador de toma continua (Z p. 21)  
- Indicador de reducción de viento  
. Indicador de evento  
/ Indicador de modo de efectos especiales  
0 x.v.Color™  
) Área de fotometría  
* Indicador de retroiluminación de la pantalla  
+ Indicador de batería  
, Fecha/hora (Z p. 16)  
-
Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)  
. Indicador de ajuste de enfoque manual  
/ Valor de apertura (números F)  
0 -: Indicador de compensación de contraluz  
: Indicador de modo de detección de cara  
(Z p. 18, 19)  
Sólo durante la grabación de  
imágenes fijas  
1 Indicador de control de brillo  
.: Indicador de control de área de  
fotometría  
2 Velocidad de obturación  
*Parpadea cuando no hay ninguna tarjeta SD  
insertada.  
! Indicador de modo  
# Indicador de selección de escena (Z p. 22)  
$ Indicador de sensibilidad ISO  
(Cuando está configurada en [AUTO], no  
hay indicador.)  
% Indicador de flash (Z p. 20)  
& Indicador de enfoque (Z p. 19)  
( Tamaño de imagen  
) Calidad de imagen: FINE (fina) o STD  
(estándar)  
* Número restante de tomas  
+ Indicador de disparo (Z p. 19)  
, Indicador de toma continua  
- Indicador de temporizador  
1ꢂ SP  
Durante la reproducción de video  
Durante la reproducción de imágenes fijas  
8
DEC. 24. 2009 4:55 PM  
DEC. 24. 2009 4:55 PM  
! Indicador de modo  
! Indicador de modo  
# Indicador de grabación a alta velocidad  
$ Indicador de reproducción de lista  
(Aparece cuando la lista de reproducción  
está en curso.)  
# Indicador de revisión rápida (Z p. 19)  
$ Número de carpeta o archivo  
% Indicador de reproducción automática de  
imágenes  
& Indicador de soporte de grabación  
( Indicador de batería  
% Indicador de revisión rápida (Z p. 18)  
& Calidad de vídeo  
) Fecha/hora (Z p. 16)  
( Contador  
) Modo de reproducción  
* Salida con 1080p  
Reproducción  
Pausa  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
:
:
:
:
F
Q
K
J
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca DISPLAY/<, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
del siguiente modo:  
A: Cámara lenta hacia adelante  
B: Cámara lenta hacia atrás  
(El número de la izquierda indica la velocidad.)  
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la  
hora/Sin indicaciones  
* Indicador de soporte de grabación  
+ Indicador de batería  
, Fecha/hora (Z p. 16)  
- Indicador de nivel de volumen  
. Indicador de efectos de cortinilla/fundido  
/ x.v.Color™  
0 Salida con 1080p  
Preparación del control remoto  
El control remoto se suministra con una pila instalada.  
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.  
Área efectiva del haz de infrarrojos  
Para volver a insertar la pila  
Presione la pestaña de cierre para extraer el  
soporte de la pila.  
Sensor remoto  
Pestaña de cierre  
Pila de litio  
(CR2025)  
Distancia efectiva:  
Dentro de 5 m  
NOTA  
El haz transmitido no será efectivo o puede provocar un  
funcionamiento incorrecto si el sensor remoto está expuesto  
a la luz directa del sol o a un foco de luz muy potente.  
SP 1ꢃ  
Ajustes preliminares necesarios  
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].  
Carga de la batería  
Sujete la batería.(Z p. 4)  
También se puede conectar el  
adaptador de CA mediante el conector  
de la base de conexión Everio. (Z p. 9)  
La luz de alimentación/carga parpadea  
para indicar que la carga se ha iniciado.  
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].  
La carga finaliza cuando la luz se  
apaga.  
Desconecte el adaptador CA de la  
salida y desconecte el adaptador CA de  
la cámara.  
5 Seleccione [CONF. RELOJ].  
Para comprobar la carga restante de la batería  
Ver página 20.  
Para extraer la batería  
Abra la pantalla LCD y apague la cámara  
utilizando el botón DISPLAY/< antes de  
retirar la batería.  
6 Seleccione la ciudad más cercana a la  
zona donde vaya a utilizar la cámara.  
La zona seleccionada se resalta  
Ciudad principal  
de la zona  
seleccionada  
Diferencia horaria  
con respecto a  
GMT  
NOTA  
7 Seleccione [ON] si el horario de  
La cámara también se puede usar sólo con  
el adaptador de CA. (Z p. 4)  
verano está activado.  
No estire ni doble el enchufe o el cable  
del adaptador de CA. Se podría dañar el  
adaptador de CA.  
Ajuste de la fecha/hora  
8 Ajuste la fecha y la hora.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil  
cámara.  
y seleccione [ ] para ajustar.  
&
2 Toque MENU.  
9 Seleccione [GUARD].  
Para reiniciar el ajuste, seleccione  
[CANCEL].  
1ꢄ SP  
Ajuste del reloj a la hora local durante  
los viajes  
Uso de una tarjeta SD  
Se confirman las operaciones de las tarjetas  
SD de los siguientes fabricantes.  
- Panasonic  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
Después de realizar los pasos 1 - 4 (Z p. 16)  
5 Seleccione [CONF. ÁREA].  
- ATP  
Grabación de video:  
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o  
superior (de 4 GB a 32 GB)  
Para el modo UXP, utilice la clase 6 o  
superior.  
Grabación de imágenes fijas:  
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) o tarjeta  
SDHC (de 4 GB a 32 GB)  
Si se utilizan otros soportes, pueden  
producirse errores en la grabación de datos  
o pueden perderse datos ya grabados.  
Las tarjetas MultiMediaCards no son  
compatibles.  
Es posible que no se graben datos de video  
en tarjetas SD en que ya se hayan grabado  
datos de video mediante dispositivos de  
otros fabricantes.  
6 Seleccione la ciudad más cercana a  
la zona del viaje.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione  
.
@
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
Insertar una tarjeta SD. (Z p. 4)  
Ajuste del idioma  
Para extraer la tarjeta SD  
Presione la tarjeta SD una vez.  
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,  
extráigala.  
El idioma en el que se muestra la información  
de la pantalla puede cambiarse.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
cámara.  
NOTA  
2 Toque MENU.  
La tarjeta SD sólo se puede insertar y  
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].  
extraer con la cámara apagada. De lo  
contrario, los datos de la tarjeta podrían  
dañarse.  
No toque el terminal de la parte posterior de  
la etiqueta.  
4 Seleccione [LANGUAGE].  
Formateo de una tarjeta SD cuando se  
utiliza por primera vez  
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]  
para formatear la tarjeta.  
5 Seleccione un idioma.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione  
Para salir de la pantalla  
.
@
Seleccione [SALIR].  
SP 1ꢅ  
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN  
Grabación de archivos  
Grabación de video  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
Establezca el selector de modo de  
grabación en modo !.  
el modo de grabación.  
Q
R
S
La tapa que cubre la lente se abre de  
manera automática.  
Pulse START/STOP para empezar  
la grabación.  
Tiempo restante  
aproximado para la  
grabación  
También puede iniciar/detener la grabación  
seleccionando [REC] en la pantalla LCD.  
(Control de grabación en pantalla)  
Para detener la grabación  
Para cambiar la calidad de video  
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE  
VÍDEO].  
Pulse START/STOP de nuevo.  
Para ver la última escena grabada  
Seleccione  
mientras la grabación está en pausa.  
Para realizar grabaciones a alta velocidad  
Seleccione de H1 a H3 en el selector de  
modo de grabación. (Z p. 22)  
Activación del modo de detección de  
rostro  
A
Si selecciona ; durante la reproducción, se  
elimina la escena.  
Para grabar una imagen fija durante la  
grabación de video  
Pulse SNAPSHOT.  
Las tomas continuas puede llevarse  
a cabo seleccionando el modo de  
obturación.  
Seleccione  
.
NOTA  
El modo de grabación de video se selecciona automáticamente al apagar la cámara y volverla a  
encender.  
Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se  
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la  
cámara está encendida.  
Al realizar grabaciones de video durante 12 horas consecutivas, la grabación se detiene de  
manera automática.  
Se creará un nuevo archivo cada 4 GB de tomas continuas.  
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la  
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.  
1ꢆ SP  
Grabación de imágenes fijas  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
Establezca el selector de modo de  
grabación en modo #.  
Q
R
S
T
La tapa que cubre la lente se abre de  
manera automática.  
Mantenga pulsado SNAPSHOT  
hasta la mitad de su recorrido.  
El indicador ? se vuelve verde cuando  
la imagen capturada queda enfocada.  
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo  
para tomar una imagen fija.  
Para ver la última imagen grabada  
Seleccione  
Si selecciona ; durante la reproducción, se  
tras la toma.  
A
elimina la imagen.  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE  
IMAGEN].  
Activación del modo de detección de  
rostro  
Seleccione  
.
Para cambiar el tamaño de la imagen  
Modifique los parámetros en [TAM.IMAGEN].  
Para grabar imágenes fijas continuamente  
Ajuste [CONTINUOUS SHOOTING] en  
[SHUTTER MODE].  
NOTA  
Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se  
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la  
cámara está encendida.  
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.  
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.  
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la  
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.  
SP 1ꢇ  
Grabación de archivos (continuación)  
Cuando está seleccionado Selección de  
Zoom  
escenas (Z p. 22), el flash se configura  
automáticamente a auto y dispara  
automáticamente según la configuración  
de Selección de escenas.  
Distancia de filmación recomendada  
Dentro de 2 m.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione el modo ! o #.  
Reducción  
Ampliación  
NOTA  
El flash no funciona durante los modos TOMA  
CONTINUA y PAUSAS.  
W: Gran angular  
T: Telefoto  
Comprobación de la carga restante  
de la batería  
También puede reducir/ampliar seleccionando  
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom  
en pantalla)  
Modo !:  
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y  
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)  
seleccione  
.
;
Modo !  
[8X/DYNAMIC]  
Modo #  
[5X/ÓPTICO]  
Modo #:  
Pulse INFO.  
Para cambiar el alcance máximo del  
zoom (únicamente modo !)  
Modifique los parámetros en [ZOOM].  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.  
Flash  
Preparativos:  
NOTA  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione el modo # o M.  
El tiempo de grabación restante sólo debe  
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en  
unidades de 10 minutos.  
1 Pulse FLASH.  
Comprobación del espacio restante  
en el soporte de grabación  
Preparativos:  
2 Seleccione el ajuste que desee.  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione el modo !.  
6
Desactiva esta función.  
El flash se dispara de manera  
automática.  
7
Pulse INFO.  
El flash se dispara de manera  
automática reduciendo el  
fenómeno de ojos rojos en los  
ojos del sujeto.  
8
El flash se dispara  
independientemente de las  
condiciones de la toma.  
El tiempo máximo de grabación se muestra  
para cada modo de calidad de video.  
9
:
El flash se dispara. La velocidad  
de obturación se ralentiza por lo  
que el fondo puede aclararse.  
Para cambiar la calidad de video  
1) Seleccione la calidad de video.  
2) Seleccione [AJUSTE].  
El flash se configura en 7 (automático)  
de manera predeterminada.  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
ꢀ0 SP  
TOMA CONTINUA  
Captura de imágenes fijas en una película  
Una vez realizados los pasos 1-2  
Puede capturar imágenes fijas mientras se  
graba un video.  
3 Seleccione el modo de toma continua  
Preparativos:  
del menú.  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione de VELOCIDAD ALTA /  
VELOCIDAD MEDIA / VELOCIDAD BAJA.  
1 Establezca el selector de modo de  
grabación en modo !.  
4 Mantenga pulsado SNAPSHOT.  
La grabación finaliza cuando se libera SNAPSHOT.  
En este momento, SNAPSHOT no funcionará  
hasta que se complete la escritura en el soporte.  
Se enciende la luz del indicador de foto  
inmediatamente en la pantalla LCD al pulsar  
SNAPSHOT  
NOTA  
.
2 Pulse el modo de obturación y  
seleccione GRABACIÓN DE UN  
DISPARO o TOMA CONTINUA.  
La grabación no se puede llevar a cabo cuando  
se visualiza el menú.  
Cierre el menú.  
GRABACIÓN DE UN DISPARO: Graba una  
imagen fija.  
Las funciones que están únicamente disponibles  
en el modo imagen fija no se pueden utilizar.  
(Ejemplo: flash, GANANCIA, etc.).  
La cantidad de imágenes fijas que se  
pueden grabar depende del espacio libre  
que exista en el soporte de grabación.  
El tamaño de las imágenes fijas grabadas  
es de 3072 x 1728, independientemente del  
tamaño de imagen que se haya establecido.  
Las imágenes fijas grabadas en modo de  
vídeo se apreciarán con algo más de ruido  
que las imágenes fijas grabadas en el modo  
de imagen fijas.  
(No se visualizará ningún indicador en la  
pantalla de LCD cuando se grabe una imagen).  
{ TOMA CONTINUA: Graba imágenes fijas  
de manera continua.  
GRABACIÓN DE UN DISPARO  
Una vez realizados los pasos 1-2  
La grabación simultánea (grabación de  
imágenes fijas) puede llevarse a cabo aún  
cuando el selector esté ubicado en [M].  
3 Pulse SNAPSHOT.  
Grabación manual  
El modo de grabación manual permite ajustar  
manualmente el enfoque, el brillo de la  
pantalla, etc.  
video manual  
Cambio al modo de grabación manual  
Preparativos:  
imagen fija manual  
Seleccione el modo de grabación.  
Para regresar al modo de grabación  
automática  
Establezca el selector de modo de  
grabación en ! o #.  
Coloque el selector de modo de grabación en  
video manual 3 o imagen fija manual 3.  
SP ꢀ1  
Grabación manual (continuación)  
Modo  
H1  
H2  
H3  
Ajuste manual en el menú  
Velocidad de  
grabación  
(Velocidad de  
fotogramas)  
Preparativos:  
Seleccione el modo de grabación manual.  
120 fps 300 fps 600 fps  
1 Toque MENU.  
Tiempo de  
grabación  
(seg.)  
4
4
2,4  
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].  
2 veces 5 veces 10 veces  
del del del  
Tiempo de  
reproducción tiempo de tiempo de tiempo de  
grabación grabación grabación  
2 Pulse START/STOP para empezar la  
3 Seleccione el menú que desee.  
grabación.  
La grabación finaliza al pulsar el botón  
nuevamente o al finalizar el tiempo límite.  
NOTA  
No se pueden grabar sonidos.  
Únicamente está disponible el zoom óptico.  
A mayor velocidad, menor será el tamaño y  
la nitidez de la imagen.  
4 Seleccione el ajuste que desee.  
El objeto grabado aparece oscuro.  
Elija un objeto con brillo suficiente,  
especialmente para H3.  
Selección de escena  
Según los parámetros que seleccione,  
podrá ajustar el valor mediante el sensor  
táctil.  
A
justa la exposición y la velocidad de obturación  
que se adecuan al entorno o al sujeto.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de grabación.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione  
.
@
1 Lleve el selector de modo de  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
grabación y colóquelo en modo SCN.  
Grabación a alta velocidad  
Puede grabar videos a alta velocidad.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de grabación.  
1 Coloque el selector  
de modo de grabación  
en el modo (H1-H3)  
que mejor se adapte al  
sujeto a grabar.  
2 Seleccione [SCN].  
3 Seleccione la escena que desee.  
ꢀꢀ SP  
Reproducción de archivos  
Reproducción de video  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de reproducción.  
Pulse  
!
/
#
y configure en modo  
!
.
Q
R
Aparece la pantalla de índice.  
La tapa que cubre la lente se cierra de  
manera automática.  
Seleccione el archivo que desee.  
S
El botón ! / # se utiliza para cambiar  
de video a imagen fija en el modo de  
reproducción. No funciona en el modo de  
reproducción.  
Para eliminar un video  
Seleccione ; cuando se detenga la reproducción.  
Para cambiar el número de miniaturas  
(6 miniaturas/12 miniaturas)  
Mueva la palanca del zoom hacia [W] o [T].  
Para ampliar el video durante la pausa  
(sólo con el control remoto)  
Para pasar a la página anterior o siguiente  
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.  
Para reproducir unos segundos desde inicio  
de cada video  
Pulse T en el control remoto.  
Toque [DIGEST].  
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para  
En algunos casos, para la reproducción  
del extracto podrían reproducirse partes  
del video distintas de las del comienzo.  
También puede ocurrir que determinados  
videos no se reproduzcan en absoluto.  
mover el área de zoom.  
Mantenga pulsado W en el control remoto  
para cancelar la ampliación.  
Operaciones durante la reproducción de  
Volumen del altavoz  
video, botones en pantalla  
Volver a la primera escena del archivo  
Ir a la primera escena del siguiente archivo  
Volver a la pantalla de índice  
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
: Bajar el  
volumen  
Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)  
Reproducción hacia atrás fotograma a  
fotograma (durante la pausa)*  
Reproducción  
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pausa  
+ : Subir el  
volumen  
Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)  
Reproducción hacia delante fotograma a  
fotograma (durante la pausa)*  
* La reproducción en cámara lenta empieza al  
tocar continuamente el botón del sensor que hay  
debajo de  
/
un rato.  
E G  
SP ꢀꢁ  
Reproducción de archivos (continuación)  
Reproducción de imágenes fijas  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de reproducción.  
Pulse  
!
/
#
y configure en modo  
#
.
Q
R
Aparece la pantalla de índice.  
La tapa que cubre la lente se cierra de  
manera automática.  
Seleccione el archivo que desee.  
S
El botón  
!
/
#
se utiliza para cambiar  
Para ampliar la imagen durante la  
reproducción (sólo con el control  
remoto)  
de video a imagen fija en el modo de  
reproducción. No funciona en el modo de  
reproducción.  
Pulse T en el control remoto.  
Para pasar a la página anterior o siguiente  
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para  
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.  
mover el área de zoom.  
Para eliminar una imagen fija  
Seleccione ;.  
Mantenga pulsado W en el control remoto  
para cancelar la ampliación.  
Para cambiar el número de miniaturas  
(6 miniaturas/12 miniaturas)  
Mueva la palanca del zoom hacia [W].  
Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla  
:Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás  
:Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante  
:Volver a la pantalla de índice  
:Ver el archivo anterior  
:Iniciar la reproducción automática  
:Finalizar la reproducción automática  
:Ver el archivo siguiente  
:Rotar a 90 grados en sentido contrario de las agujas del reloj (durante la reproducción)  
P
F
L
N
F
Q
O
(
:Rotar a 90 grados en sentido de las agujas del reloj (durante la reproducción)  
)
ꢀꢂ SP  
USO CON EL TELEVISOR  
Visualización de archivos en un televisor  
Esta cámara está diseñada para ser utilizada  
con señales de televisión en color de tipo  
NTSC o de alta definición. No se puede usar  
con un televisor de otra norma.  
NOTA  
Al realizar la conexión con el cable HDMI,  
la imagen o el sonido podrían no emitirse  
correctamente en el televisor según  
el televisor conectado. En tales casos,  
realice las siguientes operaciones.  
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a  
conectarlo.  
Conexión con el televisor  
Los videos se pueden emitir por el conector  
HDMI, el conector COMPONENT o el conector  
AV. Seleccione el conector que se adecue  
mejor a su televisor.  
2) Apague la cámara y vuelva a  
encenderla.  
Preparativos:  
Apague todas las unidades.  
Para realizar la conexión con el conector  
COMPONENTE  
Para realizar la conexión con el  
miniconector HDMI  
Le sugerimos utilizar el cable HDMI de  
categoría 2 (cable de alta velocidad).  
Conector  
COMPONENTE  
Conector de CC  
Miniconector HDMI  
Conector AV  
Conector de CC  
Adaptador de  
CA  
Cable componente  
Adaptador  
de CA  
Cable HDMI (opcional)  
(Cable HDMI de tamaño mini  
a tamaño completo)  
Cable AV  
A la toma de CA  
A la toma  
de CA  
El conector de video  
no está en uso.  
Conector de entrada  
de audio L/R  
Conector  
de entrada  
COMPONENTE  
Conector HDMI  
NOTA  
Cambie los ajustes de [SALIDA COMPONENTES]  
de acuerdo con la conexión  
.
SP ꢀꢃ  
Visualización de archivos en un televisor (continuación)  
Para realizar la conexión con el conector AV  
Operación de reproducción  
Una vez realizada la conexión con el televisor  
1 Encienda la cámara y el televisor.  
2
Ajuste el televisor en el modo de video.  
Conector AV  
3 (Únicamente al conectar la cámara a la  
grabadora VCR/DVD)  
Encienda la grabadora de video/DVD  
y configúrela en el modo de entrada  
AUX.  
Conector de  
CC  
4 Inicie la reproducción en la cámara.  
(Z p. 23, 24)  
Adaptador  
de CA  
Para ver en el televisor la visualización  
en pantalla de la cámara  
Configure [VER EN TV] en [ON].  
Cable AV  
NOTA  
Si se ha grabado el video con x.v.Color™  
configurado en [ON], cambie la configuración  
x.v.Color™ en el televisor. Para obtener  
más información, consulte el manual de  
instrucciones del televisor.  
A la toma de  
CA  
Conector de entrada AV  
NOTA  
Cambie los parámetros de [SALIDA DE  
VÍDEO] de acuerdo con el tamaño de la  
pantalla de su televisor.  
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC  
El filtro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la cámara el extremo del cable con el filtro  
de núcleo.  
Libere la traba.  
3 cm  
Dé dos vueltas  
ꢀꢄ SP  
EDICIÓN  
Gestión de archivos  
PRECAUCIÓN  
Eliminación de archivos  
No extraiga el soporte de grabación ni  
realice ninguna otra operación (por ejemplo,  
apagar la alimentación) mientras se accede  
a los archivos. Asimismo, asegúrese de  
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya  
que los datos del soporte de grabación se  
pueden dañar si la batería se agota durante  
la operación. Si los datos del soporte de  
grabación se dañan, deberá formatear el  
soporte de grabación para volver a usarlo.  
Los archivos protegidos no se pueden  
eliminar. Para eliminarlos, primero debe  
anular la protección.  
Una vez eliminados, los archivos no se  
pueden restaurar. Compruebe los archivos  
antes de eliminarlos.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de reproducción.  
Seleccione el modo ! o #.  
Captura de una imagen fija de un  
video  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione [ELIMINAR].  
Puede capturar la escena deseada de un  
video grabado y guardarla como imagen fija.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de reproducción.  
Seleccione el modo !.  
Pulse SNAPSHOT cuando la  
reproducción esté en pausa.  
Eliminación del archivo visualizado  
Después de efectuar los pasos 1-2  
3 Seleccione [ACTUAL].  
NOTA  
Las imágenes fijas capturadas se guardan  
con una resolución del 1920 x 1080.  
La función de toma continua no se puede  
utilizar para capturar imágenes.  
No es posible capturar un video durante la  
reproducción.  
4 Seleccione [SÍ].  
Se puede seleccionar el archivo anterior o  
siguiente seleccionando  
o
.
%
&
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
SP ꢀꢅ  
COPIA  
Copia de archivos  
Tipos de copia y dispositivos conectables  
Uso de una grabadora de BD/DVD  
La cámara  
Se puede hacer una copia de seguridad de  
los archivos de la cámara en un disco con una  
grabadora de BD/DVD.  
Utilice uno de los siguientes métodos para  
ver el disco. (Si intenta reproducir un disco  
con un reproductor incompatible, es posible  
que el disco no pueda extraerse).  
Grabadora de DVD  
CU-VD50/CU-VD3  
Se pueden copiar en discos  
archivos grabados en la  
cámara.  
-
Reproducción del disco con la cámara.  
- Reproducción del disco con una grabadora  
de BD/DVD.*  
- Reproducción en un PC.*  
- Reproduzca el disco utilizando un reproductor  
de BD/DVD que admita BD-MV y AVCHD.*  
El DVD debe finalizarse primero en la cámara.  
No se pueden reproducir los discos BD/DVD  
que no se hayan creado con una grabadora  
de BD/DVD.  
Si se conecta una grabadora de DVD (CU-  
VD50) a un televisor, se puede reproducir el  
disco creado sin utilizar la cámara. Desconecte  
el cable USB a la hora de reproducir.  
No se garantiza que los discos Blu-ray  
generados se puedan reproducir en todos  
los grabadores o reproductores BD.  
Grabadora de BD  
LaCie N.º de modelo 301828  
Se pueden copiar en discos  
archivos grabados en la  
cámara.  
*
Unidad de disco duro  
externa USB  
Se pueden copiar en una  
unidad de disco duro  
externa USB archivos  
grabados en esta cámara.  
PC  
Puede copiar los archivos  
de la cá3mara a un disco  
mediante un PC.  
Conexión con una grabadora de BD/DVD  
Preparativos:  
Primero encienda la cámara y luego encienda  
la grabadora de BD/DVD.  
Grabadora de video/DVD  
Se pueden copiar en una  
grabadora de video/DVD videos  
grabados en esta cámara.  
Conector USB  
Conector de CC  
Abra la cubierta  
NOTA  
Unidad de disco duro externa USB  
recomendada  
Seagate  
LaCie  
Serie FreeAgentTM Desk  
Serie diseñada por Neil Poulton  
No se puede utilizar unidad de disco duro  
externa USB con capacidad superior a 2 TB.  
Adaptador de  
CA  
Cable USB  
A la toma de CA  
Grabadora de BD/DVD  
Conector USB  
ꢀꢆ SP  
También se pueden conectar los cables  
mediante los conectores de la base de  
conexión Everio.  
4 Seleccione [SÍ] o [NO].  
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.  
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o  
por lista de reproducción.  
NOTA  
Consulte también el manual de instrucciones de  
la grabadora de BD/DVD opcional.  
Cuando conecte a un grabador de DVD, utilice el  
cable USB suministrado con el grabador de DVD.  
Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un  
cable USB con conectores mini A (macho) y B  
(macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC  
(opcional). Para mayor información, consulte la  
página 35.  
5 Seleccione [EJECUTAR].  
Los archivos se copian en el disco.  
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.  
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA  
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie  
de disco. Los archivos restantes se  
copiarán en el segundo disco.  
Copia de seguridad de todos los archivos  
Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR]  
.
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Conecte la cámara a la grabadora de BD/DVD.  
Si utiliza una grabadora de BD, seleccione  
[CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el  
tipo de disco.  
Para alternar entre la reproducción  
de video y de imagen fija después de  
conectar la cámara a la grabadora,  
presione el botón ! / #.  
1
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]  
(modo !) o [GUARDAR TODO] (modo  
#
).  
2 Seleccione el menú que desee.  
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]  
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]  
Se copian todos los archivos del soporte  
de grabación.  
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]  
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]  
Los archivos que nunca se han  
copiado se seleccionan y copian  
automáticamente.  
3 Seleccione [EJECUTAR].  
SP ꢀꢇ  
Copia de archivos (continuación)  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
Copia de archivos en una grabadora  
de video/DVD  
cámara.  
2 Ajuste la grabadora de video/DVD en  
Preparativos:  
el modo de entrada AUX.  
Cree una lista de reproducción.  
Apague todas las unidades.  
Asegúrese de que las imágenes  
de la cámara se hayan introducido  
correctamente en la grabadora de video/  
DVD.  
Para realizar la conexión con los  
conectores AV (copia analógica)  
Conector AV  
3
Reproduzca las listas de reproducción  
en la cámara.  
1) Toque MENU.  
Conector de CC  
2) Seleccione [REPROD. COPIA].  
3) Seleccione la lista de reproducción que  
desee.  
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla  
negra durante 5 segundos en la primera  
y en la última escena.)  
4 En el punto donde desee iniciar  
la copia, inicie la grabación en la  
grabadora de video/DVD.  
Consulte el manual de instrucciones de la  
grabadora de video/DVD.  
Para detener la copia  
Detenga la grabación en la grabadora de  
video/DVD.  
Adaptador de CA  
Cable AV  
Grabadora de  
Para ocultar la fecha o los íconos de la  
pantalla  
Modifique los parámetros en [VER EN TV].  
video/DVD  
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca DISPLAY, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
del siguiente modo:  
Conector AV  
(Entrada)  
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
A la toma de CA  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la  
hora/Sin indicaciones  
A la hora de conectar otros dispositivos,  
como una grabadora de DVD, a la base de  
conexión Everio, apague estos dispositivos.  
ꢁ0 SP  
FUNCIONAMIENTO DE PC  
Creación de un disco mediante un PC  
Es posible copiar los datos de la cámara y  
1 Haga clic en [Easy Installation].  
crear un disco utilizando un PC.  
Instalación de software en el PC  
Q
Requisitos del sistema  
Windows Vista  
Windows Vista®  
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla  
.
Home Basic (SP1)  
Home Premium (SP1)  
(32 bits, preinstalados)  
2 Haga clic en [Proximo].  
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66  
GHz o superior (Intel® CoreTM 2 Duo  
2,13 GHz o superior).  
RAM: 2 GB como mínimo  
Windows XP  
Windows® XP  
Home Edition (SP2/SP3)  
Professional (SP2/SP3)  
(preinstalado)  
3 Haga clic en [Finalizar].  
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66  
GHz o superior (Intel® CoreTM 2 Duo  
2,13 GHz o superior).  
RAM: 1 GB como mínimo  
Se crea un ícono de Everio MediaBrowser  
en el escritorio.  
Para comprobar las especificaciones  
del PC  
Haga clic con el botón secundario del  
ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú  
[Comienzo] y seleccione [Propiedades].  
NOTA  
Asegúrese de que el PC tiene una unidad de  
BD/DVD grabable.  
Si el sistema no cumple los requisitos,  
se recomienda copiar los archivos con la  
Everio MediaBrowser Player es un software  
que reproduce discos AVCHD en el PC.  
(No se pueden reproducir discos DVD.)  
grabadora de BD/DVD. (Z p. 28)  
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el  
software incluido con su Macintosh (iMovie  
’08/09, iPhoto) para importar archivos en su  
equipo.  
Para ver la guía de instrucciones de  
Everio MediaBrowser  
1) Haga doble clic en el ícono de Everio  
MediaBrowser.  
2) Haga clic en [Ayuda] y luego en [Ayuda de  
MediaBrowser].  
Preparativos:  
Clic  
Clic  
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. En  
Windows Vista aparece el cuadro de diálogo  
de reproducción automática.  
SP ꢁ1  
Creación de un disco mediante una PC (continuación)  
Copia de seguridad en un PC  
R
3 Haga clic en [Todo el volumen en la  
videocamara] y en [Proximo].  
Preparativos:  
Instale el software en el PC.  
Asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.  
Conector USB  
Abra la cubierta  
4 Haga clic en [Comienzo].  
Se inicia la copia de seguridad.  
Cable USB  
Para desconectar la cámara del PC  
1) Haga clic con el botón secundario del  
ratón en el ícono (extracción segura  
de hardware) en la barra de tareas  
y seleccione [Extracción segura de  
Dispositivo de almacenamiento masivo  
USB].  
2) Siga las instrucciones en pantalla y  
asegúrese de que el dispositivo se pueda  
quitar de forma segura.  
Conector USB  
3) Desconecte el cable USB y cierre la  
pantalla LCD.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
cámara.  
NOTA  
Se tardará un tiempo en realizar una copia de  
seguridad de muchos videos.  
2
Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].  
El programa Everio MediaBrowser se inicia  
en el PC.  
ꢁꢀ SP  
Creación de listas personalizadas  
para organizar los archivos  
S
5 Haga clic en la fecha de grabación.  
Puede elaborar una lista personalizada de  
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes  
deportivos) e incluir los archivos relacionados  
con estos temas en la lista personalizada.  
Preparativos:  
Realice una copia de seguridad en el PC.  
Se muestran los archivos grabados en esa  
fecha.  
1 Haga doble clic en el icono y abra el  
calendario.  
6 Arrastre y suelte los archivos en la  
lista personalizada.  
2 Seleccione [Solo filmes].  
Para agregar más archivos a la lista  
personalizada, repita los pasos 5 y 6.  
3 Haga clic en [+].  
4 Escriba el nombre de la nueva  
lista personalizada y haga clic en  
[Aceptar].  
SP ꢁꢁ  
Creación de un disco mediante un PC (continuación)  
Copia de archivos en un disco  
T
4 Arrastre y suelte el archivo en la parte  
inferior y haga clic en [Proximo].  
Everio MediaBrowser es compatible con  
3 formatos de disco. Seleccione el que se  
adecue mejor a su propósito.  
Disco  
Adecuado si desea dar el disco  
DVD-Video: a amigos y familiares.  
Disco  
AVCHD:  
Adecuado para video de alta  
calidad.  
BD:  
Adecuado para videos de alta  
calidad con un largo tiempo de  
grabación.  
5
Escriba el nombre del disco, seleccione  
el estilo del menú superior y haga clic  
en [Proximo].  
1 Seleccione la lista personalizada y  
haga clic en [Crear disco].  
6 Haga clic en [Comienzo].  
2 Seleccione el tipo de disco y haga  
clic en [Proximo].  
NOTA  
A la hora de copiar video grabado en modo de  
grabación UXP para crear un disco AVCHD,  
es necesario convertir el video al modo de  
grabación XP antes de copiarlo. Por lo tanto,  
su copia puede demorar más tiempo que si se  
tratara de un video grabado en otros modos.  
3 Haga clic en [Selecciona los archivos  
individualmente] y en [Proximo].  
Para añadir todos los archivos a los  
discos, haga clic en [Seleccionar todos los  
archivos visualizados] y vaya al paso 5.  
Use Everio MediaBrowser Player para reproducir  
el disco. Consulte la ayuda del software Everio  
MediaBrowser provisto para conocer cómo  
funciona.  
Para obtener información detallada sobre el  
funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic  
en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser].  
Debe tener instalado Adobe® Reader® para leer  
[Ayuda de MediaBrowser]. Se puede descargar  
Adobe® Reader® desde el sitio web de Adobe:  
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento del  
software, consulte la información de soporte.  
(Z p. 35)  
ꢁꢂ SP  
Estructura de carpetas y extensiones  
EVERIO_SD  
[DCIM]  
X = número  
Contiene las carpetas de imágenes fijas.  
[XXXJVCSO]  
Se guardan archivos de video con información de  
gestión defectuosa.  
[EXTMOV]  
[DEM_XXXX.MTS]  
[MOV_XXXX.MTS]  
[PRIVATE]  
Contiene archivos de información de gestión del  
evento y/o información de creación de disco para los  
archivos grabados con la cámara.  
[JVC]  
[AVCHD]  
[BDMV]  
[STREAM]  
[XXXXX.MTS]  
Archivo de video en formato AVCHD  
[BACKUP]  
[CLIPINF]  
[PLAYLIST]  
[INDEX.BDM]  
[MOVIEOBJ.BDM]  
Información de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error  
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio  
disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela  
Región  
Idioma  
Número de teléfono  
+1-800-458-4029  
(línea gratuita)  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
Europa (Reino Unido,  
Alemania, Francia y España)  
+800-1532-4865  
(línea gratuita)  
Inglés/alemán/francés/español  
Inglés/alemán/francés/español/  
italiano/holandés  
Otros países de Europa  
Asia (Filipinas)  
China  
+44-1489-564-764  
+63-2-438-0090  
10800-163-0014  
(línea gratuita)  
Inglés  
Chino  
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.  
SP ꢁꢃ  
Utilización con un reproductor multimedia portátil  
2 Seleccione el archivo y elija [LIB.].  
Activación del modo de exportación  
Los videos grabados en el modo de  
exportación se pueden transferir fácilmente  
iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de  
exportación activado se transferirán al PC.  
Para obtener más información sobre cómo  
Para comprobar el contenido del archivo,  
realizar la transferencia, consulte la guía de  
seleccione [CHECK].  
funcionamiento de MediaBrowser que aparece  
en el CD-ROM.  
3 Seleccione [SALIR].  
Preparativos:  
Para cancelar el ajuste de exportación  
Seleccione el archivo y seleccione [LIB.] de  
nuevo.  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione el modo !.  
Pulse EXPORT dos veces.  
Para salir de la pantalla  
1) Seleccione [SALIR].  
2) Seleccione [SÍ].  
Para confirmar el ajuste de exportación  
Pulse EXPORT en la pantalla de índice.  
Cuando el modo de exportación está  
encendido, el indicador [LIB.] se enciende en  
el monitor LCD.  
Transferencia de los archivos al PC  
Preparativos:  
Instale iTunes® en un PC.  
1 Conecte la cámara al PC con el cable  
USB.  
Para desactivar el modo de exportación  
Pulse EXPORT dos veces.  
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].  
Cambio del ajuste de exportación  
Los videos grabados se pueden asignar al  
ajuste de exportación.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de reproducción.  
Seleccione el modo !.  
1 Pulse EXPORT.  
Todos los archivos con el ajuste de  
exportación activado se transferirán al PC.  
Si no puede exportar el archivo a iTunes®  
Consulte “Q&A”, “Información más  
reciente”, “Información de descarga”, etc.,  
en [Clic para Ultima Info de Producto] en la  
ayuda del software Everio MediaBrowser  
suministrado.  
ꢁꢄ SP  
Carga de archivos a sitios Web  
Activación del modo de carga  
Carga de archivos  
Tras la grabación se puede cargar  
Para obtener más información sobre  
cómo cargar archivos, consulte la guía de  
funcionamiento de MediaBrowser que aparece  
en el CD-ROM.  
rápidamente el archivo a sitios Web creados  
para compartir videos (YouTube).  
Preparativos:  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione el modo !.  
1 Conecte la cámara al PC con el cable  
USB.  
Pulse UPLOAD dos veces.  
2 Seleccione [CARGAR].  
Si graba un archivo con el modo de  
carga activado, la grabación se detiene  
automáticamente 10 minutos después de  
su inicio.  
El tiempo restante se muestra en la  
pantalla LCD.  
Si no puede cargar el archivo enYouTube™  
Necesita tener una cuenta en YouTube™  
para cargar archivos en YouTube. Cree su  
cuenta.  
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”,  
“Información de descarga”, etc., en [Clic para  
Ultima Info de Producto] en la ayuda del  
software Everio MediaBrowser suministrado.  
Cuando el modo de carga está encendido, el  
indicador C se enciende en el monitor LCD.  
NOTA  
El modo de carga se desactiva cada vez que  
termina la grabación.  
Cambiar la configuración del menú  
Ej.) Configurar [OIS] en [ON] o [OFF].  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione el menú que desee.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione  
.
@
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
NOTA  
3 Seleccione el ajuste que desee.  
Según el modo de funcionamiento, es posible  
que algunas opciones de configuración del menú  
estén establecidas y no disponibles para ser  
seleccionadas. En este caso, aparecerán en gris.  
Para conocer más detalles acerca de cada  
menú, lea lo que figura a continuación.  
SP ꢁꢅ  
INFORMACIÓN ADICIONAL  
Solución de problemas  
Antes de solicitar asistencia  
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.  
técnica, consulte la siguiente tabla. Si  
las soluciones indicadas en la tabla  
no ayudan a solucionar el problema,  
póngase en contacto con el distribuidor  
JVC o servicio técnico de JVC más  
cercano para obtener ayuda.  
También puede consultar el apartado  
de preguntas más frecuentes de  
productos nuevos en el sitio Web  
de JVC.  
La cámara se calienta cuando se utiliza de forma prolongada.  
La batería se calienta durante la carga.  
Cuando se reproduce un video, la imagen se detiene momentáneamente  
o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas.  
La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente  
cuando se graba la luz solar.  
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LCD.  
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del  
99,99 %, pero puede que un 0,01 % o menos no lo sean).  
Problema  
Acción  
No puede insertar la  
tarjeta SD.  
Verifique que la tarjeta SD esté ubicada correctamente.  
Conecte bien el adaptador de CA.  
Recargue la batería.  
No hay alimentación.  
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva a cargarla.  
Si la cámara se utiliza durante un período prolongado a bajas o altas  
temperaturas, o si la batería se carga con mucha frecuencia, puede que  
no se muestre correctamente la cantidad de batería restante.  
El indicador de batería  
restante no es correcto.  
Es posible que no pueda ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se  
utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa.  
Es difícil ver la imagen  
de la pantalla LCD.  
La tarjeta SD está completa. Elimine archivos innecesarios o  
cambie la tarjeta SD.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Aparecen líneas verticales  
en las imágenes grabadas.  
Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una  
luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el video en la  
pantalla de índice.  
(Los archivos de video con información de gestión dañada se  
pueden reproducir).  
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.  
No se encuentra un  
video grabado.  
La misma imagen se  
visualiza durante un largo  
período en la reproducción  
de video, o el movimiento  
se ve discontinuo.  
Reemplace la tarjeta SD. (Cuando el terminal de la tarjeta SD está  
dañado, se dificulta la lectura de la información).  
Formateo de tarjeta SD.  
La cámara funciona  
Si la tarjeta SD contiene muchos archivos (de video, por  
ejemplo), la cámara tardará bastante tiempo en responder. Es  
recomendable que copie todos los archivos de la tarjeta SD al  
ordenador y que, una vez completada esta operación, borre los  
archivos de la tarjeta SD.  
con lentitud al pasar del  
modo de video al modo de  
imagen fija y viceversa, o  
al encenderla o apagarla.  
Compruebe la carga restante de la batería.  
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)  
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de  
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté  
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.  
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas  
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)  
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
ꢁꢆ SP  
Problema  
Acción  
Cuando OIS está encendido, es posible que se pueda observar  
alguna vibración el la lente. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
Parece que algo vibra  
en la lente.  
Empuje la tarjeta SD un par de veces más.  
No se puede retirar la  
tarjeta SD de la cámara.  
Necesita tener una cuenta en YouTubepara cargar archivos en YouTube.  
Cree su cuenta.  
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de  
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda  
del software Everio MediaBrowser suministrado.  
No se puede cargar el  
archivo enYouTube™  
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de  
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda  
del software Everio MediaBrowser suministrado.  
No se puede exportar el  
archivo en iTunes®  
Para reiniciar la cámara cuando no funciona correctamente  
! Abra la pantalla LCD y apague la cámara utilizando el botón ENCENDIDO/DISP antes de  
retirar la batería.  
# Y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la cámara y, a  
continuación, colóquela de nuevo.  
$ Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].  
Indicaciones de advertencia  
Acción  
Ajuste el reloj. Una vez que finalizó, cargue la batería interna durante  
más de 24 horas conectándola al adaptador de CA. Si aún se visualiza  
el mensaje, consulte con su distribuidor JVC más cercano.  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
Asegúrese de utilizar baterías JVC. (Archivos grabados  
con dispositivos no compatibles con AVCHD no se podrán  
reproducir en esta cámara.)  
ERROR DE COMUNICACIÓN  
NO SE PUEDE UTILIZAR EN  
MODO DE VÍDEO  
Reemplace la tarjeta SD. (Archivos grabados con dispositivos no  
compatibles con AVCHD no se podrán reproducir en esta cámara.)  
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el formateo.  
NO FORMATEADO  
¡ERROR DE FORMATEO!  
ERROR ELIMIN. DATOS  
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.  
Apague la cámara y vuélvala a encender.  
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos).  
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard).  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.  
Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.  
Apague la cámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR EN TARJETA DE  
MEMORIA!  
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard).  
ERROR DE GRABACIÓN  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.  
Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.  
ERROR DE REPRODUCCIÓN  
ESTA TARJETA NO SE PUEDE  
UTILIZAR PARA GRABAR O  
EDITAR EN ESTA CÁMARA  
Realizar la edición en la tarjeta SD que se encuentra inserta  
con la que se realizaron grabaciones en cámaras de otros  
fabricantes.  
SP ꢁꢇ  
Especificaciones  
Generalidades  
Adaptador de CA  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 11 V (con adaptador de CA)  
CC 7,2 V (con batería)  
Consumo eléctrico  
Requisito de alimentación eléctrica  
CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Salida  
CC 11 V  
, 1 A  
§
Aprox. 3,7 W*  
* Cuando la retroiluminación está configurada  
en modo [ESTÁNDAR].  
Dimensiones (largo x alto x ancho)  
37 mm x 66 mm x 124 mm  
Peso  
Control remoto  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 3 V  
Duración de la pila  
1 año aproximadamente  
(dependiendo de la frecuencia de uso)  
Distancia de funcionamiento  
Dentro de 5 m  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Dimensiones (largo x alto x ancho)  
42 mm x 14,5 mm x 91 mm  
Peso  
Aprox. 246 g  
Aprox. 298 g (incluyendo la batería)  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 50°C  
Humedad de funcionamiento  
35 % a 80 %  
Aprox. 30 g  
(con pila)  
Cámara/monitor LCD  
Fotocaptor  
10.290.000 píxeles (brutos)  
CMOS progresivo de 1/2,33"  
Objetivo  
Imagen fija  
Formato  
JPEG  
F 3,4 a 5,6, f = 6,7 mm a 33,5 mm, 5:1 lente  
con capacidad de zoom  
Pantalla LCD  
Con medida diagonal de 2,8",  
panel LCD/sistema de matriz activa TFT  
Flash  
Tamaño de imagen  
4:3modo:  
3456 x 2592 / 3072 x 2304 /  
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /  
640 x 480  
16:3modo: 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /  
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /  
1280 x 720  
Dentro de 2 m  
(distancia de filmación recomendada)  
Calidad de imagen  
FINA / ESTÁNDAR  
Conectores  
Salida AV  
Video  
Formato de señal  
1080/60i  
Salida de video: 1,0 V (p-p), 75  
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k  
W
W
HDMI  
HDMI(V.1,3 con x.v.Color™)  
Salida componente  
Salida componente Y, Pb, Pr  
Formato de grabación/reproducción  
Video:  
MPEG-4 AVC/H.264  
Audio:  
Dolby Digital (2 canales)  
Y: 1,0 V (p-p), 75  
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75  
USB  
Mini USB tipo A y B,  
compatible con USB 2.0  
W
Resolución  
1920x1080  
W
Modo de grabación (video)  
UXP:  
XP:  
SP:  
VBR, 24 Mbps  
VBR, 17 Mbps  
VBR, 12 Mbps  
VBR, 5 Mbps  
EP:  
Modo de grabación (audio)  
48 kHz, 256 kbps  
El diseño y las especificaciones están sujetas a  
modificaciones sin previo aviso.  
ꢂ0 SP  
h: hora/m: minuto  
Tiempo estimado de grabación (para vídeo)  
Soporte de grabación  
Tarjeta SD  
4 GB  
8 GB  
16 GB  
32 GB  
Calidad  
UXP  
XP  
20 m  
30 m  
40 m  
1 h 20 m  
2 h 00 m  
2 h 56 m  
7 h 20 m  
2 h 40 m  
4 h 00 m  
5 h 52 m  
14 h 40 m  
1 h 00 m  
1 h 28 m  
3 h 40 m  
SP  
44 m  
EP  
1 h 50 m  
h: hora/m: minuto  
Tiempo mínimo de grabación/carga (aprox.)  
Batería  
Tiempo de carga  
1 h 50 m  
Tiempo de grabación  
1 h 15 m*  
BN-VF908U (suministrada) /  
BN-VF808U  
* Cuando la retroiluminación está configurada en modo [ESTÁNDAR].  
Cantidad estimada de imágenes (para imágenes fijas)  
Soporte de grabación  
Tarjeta SD  
4 GB  
512 MB  
1 GB  
2 GB  
8 GB  
16 GB 32 GB  
Tamaño de imagen/Calidad  
3456 x 1944 / FINA  
160  
250  
200  
320  
280  
440  
510  
810  
1190  
1760  
120  
190  
150  
240  
210  
340  
550  
880  
3330  
5990  
320  
500  
640  
1030  
820  
1270  
2030  
1620  
2550  
2260  
3530  
4140  
6310  
9230  
9999  
960  
2570  
4090  
3260  
5140  
4560  
7100  
8330  
9999  
9999  
9999  
1930  
3050  
2440  
3890  
3450  
5490  
8950  
9999  
9999  
9999  
5180  
8260  
6590  
9999  
9200  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3900  
6170  
4920  
7860  
6960  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7810  
9999  
9860  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3456 x 1944 / ESTÁNDAR  
3072 x 1728 / FINA  
400  
3072 x 1728 / ESTÁNDAR  
2592 x 1456 / FINA  
640  
1290  
1150  
1790  
2100  
3210  
4690  
6780  
480  
570  
2592 x 1456 / ESTÁNDAR  
1920 x 1080 / FINA  
890  
1030  
1620  
2400  
3530  
240  
1920 x 1080 / ESTÁNDAR  
1280 x 720 / FINA  
1280 x 720 / ESTÁNDAR  
3456 x 2592 / FINA  
3456 x 2592 / ESTÁNDAR  
3072 x 2304 / FINA  
380  
770  
1510  
1210  
1930  
1710  
2720  
4440  
7060  
9999  
9999  
300  
610  
3072 x 2304 / ESTÁNDAR  
2592 x 1944 / FINA  
480  
980  
420  
870  
2592 x 1944 / ESTÁNDAR  
1600 x 1200 / FINA  
680  
1380  
2260  
3590  
9999  
9999  
1110  
1760  
6670  
9999  
1600 x 1200 / ESTÁNDAR  
640 x 480 / FINA  
640 x 480 / ESTÁNDAR  
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir  
dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la  
batería.  
SP ꢂ1  
Precauciones  
ATENCIÓN:  
Adaptador de CA  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
información sobre como reciclar  
dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
Soporte de grabación (tarjeta SD)  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
para obtener este enchufe adaptador.  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
Enchufe adaptador  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
No apague la alimentación de la cámara ni  
Baterías  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
un alto grado de humedad.  
La batería suministrada es  
una batería de iones de litio.  
Antes de utilizar la batería  
suministrada o una batería  
opcional, lea las precauciones  
siguientes:  
Terminales  
No toque las partes metálicas.  
Para evitar riesgos  
... no queme la batería.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese  
de que la tapa de la batería está colocada. Si la  
tapa de la batería está mal colocada, guarde la  
batería en una bolsa de plástico.  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... evite frotarla con un trapo basto.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se  
requiere más tiempo de carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga la carga.  
A temperaturas más altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando se  
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
ꢂꢀ SP  
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
cámara en el trípode.  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
dañarse la cámara.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-X900U  
Nombre comercial : JVC  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja  
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).  
NO deje el aparato  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
SP ꢂꢁ  
Términos  
A
Adaptador de CA ..............................................42  
Ajuste de la correa de mano ...............................4  
Ajuste de la fecha/hora .................................5, 16  
Ajuste del idioma ..............................................17  
Ajuste del reloj ..................................................16  
M
Mando a distancia ......................................13, 15  
Modo de exportación a biblioteca .....................36  
Modo de obturación ..........................................21  
N
P
R
Número de imágenes .......................................41  
Pantalla LCD ..............................................14, 42  
B
C
Base de conexión Everio .....................................9  
Batería ..............................................................16  
Baterías .............................................................42  
Reproducción de copia ....................................30  
Reproducción de extracto ................................23  
Reproductor multimedia portátil .......................36  
Revisión rápida ...........................................18, 19  
Rotación de imagen ..........................................24  
Cable AV ...............................................25, 26, 30  
Cable componente ............................................25  
Cable USB ..................................................28, 32  
Carga de archivos ............................................37  
Carga restante de la batería ............................20  
CD-ROM .......................................................9, 31  
Configuraciones de menús ...............................37  
Control de grabación en pantalla .....................18  
Control de zoom en pantalla ............................20  
Copia de archivos .............................................28  
Copia de seguridad en BD/DVD .......................29  
S
T
Selección de escena ........................................22  
Soporte de grabación (tarjeta SD) ....................42  
Tarjeta SD ..........................................................17  
Tiempo de grabación ........................................41  
Tiempo restante de grabación ..........................20  
V
Vídeos de alta velocidad ...................................22  
Visualización de archivos en un televisor .........25  
Volumen del altavoz .........................................23  
E
F
Eliminación de archivos ....................................27  
Y
Z
YouTube ............................................................37  
Filtro de núcleo ..............................................9, 26  
Flash .................................................................20  
Zoom ................................................................20  
Zoom de reproducción ...............................23, 24  
G
Grabación manual ............................................21  
Grabadora de BD/DVD .....................................28  
H
I
HDMI ................................................................25  
Instalación en trípode ........................................13  
iTunes ...............................................................36  
US  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  
0309MNH-SW-VM  

Rinnai QPA 09 0007 User Manual
Ricoh Caplio RR 120 User Manual
Raypak XFYRE 500 User Manual
QSC Audio Car Speaker KW153 User Manual
Precision Power 355cs User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier SD6001 User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier R2501 User Manual
LG Electronics E2541V User Manual
Kodak EKTACOLOR PRIME LORR CIS 267E User Manual
JVC RM P2580 User Manual