INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN SP
HD MEMORY CAMERA
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD
U
GZ-X900
Dear Customers
Thank you for purchasing this HD
MEMORY CAMERA. Before use,
please read the safety information and
precautions contained in pages 2 and 3
to ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the HD MEMORY CAMERA)
and Serial No. (located on the battery
pack mount of the HD MEMORY
CAMERA) below.
Model No.
Serial No.
Apreciado cliente
Read these INSTRUCTIONS
to enjoy your HD MEMORY
CAMERA. For more details
on the operations, refer to the
GUIDEBOOK in the supplied
CD-ROM.
Muchas gracias por haber adquirido esta
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD.
Antes de usarla, lea la información de
seguridad y las precauciones contenidas
en las páginas 2 y 3 para garantizar un
uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Lea este MANUAL
DE INSTRUCCIONES
para disfrutar de su
VIDEOCÁMARA DE
MEMORIA HD. Para obtener
más información sobre las operaciones,
consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM
suministrado.
Escriba a continuación el número
de modelo (situado en la base de la
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD)
y el número de serie (situado en el
compartimiento de la batería de la
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD).
Número de modelo
Número de serie
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the
point where they exit
from the apparatus.
10.Only use attachments/
accessories specified
Trademarks
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
•
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
•
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
•
HDMI is a trademark of HDMI
•
Licensing, LLC.
Windows® is either registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
by the manufacturer.
11.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
We recommend using the Category 2 HDMI
cable (High Speed cable) for viewing in higher
image quality.
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
•
•
•
•
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
•
If this symbol is shown, it is only valid in
the European Union.
EN
ꢁ
Easy Start Guide
Inserting an SD card
Grip Adjustment
Prepare an SD card
(commercially available).
Turn off the camera and insert an
SD card.
SD card (label)
NOTE
Fasten the strap when you grip the camera.
When carrying the camera, please be
careful not to drop it.
•
•
Q Open the
R Insert
slot cover
Compatible SD/SDHC cards
(Z p. 17)
Charge the battery before recording
Turn off the camera and attach the battery pack.
Access lamp
Blinks: Accessing files
Power/charge lamp
Blinks: Charging or quick start-up
Goes out: Charging finished
Do not remove
the AC adapter,
the battery pack
or the SD card
when the lamp is
blinking.
Open the cover
AC Adapter to AC Outlet
(110 V to 240 V)
The battery pack is not charged
at the time of purchase.
$ Connect the AC adapter
(Charging starts)
! Attach the battery
# Close the monitor
Before removing the battery pack, be sure to turn off the power by
pressing DISPLAY/< for 2 seconds or more.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
•
ꢂ
EN
Select the city closest to
Date/Time Setting
T the area where you use
Open the LCD monitor to
the camera
Q turn on the camera
DISPLAY/<
button
Select [ON] if daylight
U saving time is observed
LCD monitor
Select [YES] within
R 10 seconds
Slide your finger up and down on the
sensor. Then touch OK.
Set the date and time
V
Touch sensor: Sets the date and time
: Moves the cursor to the right
OK: Clock starts
&
When the message disappears, press the
•
DISPLAY/< button for at least 2 seconds to
turn off the power, and then press it again
for at least 2 seconds.
Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them
with your finger nail or with gloves on.
•
Select [CLOCK SETTING]
S
EN
ꢃ
Video recording
CAUTION
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Select recording mode (REC)
Q
The mode changes when
you press the button.
Recording Mode Indicator
Set the recording dial to ! (AUTO) mode
R
Start recording
S
Remaining space on
the SD card
Record-standby
Video Quality
Press the START/STOP button to start
recording, and press it again to stop.
Recording
ꢄ
EN
Still Image Recording
Select recording mode (REC)
Q
The mode changes when you press
the button.
Set the recording dial to # (AUTO) mode
R
S
Set the focus
Press and hold
SNAPSHOT halfway.
The ? indicator becomes green
when the captured image is
focused.
Take a still image
T
Press SNAPSHOT fully to take a
still image.
EN
ꢅ
Playing back
Select playback mode (PLAY)
Q
R
S
The mode changes when you
press the button.
Select video or still image mode
The mode changes when you
press the button.
Select a file and touch OK
Index screen
Playback screen
To perform operations such as forward search or reverse search ( p. 23)
Z
To view files on TV ( p. 25)
Z
CAUTION
Do not forget to make copies after recording!
To copy files onto discs (Z p. 28)
To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 30)
To edit files on your computer (Z p. 31)
•
•
•
ꢆ
EN
Accessories
CR2025
CU-VC10
BN-VF908U
AP-V21U
Everio Dock
AC Adapter
Battery Pack
Lithium Battery
Pre-installed in the
remote control.
CD-ROM
Hand Strap
USB Cable
Remote Control
(RM-V751U)
Component Cable
AV Cable
•
•
•
•
•
•
NOTE
Make sure to use the provided cables for
connections.
Do not use any other cables.
Core Filter
p. 26)
(
Z
Everio Dock
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed
when you place the camera on the dock.
COMPONENT connector
Camera Connection
Terminal
AV connector
USB connector
DC connector
NOTE
Do not connect the USB cable to both the camera and the Everio dock to
•
prevent malfunctions.
Before connecting or removing any external devices and cables, turn off all
power, including this camera.
Turn on the power only when you are done.
•
Attaching the Camera to the Dock
1 Close the LCD monitor.
2 Align the camera with the dock as indicated by
the dotted line in the figure below and attach
firmly.
EN
ꢇ
Contents
GETTING STARTED
EDITING
Index ........................................................12
Managing Files........................................27
Capturing a Still Image from a Video............ 27
Deleting Files................................................ 27
Tripod Mounting............................................ 13
Indications on LCD Monitor...................14
Preparing the Remote Control...................... 15
COPYING
Necessary Settings before Use.............16
Charging the Battery Pack............................ 16
Date/Time Setting......................................... 16
Language Setting ......................................... 17
Using an SD Card......................................... 17
Copying Files..........................................28
Using a BD/DVD Burner............................... 28
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder........ 30
PC OPERATION
RECORDING/PLAYBACK
Creating a Disc using a PC....................31
Recording Files.......................................18
Video Recording........................................... 18
Still Image Recording ................................... 19
Zooming........................................................ 20
Flash............................................................. 20
Checking the Remaining Battery Power....... 20
Checking the Remaining Space on the
Using with a Portable Media Player ......36
Turning on the Export Mode ......................... 36
Changing the Export Setting ........................ 36
Transferring the Files to PC.......................... 36
Uploading Files to Websites..................37
Turning on the Upload Mode ........................ 37
Uploading Files............................................. 37
Recording Media......................................... 20
Capturing Still Images in a Movie................. 21
FURTHER INFORMATION
Manual Recording ..................................21
Changing to Manual Recording Mode.......... 21
Manual Setting in Menu................................ 22
High Speed Recording ................................. 22
Scene Select ................................................ 22
Changing the Menu Settings.................37
Troubleshooting......................................38
Warning Indications ...............................39
Specifications .........................................40
Cautions ..................................................42
Terms.......................................................44
Playing Back Files..................................23
Video Playback............................................. 23
Still Image Playback ..................................... 24
USING WITH TV
Viewing Files on TV ................................25
Connection with TV....................................... 25
Playback Operation ...................................... 26
Attaching the Core Filter to the DC cord....... 26
10 EN
How to use the Touch
Sensor
After the menu is displayed on the LCD
monitor:
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording
media for storage. JVC will not be responsible
for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data,
make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and
sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate
correctly
Open the LCD monitor and remove the power
supply (battery pack or AC adapter) from the
camera, then reattach it.
QSlide your finger up and down on the
sensor.
Precautions on handling batteries
RSelect [SET]. (Touch OK.)
Be sure to use the JVC BN-VF908U/
•
VF808U battery packs. This product includes
patented and proprietary technology and is
made to be used with the JVC battery only.
JVC cannot guarantee safety or
performance of this product when it is
operated by other batteries.
If the camera is subjected to electrostatic
discharge, turn off the power before using it
again.
•
A
To select an on-screen button appearing on
the left side, touch the portion of the sensor
next to the on-screen button.
If a malfunction occurs, stop using
the camera immediately and contact
5722
B
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the buttons
underneath them.
Recorded data may be erased while the
•
camera is being repaired or inspected. Back
up all data before requesting repairs or
inspections.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your
CAMERA.
For more details on the operations,
refer to the GUIDEBOOK in the
supplied CD-ROM.
Because cameras may be used
for demonstration in a shop, the
demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set
[DEMO MODE] to [OFF].
In order to view the GUIDEBOOK,
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®
must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s
web site:
NOTE
Select your desired language with a single
click.
The model name is indicated on the bottom of
your camera.
EN 11
GETTING STARTED
Index
NOTE
Be careful not to cover 3, 4, 8 and 9
during shooting.
•
The LCD monitor can rotate 270°.
•
1ꢀ EN
Camera
Remote Control
! PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 23, 24)
# EXPORT Button (Z p. 36)
$ UPLOAD Button (Z p. 37)
% Zoom Lever (Z p. 20)
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/out)
S UP Button
T SKIP BACKWARD Button
Speaker Volume Control ( p. 23)
Z
U LEFT Button
V BACK Button
W PLAYLIST Button
X START/STOP Button
& SNAPSHOT (#) Button (Z p. 19)
( INFO (=) Button (Z p. 20)
) FLASH (() Button (Z p. 20)
* Touch Sensor
Y S.SHOT (Snapshot) Button
Z INFO Button
a SKIP FORWARD Button
b PLAY/PAUSE/SET Button
+ OK Button
, MENU Button
- ! / # Button ( p. 23, 24)
Z
c RIGHT Button
d NEXT Button
e DOWN Button
f INDEX Button*
g DISP Button
. HDMI Mini Connector ( p. 25)
Z
/ DISPLAY/< (Power) Button (Z p. 13)
0 Recording dial (Z p. 18, 19, 21, 22)
1 Speaker
2 START/STOP Button (Z p. 18)
* Each time you press INDEX, the screen
switches as shown below:
3 Flash
4 Flash Sensor
5 Stereo Microphone*
6 Access lamp (Z p. 4)
! mode:
Index Screen « Group Index Screen
# mode:
Index Screen « Date Index Screen
7 Power/charge lamp (Z p. 4)
8 Remote Sensor ( p. 15)
9 Lens
: DC Connector
Z
Tripod Mounting
Align the camera stud hole with the tripod stud,
and the mounting socket with the screw, and
then rotate the camera clockwise to mount it to
the tripod.
; USB Connector (Z p. 28, 32)
< SD Card Slot ( p. 4)
Z
= BATT. (Battery Release) Button (Z p. 16)
> Tripod Mounting Socket (Z p. 13)
*Do not touch or cover the microphone during
recording.
NOTE
The DISPLAY/< button is used to turn the
power ON/OFF as well as to switch the
indications on the screen.
To switch the indications, press and release
the button. To turn the power ON/OFF, press
and hold (2 seconds or more) the button.
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camera.
•
Use a tripod that does not have a locking pin.
The LCD monitor may scratch against the
tripod in some cases. When this occurs, tilt
the LCD monitor slightly before closing.
•
•
EN 1ꢁ
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
During Video Recording Only
DEC. 24. 2009 4:55 PM
! Mode Indicator
# High Speed Recording Indicator (Z p. 22)
$ Export Mode Indicator (Z p. 36)
% Counter
& Upload Mode Indicator (Z p. 37)
( Video Quality
! Selected Recording Mode Indicator
(
p. 21)
: Auto Mode
Z
@
3: Manual Mode
# White Balance Indicator
$ Macro Mode Indicator
% Zoom Indicator (Z p. 20)
& SD card Indicator*
) Remaining Time (Z p. 18)
*
REC: (Appears during recording.)
: (Appears during record-standby
mode.)
M
MQ
( OIS Indicator (Appears when [OIS] is set to
[OFF].)
) Photometry Area
* Monitor Backlight Indicator
+ Battery Indicator
, Date/Time (Z p. 16)
+ Shooting Indicator(Z p. 18)
, Continuous Shooting Indicator (Z p. 21)
- Wind Cut Indicator
. Event Indicator
/ Effect Mode Indicator
0 x.v.Color™
- Face Detection Indicator ( p. 18, 19)
Z
. Manual Focus Adjustment Indicator
/ Aperture Value (F-number)
During Still Image Recording Only
0 -: Backlight Compensation Indicator
: Face Detection Mode Indicator
(
p. 18, 19)
Z
1 Brightness Control Indicator
.: Photometry Area Control Indicator
2 Shutter Speed
! Mode Indicator
*Blinks when an SD card is not inserted.
# Scene Select Indicator (Z p. 22)
$ ISO Sensitivity Indicator
(When set to [AUTO], there is no indication.)
% Flash Indicator (Z p. 20)
& Focus Indicator (Z p. 19)
( Image Size
) Image Quality: FINE (fine) or STD
(standard)
* Remaining Number of Shots
+ Shooting Indicator (Z p. 19)
, Continuous Shooting Indicator
- Self-Timer Indicator
1ꢂ EN
During Video Playback
During Still Image Playback
8
DEC. 24. 2009 4:55 PM
DEC. 24. 2009 4:55 PM
! Mode Indicator
! Mode Indicator
# Quick Review Indicator (Z p. 19)
$ Folder/File Number
% Slide Show Playback Indicator
& Recording Medium Indicator
( Battery Indicator
# High Speed Recording Indicator
$ Playlist Playback Indicator
(Appears when playing back a playlist.)
% Quick Review Indicator (Z p. 18)
& Video Quality
( Counter
) Playback Mode
) Date/Time (Z p. 16)
* Output with 1080p
Playback
:
:
:
:
F
Q
K
J
Pause
Switching indication modes on LCD
monitor
Each time you touch DISPLAY/<,
indications on LCD monitor switch as shown
below:
Forward Search
Reverse Search
A: Forward Slow-Motion
B: Reverse Slow-Motion
(The number on the left shows speed.)
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/No
indications
* Recording Medium Indicator
+ Battery Indicator
, Date/Time (Z p. 16)
- Volume Level Indicator
. Wipe/Fader Effect Indicator
/ x.v.Color™
0 Output with 1080p
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the lock tab.
Remote Sensor
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
Effective distance:
Within 5 m (16.4 ft)
NOTE
The transmitted beam may not be effective or may
cause incorrect operation when the remote sensor is
directly exposed to sunlight or powerful lighting.
EN 1ꢃ
Necessary Settings before Use
4 Select [CLOCK ADJUST].
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.( p. 4)
Z
You can also connect the AC adapter using
•
the Everio dock connector. (Z p. 9)
The power/charge lamp blinks to indicate
charging has started.
•
When the lamp goes out, charging is
finished.
•
5 Select [CLOCK SETTING].
Unplug the AC adapter from the AC outlet
and disconnect the AC adapter from the
camera.
•
To check the remaining battery power
See page 20.
6 Select the city closest to the area
To detach the battery pack
where you use the camera.
Open the LCD monitor and turn off the
camera using the DISPLAY/< button before
detaching the battery pack.
Selected area is highlighted
Principal city of the
selected area
Time difference to
GMT
7 Select [ON] if daylight saving time is
observed.
NOTE
You can also use the camera with just the AC
adapter. (Z p. 4)
•
8 Set the date and time.
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
•
Change the setting by using the touch
sensor and select [ ] to set.
&
Date/Time Setting
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
9 Select [SAVE].
To reset the setting, select [CANCEL].
2 Touch MENU.
3 Select [DISPLAY SETTINGS].
1ꢄ EN
Setting the clock to local time when
traveling
Using an SD Card
Operations are confirmed on the SD cards
from the following manufacturers.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
•
After performing steps 1-4 (Z p. 16)
5 Select [AREA SETTING].
- ATP
Video recording:
Class 4 or higher compatible SDHC card
(4 GB to 32 GB)
For UXP mode, use Class 6 or higher.
Still image recording:
SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card
(4 GB to 32 GB)
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
Video data may not be recorded onto the
SD cards on which video data have already
been recorded using the devices from other
manufacturers.
•
•
6 Select the city closest to the area you
are traveling.
•
•
To return to the previous screen
Select
.
@
To quit the screen
Select [QUIT].
Inserting an SD card ( p. 4)
Z
•
To remove an SD card
Push the SD card once.
Language Setting
After the card comes out a little, pull it out.
The language on the display can be changed.
NOTE
1 Open the LCD monitor to turn on the
Insert and remove the SD card only while the
power is turned off. Otherwise, data on the
card may be corrupted.
•
camera.
2 Touch MENU.
3 Select [DISPLAY SETTINGS].
Do not touch the terminal on the reverse side
of the label.
•
Format an SD card when using it for the
first time
Select [FORMAT SD CARD] to format the
card.
4 Select [LANGUAGE].
5 Select the desired language.
To return to the previous screen
Select
.
@
To quit the screen
Select [QUIT].
EN 1ꢅ
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files
Video Recording
Press PLAY/REC to select the
Set the recording dial to ! mode.
recording mode.
Q
R
S
The lens cover opens automatically.
Press START/STOP to start
recording.
Approximate remaining
time for recording
You can also start/stop recording by
selecting [REC] on the LCD monitor.
(On-screen recording control)
To stop recording
Press START/STOP again.
To change the video quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
To view the last recorded scene
To perform high speed recording
Select from H1 to H3 on the recording dial.
(Z p. 22)
Select
while recording is paused.
A
Selecting ; during playback deletes that
scene.
To turn on the face detection mode
Select
.
To record a still image during video
recording
Press SNAPSHOT.
Continuous shooting may be performed
by switching the shutter mode.
NOTE
The video recording mode is automatically selected when you turn off the camera and then turn
on again.
If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
•
•
•
•
•
If the LCD monitor is turned upside down,
monitor is in the normal position.
is not displayed. Change the setting when the LCD
1ꢆ EN
Still Image Recording
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
Set the recording dial to # mode.
Q
R
S
T
The lens cover opens automatically.
Press and hold SNAPSHOT
halfway.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
Press SNAPSHOT fully to take a
still image.
To view the last recorded image
Select
after shooting.
A
Selecting ; during playback deletes that
image.
To change the image quality
Change the settings in [IMAGE QUALITY].
To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
To turn on the face detection mode
Select
.
To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE].
NOTE
If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9
size prints can be printed at your local print store.
•
•
•
If the LCD monitor is turned upside down,
monitor is in the normal position.
is not displayed. Change the setting when the LCD
EN 1ꢇ
Recording Files (Continued)
When Scene Select (Z p. 22) is selected,
the flash is automatically set to auto
and fires automatically according to the
Scene Select setting
Recommended shooting distance
Within 2 m (6.6 ft).
Zooming
Preparation:
Select the recording mode.
•
Select ! or # mode.
•
Zoom out
Zoom in
NOTE
The flash does not work during CONTINUOUS
SHOOTING and BRACKETING.
W: Wide angle
T: Telephoto
Checking the Remaining Battery
Power
You can also zoom out/zoom in by selecting
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen
zoom control)
! mode:
Press INFO twice or INFO and then select
Zoom ratio (factory-preset)
.
;
! mode
[8X/DYNAMIC]
# mode
[5X/OPTICAL]
# mode:
Press INFO.
To change the maximum zoom ratio
(! mode only)
Change the settings in [ZOOM].
To quit the screen
Flash
Select [QUIT] or press INFO.
NOTE
Preparation:
Select the recording mode.
Select # or M mode.
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
•
•
1 Press FLASH.
Checking the Remaining Space on
the Recording Media
Preparation:
2 Select the desired setting.
Select the recording mode.
Select ! mode.
•
6
Disables this function.
•
The flash fires automatically.
7
Press INFO.
The flash fires automatically
but reduces the red-eye
phenomenon of the subject’s
eyes.
8
9
The flash fires regardless of the
shooting condition.
The maximum recording time is displayed for
each video quality mode.
The flash fires. The shutter
speed becomes slower, so
the background can also be
brightened.
:
To change the video quality
1) Select the video quality.
2) Select [SET].
The flash is set to 7 (auto) by default.
To quit the screen
Select [QUIT].
ꢀ0 EN
CONTINUOUS SHOOTING
Capturing Still Images in a Movie
After performing steps 1-2
You can capture still images while recording
a video.
3 Select the continuous shooting mode
Preparation:
from the menu.
Select the recording mode.
•
Select from HIGH SPEED /
MEDIUM SPEED / LOW SPEED.
•
1 Set the recording dial to ! mode.
4 Press and hold SNAPSHOT.
Recording ends when SNAPSHOT is
released.
•
At this time, SNAPSHOT will not work until
the writing to the media is completed.
•
The photo indicator lights up
immediately on the LCD monitor when
SNAPSHOT is pressed.
NOTE
2 Touch the shutter mode and select
RECORD ONE SHOT or CONTINUOUS
SHOOTING.
RECORD ONE SHOT: Records one still
•
Recording cannot be performed when the
menu is displayed.
Close the menu.
•
image.
(There will be no indicator display on the
LCD monitor when recording one image.)
Functions that are only available in still image
mode cannot be used.
•
{ CONTINUOUS SHOOTING: Records still
•
images continuously.
(Example: flash, GAIN, etc.)
The number of recordable still images
depends on the remaining space on the
recording media.
•
The size of recorded still images is 3072 x
1728, regardless of the image size that is set.
•
The still images recorded in the video mode
contains a little more noise than the still
images recorded in the still image mode.
Simultaneous recording (still image
recording) may be performed even when the
dial is set to [M].
•
RECORD ONE SHOT
After performing steps 1-2
•
3 Press SNAPSHOT.
Manual Recording
Manual recording mode enables you to set the
focus and screen brightness, etc. manually.
manual video
Changing to Manual Recording Mode
Preparation:
Select the recording mode.
•
manual still image
Set the recording dial to manual video 3 or
To return to the auto recording mode
Set the recording dial to ! or #.
manual still image 3.
EN ꢀ1
Manual Recording (Continued)
Mode
H1
H2
H3
Manual Setting in Menu
Recording
speed
(Frame rate)
Recording time
(sec)
120 fps 300 fps 600 fps
Preparation:
Select the manual recording mode.
•
4
4
2.4
1 Touch MENU.
2 times 5 times 10 times
2 Select [MANUAL SETTING].
of the of the of the
recording recording recording
time time time
Playback time
2 Press START/STOP to start recording.
Recording ends when the button is pressed
again or when the time limit is up.
•
3 Select the desired menu.
NOTE
Sound cannot be recorded.
Only optical zoom is available.
The higher the speed, the smaller the image
size and the grainier the image becomes.
•
•
•
The recorded object appears dark.
Choose a sufficiently bright object especially
for H3.
•
4 Select the desired setting.
Scene Select
Adjusts the exposure and shutter speed to suit
your surroundings or the subject.
Depending on the kind of settings you
select, you can set the value by using the
touch sensor.
Preparation:
Select the recording mode.
•
1 Turn the recording dial and set to
To return to the previous screen
SCN.
Select
.
@
To quit the screen
Select [QUIT].
High Speed Recording
You can record high speed videos.
Preparation:
2 Select [SCN].
Select the recording mode.
•
1 Turn the recording
dial and set to the
mode (H1-H3) that best
suits the subject to be
recorded.
3 Select the desired scene.
ꢀꢀ EN
Playing Back Files
Video Playback
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
Press ! / # and set to ! mode.
Q
R
S
The index screen appears.
The lens cover closes automatically.
Select the desired file.
The ! / # button is used for switching
between video and still image in the
playback mode. It does not work in the
recording mode.
To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
To play back a few seconds from the
beginning of each video
To delete a video
Select ; when playback is stopped.
To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails)
Move the zoom lever to [W] or [T].
To zoom in the video during pause
(remote control only)
Press T on the remote control.
Touch [DIGEST].
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
•
For digest playback, parts of the video
move the zoom area.
•
other than the beginning may be played
back in some cases.
Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
•
Or, some videos may not be played back
at all.
•
Operations during Video Playback
Speaker volume
On-screen buttons
Return to the first scene of the file
Go to the first scene of the next file
Return to the index screen
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
— : Turn down the
volume
Reverse search (during playback)
Frame-by-frame playback in reverse
direction (during pause)*
Playback
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pause
+ : Turn up the
Forward search (during playback)
volume
Frame-by-frame playback in forward
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep touching the
sensor button under
/
for a while.
E G
EN ꢀꢁ
Playing Back Files (Continued)
Still Image Playback
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
Press ! / # and set to # mode.
Q
R
The index screen appears.
The lens cover closes automatically.
Select the desired file.
S
The ! / # button is used for switching
between video and still image in the
playback mode. It does not work in the
recording mode.
To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
To delete a still image
To zoom in the image during playback
(remote control only)
Press T on the remote control.
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
•
move the zoom area.
Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
•
Select ;.
To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails)
Move the zoom lever to [W].
Operations during Still Image Playback On-screen buttons
:Change playback order of slide show in reverse direction
:Change playback order of slide show in forward direction
:Return to the index screen
:Display the previous file
:Start the slide show
:End the slide show
:Display the next file
:Rotate 90 degrees counterclockwise (during playback)
P
F
L
N
F
Q
O
(
:Rotate 90 degrees clockwise (during playback)
)
ꢀꢂ EN
USING WITH TV
Viewing Files on TV
This camera is designed to be used with
high-definition or NTSC-type color television
signals. It cannot be used with a television of a
different standard.
NOTE
When connecting to the HDMI cable, the
•
image or sound may not appear on the TV
properly depending on the TV connected.
In such cases, perform the following
operations.
Connection with TV
1) Disconnect the HDMI cable and
connect it again.
2) Turn off and on the camera again.
You can output videos from the HDMI
connector, COMPONENT connector, or AV
connector. Select the connector that best suits
your television.
Preparation:
Turn off all units.
To connect using the COMPONENT
connector
To connect using the HDMI mini
connector
COMPONENT
Connector
We recommend using the Category 2 HDMI
cable (High Speed cable).
DC Connector
HDMI Mini Connector
AV Connector
DC Connector
Component Cable
AC Adapter
AC Adapter
AV Cable
HDMI Cable (optional)
(Mini to full-sized HDMI cable)
To AC Outlet
To AC Outlet
Video Connector is
not in use.
COMPONENT Audio L/R Input
Input Connector Connector
HDMI Connector
NOTE
Change the settings in [COMPONENT
OUTPUT] according to the connection.
EN ꢀꢃ
Viewing Files on TV (Continued)
To connect using the AV connector
Playback Operation
After the connection with TV is completed
1 Turn on the camera and the TV.
2 Set the TV to its VIDEO mode.
AV
Connector
3 (Only when connecting the camera to
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set
the VCR/DVD recorder to its AUX input
mode.
DC
Connector
4 Start playback on the camera.
(
p. 23, 24)
Z
AC Adapter
To display camera’s on-screen display
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
AV Cable
NOTE
When the video was recorded with x.v.Color™
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on
TV. For details, refer to the TV’s instruction
manual.
To AC Outlet
AV Input Connector
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to
suit the screen size of your television.
Attaching the Core Filter to the DC cord
The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to the camera.
Release the stopper.
3 cm (1-3/16”)
Wind twice
ꢀꢄ EN
EDITING
Managing Files
CAUTION
Deleting Files
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing files. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium to use the medium again.
Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
•
•
Preparation:
Select the playback mode.
Select ! or # mode.
•
•
1 Touch MENU.
Capturing a Still Image from a Video
2 Select [DELETE].
You can capture the desired scene from a
recorded video, and store it as a still image.
Preparation:
Select the playback mode.
Select ! mode.
Press SNAPSHOT when playback is
paused.
•
•
Deleting the Currently Displayed File
After performing steps 1-2
3 Select [CURRENT].
NOTE
Captured still images are stored at a
resolution of 1920 x 1080.
•
The continuous shooting function cannot be
used to capture images.
•
You cannot capture video during playback.
•
4 Select [YES].
You can select the previous or next file by
selecting
or
.
%
&
To quit the screen
Select [QUIT].
EN ꢀꢅ
COPYING
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
Using a BD/DVD Burner
The Camera
The files in the camera can be backed up to a
disc using a BD/DVD burner.
Use one of the following methods to view
•
the disc. (If you try to play back the disc with
incompatible player, the disc may not be
ejected.)
DVD Burner
CU-VD50/CU-VD3
You can copy files recorded
on this camera onto discs.
- Playback the disc using the camera.
- Playback the disc using a BD/DVD burner.*
- Playback on a PC.*
- Playback the disc using a BD/DVD player
that supports BD-MV and AVCHD.*
* The DVD must first be finalized on the
camera.
BD Burner
LaCie Model No. 301828
You can copy files recorded
on this camera onto discs.
Other than the created BD/DVD using a
•
BD/DVD burner cannot be played.
When connecting a DVD burner (CU-VD50)
USB External Hard Disk
Drive
You can copy files recorded
on this camera onto a USB
external hard disk drive.
•
to a TV, you can play back the created disc
without using the camera. When playing back
disconnect the USB cable.
The created Blu-ray discs are not guaranteed
to be playable on all BD players or recorders.
•
PC
Connection with a BD/DVD Burner
You can copy files from the
camera to a disc using a PC.
Preparation:
Turn on the camera first, then turn on the
BD/DVD burner.
VCR/DVD Recorder
You can dub video recorded
on this camera onto VCR/
DVD recorder.
USB Connector
DC Connector
Open the cover
NOTE
Recommended USB external hard disk drive
•
Seagate
LaCie
FreeAgentTM Desk series
Design by Neil Poulton series
USB external hard disk drive with the
capacity over 2 TB cannot be used.
•
AC Adapter
USB Cable
To AC Outlet
BD/DVD Burner
USB Connector
ꢀꢆ EN
You can also connect the cables using the
Everio dock connectors.
•
4 Select [YES] or [NO].
[YES]: Displays the thumbnails by group.
•
[NO]: Displays the thumbnails by date or
by playlist.
NOTE
•
Refer also to the optional BD/DVD burner’s
instruction manual.
•
•
•
When connecting to a DVD burner, use the USB
cable that came with the DVD burner.
When connecting to a BD burner, use a
USB cable with Mini-A(Male) to B(Male)
connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is
recommended. Refer to page 35 for details.
5 Select [EXECUTE].
The files are copied on the disc. When
[COMPLETED] appears, touch OK.
•
When [INSERT NEXT DISC PRESS
•
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining files are
copied on the second disc.
Backup All Files
To cancel copying, select [STOP].
•
Preparation:
Select ! or # mode.
To switch between video and still image
playback after connecting to a burner,
press the ! / # button.
•
•
•
Connect the camera to the BD/DVD burner.
When using a BD burner, select [CHANGE
REC. MEDIA] and select the disc type.
1 Select [CREATE FROM ALL] (!
mode) or [SAVE ALL] (# mode).
2 Select the desired menu.
! mode: [ALL SCENES]
•
•
# mode: [ALL IMAGES]
All files in the recording medium are
copied.
! mode: [UNSAVED SCENES]
# mode: [UNSAVED IMAGES]
Files that have never been copied are
automatically selected and copied.
3 Select [EXECUTE].
EN ꢀꢇ
Copying Files (Continued)
1 Open the LCD monitor to turn on the
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder
camera.
Preparation:
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX
Create a playlist.
Turn off all units.
•
input mode.
•
Check that the images from the camera are
input correctly to the VCR/DVD recorder.
To connect using the AV connectors
(analog dubbing)
3 Play back playlists on the camera.
AV Connector
DC Connector
1) Touch MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select [YES]. (A black screen is
displayed for 5 seconds at the first and
the last scene.)
4 At the point you want to start
dubbing, start recording on the VCR/
DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s
instruction manual.
To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder.
To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV].
AC Adapter
Switching indication modes on LCD
monitor
AV Cable
Each time you touch DISPLAY, indications
on LCD monitor switch as shown below:
VCR/DVD Recorder
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/No
indications
AV Connector
(Input)
To AC Outlet
When other devices such as a DVD burner
are connected to the Everio dock, turn the
power of these devices off.
•
ꢁ0 EN
PC OPERATION
Creating a Disc using a PC
You can copy the data from the camera and
1 Click [Easy Installation].
create a disc using a PC.
Installing the software to the PC
Q
System Requirements
Windows Vista
OS: Windows Vista®
Follow the on-screen instructions.
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-bit, pre-installed)
2 Click [Next].
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher
recommended.)
RAM: At least 2 GB
Windows XP
OS: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(pre-installed)
3 Click [Finish].
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher
recommended.)
RAM: At least 1 GB
Everio MediaBrowser icons are created on
the desktop.
To check the PC specification
Right-click on [Computer] (or [My
Computer]) in the [Start] menu and select
[Properties].
NOTE
Make sure your PC has a recordable BD/
DVD drive.
•
Everio MediaBrowser Player is a software
that plays AVCHD discs on the PC.
(DVD discs cannot be played.)
If your system does not meet the
requirements, it is recommended to copy
files using the BD/DVD burner. (Z p. 28)
•
Macintosh users may use the software
included with their Macintosh (iMovie ’08/09,
iPhoto) to import files to their computer.
•
To see the Instruction Guide for Everio
MediaBrowser
1) Double-click the icon of Everio
MediaBrowser.
Preparation:
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].
Load the provided CD-ROM into the PC.
In Windows Vista, the auto play dialog box
appears.
Click
Click
EN ꢁ1
Creating a Disc using a PC (Continued)
Making Backup on the PC
R
3 Click [All volume in camcorder] and
click [Next].
Preparation:
Install the software to the PC.
Make sure that enough free space is left in
the PC’s HDD.
•
•
Close the LCD monitor to turn off the
camera.
•
USB Connector
Open the cover
4 Click [Start].
Backup starts.
USB Cable
To disconnect the camera from the PC
1) Right-click the icon (Safely Remove
Hardware) on the task bar and select
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
2) Follow the on-screen instructions and
make sure that the device can be safely
removed.
3) Disconnect the USB cable and close the
LCD monitor.
USB Connector
NOTE
It takes time to back up many videos.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Select [BACK UP].
Everio MediaBrowser starts on the PC.
ꢁꢀ EN
Making User Lists to Arrange the
Files
S
5 Click the recording date.
You can make a user list of a certain subject
(such as Travel, Athletic meet) and put the files
related to the subject into the user list.
Preparation:
Make backup on the PC.
The files recorded on the day are displayed.
1 Double-click the icon to open the
calendar.
6 Drag the file and drop into the user
list.
2 Select [Movies only].
To add other files into the user list, repeat
steps 5 and 6.
3 Click [+].
4 Input the name of the new user list
and click [OK].
EN ꢁꢁ
Creating a Disc using a PC (Continued)
Copying Files to a disc
T
4 Drag the file, and drop into the part at
the bottom and click [Next].
Everio MediaBrowser supports 3 disc formats.
Select the one that suits your purpose.
DVD-Video
disc:
Suitable if you will give the disc
to your friends and relatives.
AVCHD disc: Suitable for high quality video.
BD:
Suitable for high quality video
with long recording time.
5 Input the disc name, select the top
menu style and click [Next].
1 Select the user list and click [Create
Disc].
6 Click [Start].
2 Select the disc type and click [Next].
NOTE
When copying video recorded in UXP
3 Click [Select files individually] and
•
recording mode to create an AVCHD disc,
the video needs to be converted to XP
recording mode before copying. Therefore,
it may take longer time than copying video
recorded in other modes.
click [Next].
To add all the files onto discs, click [Select
all files displayed], then go to step 5.
Use Everio MediaBrowser Player to playback
the disc. Refer to the help of the provided
Everio MediaBrowser software to operate.
•
For detail on operating Everio MediaBrowser,
•
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].
Adobe® Reader® must be installed to read
•
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can
be loaded from Adobe’s web site:
For assistance in operating the provided
software, refer to the support information.
•
(Z p. 35)
ꢁꢂ EN
Folder Structure and Extensions
EVERIO_SD
[DCIM]
X = number
Contains the still image folders.
[XXXJVCSO]
Video files with defective management information
are saved.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
Contains management information files of event
and/or disc creation information for the files taken
with the camera.
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
Video file in AVCHD format
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
following information ready.
Product Name, Model, Problem, Error Message
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
•
•
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
English/German/French/Spanish/
Italian/Dutch
Other Countries in Europe
Asia (Philippines)
China
English
+63-2-438-0090
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Please check our website for latest information and downloading.
EN ꢁꢃ
Using with a Portable Media Player
2 Select the file and set [LIB.].
Turning on the Export Mode
You can easily transfer videos recorded in
export mode to iTunes®. All the files with the
export setting turned on are transferred to PC.
For details on transferring, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the CD-
ROM.
To check the content of the file, select
[CHECK].
Preparation:
3 Select [DONE].
Select the recording mode.
Select ! mode.
•
•
To cancel the export setting
Select the file and select [LIB.] again.
Press EXPORT twice.
To quit the screen
1) Select [DONE].
2) Select [YES].
To confirm the export setting
Press EXPORT on the index screen.
When the export mode is set on, the [LIB.]
indicator lights up on the LCD monitor.
•
Transferring the Files to PC
Preparation:
Install iTunes® on a PC.
1 Connect the camera to the PC with
the USB cable.
To turn off the export mode
Press EXPORT twice.
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].
Changing the Export Setting
You can set the recorded videos to the export
setting.
Preparation:
Select the playback mode.
Select ! mode.
•
•
1 Press EXPORT.
All the files with the export setting turned
on are transferred to PC.
If you cannot export the file to iTunes®
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
ꢁꢄ EN
Uploading Files to Websites
Turning on the Upload Mode
Uploading Files
You can upload the file to video sharing
For details on uploading files, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the CD-
ROM.
websites (YouTube™) quickly after recording.
Preparation:
Select the recording mode.
Select ! mode.
•
1 Connect the camera to the PC with
•
the USB cable.
Press UPLOAD twice.
2 Select [UPLOAD].
If you record a file with the upload mode
set on, the recording stops automatically
10 minutes after the recording is started.
The remaining time is displayed on the
LCD monitor.
When the upload mode is set on, the C
indicator lights up on the LCD monitor.
If you cannot upload the file toYouTube™
You need your YouTube™ account to upload
•
files to YouTube™. Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
•
•
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
NOTE
The upload mode turns off each time recording
is finished.
Changing the Menu Settings
E.g.) Set [OIS] to [ON] or [OFF].
1 Touch MENU.
2 Select the desired menu.
To return to the previous screen
Select
.
@
To quit the screen
Select [QUIT].
NOTE
Depending on the operation mode, some
menu settings may be fixed and are
unavailable for selection. In this case, it will be
displayed in gray.
3 Select the desired setting.
For details on each menu, see below.
EN ꢁꢅ
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
Before requesting service,
consult the following chart.
The following phenomena are not malfunctions.
The camera heats up when it is used for a long time.
The battery heats up during charging.
•
If the solutions indicated
•
in the chart do not solve
•
When playing back a video, the image stops momentarily or the
sound is interrupted at junctions between scenes.
LCD monitor momentarily become red or black when sunlight is
recorded.
the problem, consult your
nearest JVC dealer or
JVC service center for
instructions.
Refer also to the FAQ of new
products on JVC’s website.
•
Black spots, or red, green, or blue spots appear on the LCD monitor.
(The LCD monitor contains 99.99 % effective pixels, but 0.01 % of
fewer pixels may be ineffective.)
•
Trouble
Action
Check that the SD card is facing the right direction.
•
Cannot insert the SD
card.
Connect the AC adapter correctly.
Recharge the battery pack.
•
•
No power is supplied.
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it
again.
•
The remaining battery
display is not correct.
If the camera is used for long periods of time in high or low
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the
amount of remaining battery may not be displayed correctly.
•
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas
such as under direct sunlight.
The LCD monitor is
difficult to see.
•
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD card.
Recording cannot be
performed.
•
Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated
by bright light. This is not a malfunction.
•
Vertical lines appear on
recorded images.
Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the
index screen.
•
Cannot find a recorded
video.
(Video files that have damaged management information can be
played back.)
Cancel group display and date search functions.
Replace the SD card. (When the SD card terminal is damaged,
difficulty in reading the data occurs.)
•
•
The same image is
displayed for a long time
during video playback,
or motion is choppy.
Format the SD card.
•
If there are many files (such as video) in the SD card, it takes time
The camera operates
slowly when switching
between video mode
and still image mode,
or when switching the
power on or off.
•
for the camera to respond. It is recommended that you copy all
files from the SD card onto your computer, and erase the files from
the SD card.
Check the remaining battery pack charge.
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)
•
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
•
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery pack is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery
pack.)
ꢁꢆ EN
Trouble
Action
When OIS is turned on, shaking may be observed at the lens. This
is not a malfunction.
Something appears to
be shaking at the lens.
The SD card cannot
be removed from the
camera.
•
•
Push the SD card in a few more times.
You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™.
Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
MediaBrowser software.
•
•
Cannot upload the file to
YouTube™
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
MediaBrowser software.
•
Cannot export the file to
iTunes®
To reset the camera when it does not operate normally
! Open the LCD monitor and turn off the camera using the POWER/DISP button before
detaching the battery pack.
# And remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camera, then reattach it.
$ Execute [FACTORY PRESET].
Warning Indications
Indication
Action
Set the clock. After that, charge the internal battery for more than
24 hours by connecting to the AC adapter. If the message still
appears, consult your nearest JVC dealer.
Be sure to use JVC battery packs. (Files recorded with other
devices that support AVCHD cannot be played back on this
camera.)
•
•
SET DATE/TIME!
COMMUNICATING ERROR
Replace the SD card. (Files recorded with other devices that
support AVCHD cannot be played back on this camera.)
CANNOT USE IN
VIDEO MODE
•
•
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.
NOT FORMATTED
Check the operating procedure, and perform once again.
Turn off the camera, and turn it on again.
•
FORMAT ERROR!
•
DATA DELETION ERROR
Perform formatting. (All data is deleted.)
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
used.)
Remove any dirt from the SD card terminals.
Insert the SD card before switching the power on.
Turn off the camera, and turn it on again.
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
used.)
Remove any dirt from the SD card terminals.
Insert the SD card before switching the power on.
•
•
MEMORY CARD ERROR!
•
•
•
•
RECORDING FAILURE
PLAYBACK FAILED
•
•
When you attempt to perform editing on the inserted SD
card that has been used for recording on cameras from other
manufacturers.
THIS CARD CANNOT BE
USED FOR RECORDING OR
EDITING ON THIS CAMERA
•
EN ꢁꢇ
Specifications
General
Power supply
AC Adapter
Power requirement
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 3.7 W*
* When the monitor backlight is set to
[STANDARD] mode.
AC 110 V to 240 V , 50 Hz/60 Hz
$
Output
DC 11 V
, 1 A
§
Remote Control
Power supply
Rated Current Consumption: 1 A
Dimensions (W x H x D)
37 mm x 66 mm x 124 mm
(1-1/2" x 2-5/8" x 4-15/16")
Weight
Approx. 246 g (0.6 lbs)
Approx. 298 g (0.7 lbs) (incl. battery pack)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Operating humidity
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year
(depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
35 % to 80 %
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
Camera/LCD monitor
Pickup
10,290,000 pixels (gross)
1/2.33" progressive CMOS
Lens
Still image
Format
JPEG
Image size
4:3mode:
F 3.4 to 5.6, f = 6.7 mm to 33.5 mm, 5:1 power
zoom lens
3456 x 2592 / 3072 x 2304 /
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /
640 x 480
LCD monitor
2.8" diagonally measured,
LCD panel/TFT active matrix system
Flash
Within 2 m (6.6 ft)
(recommended shooting distance)
16:9mode: 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /
1280 x 720
Image quality
FINE / STANDARD
Connectors
Video
AV output
Signal format
1080/60i
Video output: 1.0 V (p-p), 75
Audio output: 300 mV (rms), 1 k
W
W
Recording/Playback format
Video:
Audio:
HDMI
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)
Component output
Y, Pb, Pr component output
MPEG-4 AVC/H.264
Dolby Digital (2ch)
Resolution
1920x1080
Y: 1.0 V (p-p), 75
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
USB
Mini USB type A and type B,
USB 2.0 compliant
W
W
Recording mode (video)
UXP:
XP:
SP:
VBR, 24 Mbps
VBR, 17 Mbps
VBR, 12 Mbps
VBR, 5 Mbps
EP:
Recording mode (audio)
48 kHz, 256 kbps
Design and specifications subject to change
without notice.
ꢂ0 EN
h: hour/m: minute
Approximate recordable time (for video)
Recording medium
SD Card
Quality
UXP
XP
4 GB
20 m
8 GB
16 GB
32 GB
2 h 40 m
4 h 00 m
5 h 52 m
14 h 40 m
40 m
1 h 20 m
2 h 00 m
2 h 56 m
7 h 20 m
30 m
1 h 00 m
1 h 28 m
3 h 40 m
SP
44 m
EP
1 h 50 m
h: hour/m: minute
Required charging/recording time (approx.)
Battery pack
Charging time
1 h 50 m
Recording time
1 h 15 m*
BN-VF908U (Provided) /
BN-VF808U
* When the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Approximate number of images (for still image)
Recording medium
SD Card
4 GB
512 MB
1 GB
2 GB
8 GB
16 GB 32 GB
Image size/Quality
3456 x 1944 / FINE
160
250
200
320
280
440
510
810
1190
1760
120
190
150
240
210
340
550
880
3330
5990
320
500
640
1030
820
1270
2030
1620
2550
2260
3530
4140
6310
9230
9999
960
2570
4090
3260
5140
4560
7100
8330
9999
9999
9999
1930
3050
2440
3890
3450
5490
8950
9999
9999
9999
5180
8260
6590
9999
9200
9999
9999
9999
9999
9999
3900
6170
4920
7860
6960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7810
9999
9860
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
3456 x 1944 / STANDARD
3072 x 1728 / FINE
400
3072 x 1728 / STANDARD
2592 x 1456 / FINE
640
1290
1150
1790
2100
3210
4690
6780
480
570
2592 x 1456 / STANDARD
1920 x 1080 / FINE
890
1030
1620
2400
3530
240
1920 x 1080 / STANDARD
1280 x 720 / FINE
1280 x 720 / STANDARD
3456 x 2592 / FINE
3456 x 2592 / STANDARD
3072 x 2304 / FINE
380
770
1510
1210
1930
1710
2720
4440
7060
9999
9999
300
610
3072 x 2304 / STANDARD
2592 x 1944 / FINE
480
980
420
870
2592 x 1944 / STANDARD
1600 x 1200 / FINE
680
1380
2260
3590
9999
9999
1110
1760
6670
9999
1600 x 1200 / STANDARD
640 x 480 / FINE
640 x 480 / STANDARD
The recordable time and the number of still images are approximate and may differ depending on
the recording environment, the condition of the SD card, or the remaining battery power.
EN ꢂ1
Cautions
ATTENTION:
AC Adapter
The product you have purchased is
powered by a rechargeable battery
that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other than
the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug adapter,
called a “Siemens Plug”, as shown.
Recording Medium (SD Card)
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Plug Adapter
Do not bend or drop the recording medium,
•
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
Do not splash the recording medium with
•
water.
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Battery Pack
Do not turn off the camera power or remove
•
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
Do not bring the recording medium near
•
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
to read the following cautions:
Do not store the recording medium in
•
locations with high temperature or high
humidity.
To avoid hazards
... do not burn.
•
Do not touch the metal parts.
•
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery cap
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
•
•
To prevent damage and prolong service life
•
Main Unit
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
For safety, DO NOT
... open the camera’s chassis.
•
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
ꢂꢀ EN
... insert any objects in the camera.
To prevent the unit from dropping,
•
Avoid using the unit
Fasten the grip belt securely.
•
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
When using the camera with a tripod, attach
•
the camera to the tripod securely.
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
... near a television set.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-X900U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9843 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35 %) or extremely high (above 80 %).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the floor.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment.This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
... place the camera in dusty or sandy areas, such
as on a beach.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EN ꢂꢁ
Terms
A
B
AC Adapter ........................................................42
M
Manual Recording .............................................21
Menu Settings ...................................................37
Number of Images .............................................41
On-screen Recording Control ............................18
On-screen Zoom Control ...................................20
AV Cable ...............................................25, 26, 30
Battery Pack ................................................16, 42
BD/DVD Backup ................................................29
BD/DVD Burner .................................................28
N
O
C
CD-ROM ........................................................9, 31
Clock Adjust ......................................................16
Component Cable .............................................25
Copying Files .....................................................28
Core Filter .....................................................9, 26
Date/Time Setting .........................................5, 16
Deleting Files ....................................................27
Digest Playback .................................................23
Dubbing Playback ..............................................30
Everio Dock .........................................................9
Export to Library Mode ......................................36
Flash .................................................................20
Grip Adjustment ..................................................4
P
Playback Zoom ............................................23, 24
Portable Media Player .......................................36
Quick Review ...............................................18, 19
Q
R
Recordable Time ...............................................41
Recording Medium (SD Card) ...........................42
Remaining Battery Power ..................................20
Remaining Recording Time ...............................20
Remote Control ...........................................13, 15
Scene Select .....................................................22
SD Card ............................................................17
Shutter Mode .....................................................21
Speaker Volume ................................................23
D
E
S
F
G
H
T
U
Tripod Mounting .................................................13
Uploading Files .................................................37
USB Cable ...................................................28, 32
HDMI .................................................................25
High Speed Videos ............................................22
I
Image Rotation ..................................................24
iTunes ................................................................36
Language Setting ..............................................17
LCD Monitor ................................................14, 42
V
Y
Z
Viewing Files on TV ...........................................25
You Tube ............................................................37
Zoom .................................................................20
L
44 EN
MEMO
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
•
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,
Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
ꢀ
SP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
x.v.ColorTM es una marca
•
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10.Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
•
de HDMI Licensing, LLC.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
Le recomendamos el uso de un cable HDMI
de categoría 2 (cable de alta velocidad) para
disfrutar de una mayor calidad de imagen.
•
•
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
11.Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
•
•
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
SP
ꢁ
Guía de inicio rápido
Insertar una tarjeta SD
Ajuste de la correa
de mano
Prepare la tarjeta SD (disponibles
en comercios).
Apague la cámara e inserte la
tarjeta SD.
Tarjeta SD (cartel)
Q Abrir la tapa R Insertar
de la ranura
NOTA
Fije la correa mientras sostiene la cámara.
Cuando traslade la cámara, procure que no
se le caiga.
•
•
Tarjetas SD/SDHC compatibles.
(Z p. 17)
Cargue la batería antes de grabar
Apague la cámara e inserte la batería.
Luz de acceso
Parpadea: Acceso a los
archivos
Luz de alimentación/carga
Parpadea: Carga o inicio rápido
Se apaga: Carga terminada
Abra la cubierta
Cuando esta
luz parpadea,
no extraiga el
adaptador de CA,
la batería ni la
tarjeta SD.
Adaptador de CA a la toma
de CA (de 110 V a 240 V)
La cámara se suministra con la
batería descargada.
$ Conecte el adaptador de CA
(se inicia la carga)
! Ponga la batería
# Cierre la pantalla
Antes de retirar la batería, apague la cámara pulsando DISPLAY/<
durante 2 segundos o más.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
•
ꢂ
SP
Seleccione la ciudad más
Ajuste de la fecha/hora
T cercana a la zona donde
Abra la pantalla LCD para
vaya a utilizar la cámara
Q encender la cámara
Botón
DISPLAY/<
Seleccione [ON] si el
Pantalla LCD
U horario de verano está
Seleccione [SÍ] en 10
activado
R segundos
Deslice el dedo arriba y abajo por el
sensor. A continuación, toque OK.
Ajuste la fecha y la hora
V
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora
: Mueva el cursor hacia la derecha
OK: Se pone en marcha el reloj
Cuando desaparezca el mensaje, pulse
•
&
el botón DISPLAY/< durante al menos 2
segundos para apagar la cámara y vuelva a
pulsarlo durante al menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionan si los toca con la
uña o con guantes puestos.
•
Seleccione [CONF. RELOJ]
S
SP
ꢃ
Grabación de video
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación
de prueba.
Seleccione el modo de grabación (REC)
Q
El modo cambia al pulsar
el botón.
Indicador del modo de grabación
Establezca el selector de modo de grabación en modo
!
(AUTO)
R
S
Inicie la grabación
Espacio remanente
en la tarjeta SD
Espera de grabación
Calidad de video
Pulse el botón START/STOP para iniciar
la grabación y vuelva a pulsarlo para
detenerla.
Grabación
ꢄ
SP
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo de grabación (REC)
Q
El modo cambia al pulsar el botón.
Establezca el selector de modo de grabación en modo
#
(AUTO)
R
S
Ajuste el foco
Mantenga pulsado
SNAPSHOT hasta la
mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde
cuando la imagen capturada
queda enfocada.
Tome una imagen fija
T
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar una imagen fija.
SP
ꢅ
Reproducción
Seleccione el modo de reproducción (PLAY)
Q
R
S
El modo cambia al
pulsar el botón.
Seleccione el modo video o imagen fija
El modo cambia al
pulsar el botón.
Seleccione un archivo y pulse OK
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás (Z p. 23)
Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)
PRECAUCIÓN
¡No olvide realizar copias tras la grabación!
Para copiar archivos en discos (Z p. 28)
Para copiar archivos en una grabadora de VCR/DVD (Z p. 30)
Para editar archivos en el equipo (Z p. 31)
•
•
•
ꢆ
SP
Accesorios
CR2025
CU-VC10
BN-VF908U
AP-V21U
Base de conexión
Everio
Adaptador de CA
Batería
Pila de litio
Preinstalada en el
control remoto.
CD-ROM
Correa de mano
Cable USB
Control remoto
(RM-V751U)
Cable componente
Cable AV
•
•
•
•
•
•
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables
suministrados para las conexiones. No utilice
ningún otro cable.
Filtro de núcleo
(Z p. 26)
Base de conexión Everio
En los conectores de la base de conexión Everio se pueden conectar cables. La conexión se
ha completado cuando coloca la cámara en el puerto.
Conector COMPONENTE
Terminal de conexión
para la cámara
Conector AV
Conector USB
Conector de CC
NOTA
No conecte el cable USB a la cámara y al base de conexión Everio para evitar el
•
malfuncionamiento.
Antes de conectar o quitar cualquier dispositivo o cables externos, desconecte
la alimentación, incluida la de la cámara.
Conecte la alimentación únicamente cuando esté todo listo.
•
Colocar la cámara en el puerto
1 Cierre la pantalla LCD.
2 Alinee la cámara con el puerto tal como lo indica la
línea de puntos que figura a continuación y sujete
firmemente.
SP
ꢇ
Contenido
PREPARATIVOS
EDICIÓN
Índice .......................................................12
Gestión de archivos ...............................27
Captura de una imagen fija de un video....... 27
Eliminación de archivos................................ 27
Instalación en trípode ................................... 13
Indicaciones en la pantalla LCD............14
Preparación del control remoto .................... 15
COPIA
Ajustes preliminares necesarios ..........16
Carga de la batería....................................... 16
Ajuste de la fecha/hora................................. 16
Ajuste del idioma .......................................... 17
Uso de una tarjeta SD .................................. 17
Copia de archivos...................................28
Uso de una grabadora de BD/DVD............... 28
Copia de archivos en una grabadora de video/DVD ... 30
FUNCIONAMIENTO DE PC
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Creación de un disco mediante un PC...31
Grabación de archivos...........................18
Grabación de video ...................................... 18
Grabación de imágenes fijas........................ 19
Zoom ............................................................ 20
Flash............................................................. 20
Comprobación de la carga restante de la batería ... 20
Comprobación del espacio restante en el
Utilización con un reproductor
multimedia portátil ...............................36
Activación del modo de exportación............. 36
Cambio del ajuste de exportación ................ 36
Transferencia de los archivos al PC ............. 36
Carga de archivos a sitios Web.............37
Activación del modo de carga ...................... 37
Carga de archivos ........................................ 37
soporte de grabación .................................. 20
Captura de imágenes fijas en una película... 21
Grabación manual ..................................21
Cambio al modo de grabación manual......... 21
Ajuste manual en el menú............................ 22
Grabación a alta velocidad ........................... 22
Selección de escena .................................... 22
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambiar la configuración del menú......37
Solución de problemas..........................38
Indicaciones de advertencia..................39
Especificaciones ....................................40
Precauciones ..........................................42
Términos .................................................44
Reproducción de archivos.....................23
Reproducción de video................................. 23
Reproducción de imágenes fijas .................. 24
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor...25
Conexión con el televisor.............................. 25
Operación de reproducción .......................... 26
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC... 26
10 SP
Cómo utilizar el sensor
táctil
¡No olvide leer esta
información!
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
Le sugerimos que guarde los datos
importantes que haya grabado copiándolos en
un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos.
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los
datos grabados para comprobar si el video y
el sonido se han grabado correctamente.
QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.
RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
Reinicie la cámara si no funciona
correctamente
Abra la pantalla LCD y quite la fuente de
alimentación (batería o adaptador de CA)
de la cámara y, a continuación, colóquela de
nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar las baterías JVC
•
BN-VF908U/VF808U. Este producto
contiene tecnología patentada y propia y fue
diseñado para ser utilizado únicamente con
baterías JVC.
A
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la
parte del sensor que se encuentra junto al
botón en pantalla.
JVC no puede garantizar la seguridad o el
rendimiento de este producto si se utiliza
con otras baterías.
Si la cámara sufre una descarga
electrostática, apague la cámara antes de
utilizarla de nuevo.
B
•
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla,
toque el botón que se encuentra debajo
de él.
Si se produce un fallo de funcionamiento,
deje de usar inmediatamente la cámara
y póngase en contacto con nosotros
1-800-252-5722
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES
para disfrutar de su CÁMARA. Para obtener
más información sobre las operaciones,
consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM
suministrado.
Durante la reparación o la revisión de la
•
cámara, es posible que se borren datos
grabados. Antes de realizar una reparación
o revisión, haga una copia de seguridad de
todos los datos.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber
instalado el programa Adobe® Acrobat®
ReaderTM o Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® se puede descargar desde
el sitio Web de Adobe:
Como las cámaras se pueden utilizar
en un punto de venta para realizar
demostraciones, el modo de demostración
está activado de forma predeterminada
Para desactivar el modo de demostración,
ajuste [MODO DEMO] en [OFF].
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un
solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la
parte inferior de la CÁMARA.
SP 11
PREPARATIVOS
Índice
NOTA
Procure no tapar 3, 4, 8 y 9 durante la
filmación.
•
La pantalla LCD puede girar 270°.
•
1ꢀ SP
Cámara
Control remoto
! Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 23, 24)
# Botón EXPORT (Z p. 36)
$ Botón UPLOAD (Z p. 37)
% Palanca del zoom (Z p. 20)
Control de volumen del altavoz (Z p. 23)
& Botón SNAPSHOT (#) (Z p. 19)
( Botón INFO (=) (Z p. 20)
) Botón FLASH (() (Z p. 20)
* Sensor táctil
Q
R
Ventana de transmisión del haz de infrarrojos
Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)
S Botón UP
T Botón SKIP BACKWARD
U Botón LEFT
V Botón BACK
W Botón PLAYLIST
X Botón START/STOP
Y Botón S.SHOT (Foto instantánea)
Z Botón INFO
a Botón SKIP FORWARD
b Botón PLAY/PAUSE/SET
+ Botón OK
, Botón MENU
- Botón ! / # (Z p. 23, 24)
c Botón RIGHT
d Botón NEXT
e Botón DOWN
f Botón* INDEX
g Botón DISP
. Miniconector HDMI (Z p. 25)
/ Botón DISPLAY/< (Alimentación) (Z p. 13)
0 Selector de modo de grabación (Z p. 18,
19, 21, 22,)
1 Altavoz
2 Botón START/STOP (Z p. 18)
* Cada vez que pulsa INDEX, la pantalla
cambia como se muestra a continuación:
3 Flash
Modo !:
4 Sensor del flash
5 Micrófono estéreo*
6 Luz de acceso (Z p. 4)
Pantalla de índice
Modo #:
«
«
Pantalla de índice de grupos
Pantalla de índice de fechas
Pantalla de índice
7 Luz de alimentación/carga (Z p. 4)
8 Sensor remoto (Z p. 15)
9 Objetivo
Instalación en trípode
: Conector de CC
Encaje el orificio para perno de la cámara con
el perno del trípode y el zócalo de fijación con
el tornillo; a continuación, gire la cámara a la
derecha para montarla en el trípode.
; Conector USB (Z p. 28, 32)
< Ranura para la tarjeta SD (Z p. 4)
= Botón BATT. (liberación de la batería)
(Z p. 16)
> Zócalo de fijación del trípode (Z p. 13)
*Evite tocar o tapar el micrófono durante el
proceso de grabación.
NOTA
El botón DISPLAY/< se utiliza para
ENCENDER/APAGAR el dispositivo como
así también para encender las indicaciones
en la pantalla.
Para cambiar las indicaciones pulse el
botón. Para ENCENDER/APAGAR, pulse
y mantenga el botón pulsado (2 o más
segundos).
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La cámara podría caer y
dañarse.
•
Utilice un trípode que no tenga traba.
Es posible que algunas veces la pantalla
LCD se raye con el trípode. De ser así, incline
levemente la pantalla LCD antes de cerrarla.
•
•
SP 1ꢁ
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de video e
imágenes fijas
Sólo durante la grabación de video
DEC. 24. 2009 4:55 PM
! Indicador de modo
#
Indicador de grabación a alta velocidad
(Z p. 22)
! Indicador de modo de grabación
seleccionado (Z p. 21)
$ Indicador del modo export (Z p. 36)
% Contador
& Indicador de modo de carga (Z p. 37)
( Calidad de vídeo
) Tiempo restante (Z p. 18)
*
: Modo automático
@
3: Modo manual
# Indicador de balance de blancos
$ Indicador de modo macro
% Indicador de zoom (Z p. 20)
& Indicador* de tarjeta SD
( Indicador de OIS (Aparece si [OIS] está
configurado en [OFF].)
REC: (Aparece durante la grabación.)
: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
M
MQ
+ Indicador de disparo (Z p. 18)
, Indicador de toma continua (Z p. 21)
- Indicador de reducción de viento
. Indicador de evento
/ Indicador de modo de efectos especiales
0 x.v.Color™
) Área de fotometría
* Indicador de retroiluminación de la pantalla
+ Indicador de batería
, Fecha/hora (Z p. 16)
-
Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)
. Indicador de ajuste de enfoque manual
/ Valor de apertura (números F)
0 -: Indicador de compensación de contraluz
: Indicador de modo de detección de cara
(Z p. 18, 19)
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
1 Indicador de control de brillo
.: Indicador de control de área de
fotometría
2 Velocidad de obturación
*Parpadea cuando no hay ninguna tarjeta SD
insertada.
! Indicador de modo
# Indicador de selección de escena (Z p. 22)
$ Indicador de sensibilidad ISO
(Cuando está configurada en [AUTO], no
hay indicador.)
% Indicador de flash (Z p. 20)
& Indicador de enfoque (Z p. 19)
( Tamaño de imagen
) Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
* Número restante de tomas
+ Indicador de disparo (Z p. 19)
, Indicador de toma continua
- Indicador de temporizador
1ꢂ SP
Durante la reproducción de video
Durante la reproducción de imágenes fijas
8
DEC. 24. 2009 4:55 PM
DEC. 24. 2009 4:55 PM
! Indicador de modo
! Indicador de modo
# Indicador de grabación a alta velocidad
$ Indicador de reproducción de lista
(Aparece cuando la lista de reproducción
está en curso.)
# Indicador de revisión rápida (Z p. 19)
$ Número de carpeta o archivo
% Indicador de reproducción automática de
imágenes
& Indicador de soporte de grabación
( Indicador de batería
% Indicador de revisión rápida (Z p. 18)
& Calidad de vídeo
) Fecha/hora (Z p. 16)
( Contador
) Modo de reproducción
* Salida con 1080p
Reproducción
Pausa
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
:
:
:
:
F
Q
K
J
Cambio de modo de indicación en la
pantalla LCD
Cada vez que se toca DISPLAY/<, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian
del siguiente modo:
A: Cámara lenta hacia adelante
B: Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la velocidad.)
En modo de grabación:
Todas las indicaciones/Indicaciones de las
funciones seleccionadas
En modo de reproducción:
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la
hora/Sin indicaciones
* Indicador de soporte de grabación
+ Indicador de batería
, Fecha/hora (Z p. 16)
- Indicador de nivel de volumen
. Indicador de efectos de cortinilla/fundido
/ x.v.Color™
0 Salida con 1080p
Preparación del control remoto
El control remoto se suministra con una pila instalada.
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Área efectiva del haz de infrarrojos
Para volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el
soporte de la pila.
Sensor remoto
Pestaña de cierre
Pila de litio
(CR2025)
Distancia efectiva:
Dentro de 5 m
NOTA
El haz transmitido no será efectivo o puede provocar un
funcionamiento incorrecto si el sensor remoto está expuesto
a la luz directa del sol o a un foco de luz muy potente.
SP 1ꢃ
Ajustes preliminares necesarios
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
Carga de la batería
Sujete la batería.(Z p. 4)
También se puede conectar el
adaptador de CA mediante el conector
•
de la base de conexión Everio. (Z p. 9)
La luz de alimentación/carga parpadea
para indicar que la carga se ha iniciado.
•
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].
La carga finaliza cuando la luz se
apaga.
•
Desconecte el adaptador CA de la
salida y desconecte el adaptador CA de
la cámara.
•
5 Seleccione [CONF. RELOJ].
Para comprobar la carga restante de la batería
Ver página 20.
Para extraer la batería
Abra la pantalla LCD y apague la cámara
utilizando el botón DISPLAY/< antes de
retirar la batería.
6 Seleccione la ciudad más cercana a la
zona donde vaya a utilizar la cámara.
La zona seleccionada se resalta
Ciudad principal
de la zona
seleccionada
Diferencia horaria
con respecto a
GMT
NOTA
7 Seleccione [ON] si el horario de
La cámara también se puede usar sólo con
el adaptador de CA. (Z p. 4)
•
verano está activado.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
•
Ajuste de la fecha/hora
8 Ajuste la fecha y la hora.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil
cámara.
y seleccione [ ] para ajustar.
&
2 Toque MENU.
9 Seleccione [GUARD].
Para reiniciar el ajuste, seleccione
[CANCEL].
1ꢄ SP
Ajuste del reloj a la hora local durante
los viajes
Uso de una tarjeta SD
Se confirman las operaciones de las tarjetas
SD de los siguientes fabricantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
•
Después de realizar los pasos 1 - 4 (Z p. 16)
5 Seleccione [CONF. ÁREA].
- ATP
Grabación de video:
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o
superior (de 4 GB a 32 GB)
Para el modo UXP, utilice la clase 6 o
superior.
Grabación de imágenes fijas:
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) o tarjeta
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden
producirse errores en la grabación de datos
o pueden perderse datos ya grabados.
Las tarjetas MultiMediaCards no son
compatibles.
Es posible que no se graben datos de video
en tarjetas SD en que ya se hayan grabado
datos de video mediante dispositivos de
otros fabricantes.
•
•
6 Seleccione la ciudad más cercana a
la zona del viaje.
•
•
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
@
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Insertar una tarjeta SD. (Z p. 4)
•
Ajuste del idioma
Para extraer la tarjeta SD
Presione la tarjeta SD una vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
NOTA
2 Toque MENU.
La tarjeta SD sólo se puede insertar y
•
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
extraer con la cámara apagada. De lo
contrario, los datos de la tarjeta podrían
dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
•
4 Seleccione [LANGUAGE].
Formateo de una tarjeta SD cuando se
utiliza por primera vez
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
5 Seleccione un idioma.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
Para salir de la pantalla
.
@
Seleccione [SALIR].
SP 1ꢅ
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos
Grabación de video
Pulse PLAY/REC para seleccionar
Establezca el selector de modo de
grabación en modo !.
el modo de grabación.
Q
R
S
La tapa que cubre la lente se abre de
manera automática.
Pulse START/STOP para empezar
la grabación.
Tiempo restante
aproximado para la
grabación
También puede iniciar/detener la grabación
seleccionando [REC] en la pantalla LCD.
(Control de grabación en pantalla)
Para detener la grabación
Para cambiar la calidad de video
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE
VÍDEO].
Pulse START/STOP de nuevo.
Para ver la última escena grabada
Seleccione
mientras la grabación está en pausa.
Para realizar grabaciones a alta velocidad
Seleccione de H1 a H3 en el selector de
modo de grabación. (Z p. 22)
Activación del modo de detección de
rostro
A
Si selecciona ; durante la reproducción, se
elimina la escena.
Para grabar una imagen fija durante la
grabación de video
Pulse SNAPSHOT.
Las tomas continuas puede llevarse
a cabo seleccionando el modo de
obturación.
Seleccione
.
NOTA
El modo de grabación de video se selecciona automáticamente al apagar la cámara y volverla a
encender.
Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la
cámara está encendida.
•
•
Al realizar grabaciones de video durante 12 horas consecutivas, la grabación se detiene de
manera automática.
•
Se creará un nuevo archivo cada 4 GB de tomas continuas.
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
•
•
1ꢆ SP
Grabación de imágenes fijas
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Establezca el selector de modo de
grabación en modo #.
Q
R
S
T
La tapa que cubre la lente se abre de
manera automática.
Mantenga pulsado SNAPSHOT
hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando
la imagen capturada queda enfocada.
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar una imagen fija.
Para ver la última imagen grabada
Seleccione
Si selecciona ; durante la reproducción, se
tras la toma.
A
elimina la imagen.
Para cambiar la calidad de la imagen
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE
IMAGEN].
Activación del modo de detección de
rostro
Seleccione
.
Para cambiar el tamaño de la imagen
Modifique los parámetros en [TAM.IMAGEN].
Para grabar imágenes fijas continuamente
Ajuste [CONTINUOUS SHOOTING] en
[SHUTTER MODE].
NOTA
Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la
cámara está encendida.
•
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
•
•
SP 1ꢇ
Grabación de archivos (continuación)
Cuando está seleccionado Selección de
Zoom
escenas (Z p. 22), el flash se configura
automáticamente a auto y dispara
automáticamente según la configuración
de Selección de escenas.
Distancia de filmación recomendada
Dentro de 2 m.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
•
Seleccione el modo ! o #.
•
Reducción
Ampliación
NOTA
El flash no funciona durante los modos TOMA
CONTINUA y PAUSAS.
W: Gran angular
T: Telefoto
Comprobación de la carga restante
de la batería
También puede reducir/ampliar seleccionando
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom
en pantalla)
Modo !:
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)
seleccione
.
;
Modo !
[8X/DYNAMIC]
Modo #
[5X/ÓPTICO]
Modo #:
Pulse INFO.
Para cambiar el alcance máximo del
zoom (únicamente modo !)
Modifique los parámetros en [ZOOM].
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
Flash
Preparativos:
NOTA
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo # o M.
•
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en
unidades de 10 minutos.
•
1 Pulse FLASH.
Comprobación del espacio restante
en el soporte de grabación
Preparativos:
2 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo !.
•
6
Desactiva esta función.
•
El flash se dispara de manera
automática.
7
Pulse INFO.
El flash se dispara de manera
automática reduciendo el
fenómeno de ojos rojos en los
ojos del sujeto.
8
El flash se dispara
independientemente de las
condiciones de la toma.
El tiempo máximo de grabación se muestra
para cada modo de calidad de video.
9
:
El flash se dispara. La velocidad
de obturación se ralentiza por lo
que el fondo puede aclararse.
Para cambiar la calidad de video
1) Seleccione la calidad de video.
2) Seleccione [AJUSTE].
El flash se configura en 7 (automático)
de manera predeterminada.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
ꢀ0 SP
TOMA CONTINUA
Captura de imágenes fijas en una película
Una vez realizados los pasos 1-2
Puede capturar imágenes fijas mientras se
graba un video.
3 Seleccione el modo de toma continua
Preparativos:
del menú.
Seleccione el modo de grabación.
•
Seleccione de VELOCIDAD ALTA /
VELOCIDAD MEDIA / VELOCIDAD BAJA.
•
1 Establezca el selector de modo de
grabación en modo !.
4 Mantenga pulsado SNAPSHOT.
La grabación finaliza cuando se libera SNAPSHOT.
En este momento, SNAPSHOT no funcionará
hasta que se complete la escritura en el soporte.
•
•
Se enciende la luz del indicador de foto
inmediatamente en la pantalla LCD al pulsar
SNAPSHOT
NOTA
.
2 Pulse el modo de obturación y
seleccione GRABACIÓN DE UN
DISPARO o TOMA CONTINUA.
La grabación no se puede llevar a cabo cuando
se visualiza el menú.
Cierre el menú.
•
•
•
•
•
GRABACIÓN DE UN DISPARO: Graba una
•
imagen fija.
Las funciones que están únicamente disponibles
en el modo imagen fija no se pueden utilizar.
(Ejemplo: flash, GANANCIA, etc.).
La cantidad de imágenes fijas que se
pueden grabar depende del espacio libre
que exista en el soporte de grabación.
El tamaño de las imágenes fijas grabadas
es de 3072 x 1728, independientemente del
tamaño de imagen que se haya establecido.
Las imágenes fijas grabadas en modo de
vídeo se apreciarán con algo más de ruido
que las imágenes fijas grabadas en el modo
de imagen fijas.
(No se visualizará ningún indicador en la
pantalla de LCD cuando se grabe una imagen).
{ TOMA CONTINUA: Graba imágenes fijas
•
de manera continua.
GRABACIÓN DE UN DISPARO
Una vez realizados los pasos 1-2
La grabación simultánea (grabación de
imágenes fijas) puede llevarse a cabo aún
cuando el selector esté ubicado en [M].
•
3 Pulse SNAPSHOT.
Grabación manual
El modo de grabación manual permite ajustar
manualmente el enfoque, el brillo de la
pantalla, etc.
video manual
Cambio al modo de grabación manual
Preparativos:
imagen fija manual
Seleccione el modo de grabación.
•
Para regresar al modo de grabación
automática
Establezca el selector de modo de
grabación en ! o #.
Coloque el selector de modo de grabación en
video manual 3 o imagen fija manual 3.
SP ꢀ1
Grabación manual (continuación)
Modo
H1
H2
H3
Ajuste manual en el menú
Velocidad de
grabación
(Velocidad de
fotogramas)
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación manual.
120 fps 300 fps 600 fps
•
1 Toque MENU.
Tiempo de
grabación
(seg.)
4
4
2,4
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].
2 veces 5 veces 10 veces
del del del
Tiempo de
reproducción tiempo de tiempo de tiempo de
grabación grabación grabación
2 Pulse START/STOP para empezar la
3 Seleccione el menú que desee.
grabación.
La grabación finaliza al pulsar el botón
•
nuevamente o al finalizar el tiempo límite.
NOTA
No se pueden grabar sonidos.
Únicamente está disponible el zoom óptico.
A mayor velocidad, menor será el tamaño y
la nitidez de la imagen.
•
•
•
4 Seleccione el ajuste que desee.
El objeto grabado aparece oscuro.
Elija un objeto con brillo suficiente,
especialmente para H3.
•
Selección de escena
Según los parámetros que seleccione,
podrá ajustar el valor mediante el sensor
táctil.
A
justa la exposición y la velocidad de obturación
que se adecuan al entorno o al sujeto.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
•
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
@
1 Lleve el selector de modo de
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
grabación y colóquelo en modo SCN.
Grabación a alta velocidad
Puede grabar videos a alta velocidad.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
•
1 Coloque el selector
de modo de grabación
en el modo (H1-H3)
que mejor se adapte al
sujeto a grabar.
2 Seleccione [SCN].
3 Seleccione la escena que desee.
ꢀꢀ SP
Reproducción de archivos
Reproducción de video
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Pulse
!
/
#
y configure en modo
!
.
Q
R
Aparece la pantalla de índice.
La tapa que cubre la lente se cierra de
manera automática.
Seleccione el archivo que desee.
S
El botón ! / # se utiliza para cambiar
de video a imagen fija en el modo de
reproducción. No funciona en el modo de
reproducción.
Para eliminar un video
Seleccione ; cuando se detenga la reproducción.
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W] o [T].
Para ampliar el video durante la pausa
(sólo con el control remoto)
Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.
Para reproducir unos segundos desde inicio
de cada video
Pulse T en el control remoto.
Toque [DIGEST].
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para
•
En algunos casos, para la reproducción
del extracto podrían reproducirse partes
del video distintas de las del comienzo.
También puede ocurrir que determinados
videos no se reproduzcan en absoluto.
•
mover el área de zoom.
Mantenga pulsado W en el control remoto
para cancelar la ampliación.
•
•
Operaciones durante la reproducción de
Volumen del altavoz
video, botones en pantalla
Volver a la primera escena del archivo
Ir a la primera escena del siguiente archivo
Volver a la pantalla de índice
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
— : Bajar el
volumen
Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)
Reproducción hacia atrás fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
Reproducción
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pausa
+ : Subir el
volumen
Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)
Reproducción hacia delante fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta empieza al
tocar continuamente el botón del sensor que hay
debajo de
/
un rato.
E G
SP ꢀꢁ
Reproducción de archivos (continuación)
Reproducción de imágenes fijas
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Pulse
!
/
#
y configure en modo
#
.
Q
R
Aparece la pantalla de índice.
La tapa que cubre la lente se cierra de
manera automática.
Seleccione el archivo que desee.
S
El botón
!
/
#
se utiliza para cambiar
Para ampliar la imagen durante la
reproducción (sólo con el control
remoto)
de video a imagen fija en el modo de
reproducción. No funciona en el modo de
reproducción.
Pulse T en el control remoto.
Para pasar a la página anterior o siguiente
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para
•
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.
mover el área de zoom.
Para eliminar una imagen fija
Seleccione ;.
Mantenga pulsado W en el control remoto
para cancelar la ampliación.
•
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla
:Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás
:Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante
:Volver a la pantalla de índice
:Ver el archivo anterior
:Iniciar la reproducción automática
:Finalizar la reproducción automática
:Ver el archivo siguiente
:Rotar a 90 grados en sentido contrario de las agujas del reloj (durante la reproducción)
P
F
L
N
F
Q
O
(
:Rotar a 90 grados en sentido de las agujas del reloj (durante la reproducción)
)
ꢀꢂ SP
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor
Esta cámara está diseñada para ser utilizada
con señales de televisión en color de tipo
NTSC o de alta definición. No se puede usar
con un televisor de otra norma.
NOTA
Al realizar la conexión con el cable HDMI,
•
la imagen o el sonido podrían no emitirse
correctamente en el televisor según
el televisor conectado. En tales casos,
realice las siguientes operaciones.
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo.
Conexión con el televisor
Los videos se pueden emitir por el conector
HDMI, el conector COMPONENT o el conector
AV. Seleccione el conector que se adecue
mejor a su televisor.
2) Apague la cámara y vuelva a
encenderla.
Preparativos:
Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con el conector
COMPONENTE
Para realizar la conexión con el
miniconector HDMI
Le sugerimos utilizar el cable HDMI de
categoría 2 (cable de alta velocidad).
Conector
COMPONENTE
Conector de CC
Miniconector HDMI
Conector AV
Conector de CC
Adaptador de
CA
Cable componente
Adaptador
de CA
Cable HDMI (opcional)
(Cable HDMI de tamaño mini
a tamaño completo)
Cable AV
A la toma de CA
A la toma
de CA
El conector de video
no está en uso.
Conector de entrada
de audio L/R
Conector
de entrada
COMPONENTE
Conector HDMI
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA COMPONENTES]
de acuerdo con la conexión
.
SP ꢀꢃ
Visualización de archivos en un televisor (continuación)
Para realizar la conexión con el conector AV
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el televisor
1 Encienda la cámara y el televisor.
2
Ajuste el televisor en el modo de video.
Conector AV
3 (Únicamente al conectar la cámara a la
grabadora VCR/DVD)
Encienda la grabadora de video/DVD
y configúrela en el modo de entrada
AUX.
Conector de
CC
4 Inicie la reproducción en la cámara.
(Z p. 23, 24)
Adaptador
de CA
Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la cámara
Configure [VER EN TV] en [ON].
Cable AV
NOTA
Si se ha grabado el video con x.v.Color™
configurado en [ON], cambie la configuración
x.v.Color™ en el televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
A la toma de
CA
Conector de entrada AV
NOTA
Cambie los parámetros de [SALIDA DE
VÍDEO] de acuerdo con el tamaño de la
pantalla de su televisor.
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC
El filtro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la cámara el extremo del cable con el filtro
de núcleo.
Libere la traba.
3 cm
Dé dos vueltas
ꢀꢄ SP
EDICIÓN
Gestión de archivos
PRECAUCIÓN
Eliminación de archivos
No extraiga el soporte de grabación ni
realice ninguna otra operación (por ejemplo,
apagar la alimentación) mientras se accede
a los archivos. Asimismo, asegúrese de
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya
que los datos del soporte de grabación se
pueden dañar si la batería se agota durante
la operación. Si los datos del soporte de
grabación se dañan, deberá formatear el
soporte de grabación para volver a usarlo.
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
•
•
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione el modo ! o #.
•
•
Captura de una imagen fija de un
video
1 Toque MENU.
2 Seleccione [ELIMINAR].
Puede capturar la escena deseada de un
video grabado y guardarla como imagen fija.
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione el modo !.
Pulse SNAPSHOT cuando la
reproducción esté en pausa.
•
•
Eliminación del archivo visualizado
Después de efectuar los pasos 1-2
3 Seleccione [ACTUAL].
NOTA
Las imágenes fijas capturadas se guardan
con una resolución del 1920 x 1080.
•
La función de toma continua no se puede
utilizar para capturar imágenes.
•
No es posible capturar un video durante la
reproducción.
•
4 Seleccione [SÍ].
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente seleccionando
o
.
%
&
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
SP ꢀꢅ
COPIA
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
Uso de una grabadora de BD/DVD
La cámara
Se puede hacer una copia de seguridad de
los archivos de la cámara en un disco con una
grabadora de BD/DVD.
Utilice uno de los siguientes métodos para
•
ver el disco. (Si intenta reproducir un disco
con un reproductor incompatible, es posible
que el disco no pueda extraerse).
Grabadora de DVD
CU-VD50/CU-VD3
Se pueden copiar en discos
archivos grabados en la
cámara.
-
Reproducción del disco con la cámara.
- Reproducción del disco con una grabadora
de BD/DVD.*
- Reproducción en un PC.*
- Reproduzca el disco utilizando un reproductor
de BD/DVD que admita BD-MV y AVCHD.*
El DVD debe finalizarse primero en la cámara.
No se pueden reproducir los discos BD/DVD
que no se hayan creado con una grabadora
de BD/DVD.
Si se conecta una grabadora de DVD (CU-
VD50) a un televisor, se puede reproducir el
disco creado sin utilizar la cámara. Desconecte
el cable USB a la hora de reproducir.
No se garantiza que los discos Blu-ray
generados se puedan reproducir en todos
los grabadores o reproductores BD.
Grabadora de BD
LaCie N.º de modelo 301828
Se pueden copiar en discos
archivos grabados en la
cámara.
*
•
Unidad de disco duro
externa USB
Se pueden copiar en una
unidad de disco duro
externa USB archivos
grabados en esta cámara.
•
•
PC
Puede copiar los archivos
de la cá3mara a un disco
mediante un PC.
Conexión con una grabadora de BD/DVD
Preparativos:
Primero encienda la cámara y luego encienda
la grabadora de BD/DVD.
Grabadora de video/DVD
Se pueden copiar en una
grabadora de video/DVD videos
grabados en esta cámara.
Conector USB
Conector de CC
Abra la cubierta
NOTA
Unidad de disco duro externa USB
recomendada
•
Seagate
LaCie
Serie FreeAgentTM Desk
Serie diseñada por Neil Poulton
No se puede utilizar unidad de disco duro
externa USB con capacidad superior a 2 TB.
•
Adaptador de
CA
Cable USB
A la toma de CA
Grabadora de BD/DVD
Conector USB
ꢀꢆ SP
También se pueden conectar los cables
mediante los conectores de la base de
conexión Everio.
•
4 Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
•
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o
por lista de reproducción.
NOTA
•
Consulte también el manual de instrucciones de
la grabadora de BD/DVD opcional.
•
•
•
Cuando conecte a un grabador de DVD, utilice el
cable USB suministrado con el grabador de DVD.
Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un
cable USB con conectores mini A (macho) y B
(macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC
(opcional). Para mayor información, consulte la
página 35.
5 Seleccione [EJECUTAR].
Los archivos se copian en el disco.
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.
•
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
•
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
de disco. Los archivos restantes se
copiarán en el segundo disco.
Copia de seguridad de todos los archivos
Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR]
.
•
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
•
•
Conecte la cámara a la grabadora de BD/DVD.
Si utiliza una grabadora de BD, seleccione
[CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el
tipo de disco.
Para alternar entre la reproducción
de video y de imagen fija después de
conectar la cámara a la grabadora,
presione el botón ! / #.
1
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]
(modo !) o [GUARDAR TODO] (modo
#
).
2 Seleccione el menú que desee.
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]
•
•
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]
Los archivos que nunca se han
copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
3 Seleccione [EJECUTAR].
SP ꢀꢇ
Copia de archivos (continuación)
1 Abra la pantalla LCD para encender la
Copia de archivos en una grabadora
de video/DVD
cámara.
2 Ajuste la grabadora de video/DVD en
Preparativos:
el modo de entrada AUX.
Cree una lista de reproducción.
Apague todas las unidades.
•
Asegúrese de que las imágenes
de la cámara se hayan introducido
correctamente en la grabadora de video/
DVD.
•
Para realizar la conexión con los
conectores AV (copia analógica)
Conector AV
3
Reproduzca las listas de reproducción
en la cámara.
1) Toque MENU.
Conector de CC
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla
negra durante 5 segundos en la primera
y en la última escena.)
4 En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de video/DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de video/DVD.
Para detener la copia
Detenga la grabación en la grabadora de
video/DVD.
Adaptador de CA
Cable AV
Grabadora de
Para ocultar la fecha o los íconos de la
pantalla
Modifique los parámetros en [VER EN TV].
video/DVD
Cambio de modo de indicación en la
pantalla LCD
Cada vez que se toca DISPLAY, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian
del siguiente modo:
Conector AV
(Entrada)
En modo de grabación:
Todas las indicaciones/Indicaciones de las
funciones seleccionadas
A la toma de CA
En modo de reproducción:
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la
hora/Sin indicaciones
A la hora de conectar otros dispositivos,
como una grabadora de DVD, a la base de
conexión Everio, apague estos dispositivos.
•
ꢁ0 SP
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante un PC
Es posible copiar los datos de la cámara y
1 Haga clic en [Easy Installation].
crear un disco utilizando un PC.
Instalación de software en el PC
Q
Requisitos del sistema
Windows Vista
Windows Vista®
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
.
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32 bits, preinstalados)
2 Haga clic en [Proximo].
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66
GHz o superior (Intel® CoreTM 2 Duo
2,13 GHz o superior).
RAM: 2 GB como mínimo
Windows XP
Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(preinstalado)
3 Haga clic en [Finalizar].
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66
GHz o superior (Intel® CoreTM 2 Duo
2,13 GHz o superior).
RAM: 1 GB como mínimo
Se crea un ícono de Everio MediaBrowser
en el escritorio.
Para comprobar las especificaciones
del PC
Haga clic con el botón secundario del
ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú
[Comienzo] y seleccione [Propiedades].
NOTA
Asegúrese de que el PC tiene una unidad de
BD/DVD grabable.
Si el sistema no cumple los requisitos,
se recomienda copiar los archivos con la
•
Everio MediaBrowser Player es un software
que reproduce discos AVCHD en el PC.
(No se pueden reproducir discos DVD.)
•
grabadora de BD/DVD. (Z p. 28)
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el
software incluido con su Macintosh (iMovie
’08/09, iPhoto) para importar archivos en su
equipo.
Para ver la guía de instrucciones de
Everio MediaBrowser
•
1) Haga doble clic en el ícono de Everio
MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda] y luego en [Ayuda de
MediaBrowser].
Preparativos:
Clic
Clic
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. En
Windows Vista aparece el cuadro de diálogo
de reproducción automática.
SP ꢁ1
Creación de un disco mediante una PC (continuación)
Copia de seguridad en un PC
R
3 Haga clic en [Todo el volumen en la
videocamara] y en [Proximo].
Preparativos:
Instale el software en el PC.
Asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
•
•
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.
•
Conector USB
Abra la cubierta
4 Haga clic en [Comienzo].
Se inicia la copia de seguridad.
Cable USB
Para desconectar la cámara del PC
1) Haga clic con el botón secundario del
ratón en el ícono (extracción segura
de hardware) en la barra de tareas
y seleccione [Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento masivo
USB].
2) Siga las instrucciones en pantalla y
asegúrese de que el dispositivo se pueda
quitar de forma segura.
Conector USB
3) Desconecte el cable USB y cierre la
pantalla LCD.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
NOTA
Se tardará un tiempo en realizar una copia de
seguridad de muchos videos.
2
Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].
El programa Everio MediaBrowser se inicia
en el PC.
ꢁꢀ SP
Creación de listas personalizadas
para organizar los archivos
S
5 Haga clic en la fecha de grabación.
Puede elaborar una lista personalizada de
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes
deportivos) e incluir los archivos relacionados
con estos temas en la lista personalizada.
Preparativos:
Realice una copia de seguridad en el PC.
Se muestran los archivos grabados en esa
fecha.
1 Haga doble clic en el icono y abra el
calendario.
6 Arrastre y suelte los archivos en la
lista personalizada.
2 Seleccione [Solo filmes].
Para agregar más archivos a la lista
personalizada, repita los pasos 5 y 6.
3 Haga clic en [+].
4 Escriba el nombre de la nueva
lista personalizada y haga clic en
[Aceptar].
SP ꢁꢁ
Creación de un disco mediante un PC (continuación)
Copia de archivos en un disco
T
4 Arrastre y suelte el archivo en la parte
inferior y haga clic en [Proximo].
Everio MediaBrowser es compatible con
3 formatos de disco. Seleccione el que se
adecue mejor a su propósito.
Disco
Adecuado si desea dar el disco
DVD-Video: a amigos y familiares.
Disco
AVCHD:
Adecuado para video de alta
calidad.
BD:
Adecuado para videos de alta
calidad con un largo tiempo de
grabación.
5
Escriba el nombre del disco, seleccione
el estilo del menú superior y haga clic
en [Proximo].
1 Seleccione la lista personalizada y
haga clic en [Crear disco].
6 Haga clic en [Comienzo].
2 Seleccione el tipo de disco y haga
clic en [Proximo].
NOTA
A la hora de copiar video grabado en modo de
•
grabación UXP para crear un disco AVCHD,
es necesario convertir el video al modo de
grabación XP antes de copiarlo. Por lo tanto,
su copia puede demorar más tiempo que si se
tratara de un video grabado en otros modos.
3 Haga clic en [Selecciona los archivos
individualmente] y en [Proximo].
Para añadir todos los archivos a los
discos, haga clic en [Seleccionar todos los
archivos visualizados] y vaya al paso 5.
Use Everio MediaBrowser Player para reproducir
•
el disco. Consulte la ayuda del software Everio
MediaBrowser provisto para conocer cómo
funciona.
Para obtener información detallada sobre el
•
funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic
en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser].
Debe tener instalado Adobe® Reader® para leer
•
[Ayuda de MediaBrowser]. Se puede descargar
Adobe® Reader® desde el sitio web de Adobe:
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento del
•
software, consulte la información de soporte.
(Z p. 35)
ꢁꢂ SP
Estructura de carpetas y extensiones
EVERIO_SD
[DCIM]
X = número
Contiene las carpetas de imágenes fijas.
[XXXJVCSO]
Se guardan archivos de video con información de
gestión defectuosa.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
Contiene archivos de información de gestión del
evento y/o información de creación de disco para los
archivos grabados con la cámara.
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
Archivo de video en formato AVCHD
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
•
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
Región
Idioma
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Inglés/alemán/francés/español
Inglés/alemán/francés/español/
italiano/holandés
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
Inglés
Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
SP ꢁꢃ
Utilización con un reproductor multimedia portátil
2 Seleccione el archivo y elija [LIB.].
Activación del modo de exportación
Los videos grabados en el modo de
exportación se pueden transferir fácilmente
iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
Para obtener más información sobre cómo
Para comprobar el contenido del archivo,
realizar la transferencia, consulte la guía de
seleccione [CHECK].
funcionamiento de MediaBrowser que aparece
en el CD-ROM.
3 Seleccione [SALIR].
Preparativos:
Para cancelar el ajuste de exportación
Seleccione el archivo y seleccione [LIB.] de
nuevo.
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo !.
•
•
Pulse EXPORT dos veces.
Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
Para confirmar el ajuste de exportación
Pulse EXPORT en la pantalla de índice.
Cuando el modo de exportación está
encendido, el indicador [LIB.] se enciende en
el monitor LCD.
•
Transferencia de los archivos al PC
Preparativos:
Instale iTunes® en un PC.
1 Conecte la cámara al PC con el cable
USB.
Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
Cambio del ajuste de exportación
Los videos grabados se pueden asignar al
ajuste de exportación.
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione el modo !.
•
•
1 Pulse EXPORT.
Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
Si no puede exportar el archivo a iTunes®
Consulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”, etc.,
en [Clic para Ultima Info de Producto] en la
ayuda del software Everio MediaBrowser
suministrado.
ꢁꢄ SP
Carga de archivos a sitios Web
Activación del modo de carga
Carga de archivos
Tras la grabación se puede cargar
Para obtener más información sobre
cómo cargar archivos, consulte la guía de
funcionamiento de MediaBrowser que aparece
en el CD-ROM.
rápidamente el archivo a sitios Web creados
para compartir videos (YouTube™).
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo !.
•
1 Conecte la cámara al PC con el cable
•
USB.
Pulse UPLOAD dos veces.
2 Seleccione [CARGAR].
Si graba un archivo con el modo de
carga activado, la grabación se detiene
automáticamente 10 minutos después de
su inicio.
El tiempo restante se muestra en la
pantalla LCD.
Si no puede cargar el archivo enYouTube™
Necesita tener una cuenta en YouTube™
para cargar archivos en YouTube™. Cree su
cuenta.
•
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”,
“Información de descarga”, etc., en [Clic para
Ultima Info de Producto] en la ayuda del
software Everio MediaBrowser suministrado.
•
Cuando el modo de carga está encendido, el
indicador C se enciende en el monitor LCD.
•
NOTA
El modo de carga se desactiva cada vez que
termina la grabación.
Cambiar la configuración del menú
Ej.) Configurar [OIS] en [ON] o [OFF].
1 Toque MENU.
2 Seleccione el menú que desee.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
@
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
NOTA
3 Seleccione el ajuste que desee.
Según el modo de funcionamiento, es posible
que algunas opciones de configuración del menú
estén establecidas y no disponibles para ser
seleccionadas. En este caso, aparecerán en gris.
Para conocer más detalles acerca de cada
menú, lea lo que figura a continuación.
SP ꢁꢅ
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.
técnica, consulte la siguiente tabla. Si
las soluciones indicadas en la tabla
no ayudan a solucionar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
JVC o servicio técnico de JVC más
cercano para obtener ayuda.
También puede consultar el apartado
de preguntas más frecuentes de
productos nuevos en el sitio Web
de JVC.
La cámara se calienta cuando se utiliza de forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
•
•
•
Cuando se reproduce un video, la imagen se detiene momentáneamente
o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas.
La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente
cuando se graba la luz solar.
•
•
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LCD.
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del
99,99 %, pero puede que un 0,01 % o menos no lo sean).
Problema
Acción
No puede insertar la
tarjeta SD.
Verifique que la tarjeta SD esté ubicada correctamente.
•
Conecte bien el adaptador de CA.
Recargue la batería.
•
•
No hay alimentación.
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva a cargarla.
Si la cámara se utiliza durante un período prolongado a bajas o altas
temperaturas, o si la batería se carga con mucha frecuencia, puede que
no se muestre correctamente la cantidad de batería restante.
•
El indicador de batería
restante no es correcto.
•
Es posible que no pueda ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se
utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa.
Es difícil ver la imagen
de la pantalla LCD.
•
La tarjeta SD está completa. Elimine archivos innecesarios o
cambie la tarjeta SD.
La grabación no puede
realizarse.
•
•
•
Aparecen líneas verticales
en las imágenes grabadas.
Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una
luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el video en la
pantalla de índice.
(Los archivos de video con información de gestión dañada se
pueden reproducir).
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.
No se encuentra un
video grabado.
•
La misma imagen se
visualiza durante un largo
período en la reproducción
de video, o el movimiento
se ve discontinuo.
Reemplace la tarjeta SD. (Cuando el terminal de la tarjeta SD está
dañado, se dificulta la lectura de la información).
Formateo de tarjeta SD.
•
•
La cámara funciona
Si la tarjeta SD contiene muchos archivos (de video, por
ejemplo), la cámara tardará bastante tiempo en responder. Es
recomendable que copie todos los archivos de la tarjeta SD al
ordenador y que, una vez completada esta operación, borre los
archivos de la tarjeta SD.
•
con lentitud al pasar del
modo de video al modo de
imagen fija y viceversa, o
al encenderla o apagarla.
Compruebe la carga restante de la batería.
•
•
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
ꢁꢆ SP
Problema
Acción
Cuando OIS está encendido, es posible que se pueda observar
alguna vibración el la lente. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Parece que algo vibra
en la lente.
•
•
Empuje la tarjeta SD un par de veces más.
No se puede retirar la
tarjeta SD de la cámara.
Necesita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en YouTube™.
Cree su cuenta.
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
•
•
No se puede cargar el
archivo enYouTube™
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
•
No se puede exportar el
archivo en iTunes®
Para reiniciar la cámara cuando no funciona correctamente
! Abra la pantalla LCD y apague la cámara utilizando el botón ENCENDIDO/DISP antes de
retirar la batería.
# Y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la cámara y, a
continuación, colóquela de nuevo.
$ Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
Indicaciones de advertencia
Acción
Ajuste el reloj. Una vez que finalizó, cargue la batería interna durante
más de 24 horas conectándola al adaptador de CA. Si aún se visualiza
el mensaje, consulte con su distribuidor JVC más cercano.
•
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Asegúrese de utilizar baterías JVC. (Archivos grabados
con dispositivos no compatibles con AVCHD no se podrán
reproducir en esta cámara.)
•
ERROR DE COMUNICACIÓN
NO SE PUEDE UTILIZAR EN
MODO DE VÍDEO
Reemplace la tarjeta SD. (Archivos grabados con dispositivos no
compatibles con AVCHD no se podrán reproducir en esta cámara.)
•
•
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el formateo.
NO FORMATEADO
¡ERROR DE FORMATEO!
ERROR ELIMIN. DATOS
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
Apague la cámara y vuélvala a encender.
•
•
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos).
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMediaCard).
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.
Apague la cámara y vuélvala a encender.
•
•
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
•
•
•
•
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMediaCard).
ERROR DE GRABACIÓN
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.
•
ERROR DE REPRODUCCIÓN
•
ESTA TARJETA NO SE PUEDE
UTILIZAR PARA GRABAR O
EDITAR EN ESTA CÁMARA
Realizar la edición en la tarjeta SD que se encuentra inserta
con la que se realizaron grabaciones en cámaras de otros
fabricantes.
•
SP ꢁꢇ
Especificaciones
Generalidades
Adaptador de CA
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz
$
Salida
CC 11 V
, 1 A
§
Aprox. 3,7 W*
* Cuando la retroiluminación está configurada
en modo [ESTÁNDAR].
Dimensiones (largo x alto x ancho)
37 mm x 66 mm x 124 mm
Peso
Control remoto
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Duración de la pila
1 año aproximadamente
(dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dentro de 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones (largo x alto x ancho)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 246 g
Aprox. 298 g (incluyendo la batería)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento
35 % a 80 %
Aprox. 30 g
(con pila)
Cámara/monitor LCD
Fotocaptor
10.290.000 píxeles (brutos)
CMOS progresivo de 1/2,33"
Objetivo
Imagen fija
Formato
JPEG
F 3,4 a 5,6, f = 6,7 mm a 33,5 mm, 5:1 lente
con capacidad de zoom
Pantalla LCD
Con medida diagonal de 2,8",
panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Flash
Tamaño de imagen
4:3modo:
3456 x 2592 / 3072 x 2304 /
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /
640 x 480
16:3modo: 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /
1280 x 720
Dentro de 2 m
(distancia de filmación recomendada)
Calidad de imagen
FINA / ESTÁNDAR
Conectores
Salida AV
Video
Formato de señal
1080/60i
Salida de video: 1,0 V (p-p), 75
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k
W
W
HDMI
HDMI™ (V.1,3 con x.v.Color™)
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr
Formato de grabación/reproducción
Video:
MPEG-4 AVC/H.264
Audio:
Dolby Digital (2 canales)
Y: 1,0 V (p-p), 75
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
USB
Mini USB tipo A y B,
compatible con USB 2.0
W
Resolución
1920x1080
W
Modo de grabación (video)
UXP:
XP:
SP:
VBR, 24 Mbps
VBR, 17 Mbps
VBR, 12 Mbps
VBR, 5 Mbps
EP:
Modo de grabación (audio)
48 kHz, 256 kbps
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
ꢂ0 SP
h: hora/m: minuto
Tiempo estimado de grabación (para vídeo)
Soporte de grabación
Tarjeta SD
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
Calidad
UXP
XP
20 m
30 m
40 m
1 h 20 m
2 h 00 m
2 h 56 m
7 h 20 m
2 h 40 m
4 h 00 m
5 h 52 m
14 h 40 m
1 h 00 m
1 h 28 m
3 h 40 m
SP
44 m
EP
1 h 50 m
h: hora/m: minuto
Tiempo mínimo de grabación/carga (aprox.)
Batería
Tiempo de carga
1 h 50 m
Tiempo de grabación
1 h 15 m*
BN-VF908U (suministrada) /
BN-VF808U
* Cuando la retroiluminación está configurada en modo [ESTÁNDAR].
Cantidad estimada de imágenes (para imágenes fijas)
Soporte de grabación
Tarjeta SD
4 GB
512 MB
1 GB
2 GB
8 GB
16 GB 32 GB
Tamaño de imagen/Calidad
3456 x 1944 / FINA
160
250
200
320
280
440
510
810
1190
1760
120
190
150
240
210
340
550
880
3330
5990
320
500
640
1030
820
1270
2030
1620
2550
2260
3530
4140
6310
9230
9999
960
2570
4090
3260
5140
4560
7100
8330
9999
9999
9999
1930
3050
2440
3890
3450
5490
8950
9999
9999
9999
5180
8260
6590
9999
9200
9999
9999
9999
9999
9999
3900
6170
4920
7860
6960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7810
9999
9860
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
3456 x 1944 / ESTÁNDAR
3072 x 1728 / FINA
400
3072 x 1728 / ESTÁNDAR
2592 x 1456 / FINA
640
1290
1150
1790
2100
3210
4690
6780
480
570
2592 x 1456 / ESTÁNDAR
1920 x 1080 / FINA
890
1030
1620
2400
3530
240
1920 x 1080 / ESTÁNDAR
1280 x 720 / FINA
1280 x 720 / ESTÁNDAR
3456 x 2592 / FINA
3456 x 2592 / ESTÁNDAR
3072 x 2304 / FINA
380
770
1510
1210
1930
1710
2720
4440
7060
9999
9999
300
610
3072 x 2304 / ESTÁNDAR
2592 x 1944 / FINA
480
980
420
870
2592 x 1944 / ESTÁNDAR
1600 x 1200 / FINA
680
1380
2260
3590
9999
9999
1110
1760
6670
9999
1600 x 1200 / ESTÁNDAR
640 x 480 / FINA
640 x 480 / ESTÁNDAR
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir
dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la
batería.
SP ꢂ1
Precauciones
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
Soporte de grabación (tarjeta SD)
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
para obtener este enchufe adaptador.
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
Enchufe adaptador
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
•
No apague la alimentación de la cámara ni
Baterías
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
•
•
No toque las partes metálicas.
Para evitar riesgos
•
•
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... no modifique ni desmonte la batería.
... evite frotarla con un trapo basto.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
ꢂꢀ SP
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
•
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-X900U
Nombre comercial : JVC
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
SP ꢂꢁ
Términos
A
Adaptador de CA ..............................................42
Ajuste de la correa de mano ...............................4
Ajuste de la fecha/hora .................................5, 16
Ajuste del idioma ..............................................17
Ajuste del reloj ..................................................16
M
Mando a distancia ......................................13, 15
Modo de exportación a biblioteca .....................36
Modo de obturación ..........................................21
N
P
R
Número de imágenes .......................................41
Pantalla LCD ..............................................14, 42
B
C
Base de conexión Everio .....................................9
Batería ..............................................................16
Baterías .............................................................42
Reproducción de copia ....................................30
Reproducción de extracto ................................23
Reproductor multimedia portátil .......................36
Revisión rápida ...........................................18, 19
Rotación de imagen ..........................................24
Cable AV ...............................................25, 26, 30
Cable componente ............................................25
Cable USB ..................................................28, 32
Carga de archivos ............................................37
Carga restante de la batería ............................20
CD-ROM .......................................................9, 31
Configuraciones de menús ...............................37
Control de grabación en pantalla .....................18
Control de zoom en pantalla ............................20
Copia de archivos .............................................28
Copia de seguridad en BD/DVD .......................29
S
T
Selección de escena ........................................22
Soporte de grabación (tarjeta SD) ....................42
Tarjeta SD ..........................................................17
Tiempo de grabación ........................................41
Tiempo restante de grabación ..........................20
V
Vídeos de alta velocidad ...................................22
Visualización de archivos en un televisor .........25
Volumen del altavoz .........................................23
E
F
Eliminación de archivos ....................................27
Y
Z
YouTube ............................................................37
Filtro de núcleo ..............................................9, 26
Flash .................................................................20
Zoom ................................................................20
Zoom de reproducción ...............................23, 24
G
Grabación manual ............................................21
Grabadora de BD/DVD .....................................28
H
I
HDMI ................................................................25
Instalación en trípode ........................................13
iTunes ...............................................................36
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
0309MNH-SW-VM
|