INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN SP
HD HARD DISK CAMCORDER
VIDEOCÁMARA EQUIPADA CON DISCO DURO
Dear Customer
U
GZ-HD5
GZ-HD6
Thank you for purchasing this hard disk
camera. Before use, please read the safety
information and precautions contained in
pages 6 and 7 to ensure safe use of this
product.
U
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom
of the camera) and Serial No. (located on
the battery pack mount of the camera)
below.
Model No.
Serial No.
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber adquirido esta
cámara con disco duro integrado. Antes de
usarla, lea la información de seguridad y
las precauciones contenidas en las páginas
6 y 7 para garantizar un uso seguro de este
producto.
The camera illustrations appearing in this
instruction manual are of the GZ-HD6.
Las ilustraciones de la cámara que aparecen en
este manual de instrucciones corresponden al
modelo GZ-HD6.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de
modelo (situado en la base de la cámara)
y el número de serie (situado en el
compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your
CAMCORDER. For more details on the
operations, refer to the GUIDEBOOK and the PC
OPERATION GUIDE in the supplied CD-ROM.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para
disfrutar de su VIDEOCÁMARA. Para obtener
más información sobre las operaciones, consulte
los documentos GUIDEBOOK y PC OPERATION
GUIDE en el CD-ROM suministrado.
NOTE
NOTA
Select your desired language with a single
click.
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte
inferior de la videocámara.
The model name is indicated on the bottom of
your camcorder.
Before recording, charge the battery and set the date/time.
See the next page for recording videos.
Preparation
Open the LCD monitor and set the power/mode switch to
ON
Q
ON
OFF
(CHARGE)
Slide while pressing
down the lock button
! Video lamp
# Still image lamp
Select video mode
R
S
MODE
L! Video mode
L# Still image mode
ON
Video lamp lights
Still image lamp lights
OFF
(CHARGE)
The mode changes when
you slide the switch
Select recording or playback mode
SELECT
PLAY/REC
The mode changes when
you press the button
LWhen recording
LWhen playing back
VIDEO
8/8
SELECT SET
SORT
(੬ p. 20, 21)
(੬ p. 24, 25)
3
Video recording
CAUTION
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
•
recording.
Try recording with easy [AUTO] mode first.
•
Select auto recording mode
Q
AUTO
Auto recording mode
INFO
The mode changes
when you press the
button
Start recording
R
Remaining space on
the hard disk
Picture Quality
Record-standby
[ 4 h 5 9 m ]
FHD
Press the REC button
to start recording, and
press it again to stop
REC
Recording
NOTE
Select the mode which suits your purpose.
Video quality Purpose
Full high-definition
(1920 x 1080i)
FHD
To record in full high-definition
R
S
T
SP
LP
To record in higher quality video
To record a longer time
High-definition
(1440 x 1080i)
To copy and edit the video as high-definition
images by i.LINK output
1440 CBR
U
LTo change the settings (੬ p. 18)
4
Playing back
Select playback mode
Q
R
S
SELECT
PLAY/REC
The mode changes when
you press the button
Select the desired file
Index screen
VIDEO
8/8
SELECT SET
SORT
Press down the set lever
Playback screen
Press down the set lever to
start playback, and press it
again to stop
LOperations during Video Playback (੬ p. 24, 25)
LTo view video/still image files on TV (੬ p. 26)
CAUTION
Don’t forget to make copies after recording! To copy files onto DVD discs.
(੬ p. 29)
•
To dub files using a VCR/DVD recorder. (੬ GUIDEBOOK in the CD-ROM)
To play back a created DVD disc. (੬ GUIDEBOOK in the CD-ROM)
•
•
5
Safety Precautions
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has sufficient space on
all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16")
or more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules
or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, flower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fire or electric shock may be caused.)
WARNING:TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
•
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fire or electric shock.
The serial number plate is on the battery pack
mount.
•
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
•
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camera and to the user.
Carrying or holding the camera by the LCD monitor
can result in dropping the unit, or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
camera.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fire
or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate.
Replace battery with Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony or Maxell CR2025.
Danger of explosion or Risk of fire if the battery is
incorrectly replaced.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
to the camera and leaving it on top of the TV is
not recommended, as tripping on the cables will
cause the camera to fall, resulting in damage.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose of in
fire.
•
•
•
CAUTION:
For USA-California Only
The mains plug shall remain readily operable.
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
WARNING:
Batteries, including lithium batteries installed in
the camera and the remote control, should not
be exposed to excessive heat such as direct
sunshine, fire or the like.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
Trademarks
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
10.Use only with the cart,
i.LINK is a trademark of Sony
•
Corporation.
x.v.ColorTM is a trademark of
•
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
•
Licensing, LLC.
Windows® is either registered
•
trademark or trademark of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
•
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer,
or sold with the
Other product and company names included
•
in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective
holders.
apparatus. When a cart
is used, use caution
when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11.Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12.Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
7
Contents
GETTING STARTED
PLAYBACK
Accessories .......................................... 10
Playing Back Files................................ 24
Attaching/Detaching the Lens Hood............10
Attaching the Shoulder Strap.......................11
Preparing the Remote Control.....................11
Attaching the Core Filter to the DC Cord.....11
Index ...................................................... 12
Indications on LCD Monitor................. 14
Necessary Settings before Use........... 16
Charging the Battery Pack...........................16
Language Setting ........................................17
Date/Time Setting........................................17
Other Settings....................................... 18
Video Playback ...........................................24
Still Image Playback ...................................25
Watching Images on TV........................ 26
Connection with TV......................................26
Playback Operation .....................................27
Managing Files...................................... 28
Deleting/Protecting Files..............................28
Copying Files........................................ 29
Using a DVD Burner to Copy Files from the
Camera.....................................................29
Changing the Menu Setting.........................18
Grip Adjustment...........................................18
Tripod Mounting...........................................18
When Using a microSD Card ......................19
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC ........... 31
System Requirements .................................31
Software Installation ....................................32
Connecting the Camera to the PC...............33
File Backup on the PC.................................34
File Backup on a Macintosh ................ 35
RECORDING
Recording Files..................................... 20
Video Recording..........................................20
Still Image Recording ..................................21
Zooming.......................................................22
Registering Files to Events .........................22
Checking the Remaining Battery Power......22
Manual Recording ............................... 23
System Requirements .................................35
Software Installation ....................................35
Connecting the Camera to the Macintosh ...35
Customer Support Information ........... 36
To Change to Manual Recording Mode.......23
Program AE.................................................23
Manual Setting in Function Menu................23
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting.................................... 37
Warning Indications ............................. 39
Specifications ....................................... 40
Cautions ................................................ 42
Terms..................................................... 44
8
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded data to a DVD or other recording media for
storage. (੬ p. 29) JVC will not be responsible for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the recorded
data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate correctly
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference can
prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset the camera.
(੬ p. 37)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF815U/VF823U battery packs.
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it again.
•
•
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately and consult your
local JVC dealer
If a problem occurs when using the microSD card, take the card together with the camera for
repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be diagnosed, and
the camera cannot be repaired.
•
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back up all
data before requesting repairs or inspections.
•
Because cameras may be used for demonstration in a shop, the
demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF]. (੬ p. 18)
Do not cover the fan (੬ p. 12
)
&, C
If the camera becomes too hot inside it may cause a malfunction.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER.
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK and the PC
OPERATION GUIDE in the supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
Reader® must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
9
GETTING STARTED
Accessories
AC Adapter
AP-V14U
Battery Pack
BN-VF815U
Component Cable
Audio/Video Cable
(੬ p. 26)
(੬ p. 26, 27)
GZ-HD6
USB Cable
Shoulder Strap
CD-ROM
(੬ p. 29, 33, 35)
(੬ p. 11)
(੬ p. 32, 35)
Lens Hood
Already attached to the
camera. (੬ below)
NOTE
Make sure to use the
provided cables for
connections. Do not
use any other cables.
Remote Control
RM-V750U (੬ p. 11)
Lithium Battery
CR2025
Pre-installed in the
remote control unit.
Core Filter
(੬ p. 11)
GZ-HD6
Attaching/Detaching the Lens Hood
Place the guide
ridge in the groove.
Guide ridge
10
Attaching the Shoulder Strap
Buckle
Strap Guide
Eyelet
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
Remote Sensor
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the
lock tab.
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
Effective distance:
Max. 5 m (16 ft)
NOTE
The transmitted beam may not be effective
or may cause incorrect operation when the
remote sensor is directly exposed to sunlight
or powerful lighting.
Attaching the Core Filter to the DC Cord
Attach the core filter to the DC cord. The core filter reduces interference. Connect the end of the
cable with the core filter to the camera.
Release the stopper.
3 cm (1-3/16")
Wind once.
11
Index
NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
•
Power-linked operation
•
You can also turn the camera on/off by
opening/closing the LCD monitor.
Be careful not to cover sensors 5, <and =
during shooting.
•
12
7 USB (Universal Serial Bus) Connector [
(੬ p. 29, 33, 35)
]
2
Camera
8 HDMI Connector [HDMI] (੬ p. 26)
9 Component Connector [COMPONENT]
(੬ p. 26)
: Audio/Video Connector [AV] (੬ p. 27)
; i.LINK Connector [ i ]
! Index Button [INDEX]/
Remaining Space Button/
Data Battery Button [ 0/1 ] (੬ p. 22)
# Set Lever
Move to ¡ :
< Remote Sensor (੬ p. 11)
= Lens Cover/Lens
Reverse Skip (੬ p. 24)/Up/ Backlight
Compensation Button [BACK LIGHT]
Move to ¢ :
GZ-HD6
>
Lens Hood (੬ p. 10)
? Shoe
@ microSD Card Slot (੬ p. 19)
A Stud Hole (੬ p. 18)
B Tripod Mounting Socket (੬ p. 18)
C Fan inlet
D Battery Release Button [BATT.] (੬ p. 16)
Forward Skip (੬ p. 24)/Down/ Manual
Focus Button [FOCUS]
Move to £ :
Reverse Search (੬ p. 24)/Left/Nightalive
[NIGHT]
Move to ¤ :
E Battery Pack Mount (੬ p. 16)
Forward Search (੬ p. 24)/Right/Program
AE [PROGRAM AE] (੬ p. 23)
Press down:
Remote Control
Play/Pause (੬ p. 24)
$ Function Button [FUNCTION] (੬ p. 23)
% Auto/Manual Mode Button [AUTO]
(੬ p. 23)/Information Button [INFO]
& Fan outlet
( Playback/Recording Mode Switching
Button [PLAY/REC] (੬ p. 20)
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons
(Zoom in/out during playback.)
S Up Button
Rotate Button (counterclockwise) (੬ p. 25)
T Skip Backward Button
U Left Button
) Zoom Lever [W 7,T ] (੬ p. 22)
,
Speaker Volume Control [–VOL+] (੬ p. 24)
* Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]
(੬ p. 21)
V Back Button
W PLAYLIST Button
X START/STOP Button
Y SNAPSHOT Button (੬ p. 21)
Z INFO Button
a Skip Forward Button
b PLAY/PAUSE Button
c Right Button
d Next Button
e Down Button
Rotate Button (clockwise) (੬ p. 25)
f INDEX Button
g DATE Button
+ Access/Charge Lamp [ACCESS/CHARGE]
(੬ p. 16) (Blinks when you access files
or charge the battery. Do not turn off the
power or remove the battery pack/AC
adapter while accessing files.)
Video/Still Image Mode Lamp [ !, # ]
(੬ p. 20, 21)
, LCD Monitor
- Direct Backup Button [DIRECT BACK UP]
(੬ p. 34)/Event Button [EVENT] (੬ p. 22)
. Focus Assist Button [FOCUS ASSIST]
/ Menu Button [MENU] (੬ p. 18)
0 Video Recording Start/Stop Button [REC]
(੬ p. 20)
NOTE
You can move the zooming area with the up/
down/left/right button during zoom in playback
mode.
1 DC Input Connector [DC] (੬ p. 16)
2 Microphone Input Connector [MIC]
GZ-HD6
3
Headphone Connector
4 Power/Mode Switch [OFF (CHARGE), ON,
MODE] (੬ p. 16)
5 Stereo Microphone
6 Grip Strap (੬ p. 18)
13
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
During Video Recording Only
[ 4 h 5 9 m ]
0:04:01
REC
FHD
xvC
0
200X
W
T
F5.6
1/4000
FOCUS
! Mode Indicator (੬ p. 20)
# Wind Cut Indicator
$ x.v.ColorTM
% Picture Quality
& Remaining Time (੬ p. 20, 41)
LCD
4 : 5 5
PM
JAN.20.2008
! Selected Recording Mode Indicator
(੬ p. 23)
( Counter
# Tele Macro Mode Indicator
$ Approximate Zoom Ratio (੬ p. 22)
% Zoom Indicator (੬ p. 22)
)
7REC : (Appears during recording.)
(੬ p. 20)
79 : (Appears during record-standby
mode.)
* External Microphone Input Level Indicator
+ Event Indicator (੬ p. 22)
, Optical Image Stabilizer (OIS) Indicator
(Appears when [OIS] is set to [OFF].)
& Focus Assist Indicator
( Shutter Speed
) Brightness/Sharpness Control Indicator
* Battery Indicator (੬ p. 22)
+ Date/Time (੬ p. 17)
, Manual Focus Adjustment Indicator
- Monitor Backlight
. Selected Recording Medium Indicator
/ Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
0 Effect Mode Indicator
During Still Image Recording Only
1 Program AE Mode Indicator (੬ p. 23)/
1920
[ 9 9 9 9 ]
FINE
: Nightalive Indicator
5
PHOTO
10
2 White Balance Indicator
3 Aperture Value (F-number)
4
0 : Exposure Adjustment Indicator
- : Backlight Compensation Indicator
. : Spot Exposure Control Indicator
! Mode Indicator (੬ p. 21)
# ISO Sensitivity
(GAIN): When set to [AUTO], there is no
indication.
: Iris Lock Indicator
C
$ Focus Indicator (੬ p. 21)
% Image Size
& Picture Quality
( Remaining Number of Shots (੬ p. 41)
) { : Continuous Shooting Mode Indicator
J : Bracket Shooting Mode Indicator
* Shooting Indicator (੬ p. 21)
+ Self-Timer Recording Indicator
14
During Video Playback
During Still Image Playback
FHD
1080p xvC
X - 6 0
1 : 5 5 : 0 1
1080p
1 0 1 - 0 0 9 8
4:55 PM
4 : 5 5
PM
JA N . 2 0 . 2 0 0 8
JAN. 20. 2008
! Mode Indicator (੬ p. 24)
: Playlist Playback Indicator (Appears
when playing back a playlist.)
! Mode Indicator (੬ p. 25)
# Output with 1080p
$ Folder/File Number
#
6
$ Output with 1080p
% Slide Show Playback Indicator (੬ p. 25)
& Battery Indicator
% x.v.ColorTM
& Picture Quality
( Date/Time
( Playback Mode (੬ p. 24)
Playback
U :
Pause
9 :
5
3
Forward Search
Reverse Search
Forward Slow-Motion
Reverse Slow-Motion
:
:
9U :
Y9 :
(The number on the left shows speed.)
) Counter
* Volume Level Indicator
+ Battery Indicator
, Date/Time
Operation guide display
The operation guide is displayed at the
bottom of the screen during menu display
etc.
- Wipe/Fader Effect Indicator
SELECT SET
QUIT
15
Necessary Settings before Use
Required charging/recording time (approx.)
Charging the Battery Pack
Recording
time
Battery pack Charging time
1 Set the power/mode switch to OFF.
GZ-HD5
BN-VF815U
2 hr. 40 min.
(Provided)
1 hr. 25 min.
GZ-HD6
1 hr. 20 min.
OFF
(CHARGE)
GZ-HD5
2 hr. 05 min.
GZ-HD6
BN-VF823U 3 hr. 50 min.
2 Attach the battery pack.
2 hr. 00 min.
8 To detach the battery pack
Slide and hold BATT. (step 2), then remove
the battery pack.
BATT.
8 To check the remaining battery power
See page 22.
NOTES
You can also use the camera with just the
AC adapter.
•
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
3 Connect the AC adapter.
•
DC Connector
To AC Outlet
AC Adapter
(110V to 240V)
The access/charge lamp blinks to
indicate charging has started.
•
When the lamp goes out, charging is
finished.
•
16
Language Setting
Date/Time Setting
The language on the display can be changed.
After performing steps 1-3 (੬ left column)
1 Set the power/mode switch to ON.
4 Select [CLOCK ADJUST].
Select
ON
Set
2 Select the menu mode.
5 Set the date and time.
CLOCK ADJUST
Select
DATE
TIME
JAN 31 2007 11 07 AM
MENU
Set
SELECT SET
QUIT
3 Select [GENERAL].
Repeat this step to input the month, day,
year, hour and minute.
Select
¬
8 To return to the previous screen
Set
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the MENU button.
VIDEO
SCENE COUNTER
EXTERNAL MIC LEVEL
QUALITY
ZOOM
OIS
SELECT SET
QUIT
4 Select [LANGUAGE].
GENERAL
DISPLAY
Select
DISPLAY ON TV
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
DATE DISPLAY STYLE
Set
SELECT SET QUIT
5 Select the desired language.
LANGUAGE
Select
ENGLISH
DEUTSCH
Set
SELECT SET
QUIT
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the MENU button.
17
Other Settings
Changing the Menu Setting
Grip Adjustment
For more details on the operations, refer to
the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
Open the pad and make grip adjustments.
1 Select the menu mode.
MENU
2 Select the desired first menu item.
! :VIDEO
Tripod Mounting
# : IMAGE
: GENERAL
Q : OUTPUT SETTING
Y
Align the camera stud hole with the tripod
stud, and the mounting socket with the screw,
and then rotate the camera clockwise to
mount it to the tripod.
: MEDIA
_
Select
Bottom of the Camera
¬
Set
VIDEO
SCENE COUNTER
EXTERNAL MIC LEVEL
QUALITY
ZOOM
OIS
SELECT SET
QUIT
3 Select the desired second menu item.
GENERAL
Select
DISPLAY
DISPLAY ON TV
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camera.
DATE DISPLAY STYLE
Set
SELECT SET
QUIT
4 Select the desired setting.
Select
Set
DEMO MODE
ON
OFF
SELECT SET
QUIT
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the MENU button.
18
RChange the recording medium
When Using a microSD Card
The camera is programmed to record on the
built-in hard disk when it is shipped from the
factory.You can change the recording medium
to microSD card.
Operations are certified on the following
microSD cards.
- Panasonic
- TOSHIBA
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC
MEDIA FOR IMAGE] to [SD]. (੬ p. 18)
- SanDisk
- ATP
Video recording:
Class 6 compatible SDHC card (4 GB)
Still image recording:
microSD card (128 MB to 2 GB) or
SDHC card (4 GB)
NOTE
Video picture quality will automatically be set
to [SP].
QInsert a microSD card
SFormat a microSD card when using it
for the first time
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
This will also ensure stable speeds and
operation when accessing the microSD card.
1 Open the microSD card cover.
Select [EXECUTE] in [FORMAT SD
CARD] to format the card. (੬ p. 18)
2 Firmly insert the card with its clipped
edge first.
Bottom of the Camera
3 Close the microSD card cover.
8 To remove a microSD card
Push the microSD card once.
After the card comes out a little, pull it out.
NOTES
Insert and remove the microSD card only
while the power is turned off. Otherwise,
data on the card may be corrupted.
•
Do not touch the terminal on the reverse
side of the label.
•
19
RECORDING
Recording Files
Video Recording
Preparation: Set the power/mode switch to ON.
Slide the power/mode switch to
Press the PLAY/REC button to
select the recording mode.
SELECT
PLAY/REC
MODE to select
(video) mode.
!
MODE
The switch returns to
the original position
when it is released.
The
lamp on the camera lights up.
!
The lens cover opens automatically.
Press the REC button to start
recording.
[ 4 h 5 9 m ]
REC
SP
Approximate remaining
time for recording
8 To stop recording
Press the REC button again.
8 To change the picture quality
Change the settings in [QUALITY].
(੬ p. 18)
8 To register a file to an event
See page 22.
NOTES
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically
to conserve power. To turn the camera on again when using the battery pack, set the power/
mode switch to OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform any operation such as
zooming.
•
Video files are given the names MOV001.TOD to MOV009.TOD, MOV00A.TOD to
MOV00F.TOD, and MOV010.TOD in order of recording.
•
A new file will be created for every 4 GB or approx. 19 minutes of continuous shooting.
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format.
Do not move or shake the camera suddenly during recording. If you do so, the driving sound
(hum) of the hard disk may be recorded.
•
•
•
20
Still Image Recording
Preparation: Set the power/mode switch to ON.
Slide the power/mode switch to
Press the PLAY/REC button to
select the recording mode.
SELECT
PLAY/REC
MODE to select
mode.
(still image)
#
19
MODE
The switch returns to
the original position
when it is released.
The lens cover opens automatically.
The
lamp on the camera lights up.
#
Press and hold the SNAPSHOT
button halfway.
1920
FINE
[
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
8 To change the picture quality
Change the settings in [QUALITY].
(੬ p. 18)
8 To record still images continuously
Set [CONTINUOUS SHOOTING] to [ON].
(੬ p. 18)
Press the SNAPSHOT button to
start recording.
20
[ 9 9 9 9 ]
FINE
PHOTO
8 To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
(੬ p. 18)
NOTES
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically
to conserve power. To turn the camera on again when using the battery pack, set the power/
mode switch to OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform any operation such as
zooming.
•
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether
16:9 size prints can be printed at your local print store.
•
21
Recording Files (Continued)
3 Select the event that you want to
Zooming
register the file to.
Preparation:
To cancel the event registration, select
[NON SECTION].
Select
or
mode.
!
#
•
Select the recording mode.
•
Select
VACATION
1/ 3
Zoom out
Zoom in
NON SECTION
SELECT SET
NEXT PAGE
QUIT
Set
The selected event is displayed on the
screen.
W: Wide angle
T: Telephoto
NOTE
NOTE
Once you select a certain event to register a
file, the setting will remain even if you turn the
power off.
Macro shooting is possible as close as
approx. 5 cm (2") to the subject when the
zoom lever is set all the way to W.
Registering Files to Events
– ! mode only
Checking the Remaining Battery
Power
If you select an event to register the file to
before starting recording, the file will be
registered to the selected event, thus making
the file easy to find at playback.
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
•
Attach the battery pack.
•
BATTERY CONDITION
100%
Preparation:
Select
mode.
!
MAX TIME
•
min
50%
0%
Select the recording mode.
•
INDEX
1
DIRECT
BACKUP
Battery information is displayed for approx.
3 seconds if the button is pressed and
released quickly, and for approx. 15 seconds
if the button is pressed and held for several
seconds.
EVENT
2 Select [ON/SELECT].
Select
NOTE
CHANGE EVENT REG.
ON/SELECT
OFF
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
Set
22
Manual Recording
To Change to Manual Recording
Mode
Manual Setting in Function Menu
1
Preparation:
Select
or
mode.
!
#
•
Select the recording mode.
•
FUNCTION
AUTO
2 Select the desired menu.
INFO
Select
ADJUST BRIGHTNESS
SHUTTER SPEED
APERTURE PRIORITY
WB
EFFECT
TELE MACRO
ZEBRA
8 To return to the auto recording mode
Press the AUTO/INFO button so that the 4
indicator appears.
Set
CUSTOM SETTING
3 Select the desired setting.
Program AE
Select
EFFECT
OFF
SEPIA
MONOTONE
CLASSIC FILM
STROBE
1
Set
4
EFFECT
OFF
2 Select the desired setting.
SEPIA
MONOTONE
CLASSIC FILM
STROBE
Select
FUNCTION
OFF
The menu disappears and the indicator for
the set function appears.
Set
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To cancel the program AE
Select [OFF] in step 2.
8 To exit the screen
Press the FUNCTION button.
8 Items for program AE setting
PORTRAIT:
6
•
The subject in the foreground is
accentuated by blurring the background.
H SPORTS:
•
•
Records fast moving subjects clearly.
G SNOW:
Compensates for subjects that may
appear too dark when shooting in
extremely bright surroundings, such as
in snow.
/ SPOTLIGHT:
•
•
Select this when a spotlight makes a
subject appear too bright.
TWILIGHT:
V
Makes evening scenes look more natural.
23
PLAYBACK
Playing Back Files
Video Playback
Select the playback mode.
Select
(video) mode.
!
MODE
VIDEO
8/8
SELECT
The switch returns to
PLAY/REC
the original position
when it is released.
SELECT SET
SORT
The
lamp on the camera lights up.
!
The index screen appears.
(The lens cover closes automatically.)
Select the desired file.
Select
Set
8 To return to the index screen
Press the INDEX button.
8 To watch on TV
8 To check the file information
Press the AUTO/INFO button when
playback is paused.
8 To make one frame of video being
played back into a still image
Press the SNAPSHOT button when
playback is paused.
See page 26.
8 To turn the date display on/off
Change the settings in [DATE/TIME].
(੬ p. 18)
Operations during Playback
Speaker volume/
GZ-HD6
Headphone volume
Return to the first
scene of the file
J : Turn down the
Play/Pause
volume
Reverse search/
Frame-by-frame
playback (during
pause)
Forward search/
Frame-by-frame
playback (during
pause)
Go to the first scene
of the next file
I : Turn up the
volume
During forward/reverse search, moving the set lever to £ / ¤
alters the search speed (maximum 60x).
24
Still Image Playback
Select the playback mode.
Select
(still image) mode.
#
MODE
IMAGE
8/8
SELECT
The switch returns
to the original
position when it is
released.
PLAY/REC
SELECT SET
SORT
The
lamp on the camera lights up.
#
The index screen appears.
(The lens cover closes automatically.)
Select the desired file.
Select
Set
8 To return to the index screen
Press the INDEX button.
8 To watch on TV
See page 26.
8 To turn the date display on/off
Change the settings in [DATE/TIME]. (੬ p. 18)
8 To check the file information
Press the AUTO/INFO button.
Operations during Playback
Rotate 90 degrees
(counterclockwise)
Start/end the slide show
Display the next file
Display the previous file
Rotate 90 degrees
(clockwise)
During the slide show, moving the set lever to ¡ / ¢ changes the playback order.
25
Watching Images on TV
8 To connect using the COMPONENT
connector
Connection with TV
You can output videos from the HDMI
connector, COMPONENT connector, or AV
connector. Select the connector that best suits
your television.
To AC Outlet
AC Adapter
Preparation: Turn off all units.
8 To connect using the HDMI connector
COMPONENT
Connector
DC Connector
DC Connector
HDMI Connector
AV Connector
AC Adapter
To AC Outlet
AV Cable
Component
Cable
HDMI Cable
(optional)
COMPONENT
Input Connector
Audio L/R Input
Connector
HDMI Connector
Video Connector
is not in use.
NOTE
Change the settings in [HDMI OUTPUT],
[HDMI COLOR SETTING] or [HDMI
ENHANCE SETTING] according to the
connection. (੬ p. 18)
NOTE
Change the settings in [COMPONENT
OUTPUT] according to the connection.
(੬ p. 18)
26
8 To connect using the AV connector
Playback Operation
After the connection with TV is
completed
To AC Outlet
AC Adapter
1 Turn on the camera and the TV.
DC Connector
2 Set the TV to its VIDEO mode.
3 (Only when connecting the camera to
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and
set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
AV Connector
AV Cable
4 Start playback on the camera.
(੬ p. 24, 25)
8 To display camera’s on-screen display
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON]. (੬ p. 18)
NOTE
When the video was recorded with x.v.ColorTM
set to [ON], change the x.v.ColorTM setting on
TV. For details, refer to the TV’s instruction
manual.
AV Input Connector
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT]
to suit the screen size of your television.
(੬ p. 18)
27
Managing Files
Deleting/Protecting Files
Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2 (੬ left column)
Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
•
3 Select [FILE SELECT].
•
Select
DELETE
CURRENT
FILE SELECT
DELETE ALL
Preparation:
Select
or
mode.
!
#
•
Set
SELECT SET
QUIT
Select the playback mode.
•
4 Select the desired file.
Deleting/Protecting the Currently
Displayed File
Select
VIDEO DELETE
8/8
1
Set
SELECT SET
QUIT
The (deletion) or
appears on the file. To select other files,
repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding
the zoom lever towards W returns to the
index screen.
(protection) mark
$
x
•
•
FUNCTION
2 Select [DELETE] or [PROTECT].
Select
DELETE
PROTECT
EFFECT
WIPE/FADER
PLAYBACK PLAYLIST
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK TPD FILE
PLAYBACK NORMAL FILE
5
VIDEO DELETE
8/8
Set
3 Select [CURRENT].
FUNCTION
SELECT SET
QUIT
Select
DELETE
6 Select [EXECUTE AND QUIT] (when
performing [DELETE]), or [QUIT]
(when performing [PROTECT]).
CURRENT
FILE SELECT
DELETE ALL
Set
SELECT SET
QUIT
Select
DELETE?
You can select the previous or next file by
moving the set lever to £ / ¤.
QUIT
CANCEL
Set
SELECT SET
4 Select [EXECUTE].
Select
DELETE?
8 To exit the screen
REMAINING FILES:
0008
Press the FUNCTION button.
EXECUTE
Set
SELECT SET
8 To exit the screen
Press the FUNCTION button.
28
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
Using a DVD Burner to Copy Files
from the Camera
The Camera
You can copy still images
between the HDD and
microSD card with this
camera alone.
The files in the camera can be backed up to a
DVD disc using a DVD burner.
Supported media:
•
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (More than
one disc may be required depending on the
size of the file to be copied. In this case, use
new (unused) discs.)
DVD Burner (CU-VD40)
You can copy video/still
image files recorded on this
camera onto DVD discs.
This disc cannot be played in a normal DVD
player. Use one of the following methods to
view the disc.
•
- Playback the disc using the camera.
(“To play back the created disc using the
camera” ੬ p. 30)
- Playback the disc using a DVD burner.*
- Playback on a PC.*
* The disc must first be finalized on the camera.
VCR/DVD Recorder
You can dub video files
recorded on this camera
onto DVD discs.
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
PC
You can copy video/still
image files on this camera
onto your PC. For details,
refer to PC OPERATION
section.
To AC Outlet
AC Adapter
DC Connector
USB Connector
USB Cable
USB Connector
DVD Burner
NOTES
Turn the DVD burner on, then turn the
camera on.
•
Use the USB cable that came with the DVD
burner.
•
29
Copying Files (Continued)
Backup Files
4 Select [EXECUTE] or [EXECUTE AND
FINALIZE].
Preparation:
Connect the camera to the DVD burner.
By selecting [EXECUTE AND FINALIZE],
the disc is finalized after the files are
copied.
•
Select
or
mode.
!
#
•
Select
DVD
DVD(DL)
5
3
1 Select [NORMAL BACK-UP].
EXECUTE AND FINALIZE
CANCEL
Select
VIDEO
FINALIZE
Set
SELECT SET
TOP
NORMAL BACK-UP
SELECT BACK-UP
PLAYBACK
The files are copied on the disc. When
[COMPLETED] appears, press down the
set lever to complete the operation.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
appears, change the disc. Remaining
files are copied on the second disc.
To cancel the copying, select [STOP].
•
•
•
Set
SELECT
SET
2 Select the desired menu.
[UNSAVED SCENES/FILES NOT
•
BACKED-UP]:
Files that have never been copied to a
DVD disc are automatically selected and
copied.
8 To return to the top screen
Press the MENU button, then select [YES].
[ALL]:
•
All files in the recording medium are
copied.
8 To finalize the disc after copy is finished
1) Connect the camera to the DVD burner.
2) Turn the camera’s power on.
3) Select [FINALIZE].
Select
NORMAL BACK-UP
UNSAVED SCENES
ALL
4) Select [EXECUTE].
5) When [COMPLETED] appears, select
[OK].
Set
SELECT SET
TOP
8 To play back the created disc using the
camera
1) Connect the camera to the DVD burner.
2) Turn the DVD burner on, then turn the
camera on.
3) Select [PLAYBACK].
4) Select the desired folder.
5) Select the desired file.
3 Select the desired menu.
[CONTINUE TO COPY]:
•
Files are added to the free space of a
disc. Displayed only when a recordable
disc is inserted.
[FORMAT]:
•
After the disc is formatted (all recorded
data on the disc is deleted), the files are
copied on the disc.
To return to the previous screen, press
the INDEX button.
Select
VIDEOS ARE RECORDED
FORMAT
CANCEL
Set
SELECT SET
TOP
30
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC
Install the software that came with the camera
to your PC.
You can back up your files on your PC with a
simple one-touch operation, edit your files on
your PC, and also create discs.
For the compatible drives:
powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp
For the compatible BD drives:
powerproducer/4/comp_nextgen_drives.jsp
System Requirements
NOTE
OS: Either one of the following OS should be
Even if your system meets the recommended
requirements above, you may still experience
dropped frames while playing back high
definition video, or you may find that editing
takes a long time. In order to use these
functions more smoothly, it is recommended
that you use a higher performance PC (CPU:
Intel® CoreTM 2 Duo, memory: 2 GB or more).
pre-installed (32-bit):
Windows® XP Home Edition (SP2)
•
Windows® XP Professional (SP2)
•
Windows Vista® Home Basic
•
Windows Vista® Home Premium
•
CPU:
Intel® Pentium® 4, at least 3.2 GHz
•
(Intel® CoreTM Duo 1.66 GHz or more
recommended)
Intel® Pentium® M, at least 1.8 GHz
•
RAM:
[XP] At least 512 MB
(1 GB or more recommended)
•
[Vista] At least 1 GB
(2 GB or more recommended)
•
Free hard disk space:
At least 750 MB for installation
For creating Blu-ray disc, at least 30 GB
(60 GB or more recommended)
•
•
Connector:
USB 2.0 connector
Sound card:
•
Direct Sound compatible sound card
Display:
•
Must be capable of displaying at least
1024 x 768 (XGA) in high color 16 bit or
higher
•
(1280 x 1024 (SXGA) or higher is
recommended)
Intel/nVidia/ATI MPEG-2 HD DxVA
compatible card
•
Miscellaneous:
Internet Explorer 5.5 or later
DirectX 9.0 or later
Supported media:
•
•
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
•
31
File Backup on a Windows® PC (Continued)
Digital Photo Navigator 1.5
Software Installation
Allows you to change the format of still image
files backed up on your PC.
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction
before you install software.
The following software is included in the CD-
ROM that came with your camera.
You can find the latest information on the
provided software program at CyberLink’s
co.jp/products/ne/
CyberLink BD Solution
Preparation:
Comprehensive application software that
consists of the following 3 kinds of software.
Quit any other software you are using. (Check
that there are no other application icons on
the status bar.)
PowerCinema NE for Everio
•
The main authoring software.You can
perform various operations such as file
backup, playback, and editing from the top
menu of this software.
1 Load the provided CD-ROM into the
PC.
After a moment, the [SETUP] screen
appears. If the [SETUP] screen does not
appear, double-click the CD-ROM icon in
[My Computer].
2 Click [Easy Installation].
If you want to specify the type of software
to install or the installation destination
folder etc., select [Custom Installation].
Follow the instructions on the screen to
install the software.
Q You can perform detailed settings for each
item.
R Select a function on the right, and an
explanation is displayed.
S The operating procedure for each function
is displayed.
T Plays back video files on the PC.
U Plays back still image files on the PC.
V Creates discs/Edits files.
W Backs up camera files onto the PC.
PowerProducer 4 NE
•
Allows you to create discs. Automatically
starts from an operation in PowerCinema
NE for Everio.
3 Click [Yes].
PowerDirector 6 NE
•
Allows you to edit files on your PC.
Automatically starts from an operation in
PowerCinema NE for Everio.
NOTE
If the recorded video will be edited with
the software in the supplied CD-ROM, set
x.v.ColorTM to [OFF] before recording.
32
4 Select the desired language and click
Connecting the Camera to the PC
[OK].
Preparation:
Set the camera’s power/mode switch to OFF.
To AC Outlet
AC Adapter
DC Connector
5 Click [Yes].
The software installation starts.
USB Connector
USB Cable
6 Click [Finish].
USB Connector
8 When installation is completed
The installed software is displayed in [All
Programs] – [CyberLink BD Solution].
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camera lights or
blinks.
Do not turn off the camera when the USB
cable is connected, to prevent malfunctions
of the PC.
•
•
•
Connect the camera directly to the PC, not
through a hub.
Do not use an extension USB cable.
When you copy files from the PC to the
recording medium on the camera, do not
include any other files than those recorded
on the camera.
•
•
Do not delete, move, or rename the files and
folders in the camera from the PC.
•
33
File Backup on a Windows® PC (Continued)
File Backup from the specified media
File Backup on the PC
Preparation:
This method uses the software on the CD-
ROM to back up files onto your PC.
Video files that have never been backed up
onto the PC are automatically selected and
backed up.
Install the software.
Connect the camera to the PC.
•
•
1 Set the camera’s power/mode switch
to ON.
Preparation:
Install the software from the provided CD-
ROM.
Connect the camera to the PC.
•
2 On the camera, select [BACK UP].
•
1 Set the camera’s power/mode switch
PLAYBACK ON PC
BACK UP
to ON.
2 On the camera, press the DIRECT
BACK UP button.
SELECT SET
QUIT
A dialog box is displayed on the PC
screen. However, you do not need to
use the dialog box. File copy starts
automatically.
3 On the PC, Click [EVERIO_HDD] or
[EVERIO_SD].
When the progress bar disappears, the
process is complete.
When the progress bar disappears, the
process is complete.
NOTE
When backup is performed, folders for each
medium (HDD or microSD) are created in the
[MyWorks] folder, and the files are backed up
inside those folders. (If backup is performed
from more than one camera HDD, individual
HDD folders are created.)
34
File Backup on a Macintosh
For more details on the operations, double-
click the GUIDEBOOK/PC OPERATION
GUIDE folder in the supplied CD-ROM.
Connecting the Camera to the
Macintosh
Preparation:
Set the camera’s power/mode switch to OFF.
System Requirements
Hardware:
To AC Outlet
AC Adapter
Macintosh 1.25 GHz or faster Power PC
•
G4/G5 or Intel® processor
(Intel® CoreTM Duo 1.66 GHz or more
recommended.)
DC Connector
USB 2.0 connector is required.
•
OS:
Mac OS X (10.4.4 to 10.4.11, 10.5.1)
•
RAM:
At least 512 MB
(1 GB or more recommended)
•
USB Connector
USB Cable
Software Installation
Preparation:
Quit any other software you are using.
1 Load the provided CD-ROM into the
PC.
2 Double-click the CD-ROM icon.
USB Connector
3 Double-click the QuickTime
NOTES
Component for Everio icon.
Never disconnect the USB cable while the
•
access/charge lamp on the camera lights or
blinks.
Do not turn off the camera when the USB
cable is connected, to prevent malfunctions
of the computer.
•
Connect the camera directly to the
computer, not through a hub.
•
Do not use an extension USB cable.
When you copy files from the computer to
the recording medium on the camera, do not
include any other files than those recorded
on the camera.
•
•
4 Install the software following the
procedures shown in the screen.
Do not delete, move, or rename the files and
folders in the camera from the computer.
•
35
Customer Support Information
Contact us for information on the provided software
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide
software, please have the following information ready.
Product Name
Model
Problem
PC
•
•
•
•
•
Manufacturer
Model (Desktop/Laptop)
CPU
OS
Error Message
Memory (MB)
Available Hard Disk Space (GB)
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject
matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding
specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
CyberLink
Telephone/fax support
Office hours
(Mon. to Fri.)
Location
Language
Phone #
Fax #
English / German /
French / Spanish /
Italian
9:00 am to
5:00 pm
Germany
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
9:00 am to
6:00 pm
+886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
ext. 333
Taiwan
Japan
Mandarin
Japanese
10:00 am to
5:00 pm
+81-3-3516-9555
–
Paid voice support
Lines are open
(Mon. to Fri.)
Location
Language
English
URL
1:00 pm to 10:00 pm
CST
new_site/voice_support.jsp
U.S.A.
Support web/e-mail
Language
URL/e-mail address
index.html
English
German / French /
Spanish / Italian
Japanese
36
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
The camera is a microcomputer-controlled
device. External noise and interference (from
a TV, a radio, etc.) might prevent it from
functioning properly.
To solve the problem, first follow the
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
camera.
If the problem persists, please consult your
nearest JVC dealer.
•
•
•
The following phenomena are not
malfunctions.
8 To reset the camera
The camera heats up when it is used for a
long time.
•
!Set the power/mode switch to OFF and
remove the power supply (battery pack
or AC adapter) from the camera, then
reattach it.
#Execute [PRESET] in the general menu.
(੬ p. 18)
The battery heats up during charging.
When playing back a video file, the
image stops momentarily or the sound is
interrupted at junctions between scenes.
•
•
Trouble
Action
Connect the AC adapter correctly.
Recharge the battery.
•
•
No power is supplied.
When you turn on/off the power, the lens cover opens/closes
automatically and this causes a sound. This is not a malfunction.
There is a sound
when turning on/off
the power.
•
Set the power/mode switch to ON.
Press the PLAY/REC button to select the recording mode.
Recording cannot be
performed.
•
•
If the camera temperature increases, REC flashes in the LCD
monitor. If the temperature continues to increase, operation stops
automatically to protect the HDD.
Move to a place where the camera is not affected by excessive
sound or vibration.
Recording stops automatically after 12 hours of continuous
recording.
•
Recording stops by
itself.
•
•
Clean any dirt or water droplets from the lens.
Set focus to the automatic mode.
If you are recording in a dark place or a subject that has no
contrast between dark and light, adjust the focus manually.
•
•
•
The focus is
not adjusted
automatically.
The continuous shooting speed will drop after continuous shots.
Continuous shooting speed may drop depending on the recording
media or under certain recording conditions.
The continuous
shooting speed is
slow.
•
•
Set [DATE/TIME] in the general menu to [ON].
The date/time does
not appear.
•
Check the indication that represents that function.
If the indication is flashing or off, you have selected two functions
that cannot be used together. Choose which of the functions to
use.
•
•
A function cannot be
activated.
37
Troubleshooting (Continued)
Trouble
Action
Operate the camera.
•
(When using the AC adapter, if the camera is not operated for a
certain length of time it will enter sleep mode, the video/still image
mode lamp lights, and the LCD backlight turns off.)
The LCD monitor
appears blank.
Replace the microSD card.
•
The same scene
appears stopped for a
long time.
(If there are scratches etc. on the microSD card, the camera will
have difficulty reading the data, and this phenomenon may occur.
The camera will try to play back as much as possible, but if this
condition continues, the camera will not be able to play back the
video and it will automatically stop.)
Perform cleanup or formatting.
Video movement
appears jerky.
•
•
Change [VIDEO OUTPUT] in the output setting menu to match
your TV.
Images look unnatural
on the TV (long and
thin etc.)
When recording the white balance was not correctly adjusted.
When the video was recorded with x.v.ColorTM set to [ON], change
the setting as desired on TV.
•
•
The color of images
looks strange.
Check all of the following.
•
High-definition
dubbing cannot be
performed to a HDV
device.
- Record with [QUALITY] in the video menu set to [1440 CBR].
- Create a playlist, then dub the playlist. (Dubbing cannot be done
for each video file.)
- When dubbing, set [i.LINK OUTPUT (DUB)] in the output setting
menu to [1440 CBR].
Operate the video device manually to start and stop recording.
When dubbing, the
connected video
device does not
start recording
automatically.
•
•
Copy all files from the media onto your computer, and erase the
files from the media.
(If there are many still images (more than 1,000 files) on the
media, it takes time for the camera to process the files.)
The camera operates
slowly when
switching between
video mode and still
image mode, or when
switching the power
on or off.
Check the remaining battery charge.
•
•
(When the battery is fully charged, the lamp does not flash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery.)
The lamp does not
flash during battery
charging.
38
Warning Indications
Indication
Meaning/Action
Erase files. Move onto media such as a computer.
HARD DISK DRIVE IS FULL
MEMORY CARD IS FULL
INCOMPATIBLE FORMAT
•
•
Erase files. Move onto media such as a computer. Replace
with a new microSD card.
Remove and re-insert the microSD card.
•
•
Perform the following operations in order.
!Backup files onto a PC etc.
#Select [FORMAT HDD] in the media menu. (For microSD
cards, select [FORMAT SD CARD].)
$Select [EXECUTE].
NUMBER OF FOLDERS
OVERFLOW
%While holding down the event button, press the set lever.
Check that the power of the connected USB device is on.
POWER NOT ON OR USB
DEVICE NOT COMPATIBLE
•
[microSD card]
Check whether the microSD card has been checked for
operability.
•
RECORDING FAILURE
[HDD]
Perform cleanup.
Do not allow the camera to be subject to impact/vibrations.
•
•
Select [OK] and stop recording.
Use the camera in areas where it will not be subject to impact/
vibrations.
•
RECORDING CANCELLED
•
Reduce the number of videos that can be registered to a
playlist to less than 99 files.
PROCESSING CANCELLED
DUE TO LACK OF SPACE
FOR OPERATION
•
Remove and re-insert the microSD card. (Multimedia cards
cannot be used.)
•
MEMORY CARD ERROR!
Remove any dirt from the microSD card terminals.
Insert the microSD card before switching the power on.
•
•
Perform cleanup or formatting.
HDD ERROR!
•
Perform formatting.
THIS CARD IS NOT
FORMATTED
•
Set the date and time. (If the display does not disappear
after completing the settings, the clock battery is exhausted.
Consult your nearest JVC dealer.)
•
SET DATE/TIME!
39
Specifications
8 For still image
Format
Camera
JPEG
Image size
4 modes: 1920 x 1080
1440 x 1080
1024 x 768
8 For general
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
640 x 480
GZ-HD5
Approx. 6.9 W
Approx. 7.1 W
Picture quality
2 modes: FINE / STANDARD
GZ-HD6
Dimensions (W x H x D)
GZ-HD5
78 mm x 73 mm x 130 mm
8 For connectors
(3-1/8" x 2-7/8" x 5-1/8")
HDMI
GZ-HD6
79 mm x 73 mm x 138 mm
HDMITM (V.1.3 with x.v.ColorTM
Component output
)
(3-1/8" x 2-7/8" x 5-7/16")
Weight
GZ-HD5
Y, Pb, Pr component output
Y: 1.0 V (p-p), 75 Ω
Pb/Pr: 0.7 V (p-p), 75 Ω
i.LINK output
4-pin (i.LINK/IEEE1394 compliant)
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω
Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB type A and type B,
USB 2.0 compliant
Microphone
ø3.5 mm stereo mini jack
GZ-HD6
Approx. 480 g (1.06 lbs) (incl. strap)
Approx. 565 g (1.25 lbs) (incl. battery
and strap)
Approx. 505 g (1.12 lbs) (incl. strap)
Approx. 590 g (1.31 lbs) (incl. battery
GZ-HD6
and strap)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 80%
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Pickup
Headphone
1/5" (570,000 pixels) progressive CCD
Lens
ø3.5 mm stereo mini jack
F 1.8 to 1.9,
f = 3.3 mm to 33.0 mm,
10:1 power zoom lens
Filter diameter
ø43.0 mm
LCD monitor
2.8" diagonally measured,
LCD panel/TFT active matrix system
Speaker
AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz / 60 Hz
Output
DC 11 V
, 1 A
§
Monaural
8 For video/audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video:
MPEG-2 TS
Audio:
MPEG-1 Layer 2
Signal format
1080/60i
Recording mode (video)
FHD:
VBR, average of 26.6 Mbps
SP:
LP:
VBR, average of 19 Mbps
VBR, average of 11.1 Mbps
1440 CBR: CBR, 27 Mbps
Recording mode (audio)
48 kHz, 384 kbps
40
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year
(depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Design and specifications subject to change
without notice.
Approximate recording time (minutes) (for video)
Recording medium
HDD
microSD Card
GZ-HD5
GZ-HD6
4 GB
Quality
FHD
60 GB
120 GB
300
420
720
300
600
840
–
25
–
SP
LP
1440
600
1440 CBR
–
Approximate number of storable images (for still image)
Recording medium
HDD
microSD Card
GZ-HD5
GZ-HD6
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
Image size/Quality
60 GB
120 GB
1920 x 1080 / FINE
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
535
840
1065
1670
1405
2205
2810
4115
6870
9999
2115
3225
2785
4380
5575
8765
9999
9999
4220
6445
5565
8750
9999
9999
9999
9999
1920 x 1080 / STANDARD
1440 x 1080 / FINE
705
1440 x 1080 / STANDARD
1024 x 768 / FINE
1110
1415
2225
3465
6235
1024 x 768 / STANDARD
640 x 480 / FINE
640 x 480 / STANDARD
41
Cautions
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period of time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic
voltage selection in the AC range from 110 V to
240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
•
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
•
Plug Adapter
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
•
•
Do not turn off the camera power or remove
•
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
Battery Packs
Do not bring the recording medium near objects
that have a strong magnetic field or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
•
The supplied battery pack
is a lithium-ion battery.
Before using the supplied
battery pack or an optional
battery pack, be sure to
read the following cautions:
Terminals
•
Do not touch the metal parts.
•
When formatting or erasing data using the
camera, only the file administration information
is changed. The data is not completely erased
from the hard disk. If you want to completely
erase all of the data, we recommend either
using commercially available software that
is specially designed for that purpose, or
by physically destroying the camera with a
hammer etc.
•
To avoid hazards
... do not burn.
•
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
Hard disk
... do not modify or disassemble.
Do not use the unit where it is subject to
vibrations or loud sounds.
If you move the unit suddenly, the drop
detection function may operate and the power
may be turned off.
•
•
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause
the battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
•
•
42
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Attach the shoulder strap securely and fasten
•
the grip belt securely.
For safety, DO NOT
... open the camera’s chassis.
•
When using the camera with a tripod, attach the
camera to the tripod securely.
•
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camera.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HD5U/GZ-HD6U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317–5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
•
Changes or modifications not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: Reorient
or relocate the receiving antenna. Increase the
separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or
32°F) temperatures.
... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
... place the camera in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
43
Terms
A
M
AC Adapter ...................................................... 16, 42
AV Connection ....................................................... 27
Macintosh .............................................................. 35
Manual Recording ................................................. 23
microSD Card ........................................................ 19
B
Battery Pack .............................................. 16, 22, 42
P
Power-Linked Operation ........................................ 12
Program AE ........................................................... 23
Protecting Files ...................................................... 28
C
Clock Adjust ........................................................... 17
Component Connection ......................................... 26
Copying (Moving) Still Images ................... 29, 31, 35
Copying Video Files ................................... 29, 31, 35
R
Recordable Time/Number of Images ..................... 41
Recording Medium ................................................ 42
Remote Control ............................................... 11, 13
D
Deleting Files ......................................................... 28
DVD Burner ........................................................... 29
S
Slide Show ............................................................. 25
Speaker Volume ..................................................... 24
Still Image ........................................................ 21, 25
E
Event Registration ................................................. 22
External Microphone ............................................. 13
T
Tripod Mounting ..................................................... 18
TV .......................................................................... 26
H
Hard Disk ............................................................... 42
HDMI Connection .................................................. 26
V
Video ............................................................... 20, 24
I
Image Rotation ...................................................... 25
W
Windows PC .......................................................... 31
L
Language Setting .................................................. 17
LCD Monitor .............................................. 12, 14, 42
Z
Zooming ................................................................. 22
44
MEMO
Guía de inicio rápido
Cargue la batería antes de grabar
Apague la cámara y conecte la batería.
Luz de carga
parpadea: carga en curso
se apaga: carga terminada
Conector de CC
Alimentación: OFF
ON
OFF
(CHARGE)
Batería
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Una vez terminada la carga, ajuste la fecha/hora.
L
PRECAUCIÓN
Cargue la batería antes del uso.
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no
sea de JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento.
•
•
2
Antes de grabar, cargue la batería y ajuste la fecha/hora.
Consulte la página siguiente para grabar vídeos.
Preparación
Abra la pantalla LCD y ajuste el interruptor de
alimentación/modo en ON
Q
ON
OFF
(CHARGE)
Deslice mientras pulsa el
botón de bloqueo
! Luz de vídeo
# Luz de imagen fija
Seleccione el modo de vídeo
R
S
MODE
L! Modo de vídeo
L# Modo de imagen fija
ON
La luz de vídeo se
enciende
La luz de imagen fija se
enciende
OFF
(CHARGE)
El modo cambia al
deslizar el interruptor
Seleccione el modo de grabación o de reproducción
SELECT
PLAY/REC
El modo cambia al pulsar
el botón
LDurante la grabación
LDurante la
reproducción
VÍDEO
8/8
SELECC. AJUSTAR
ORDENAR
(੬ p. 20, 21)
(੬ p. 24, 25)
3
Grabación de vídeo
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
•
grabación de prueba.
Pruebe a grabar primero con el modo [AUTO], que es más sencillo.
•
Seleccione el modo de grabación automático
Q
AUTO
Modo de grabación
automático
INFO
El modo cambia al
pulsar el botón
Inicie la grabación
R
Espacio restante en
el disco duro
Espera de
Calidad de imagen
grabación
[ 4 h 5 9 m ]
FHD
Pulse el botón
REC para iniciar la
grabación y vuelva a
pulsarlo para detenerla
REC
Grabación
NOTA
Seleccione el modo que se adecue mejor a su finalidad.
Calidad de
Finalidad
vídeo
Alta definición completa
(1920 x 1080i)
FHD
Para grabar en alta definición completa
R
S
T
SP
LP
Para grabar en vídeo de mayor calidad
Para grabar durante más tiempo
Alta definición
(1440 x 1080i)
Para copiar y editar el vídeo como imágenes
de alta definición mediante la salida i.LINK
1440 CBR
U
LPara cambiar los ajustes (੬ p. 18)
4
Reproducción
Seleccione el modo de reproducción
Q
R
S
SELECT
PLAY/REC
El modo cambia al pulsar
el botón
Seleccione el archivo que desee
Pantalla de índice
VÍDEO
8/8
SELECC.
AJUSTAR
ORDENAR
Pulse el botón selector
Pantalla de
reproducción
Pulse el botón selector
para iniciar la reproducción
y vuelva a pulsarlo para
detenerla
LOperaciones durante la reproducción de vídeo (੬ p. 24, 25)
LPara archivos de vídeo/imagen fija en un televisor (੬ p. 26)
PRECAUCIÓN
¡Recuerde hacer copias tras la grabación! Para copiar archivos en discos
DVD (੬ p. 29)
Para copiar archivos mediante una grabadora de vídeo/DVD
(੬ GUIDEBOOK en el CD-ROM)
Para reproducir un disco DVD creado (੬ GUIDEBOOK en el CD-ROM)
•
•
•
5
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada
lado, en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución
de seguridad se encuentran en la parte inferior
y/o en la parte posterior de la unidad principal.
•
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de
CA se encuentran en la parte superior e inferior
del mismo.
•
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
Precaución relacionada con la batería
de litio recambiable
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
La batería utilizada en este dispositivo
presenta riesgos de incendio y de quemaduras
químicas si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell
CR2025.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,
ya que el tropezar con uno de los cables puede
derribar la cámara resultando ésta dañada.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio
si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
¡PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial).
perchlorate
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas
en la cámara y en el mando a distancia, no deben
dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o una condición similar.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
10.Utilice sólo con la
carretilla, estante,
Marcas comerciales
i.LINK es una marca comercial
•
de Sony Corporation.
x.v.ColorTM es una marca
•
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
•
de HDMI Licensing, LLC.
Windows® es una marca
•
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
•
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
trípode, soporte o
mesa especificado por
el fabricante o vendido
con el aparato.
Cuando utilice una
carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
11.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
7
Contenido
GETTING STARTED
REPRODUCCIÓN
Accesorios ............................................ 10
Reproducción de archivos................... 24
Acoplamiento y desacoplamiento de la
Reproducción de vídeo ...............................24
Reproducción de imágenes fijas ................25
Visionado de imágenes en
visera del objetivo .....................................10
Colocación de la correa para hombro .........11
Preparación del mando a distancia .............11
Colocación del filtro de núcleo en el cable
de CC........................................................11
Índice ..................................................... 12
el televisor............................................ 26
Conexión con el televisor.............................26
Operación de reproducción .........................27
Gestión de archivos ............................. 28
Eliminación/protección de archivos .............28
Copia de archivos................................. 29
Indicaciones en la pantalla LCD.......... 14
Ajustes preliminares necesarios ........ 16
Carga de la batería......................................16
Ajuste del idioma .........................................17
Ajuste de la fecha/hora................................17
Otros ajustes......................................... 18
Uso de una grabadora de DVD para copiar
archivos de la cámara...............................29
FUNCIONAMIENTO DE PC
Cambio de las configuraciones de menús...18
Ajuste de la correa de mano........................18
Instalación en trípode ..................................18
Cuando se utiliza una tarjeta microSD ........19
Copia de seguridad de archivos en un
PC con Windows® ................................ 31
Requisitos del sistema.................................31
Instalación del software...............................32
Conexión de la cámara al PC......................33
Copia de seguridad de archivos en el PC ...34
Copia de archivos de seguridad en
GRABACIÓN
Grabación de archivos......................... 20
Macintosh.............................................. 35
Grabación de vídeo .....................................20
Grabación de imágenes fijas.......................21
Uso del zoom...............................................22
Registro de archivos en eventos .................22
Comprobación de la carga restante de la
Requisitos del sistema.................................35
Instalación del software...............................35
Conexión de la cámara al Macintosh...........35
Información de asistencia al cliente... 36
batería.......................................................22
Grabación manual ............................... 23
Para cambiar al modo de grabación
INFORMACIÓN ADICIONAL
manual......................................................23
Programa AE...............................................23
Ajuste manual en el menú de funciones......23
Solución de problemas........................ 37
Indicaciones de advertencia................ 39
Especificaciones .................................. 40
Precauciones ........................................ 42
Términos ............................................... 44
8
No olvide leer esta información.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o
cualquier otro soporte de grabación. (੬ p. 29) JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida
de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos
grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente.
Reinicie la cámara si no funciona correctamente
Esta cámara utiliza una microcomputadora. Determinados factores, como el ruido de fondo
y las interferencias, pueden afectar a su funcionamiento. Reinicie la cámara si no funciona
correctamente. (੬ p. 37)
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF815U/VF823U.
Si la cámara sufre una descarga electrostática, apague la cámara antes de utilizarla de nuevo.
•
•
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la
cámara y consulte con su distribuidor local de JVC
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta microSD, lleve la tarjeta junto con la cámara
al servicio técnico. Si falta alguno de los dos, no se podrá diagnosticar la causa del fallo y la
cámara no se podrá reparar.
•
Durante la reparación o la revisión de la cámara, es posible que se borren datos grabados.
Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de todos los datos.
•
Como las cámaras se pueden utilizar en un punto de venta para realizar
demostraciones, el modo de demostración está activado de forma
predeterminada
Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en [OFF]. (੬ p. 18)
No cubra el ventilador de refrigeración (੬ p. 12
)
&, C
Si la cámara se calienta demasiado, se puede producir un fallo de funcionamiento.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de
su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las
operaciones, consulte los documentos GUIDEBOOK y PC
OPERATION GUIDE en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUIDEBOOK, tiene que haber instalado el programa
Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe:
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara.
9
GETTING STARTED
Accesorios
Adaptador de CA
Batería
BN-VF815U
Cable componente Cable de audio/vídeo
AP-V14U
(੬ p. 26)
(੬ p. 26, 27)
GZ-HD6
Cable USB
Correa para hombro
CD-ROM
(੬ p. 29, 33, 35)
(੬ p. 11)
(੬ p. 32, 35)
Visera del objetivo
Ya colocado en la
cámara. (੬ abajo)
NOTA
Asegúrese de utilizar
los cables suministrados
para las conexiones.
No utilice ningún otro
cable.
Mando a distancia
RM-V750U (੬ p. 11)
Pila de litio
CR2025
Preinstalada en el
mando a distancia.
Filtro de núcleo
(੬ p. 11)
GZ-HD6
Acoplamiento y desacoplamiento de la visera del objetivo
Coloque la arista de
guía en la ranura.
Arista de guía
10
Colocación de la correa para hombro
Hebilla
Guía corredera
de la correa
Orificio
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con una pila instalada.
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Área efectiva del haz de infrarrojos
Para volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el
soporte de la pila.
Sensor remoto
Pestaña de cierre
Pila de litio
(CR2025)
Distancia efectiva:
Máx. 5 m
NOTA
El haz transmitido no será efectivo o puede
provocar un funcionamiento incorrecto si el
sensor remoto está expuesto a la luz directa
del sol o a un foco de luz muy potente.
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC
Coloque el filtro de núcleo en el cable de CC. El filtro de núcleo reduce las interferencias.
Conecte a la cámara el extremo del cable con el filtro de núcleo.
Libere la traba.
3 cm
Dé una vuelta.
11
Índice
NOTAS
La pantalla LCD puede girar 270°.
•
Funcionamiento siempre listo para
grabar
•
La cámara también se puede encender y
apagar abriendo y cerrando la pantalla LCD.
Procure no tapar los sensores 5, <y =
durante la filmación.
•
12
6 Correa de mano (੬ p. 18)
7 Conector USB (Universal Serial Bus) [
(੬ p. 29, 33, 35)
8 Conector HDMI [HDMI] (੬ p. 26)
9 Conector de componente [COMPONENT]
(੬ p. 26)
Cámara
]
2
! Botón de índice [INDEX]/
Botón de espacio restante/
Botón de batería de datos [ 0/1 ] (
# Botón selector
੬
p. 22)
: Conector de audio/vídeo [AV] (੬ p. 27)
; Conector i.LINK [ i ]
Mover hacia ¡ :
Salto hacia atrás (੬ p. 24)/Arriba/Botón
de compensación de contraluz [BACK
LIGHT]
< Sensor remoto (੬ p. 11)
= Cubierta del objetivo/Objetivo
GZ-HD6
>
Visera del objetivo (੬ p. 10)
Mover hacia ¢ :
? Zapata
Salto hacia adelante (੬ p. 24)/Abajo/
Botón de enfoque manual [FOCUS]
Mover hacia £ :
@ Ranura para la tarjeta microSD (੬ p. 19)
A Orificio para perno (੬ p. 18)
B Zócalo de fijación del trípode (੬ p. 18)
C Entrada del ventilador
D Botón de liberación de la batería [BATT.]
(੬ p. 16)
Búsqueda hacia atrás (੬ p. 24)/
Izquierda/Modo nocturno [NIGHT]
Mover hacia ¤ :
Búsqueda hacia adelante (੬ p. 24)/
Derecha/Programa AE [PROGRAM AE]
(੬ p. 23)
E Compartimento de la batería (੬ p. 16)
Presionar:
Reproducción/pausa (੬ p. 24)
$ Botón de función [FUNCTION] (੬ p. 23)
% Botón de modo automático/manual [AUTO]
(੬ p. 23)/Botón de información [INFO]
& Salida del ventilador
Mando a distancia
Q Ventana de transmisión del haz de
infrarrojos
( Botón de cambio de modo de reproducción/
grabación [PLAY/REC] (੬ p. 20)
R Botones ZOOM (T/W)
(Ampliar/reducir durante la reproducción.)
S Botón arriba
Botón de giro (hacia la izquierda) (੬ p. 25)
T Botón de salto hacia atrás
U Botón izquierda
) Palanca del zoom [W 7,T ] (੬ p. 22)
,
Control de volumen del altavoz [–VOL+]
(੬ p. 24)
* Botón de disparo de imagen fija
[SNAPSHOT] (੬ p. 21)
V Botón atrás
W Botón PLAYLIST
+ Luz de acceso/carga [ACCESS/CHARGE]
(੬ p. 16) (Parpadea al acceder a archivos
o al cargar la batería. No apague la
alimentación ni extraiga la batería o
el adaptador de CA mientras se está
accediendo a los archivos.)
X Botón START/STOP
Y Botón SNAPSHOT (੬ p. 21)
Z Botón INFO
a Botón de salto hacia adelante
b Botón PLAY/PAUSE
c Botón derecha
d Botón siguiente
e Botón abajo
Botón de giro (hacia la derecha) (੬ p. 25)
f Botón INDEX
Luz de modo de vídeo/imagen fija [ !, # ]
(੬ p. 20, 21)
, Pantalla LCD
- Botón de copia de seguridad directa
[DIRECT BACK UP] (੬ p. 34)/Botón de
evento [EVENT] (੬ p. 22)
. Botón de asistencia de enfoque [FOCUS
ASSIST]
g Botón DATE
/ Botón de menú [MENU] (੬ p. 18)
0 Botón de inicio/parada de grabación de
vídeo [REC] (੬ p. 20)
NOTA
Se puede mover el área de zoom con el botón
de arriba/abajo/izquierda/derecha durante el
uso del zoom en el modo de reproducción.
1 Conector de entrada de CC [DC] (੬ p. 16)
2 Conector de entrada del micrófono [MIC]
GZ-HD6
3
Conector del auricular
4 Interruptor de alimentación/modo [OFF
(CHARGE), ON, MODE] (੬ p. 16)
5 Micrófono estéreo
13
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de vídeo e
imágenes fijas
Sólo durante la grabación de vídeo
[ 4 h 5 9 m ]
0:04:01
REC
FHD
xvC
0
200X
W
T
F5.6
1/4000
FOCUS
LCD
4 : 5 5
! Indicador de modo (੬ p. 20)
# Indicador de reducción de viento
$ x.v.ColorTM
PM
JAN.20.2008
! Indicador de modo de grabación
seleccionado (੬ p. 23)
# Indicador de modo telemacro
$ Porcentaje aproximado de zoom (੬ p. 22)
% Indicador de zoom (੬ p. 22)
& Indicador de asistencia de enfoque
( Velocidad de obturación
% Calidad de imagen
& Tiempo restante (੬ p. 20, 41)
( Contador
)
7REC: (Aparece durante la grabación.)
(੬ p. 20)
79: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
) Indicador de control de brillo
* Indicador de batería (੬ p. 22)
+ Fecha/hora (੬ p. 17)
, Indicador de ajuste de enfoque manual
- Retroiluminación de la pantalla
. Indicador de soporte de grabación
seleccionado
* Indicador de nivel de entrada del micrófono
externo
+ Indicador de evento (੬ p. 22)
, Indicador de Estabilizador óptico de la
imagen (OIS) (aparece si [OIS] está
ajustado en [OFF].)
/ Indicador de detección de caída (aparece
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está
ajustado en [OFF].)
0 Indicador de modo de efectos especiales
1 Indicador de modo del programa AE
(੬ p. 23)/
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
5 : Indicador de modo nocturno
2 Indicador de balance de blancos
3 Valor de apertura (número F)
1920
[ 9 9 9 9 ]
FINE
PHOTO
10
4
0 : Indicador de ajuste de exposición
- : Indicador de compensación de
contraluz
! Indicador de modo (੬ p. 21)
# Sensibilidad ISO
(GANANCIA): Si se ajusta en [AUTO], no
aparece ninguna indicación.
$ Indicador de enfoque (੬ p. 21)
% Tamaño de imagen
. : Indicador de control de exposición
puntual
: Indicador de bloqueo del diafragma
C
& Calidad de imagen
( Número restante de tomas (੬ p. 41)
) { : Indicador de modo de toma continua
J : Indicador de modo de fotografía con
horquillado
* Indicador de disparo (੬ p. 21)
+ Indicador de grabación con temporizador
automático
14
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes
fijas
FHD
1080p xvC
X - 6 0
1 : 5 5 : 0 1
1080p
1 0 1 - 0 0 9 8
4:55 PM
JA N . 2 0 . 2 0 0 8
4 : 5 5 PM
JAN. 20. 2008
! Indicador de modo (੬ p. 24)
: Indicador de reproducción de lista de
reproducción (aparece al reproducir una
lista de reproducción.)
#
6
! Indicador de modo (੬ p. 25)
# Salida en 1080p
$ Número de carpeta o archivo
% Indicador de reproducción automática de
las imágenes (੬ p. 25)
& Indicador de batería
( Fecha/hora
$ Salida en 1080p
% x.v.ColorTM
& Calidad de imagen
( Modo de reproducción (੬ p. 24)
Reproducción
U :
Pausa
9 :
5
3
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Cámara lenta hacia adelante
Cámara lenta hacia atrás
:
:
9U :
Y9 :
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
Visualización de la guía de
funcionamiento
La guía de funcionamiento aparece en la
parte inferior de la pantalla mientras se
muestra el menú, etc.
) Contador
* Indicador de nivel de volumen
+ Indicador de batería
, Fecha/hora
- Indicador de efectos de cortinilla/fundido
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
15
Ajustes preliminares necesarios
Tiempo de carga/grabación necesario
(aprox.)
Carga de la batería
Tiempo de
carga
Tiempo de
grabación
Batería
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
GZ-HD5
modo en OFF.
BN-VF815U
(suministrada)
1 h 25 min.
GZ-HD6
2 h 40 min.
3 h 50 min.
1 h 20 min.
OFF
(CHARGE)
GZ-HD5
2 h 05 min.
GZ-HD6
BN-VF823U
2 h 00 min.
2 Instale la batería.
8 Para extraer la batería
BATT.
Deslice y mantenga presionado BATT.
(paso 2) y extraiga la batería.
8 Para comprobar la carga restante de la
batería
Vea la página 22.
NOTAS
La cámara también se puede usar con sólo
el adaptador de CA.
•
3 Conecte el adaptador de CA.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
•
Conector CC
A la toma de CA
Adaptador
(de 110 V a 240 V)
de CA
La luz de acceso/carga parpadea para
indicar que la carga se ha iniciado.
•
La carga finaliza cuando la luz se apaga.
•
16
Ajuste de la fecha/hora
Ajuste del idioma
Después de realizar los pasos 1-3
(੬ columna izquierda)
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
Seleccionar
modo en ON.
ON
Ajustar
5 Ajuste la fecha y la hora.
2 Seleccione el modo de menú.
Seleccionar
AJUS.RELOJ
FECHA
HORA
JAN 31 2007 11 07 AM
MENU
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
3 Seleccione [GENERAL].
Seleccionar
Repita este paso para introducir el mes, el
día, el año, la hora y los minutos.
¬
Ajustar
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón MENU.
VÍDEO
CONTADOR DE ESCENAS
NIVEL MICRO EXTERNO
CALIDAD
ZOOM
OIS
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
4 Seleccione [LANGUAGE].
Seleccionar
GENERAL
INDICACIÓN
VER EN TV
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
5 Seleccione un idioma.
Seleccionar
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
AJUSTAR
Ajustar
SELECC.
SALIR
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón MENU.
17
Otros ajustes
Cambio de las configuraciones de
menús
Ajuste de la correa de mano
Abra la almohadilla y ajuste la correa a sus
necesidades.
Para obtener más información sobre las
operaciones, consulte GUIDEBOOK en el
CD-ROM suministrado.
1 Seleccione el modo de menú.
MENU
2 Seleccione la primera opción de
menú que desee.
Instalación en trípode
! :VÍDEO
# : IMAGEN
Encaje el orificio para perno de la cámara con
el perno del trípode y el zócalo de fijación con
el tornillo; a continuación, gire la cámara a la
derecha para montarla en el trípode.
: GENERAL
Y
Q : AJUSTE DE SALIDA
: MEDIOS
_
Seleccionar
Base de la cámara
¬
Ajustar
VÍDEO
CONTADOR DE ESCENAS
NIVEL MICRO EXTERNO
CALIDAD
ZOOM
OIS
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
3 Seleccione la segunda opción de
menú que desee.
NOTA
Seleccionar
GENERAL
INDICACIÓN
No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La cámara podría caer y
sufrir una avería grave.
VER EN TV
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
4 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
MODO DEMO
ON
OFF
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón MENU.
18
RCambio del soporte de grabación
Cuando se utiliza una tarjeta microSD
La cámara está preajustada de fábrica para
grabar en el disco duro integrado. El soporte
de grabación se puede cambiar por una
tarjeta microSD.
Se ha certificado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Grabación de vídeo:
tarjeta SDHC compatible de clase 6 (4 GB)
Grabación de imágenes fijas:
Tarjeta microSD (de 128 MB a 2 GB) o
tarjeta SDHC (4 GB)
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y
[SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].
(੬ p. 18)
NOTA
La calidad de imagen de vídeo se ajustará
automáticamente a [SP].
QInserte una tarjeta microSD
SFormateo de una tarjeta microSD
cuando se utiliza por primera vez
Preparativos:
Ajuste el interruptor de alimentación/modo
en OFF.
De este modo, se garantiza también que la
velocidad y el funcionamiento serán estables
al acceder a la tarjeta microSD.
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.
Seleccione [EJECUTAR] en
[FORMATEAR TARJETA SD] para
formatear la tarjeta. (੬ p. 18)
2 Inserte firmemente la tarjeta por su
lado recortado.
Base de la cámara
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.
8 Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta microSD una vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
NOTAS
La tarjeta microSD sólo se puede insertar
•
y extraer con la cámara apagada. De lo
contrario, los datos de la tarjeta podrían
dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
•
19
GRABACIÓN
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Preparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.
Deslice el interruptor de
Pulse el botón PLAY/REC para
alimentación/modo hacia MODE
seleccionar el modo de grabación.
para seleccionar el modo
(vídeo).
!
SELECT
PLAY/REC
MODE
El interruptor vuelve
a la posición original
cuando se suelta.
La cubierta del objetivo se abre de
forma automática.
La luz
de la cámara se enciende.
!
Pulse el botón REC para empezar
la grabación.
[ 4 h 5 9 m ]
REC
SP
Tiempo restante
aproximado para la
grabación
8 Para detener la grabación
Pulse otra vez el botón REC.
8 Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD].
(੬ p. 18)
8 Para registrar un archivo en un evento
Vea la página 22.
NOTAS
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando
ésta se utiliza con la batería, ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF y luego en
ON. Cuando utilice la cámara con el adaptador de CA, realice cualquier operación, como
utilizar el zoom.
•
Los archivos de vídeo reciben los nombres MOV001.TOD a MOV009.TOD, MOV00A.TOD a
MOV00F.TOD y MOV010.TOD en el orden de grabación.
•
Se creará un nuevo archivo por cada 4 GB o aproximadamente 19 minutos de toma continua.
Esta cámara graba vídeo en formato MPEG2 conforme al formato SD-VIDEO.
No mueva ni sacuda la cámara bruscamente durante la grabación. De lo contrario, puede que
se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.
•
•
•
20
Grabación de imágenes fijas
Preparation: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.
Deslice el interruptor de
Pulse el botón PLAY/REC para
alimentación/modo hacia MODE
seleccionar el modo de grabación.
para seleccionar el modo
(imagen fija).
#
SELECT
PLAY/REC
19
MODE
El interruptor vuelve
a la posición original
cuando se suelta.
La cubierta del objetivo se abre de
forma automática.
La luz
de la cámara se enciende.
#
Mantenga pulsado el botón
SNAPSHOT hasta la mitad de su
recorrido.
1920
[
FINE
El indicador ? se vuelve verde cuando
la imagen capturada queda enfocada.
8 Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD].
(੬ p. 18)
Pulse el botón SNAPSHOT para
empezar la grabación.
20
[ 9 9 9 9 ]
8 Para grabar imágenes fijas
FINE
continuamente
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [ON].
(੬ p. 18)
PHOTO
8 Para cambiar el tamaño de la imagen
Cambie los ajustes en [TAM.IMAGEN].
(੬ p. 18)
NOTAS
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando
ésta se utiliza con la batería, ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF y luego en
ON. Cuando utilice la cámara con el adaptador de CA, realice cualquier operación, como
utilizar el zoom.
•
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
•
21
Grabación de archivos (continuación)
3 Seleccione el evento en el que desea
Uso del zoom
registrar el archivo.
Preparativos:
Para cancelar el registro de un evento,
seleccione [SIN SECCIÓN].
Seleccione el modo
Seleccione el modo de grabación.
o
.
!
#
•
•
Seleccionar
VIAJE
1/ 3
Reducción
Ampliación
SIN SECCIÓN
PÁG. SIGUIENTE
SALIR
Ajustar
SELECC. AJUSTAR
El evento seleccionado aparece en la
pantalla.
W: Gran angular
T: Telefoto
NOTA
NOTA
Una vez que haya elegido registrar un archivo
en un evento determinado, el ajuste se
conservará aunque apague la cámara.
La filmación en macro (acercándose hasta
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la
palanca del zoom está totalmente ajustada
en W.
Comprobación de la carga restante
de la batería
Registro de archivos en eventos
– Sólo modo !
Preparativos:
Ajuste el interruptor de alimentación/modo
en OFF.
•
Si antes de empezar la grabación selecciona
un evento en el que desea registrar el
archivo, el archivo se registrará en el evento
seleccionado, lo que facilita la localización del
archivo para reproducirlo.
Instale la batería.
•
ESTADO DE LA BATERÍA
100%
TIEMPO MÁX
MIN
50%
0%
Preparativos:
Seleccione el modo
Seleccione el modo de grabación.
INDEX
.
!
•
•
La información de la batería se muestra
durante unos 3 segundos si el botón se
pulsa y suelta rápidamente, y durante unos
15 segundos si el botón se mantiene pulsado
durante unos instantes.
1
DIRECT
BACKUP
EVENT
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en
unidades de 10 minutos.
2 Seleccione [ON/SELECCIONAR].
Seleccionar
CAMBIAR REG. EVENTO
ON/SELECCIONAR
OFF
Ajustar
22
Grabación manual
/ FOCO:
•
•
Para cambiar al modo de grabación
manual
Cuando un sujeto aparece demasiado
claro iluminado por la luz de un foco.
ATARDECER:
V
Preparativos:
Seleccione el modo
Hace que las escenas de atardecer
parezcan más naturales.
o
.
!
#
•
Seleccione el modo de grabación.
•
AUTO
INFO
Ajuste manual en el menú de
funciones
1
8 Para regresar al modo de grabación
automático
FUNCTION
Pulse el botón AUTO/INFO para que
aparezca el indicador 4.
2 Seleccione el menú que desee.
Seleccionar
AJUSTAR BRILLO
VEL. DE OBTURACIÓN
PRIORIDAD APERTURA
WB
Programa AE
EFECTO
TELE MACRO
ZEBRA
AJ. PERSONALIZADO
Ajustar
1
3 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
EFECTO
OFF
SEPIA
MONOCROMO
FILM CLÁSICO
ESTROBOSC.
2 Seleccione el ajuste que desee.
Ajustar
Seleccionar
4
OFF
EFECTO
OFF
SEPIA
MONOCROMO
FILM CLÁSICO
ESTROBOSC.
Ajustar
FUNCTION
8 Para cancelar el programa AE
Seleccione [OFF] en el paso 2.
El menú desaparece y el indicador de la
función establecida aparece.
8 Opciones de ajuste del programa AE
RETRATO:
6
•
•
•
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón FUNCTION.
El sujeto en primer plano se acentúa
dejando borroso el fondo.
H DEPORTE:
Graba con claridad sujetos que se
mueven con rapidez.
G NIEVE:
Realiza una compensación de los sujetos
que aparecerían demasiado oscuros al
filmar en ambientes extremadamente
claros, como en la nieve.
23
REPRODUCCIÓN
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Seleccione el modo de
reproducción.
Seleccione el modo
(vídeo).
!
MODE
El interruptor vuelve
a la posición original
cuando se suelta.
VÍDEO
8/8
SELECT
PLAY/REC
La luz
de la cámara se enciende.
!
SELECC.
AJUSTAR
ORDENAR
Aparece la pantalla de índice.
(La cubierta del objetivo se cierra de
forma automática.)
Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
8 Para volver a la pantalla de índice
Pulse el botón INDEX.
8 Para el visionado en el televisor
8 Para consultar la información del
archivo
Pulse el botón AUTO/INFO cuando la
Vea la página 26.
8 Para encender o apagar la indicación de
la fecha
Cambie los ajustes en [FECHA/HORA].
(੬ p. 18)
reproducción esté en pausa.
8 Para convertir en imagen fija un
fotograma de un vídeo en reproducción
Pulse el botón SNAPSHOT cuando la
reproducción esté en pausa.
Volumen del altavoz/
Operaciones durante la reproducción
GZ-HD6
Volumen del auricular
Volver a la primera
escena del archivo
J : Bajar el
Reproducción/
Pausa
volumen
Búsqueda hacia
Búsqueda
atrás/Reproducción
fotograma a fotograma
(durante la pausa)
hacia adelante/
Reproducción
fotograma a fotograma
(durante la pausa)
Ir a la primera escena
del siguiente archivo
I : Subir el
volumen
Si durante la búsqueda hacia adelante/atrás se mueve el botón selector
hacia £ / ¤, se modifica la velocidad de búsqueda (máximo 60x).
24
Reproducción de imágenes fijas
Seleccione el modo de
reproducción.
Seleccione el modo
fija).
(imagen
#
MODE
IMAGEN
8/8
SELECT
PLAY/REC
El interruptor
vuelve a la posición
original cuando se
suelta.
SELECC.
AJUSTAR
ORDENAR
La luz
de la cámara se enciende.
#
Aparece la pantalla de índice.
(La cubierta del objetivo se cierra de
forma automática.)
Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
8 Para volver a la pantalla de índice
Pulse el botón INDEX.
8 Para el visionado en el televisor
Vea la página 26.
8 Para encender o apagar la indicación de la fecha
Cambie los ajustes en [FECHA/HORA]. (੬ p. 18)
8 Para consultar la información del archivo
Pulse el botón AUTO/INFO.
Operaciones durante la reproducción
Girar 90 grados
(a la izquierda)
Iniciar/finalizar la
reproducción automática
Ver el archivo siguiente
Ver el archivo anterior
Girar 90 grados
(a la derecha)
Si durante la reproducción automática se mueve el botón selector hacia ¡ / ¢, se
modifica el orden de reproducción.
25
Visionado de imágenes en el televisor
8 Para realizar la conexión con el
conector COMPONENT
Conexión con el televisor
Los vídeos se pueden emitir por el conector
HDMI, el conector COMPONENT o el
conector AV. Seleccione el conector que se
adecue mejor a su televisor.
A la toma de CA
Adaptador de CA
Preparación: Apague todas las unidades.
8 Para realizar la conexión con el
conector HDMI
Conector
COMPONENT
Conector CC
Conector CC
Conector HDMI
Conector AV
Adaptador de CA
A la toma de CA
Cable AV
Cable
componente
Cable HDMI
(opcional)
Conector de entrada Conector de entrada
COMPONENT
de audio L/R
El conector de
vídeo no está
en uso.
Conector HDMI
NOTA
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA HDMI],
[AJUSTE DE COLOR HDMI] o [AJUSTE
MEJORADO HDMI] de acuerdo con la
conexión. (੬ p. 18)
Cambie los ajustes de [SALIDA
COMPONENTES] de acuerdo con la
conexión. (੬ p. 18)
26
8 Para realizar la conexión con el
conector AV
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el
televisor
A la toma de
CA
Adaptador de CA
1 Encienda la cámara y el televisor.
Conector CC
2 Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
3 (Sólo cuando se conecta la cámara a la
grabadora de vídeo/DVD)
Encienda la grabadora de vídeo/DVD
y ajuste la grabadora de vídeo/DVD
en el modo de entrada AUX.
Conector AV
4 Inicie la reproducción en la cámara.
Cable AV
(੬ p. 24, 25)
8 Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la cámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON]. (੬ p. 18)
NOTA
Si el vídeo se grabó con x.v.ColorTM ajustado
en [ON], cambie el ajuste de x.v.ColorTM en
el televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Conector de entrada AV
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO]
de acuerdo con el tamaño de la pantalla de
su televisor. (੬ p. 18)
27
Gestión de archivos
Eliminación/protección de archivos
Eliminación/protección de archivos
Después de realizar los pasos 1-2
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
•
(੬ columna izquierda)
3 Seleccione [SELECCIÓN ARCHIVOS].
•
Seleccionar
ELIMINAR
ACTUAL
SELECCIÓN ARCHIVOS
ELIMINAR TODO
Preparativos:
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
Seleccione el modo
Seleccione el modo de reproducción.
o
.
!
#
•
•
4 Seleccione el archivo que desee.
Eliminación/protección del archivo
visualizado
Seleccionar
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
8/8
1
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
La marca (eliminación) o
$
x
•
•
(protección) aparece en el archivo. Para
seleccionar más archivos, repita este
paso.
FUNCTION
Si desliza la palanca del zoom hacia T,
se muestra la pantalla de vista preliminar.
Si desliza la palanca del zoom hacia W
se vuelve a mostrar la pantalla de índice.
2 Seleccione [ELIMINAR] o
[PROTEGER].
Seleccionar
ELIMINAR
PROTEGER
EFECTO
CORTINILLA/FUNDIDO
REPR. LISTA REPROD.
EDITAR LISTA REPR.
REPR. ARCHIVO TPD
REPR. ARCHIVO NORMAL
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
8/8
5
Ajustar
3 Seleccione [ACTUAL].
FUNCTION
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
Seleccionar
ELIMINAR
6 Seleccione [EJECUTARY SALIR] (al
ejecutar [ELIMINAR]) o [SALIR] (al
ejecutar [PROTEGER]).
ACTUAL
SELECCIÓN ARCHIVOS
ELIMINAR TODO
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
Seleccionar
¿ELIMINAR?
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente moviendo el botón selector hacia
£ / ¤.
SALIR
CANCELAR
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
4 Seleccione [EJECUTAR].
Seleccionar
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón FUNCTION.
¿ELIMINAR?
Nº ACTUAL ARCHIVOS: 0008
EJECUTAR
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón FUNCTION.
28
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
Uso de una grabadora de DVD para
copiar archivos de la cámara
La cámara
Se pueden copiar
imágenes fijas entre la
unidad de disco duro y
la tarjeta microSD en la
propia cámara.
Se puede hacer una copia de seguridad de
los archivos de la cámara en un disco DVD
con una grabadora de DVD.
Soportes admitidos:
•
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (Puede
necesitarse más de un disco dependiendo del
tamaño del archivo que se vaya a copiar. En
tal caso, utilice discos nuevos (sin utilizar).)
Grabadora de DVD
(CU-VD40)
Se pueden copiar en
discos DVD archivos de
vídeo o de imagen fija
grabados en esta cámara.
Este disco no se puede reproducir en un
•
reproductor de DVD normal. Utilice uno de
los siguientes métodos para ver el disco.
- Reproducción del disco mediante la cámara.
(“Para reproducir el disco creado con la
cámara” ੬ p. 30)
- Reproducción del disco con una grabadora
de DVD.*
- Reproducción en un PC.*
Grabadora de vídeo/DVD
Se pueden copiar en
discos DVD archivos de
vídeo grabados en esta
cámara.
* El disco debe finalizarse primero en la cámara.
Conexión con una grabadora de DVD
PC
Preparativos:
Ajuste el interruptor de alimentación/modo
en OFF.
Se pueden copiar en el
PC archivos de vídeo o
de imagen fija de esta
cámara. Para obtener
más información,
consulte la sección
FUNCIONAMIENTO DE
PC.
A la toma de CA
Adaptador de
CA
Conector CC
Conector USB
Cable USB
Conector USB
Grabadora de DVD
NOTAS
Encienda la grabadora de DVD y luego
encienda la cámara.
•
Utilice el cable USB suministrado con la
grabadora de DVD.
•
29
(continuación)
Copia de archivos
Copia de seguridad de todos los
archivos
4 Seleccione [EJECUTAR] o
[EJECUTARY FINALIZAR].
Si se selecciona [EJECUTAR Y
FINALIZAR], el disco se finaliza tras
copiarse los archivos.
Preparativos:
Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
•
Seleccione el modo
o
.
!
#
•
Seleccionar
DVD
5
3
DVD(DL)
1 Seleccione [COPIA SEGUR.
EJECUTAR Y FINALIZAR
CANCELAR
NORMAL].
Seleccionar
VÍDEO
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
ARRIBA
FINALIZAR
COPIA SEGUR. NORMAL
Los archivos se copian en el disco.
Cuando aparezca [HECHO], pulse
el botón selector para completar la
operación.
Cuando aparezca [HECHO. CAMBIAR
DISCO], cambie de disco. Los archivos
restantes se copiarán en el segundo
disco.
•
•
•
SELECC. COPIA SEGUR.
REPRODUCCIÓN
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
2 Seleccione el menú que desee.
[ESCENAS SIN GUARDAR/ARCH. SIN
•
COPIA SEG.]:
Para cancelar la copia, seleccione
[CANCELAR].
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y copian
automáticamente.
[TODO]:
•
8 Para volver a la pantalla principal
Pulse el botón MENU, seleccione [SÍ].
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
8 Para finalizar el disco una vez terminada
la copia
1) Conecte la cámara a la grabadora de
DVD.
Seleccionar
COPIA SEGUR. NORMAL
ESCENAS SIN GUARDAR
TODO
2) Encienda la cámara.
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
ARRIBA
3) Seleccione [FINALIZAR].
4) Seleccione [EJECUTAR].
5) Cuando aparezca [HECHO], seleccione
[ACEPTAR].
3 Seleccione el menú que desee.
[CONTINUAR COPIANDO]:
•
Se agregan archivos al espacio libre del
disco. Sólo se muestra cuando se inserta
un disco grabable.
8 Para reproducir el disco creado con la
cámara
1) Conecte la cámara a la grabadora de
DVD.
2) Encienda la grabadora de DVD y luego
encienda la cámara.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5) Seleccione el archivo que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse
el botón INDEX.
[FORMATEAR]:
•
Después de formatearse el disco (todos
los datos grabados que hay en el disco
se eliminan), los archivos se copian en el
disco.
Seleccionar
HAY VÍDEOS GRABADOS
CONTINUAR COPIANDO
FORMATEAR
CANCELAR
Ajustar
SELECC.
AJUSTAR
ARRIBA
30
FUNCIONAMIENTO DE PC
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows®
Instale el software suministrado con la
cámara al PC.
Puede hacer una copia de seguridad de los
archivos en el PC con una sola operación,
editar los archivos en el PC y crear discos.
Para las unidades compatibles:
powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp
Para las unidades BD compatibles:
powerproducer/4/comp_nextgen_drives.jsp
Requisitos del sistema
NOTA
Sistema operativo:
Aunque su sistema cumpla los requisitos
recomendados anteriores, puede que
Debe estar preinstalado uno de los siguientes
sistemas operativos (32 bits):
Windows® XP Home Edition (SP2)
experimente una falta de fotogramas durante
la reproducción de vídeo de alta definición,
o puede que note que la edición tarda en
realizarse. Para utilizar estas funciones con
más fluidez, se recomienda utilizar un PC de
•
Windows® XP Professional (SP2)
•
Windows Vista® Home Basic
•
Windows Vista® Home Premium
•
CPU:
rendimiento más alto (CPU: Intel® CoreTM
Duo, memoria: 2 GB o más).
2
Intel® Pentium® 4, a 3,2 GHz como mínimo
•
(se recomienda Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz
o más)
Intel® Pentium® M, a 1,8 GHz como mínimo
•
RAM:
[XP] Al menos 512 MB
(se recomienda 1 GB o más)
•
[Vista] Al menos 1 GB
(se recomienda 2 GB o más)
•
Espacio libre en el disco duro:
750 MB como mínimo para la instalación
Para crear discos Blu-ray, 30 GB como mínimo
(se recomienda 60 GB o más)
•
•
Conector:
Conector USB 2.0
Tarjeta de sonido:
•
Tarjeta de sonido compatible con Direct
Sound
•
Pantalla:
Debe ser capaz de mostrar al menos
•
1024 x 768 (XGA) en color de alta
resolución de 16 bits o superior
(se recomienda 1280 x 1024 (SXGA) o
superior)
Tarjeta compatible con Intel/nVidia/ATI
MPEG-2 HD DxVA
•
Otros:
Internet Explorer 5.5 o posterior
DirectX 9.0 o posterior
Soportes admitidos:
•
•
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
•
31
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)
Digital Photo Navigator 1.5
Instalación del software
Permite cambiar el formato de los archivos de
imagen fija de los que se ha hecho una copia
de seguridad en el PC.
Lea el “CONTRATO DE LICENCIA DEL
SOFTWARE JVC” en el manual de instrucciones
del CD-ROM antes de instalar el software.
Puede encontrar la información más
reciente (en inglés) acerca del programa
de software suministrado al servidor de
co.jp/products/ne/
El CD-ROM suministrado con la cámara
contiene el siguiente software.
CyberLink BD Solution
Completo software de aplicación que consta
de los siguientes 3 programas de software.
Preparativos:
Salga de cualquier otro programa que esté
utilizando. (Compruebe que no haya otros
iconos de aplicación en la barra de estado.)
PowerCinema NE for Everio
•
El principal software de creación. Desde
el menú superior de este software es
posible realizar diversas operaciones como
hacer copias de seguridad de los archivos,
reproducirlos y editarlos.
1 Inserte el CD-ROM suministrado en el
PC.
Al cabo de unos momentos, aparece
la pantalla [SETUP]. Si no aparece la
pantalla [SETUP], haga doble clic en el
icono de CD-ROM de [Mi PC].
2 Haga clic en [Easy Installation].
Si desea especificar el tipo de software
que se instalará o la carpeta de destino
de la instalación, etc., seleccione [Custom
Installation].
Siga las instrucciones que se indican en la
pantalla para instalar el software.
Q Puede realizar una configuración detallada
de cada elemento.
R Seleccione una de las funciones en la parte
derecha y se mostrará una explicación.
S Se muestra el procedimiento operativo de
cada función.
T Reproduce archivos de vídeo en el PC.
U
Reproduce archivos de imagen fija en el PC.
V Crea discos/edita archivos.
W Hace una copia de seguridad de los
archivos de la cámara en el PC.
PowerProducer 4 NE
Permite crear discos. Se inicia
•
3 Haga clic en [Yes].
automáticamente desde una operación de
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 6 NE
•
Permite editar los archivos en el PC.
Se inicia automáticamente desde una
operación de PowerCinema NE for Everio.
NOTA
Si el vídeo grabado se va a editar con el
software del CD-ROM suministrado, ajuste
x.v.ColorTM en [OFF] antes de grabar.
32
4 Seleccione el idioma deseado y, a
Conexión de la cámara al PC
continuación, haga clic en [Aceptar].
Preparativos:
Coloque el interruptor de alimentación/modo
de la cámara en OFF.
A la toma de CA
Adaptador de
CA
Conector CC
5 Haga clic en [Sí].
Se inicia la instalación del software.
Cable USB
Conector USB
6 Haga clic en [Finalizar].
Conector USB
8 Cuando finaliza la instalación
El software instalado se muestra en [Todos
los programas] – [CyberLink BD Solution].
NOTAS
No desconecte nunca el cable USB
mientras la luz de acceso/carga esté
encendida o parpadee.
•
No apague la cámara cuando el cable USB
esté conectado para evitar averías en el PC.
Conecte la cámara directamente al PC, no a
través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable
USB.
Cuando copie archivos del PC al soporte de
grabación de la cámara, no incluya ningún
archivo diferente de los grabados en la
cámara.
•
•
•
•
No elimine, mueva ni cambie el nombre de
los archivos y carpetas de la cámara desde
el PC.
•
33
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)
Copia de seguridad de archivos del
Copia de seguridad de archivos en
soporte seleccionado
el PC
Preparativos:
Este método utiliza el software incluido para
hacer una copia de seguridad de los archivos
en el PC.
Instale el software.
•
Conecte la cámara al PC.
•
Los archivos de vídeo que nunca se han
copiado en el PC se seleccionan y se copian
automáticamente.
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
modo de la cámara en ON.
Preparativos:
2 En la cámara, seleccione [HACER
Instale el software desde el CD-ROM
•
COPIA DE SEGURIDAD].
incluido.
Conecte la cámara al PC.
•
REPRODUCIR EN PC
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
HACER COPIA DE SEGURIDAD
modo de la cámara en ON.
2 En la cámara, pulse el botón DIRECT
BACK UP.
SELECC.
AJUSTAR
SALIR
Aparece un cuadro de diálogo en
la pantalla del PC. Sin embargo, no
es necesario utilizar este cuadro de
diálogo. Se inicia la copia de archivos
automáticamente.
3 En el PC, haga clic en [EVERIO_HDD]
o [EVERIO_SD].
Cuando desaparezca la barra de progreso,
el proceso se habrá completado.
Cuando desaparezca la barra de progreso,
el proceso se habrá completado.
NOTA
Cuando se realiza la copia de seguridad,
se crea una carpeta para cada uno de los
soportes (HDD o microSD) almacenados en
la carpeta [MyWorks], y se hace una copia de
seguridad de los archivos en esas carpetas.
(Si se hace una copia de seguridad desde
más de un disco duro (HDD) de cámara, se
crean carpetas de discos duros individuales.)
34
Copia de archivos de seguridad en Macintosh
Para obtener más información sobre las
operaciones, haga doble clic en la carpeta
Conexión de la cámara al Macintosh
GUIDEBOOK/PC OPERATION GUIDE en el
CD-ROM suministrado.
Preparativos:
Coloque el interruptor de alimentación/modo
de la cámara en OFF.
Requisitos del sistema
Hardware:
A la toma de CA
Adaptador
de CA
Macintosh con procesador Power PC G4/G5
•
a 1,25 GHz o más rápido, o procesador
Conector CC
Intel®
(se recomienda Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz
o más.)
Es necesario un conector USB 2.0.
•
Sistema operativo:
Mac OS X (10.4.4 a 10.4.11, 10.5.1)
RAM:
•
512 MB como mínimo
(se recomienda 1 GB o más)
•
Conector USB
Cable USB
Instalación del software
Preparativos:
Salga de cualquier otro programa que esté
utilizando.
Conector USB
1 Inserte el CD-ROM suministrado en el
PC.
NOTAS
2 Haga doble clic en el icono de CD-
No desconecte nunca el cable USB
mientras la luz de acceso/carga esté
encendida o parpadee.
•
ROM.
No apague la cámara cuando el cable USB
esté conectado para evitar averías en el
equipo.
3 Haga doble clic en el icono de
•
QuickTime Component for Everio.
Conecte la cámara directamente al PC, no a
través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable
USB.
Cuando copie archivos del equipo al
soporte de grabación de la cámara, no
incluya ningún archivo diferente de los
grabados en la cámara.
•
•
•
No elimine, mueva ni cambie el nombre de
los archivos y carpetas de la cámara desde
el equipo.
•
4 Instale el software siguiendo los
procedimientos que aparecen en
pantalla.
35
Información de asistencia al cliente
Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca del software
proporcionado
El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del
software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte la red de
software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto
Modelo
Problema
PC
Fabricante
Modelo (ordenador de sobremesa/portátil)
CPU
Sistema operativo
•
•
•
•
•
Mensaje de error
Memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro (GB)
Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de consulta, puede transcurrir cierto tiempo antes
de recibir la respuesta a sus preguntas.
JVC no puede responder a preguntas relacionadas con el funcionamiento básico de su PC ni
a preguntas relacionadas con las especificaciones o prestaciones del sistema operativo, otras
aplicaciones o controladores.
CyberLink
Asistencia técnica por teléfono / fax
Horario de oficina
Ubicación
Idioma
(de lunes a
viernes)
N.º de teléfono
N.º de fax
Inglés / alemán /
francés / español /
Italiano
De 09:00 a.m. a
5:00 p.m.
Alemania
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
De 09:00 a.m. a
6:00 p.m.
+886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
ext. 333
Taiwán
Japón
Mandarín
Japonés
De 10:00 a.m. a
5:00 p.m.
+81-3-3516-9555
–
Asistencia técnica por voz (de pago)
Líneas abiertas
Ubicación
Idioma
URL
(de lunes a viernes)
De 1:00 p.m. a 10:00
p.m. (hora central
estándar)
new_site/voice_support.jsp
EE. UU.
Inglés
Asistencia técnica por web / correo electrónico
Idioma
URL / Dirección de correo
index.html
Inglés
Alemán / francés / español /
italiano
Japonés
36
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas
Para resolver el problema, siga primero las
instrucciones indicadas abajo.
Si no se resuelve el problema, reinicie la
cámara.
Si el problema persiste, consulte con su
distribuidor JVC más próximo.
La cámara es un dispositivo controlado por
una microcomputadora. El ruido externo y las
interferencias (de un televisor, una radio, etc.)
podrían impedir su correcto funcionamiento.
•
•
•
Los siguientes fenómenos no son fallos
de funcionamiento.
8 Para reiniciar la cámara
La cámara se calienta cuando se utiliza de
forma prolongada.
•
!Ajuste el interruptor de alimentación/
modo en OFF y quite la fuente de
alimentación (batería o adaptador de
CA) de la cámara y, a continuación,
colóquela de nuevo.
#Ejecute [RESTABLECER] en el menú
general. (੬ p. 18)
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se reproduce un archivo de vídeo,
la imagen se detiene momentáneamente o
el sonido se interrumpe en las uniones entre
escenas.
•
•
Problema
Acción
Conecte bien el adaptador de CA.
Recargue la batería.
•
•
No hay alimentación.
Al encender/apagar el dispositivo, la cubierta del objetivo se abre/
cierra automáticamente, lo cual produce un sonido. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
•
Se produce un sonido
al encender/apagar el
dispositivo.
Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
La grabación no
puede realizarse.
•
•
Si aumenta la temperatura de la cámara, REC parpadea en el
monitor LCD. Si la temperatura continúa aumentando, la cámara
se detiene automáticamente para proteger el disco duro.
Trasládese a un lugar donde la cámara no se vea afectada por
vibraciones ni sonidos excesivamente altos.
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
•
La grabación se
detiene.
•
•
Limpie la suciedad o las gotas de agua que pueda haber en el
objetivo.
Ajuste el enfoque en el modo automático.
Si está grabando en un lugar oscuro o un sujeto que no ofrece
ningún contraste entre las partes oscuras y las claras, ajuste el
enfoque de forma manual.
•
El enfoque
no se ajusta
automáticamente.
•
•
La velocidad de toma continua disminuye después de realizar
varias tomas seguidas.
La velocidad de toma continua puede disminuir al utilizar un
determinado soporte de grabación o en ciertas condiciones de
grabación.
•
•
La velocidad de toma
continua es lenta.
Ajuste [FECHA/HORA] en el menú general en [ON].
La fecha/hora no
aparece.
•
Compruebe la indicación que representa la función.
Si la indicación parpadea o está desactivada, significa que ha
seleccionado dos funciones que no se pueden utilizar a la vez.
Elija cuál de las dos funciones quiere utilizar.
•
•
No se puede activar
una función.
37
Solución de problemas (Continued)
Problema
Acción
Haga funcionar la cámara.
•
(Cuando se utiliza el adaptador de CA, si la cámara no se hace
funcionar durante un determinado periodo de tiempo, entra en
modo de suspensión, la luz del modo de vídeo/imagen fija se
enciende y la retroiluminación de la pantalla LCD se apaga.)
El monitor LCD
aparece en blanco.
Reemplace la tarjeta microSD.
La misma escena
se muestra detenida
durante un largo
•
(Si la tarjeta microSD presenta arañazos, etc., la cámara
tendrá dificultades para leer los datos y se puede producir este
fenómeno. La cámara intentará reproducir la mayor cantidad
posible de vídeo, pero si este problema continúa, la cámara no
podrá reproducir el vídeo y se detendrá automáticamente.)
Realice una limpieza o un formateo.
periodo de tiempo.
El movimiento
del vídeo aparece
entrecortado.
•
•
Cambie el ajuste [SALIDA DE VÍDEO] en el menú de ajuste de
salida para que coincida con el del televisor.
Las imágenes
tienen un aspecto
anormal en el
televisor (alargadas y
delgadas, etc.)
Durante la grabación, el balance de blancos no estaba bien
ajustado.
•
•
El color de las
imágenes parece
extraño.
Si el vídeo se grabó con x.v.ColorTM ajustado en [ON], cambie el
ajuste en el televisor según convenga.
Realice las siguientes comprobaciones.
- La grabación con el ajuste [CALIDAD] del menú de vídeo se
debe establecer en [1440 CBR].
•
La copia de alta
definición no se
puede realizar en un
dispositivo HDV.
- Cree una lista de reproducción y luego cópiela. (No se puede
copiar cada archivo de vídeo por separado.)
- Al realizar la copia, establezca el ajuste [SALIDA i.LINK
(COPIA)] del menú de ajustes de salida en [1440 CBR].
Inicie o detenga la grabación en el dispositivo de vídeo
manualmente.
Al realizar la copia,
el dispositivo de
vídeo conectado no
empieza a grabar
automáticamente.
•
•
Copie todos los archivos de los soportes de grabación al equipo,
o elimine los archivos de los soportes.
(Si los soportes contienen muchas imágenes fijas (más de 1.000
archivos), puede que la cámara tarde en procesarlos.)
La cámara funciona
con lentitud al pasar
del modo de vídeo
al modo de imagen
fija o al encenderla o
apagarla.
Compruebe la carga restante de la batería.
•
•
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
38
Indicaciones de advertencia
Indicación
Significado/acción
Borre algún archivo. Cópielo en un equipo o en cualquier otro
soporte.
LA UNIDAD DE DISCO DURO
ESTÁ LLENA
•
•
Borre algún archivo. Cópielo en un equipo o en cualquier otro
soporte. Sustituya la tarjeta microSD por una tarjeta nueva.
LA TARJETA DE MEMORIA
ESTÁ LLENA
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla.
FORMATO INCOMPATIBLE
Nº DE CARPETAS EXCESIVO
•
•
Realice las operaciones siguientes en este orden:
!Copie los archivos en un PC u otro soporte.
#Seleccione [FORMATEAR HDD] en el menú de soportes.
(Para la tarjeta microSD, seleccione [FORMATEAR
TARJETA SD].)
$Seleccione [EJECUTAR].
%
Mantenga pulsado el botón de evento y pulse el botón selector.
Compruebe que el dispositivo USB conectado esté encendido.
ALIMENTACIÓN
DESCONECTADA O DISP.
USB NO COMPATIBLE
•
[Tarjeta microSD]
Verifique que se haya comprobado el funcionamiento de la
tarjeta microSD.
•
ERROR DE GRABACIÓN
GRABACIÓN CANCELADA
[HDD]
Realice una limpieza.
Evite someter la cámara a vibraciones o golpes.
•
•
Seleccione [ACEPTAR] y detenga la grabación.
Utilice la cámara en lugares en los que no se vea sometida a
vibraciones o golpes.
•
•
Reduzca el número de vídeos que se pueden registrar en una
lista de reproducción a menos de 99 archivos.
PROCESAMIENTO
•
CANCELADO DEBIDO A
FALTA DE ESPACIO PARA LA
OPERACIÓN
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se
pueden utilizar tarjetas multimedia.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la cámara.
•
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
•
•
Realice una limpieza o un formateo.
ERREUR DISQUE DUR !
•
Lleve a cabo un formateo.
ESTA TARJETA NO ESTÁ
FORMATEADA
•
Ajuste la fecha y la hora. (Si se sigue mostrando la pantalla
después de realizar el ajuste, significa que la batería del reloj
está agotada. Consulte con su distribuidor JVC más próximo.)
•
¡AJUSTE FECHA/HORA!
39
Especificaciones
8 Para imágenes fijas
Formato
Cámara
JPEG
8 Aspectos generales
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Tamaño de imagen
4 modos: 1920 x 1080
1440 x 1080
1024 x 768
640 x 480
Consumo eléctrico
GZ-HD5
Aprox. 6,9 W
Aprox. 7,1 W
Calidad de imagen
2 modos: FINA / ESTÁNDAR
GZ-HD6
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
GZ-HD5
78 mm x 73 mm x 130 mm
79 mm x 73 mm x 138 mm
8 Para conectores
GZ-HD6
HDMI
Peso
GZ-HD5
HDMITM (V.1.3 con x.v.ColorTM
Salida componente
)
Aprox. 480 g (con correa)
Aprox. 565 g (con batería y correa)
Aprox. 505 g (con correa)
Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω
Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 Ω
Salida i.LINK
4 patillas (conforme a i.LINK/IEEE1394)
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB tipo A y B,
compatible con USB 2.0
Micrófono
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
GZ-HD6
GZ-HD6
Aprox. 590 g (con batería y correa)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Fotocaptor
CCD progresivo de 1/5" (570.000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 1,9,
f = 3,3 mm a 33,0 mm,
objetivo con capacidad de zoom 10:1
Auricular
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
Diámetro del filtro
ø 43,0 mm
Pantalla LCD
Adaptador de CA
con medida diagonal de 2,8",
panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Altavoz
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Salida
Monoaural
CC 11 V
, 1 A
§
8 Para vídeo/audio
Formato
SD-VIDEO
Formato de grabación/reproducción
Vídeo:
MPEG-2 TS
Audio:
MPEG-1 Layer 2
Formato de señal
1080/60i
Modo de grabación (vídeo)
FHD:
VBR, promedio de 26,6 Mbps
SP:
LP:
VBR, promedio de 19 Mbps
VBR, promedio de 11,1 Mbps
1440 CBR: CBR, 27 Mbps
Modo de grabación (audio)
48 kHz, 384 kbps
40
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 30 g
(con batería)
Mando a distancia
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Duración de la batería
1 año aproximadamente
(dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dentro de 5 m
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)
Unidad de disco duro
Tarjeta microSD
4 GB
Soporte de grabación
GZ-HD5
GZ-HD6
Calidad
60 GB
120 GB
FHD
300
420
720
300
600
840
–
25
–
SP
LP
1440
600
1440 CBR
–
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)
Soporte de grabación
Unidad de disco duro
Tarjeta microSD
GZ-HD5
GZ-HD6
512 MB 1 GB
2 GB
4 GB
Tamaño de imagen/Calidad
60 GB
120 GB
1920 x 1080 / FINA
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
535
840
1065
1670
1405
2205
2810
4115
6870
9999
2115
3225
2785
4380
5575
8765
9999
9999
4220
6445
5565
8750
9999
9999
9999
9999
1920 x 1080 / ESTÁNDAR
1440 x 1080 / FINA
705
1440 x 1080 / ESTÁNDAR
1024 x 768 / FINA
1110
1415
2225
3465
6235
1024 x 768 / ESTÁNDAR
640 x 480 / FINA
640 x 480 / ESTÁNDAR
41
Precauciones
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando
se guarde durante un periodo de tiempo
prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del
cargador o dispositivo eléctrico, ya que
algunas máquinas utilizan corriente incluso
estando apagadas.
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
•
Enchufe adaptador
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
•
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
Baterías
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
La batería suministrada
•
Terminales
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar
la batería suministrada
o una batería opcional,
lea las precauciones
siguientes:
•
No toque las partes metálicas.
•
Cuando formatea o borra los datos con
la cámara, sólo se cambia la información
de administración. Los datos no se borran
completamente del disco duro. Si desea
eliminar por completo todos los datos, le
recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
•
Para evitar riesgos
•
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
asegúrese de que la tapa de la batería está
colocada. Si la tapa de la batería está mal
colocada, guarde la batería en una bolsa de
plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería
podría calentarse en exceso, explotar o
incendiarse.
Disco duro
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
vibraciones o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función
de detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
•
•
... utilice solamente los cargadores
especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción
química — las temperaturas más frías
dificultan la reacción química, mientras que
las temperaturas más cálidas pueden impedir
la carga completa.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
•
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas
aumentará la descarga natural y reducirá el
periodo de vida útil.
•
42
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HD5U/GZ-HD6U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15
de la reglamentación FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar
errores de funcionamiento.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al
enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
Los cambios o modificaciones no aprobados
por JVC podrian anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Este equipo
ha sido examinado y cumple con los límites
de dispositivos digitales Clase B, segun el
Apartado 15 de la reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea
de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales a la recepcion de
radio o televisión, que pueden determinarse
desconectando y conectando la alimentacion
del equipo, el usuario puede intentar corregir
la interferencia por medio de una o mas de las
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o
eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior
al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un televisor. La
colocación del aparato en un lugar elevado mientras
un cable está conectado puede provocar averías si
alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
•
siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un
circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
•
•
Fije bien la correa para hombro y ajuste bien la
correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
43
Términos
A
M
Adaptador de CA ............................................. 16, 42
Ajuste del idioma ................................................... 17
Ajuste del reloj ....................................................... 17
Macintosh .............................................................. 35
Mando a distancia ................................................. 13
Micrófono externo .................................................. 13
B
P
Batería ....................................................... 16, 22, 42
Pantalla LCD .............................................. 12, 14, 42
PC con Windows ................................................... 31
Programa AE ......................................................... 23
Protección de archivos .......................................... 28
C
Conexión AV .......................................................... 27
Conexión Componente .......................................... 26
Conexión HDMI ..................................................... 26
Configuraciones de menús .................................... 18
Copia (traslado) de archivos de
R
Registro de eventos ............................................... 22
Remote Control ..................................................... 11
Reproducción automática ...................................... 25
imagen fija ................................................ 29, 31, 35
Copia de archivos de vídeo ....................... 29, 31, 35
S
D
Soporte de grabación ............................................ 42
Disco duro ............................................................. 42
T
E
Tarjeta microSD ..................................................... 19
Televisor ................................................................. 26
Tiempo de grabación/número de imágenes .......... 41
Eliminación de archivos ......................................... 28
F
Funcionamiento siempre listo para grabar ............ 12
U
Uso del zoom ......................................................... 22
G
Giro de las imágenes ............................................. 25
Grabadora de DVD ................................................ 29
V
Vídeo ............................................................... 20, 24
Volumen del altavoz ............................................... 24
I
Imagen fija ....................................................... 21, 25
Instalación en trípode ............................................ 18
Printed in Japan
0208FOH-AL-VP
US
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
|