NETWORK PACK STARTUP GUIDE
NETZWERKPACK BEDIENUNGSLEITFADEN
BACK DE RESEAU GUIDE DE DEMARRAGE
INSTRUCTIONS
KA-DV300
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is
located on the body. Retain this
information for future reference.
This instruction book is made from
Model No.
KA-DV300
100% recycled paper.
Serial No.
LWT0026-001B
Information for USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Changes or modifications not approved by JVC could
void the user’s authority to operate the equipment.
FOR USA AND CANADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INFORMATION (FOR CANADA)
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RENSEIGNEMENT (POUR CANADA)
Cet appareil numérique de la Class B est conforme
á la norme NMB-003 du Canada.
The lightning flash wish arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
INFORMATION FOR USA
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmfull interfrence to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT APPROVED BY
JVC COULD VOID USER’S AUTHORITY TO OPERATE
THE EQUIPMENT.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS : (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE
MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION
II
Safety Precautions
Thank you for purchasing this product.
(These instrustions are for KA-DV300U)
Before beginning to operate this unit, please read the instruction manual carefully in order
to make sure that the best possible performance is obtained.
Due to design modifications, data given in this
instruction book are subject to possible change
without prior notice.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTRO-CUTION,
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A
L’HUMIDITE OU A LA PLUIE.
POWER SYSTEM
Connection of POWER supply
The power for the network pack is supplied through
the camera that is connected to the network pack.
This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the correspond-
ing European Directives. This equipment is designed for professional video appliances and can be
used in the following environments:
• residential area (in houses) or rural area
• commercial and light industry; e.g. of fices or theatres
• urban outdoors
In order to keep the best performance and furthermore for electromagnetic compatibility . Use the
PC Card which acquired a CE mark.
Caution
Where there are strong electromagnetic waves or magnetism, for example near a radio or TV
transmitter, transformer, motor, etc., the picture may be disturbed. In such case, please keep the
apparatus away from the sources of the disturbance.
E-2
Product Components
Network Pack
KA-DV300
Network Pack Startup Guide
(This document)
Adapter for encoding/decoding
video/audio data by connecting
to GY-DV300.
This document describes the basic
matters for use of the Network Pack.
The following software and these Instructions are included on the provided
CD-ROM.
CD-ROM
• Streamproducer Software
Software used for distributing movies on a network.
• Network Pack User ’s Guide (pdf)
Reference guide for the Network Pack.
•
User’s Guide (pdf) to “Streamproducer” – the software for network distri-
bution.
Software for live broadcasting and distribution on networks.
Setting of the KA-DV300 is performed on the menu screen of the GY -DV300 camcorder.
For details on the setting methods, please see the Network Pack User ’s Guide (pdf) included
on the provided CD-ROM.
CD-ROM\ENU\Network Pack User ’s Guide (pdf)
When the Streamproducer program included on the provided CD-ROM is installed, the Net-
work Pack User’s Guide (pdf) is automatically installed on the PC and added to the Start
menu.
[Start/Programs/KA-DV300U/User ’s Guide]
The Adobe Acrobat Reader is required to view PDF files.
E-3
Contents
Features ................................................................................................................................................. 4
Precautions ............................................................................................................................................ 4
What the KA-DV300 can be used for ..................................................................................................... 6
Controls, Connectors and Indicators ...................................................................................................... 8
How to Attach ......................................................................................................................................... 9
Confirming correct attachment ............................................................................................................. 10
Installing Streamproducer ..................................................................................................................... 11
Specifications ....................................................................................................................................... 12
Features
●
By connecting the unit to GY-DV300, video/audio of camera or tape playback can be encoded/
decoded in realtime. Video data is converted to MPEG-4 and audio data is converted to G726.
●
●
●
Installing a LAN-card in the PC card slot enables real-time streaming.
Installing a Compact Flash card in the PC card slot enables real-time capturing.
Network distribution of the video/audio file created by the KA-DV300 is possible when the
“Streamproducer” program included on the provided CD-ROM is installed on the PC.
Precautions
●
●
Be sure to turn the camcorder ’s power supply OFF before the KA-DV300 is attached to the camcorder .
Be sure to turn the camcorder ’s power supply OFF before inserting or removing CF (Compact
Flash) cards, etc., into and from the camcorder. Inserting or removing cards while the camcorder ’s
power supply is turned ON can result in corruption of the recorded sections of the card or damage
to the card itself.
●
The KA-DV300 accepts the following cards for which operation has been confirmed:
Operating voltage
Current consumption
• Wired LAN-card
3.3 V
Max. 300 mA
*1
*1
*1
US:
Europe: EA2903-162 (Revision C) (Name of manufacturer: Socket Communications, Inc)
Asia: EA2906-194 (Revision C) (Name of manufacturer: Socket Communications, Inc)
EA2900-117 (Revision C) (Name of manufacturer: Socket Communications, Inc)
(The Revision designation is indicated in the upper right of the serial number label af fixed to the
package.)
• Wireless LAN-card
TEW-PC16 (firmware version 0.8.3 or later) (Name of manufacturer: TRENDware)
WCF11 (Name of manufacturer: LINKSYS)*2
• CF (Compact Flash) card
SDCFB-16 ~ SDCFB-256 (Name of manufacturer: SanDisk) *1
*1: Use PCMCIA card TYPE 1 or TYPE 2 adapter
*2: Use PCMCIA card TYPE 2 adapter
Do not use other cards that those for which operation has been confirmed. Improper installation
may cause damage to the KA-DV300.
(For the latest cards for which operation have been confirmed, please consult the person in charge
of professional video equipment at your nearest JVC-authorized service agent.)
* The names of actual companies and products mentioned in this document may be the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
In this document, symbols like ™, ®, ©, etc. have been omitted.
E-4
Precautions (cont’d)
Streamproducer Operating Environment
● Under the following conditions, the Streamproducer can be used in the required operating environment.
• When using 1 camera or 1 file.
• When recording of the camera image is not performed.
• When switched distribution is not performed.
Required operating environment
Hardware
CPU
Pentium III 700 MHz
Memory
Display
Hard disk
128 MB
XGA (1024 X 768)
* 50 MB for installation
* 1 hour viewing time requires empty hard disk space equivalent to 25 MB (high
compression) to 200 MB (low compression).
* 1 LAN system for connecting the network pack
* Internet connection to download codec program for playback of moving pictures
* Other network environment for distribution if distribution is to be performed in other
environment than that described above
Network
Software
OS
Windows 2000 Professional (English)
Others
An environment in which Windows Media Player 7.1 or later is already installed is
necessary for installation of Streamproducer
● When using multiple cameras or files, the following operating environment is recommended in order to
make full use of the application’s functions.
Recommended Operation Environment
Hardware
CPU
Pentium 4 2.2 GHz or higher
512 MB or more
Memory
Display
SXGA (1280 X 1024) or more
Other operating environment demands are the same as the required operating environment demands.
MEMO
The described required operating environment and recommend operating environment are both
meant as guidelines to ensure optimal use of the application but are not meant as guarantee of
operation. Also, even if you use a computer that complies with the operating environment, optimal
use of the application may not be obtainable due to the configuration of your system.
E-5
What the KA-DV300 can be used for
Sending camera video/audio by email using CF (Compact Flash) card
1. Using the KA-DV300 for filing
the camera image on a CF card.
INTERNET
2. Sending an image file stored on a
CF card as an e-mail attachment
Operation method
ꢀ See Network Pack User’s Guide (pdf) “CF card recording”
Viewing and filing camera images on your PC using “Streamcapture”
JVC
NETWORK
PACK
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
KA-DV300
ON
ON
NETWORK
P
ACK
SETUP
WHITE BAL
FAW
NETWORK
SETUP
AUTO
IRIS
PORT SETUP
ENCODE
MANUAL
PARAMETERS
Lolux
ALC
CAMERA
CONTROL
GAIN
STEP
0dB
STREAMING
CAPTURE
VTR
CONTROL
STEP
OFF
SHUTTER
CAPTURING
STOP
00
:
00 : 00
WIDE
TELPHOTO
0
ZOOM
STOP
VIEW
CAPTURE
MUTE
PROPERTY
OK
CANCEL
2. Using Streamcapture for
viewing and/or filing the
camera images on a PC
1. Using the KA-DV300
to transfer the camera
images to a PC
Operation method
ꢀ • See “LAN card”, “Streamcapture” in the Network Pack User ’s Guide (pdf)
• See the User’s Guide to the “Streamproducer” software for network distribution.
Operating environment
• Windows 2000
• Internet Explorer 5.0 or later
E-6
What the KA-DV300 can be used for (cont’d)
Connecting a notebook computer for remote control with monitor
JVC
NETWORK
PACK
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
KA-DV300
ON
ON
NETWORK
PACK
SETUP
WHITE BAL
FAW
NETWORK
SETUP
AUTO
IRIS
MANUAL
PORT SETUP
ENCODE
PARAMETERS
Lolux
ALC
CAMERA
CONTROL
GAIN
STEP
0dB
STREAMING
CAPTURE
VTR
CONTROL
STEP
OFF
SHUTTER
00 : 00 : 00
MUTE PROPERTY
CAPTURING
STOP
WIDE
TELPHOTO
0
ZOOM
STOP
VIEW
CAPTURE
OK
CANCEL
VTR CONTROL Microsoft InternetEx
e
x
PAUSE/
STILL
REC
REW
STOP
FF
PLAY
Camera settings and VTR control can be performed using a notebook computer .
Operation method
ꢀ See “Streamcodec” in the Network Pack User ’s Guide.
Distributing camera images on an intranet
HUB
Windows Media Server
1. Using the KA-DV300
to transfer the camera
images to a PC
2. Using Streamproducer to
redistribute the camera
images transferred to the PC
Operating environment
• Windows 2000
3. Using Windows Media Player
to view the distributed camera
images on a PC
Operating environment
• Windows 98 (SE), Me, 2000
• Internet Explorer 5.0 or later
Operation method
ꢀ • See the User’s Guide to the “Streamproducer” software for network distribution.
• See “Network settings”, “LAN card” in the Network Pack User ’s Guide (pdf)
E-7
Controls, Connectors and Indicators
6
7
1
2
3
5
4
1 Camera connection terminal
To connect the DV camcorder (GY -
DV300).
5 Service terminal.
Do not use this terminal.
6 Camera mounting screw holes (1/4 inch)
Used to mount the KA-DV300 and the GY -
DV300 on a camera tripod.
(ꢀ See E-9 “How to Attach”)
2 PC card slot
To insert a LAN card, Compact Flash
card, etc.
7 Release button
Press this button to release the KA-DV300
from the GY-DV300.
3 Access lamp
This lamp lights when the card is in use.
4 Guard
Guard to prevent the card from being
inadvertently ejected.
E-8
How to Attach
1.
Cover
2.
Release button
Be sure to turn OFF the GY-DV300 and open the “cover” at the lower part of the camera
before attaching the KA-DV300 using the following procedure.
1. Hook the claw at the rear of the KA-DV300 onto the notch of the GY -DV300.
2. While pressing the Release button, press the claw at the front of the KA-DV300 into the
notch of the GY-DV300.
3. Attempt to move the KA-DV300 back and forth to ensure that it is securely attached to
the camcorder.
To detach, perform steps 2. and 1. in order while pressing the Release button.
E-9
Confirming correct attachment
Use the following procedure to confirm that the KA-DV300 is correctly attached.
1. Turn OFF the GY-DV300.
2. Insert the card.
3. Turn ON the GY-DV300.
4. Confirm the card status.
e
Card status
indicator
The card status is displayed on the GY-
DV300’s LCD screen or viewfinder
screen in accordance with the type of
the card.
: Card not inserted
Memo
The card indicator
shown on the right blinks
during the initialization
operation right after the
power is turned on.
: LAN card
e
: CF card
C
F
* Be sure to turn OFF the GY-DV300’s power supply before the card is removed from the
camcorder.
E-10
Installing Streamproducer
1. Insert the CD-ROM with Streamproducer into the CD-ROM drive.
Wait until the access lamp of the CD-ROM
drive goes out.
The screen shown on the left appears.
2. Click on “English”.
The screen shown on the left appears.
3. Click on “Install Streamproducer”.
The Installer starts up.
Detailed information on how to operate the Streamproducer is described in the “Read
User’s Guide”, so please refer to this.
The “Read User’s Guide” can be invoked by selecting:
Start menu/Programs/Streamproducer/User ’s Guide.
E-11
Specifications
● Mass:
150 g (main unit only)
● Power supply:
Supplied from the GY-DV300
—
● Power consumption:
DC 7.2 V --- 0.61 A (main unit only)
● Allowable operating temperature:
● Allowable storage temperature:
● Allowable operating humidity:
● Provided accessories
0°C to 40°C
–20°C to 60°C
30% to 80% RH
CD-ROM
INSTRUCTIONS
Warranty Card (USA and Canada only)
● External Dimensions (Unit: mm)
191.5
Design and specifications are subject to change without notice.
E-12
NETZWERKPACK BEDIENUNGSLEITFADEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
KA-DV300
Sicherheitshinweise
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes.
(Diese Anweisungen gelten für KA-DV300U.)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb dieses Gerätes sorgfältig
durch, damit Sie die beste mögliche Leistung erhalten können.
Es ist möglich, dass die in dieser
Bedienungsanleitung gegebenen Daten durch
Entwurfsänderungen geändert worden sind.
WARNUNG:
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS,
UM DAS RISIKO VON FEUER UND
ELEKTRISCHEM
VERRINGERN.
SCHLAG
ZU
STROMVERSORGUNG
Anschluss der Stromversorgung
Die Stromversorgung für den Netzwerkpack erfolgt
durch die an den Netzwerkpack angeschlossene
Kamera.
Diese Ausrüstung entspricht den Bestimmungen und Schutzanforderungen der
entsprechenden europäischen Richtlinien. Diese Ausrüstung ist für professionelle V ideogeräte
entworfen und kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden:
• Wohnbereiche (in Wohnhäusern) oder ländliche Bereiche
• Kommerzielle Bereiche und Bereiche der leichten Industrie, z.B. Büros oder Theater
• Im Freien in der Stadt
Verwenden Sie eine PC-Karte mit dem CE-Symbol, um die beste Leistung und
elektromagnetische Kompatibilität zu erhalten.
Achtung
An orten mit starken elektromagnetischen W ellen oder starkem Magnetismus, z.B. in der
Nähe eines Radio- oder Fernsehsenders, eines Transformators oder Motors usw. kann das
Bild gestört sein. Halten Sie in einem solchen Fall das Gerät entfernt von den Störungsquellen.
G-2
Produktbestandteile
Netzwerkpack
KA-DV300
Leitfaden für den Netzwerkpack
(dieses Dokument)
Dies ist ein Adapter für Anschluss
an die GY-DV300, um Video und
Audio zu codieren und
decodieren.
Dieses Dokument beschreibt die grundlegenden
Punkte für die Verwendung des Netzwerkpacks.
Die nachfolgend angeführte Software und diese Anleitung befinden sich
auf der mitgelieferten CD-ROM.
CD-ROM
• Streamproducer-Software
Software zur Verteilung von Laufbildern über ein Netzwerk
• Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf)
Kurzanleitung für den Netzwerkpack (Englisch)
• Benutzerleitfaden für „Streamproducer“ - die Software für
Netzwerkverteilung (pdf)
Software für Live-Sendung und Verteilung auf Netzwerken (Englisch)
Einstellung des KA-DV300 erfolgt am Menubildschirm des Camcorders GY -DV300.
Beziehen Sie sich für Einzelheiten zu den Einstellungsmethoden auf die
Bedienungsanleitung für KA-DV300 (PDF-Datei) auf der mitgelieferten CD-ROM.
CD-ROM\ENU\Network Pack User ’s Guide (pdf)
Wenn das auf der mitgelieferten CD-ROM vorhandene Programm Streamproducer
installiert wird, wird die Bedienungsanleitung für KA-DV300 automatisch auf dem Com-
puter installiert und zum Startmenu hinzugefugt.
[Start/Programme/KA-DV-300U/User’s Guide]
Zum Ansehen der PDF-Dateien ist Adobe Acrobat erforderlich.
G-3
Table des Matières
Eigenschaften ........................................................................................................................................ 4
Vorsichtshinweise .................................................................................................................................. 4
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 ..................................................................................... 6
Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen .................................................................................. 8
Anbringungsmethode ............................................................................................................................. 9
Bestätigung korrekter Anbringung ........................................................................................................ 10
Installation von Streamproducer ........................................................................................................... 11
Technische Daten ................................................................................................................................ 12
Eigenschaften
●
Durch Anschluss dieses Gerätes an die GY-D300 ist es möglich, Bild und Ton der Kamera bzw. Bild
und Ton der Bandwiedergabe in Echtzeit zu codieren bzw . zu decodieren. Video wird zu MPEG-4
und Audio wird zu G726 umgewandelt.
●
●
●
Installieren einer LAN-Karte im Computerkartenschlitz ermoglicht Streaming in Echtzeit.
Installieren einer Compact-Flash-Karte im Computerkartenschlitz ermoglicht Mitschneiden in Echtzeit.
Wenn das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Programm „Streamproducer“ auf dem Computer
installiert wird, ist Netzwerkverteilung der durch KA-DV300 erzeugten audio/video-Dateien moglich.
Vorsichtshinweise
●
●
Achten Sie darauf, die Stromversorgung des Camcorders auszuschalten (OFF), bevor Sie den KA-
DV300 am Camcorder anbringen.
Achten Sie darauf, die Stromversorgung des Camcorders auszuschalten (OFF), bevor Sie CF-Karten
(Compact Flash) usw. in den Camcorder einschieben oder daraus entfernen. Einschieben bzw.
Entfernen von Karten bei eingeschalteter Stromversorgung (ON) des Camcorders kann Korruption
der aufgezeichneten Abschnitte der Karte oder Beschädigung der Karte selbst verursachen.
Der KA-DV300 akzeptiert die folgenden Karten, deren Betrieb bestätigt worden ist:
Betriebsspannung 3,3 V
●
Stromverbrauch
Max. 300 mA
• Verdrahtete LAN-Karte
US:
EA2900-117 (Revision C) (Name des Herstellers: Socket Communications, Inc.) *1
*1
Europa: EA2903-162 (Revision C) (Name des Herstellers: Socket Communications, Inc)
Asien: EA2906-194 (Revision C) (Name des Herstellers: Socket Communications, Inc)
*1
(Die Revision steht rechts oben auf dem auf der Packung aufgeklebten Etikett mit der
Herstellungsnummer.)
• Drahtlose LAN-Karte
TEW-PC16 (Firmwareversion 0.8.3 oder neuer) (Name des Herstellers: TRENDware)
WCF11 (Name des Herstellers: LINKSYS) *2
• CF-Karte (Compact Flash)
SDCFB-16 ~ SDCFB-256 (Name des Herstellers: SanDisk) *1
*1: Verwenden Sie einen PCMCIA-Kartenadapter vom Typ 1 oder 2.
*2: Verwenden Sie einen PCMCIA-Kartenadapter vom Typ 2.
Verwenden Sie keine anderen Karten, deren Betrieb nicht bestatigt worden ist. Unsachgemase
Installation kann Beschadigung des KA-DV300 verursachen.
(Wenden Sie sich bitte fur die neuesten Karten, deren Betrieb bestatigt worden ist, an die fur
professionelle Videoausrustung zustandige Person bei Ihrem nachstliegenden, von JVC autorisierten
Kundendienstgeschaft.)
* Die in diesem Dokument erwähnten Namen tatsächlicher Firmen und Erzeugnisse können Marken
oder registrierte Marken ihrer entsprechenden Besitzer sein.
In diesem Dokument sind Symbole wie ™, ®, © usw . ausgelassen worden.
G-4
Vorsichtshinweise (fortgesetzt)
Betriebsumgebung für Streamproducer
● Wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind, kann Streamproducer in der erforderlichen
Betriebsumgebung verwendet werden.
• Wenn nur eine Kamera bzw. eine Datei verwendet wird.
• Wenn das Bild nicht aufgezeichnet wird.
• Wenn keine Umschaltverteilung durchgeführt wird.
Erforderliche Betriebsumgebung
Hardware
CPU
Pentium 3 700 MHz
Betriebsspeicher 128 MB
Display
XGA (1024 X 768)
Festplatte
* 50 MB für Installation
* 25 MB (bei hoher Kompression) bis 200 MB (bei niedriger Kompression) freier
Platz auf der Festplatte pro Stunde der Anzeige
Netzwerk
* Ein LAN-System für Anschluss an den Netzpack
* Internet-Anschluss für Herunterladen des Codec für Laufbildwiedergabe
* Ein Verteilungsnetzwerk, wenn Verteilung außerhalb der obigen Umgebung
durchgeführt werden soll.
Software
Betriebssystem Windows2000 Professional (English)
Sonstiges Für die Installation von Streamproducer ist es erforderlich, dass mindestens
WindowsMediaPlayer 7.1 schon installiert ist.
● Wenn mehrere Kameras bzw. Dateien verwendet werden sollen, um die Funktionen des
Anwendungsprogramms voll auszunutzen, so wird V erwendung in der folgenden empfohlenen
Betriebsumgebung empfohlen.
Empfohlene Betriebsumgebung
Hardware
CPU
Pentium4, 2,2 GHz oder höher
Betriebsspeicher 512 MB oder mehr
Display
SXGA (1280 x 1024) oder mehr
Abgesehen von den obigen Punkten ist die Betriebsumgebung gleich wie die erforderliche
Betriebsumgebung.
Memo
Die erforderliche Betriebsumgebung bzw. die empfohlene Betriebsumgebung geben Richtwerte für
angenehme Verwendung des Anwendungsprogramms und sind keine Garantie für den Betrieb.
Selbst wenn ein der Betriebsumgebung entsprechender Computer verwendet wird, ist es möglich,
dass mit Ihrer Betriebsumgebung eine angenehme V erwendung nicht möglich ist.
G-5
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300
CF-Karten (CompactFlash-Karten) können verwendet werden, um Bild
und Ton der Kamera per e-Mail zu verschicken
1. Verwendung des KA-DV300 für
Archivieren des Kamerabildes auf
2. Senden einer auf einer CF-Karte gespeicherten
einer CF-Karte
INTERNET
Bilddatei als Anhang an eine e-Mail
Betriebsmethode
ꢀ Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf). „CF-Kartenaufzeichnung“
Ansehen und Archivieren von Kamerabildern auf Ihrem Computer unter
Verwendung von „Streamcapture“
JVC
NETWORK
PACK
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
KA-DV300
ON
ON
NETWORK
P
ACK
SETUP
WHITE BAL
FAW
NETWORK
SETUP
AUTO
IRIS
PORT SETUP
ENCODE
MANUAL
PARAMETERS
Lolux
ALC
CAMERA
CONTROL
GAIN
STEP
0dB
STREAMING
CAPTURE
VTR
CONTROL
STEP
OFF
SHUTTER
CAPTURING
STOP
00
:
00 : 00
WIDE
TELPHOTO
0
ZOOM
STOP
VIEW
CAPTURE
MUTE
PROPERTY
OK
CANCEL
1. Verwendung des
KA-DV300 zum
Übertragen von
Kamerabildern zu
einem Computer
2. Verwendung von Streamcapture
zum Ansehen und/oder
Archivieren der Kamerabilder
auf einem Computer
Betriebsmethode
ꢀ • Beziehen Sie sich auf „LAN-Karte“, „Streamcapture“ im Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf).
• Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden der Software „Streamproducer“ für Netzwerkverteilung.
Betriebsumgebung
• Windows 2000
• Internet Explorer 5.0 oder neuer
G-6
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 (fortgesetzt)
Anschluss eines Notebook-Computers für Fernbedienung mit einem Monitor
JVC
NETWORK
PACK
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
KA-DV300
ON
ON
NETWORK
PACK
SETUP
WHITE BAL
FAW
NETWORK
SETUP
AUTO
IRIS
MANUAL
PORT SETUP
ENCODE
PARAMETERS
Lolux
ALC
CAMERA
CONTROL
GAIN
STEP
0dB
STREAMING
CAPTURE
VTR
CONTROL
STEP
OFF
SHUTTER
00 : 00 : 00
MUTE PROPERTY
CAPTURING
STOP
WIDE
TELPHOTO
0
ZOOM
STOP
VIEW
CAPTURE
OK
CANCEL
VTR CONTROL Microsoft InternetEx
e
x
PAUSE/
STILL
REC
REW
STOP
FF
PLAY
Kameraeinstellungen und Steuern des Videorekorders können mit einem
Notebook-Computer durchgeführt werden.
Betriebsmethode
ꢀ Beziehen Sie sich auf „Streamcodec“ im Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack.
Verteilen von Kamerabildern auf einem Intranet
HUB
Windows Media Server
1. Verwendung des KA-DV300
zum Übertragen von
Kamerabildern zu einem
Computer
2. Verwendung von Streamproducer
zur Neuverteilung der zu einem
Computer übertragenen
Kamerabilder
3. Verwendung von Windows
Media Player zum Ansehen
der verteilten Kamerabilder
auf einem Computer
Betriebsumgebung
Betriebsumgebung
• Windows 2000
Windows 98 (SE), Me, 2000
• Internet Explorer 5.0 oder neuer
Betriebsmethode
ꢀ • BBeziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden der Software „Streamproducer“ für Netzwerkverteilung.
•
Beziehen Sie sich auf „Netzwerkeinstellungen“, „LAN-Karte“ im Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf).
G-7
Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen
6
7
1
2
3
5
4
1 Kameraanschluss
5 Wartungsanschluss
Zum Anschluss an den DV-Camcorder
(GY-DV300).
(ꢀ Siehe D-9 “Anbringungsmethode”)
Diesen Anschluss nicht verwenden.
6 Gewindeloch fur Kameraanbringung
(1/4-Zoll)
2 PC-Kartenschlitz
Zum Anbringen von KA-DV300 und GY-
DV300 auf einem Stativ.
Zum Einschieben einer LAN-Karte, einer
Compact-Flash-Karte usw.
7 Entriegelungsknopf
3 Zugrifflampe
Drucken Sie diesen Knopf, um das KA-
DV300 von der GY-DV300 zu entfernen.
Diese Lampe leuchtet, wenn Zugrif f auf
die Karte erfolgt.
4 Schutz
Schutz zur Verhütung von ungewolltem
Auswerfen der Karte.
G-8
Anbringungsmethode
1.
Abdeckung
2.
Freigabeknopf
Achten Sie vor dem Anbringen des KA-DV300 nach dem folgenden V erfahren darauf, die GY-
DV300 auszuschalten und die „Abdeckung“ am unteren Teil der Kamera zu öffnen.
1. Haken Sie die Kralle an der Ruckseite von KA-DV300 in die Nut an der GY -DV300 ein.
2. Den Freigabeknopf gedrückt halten und Sie die Kralle an der V orderseite von KA-DV300
in die Nut der GY-DV300 ein drücken.
3. Versuchen Sie, KA-DV300 hin- und herzuschieben, um sichere Befestigung am
Camcorder zu uberprufen.
Zum Abnehmen die Schritte 2. und 1. der Reihe nach durchfuhren wahrend der
Freigabeknopf gedruckt wird.
G-9
Bestätigung korrekter Anbringung
Verwenden Sie das folgende Verfahren, um korrekte Anbringung des KA-DV300 zu bestätigen.
1. Schalten Sie die GY-DV300 aus (OFF).
2. chieben Sie die Karte ein.
3. Schalten Sie die GY-DV300 ein (ON).
Kartenstatusanzeige
4. Bestätigen Sie den Status der Karte.
e
Der Kartenstatus wird entsprechend
dem Kartentyp auf dem LCD-Bildschirm
bzw. dem Sucherbildschirm der GY-
DV300 angezeigt.
: Karte nicht eingeschoben
Memo
Die
rechts
gezeigte
Kartenanzeige blinkt während
des Initialisierungsbetriebs
direkt nach dem Einschalten
der Stromversorgung.
: LAN-Karte
: CF-Karte
e
C
F
* Achten Sie darauf, die Stromversorgung der GY -DV300 auszuschalten, bevor die Karte aus
dem Camcorder entfernt wird.
G-10
Installation von Streamproducer
1. Legen Sie die CD-ROM mit Streamproducer in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Warten Sie, bis die Zugrifflampe des CD-
ROM-Laufwerks ausgeht.
Der links gezeigte Bildschirm erscheint.
2. Klicken Sie auf „English“.
Der links gezeigte Bildschirm erscheint.
3. Klicken Sie auf „Install Streamproducer (Streamproducer installieren)“.
Das Installationsprogramm startet.
Bitte beziehen Sie sich für eingehende Informationen zur V erwendung von
Streamproducer auf „Read User ’s Guide (Lesen des Benutzerleitfadens)“.
„ Read User’s Guide (Lesen des Benutzerleitfadens)“ kann wie folgt abgerufen werden:
Start/Programme/Streamproducer/User ’s Guide (Benutzerleitfaden).
G-11
Technische Daten
● Masse:
150 g (nur Hauptgerät)
Von der GY-DV300
● Stromversorgung:
● Stromverbrauch:
7,2 V Gleichstrom, 0,61 A (nur Hauptgerät)
0°C bis 40°C
● Zulassige Betriebstemperatur:
● Zulassige Lagerungstemperatur:
–20°C bis 60°C
● Zulassige Luftfeuchtigkeit beim Betrieb: 30% bis 80% relativ
● Mitgeliefertes Zubehor
CD-ROM
Bedienungsanleitung
● Ausenabmessungen (Einheit: mm)
191.5
Änderungen von Entwurf und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
G-12
BACK DE RESEAU GUIDE DE DEMARRAGE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
KA-DV300
Precautions de securite
Merci d’avoir choisi ce produit.
(Ce mode d’emploi concerne la KA-DV300U.)
Avant de mettre l’appareil en service, lire attentivement le mode d’emploi de façon
à pouvoir en obtenir les performances maximales.
Pour des raisons de modification de la
conception, les données de ce mode d’emploi
sont sujettes à modifications sans préavis.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE
NI À L’HUMIDITÉ.
SYSTÈME D’ALIMENTATION
Raccordement de l’alimentation POWER
L’alimentation du pack de réseau est fournie par la
caméra qui est raccordée au pack de réseau.
L’appareil est conforme aux dispositions et aux exigences de protection des directives
européennes applicables. L’appareil est conçu pour un matériel vidéo professionnel et il peut
être utilisé dans les environnements suivants:
• zone d’habitation (logements) ou zone rurale
• commerce et industrie légère, ex. bureaux ou théâtres
• extérieur urbain
pour conserver ses performances optimales et garantir la compatibilité électromagnétique.
Utiliser une carte PC portant le logo CE.
Attention
En présence d’ondes électromagnétiques puissantes ou de magnétisme, par exemple près
d’une radio, d’un émetteur de télévision, d’un transformateur , d’un moteur, etc., l’image ris-
que d’être perturbée. Dans ce cas, éloigner davantage l’appareil des sources de perturba-
tion.
F-2
Composants de l’appareil
Pack de réseau
KA-DV300
Guide de démarrage du Pack de
réseau (Ce document)
Adaptateur pour codage/décodage
des données audio/vidéo par
raccordement du GY-DV300
Ce document décrit les opérations de bases
nécessaires à l’utilisation du Pack de réseau.
Le logiciel suivant et ces instructions sont enregistrées sur le CD-ROM fourni.
• Logiciel Streamproducer
CD-ROM
Logiciel permettant de distribuer des films sur un réseau.
• Guide de l’utilisateur du Pack de réseau (pdf)
Guide de référence pour le Pack de réseau. (Anglais)
• Guide de l’utilisateur de (pdf) “Streamproducer” - logiciel de dis-
tribution en réseau.
Logiciel de diffusion et de distribution en direct sur réseaux. (Anglais)
Le réglage de la KA-DV300 s’ef fectue sur le menu du camescope GY-DV300. Si l’on
raccorde la KA-DV300 à un LAN, il sera également possible d’ef fectuer les réglages avec
un moteur de recherche.
Pour les détails sur les procédures de réglage, voir le Mode d’emploi de la KA-DV300
(fichier PDF) du CD-ROM fourni.
CD-ROM\ENU\Network Pack User ’s Guide (pdf)
Si le programme Streaming Producer du CD-ROM est installé, le mode d’emploi de la
KA-DV300 s’installe automatiquement sur le PC et il vient s’ajouter au menu Démarrer .
[Démarrer/Programmes/KA-DV300U/User ’s Guide]
Pour pouvoir visionner des fichiers PDF, il faut installer Adobe Acrobat Reader.
F-3
Inhalt
Caractéristiques ..................................................................................................................................... 4
Précautions ............................................................................................................................................ 4
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 ........................................................................................ 6
Commandes, connecteurs et indicateurs ............................................................................................... 8
Fixation .................................................................................................................................................. 9
Vérification du raccordement ............................................................................................................... 10
Installation de Streamproducer ............................................................................................................. 11
Fiche technique .................................................................................................................................... 12
Caractéristiques
En raccordant l’appareil au GY-DV300, il est possible d’ef fectuer un codage/décodage des données
audio/vidéo de la caméra ou de la bande de lecture en temps réel. Les données vidéo sont converties
au format MPEG-4 et les données audio sont converties au format G726.
●
●
●
●
L’installation d’une carte LAN dans l’emplacement pour carte PC permet des opérations en continu
et en temps réel.
L’installation d’une carte Compact Flash dans l’emplacement pour carte PC permet une capture en
temps réel.
Distribution en réseau du fichier audio/vidéo créé par le KA-DV300 est possible si l’on installe dans
le PC le programme “Streamproducer” enregistré sur le CD-ROM fourni.
Précautions
●
●
Bien mettre le camescope hors tension avant de raccorder la KA-DV300 au camescope.
Bien mettre le camescope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte CF (Compact Flash),
etc. dans le camescope. L’insertion ou le retrait d’une carte alors que le camescope est sous tension
risque d’altérer les sections enregistrées sur la carte ou d’endommager la carte proprement dite.
●
La KA-DV300 accepte les cartes suivantes pour lesquelles le fonctionnement a été confirmé :
Tension de fonctionnement 3,3 V
• Carte LAN à fil
E-U:
EA2900-117 (Revision C) (Nom du fabricant: Socket Communications, Inc) *1
*1
Europe: EA2903-162 (Revision C) (Nom du fabricant: Socket Communications, Inc)
Asie:
*1
EA2906-194 (Revision C) (Nom du fabricant: Socket Communications, Inc)
(La désignation Révision est indiquée dans le coin supérieur droit de l’étiquette du numéro de série
collée sur l’emballage.)
• Carte LAN sans fil
TEW-PC16 (Version microprogramme 0.8.3 ou ultérieu) (Nom du fabricant: TRENDware)
WCF11 (Nom du fabricant: LINKSYS)*2
• Carte CF (Compact Flash)
SDCFB-16 ~ SDCFB-256 (Nom du fabricant: SanDisk) *1
*1: Utiliser un adaptateur de carte PCMCIA de TYPE 1 ou de TYPE 2.
*2: Utiliser un adaptateur de carte PCMCIA de TYPE 2.
Ne pas utiliser d’autres cartes que celles dont le bon fonctionnement a été confirmé. Une installation
incorrecte risque d’endommager la KA-DV300.
(Pour les cartes plus récentes dont le bon fonctionnement a été confirmé, consulter le responsable
du matériel vidéo professionnel de son dépositaire JVC agréé.)
* Les noms des entreprises et produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dans ce document, les symboles de type ™, ®, ©, etc. ont été omis.
F-4
Précautions (suite)
Environnement d'exploitation de Streamproducer
● Dans les conditions suivantes, le Streamproducer pourra être utilisé dans l'environnement d'exploitation
requis.
• Lors de l'utilisation d'une seule caméra ou d'un seul fichier
• Si l'on n'effectue pas d'enregistrement des images de la caméra
• Si l'on n'effectue pas de distribution commutée.
Environnement d'exploitation
Matériel
Unité centrale
Mémoire
Pentium III 700 MHz
128 Mo
Ecran
XGA (1024 x 768)
Disque dur
* 50 Mo pour l'installation
* 1 heure de temps de visionnement nécessite un espace de disque dur vide
équivalent à 25 Mo (haute compression) à 200 Mo (compression faible).
* 1 système LAN pour le raccordement du pack de réseau.
* Connexion Internet pour le téléchargement du programme codec en vue de la
lecture des images animées
Réseau
* Autre environnement de réseau pour la distribution si une distribution doit être
effectuée dans un environnement autre que celui qui est décrit.
Logiciel
Système d'exploitation Windows 2000 Professionnel (English)
Autres L'environnement nécessaire pour l'installation de Streamproducer sera un
environnement dans lequel Windows Media Player 7.1 ou plus récent est déjà
installé.
● Lors de l'utilisation de caméras ou de fichiers multiples, l'environnement d'exploitation suivant est
recommandé pour pouvoir obtenir le maximum des fonctions de l'application.
Environnement d'exploitation recommandé
Matériel
Unité centrale
Mémoire
Ecran
Pentium 4 2,2 GHz ou supérieure
512 Mo ou plus
SXGA (1280 x 1024) ou plus
Les exigences des autres environnements d'exploitation sont les mêmes que celles de
l'environnement d'exploitation requis.
MEMO
L'environnement d'exploitation requis et l'environnement d'exploitation recommandé qui sont décrits
ici ne sont donnés qu'à titre indicatif pour garantir une utilisation optimale de l'application, mais ils
ne représentent pas une garantie de fonctionnement. Par ailleurs, même si l'on utilise un ordinateur
respectant l'environnement d'exploitation, il peut ne pas être possible d'obtenir l'utilisation optimale
de l'application en fonction de la configuration du système.
F-5
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300
Envoi des données audio/vidéo de la caméra par e-mail à l’aide d’une
carte CF (Compact Flash)
1. Utilisation de la KA-DV300 pour
le classement des images de la
caméra sur une carte CF.
INTERNET
2. Envoi d’un fichier d’image enregistré
sur une carte CF sous forme de
fichier attaché d’un e-mail
Comment procéder
ꢀ Voir le Network Pack User’s Guide (pdf) Section “CF card recording” (Enregistrement sur carte CF)
Affichage et classement des images de la caméra sur le PC avec la
“Streamcapture”
JVC
NETWORK
PACK
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
KA-DV300
ON
ON
NETWORK
P
ACK
SETUP
WHITE BAL
FAW
NETWORK
SETUP
AUTO
IRIS
PORT SETUP
ENCODE
MANUAL
PARAMETERS
Lolux
ALC
CAMERA
CONTROL
GAIN
STEP
0dB
STREAMING
CAPTURE
VTR
CONTROL
STEP
OFF
SHUTTER
CAPTURING
STOP
00
:
00 : 00
WIDE
TELPHOTO
0
ZOOM
STOP
VIEW
CAPTURE
MUTE
PROPERTY
OK
CANCEL
1. Utilisation de la KA-
DV300 pour le transfert
des images de la
2. Utilisation de Streamcapture
pour le visionnement et/ou le
classement des images de la
caméra sur un PC
caméra sur un PC
Comment procéder
ꢀ • Voir les sections “LAN Card” (Carte réseau) et “Streamcapture” du Network Pack User ’s Guide (pdf)
• Voir le mode d’emploi du logiciel “Streamproducer” pour la dif fusion par réseau.
Environnement d’exploitation
• Windows 2000
• Internet Explorer 5.0 ou ultérieur
F-6
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 (suite)
Raccordement d’un ordinateur portable de commande à distance au moniteur
JVC
NETWORK
PACK
CAMERA CONTROL
FULL AUTO
BARS
KA-DV300
ON
ON
NETWORK
PACK
SETUP
WHITE BAL
FAW
NETWORK
SETUP
AUTO
IRIS
MANUAL
PORT SETUP
ENCODE
PARAMETERS
Lolux
ALC
CAMERA
CONTROL
GAIN
STEP
0dB
STREAMING
CAPTURE
VTR
CONTROL
STEP
OFF
SHUTTER
00 : 00 : 00
MUTE PROPERTY
CAPTURING
STOP
WIDE
TELPHOTO
0
ZOOM
STOP
VIEW
CAPTURE
OK
CANCEL
VTR CONTROL Microsoft InternetEx
e
x
PAUSE/
STILL
REC
REW
STOP
FF
PLAY
Les réglages de la caméra et la commande du magnétoscope sont
possibles depuis un ordinateur portable.
Comment procéder
ꢀ Voir la section “Streamcodec” du Network Pack User ’s Guide (pdf)
Distribution des images de la caméra sur un réseau intranet
HUB
Windows Media Server
1. Utilisation de la KA-DV300
pour le transfert des images
de la caméra sur un PC
2. Utilisation de Streamproducer pour
la redistribution des images de la
caméra transférées sur un PC
Environnement d’exploitation
• Windows 2000
3. Utilisation du Media Player
Windows pour le visionnement
des images de la caméra
distribuées sur un PC
Environnement d’exploitation
• Windows 98 (SE), Me, 2000
• Internet Explorer 5.0 ou ultérieur
Comment procéder
ꢀ • Voir le mode d’emploi du logiciel “Streamproducer” pour la dif fusion par réseau.
• Voir les sections “Network Settings” (Réglages réseau) et “LAN Card” (Carte réseau) du Network Pack
User’s Guide (pdf)
F-7
Commandes, connecteurs et indicateurs
6
7
1
2
3
5
4
1 Prise de raccordement de caméra
Pour le raccordement du camescope DV
(GY-DV300).
5 Prise d’entretien
Ne pas utiliser cette prise.
6 Orifices pour vis de montage de
caméra (1/4 pouce)
(ꢀ Voir F-9 “Fixation”.)
2 Emplacement pour carte PC
Pour insérer une carte LAN, une carte
Compact Flash, etc.
Permettent de monter la KA-DV300 et le
GY-DV300 sur un pied de caméra.
7 Touche de dégagement
3 Voyant d’accès
Appuyer sur cette touche pour détacher
la KA-DV300 du GY-DV300.
Ce voyant s’allume lorsque la carte est
en cours d’utilisation.
4 Protection
Protection visant à empêcher toute
éjection inopinée de la carte.
F-8
Fixation
1.
Couvercle
2.
Touche de dégagement
Bien couper l’alimentation du GY-DV300 et ouvrir le “couvercle” sur la section inférieure de la
caméra avant de fixer la KA-DV300 en procédant de la façon suivante.
1. Accrocher la griffe sur le dos de la KA-DV300 dans l’encoche du GY -DV300.
2. Tout en appuyant sur la touche de dégagement, appuyer sur enfoncer la grif fe sur le
devant de la KA-DV300 dans l’encoche du GY -DV300.
3. Essayer de déplacer la KA-DV300 d’avant en arrière pour s’assurer qu’elle est solidement
fixée au camescope.
Pour retirer, effectuer les operations 2. et 1. dans l’ordre tout en appuyant sur la touche de
dégagement.
F-9
Vérification du raccordement
Procéder de la façon suivante pour vérifier si la KA-DV300 est raccordée correctement.
1. Mettre le GY-DV300 hors tension.
2. Insérer la carte.
3. Mettre le GY-DV300 sous tension.
4. Vérifier l’état de la carte.
e
Indicateur
d’état de
L’état de la carte s’affiche sur l’écran
LCD du GY-DV300 ou dans le viseur,
en fonction du type de carte.
la carte
: Carte non insérée
Mémo
L’indicateur de carte représenté
: Carte LAN
e
à
droite clignote pendant
l’opération d’initialisation, tout de
suite après la mise sous tension.
: Carte CF
C
F
* Bien mettre le GY-DV300 hors tension avant de retirer la carte du camescope.
F-10
Installation de Streamproducer
1. Insérer le CD-ROM fourni avec Streamproducer dans le lecteur de CD-ROM.
Attendre que le voyant d’accès du lecteur
de CD-ROM s’éteigne.
L’écran de gauche apparaît.
2. Cliquer sur “English”.
L’écran de gauche apparaît.
3. Cliquer sur “Installer Streamproducer”.
L’installateur démarre.
Les explications détaillées sur le fonctionnement de Streamproducer sont données dans
“Lire le Guide de l’utilisateu”. S’y reporter .
“Lire le Guide de l’utilisateur” s’af fiche en sélectionnant le menu
Démarrer/Programmes/Streamproducer/Guide de l’utilisateur .
F-11
Fiche technique
● Poids:
150 g (appareil principal seulement)
● Alimentation:
Fournie par le GY-DV300
—
● Consommation:
7,2 V CC --- 0,61 A
(appareil principal seulement)
●
Température de fonctionnement admissible: 0°C à 40°C
● Température de rangement admissible:
● Plage d’humidité admissible:
● Accessoires fournis
–20°C à 60°C
30% à 80% HR
CD-ROM
Mode d’emploi
● Dimensions externes (Unité : mm)
191.5
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
F-12
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
® is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
® is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries.
LWT0026-001B
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
|